All language subtitles for Fbi.most.wanted.S06E13.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,791 --> 00:00:10,421 Hey. Come in. 2 00:00:10,445 --> 00:00:12,814 I brought you a cortado. 3 00:00:12,838 --> 00:00:14,396 Thanks for agreeing to see me. 4 00:00:14,794 --> 00:00:16,273 Yeah. 5 00:00:21,195 --> 00:00:23,303 You have till the end of this cup. 6 00:00:23,327 --> 00:00:25,373 I should have got you a bigger cup. 7 00:00:28,115 --> 00:00:32,433 Hana, first, let me just say that... 8 00:00:32,989 --> 00:00:36,770 you know, ever since that night, 9 00:00:37,341 --> 00:00:40,344 all I've wanted to do was just explain everything. 10 00:00:44,435 --> 00:00:45,891 Okay. 11 00:00:45,915 --> 00:00:48,024 All right, so... 12 00:00:48,048 --> 00:00:50,026 Here's everything. 13 00:00:50,050 --> 00:00:52,119 When I was the Marines, 14 00:00:52,878 --> 00:00:55,683 I nearly broke my back. 15 00:00:55,707 --> 00:00:59,209 They had us doing this urban warfare exercise, 16 00:00:59,233 --> 00:01:03,778 and I slipped on the tallest ladder on the course 17 00:01:03,802 --> 00:01:06,849 and fell almost 50 feet. 18 00:01:08,329 --> 00:01:10,698 Medical prescribed me some pills. 19 00:01:10,722 --> 00:01:12,744 And before long, I... 20 00:01:12,768 --> 00:01:14,180 I was abusing them. 21 00:01:18,817 --> 00:01:20,776 I didn't realize. 22 00:01:22,169 --> 00:01:24,843 I don't like to talk about it. 23 00:01:24,867 --> 00:01:28,436 In fact, I do my best to hide the fact that I take the pills. 24 00:01:30,960 --> 00:01:32,720 I'm an addict, Hana. 25 00:01:40,578 --> 00:01:41,884 Okay. 26 00:01:45,975 --> 00:01:47,498 Why wouldn't you just tell me? 27 00:01:49,848 --> 00:01:51,589 'Cause I'm ashamed. 28 00:01:53,983 --> 00:01:56,570 Now, this... this situation that I need your help with... 29 00:01:56,594 --> 00:01:59,119 Situation? Wha... what? 30 00:02:00,729 --> 00:02:02,228 There's this woman, Jamie Dutton. 31 00:02:03,427 --> 00:02:04,622 Ethan, I don't want to talk to you 32 00:02:04,646 --> 00:02:06,406 about some woman that you're sleeping with. 33 00:02:06,430 --> 00:02:07,407 I'm not sleeping with her. 34 00:02:07,431 --> 00:02:08,756 Ja... Jamie's my dealer. 35 00:02:08,780 --> 00:02:10,217 So? So what? 36 00:02:12,306 --> 00:02:13,892 So she's blackmailing me. 37 00:02:13,916 --> 00:02:15,633 What? 38 00:02:15,657 --> 00:02:18,418 Jamie found out that I work for the Air Marshals, 39 00:02:18,442 --> 00:02:20,812 and she's demanding that I pay her $30,000, 40 00:02:20,836 --> 00:02:24,598 or she's gonna make an anonymous phone call to the TSA. 41 00:02:24,622 --> 00:02:29,081 If she makes that call, I lose my job or worse. 42 00:02:29,105 --> 00:02:31,257 I just... I... 43 00:02:31,281 --> 00:02:33,303 I didn't know where else to go. 44 00:02:33,327 --> 00:02:35,783 I... I need your help on this thing, and... 45 00:02:38,854 --> 00:02:42,616 I... 46 00:02:43,100 --> 00:02:45,712 I don't know if I can help you with that. 47 00:02:50,137 --> 00:02:52,226 You know what you need to do. 48 00:02:53,523 --> 00:02:55,482 You need to get clean. 49 00:02:57,742 --> 00:02:58,763 I want to. 50 00:02:58,787 --> 00:03:00,112 I mean, I really, really want to. 51 00:03:00,136 --> 00:03:01,113 But it's not... 52 00:03:01,137 --> 00:03:02,245 Listen. 53 00:03:02,269 --> 00:03:03,507 Listen, I can help you. 54 00:03:03,531 --> 00:03:06,466 We... we can... we can call the VA offices. 55 00:03:06,490 --> 00:03:09,121 They have in-patient detox programs... 56 00:03:09,145 --> 00:03:11,036 wean you off everything. 57 00:03:11,060 --> 00:03:14,039 Coming down off all the stuff I've been taking, 58 00:03:14,063 --> 00:03:15,301 it's no walk in the park. 59 00:03:15,325 --> 00:03:17,458 No, you have to promise me this. 60 00:03:20,154 --> 00:03:23,312 I... I need some time to think about the Jamie thing, but... 61 00:03:24,334 --> 00:03:27,729 ju... promise me this. 62 00:03:29,339 --> 00:03:30,694 Okay. 63 00:03:32,037 --> 00:03:33,841 I promise. 64 00:03:46,269 --> 00:03:47,594 ♪ Yeah ♪ 65 00:03:47,618 --> 00:03:49,030 ♪ Like I'm making millions ♪ 66 00:03:49,054 --> 00:03:50,118 ♪ Whoa ♪ 67 00:03:50,142 --> 00:03:51,207 ♪ Ice on me is freezing ♪ 68 00:03:51,231 --> 00:03:52,382 ♪ Put the Hellcat ♪ 69 00:03:52,406 --> 00:03:54,035 ♪ It's a demon ♪ 70 00:03:58,716 --> 00:04:00,868 Tina, come on. 71 00:04:00,892 --> 00:04:03,480 Maddie, you promised me we would have fun tonight. 72 00:04:03,504 --> 00:04:05,351 I think you've had enough fun. 73 00:04:05,375 --> 00:04:07,310 Oh, have you seen Nick? 74 00:04:07,334 --> 00:04:10,182 Uh, yeah, he's in the back. 75 00:04:10,206 --> 00:04:13,054 - Hi, Pete. - Hi. 76 00:04:13,078 --> 00:04:15,030 Come on. 77 00:04:16,299 --> 00:04:18,103 He's in here. 78 00:04:18,127 --> 00:04:19,452 ♪ The cab ride back ♪ 79 00:04:19,476 --> 00:04:21,237 ♪ Ride back, ride back ♪ 80 00:04:21,261 --> 00:04:22,934 Hey, babe. 81 00:04:22,958 --> 00:04:24,370 We need to go now. 82 00:04:24,394 --> 00:04:26,067 Tina is blacked out. 83 00:04:26,091 --> 00:04:27,678 I'm kind of in the middle of something right now. 84 00:04:27,702 --> 00:04:29,549 Don't put my business on blast. 85 00:04:29,573 --> 00:04:31,682 Dude, they don't know you, bro. 86 00:04:31,706 --> 00:04:32,726 I do. 87 00:04:32,750 --> 00:04:34,467 Oh, that's that cute guy, though. 88 00:04:34,491 --> 00:04:36,295 That's Scrab... Scab... 89 00:04:36,319 --> 00:04:37,775 Scrat... Scrat. 90 00:04:37,799 --> 00:04:41,082 Did Tina drink from the punch bowl upstairs? 91 00:04:41,106 --> 00:04:42,780 Girl, really? 92 00:04:43,225 --> 00:04:44,651 Babe. Hey, babe. 93 00:04:44,675 --> 00:04:46,871 Look, I gotta do this deal right now with Scrat. 94 00:04:46,895 --> 00:04:48,394 I'm so sorry, but, I don't know, 95 00:04:48,418 --> 00:04:49,606 can I have Flash take you guys home? 96 00:04:49,630 --> 00:04:52,616 Don't worry about it. I'll take her home. 97 00:04:52,640 --> 00:04:56,881 But only if you save me a little something for later? 98 00:04:56,905 --> 00:04:58,472 - Yeah. - Hmm? 99 00:05:00,952 --> 00:05:02,843 Ugh, gross! 100 00:05:02,867 --> 00:05:03,931 Gag! 101 00:05:03,955 --> 00:05:06,238 Okay, wrap it up. 102 00:05:06,262 --> 00:05:07,326 Come on. 103 00:05:07,350 --> 00:05:08,917 Bye, guys. 104 00:05:09,382 --> 00:05:11,373 Oh, watch your step. 105 00:05:58,183 --> 00:06:00,074 Maddie, is that you? 106 00:06:08,019 --> 00:06:10,389 Hey, hooker boots. 107 00:06:10,413 --> 00:06:13,590 I thought we talked about this. 108 00:06:16,680 --> 00:06:19,877 Is everyone decent? I'm coming down. 109 00:06:26,864 --> 00:06:28,451 Maddie? 110 00:06:28,475 --> 00:06:31,367 Oh, my God. Maddie? 111 00:06:32,740 --> 00:06:33,804 What happened? Are you okay? 112 00:06:33,828 --> 00:06:35,066 - Run, run. - What? 113 00:06:35,090 --> 00:06:36,067 Run! 114 00:06:36,091 --> 00:06:40,898 Run! Run! 115 00:06:40,922 --> 00:06:43,683 No, no! 116 00:06:43,707 --> 00:06:47,339 No! 117 00:06:47,363 --> 00:06:49,472 Stop! 118 00:06:49,496 --> 00:06:56,217 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 119 00:07:02,900 --> 00:07:05,575 A community is shocked and an entire campus 120 00:07:05,599 --> 00:07:08,316 is on edge this morning, as two female students 121 00:07:08,340 --> 00:07:09,666 from Carter College were discovered... 122 00:07:09,690 --> 00:07:11,232 And is there any other information 123 00:07:11,256 --> 00:07:12,408 you can give us at this time? 124 00:07:15,086 --> 00:07:16,455 Morning. 125 00:07:16,479 --> 00:07:17,630 - Can you send me that? - Right away. 126 00:07:17,654 --> 00:07:18,718 Sorry I'm late. 127 00:07:18,742 --> 00:07:20,416 So what's his name? 128 00:07:20,440 --> 00:07:21,460 Ethan. 129 00:07:21,484 --> 00:07:23,331 I saw him yesterday. 130 00:07:23,355 --> 00:07:24,681 First time since the breakup? 131 00:07:24,705 --> 00:07:26,247 Yeah, I'll fill you in later. 132 00:07:26,271 --> 00:07:27,248 Okay. 133 00:07:27,272 --> 00:07:28,772 What have we got here? 134 00:07:28,796 --> 00:07:31,339 Two sorority sisters from Carter College found 135 00:07:31,363 --> 00:07:33,907 stabbed to death inside their home last night. 136 00:07:33,931 --> 00:07:36,910 Campus police and local PD asked for an assist. 137 00:07:36,934 --> 00:07:38,738 As you saw, news travels fast. 138 00:07:38,762 --> 00:07:41,219 It's like catnip for the press. 139 00:07:41,243 --> 00:07:43,743 Remy definitely chose a good time for a vacation. 140 00:07:43,767 --> 00:07:45,987 The bodies are downstairs. 141 00:07:53,734 --> 00:07:56,974 This is Maddie Baker, and this is Tina Lui. 142 00:07:56,998 --> 00:07:59,759 Both were tied up and tortured, 143 00:07:59,783 --> 00:08:02,762 possibly to get the combination for the safe. 144 00:08:02,786 --> 00:08:04,677 This is a random robbery? 145 00:08:04,701 --> 00:08:06,679 I mean, it feels much more targeted. 146 00:08:06,703 --> 00:08:07,985 But we looked into it, 147 00:08:08,009 --> 00:08:09,465 and neither girls come from money. 148 00:08:09,489 --> 00:08:10,880 They own this house? 149 00:08:10,904 --> 00:08:13,512 No, it's owned by Maddie's boyfriend, Nick Turpin. 150 00:08:13,536 --> 00:08:15,862 He's also president of Theta Pi Kappa. 151 00:08:15,886 --> 00:08:18,517 Both girls were at his frat party last night 152 00:08:18,541 --> 00:08:20,040 and left around midnight. 153 00:08:20,064 --> 00:08:23,479 When he got home around 3:30, that's when he found them. 154 00:08:23,503 --> 00:08:24,654 Where is Nick now? 155 00:08:24,678 --> 00:08:26,438 He's back at the frat house. 156 00:08:26,462 --> 00:08:29,702 Both ladies had a high level blood alcohol content. 157 00:08:29,726 --> 00:08:32,487 But this one, Tina Lui, 158 00:08:32,511 --> 00:08:34,620 her preliminary toxicology report came back. 159 00:08:34,644 --> 00:08:36,361 She had enough alprazolam in her system 160 00:08:36,385 --> 00:08:37,536 to sedate a small horse. 161 00:08:37,560 --> 00:08:38,711 Xanax. 162 00:08:38,735 --> 00:08:40,147 So you think she was drugged? 163 00:08:40,171 --> 00:08:41,540 Possibly. 164 00:08:41,564 --> 00:08:43,411 There's skin under her fingernails, 165 00:08:43,435 --> 00:08:44,978 probably from her attacker. 166 00:08:45,002 --> 00:08:47,633 Look, we sent that to the lab and ordered a rape kit. 167 00:08:47,657 --> 00:08:49,026 Did we find the weapon? 168 00:08:49,050 --> 00:08:51,071 No, but the killer left behind this. 169 00:08:51,095 --> 00:08:53,073 Don't forget to bag her hands. 170 00:08:53,097 --> 00:08:54,945 It's a sheath from a tactical folding knife. 171 00:08:54,969 --> 00:08:57,354 We're running it for touch DNA. 172 00:08:58,233 --> 00:09:00,472 What about our fugitive? Any surveillance? 173 00:09:00,496 --> 00:09:02,996 Not exactly. But CPD was able to pull footage 174 00:09:03,020 --> 00:09:05,129 from a neighbor's doorbell cam. 175 00:09:05,153 --> 00:09:07,566 Shows a red Outlander circling the block, 176 00:09:07,590 --> 00:09:09,350 starting around midnight. 177 00:09:09,374 --> 00:09:11,788 Casing the joint, waiting for the girls to go to sleep. 178 00:09:11,812 --> 00:09:13,833 SUV had Virginia plates, and it was reported 179 00:09:13,857 --> 00:09:15,598 as stolen late last week. 180 00:09:16,947 --> 00:09:18,403 I'll dig into the Outlander. 181 00:09:18,427 --> 00:09:19,883 I'll look into the social media. 182 00:09:19,907 --> 00:09:21,145 Ray, you and I should talk to the dean. 183 00:09:21,169 --> 00:09:22,538 And while we're at it, we should also 184 00:09:22,562 --> 00:09:24,365 see if there's any other assaults that fit this MO. 185 00:09:24,389 --> 00:09:25,758 Yeah. 186 00:09:25,782 --> 00:09:26,890 Looks like we're going to the frat house. 187 00:09:31,353 --> 00:09:32,939 This is a college campus. 188 00:09:32,963 --> 00:09:36,203 We receive credible accusations of sexual assault 189 00:09:36,227 --> 00:09:37,683 almost every weekend. 190 00:09:37,707 --> 00:09:39,642 You ever had any issues where someone was tied up 191 00:09:39,666 --> 00:09:41,818 and held at knifepoint? 192 00:09:41,842 --> 00:09:43,515 Look, I'm sorry. 193 00:09:43,539 --> 00:09:47,127 This whole situation has terrified the student body. 194 00:09:47,151 --> 00:09:50,087 I'm getting frantic phone calls from parents and donors. 195 00:09:50,111 --> 00:09:53,873 This morning, Megyn Kelly called my cell phone live on air. 196 00:09:53,897 --> 00:09:56,049 Anything in Maddie or Tina's student record 197 00:09:56,073 --> 00:09:58,051 that might indicate who would want to hurt them? 198 00:09:58,075 --> 00:10:01,185 No, no disciplinary actions and no complaints 199 00:10:01,209 --> 00:10:02,836 filed by the girls. 200 00:10:03,254 --> 00:10:06,451 Tina had an extremely high level of alprazolam 201 00:10:06,475 --> 00:10:07,887 in her system. 202 00:10:07,911 --> 00:10:10,063 Xanax has become very popular, 203 00:10:10,087 --> 00:10:11,717 especially on fraternity row. 204 00:10:11,741 --> 00:10:14,154 They like to mix it with alcohol. 205 00:10:14,178 --> 00:10:16,504 It turns them into these preppy little zombies, 206 00:10:16,528 --> 00:10:19,333 blacked out but still able to party. 207 00:10:19,357 --> 00:10:22,902 If it were up to me, I'd ban the entire Greek system. 208 00:10:22,926 --> 00:10:25,035 It's... it's a liability nightmare. 209 00:10:25,059 --> 00:10:26,776 This is my stop. 210 00:10:26,800 --> 00:10:27,994 Uh, one last thing. 211 00:10:28,018 --> 00:10:30,257 We're gonna need Tina and Maddie's files. 212 00:10:30,281 --> 00:10:31,389 Of course. 213 00:10:31,413 --> 00:10:32,520 Anything we can do. 214 00:10:32,544 --> 00:10:34,218 - Just... just ask. - Thank you. 215 00:10:34,242 --> 00:10:35,199 All right. 216 00:10:39,726 --> 00:10:41,007 I should have just gone home with Maddie 217 00:10:41,031 --> 00:10:42,561 instead of staying here. 218 00:10:42,585 --> 00:10:44,275 Come on, dude. Don't... don't say that. 219 00:10:44,299 --> 00:10:45,577 What was your name again? 220 00:10:45,601 --> 00:10:46,665 Brad. 221 00:10:46,689 --> 00:10:48,711 Uh, but folks call me Biederman. 222 00:10:49,257 --> 00:10:50,669 Look, Nick, he's right, okay? 223 00:10:50,693 --> 00:10:52,758 Had you come back at midnight, you could be dead with them. 224 00:10:52,782 --> 00:10:55,055 I wish I was. 225 00:10:55,785 --> 00:10:57,918 Can you tell us about the safe? 226 00:10:59,093 --> 00:11:00,766 It was my grandfather's. 227 00:11:00,790 --> 00:11:04,291 I got it after he passed, along with a hunting rifle and a .45. 228 00:11:04,814 --> 00:11:07,164 I got the papers on the guns, if you guys need. 229 00:11:07,188 --> 00:11:09,122 Aside from that, I don't have much else in there, 230 00:11:09,146 --> 00:11:10,733 just a couple hundred bucks and my passport. 231 00:11:10,757 --> 00:11:13,406 Did Maddie and Tina know what was inside? 232 00:11:13,847 --> 00:11:16,739 I mean, yeah, Maddie had the combination. 233 00:11:16,763 --> 00:11:20,003 Look, we know everyone drank a lot, 234 00:11:20,027 --> 00:11:22,658 but Tina had drugs in her system. 235 00:11:22,682 --> 00:11:23,876 She did? 236 00:11:23,900 --> 00:11:26,990 Yes, alprazolam, to be specific. 237 00:11:29,036 --> 00:11:30,970 Uh, do I need to call a lawyer? 238 00:11:30,994 --> 00:11:32,972 I don't know, Biederman. Do you? 239 00:11:36,521 --> 00:11:39,936 Look, we... we make this drink called blackout brew. 240 00:11:39,960 --> 00:11:43,069 It's a liquor punch with alprazolam dissolved in it. 241 00:11:43,093 --> 00:11:45,811 Yeah, but it's only served in one of the brother's rooms 242 00:11:45,835 --> 00:11:47,160 in blue cups only, 243 00:11:47,184 --> 00:11:49,032 so nobody accidentally doses themselves. 244 00:11:49,056 --> 00:11:50,642 So you're trying to tell us 245 00:11:50,666 --> 00:11:53,036 that she drank this on purpose? 246 00:11:53,060 --> 00:11:55,168 - Yeah. - Yeah. 247 00:11:55,192 --> 00:11:58,868 I mean, college, it isn't like how it used to be. 248 00:11:58,892 --> 00:12:02,001 Kids are these anxiety-riddled messes. 249 00:12:02,025 --> 00:12:04,874 Blackout brew, it just lets you turn your brain off 250 00:12:04,898 --> 00:12:06,702 for a few hours at least. 251 00:12:06,726 --> 00:12:08,753 It's... it's just a release. 252 00:12:09,206 --> 00:12:11,881 Well, that release could have cost her her life. 253 00:12:12,775 --> 00:12:14,405 Don't put that on us. 254 00:12:14,429 --> 00:12:18,041 Oh, but you do know where the drugs came from, right? 255 00:12:21,141 --> 00:12:22,935 We'll be in touch. 256 00:12:35,406 --> 00:12:37,645 Hey, How'd it go at the frat boys' house? 257 00:12:37,669 --> 00:12:39,256 They alibied out. 258 00:12:39,280 --> 00:12:40,953 Yeah, not before lying to us about the drugs 259 00:12:40,977 --> 00:12:42,389 in Tina's system. 260 00:12:42,413 --> 00:12:43,956 Privileged little jerks. 261 00:12:43,980 --> 00:12:45,218 Hey, have you heard anything back on the rape kits? 262 00:12:45,242 --> 00:12:46,916 They both came back negative. 263 00:12:46,940 --> 00:12:49,396 There was no evidence Maddie or Tina were sexually assaulted. 264 00:12:49,420 --> 00:12:51,659 Yeah, but there's more to Tina's story. 265 00:12:51,683 --> 00:12:54,227 Apparently, she was having an affair with a chemistry TA. 266 00:12:54,251 --> 00:12:56,752 The word around campus is that he was stalking her. 267 00:12:56,776 --> 00:12:58,275 He couldn't get over her dumping him. 268 00:12:58,299 --> 00:13:00,059 Okay, so what's this guy's name? 269 00:13:00,083 --> 00:13:01,800 His name is Demarcus Ware. 270 00:13:01,824 --> 00:13:03,541 He's a grad student out of D.C. 271 00:13:03,565 --> 00:13:05,761 And get this, he has a restraining order 272 00:13:05,785 --> 00:13:06,936 from another girl that dumped him. 273 00:13:06,960 --> 00:13:08,154 Where is he now? 274 00:13:08,178 --> 00:13:11,592 Uh, yeah, according to his schedule, 275 00:13:11,616 --> 00:13:13,072 he's in the chemistry lab. 276 00:13:13,096 --> 00:13:15,272 Okay, we're headed to campus. 277 00:13:17,884 --> 00:13:20,906 So what exactly did this guy do to get slapped with a TRO? 278 00:13:20,930 --> 00:13:22,908 After his ex served him his walking papers, 279 00:13:22,932 --> 00:13:24,518 he wouldn't let it go. 280 00:13:24,542 --> 00:13:27,695 He kept calling, showing up to the apartment unannounced. 281 00:13:27,719 --> 00:13:29,001 Great. 282 00:13:29,025 --> 00:13:30,133 Another prick with a restraining order 283 00:13:30,157 --> 00:13:32,376 like my brother-in-law. 284 00:13:33,725 --> 00:13:35,298 How is Tink, by the way? 285 00:13:36,337 --> 00:13:37,662 She's okay now. 286 00:13:37,686 --> 00:13:39,272 Brett moved out, and I don't know. 287 00:13:39,296 --> 00:13:41,013 He's getting help or something. 288 00:13:41,037 --> 00:13:43,059 If a man put his hands on any one of my sisters, 289 00:13:43,083 --> 00:13:44,538 I'm putting him down. 290 00:13:44,562 --> 00:13:46,826 That's why I left my gun in New York. 291 00:13:49,604 --> 00:13:51,241 Hey, Ray. 292 00:13:51,522 --> 00:13:53,548 I got Demarcus. Southeast corner. 293 00:13:53,572 --> 00:13:55,071 All right, I'll cut him off. 294 00:14:07,803 --> 00:14:10,651 Ray, he's headed your way! 295 00:14:10,675 --> 00:14:12,653 Hey, Demarcus! 296 00:14:12,677 --> 00:14:14,462 Demarcus. 297 00:14:15,724 --> 00:14:16,832 Ray, truck incoming. 298 00:14:16,856 --> 00:14:18,094 I see it! Hey. 299 00:14:18,118 --> 00:14:21,401 Hey, Demarcus, stop! 300 00:14:21,425 --> 00:14:22,426 Stop! 301 00:14:28,258 --> 00:14:31,934 I didn't have anything to do with Tina's death, I swear. 302 00:14:31,958 --> 00:14:33,413 Where the hell were you last night? 303 00:14:33,437 --> 00:14:35,502 At home with this new girl I've been seeing. 304 00:14:35,526 --> 00:14:36,895 You can ask her. 305 00:14:36,919 --> 00:14:37,896 You move on quick. 306 00:14:37,920 --> 00:14:39,245 Where'd you meet her? 307 00:14:39,269 --> 00:14:41,769 She's in one of the classes I teach. 308 00:14:41,793 --> 00:14:44,294 You know, sleeping with your students never ends well. 309 00:14:44,318 --> 00:14:46,035 You think I didn't realize that? 310 00:14:46,059 --> 00:14:48,646 As soon as the news of Tina and Maddie's death 311 00:14:48,670 --> 00:14:49,995 was announced, the internet went wild, 312 00:14:50,019 --> 00:14:53,293 accusing me of having something to do with it. 313 00:14:54,154 --> 00:14:57,437 Are you gonna find whoever was driving that pickup truck? 314 00:14:57,461 --> 00:14:59,855 I gave their plate to local PD, and they're looking into it. 315 00:15:01,726 --> 00:15:04,488 All right, so why'd you and Tina break up? 316 00:15:04,512 --> 00:15:06,533 I'm a scholarship kid. 317 00:15:06,557 --> 00:15:09,972 I TA to afford grad school here at Carter. 318 00:15:09,996 --> 00:15:11,408 But not Tina. 319 00:15:11,432 --> 00:15:13,279 She and her friends lived the high life, 320 00:15:13,730 --> 00:15:17,153 bottle service at the bars, fancy dinners, elaborate trips. 321 00:15:17,177 --> 00:15:19,851 We checked into Tina and Maddie's financials. 322 00:15:19,875 --> 00:15:21,374 They're two broke college girls. 323 00:15:21,738 --> 00:15:23,768 It wasn't their money. 324 00:15:23,792 --> 00:15:25,683 It was Biederman and Nick. 325 00:15:25,707 --> 00:15:28,468 I wasn't sure whether it was family money 326 00:15:28,492 --> 00:15:29,817 or somehow funneled through the frat, 327 00:15:29,841 --> 00:15:32,864 but they throw money around. 328 00:15:32,888 --> 00:15:35,693 Biederman introduced Tina to me in the first place. 329 00:15:35,717 --> 00:15:37,260 How'd you meet Biederman? 330 00:15:37,284 --> 00:15:38,957 He's a chemical engineering major. 331 00:15:38,981 --> 00:15:41,177 He's one of the smartest guys I know. 332 00:15:41,201 --> 00:15:42,352 Okay. 333 00:15:42,376 --> 00:15:43,875 Thank you. 334 00:15:43,899 --> 00:15:45,921 Are you sure you don't need medical attention? 335 00:15:45,945 --> 00:15:47,313 No. 336 00:15:47,337 --> 00:15:48,836 Okay. 337 00:15:48,860 --> 00:15:50,641 Lay low for a couple days, all right? 338 00:15:52,081 --> 00:15:54,016 You may want to stick to some dating apps. 339 00:16:00,698 --> 00:16:03,199 Hands against the wall, inmate. 340 00:16:03,223 --> 00:16:04,548 Be honest, Scrat. 341 00:16:04,572 --> 00:16:06,550 Do you have any drugs on you? 342 00:16:06,574 --> 00:16:09,292 I've got an ace for four. 343 00:16:09,316 --> 00:16:10,380 Where? 344 00:16:10,404 --> 00:16:11,990 Front right pocket. 345 00:16:22,068 --> 00:16:23,257 Thanks. 346 00:16:24,026 --> 00:16:27,484 Pleasure doing business with... you. 347 00:16:40,042 --> 00:16:41,150 One second. 348 00:16:50,400 --> 00:16:51,749 Hey, Kimani. 349 00:17:01,585 --> 00:17:02,780 You dodging my calls, Scrat? 350 00:17:02,804 --> 00:17:04,980 No, I've been selling your stuff. 351 00:17:06,547 --> 00:17:08,612 I want my next shipment. 352 00:17:08,636 --> 00:17:10,701 You fellas owe me a lot of weight. 353 00:17:10,725 --> 00:17:11,702 We're working on it. 354 00:17:11,726 --> 00:17:12,790 That's not good enough. 355 00:17:12,814 --> 00:17:14,859 Now I need to see for myself. 356 00:17:16,165 --> 00:17:18,354 I can talk to the guys about it. 357 00:17:19,299 --> 00:17:21,059 I'm not asking. 358 00:17:21,083 --> 00:17:22,626 You see what I did to those college girls? 359 00:17:22,650 --> 00:17:23,931 You didn't get the message? 360 00:17:23,955 --> 00:17:25,890 If y'all trying to screw me out of this deal, 361 00:17:25,914 --> 00:17:28,632 I will kill every one of you. 362 00:17:38,144 --> 00:17:39,250 You crazy? 363 00:17:48,850 --> 00:17:50,219 What's wrong with you? 364 00:18:02,081 --> 00:18:04,083 Where are they getting the pills? 365 00:18:06,650 --> 00:18:09,088 What, another smart idea? What are you doing? 366 00:18:10,437 --> 00:18:11,908 The key card. 367 00:18:12,888 --> 00:18:14,324 Key card? 368 00:18:18,597 --> 00:18:20,901 This? What? What is it? What is it? 369 00:18:20,925 --> 00:18:24,340 Biederman's cooking at the campus, 370 00:18:24,837 --> 00:18:26,342 in the chem lab. 371 00:18:26,366 --> 00:18:30,172 You college boys, thought you was supposed to be smart. 372 00:18:49,084 --> 00:18:50,192 Excuse me. 373 00:18:50,216 --> 00:18:51,236 Who's our victim? 374 00:18:51,260 --> 00:18:53,673 Sam Valenti, AKA Scrat. 375 00:18:53,697 --> 00:18:55,893 He was stabbed multiple times. 376 00:18:55,917 --> 00:18:58,330 I guess we can rule out robbery. 377 00:18:58,354 --> 00:19:00,202 Same MO as Maddie and Tina. 378 00:19:00,226 --> 00:19:02,097 Did you search him? 379 00:19:03,794 --> 00:19:05,878 I wonder what got him killed. 380 00:19:12,020 --> 00:19:14,041 Looks like Scrat was slinging dope. 381 00:19:14,065 --> 00:19:15,565 Do we have any witnesses? 382 00:19:15,589 --> 00:19:16,870 Hana's got something. 383 00:19:16,894 --> 00:19:18,002 Can you bag the rest, please? 384 00:19:18,026 --> 00:19:19,642 - Got it. - Thank you. 385 00:19:20,643 --> 00:19:25,106 Hana, show Nina what you found on the bar security feed. 386 00:19:26,687 --> 00:19:28,491 An unidentified Black male 387 00:19:28,515 --> 00:19:29,970 followed Scrat into the bathroom. 388 00:19:29,994 --> 00:19:32,408 Five minutes later, he fled out the back of the bar. 389 00:19:32,432 --> 00:19:35,193 Now, we didn't get facial rec because he was wearing a cap, 390 00:19:35,217 --> 00:19:38,414 but we finally have a partial image of our fugitive. 391 00:19:38,438 --> 00:19:40,329 Yeah, bouncer never ID'd him. 392 00:19:40,353 --> 00:19:42,418 - Let me guess. Paid in cash? - Exactly. 393 00:19:42,442 --> 00:19:45,421 Uh, did anybody else notice the scratch on his face? 394 00:19:45,445 --> 00:19:47,814 That could be the skin under Tina's fingernails. 395 00:19:47,838 --> 00:19:49,468 Looks like she fought for her life. 396 00:19:49,492 --> 00:19:50,904 We have Scrat's address. 397 00:19:50,928 --> 00:19:52,776 - Come on, let's go. - Okay. 398 00:19:58,936 --> 00:20:01,350 I'm good to never step foot in another frat house. 399 00:20:01,374 --> 00:20:02,786 Yeah, tell me about it. 400 00:20:02,810 --> 00:20:04,048 What's the verdict on Scrat? 401 00:20:04,072 --> 00:20:05,484 So it looks like he was strictly retail, 402 00:20:05,508 --> 00:20:07,965 stepping on a few ounces and trying to turn a profit. 403 00:20:07,989 --> 00:20:10,446 We found a couple jugs of inositol powder in his bedroom. 404 00:20:10,470 --> 00:20:12,012 - What's that? - It's a dietary supplement. 405 00:20:12,036 --> 00:20:13,623 You can buy it at health food stores. 406 00:20:13,647 --> 00:20:16,103 You can cut good cocaine with it, stretch out your weight. 407 00:20:16,127 --> 00:20:18,410 Speaking of, the DNA just came back 408 00:20:18,434 --> 00:20:21,662 from underneath Tina Lui's fingernails. 409 00:20:22,133 --> 00:20:26,288 It was a match with a mid-level drug dealer in Washington D.C. 410 00:20:26,312 --> 00:20:29,247 All right, so we got Kimani Lyons, 411 00:20:29,271 --> 00:20:31,336 born August 13, 1992. 412 00:20:31,360 --> 00:20:33,556 Possession with intent to distribute, 413 00:20:33,580 --> 00:20:34,905 assault with a deadly weapon, 414 00:20:34,929 --> 00:20:36,341 unlawful possession of a firearm... 415 00:20:36,365 --> 00:20:38,300 I mean, this is quite the rap sheet. 416 00:20:38,324 --> 00:20:39,692 Yeah, well, at least we got a face now. 417 00:20:39,716 --> 00:20:40,998 We have an address? 418 00:20:41,022 --> 00:20:44,001 I'll get D.C. PD to send us one. 419 00:20:44,025 --> 00:20:46,960 I'm also gonna put you in touch with Sergeant Diaz from Narcotics. 420 00:20:46,984 --> 00:20:49,180 My question is, how do a couple of college kids 421 00:20:49,204 --> 00:20:51,138 get mixed up with a thug like this? 422 00:20:51,162 --> 00:20:53,140 Trying to be about that life. 423 00:20:53,164 --> 00:20:55,447 Well, whatever they did to Kimani, 424 00:20:55,471 --> 00:20:57,754 they're in over their heads. 425 00:21:28,330 --> 00:21:29,772 Kimani. 426 00:21:30,550 --> 00:21:32,484 What up, though, Biederman? 427 00:21:32,508 --> 00:21:35,705 You know, you scared the hell out of me, man. 428 00:21:35,729 --> 00:21:36,749 What? 429 00:21:36,773 --> 00:21:38,316 What are you doing here? 430 00:21:38,340 --> 00:21:40,405 So that's how y'all do it, huh? 431 00:21:40,742 --> 00:21:42,265 Nice. 432 00:21:45,216 --> 00:21:50,328 No, what I mean is, how did you get in here? 433 00:21:58,969 --> 00:22:02,253 Yeah, pack it up, slim. 434 00:22:02,277 --> 00:22:05,019 You're coming with me, champ. 435 00:22:07,195 --> 00:22:09,826 - Hurry up! - Yeah, sorry. 436 00:22:09,850 --> 00:22:11,068 Um... 437 00:22:18,293 --> 00:22:20,140 - Hey. - Yeah. 438 00:22:20,164 --> 00:22:23,535 So it looks like Biederman was kidnapped around 10:15. 439 00:22:23,559 --> 00:22:26,712 All right, so the guy with the gun is definitely Kimani Lyons. 440 00:22:26,736 --> 00:22:29,889 Well, these labs require access cards for entry. 441 00:22:29,913 --> 00:22:31,195 According to the logs, 442 00:22:31,219 --> 00:22:33,110 Kimani used Scrat's access card. 443 00:22:33,134 --> 00:22:35,330 That's why he attacked him at the bar last night. 444 00:22:35,354 --> 00:22:36,940 He needed Scrat's key. 445 00:22:36,964 --> 00:22:40,301 What was Biederman doing down here alone on a Saturday? 446 00:22:41,664 --> 00:22:43,123 Our labs can confirm. 447 00:22:43,147 --> 00:22:46,307 But based on the color, I'm guessing they're knockoff Xanax. 448 00:22:47,104 --> 00:22:49,779 Well, they got a logo front and back, alpha omega. 449 00:22:49,803 --> 00:22:52,129 The first and last letter of the Greek alphabet. 450 00:22:52,153 --> 00:22:53,550 Not very subtle. 451 00:22:53,574 --> 00:22:55,611 Yeah, well, every good product needs a good branding. 452 00:22:55,635 --> 00:22:57,482 Depending on the scale of the production, 453 00:22:57,506 --> 00:22:59,441 this could be a lucrative gig. 454 00:22:59,465 --> 00:23:02,400 Sure, one that preys on your classmates. 455 00:23:02,424 --> 00:23:04,750 Agent Cannon, what the hell is going on? 456 00:23:04,774 --> 00:23:06,883 I was gonna ask you the same damn question. 457 00:23:06,907 --> 00:23:08,798 Why do you have fraternities running pill mills 458 00:23:08,822 --> 00:23:10,790 out of your school's chem labs? 459 00:23:11,781 --> 00:23:13,498 Oh, my God. 460 00:23:13,522 --> 00:23:15,631 I had no idea. 461 00:23:15,655 --> 00:23:18,111 I... I heard a student was kidnapped. 462 00:23:18,135 --> 00:23:19,635 Brad Biederman. 463 00:23:19,659 --> 00:23:22,638 We believe he was taken by a dealer named Kimani Lyons. 464 00:23:22,662 --> 00:23:25,336 Yeah, we need to talk to his parents immediately. 465 00:23:25,360 --> 00:23:28,208 Uh, I'll... I'll get you the info. 466 00:23:28,232 --> 00:23:29,471 Where is this dealer? 467 00:23:29,495 --> 00:23:31,516 We got half our team in D.C. looking for him. 468 00:23:34,108 --> 00:23:35,433 Kimani is an up-and-comer 469 00:23:35,457 --> 00:23:37,435 trying to make a name for himself. 470 00:23:37,459 --> 00:23:38,828 He's ruthless too. 471 00:23:39,193 --> 00:23:40,786 You don't carve out territory in the district 472 00:23:40,810 --> 00:23:43,615 without dropping a few bodies along the way. 473 00:23:44,031 --> 00:23:45,661 We've been trying to build a case against him, 474 00:23:45,685 --> 00:23:49,229 but recently, he's gone to ground. 475 00:23:49,253 --> 00:23:51,841 Well, Kimani's suspected of killing three students 476 00:23:51,865 --> 00:23:54,539 at Carter College, and he kidnapped one this morning. 477 00:23:54,563 --> 00:23:55,845 So we need to start shaking trees. 478 00:23:55,869 --> 00:23:57,803 I'll have my team reach out to their CIs, 479 00:23:57,827 --> 00:23:59,588 try and narrow down a last-known. 480 00:23:59,612 --> 00:24:01,067 And we think these kids are running a pill mill, 481 00:24:01,091 --> 00:24:03,766 hand-pressing knockoff Xanax to sell at scale. 482 00:24:04,009 --> 00:24:05,768 Did Kimani ever traffic in benzos? 483 00:24:05,792 --> 00:24:06,899 Sure. 484 00:24:06,923 --> 00:24:08,988 They call it a white boy speedball. 485 00:24:09,012 --> 00:24:11,338 Cocaine to keep you up, pills to bring you back down. 486 00:24:11,362 --> 00:24:12,688 Exactly. 487 00:24:12,712 --> 00:24:14,167 The warehouse party set lives off that combo 488 00:24:14,191 --> 00:24:15,821 over in the Gateway District. 489 00:24:15,845 --> 00:24:18,389 They're some of Kimani's most loyal customers. 490 00:24:18,413 --> 00:24:20,913 Wait. Does this look familiar to you? 491 00:24:20,937 --> 00:24:22,611 Yeah, they do. 492 00:24:22,635 --> 00:24:24,482 Ray just sent it. 493 00:24:24,506 --> 00:24:26,266 Two weeks back, some frat boy ran a stop sign, 494 00:24:26,290 --> 00:24:27,770 and patrol gave chase. 495 00:24:29,598 --> 00:24:32,490 Little bastard fled but ended up wrecking his car. 496 00:24:32,955 --> 00:24:36,102 He must have had 200,000 of those pills bagged up and ready 497 00:24:36,126 --> 00:24:37,669 to move in his trunk. 498 00:24:37,693 --> 00:24:38,757 These are great. Can I take some pictures? 499 00:24:38,781 --> 00:24:40,122 - Sure. - Thank you. 500 00:24:40,146 --> 00:24:41,543 Okay, we're gonna need to interview this kid too. 501 00:24:41,567 --> 00:24:43,022 Good luck. 502 00:24:43,046 --> 00:24:45,503 Richie Rich lawyered up almost immediately. 503 00:24:45,527 --> 00:24:46,896 Heard this little punk had his daddy's friends 504 00:24:46,920 --> 00:24:48,680 call the mayor's office for him. 505 00:24:48,704 --> 00:24:50,290 Do you know what school he went to, 506 00:24:50,314 --> 00:24:51,944 what fraternity he was a part of? 507 00:24:51,968 --> 00:24:53,511 Yeah, it was probably Maryland. 508 00:24:53,535 --> 00:24:55,450 Kid was a Theta or something. 509 00:24:57,408 --> 00:24:59,169 Mm-hmm. 510 00:24:59,193 --> 00:25:01,650 Okay, so your son has been missing for three hours. 511 00:25:01,674 --> 00:25:03,216 Yeah, you think we can't count? 512 00:25:03,240 --> 00:25:04,553 Let them do their job, Larry. 513 00:25:04,577 --> 00:25:06,176 No, no, this is ridiculous. 514 00:25:06,200 --> 00:25:07,525 What are we even doing here? 515 00:25:07,549 --> 00:25:09,353 Look, have you received any ransom demands? 516 00:25:09,377 --> 00:25:10,456 No. 517 00:25:10,480 --> 00:25:11,952 Not yet. 518 00:25:12,423 --> 00:25:14,079 Do you know who this guy is? 519 00:25:18,386 --> 00:25:20,233 No. 520 00:25:20,257 --> 00:25:21,539 Who is he? 521 00:25:21,563 --> 00:25:23,323 His name is Kimani Lyons. 522 00:25:23,347 --> 00:25:25,717 We think he's the guy that your son was selling pills to. 523 00:25:25,741 --> 00:25:30,548 I already told you, our son is not a drug dealer. 524 00:25:30,572 --> 00:25:32,550 Unbelievable. 525 00:25:32,574 --> 00:25:34,099 I'll be right back. 526 00:25:36,447 --> 00:25:38,258 - Hey. - Hi. 527 00:25:38,282 --> 00:25:39,365 Agent Gibson. 528 00:25:39,389 --> 00:25:40,558 Uh, Will. 529 00:25:40,582 --> 00:25:42,125 Come with me to Biederman's room. 530 00:25:42,149 --> 00:25:44,543 Yeah. 531 00:25:49,156 --> 00:25:51,177 We're sorry about your friend. 532 00:25:51,201 --> 00:25:53,658 We're gonna do everything we can to find him. 533 00:25:53,682 --> 00:25:55,312 Appreciate that, but me and Biederman 534 00:25:55,336 --> 00:25:56,531 aren't what you'd call close. 535 00:25:56,848 --> 00:25:58,390 Why not? 536 00:25:58,415 --> 00:26:01,100 At the start of the school year, he and Nick nominated me to be 537 00:26:01,124 --> 00:26:03,799 the National Alumni Relations Chair as a joke. 538 00:26:03,823 --> 00:26:06,279 Or NARC, for short. 539 00:26:06,303 --> 00:26:09,674 Just because I don't go out as much as the rest of the guys. 540 00:26:09,698 --> 00:26:13,156 Well, I'm sure you have your reasons. 541 00:26:13,713 --> 00:26:15,062 My mom. 542 00:26:16,575 --> 00:26:18,683 She's had a rough go of it. 543 00:26:18,707 --> 00:26:21,120 Yeah, a lot of folks do, man. 544 00:26:21,144 --> 00:26:22,972 Yeah. 545 00:26:26,410 --> 00:26:28,606 So you're not going to Tuxedo Trap House tonight? 546 00:26:28,630 --> 00:26:30,129 No. 547 00:26:30,153 --> 00:26:31,740 Rico Dusty's, where they're hosting the formal, 548 00:26:31,764 --> 00:26:34,133 isn't really my scene. 549 00:26:34,157 --> 00:26:36,614 Was Biederman really pressing pills? 550 00:26:36,638 --> 00:26:38,268 Yeah, it looks like it. 551 00:26:38,292 --> 00:26:39,617 I was worried he and Nick were up to 552 00:26:39,641 --> 00:26:41,532 something stupid like that. 553 00:26:41,556 --> 00:26:43,460 Where is Nick, by the way? 554 00:26:44,211 --> 00:26:45,841 I didn't see him downstairs. 555 00:26:45,865 --> 00:26:49,192 I thought he'd be supporting his best friend's family. 556 00:26:49,216 --> 00:26:50,843 I'm not sure. 557 00:26:52,872 --> 00:26:54,676 Well, um, here's my card. 558 00:26:54,700 --> 00:26:56,808 If anything comes up, don't hesitate. 559 00:26:56,832 --> 00:26:59,158 - Thanks. - Mm-hmm. 560 00:26:59,182 --> 00:27:00,986 All right, so the kidnappers haven't contacted 561 00:27:01,010 --> 00:27:02,771 Biederman's parents yet, but I'm guessing 562 00:27:02,795 --> 00:27:04,511 Kimani reached out to Nick. 563 00:27:04,535 --> 00:27:06,601 Okay, we're up on Nick's phone. 564 00:27:06,625 --> 00:27:07,993 Nick spent the afternoon traveling 565 00:27:08,017 --> 00:27:09,821 to every Theta chapter nearby... 566 00:27:09,845 --> 00:27:13,172 UVA, James Madison, Morgan State... 567 00:27:13,196 --> 00:27:17,002 before powering down his device and heading back toward D.C. 568 00:27:17,026 --> 00:27:18,830 I mean, if the Thetas are dealing drugs, 569 00:27:18,854 --> 00:27:20,876 there's no way that their president doesn't know. 570 00:27:21,248 --> 00:27:22,834 Well, we know that Biederman presses pills. 571 00:27:22,858 --> 00:27:24,314 That probably prints money, right? 572 00:27:24,338 --> 00:27:25,532 Until somebody gets greedy. 573 00:27:25,556 --> 00:27:27,186 And Nick grew up in D.C. 574 00:27:27,210 --> 00:27:29,232 Maybe he bought cocaine from Kimani in the past. 575 00:27:29,256 --> 00:27:31,103 Yeah, maybe they worked out a deal. 576 00:27:31,127 --> 00:27:33,453 The Thetas trade Xanax for Lyons's coke, 577 00:27:33,477 --> 00:27:35,673 which worked out great till a couple of weeks ago 578 00:27:35,697 --> 00:27:37,588 when the Theta's alprazolam shipment got 579 00:27:37,612 --> 00:27:39,372 confiscated by the cops. 580 00:27:39,396 --> 00:27:41,853 Yeah, so now Nick is going around collecting cash or coke 581 00:27:41,877 --> 00:27:43,855 from every chapter in their drug ring, 582 00:27:43,879 --> 00:27:45,248 hoping to pay Kimani back. 583 00:27:45,272 --> 00:27:46,728 We need to find him. 584 00:27:46,752 --> 00:27:48,207 He's gonna lead us straight to Kimani. 585 00:27:48,231 --> 00:27:50,209 Well, I don't think we can rely on the Thetas. 586 00:27:50,233 --> 00:27:52,908 They don't seem to know where Nick is, or so they say. 587 00:27:52,932 --> 00:27:54,736 My gut says we go back to D.C., 588 00:27:54,760 --> 00:27:56,259 talk with Sergeant Diaz and his team. 589 00:27:56,283 --> 00:27:59,392 Maybe one of his CIs can get a location on this Kimani. 590 00:28:20,176 --> 00:28:21,634 Nick. 591 00:28:22,744 --> 00:28:24,200 What a pleasant surprise. 592 00:28:24,224 --> 00:28:28,595 This is what we owe, K dawg, every last cent. 593 00:28:28,619 --> 00:28:29,814 Now, let my brother go. 594 00:28:29,838 --> 00:28:32,121 Who you calling "dawg"? 595 00:28:37,803 --> 00:28:40,022 You thought this would be fun, right? 596 00:28:42,355 --> 00:28:45,271 You get to play drug dealer while making a few bucks. 597 00:28:50,314 --> 00:28:52,756 What you fail to realize is, 598 00:28:55,086 --> 00:28:57,088 this ain't a game for me, Nick. 599 00:28:58,933 --> 00:29:00,326 This is my life. 600 00:29:02,958 --> 00:29:04,457 I'm taking over production. 601 00:29:04,481 --> 00:29:05,763 What? 602 00:29:05,787 --> 00:29:07,330 I'ma need to borrow brother Biederman here 603 00:29:07,354 --> 00:29:09,898 and his pill press, just to get things up and running. 604 00:29:09,922 --> 00:29:11,116 Yo, you can't do that. 605 00:29:11,400 --> 00:29:12,776 Watch me. 606 00:29:28,288 --> 00:29:30,159 - Come on, man. - Ugh. 607 00:29:35,469 --> 00:29:36,794 - Oh, my God, Nick! - It's Kimani. 608 00:29:36,818 --> 00:29:38,535 - What happened? - They got Biederman. 609 00:29:38,559 --> 00:29:39,928 - What? - Where's your car? 610 00:29:39,952 --> 00:29:41,581 Your car? Where's your car? 611 00:29:41,605 --> 00:29:43,235 Okay, come on. We gotta go, man. 612 00:29:50,005 --> 00:29:51,417 I'm so sorry, Hana. 613 00:29:51,441 --> 00:29:53,115 I never knew Ethan had a drug problem. 614 00:29:53,139 --> 00:29:55,360 Neither did I. 615 00:29:56,185 --> 00:29:58,294 God, that can't be easy. 616 00:29:58,318 --> 00:30:00,078 Are you helping him find treatment? 617 00:30:00,102 --> 00:30:03,821 Yeah. Yeah, I mean, that's why I was late yesterday. 618 00:30:03,845 --> 00:30:08,304 I was calling every VA office in the tri-state area. 619 00:30:08,328 --> 00:30:10,436 Trying to get help from them is a joke. 620 00:30:10,460 --> 00:30:13,170 One place might have a bed available. 621 00:30:14,116 --> 00:30:16,858 And this case, you okay? 622 00:30:18,120 --> 00:30:22,274 Uh, look, it hits a little close to home. 623 00:30:22,298 --> 00:30:25,495 But yeah, I'm okay. I can work it. 624 00:30:25,519 --> 00:30:28,019 It's just... if anything, it's lit a fire under my ass. 625 00:30:28,352 --> 00:30:31,240 These people shouldn't have this pushed on them. 626 00:30:31,850 --> 00:30:33,398 It's poison. 627 00:30:34,697 --> 00:30:36,743 And how are you feeling towards Ethan? 628 00:30:38,314 --> 00:30:40,684 Uh, well, 629 00:30:40,708 --> 00:30:44,743 obviously, I care about him a lot, but, um, 630 00:30:46,018 --> 00:30:47,647 I'm weighing up my options. 631 00:30:47,671 --> 00:30:48,692 Yeah. 632 00:30:50,674 --> 00:30:51,956 Hello? 633 00:30:51,980 --> 00:30:54,480 Uh, Agent Gibson, it's Will from Theta. 634 00:30:54,504 --> 00:30:55,873 You gave me your card. 635 00:30:55,897 --> 00:30:57,832 Yeah, hey. What's up? 636 00:30:57,856 --> 00:30:59,921 Things are getting out of control over here. 637 00:30:59,945 --> 00:31:01,313 Okay, what's going on? 638 00:31:01,337 --> 00:31:02,880 Okay, so Nick was gone all day. 639 00:31:02,904 --> 00:31:06,014 And then an hour ago, some guy in an SUV 640 00:31:06,038 --> 00:31:07,754 dumped him onto our lawn. 641 00:31:07,778 --> 00:31:09,539 He'd been beaten all to hell. 642 00:31:09,563 --> 00:31:11,019 Do we know by who? 643 00:31:11,043 --> 00:31:12,890 Someone named Kimani. 644 00:31:12,914 --> 00:31:16,154 Nick says he's the one who kidnapped Brad Biederman 645 00:31:16,178 --> 00:31:18,069 and killed Maddie and Tina. 646 00:31:18,093 --> 00:31:19,723 Okay, where is Nick now? 647 00:31:19,747 --> 00:31:21,943 I don't know, he was... he was super pissed. 648 00:31:21,967 --> 00:31:25,033 And then I saw him talking to all the guys, 649 00:31:25,057 --> 00:31:26,904 and then he left. 650 00:31:26,928 --> 00:31:28,732 Um, okay. 651 00:31:28,756 --> 00:31:30,473 I just texted you some screenshots 652 00:31:30,497 --> 00:31:31,561 from the Theta's GroupMe. 653 00:31:31,585 --> 00:31:32,910 Let me know when you get them. 654 00:31:32,934 --> 00:31:35,478 Okay, yeah. What am I looking at? 655 00:31:35,502 --> 00:31:38,611 Nick just sent that to the entire chapter. 656 00:31:38,635 --> 00:31:40,787 "All heavy hitters, be ready to roll tonight. 657 00:31:40,811 --> 00:31:41,832 BOD." 658 00:31:41,856 --> 00:31:42,920 What does that mean? 659 00:31:42,944 --> 00:31:45,705 "Brotherhood or death." It's the Theta motto. 660 00:31:45,729 --> 00:31:47,707 Do we know what Nick's planning next? 661 00:31:47,731 --> 00:31:50,406 All I know is, he's going after Biederman. 662 00:31:50,430 --> 00:31:51,581 Will! Come on, let's go! 663 00:31:51,605 --> 00:31:53,061 - Look, I gotta go. - Okay. 664 00:31:53,085 --> 00:31:54,062 Yeah, Will? 665 00:31:54,086 --> 00:31:55,106 Yeah. 666 00:31:55,130 --> 00:31:57,239 Your mom would be proud. 667 00:31:57,983 --> 00:31:59,308 Thanks. 668 00:32:01,093 --> 00:32:03,941 One of the Thetas just broke ranks and gave us the scoop. 669 00:32:03,965 --> 00:32:06,639 Kimani beat up Nick this morning 670 00:32:06,663 --> 00:32:08,424 and then dropped him on the front lawn of the frat house. 671 00:32:08,448 --> 00:32:10,600 About an hour later, Nick sent this. 672 00:32:11,339 --> 00:32:13,951 We think they're trying to rescue Brad Biederman from Kimani. 673 00:32:13,975 --> 00:32:14,952 Did they say where? 674 00:32:14,976 --> 00:32:16,345 We didn't get a chance to ask. 675 00:32:16,369 --> 00:32:18,434 These kids are out of their league. 676 00:32:18,458 --> 00:32:19,957 Look, if they're going after Kimani, 677 00:32:19,981 --> 00:32:21,437 there's no telling what he's gonna do. 678 00:32:21,461 --> 00:32:23,918 There's been some chatter among our CIs. 679 00:32:23,942 --> 00:32:25,702 I'm hearing Kimani and his crew are operating 680 00:32:25,726 --> 00:32:28,444 out of a club called Rico Dusty's up in Gateway. 681 00:32:28,468 --> 00:32:29,836 Rico Dusty's? 682 00:32:29,860 --> 00:32:32,622 The Thetas are having a big party there tonight. 683 00:32:32,646 --> 00:32:34,058 It looks like it's just a rager 684 00:32:34,082 --> 00:32:36,104 masquerading as a formal for charity. 685 00:32:36,128 --> 00:32:38,454 If the Thetas and Kimani's crew get into a fight 686 00:32:38,478 --> 00:32:39,803 inside that club... 687 00:32:39,827 --> 00:32:41,022 The collateral damage could be fatal. 688 00:32:41,046 --> 00:32:42,110 Yeah, we got to move. 689 00:32:42,134 --> 00:32:43,546 I'll get SWAT. 690 00:32:52,416 --> 00:32:53,480 Hey, where are we going? 691 00:32:53,505 --> 00:32:55,202 Would you just trust me? 692 00:33:00,717 --> 00:33:03,218 All right, everyone in position? 693 00:33:03,242 --> 00:33:04,523 Are you sure about this? 694 00:33:04,547 --> 00:33:06,438 Maybe we should just call the cops. 695 00:33:06,462 --> 00:33:09,726 If we do, we all go down for dealing. 696 00:33:11,728 --> 00:33:13,010 Kimani and his crew are killers. 697 00:33:13,034 --> 00:33:15,665 Why do you think I brought this? 698 00:33:15,689 --> 00:33:17,232 Dude, what are you doing? 699 00:33:17,256 --> 00:33:19,974 What do you think I'm doing, Pete? 700 00:33:19,998 --> 00:33:23,194 He killed my girlfriend, and he took Brad. 701 00:33:23,218 --> 00:33:24,369 This is too much. 702 00:33:24,393 --> 00:33:26,613 Dude, Brad is my brother. 703 00:33:27,396 --> 00:33:30,114 What would you do to save your brother? 704 00:33:30,138 --> 00:33:32,010 Huh? 705 00:33:34,838 --> 00:33:36,164 - Screw it. - Yeah. 706 00:33:36,188 --> 00:33:37,339 Yeah. Good man. 707 00:33:37,363 --> 00:33:38,993 It's through here. 708 00:34:00,342 --> 00:34:02,431 Hey, fat boy, remember me? 709 00:34:05,086 --> 00:34:07,108 Come on, let's go. 710 00:34:17,620 --> 00:34:18,945 Okay, open it. 711 00:34:18,969 --> 00:34:19,946 Don't be stupid. 712 00:34:19,970 --> 00:34:21,793 No, open it now. 713 00:34:29,589 --> 00:34:33,569 Hands up! Hands up! Sit down. 714 00:34:33,593 --> 00:34:35,397 Get Biederman. 715 00:34:35,421 --> 00:34:37,616 Sit down! 716 00:34:43,211 --> 00:34:44,754 You're a dead man. 717 00:34:44,778 --> 00:34:46,582 Yeah, we'll see about that. 718 00:34:59,749 --> 00:35:03,381 Let's move, let's move! Get inside and fan out! 719 00:35:03,405 --> 00:35:05,949 - Everybody, FBI, down! - Clear out! 720 00:35:05,973 --> 00:35:07,559 - Get down, everybody. - Get down. 721 00:35:07,583 --> 00:35:09,585 Let's go. 722 00:35:12,110 --> 00:35:14,044 - FBI! - FBI, get down. 723 00:35:14,068 --> 00:35:15,872 Everybody get down! 724 00:35:15,896 --> 00:35:19,180 Get down, get down. 725 00:35:19,204 --> 00:35:21,225 Uh, that's not good. 726 00:35:21,249 --> 00:35:22,618 What the hell's going on, Nick? 727 00:35:22,642 --> 00:35:24,098 I don't know. You go check it out. 728 00:35:24,122 --> 00:35:25,577 - Me? - Yes! 729 00:35:25,601 --> 00:35:27,299 Go. 730 00:35:32,521 --> 00:35:34,891 Oh, jeez! 731 00:35:34,915 --> 00:35:36,066 Jeez, jeez! 732 00:35:36,090 --> 00:35:37,502 Oh, my God! 733 00:35:37,526 --> 00:35:40,114 - Shots fired! - You two with me. Let's go. 734 00:35:40,138 --> 00:35:42,072 Secure the area! Secure the door! 735 00:35:42,096 --> 00:35:44,161 Close the door! 736 00:35:44,185 --> 00:35:45,423 Oh, you ain't so tough now, are you? 737 00:35:46,535 --> 00:35:48,122 - Whoa, not the money! - Close it! 738 00:35:48,146 --> 00:35:49,819 - No! - Why not? 739 00:35:49,843 --> 00:35:51,125 Close it! 740 00:35:51,149 --> 00:35:53,127 FBI! 741 00:35:57,546 --> 00:35:58,784 Drop your weapon! 742 00:36:00,636 --> 00:36:01,961 Let me see your hands! 743 00:36:01,985 --> 00:36:03,267 - FBI. - Turn around right now! 744 00:36:03,291 --> 00:36:04,771 - Move. - Up against the wall. 745 00:36:06,555 --> 00:36:08,054 Clear up here. 746 00:36:08,078 --> 00:36:09,609 We're clear. 747 00:36:16,870 --> 00:36:18,152 Biederman, Nick? 748 00:36:18,176 --> 00:36:19,370 You guys in there? 749 00:36:19,394 --> 00:36:20,806 It's your old friend, Agent Chase. 750 00:36:20,830 --> 00:36:22,286 Yes, thank God you're here. 751 00:36:22,310 --> 00:36:23,505 We've been, uh, trying to rescue our friend... 752 00:36:23,529 --> 00:36:24,810 Yeah, cut the crap, all right? 753 00:36:24,834 --> 00:36:27,291 We know about the deal you made with Kimani. 754 00:36:27,315 --> 00:36:28,945 Is he in there with you? 755 00:36:28,969 --> 00:36:30,990 Yeah! 756 00:36:31,014 --> 00:36:32,557 All right, look. 757 00:36:32,581 --> 00:36:34,298 There's two ways out of that room, boys. 758 00:36:34,322 --> 00:36:36,387 Option one... you put your weapons down, 759 00:36:36,411 --> 00:36:38,805 hands above your head, and you can walk out. 760 00:36:40,241 --> 00:36:42,176 What's option two? 761 00:36:42,200 --> 00:36:43,742 Well, that's the wrong choice. 762 00:36:43,766 --> 00:36:45,701 We can bust in, but I can't make sure 763 00:36:45,725 --> 00:36:47,790 you guys are gonna walk out. 764 00:36:47,814 --> 00:36:48,965 Screw this, Nick. 765 00:36:48,989 --> 00:36:50,271 No, dude, we have to stick together. 766 00:36:50,295 --> 00:36:52,838 No, Pete's right. This is over. 767 00:36:52,862 --> 00:36:54,144 The hell it is. 768 00:36:54,168 --> 00:36:55,406 - No, bro. - Clock's ticking. 769 00:36:55,430 --> 00:36:56,668 Let's go. 770 00:36:56,692 --> 00:36:58,104 We're already going to jail for you. 771 00:36:58,128 --> 00:36:59,739 I'm not dying for your dumb ass too. 772 00:37:02,959 --> 00:37:04,633 - Let's go. - Don't shoot. 773 00:37:04,657 --> 00:37:06,311 I'm coming out. 774 00:37:07,573 --> 00:37:09,115 - Let me see your hands! - Hands up. Keep 'em up. 775 00:37:09,139 --> 00:37:10,116 - Move. - Sorry. 776 00:37:10,140 --> 00:37:11,117 Move, move. 777 00:37:11,141 --> 00:37:12,510 Biederman, down, down! 778 00:37:12,534 --> 00:37:14,251 - On the ground now. - I'm going. I'm going. 779 00:37:14,275 --> 00:37:15,905 Hands behind your back. 780 00:37:15,929 --> 00:37:16,949 On the ground. 781 00:37:16,973 --> 00:37:18,212 Hands behind your back, now. 782 00:37:18,236 --> 00:37:19,387 Okay, okay. 783 00:37:21,326 --> 00:37:22,825 Hey, college boy. 784 00:37:22,849 --> 00:37:24,653 What? 785 00:37:24,677 --> 00:37:26,655 - I'll see you in prison. - Let's go. 786 00:37:26,679 --> 00:37:29,614 Glad you made a friend. Let's go. 787 00:37:29,638 --> 00:37:32,293 We got multiples coming out. Stand by. 788 00:37:39,953 --> 00:37:41,365 Jamie Dutton? 789 00:37:41,389 --> 00:37:43,062 Got the wrong house. 790 00:37:43,086 --> 00:37:45,306 Ethan McPherson? 791 00:37:48,048 --> 00:37:50,331 I think we have a mutual friend. 792 00:37:50,355 --> 00:37:52,202 You know the air marshal, huh? 793 00:37:52,226 --> 00:37:53,899 I do. 794 00:37:53,923 --> 00:37:55,988 And you're gonna leave him alone. 795 00:37:56,012 --> 00:37:59,668 You trying to scare me, Polly Pocket? 796 00:38:02,149 --> 00:38:05,302 You know, Ethan owes me 30 large. 797 00:38:05,326 --> 00:38:08,305 Either he pays up, or I rat him out 798 00:38:08,329 --> 00:38:11,221 to his rent-a-cop-ass boss over at the TSA. 799 00:38:11,245 --> 00:38:13,571 Did you ever tell Ethan where you lived 800 00:38:13,595 --> 00:38:15,467 or any of your other customers? 801 00:38:17,120 --> 00:38:18,924 I didn't think so. 802 00:38:18,948 --> 00:38:22,544 I think that takes more than a rent-a-cop air marshal. 803 00:38:23,827 --> 00:38:25,104 What the hell is this? 804 00:38:25,128 --> 00:38:27,281 This is a warning. 805 00:38:27,305 --> 00:38:29,195 You so much as think of Ethan, 806 00:38:29,219 --> 00:38:30,980 I'll put you in federal lockup myself. 807 00:38:33,878 --> 00:38:36,594 He doesn't owe you anything. 808 00:38:36,965 --> 00:38:38,901 And you're gonna stop selling to him. 809 00:38:38,925 --> 00:38:40,161 Understood? 810 00:38:44,612 --> 00:38:47,136 You the reason he quit buying oxy? 811 00:38:49,196 --> 00:38:50,434 You know, if he doesn't cop from me, 812 00:38:50,458 --> 00:38:52,784 he's just gonna buy it somewhere else. 813 00:39:00,903 --> 00:39:03,708 Okay, and he's happy? 814 00:39:03,732 --> 00:39:05,971 Okay, thank you. 815 00:39:05,995 --> 00:39:07,669 Milo settled into the kennel. 816 00:39:07,693 --> 00:39:08,800 Awesome. 817 00:39:08,824 --> 00:39:10,280 Ethan, where are your shower shoes? 818 00:39:10,304 --> 00:39:11,412 You're gonna want those. 819 00:39:11,436 --> 00:39:13,196 I got 'em. I got 'em. 820 00:39:13,220 --> 00:39:14,371 Okay, in the suitcase. 821 00:39:14,395 --> 00:39:16,242 And you're sure about Jamie? 822 00:39:16,266 --> 00:39:17,635 Yeah. 823 00:39:17,659 --> 00:39:19,333 For the hundredth time, I took care of it. 824 00:39:19,357 --> 00:39:20,682 You didn't kill her, did you? 825 00:39:20,706 --> 00:39:22,858 I'm gonna kill you if you don't hurry up. 826 00:39:22,882 --> 00:39:24,338 All right. 827 00:39:24,362 --> 00:39:26,165 We're gonna miss this intake appointment. 828 00:39:26,189 --> 00:39:27,645 All right. 829 00:39:27,669 --> 00:39:29,778 There's something I have to say before I go in. 830 00:39:29,802 --> 00:39:31,388 Yeah, well, we can talk in the car. 831 00:39:31,412 --> 00:39:32,476 Yeah, it's not really a car conversation. 832 00:39:32,500 --> 00:39:33,912 - We're late. Come on. - No, please. 833 00:39:33,936 --> 00:39:35,218 Just please, please, please, just give me a second. 834 00:39:35,242 --> 00:39:36,604 They have payphones. We can talk every night. 835 00:39:36,628 --> 00:39:37,758 I don't want the first time I tell you "I love you" 836 00:39:37,782 --> 00:39:39,360 to be on a payphone. 837 00:39:42,572 --> 00:39:43,948 What? 838 00:39:44,911 --> 00:39:46,913 Yeah. 839 00:39:50,779 --> 00:39:52,373 Um... 840 00:39:54,307 --> 00:39:57,112 let's just talk about this later, okay? 841 00:39:57,137 --> 00:39:58,965 We got to go. 842 00:40:00,590 --> 00:40:02,419 Yeah. 843 00:40:04,837 --> 00:40:07,337 Um, jacket. 844 00:40:07,361 --> 00:40:11,820 Hey, what's that saying about, um, 845 00:40:11,844 --> 00:40:14,953 a thousand-mile journey begins with a step? 846 00:40:14,977 --> 00:40:17,695 - Something like that. - Yeah, something like that. 847 00:40:17,719 --> 00:40:19,504 All right. 59609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.