Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,600 --> 00:00:27,880
Alright, ladies and gentlemen.
2
00:00:28,114 --> 00:00:30,434
It's gonna be a real simple,
in-and-out type of job.
3
00:00:30,686 --> 00:00:31,686
Okay?
4
00:00:32,471 --> 00:00:35,202
First things first, we
make it to the elevator.
5
00:00:35,244 --> 00:00:36,173
Once we're there,
6
00:00:36,215 --> 00:00:39,071
we will have garnered quite
a bit of unwanted attention.
7
00:00:41,686 --> 00:00:43,067
But, everybody be safe,
8
00:00:43,109 --> 00:00:44,589
we don't want anybody gettin' hurt.
9
00:00:46,209 --> 00:00:48,209
Once we're in there, we
make our way to the roof.
10
00:00:57,109 --> 00:00:59,329
Everyone, make sure
you've got everything you need.
11
00:01:03,809 --> 00:01:05,809
Once we get up on the roof...
12
00:01:08,700 --> 00:01:09,700
We take the shot.
13
00:01:42,500 --> 00:01:43,100
Whoo.
14
00:01:43,457 --> 00:01:44,645
Places, everyone places.
15
00:01:44,687 --> 00:01:46,659
C'mon, let's set up. We
don't have much time.
16
00:01:46,701 --> 00:01:47,701
C'mon.
17
00:01:49,957 --> 00:01:50,688
- Hudson.
- Yeah?
18
00:01:50,730 --> 00:01:52,100
You're on security duty, alright?
19
00:01:52,371 --> 00:01:53,958
What the fuck? You been workin' out?
20
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
I got you, man.
21
00:01:55,086 --> 00:01:55,686
Cam.
22
00:01:56,109 --> 00:01:57,109
Cam!
23
00:01:57,143 --> 00:01:58,843
You got the 85 by any chance?
24
00:01:59,043 --> 00:02:00,901
I got 12... I got the 12 to 40!
25
00:02:00,943 --> 00:02:02,503
Aren't you wanting that for a close-up?
26
00:02:02,543 --> 00:02:04,429
Yes, I was. Yeah. Um...
27
00:02:04,634 --> 00:02:06,701
All the way 40 is gonna
be plenty tight enough.
28
00:02:06,743 --> 00:02:08,472
How shallow were we wanting...
29
00:02:08,514 --> 00:02:09,514
F2.8.
30
00:02:09,671 --> 00:02:11,133
I don't have an ND filter for this thing,
31
00:02:11,157 --> 00:02:12,287
so we're gonna have to do
32
00:02:12,329 --> 00:02:13,948
F4, and bit of...
- You know what, just set it up.
33
00:02:13,972 --> 00:02:15,391
Just set it up. You're smart, you got this,
34
00:02:15,415 --> 00:02:17,255
you know what you're
doing. Just make it quick.
35
00:02:18,733 --> 00:02:20,162
You can bust in without a warrant,
36
00:02:20,186 --> 00:02:21,586
that's during a high-speed pursuit.
37
00:02:22,214 --> 00:02:24,290
One goddamn instance you
can bust in without a warrant,
38
00:02:24,314 --> 00:02:26,071
and that's during a
high speed pursuit or...
39
00:02:26,095 --> 00:02:27,095
Hoo-woah!
40
00:02:27,129 --> 00:02:28,671
Oh shoot, man. Sorry.
41
00:02:29,608 --> 00:02:31,314
K. How's that O'Toole?
42
00:02:31,579 --> 00:02:32,700
O'Toole?
43
00:02:32,909 --> 00:02:34,572
Are you trying to ruin my performance?
44
00:02:34,614 --> 00:02:36,176
My character's name is Jack, - Shit, no.
45
00:02:36,200 --> 00:02:37,200
So call me Jack.
46
00:02:37,230 --> 00:02:38,231
Sorry...
47
00:02:38,314 --> 00:02:39,314
Jack.
48
00:02:39,900 --> 00:02:40,900
Better.
49
00:02:41,100 --> 00:02:42,287
Am I in frame?
50
00:02:42,329 --> 00:02:43,329
You never are!
51
00:02:43,571 --> 00:02:44,786
You're doing amazing.
52
00:02:49,129 --> 00:02:50,377
You need some Theo? Here you go.
53
00:02:50,401 --> 00:02:51,401
Mm.
54
00:02:51,600 --> 00:02:53,058
Alright boys, sound check.
55
00:02:53,100 --> 00:02:54,114
Gimme some dialogue.
56
00:02:54,329 --> 00:02:56,500
I just wish Paige was still
helping us with makeup.
57
00:02:56,757 --> 00:02:58,100
Louder please!
58
00:02:58,571 --> 00:03:01,529
I said I wish Paige was
still helping us with makeup!
59
00:03:01,986 --> 00:03:03,943
She was a pretty great actor, too.
60
00:03:07,500 --> 00:03:08,782
Why would you say that?
61
00:03:09,057 --> 00:03:10,143
Read the room, man.
62
00:03:10,872 --> 00:03:11,742
You guys hear that?
63
00:03:11,871 --> 00:03:15,129
She has to make up with Wally,
before she can do makeup on us!
64
00:03:15,171 --> 00:03:16,814
Hah? Get it? Makeup?
65
00:03:16,881 --> 00:03:18,744
Nothing? Fuck you guys.
66
00:03:18,786 --> 00:03:22,046
Alright, alright. Tip of the
tongue, teeth and the lips...
67
00:03:22,271 --> 00:03:23,839
Alright. Quiet on set!
68
00:03:24,129 --> 00:03:25,329
Sound speeding!
69
00:03:25,843 --> 00:03:26,843
And...
70
00:03:27,271 --> 00:03:28,271
Action!
71
00:03:35,529 --> 00:03:37,229
The thief is somebody on the force.
72
00:03:37,271 --> 00:03:38,991
Or at least that's what
I.A. seems to think.
73
00:03:39,257 --> 00:03:40,373
All these heists...
74
00:03:40,415 --> 00:03:41,529
Makes you think.
75
00:03:41,571 --> 00:03:43,701
Yeah. But we're gonna nab that sonofabitch.
76
00:03:43,743 --> 00:03:45,900
And we're gonna do it
by the book this time.
77
00:03:46,196 --> 00:03:47,829
You're a loose cannon, Jack.
78
00:03:48,439 --> 00:03:49,439
A live wire.
79
00:03:49,529 --> 00:03:51,871
A raw flame. An ace in the hole.
80
00:03:52,229 --> 00:03:53,620
A cup of coffee that's too hot to sip...
81
00:03:53,644 --> 00:03:55,987
As funny as I may find your improv, Theo...
82
00:03:56,029 --> 00:03:58,273
Hurry it up! We're on a
tight schedule here, c'mon!
83
00:03:58,315 --> 00:04:00,857
Guys! The guard is
getting close. 2 floors away.
84
00:04:04,986 --> 00:04:06,266
Ready for your close-up, Theo?
85
00:04:06,414 --> 00:04:08,562
There's only one goddamned
instance you can bust in without
86
00:04:08,586 --> 00:04:10,011
a warrant, and that's when...
87
00:04:10,429 --> 00:04:11,429
Shit! Line?
88
00:04:12,328 --> 00:04:14,743
"And that's during a high-speed pursuit,"
89
00:04:14,785 --> 00:04:17,072
"or to protect someone
from criminal activity,"
90
00:04:17,114 --> 00:04:19,200
"and motherfucker, the
Johnson case was neither."
91
00:04:20,886 --> 00:04:23,102
And that's to... uh... High-speed pursuit,
92
00:04:23,144 --> 00:04:24,784
or to protect someone from criminal ac...
93
00:04:24,906 --> 00:04:25,945
Uh... What?
94
00:04:25,987 --> 00:04:27,734
"Or to protect someone
from criminal activity..."
95
00:04:27,758 --> 00:04:29,363
One floor away!
96
00:04:29,405 --> 00:04:31,090
And that's during a
high-speed pursuit, or to protect
97
00:04:31,114 --> 00:04:32,947
someone from criminal
activity, and motha'fucka',
98
00:04:32,971 --> 00:04:34,314
the Johnson case was neither!
99
00:04:35,453 --> 00:04:37,006
- You've gone to far this time.
- What the fuck?!
100
00:04:37,030 --> 00:04:38,030
Oough!
101
00:05:02,214 --> 00:05:03,257
Questions?
102
00:05:03,571 --> 00:05:04,171
Cut!
103
00:05:04,543 --> 00:05:07,229
You fucking cocksucker.
Remember your lines.
104
00:05:09,600 --> 00:05:10,720
Can I have another cashew?
105
00:05:11,787 --> 00:05:13,872
Wow, that was actually
kind of close, sorry. Here.
106
00:05:14,229 --> 00:05:16,316
I don't like to throw
food. Here. Just have it.
107
00:05:16,358 --> 00:05:17,030
Oh, thank you.
108
00:05:17,072 --> 00:05:18,192
Remember your fucking lines.
109
00:05:18,629 --> 00:05:19,629
He's dead.
110
00:05:19,657 --> 00:05:21,972
And just one day away from retirement.
111
00:05:22,014 --> 00:05:24,094
On a serious note: O'Toole,
your performance today...
112
00:05:24,600 --> 00:05:26,702
Gotta say. That shit was amazing.
113
00:05:26,744 --> 00:05:28,905
That death had me fooled, I
thought he was actually dead.
114
00:05:28,929 --> 00:05:30,376
What I did with that scene... and this,
115
00:05:30,400 --> 00:05:33,044
it's an O'Toole special. Right from here.
116
00:05:33,086 --> 00:05:35,901
What I did is I researched
stories of people who had
117
00:05:35,943 --> 00:05:37,730
died and then come back. And y'know,
118
00:05:37,772 --> 00:05:40,244
I found some stuff that
was incredibly profound...
119
00:05:40,286 --> 00:05:42,075
Could I... could we get the bill, actually?
120
00:05:42,117 --> 00:05:43,117
Enough of that.
121
00:05:43,143 --> 00:05:44,372
Yeah. Cash or card?
122
00:05:44,414 --> 00:05:46,191
Uh... Debit card, yeah. Debit.
123
00:05:46,233 --> 00:05:47,918
O'Toole, you know you
could have just shut your eyes,
124
00:05:47,942 --> 00:05:49,458
and thrown your head back, right?
125
00:05:49,500 --> 00:05:51,058
I knew you wouldn't get it.
126
00:05:51,100 --> 00:05:53,033
Have you ever heard the
story about Dustin Hoffman
127
00:05:53,057 --> 00:05:54,937
and Lawrence Olivier on
the set of Marathon Man?
128
00:05:55,057 --> 00:05:56,933
Anybody? Nothing? Okay, well.
129
00:05:56,975 --> 00:05:57,975
Story goes:
130
00:05:58,014 --> 00:06:01,172
Dustin Hoffman had a scene
coming up where his character
131
00:06:01,214 --> 00:06:02,325
had been up all night.
132
00:06:02,367 --> 00:06:03,829
And, Dustin Hoffman being known
133
00:06:03,871 --> 00:06:06,273
for his awesome method
acting techniques, decided
134
00:06:06,315 --> 00:06:07,435
he was actually gonna do it.
135
00:06:07,471 --> 00:06:08,715
So, he stays up all night
136
00:06:08,757 --> 00:06:10,872
to make it more convincing,
shows up to set the next
137
00:06:10,914 --> 00:06:13,001
day, obviously looking
tired and disheveled.
138
00:06:13,043 --> 00:06:14,843
So, Lawrence Olivier
asks him, like, "Hey man,
139
00:06:14,871 --> 00:06:16,772
like, you look like
garbage, what's going on?"
140
00:06:16,814 --> 00:06:18,500
So, Dusty tells him.
141
00:06:18,743 --> 00:06:20,266
And after that explanation,
142
00:06:20,308 --> 00:06:22,630
Larry leans over to him, and goes
143
00:06:22,672 --> 00:06:26,458
"Ey. You should try
acting. It's much easier."
144
00:06:26,500 --> 00:06:28,958
I can't do it, but still.
You know what I'm sayin'.
145
00:06:29,000 --> 00:06:33,271
Did you just compare
yourself to Lawrence Olivier?
146
00:06:33,400 --> 00:06:36,087
Please, anyone jump in
and correct me if I'm wrong,
147
00:06:36,129 --> 00:06:39,243
but I swear I heard he
could remember lines?
148
00:06:40,014 --> 00:06:42,030
Okay. Yeah, no. That
is pretty funny, you fu...
149
00:06:42,072 --> 00:06:43,929
$33.58, hon.
- Good timing!
150
00:06:43,971 --> 00:06:46,814
Huh. $33... That's quite... Um. Okay.
151
00:06:49,258 --> 00:06:50,387
That's kinda weird.
152
00:06:50,429 --> 00:06:53,600
- Declined, try inserting it.
- That's what she said!
153
00:06:54,714 --> 00:06:56,614
That is what she said. Um...
154
00:07:00,414 --> 00:07:01,870
Let me just...
155
00:07:02,643 --> 00:07:05,943
- Saves the day.
- Thank you, Cam.
156
00:07:06,257 --> 00:07:07,287
I'm good on the bill.
157
00:07:07,329 --> 00:07:10,301
So, you doing okay over there, Wal?
158
00:07:10,343 --> 00:07:12,444
I'm fine. Fine. I just
gotta make some calls,
159
00:07:12,486 --> 00:07:14,155
get this movie distributed, and uh,
160
00:07:14,197 --> 00:07:15,115
our shoot tomorrow...
161
00:07:15,157 --> 00:07:16,687
We're gonna be great, alright?
162
00:07:16,729 --> 00:07:17,944
Our re-shoot tomorrow.
163
00:07:17,986 --> 00:07:20,487
Uh... How much have you
spent on this thing, exactly?
164
00:07:20,529 --> 00:07:22,716
My savings and y'know,
like, the money I had saved
165
00:07:22,758 --> 00:07:24,629
up for my university and whatnot but...
166
00:07:24,671 --> 00:07:27,143
Hey, hey, relax, relax.
Who the fuck needs school?
167
00:07:27,700 --> 00:07:28,615
Look at us.
168
00:07:28,657 --> 00:07:30,357
Me and Hud never went to school.
169
00:07:30,743 --> 00:07:33,471
And we're pretty bright, I would say, no?
170
00:07:33,743 --> 00:07:35,757
First paying for lunch, and...
171
00:07:37,057 --> 00:07:39,216
I better be getting my producer credit.
172
00:07:39,258 --> 00:07:41,558
Don't flatter yourself.
The only reason you're
173
00:07:41,600 --> 00:07:43,588
the producer is because you're the only one
174
00:07:43,630 --> 00:07:44,829
of us with a car.
175
00:07:44,930 --> 00:07:46,020
- Heh. Yeah.
- You're welcome, by the way.
176
00:07:46,044 --> 00:07:48,345
You might as well be
credited as our chauffeur.
177
00:07:48,387 --> 00:07:50,771
And what will that make you, Hudson?
178
00:07:50,943 --> 00:07:54,114
Other than our fearless leader's cousin?
179
00:07:54,614 --> 00:07:56,514
Maybe... Watch dog?
180
00:07:56,614 --> 00:07:57,843
Bus boy...
181
00:07:58,529 --> 00:07:59,815
I guess a stunt man?
182
00:07:59,857 --> 00:08:01,896
- That's three jobs!
- And future actor.
183
00:08:01,938 --> 00:08:03,801
You know Wally has promised me...
- Promised?
184
00:08:03,843 --> 00:08:05,876
- That I will be in one of his next films.
- Oh yeah, promised.
185
00:08:05,900 --> 00:08:08,219
- In the near future; that's near!
- And I promise you it's not happening.
186
00:08:08,243 --> 00:08:10,972
- That's near as in never happening!
- Wrap it... Okay. Alright.
187
00:08:11,014 --> 00:08:12,742
I did promise him that
he could be the actor in
188
00:08:12,766 --> 00:08:14,945
the next movie, but for that to happen...
189
00:08:14,987 --> 00:08:15,759
Keep dreaming.
190
00:08:15,801 --> 00:08:17,819
We need to think about the
one that happens right now.
191
00:08:17,843 --> 00:08:20,572
He has been working
out, so I do think he could...
192
00:08:20,614 --> 00:08:21,734
He could be a good actor, yeah.
193
00:08:21,758 --> 00:08:25,287
Hudson, what your cousin
here is trying to say is
194
00:08:25,329 --> 00:08:27,230
Your acting is...
195
00:08:27,272 --> 00:08:27,873
Shit.
196
00:08:27,915 --> 00:08:29,315
- Dude.
- Come on, man!
197
00:08:29,357 --> 00:08:31,543
No, no, no. It's Paige.
198
00:08:31,814 --> 00:08:33,505
No, no, no. I'm not
trying to look at her.
199
00:08:33,529 --> 00:08:35,484
It's like my clock knew
she was here. Don't.
200
00:08:35,526 --> 00:08:37,747
- Don't look. Don't look.
- Don't look over there? Where Paige is?
201
00:08:37,771 --> 00:08:39,629
That way? Right over there?
202
00:08:39,843 --> 00:08:41,972
- Drink your water.
- Stop. Stop it. Stop.
203
00:08:42,014 --> 00:08:44,257
Anyways, Rhodes. How's
that score coming along?
204
00:08:44,543 --> 00:08:46,019
That's an excellent question, Wally.
205
00:08:46,043 --> 00:08:49,086
It's... coming along.
206
00:08:51,292 --> 00:08:52,544
You haven't started have you?
207
00:08:52,586 --> 00:08:57,358
Well, technically speaking:
No. But, rest is part
208
00:08:57,400 --> 00:08:59,829
- of the creative process.
- Yeah, like the last part.
209
00:08:59,871 --> 00:09:02,071
As the producer, I am saying...
210
00:09:02,914 --> 00:09:05,681
As the music producer, I
am saying shut the fuck up.
211
00:09:05,723 --> 00:09:07,891
- Get it together.
- Hey c'mon. Let's...
212
00:09:07,933 --> 00:09:09,915
What do you say we get together, and y'know
213
00:09:09,957 --> 00:09:12,129
bring out the old piano, and
make a score. Me and you,
214
00:09:12,171 --> 00:09:14,088
we can brainstorm, we can do it tonight.
215
00:09:14,130 --> 00:09:15,701
Actually, um...
216
00:09:15,743 --> 00:09:17,500
There was something that we
did want to talk to you about.
217
00:09:17,524 --> 00:09:18,368
The answer is no.
218
00:09:18,410 --> 00:09:19,805
- No, no. Let them... let them say.
- No, we are not doing it.
219
00:09:19,829 --> 00:09:22,272
Let them say, I am the
director, I take all questions.
220
00:09:22,314 --> 00:09:25,387
It's okay. C'mon, I'm feelin'
wonderful, there's no...
221
00:09:25,429 --> 00:09:26,533
No need to hold back, c'mon.
222
00:09:26,557 --> 00:09:28,190
Well, Wal, we were
thinking we'd have a little, uh...
223
00:09:28,214 --> 00:09:29,677
get-together at your house tonight? Y'know?
224
00:09:29,701 --> 00:09:30,744
C'mon man, no.
225
00:09:30,786 --> 00:09:32,790
Celebrate all the good work
we did on the roof today?
226
00:09:32,814 --> 00:09:34,762
We need to stay focused,
we've got pick-up shots tomorrow,
227
00:09:34,786 --> 00:09:36,315
we can't afford to be hungover.
228
00:09:36,357 --> 00:09:38,715
- Wally, don't be an ass, let's do this.
- Come on, man.
229
00:09:38,757 --> 00:09:41,272
- Well, you leave us no choice.
- What?
230
00:09:41,314 --> 00:09:42,744
- Hey Paige, over here!
- Paige!
231
00:09:42,786 --> 00:09:43,615
Hey!
232
00:09:43,657 --> 00:09:44,630
What the fuck are you doing?
233
00:09:44,672 --> 00:09:47,929
Hey, Wallace. Everyone.
234
00:09:47,971 --> 00:09:49,772
You guys always knew how to make a scene.
235
00:09:49,814 --> 00:09:50,933
We were actually just trying to convince
236
00:09:50,957 --> 00:09:53,247
Wallace to have a little
get-together at his house tonight.
237
00:09:53,271 --> 00:09:55,197
Sounds fun, Wally.
238
00:09:55,239 --> 00:09:57,547
Too bad you don't do fun, though, hey?
239
00:09:57,589 --> 00:10:00,576
Yeah, he insists on
keeping that stick up his ass.
240
00:10:01,543 --> 00:10:02,915
Sounds about right.
241
00:10:02,957 --> 00:10:04,929
Look, Paige, I get it, okay?
242
00:10:04,971 --> 00:10:06,519
They called you over because they think
243
00:10:06,543 --> 00:10:10,226
they can manipulate me into
throwing them this stupid fucking party.
244
00:10:10,268 --> 00:10:12,815
- Bingo.
- They think that your presence is going
245
00:10:12,857 --> 00:10:16,027
to make me crumble because you're such
a goddess, and I'm going to worship your
246
00:10:16,069 --> 00:10:18,725
feet and throw them this party just
because you're here and so beautiful.
247
00:10:18,749 --> 00:10:20,487
But that's not the case, Paige.
248
00:10:20,529 --> 00:10:24,458
What we're going to do is
actually work on this movie of ours,
249
00:10:24,500 --> 00:10:26,257
and not have this party.
250
00:10:32,309 --> 00:10:34,775
Stop pretending to be an
elitist. You're not fooling anybody.
251
00:10:34,799 --> 00:10:36,153
God, you're impossible.
252
00:10:36,195 --> 00:10:37,627
Aliens is better than Alien.
253
00:10:37,669 --> 00:10:38,739
It's not up for debate.
254
00:10:38,781 --> 00:10:43,107
Actually, it's one of the things which
is most undeniably up for debate.
255
00:10:43,149 --> 00:10:46,737
Okay, O'Toole, why don't you tell these
nice people what you told me when I asked
256
00:10:46,779 --> 00:10:48,866
you what your favorite
color was the other day?
257
00:10:50,509 --> 00:10:52,877
What does that have to do with...
258
00:10:52,919 --> 00:10:54,309
Just tell them.
259
00:10:54,999 --> 00:10:58,547
Alright, alright. Well, what I said is that
260
00:10:58,589 --> 00:11:01,158
I don't really feel like
a favorite color, per se.
261
00:11:01,200 --> 00:11:04,500
It's more of the juxtaposition
of two or more colors.
262
00:11:05,000 --> 00:11:06,102
That's what interests me.
263
00:11:06,144 --> 00:11:07,787
Yeah. And mine's blue.
264
00:11:07,829 --> 00:11:10,397
Ladies and gentlemen
of the jury, I rest my case.
265
00:11:10,439 --> 00:11:13,757
You're really going to take this
dude's film opinions over mine?
266
00:11:13,799 --> 00:11:15,325
Fucking poser, come on!
267
00:11:15,367 --> 00:11:16,924
Defaming my character.
268
00:11:16,966 --> 00:11:18,301
Real fuckin' classy.
269
00:11:18,343 --> 00:11:19,803
- Real fuckin' classy, Theo.
- "Oh, you're defaming my character!"
270
00:11:19,827 --> 00:11:21,986
"Oh, I'm so defamed! Ugh!"
271
00:11:22,149 --> 00:11:24,572
Alright, alright. Cam,
you're the voice of reason.
272
00:11:24,614 --> 00:11:27,366
What do you think, Alien or Aliens?
273
00:11:28,549 --> 00:11:29,701
Well, um...
274
00:11:29,743 --> 00:11:34,709
The first Alien is a lot better
than the second Alien, because...
275
00:11:35,949 --> 00:11:37,597
I think Cam's dead.
276
00:11:37,639 --> 00:11:39,158
Fuckin' lightweight.
277
00:11:39,200 --> 00:11:40,637
Savor those drinks, people.
278
00:11:40,679 --> 00:11:43,654
Last one of the night, after
that it's coffee and water.
279
00:11:43,696 --> 00:11:44,644
Alright.
280
00:11:44,686 --> 00:11:48,797
Look at this guy over here with his,
like, purple dress shirt, and he's, like,
281
00:11:48,839 --> 00:11:51,909
getting all dressed up
for when Paige comes over.
282
00:11:52,166 --> 00:11:54,227
Love you Wally.
283
00:11:54,269 --> 00:11:56,517
You'll thank me in the morning, alright?
284
00:11:56,559 --> 00:11:57,897
I just don't get it, though.
285
00:11:57,939 --> 00:12:00,437
Why do we got to wake up at, like,
286
00:12:00,479 --> 00:12:03,909
09:00 in the morning to go
to the mall when, like, no one...
287
00:12:05,466 --> 00:12:06,680
No one's going to be there.
288
00:12:06,879 --> 00:12:09,596
Okay, so the mall
opens really early, right?
289
00:12:09,638 --> 00:12:10,747
9:00 - 8:30.
290
00:12:10,789 --> 00:12:13,677
Nobody's at the mall that early
because that's fucking psychotic.
291
00:12:13,719 --> 00:12:15,787
Plus, half the stores won't even be open.
292
00:12:15,829 --> 00:12:17,517
We get in, we get out. Quick and easy.
293
00:12:17,559 --> 00:12:20,252
You guys are filming at the mall?
294
00:12:20,519 --> 00:12:22,766
Not Sanford Mall, I hope.
295
00:12:23,095 --> 00:12:25,823
- No!
- No, it's um...
296
00:12:26,166 --> 00:12:27,109
South Lake!
297
00:12:27,159 --> 00:12:28,809
Yes, South Lake.
298
00:12:29,009 --> 00:12:30,009
Yeah, yeah.
299
00:12:30,209 --> 00:12:32,259
Sol... Salt... South... South...
300
00:12:32,429 --> 00:12:33,652
South Lake.
301
00:12:35,666 --> 00:12:36,666
Hey, hey!
302
00:12:36,909 --> 00:12:39,118
Didn't you hear the
big, scary director guy?
303
00:12:39,160 --> 00:12:40,160
We're cut off!
304
00:12:40,480 --> 00:12:42,835
My scenes are wrapped, which means
305
00:12:42,877 --> 00:12:45,410
I do not have to listen to this asshat.
306
00:12:45,452 --> 00:12:47,038
And, uh, Hudson...
307
00:12:47,238 --> 00:12:48,981
I'm not really sure what
Hudson does anyway.
308
00:12:49,023 --> 00:12:49,997
He gets drunk!
309
00:12:50,039 --> 00:12:51,552
Oh, we both do!
310
00:12:51,999 --> 00:12:53,810
Enjoy your water, though.
311
00:12:53,852 --> 00:12:54,609
Shit.
312
00:12:54,780 --> 00:12:56,124
Alright, fun's over.
313
00:12:56,166 --> 00:12:57,909
We watching this thing or what?
314
00:12:58,023 --> 00:12:58,754
This...?
315
00:12:58,796 --> 00:13:00,615
- Oh.
- You said you had the assembly cut ready,
316
00:13:00,639 --> 00:13:01,709
can we see it?
317
00:13:03,749 --> 00:13:05,652
Yeah, why not?
318
00:13:06,589 --> 00:13:07,707
I love you, Jack.
319
00:13:07,749 --> 00:13:09,039
Please tell me you love me.
320
00:13:09,081 --> 00:13:09,797
I love you.
321
00:13:09,839 --> 00:13:11,452
Why else would I do this?
322
00:13:23,626 --> 00:13:25,837
Let me get this straight.
323
00:13:25,879 --> 00:13:27,542
You expect me to believe
324
00:13:28,552 --> 00:13:30,882
that you were at home during the time
325
00:13:30,924 --> 00:13:34,359
of the heist, despite the
fact that you have no alibi?
326
00:13:35,359 --> 00:13:37,881
Well, if you really
want, you can ask my cat.
327
00:13:37,923 --> 00:13:39,876
I hope she likes my re-edit.
328
00:13:40,709 --> 00:13:42,266
You... you didn't...
329
00:13:42,466 --> 00:13:43,952
One too many jokes.
330
00:13:44,080 --> 00:13:45,080
Hey. Shhh.
331
00:13:46,492 --> 00:13:47,492
Shh.
332
00:13:48,295 --> 00:13:49,295
Shhh.
333
00:13:51,352 --> 00:13:52,352
Movie...
334
00:13:52,623 --> 00:13:57,592
Jones was scouring the city, searching
for the Robber of Robinson County.
335
00:14:39,069 --> 00:14:41,037
Here comes the big kiss.
336
00:14:41,079 --> 00:14:43,597
You guys kiss.
337
00:14:43,639 --> 00:14:45,917
- So this is it, huh?
- Guess so.
338
00:14:45,959 --> 00:14:48,237
I've known a lot of thieves in my life.
339
00:14:48,279 --> 00:14:50,623
You're the only one
that could steal my heart.
340
00:14:50,866 --> 00:14:53,180
Enough sentimentality.
341
00:15:07,342 --> 00:15:08,876
Real mature, Wally.
342
00:15:15,826 --> 00:15:16,848
No?
343
00:15:16,890 --> 00:15:18,676
Tough crowd?
344
00:15:21,789 --> 00:15:23,210
Fuck it.
345
00:15:24,026 --> 00:15:24,800
Open bar.
346
00:15:24,842 --> 00:15:26,317
Open bar!
347
00:15:26,359 --> 00:15:28,589
- Okay!
- Open bar!
348
00:15:35,629 --> 00:15:37,637
- He's alive!
- He's back.
349
00:15:37,679 --> 00:15:39,852
- Hey!
- Cam.
350
00:15:40,266 --> 00:15:41,966
Drink to his health.
351
00:15:42,066 --> 00:15:43,397
Bar's open.
352
00:15:43,439 --> 00:15:44,917
This guy!
353
00:15:44,959 --> 00:15:46,597
This... This is the guy.
354
00:15:46,639 --> 00:15:48,823
This is the guy.
355
00:15:49,038 --> 00:15:50,427
It didn't go good with Paige, man.
356
00:15:50,469 --> 00:15:52,182
- No. It did not.
- No. Paige...
357
00:15:52,224 --> 00:15:53,386
You know what they say, right?
358
00:15:53,410 --> 00:15:54,557
You can always buy a new book,
359
00:15:54,581 --> 00:15:56,366
turn the different page.
360
00:15:59,080 --> 00:16:01,052
Motherfucking bookmaker or something?
361
00:16:01,252 --> 00:16:02,409
Look at him go!
362
00:16:10,009 --> 00:16:15,138
♪ True patriot love,
in all of us command. ♪
363
00:16:19,209 --> 00:16:20,376
I love you O'Toole.
364
00:16:28,638 --> 00:16:30,192
You passed out, man.
365
00:16:57,442 --> 00:16:58,442
Don't leave me behind!
366
00:16:59,042 --> 00:17:00,292
Wally, I fuckin' love you, man.
367
00:17:03,559 --> 00:17:05,919
- You need to shave your head.
- I'm a very masculine person.
368
00:17:05,943 --> 00:17:07,703
You need to shave your head,
you Derek Vineyard motherfucker.
369
00:17:07,727 --> 00:17:08,685
Hello everybody.
370
00:17:08,727 --> 00:17:09,497
- Hello.
- Hello.
371
00:17:09,692 --> 00:17:11,059
We should go to my house.
372
00:17:12,359 --> 00:17:13,359
Where is Cam's house?
373
00:17:14,159 --> 00:17:15,159
Is this Cam's house?
374
00:17:15,476 --> 00:17:16,984
Turn another page...
375
00:17:17,026 --> 00:17:18,438
in my chapter!
376
00:17:18,826 --> 00:17:20,780
Let me tell you something
about white women...
377
00:17:20,980 --> 00:17:21,980
Not trustworthy.
378
00:17:23,080 --> 00:17:24,080
Wait, where's Hudson?
379
00:17:24,959 --> 00:17:25,976
Where's Hudson?
380
00:17:26,080 --> 00:17:27,627
Where's Hudson?
381
00:17:27,669 --> 00:17:30,067
That's my cousin, I gotta talk
to his mom. Where's Hudson?
382
00:17:30,109 --> 00:17:33,509
Guys, I'm a cowboy mummy.
383
00:17:34,669 --> 00:17:35,627
Guys?
384
00:17:35,669 --> 00:17:37,467
He has hemorrhoids,
we can't leave him alone.
385
00:17:37,509 --> 00:17:38,917
That's right, he has hemorrhoids.
386
00:17:38,959 --> 00:17:40,322
We can't leave him alone
387
00:17:40,609 --> 00:17:41,800
unsupervised with hemorrhoids.
388
00:17:41,824 --> 00:17:43,766
Wally, get me more alcohol.
389
00:17:44,543 --> 00:17:45,926
My cousin has hemorrhoids!
390
00:18:01,069 --> 00:18:03,009
What the fuck was that last night?
391
00:18:03,309 --> 00:18:04,995
First film, later talk.
392
00:18:05,476 --> 00:18:07,809
Come on, we make movie now.
393
00:18:16,109 --> 00:18:18,826
My car, my rules.
394
00:18:21,092 --> 00:18:22,501
Before we head in, let me remind
395
00:18:22,543 --> 00:18:24,292
you to keep an extra low profile.
396
00:18:24,479 --> 00:18:27,300
Me and Warren were already on bad terms,
397
00:18:27,342 --> 00:18:28,715
and that was before the little screening
398
00:18:28,739 --> 00:18:31,092
incident with his lovely
little daughter last night.
399
00:18:31,439 --> 00:18:34,547
I mean, you did rip his
daughter's heart out.
400
00:18:34,589 --> 00:18:36,518
Shoot it with a submachine gun,
401
00:18:36,560 --> 00:18:38,292
blow it up, and then show
402
00:18:38,334 --> 00:18:39,684
all of your mutual friends.
403
00:18:39,726 --> 00:18:43,201
I wouldn't say you deserve
to beaten mercilessly, but...
404
00:18:43,243 --> 00:18:45,307
No, actually, yeah, I would say that.
405
00:18:45,349 --> 00:18:46,638
Rhodes.
406
00:18:46,680 --> 00:18:47,788
I appreciate you a lot,
407
00:18:47,830 --> 00:18:49,408
you little fucking piece of shit.
408
00:18:49,608 --> 00:18:50,842
Now let's go do this, alright?
409
00:18:51,642 --> 00:18:53,107
This is just two weeks, and then
410
00:18:53,149 --> 00:18:55,938
I will be right back to my
normal schedule, Mr. Harper.
411
00:18:56,138 --> 00:18:58,469
I'm sorry, but with the
way things are right now,
412
00:18:58,669 --> 00:19:01,328
without three weeks
notice at the very least,
413
00:19:01,526 --> 00:19:03,397
I can't give you that much time off.
414
00:19:03,439 --> 00:19:05,510
You can have your
normal weekend, and maybe
415
00:19:05,552 --> 00:19:07,255
we'll see about you
getting the Monday off...
416
00:19:07,279 --> 00:19:08,997
But this is just three days.
417
00:19:09,039 --> 00:19:10,427
Two days of travel each way,
418
00:19:10,469 --> 00:19:13,445
and there's no time to
spend with my mother.
419
00:19:13,645 --> 00:19:16,339
But maybe I can try
and make it for one week.
420
00:19:16,381 --> 00:19:17,952
Would that work for you?
421
00:19:20,069 --> 00:19:20,926
Look, Amir.
422
00:19:21,001 --> 00:19:22,717
You haven't been working here
423
00:19:22,759 --> 00:19:28,237
long enough to take impromptu
holidays to Persia or wherever.
424
00:19:28,279 --> 00:19:30,117
My answer is no.
425
00:19:30,159 --> 00:19:31,437
It's not Persia.
426
00:19:31,479 --> 00:19:33,067
It's Iran.
427
00:19:33,109 --> 00:19:35,997
And my mother is ill. Ill.
428
00:19:36,039 --> 00:19:38,877
Let's say that I let you.
429
00:19:38,919 --> 00:19:40,437
And in one month's time,
430
00:19:40,479 --> 00:19:44,267
Jeremy comes up to me and he wants
two weeks off because his dog died.
431
00:19:44,309 --> 00:19:45,478
I say no.
432
00:19:45,520 --> 00:19:49,635
Then he throws in my face that I made
an exception for you and not for him.
433
00:19:49,677 --> 00:19:51,385
My answer is no.
434
00:19:51,427 --> 00:19:52,518
Warren.
435
00:19:52,560 --> 00:19:54,917
I haven't ever missed a day yet.
436
00:19:54,959 --> 00:19:59,637
And I don't have this huge amount of money
just to spend for one day with my mother.
437
00:19:59,679 --> 00:20:03,507
Then I guess you have to ask yourself,
how bad do you want to see her?
438
00:20:03,549 --> 00:20:05,509
What the hell is this meaning, man?
439
00:20:05,829 --> 00:20:07,917
Learn to speak fucking English.
440
00:20:07,959 --> 00:20:12,957
Here in the civilized western world,
you don't talk to your superior like that.
441
00:20:12,999 --> 00:20:17,368
And you sure as shit
don't take two weeks off
442
00:20:17,410 --> 00:20:19,559
without any notice.
443
00:20:20,926 --> 00:20:22,267
Okay.
444
00:20:22,309 --> 00:20:23,747
I quit.
445
00:20:23,789 --> 00:20:25,267
Well, wait a second.
446
00:20:25,309 --> 00:20:27,237
You can't quit because you're fired.
447
00:20:27,279 --> 00:20:29,437
You cannot fire me. I quit.
448
00:20:29,479 --> 00:20:34,477
You can't quit because you're fired.
449
00:20:34,519 --> 00:20:36,400
Now this is so petty.
450
00:20:36,442 --> 00:20:37,650
It's very childish.
451
00:20:37,692 --> 00:20:38,435
Petty?
452
00:20:38,477 --> 00:20:40,357
Childish? Says the momma's boy.
453
00:20:40,399 --> 00:20:41,507
Get the fuck out.
454
00:20:41,549 --> 00:20:43,477
She's 79.
455
00:20:43,519 --> 00:20:45,787
She must be really proud of you, eh?
456
00:20:45,829 --> 00:20:49,076
Working as a mall manager's assistant,
457
00:20:49,380 --> 00:20:50,267
at your age.
458
00:20:50,309 --> 00:20:55,027
And a mall manager? Who is as
twice as my age, you fucking loser.
459
00:20:55,069 --> 00:20:57,027
And two weeks of pay, please.
460
00:20:57,069 --> 00:20:58,989
You know, I could say no,
461
00:20:59,189 --> 00:21:00,434
seeing as you quit.
462
00:21:00,476 --> 00:21:03,026
You participated in your own termination.
463
00:21:03,479 --> 00:21:06,942
However, I'm not a monster.
464
00:21:27,776 --> 00:21:28,826
Leave.
465
00:21:39,109 --> 00:21:40,409
Sound check on the walkies.
466
00:21:40,576 --> 00:21:41,576
Loud and clear.
467
00:21:42,909 --> 00:21:45,034
Excuse me, I'm trying
to get into character.
468
00:21:45,076 --> 00:21:46,485
Sorry, O'Toole.
469
00:21:46,527 --> 00:21:47,957
Sorry, uh, Jack.
470
00:21:47,999 --> 00:21:49,995
Nice save there.
471
00:21:57,349 --> 00:21:58,349
Action.
472
00:22:02,676 --> 00:22:04,580
You clever girl.
473
00:22:04,766 --> 00:22:08,576
Hiding the money in the
most populated part of the city.
474
00:22:09,469 --> 00:22:11,923
Certainly did learn from the best.
475
00:22:16,109 --> 00:22:20,495
That money is rightfully mine.
476
00:22:23,159 --> 00:22:26,042
But I must warn you, the money...
477
00:22:28,895 --> 00:22:31,142
O'Toole, head down. I repeat: head down.
478
00:22:46,509 --> 00:22:47,509
Cam.
479
00:22:47,542 --> 00:22:48,542
Cam!
480
00:22:49,566 --> 00:22:50,566
Cam...
481
00:22:52,669 --> 00:22:54,642
Been doing some shopping, eh?
482
00:22:56,059 --> 00:22:57,769
Yeah, y'know.
483
00:22:57,938 --> 00:22:58,917
Hey, Warren.
484
00:22:58,959 --> 00:23:01,757
Hi, it's me. How are you?
485
00:23:01,799 --> 00:23:03,357
Hey, douchebag.
486
00:23:03,399 --> 00:23:07,629
Just checking out to see what
your butt-buddy here bought.
487
00:23:07,709 --> 00:23:09,742
- Just some underwear.
- Just underwear.
488
00:23:10,376 --> 00:23:12,357
Uh... What... That's mine.
489
00:23:12,399 --> 00:23:14,507
Okay, look, Warren, we're sorry, all right?
490
00:23:14,549 --> 00:23:16,357
We apologize. We shouldn't be here.
491
00:23:16,399 --> 00:23:19,759
Let's not let personal biases
cloud our judgment now.
492
00:23:20,159 --> 00:23:25,389
And what personal biases might that be?
493
00:23:27,909 --> 00:23:33,547
You know, I have no idea
what my daughter sees in you.
494
00:23:33,589 --> 00:23:36,629
Or any of you wastes of space.
495
00:23:36,792 --> 00:23:38,226
Fuckin' losers.
496
00:23:39,959 --> 00:23:41,855
Warren, that's mine.
497
00:23:42,055 --> 00:23:42,957
Hey, come on.
498
00:23:42,999 --> 00:23:44,535
Get the fuck over here, man.
499
00:23:44,577 --> 00:23:45,535
You can't do this.
500
00:23:45,577 --> 00:23:46,942
Warren, please.
501
00:23:47,142 --> 00:23:48,142
Warren. Please.
502
00:23:48,559 --> 00:23:49,951
Security!
503
00:23:49,993 --> 00:23:51,109
Please?
504
00:23:51,629 --> 00:23:54,827
I bet you feel real fucking
powerful. Fucking old bag.
505
00:23:54,869 --> 00:23:58,117
Imagine being 50 years old,
and getting off on bullying kids.
506
00:23:58,159 --> 00:24:00,651
You're all fucking banned!
507
00:24:00,693 --> 00:24:03,050
You. You. You. You.
508
00:24:03,092 --> 00:24:04,517
You're all fucking banned,
509
00:24:04,559 --> 00:24:07,237
and if I ever catch you within a mile
510
00:24:07,279 --> 00:24:08,965
of my fucking mall,
511
00:24:09,609 --> 00:24:11,427
I'll beat your fucking heads in.
512
00:24:11,469 --> 00:24:12,188
Try me, Warren.
513
00:24:12,230 --> 00:24:14,357
You got lucky this time.
514
00:24:14,399 --> 00:24:16,308
Don't ever talk...
515
00:24:17,676 --> 00:24:18,877
To my daughter again.
516
00:24:18,919 --> 00:24:20,676
Get the fuck outta' here.
517
00:24:23,669 --> 00:24:25,669
Fuck you.
518
00:24:29,189 --> 00:24:31,787
This is incredibly embarrassing.
519
00:24:31,829 --> 00:24:33,547
Where am I supposed to shop now?
520
00:24:33,589 --> 00:24:35,637
We got off pretty lucky.
521
00:24:35,679 --> 00:24:37,238
Could have been a lot worse.
522
00:24:37,709 --> 00:24:38,307
What?
523
00:24:38,349 --> 00:24:40,877
We can drive down to South
Lake Mall and shoot it tomorrow.
524
00:24:40,919 --> 00:24:41,897
Today even.
525
00:24:41,939 --> 00:24:42,638
No, no, no.
526
00:24:42,680 --> 00:24:44,196
Did you not hear him?
527
00:24:44,238 --> 00:24:46,997
- Sounded like a pretty serious threat.
- Look man, I'm sorry.
528
00:24:47,039 --> 00:24:48,547
This sucks. I know that.
529
00:24:48,589 --> 00:24:49,497
Get in the car.
530
00:24:49,539 --> 00:24:50,757
C'mon man, we're tired.
531
00:24:50,799 --> 00:24:52,117
We've had a shitty day.
532
00:24:52,159 --> 00:24:53,766
We just want to go home.
533
00:24:54,239 --> 00:24:57,411
Can you please just get in
the car so we can go home...
534
00:24:57,453 --> 00:25:01,280
Or... fuck it. Just say anything to me.
535
00:25:01,738 --> 00:25:02,852
He's a lost cause.
536
00:25:05,766 --> 00:25:07,958
Wally, what are you doing man? Come on!
537
00:25:08,000 --> 00:25:08,781
Get in the car.
538
00:25:08,823 --> 00:25:09,787
I'm gonna go back in,
539
00:25:09,829 --> 00:25:11,515
pull the fire alarm, and
when everybody leaves,
540
00:25:11,539 --> 00:25:12,307
I'll grab the card.
541
00:25:12,349 --> 00:25:13,268
- Fucking simple.
- What are you nuts?
542
00:25:13,310 --> 00:25:14,037
Are you still drunk?
543
00:25:14,079 --> 00:25:15,079
Are you insane?
544
00:25:15,110 --> 00:25:16,277
It was just one scene.
545
00:25:16,319 --> 00:25:17,467
It wasn't just a scene.
546
00:25:17,509 --> 00:25:19,587
There was way more
than a scene on that card.
547
00:25:19,629 --> 00:25:21,197
Well, how much was it, Wally?
548
00:25:21,239 --> 00:25:23,917
The outtakes, behind-the-scenes, rough cut.
549
00:25:23,959 --> 00:25:28,280
That old bag's got every
fucking thing we worked on so far.
550
00:25:28,519 --> 00:25:30,359
We still have the hard
drive at home, don't we?
551
00:25:30,399 --> 00:25:32,038
I sold it.
552
00:25:32,909 --> 00:25:35,117
I sold the hard drive!
553
00:25:35,159 --> 00:25:36,817
Needed to pay rent.
554
00:25:37,017 --> 00:25:39,796
I'm sorry... You had to do that, Wally.
555
00:25:39,996 --> 00:25:41,909
Can you just please get in the car?
556
00:26:00,466 --> 00:26:02,166
Freeze, cocksucker!
557
00:26:07,069 --> 00:26:09,180
Rainer, you bastard!
558
00:26:18,309 --> 00:26:19,234
Sup' buddy?
559
00:26:19,276 --> 00:26:20,997
Just in the neighborhood, you know.
560
00:26:21,039 --> 00:26:22,055
Thought I'd stop in.
561
00:26:22,255 --> 00:26:22,947
It's been a while.
562
00:26:22,989 --> 00:26:23,997
How the hell you been?
563
00:26:24,039 --> 00:26:26,547
Yeah, you know. Same
old shit, same old shit.
564
00:26:26,589 --> 00:26:28,827
Can't complain. Nobody
wants to fucking hear it anyway,
565
00:26:28,869 --> 00:26:30,309
- even if I do, right?
- I hear you.
566
00:26:30,966 --> 00:26:32,027
Yeah.
567
00:26:32,069 --> 00:26:33,757
Mall's still standing here, I see.
568
00:26:33,799 --> 00:26:35,027
Barely.
569
00:26:35,069 --> 00:26:38,167
You should have seen the fucking punks
I just chased out of here a minute ago.
570
00:26:38,209 --> 00:26:39,597
Nearly ruined my fucking day.
571
00:26:39,639 --> 00:26:40,267
What?
572
00:26:40,309 --> 00:26:41,389
Where the fuck did they go?
573
00:26:41,510 --> 00:26:43,987
It's all right, I handled it.
It's just some shithead kids.
574
00:26:44,029 --> 00:26:45,787
One of them was the brat I told you about.
575
00:26:45,829 --> 00:26:47,445
The one who's trying
to date my little girl.
576
00:26:47,469 --> 00:26:49,827
I wouldn't want my little
girl dating any boy her age.
577
00:26:49,869 --> 00:26:51,787
Kids don't even talk to
each other these days.
578
00:26:51,829 --> 00:26:53,907
Christ, they just text, that's all they do.
579
00:26:53,949 --> 00:26:56,197
- It's fucking embarrassing.
- Jesus, tell me about it.
580
00:26:56,239 --> 00:26:59,187
They stare into those
goddamn phones like zombies.
581
00:26:59,229 --> 00:27:01,357
- They don't talk to each other.
- Yeah, exactly.
582
00:27:01,399 --> 00:27:02,757
All they ever do is text.
583
00:27:02,799 --> 00:27:04,027
It's ridiculous, man.
584
00:27:04,069 --> 00:27:05,165
Remember when we were kids and you
585
00:27:05,189 --> 00:27:07,157
actually had to go up
and talk to them for real?
586
00:27:07,199 --> 00:27:08,719
Like, face to face. You remember that?
587
00:27:08,749 --> 00:27:09,866
The bad old days, yup.
588
00:27:10,309 --> 00:27:11,767
Yeah man, I remember that one time
589
00:27:11,809 --> 00:27:13,240
you asked out that really tall,
590
00:27:13,282 --> 00:27:15,107
blonde senior when we were just freshmen.
591
00:27:15,149 --> 00:27:18,187
Took you like 40 minutes to get
yourself amped up to go talk to her.
592
00:27:18,229 --> 00:27:20,277
You remember that? Where the fuck was that?
593
00:27:20,319 --> 00:27:22,507
Ah, shit. That was at Sanford.
594
00:27:22,549 --> 00:27:24,085
- That was here, wasn't it?
- Oh, shit, that's right.
595
00:27:24,109 --> 00:27:25,255
Yeah, that was here. That's right.
596
00:27:25,279 --> 00:27:29,067
That was back when they had the big
tacky fountain in the middle of the mall.
597
00:27:29,109 --> 00:27:30,409
You remember that?
598
00:27:30,566 --> 00:27:31,895
We still have that.
599
00:27:33,109 --> 00:27:35,566
Alright, alright.
600
00:27:37,309 --> 00:27:37,996
Fuck, man.
601
00:27:38,038 --> 00:27:40,196
I remember when you were going
to be the next big author, y'know.
602
00:27:40,220 --> 00:27:42,452
The next Hemingway. You remember that?
603
00:27:43,309 --> 00:27:45,457
Who would have thought
you'd end up managing this sh...
604
00:27:45,481 --> 00:27:46,587
This place?
605
00:27:46,629 --> 00:27:48,638
End up managing the mall.
606
00:27:49,719 --> 00:27:50,995
Light em' up.
607
00:27:52,829 --> 00:27:55,397
My wife actually thinks I quit, but...
608
00:27:55,439 --> 00:27:57,157
Yeah, I still usually
smoke about a pack a day
609
00:27:57,181 --> 00:27:58,468
when I'm on duty.
610
00:27:58,668 --> 00:28:00,197
At the last poker game,
611
00:28:00,239 --> 00:28:01,923
didn't you say you guys are on the outs?
612
00:28:02,799 --> 00:28:04,517
Yeah, that's right.
613
00:28:04,559 --> 00:28:06,838
Fucking women, eh?
614
00:28:07,749 --> 00:28:10,757
Speaking of which, how's Paige?
615
00:28:10,799 --> 00:28:12,757
She's a pretty big kid now.
616
00:28:12,799 --> 00:28:13,979
Real teenager...
617
00:28:14,179 --> 00:28:16,907
With all the fucking drama and emotions.
618
00:28:16,949 --> 00:28:18,917
Fucking Christ, tell me about it.
619
00:28:18,959 --> 00:28:20,517
How old's your little one now?
620
00:28:20,559 --> 00:28:22,787
I want to say, like 14 or 15.
621
00:28:22,829 --> 00:28:25,666
She just graduated high school, so, y'know.
622
00:28:31,469 --> 00:28:34,067
Oh, shit. I better get going.
623
00:28:34,109 --> 00:28:35,757
Alright, man.
624
00:28:35,799 --> 00:28:38,669
Good to see you though, brother.
625
00:28:39,709 --> 00:28:41,480
I'll catch you next time.
626
00:28:46,589 --> 00:28:49,469
Fucking jackass.
627
00:28:50,195 --> 00:28:51,297
Fuck...
628
00:28:51,339 --> 00:28:52,352
Fuck!
629
00:28:52,589 --> 00:28:56,957
You know, this wouldn't have
happened if I hadn't fallen asleep.
630
00:28:56,999 --> 00:28:59,237
It is all my fault. I am sorry.
631
00:28:59,279 --> 00:29:01,347
- I am really sorry.
- Cam, stop.
632
00:29:01,389 --> 00:29:03,910
I'm the only one who wasn't
violently hungover today.
633
00:29:03,952 --> 00:29:05,296
I should've been keeping watch.
634
00:29:05,338 --> 00:29:07,587
Yeah, but I fell asleep with the camera.
635
00:29:07,629 --> 00:29:10,452
No, no, no. It's my fault...
636
00:29:10,538 --> 00:29:13,357
For letting you guys have that
stupid fucking party last night...
637
00:29:13,399 --> 00:29:15,824
Guys, please don't
blame yourselves. Really.
638
00:29:15,866 --> 00:29:18,268
It was just a combined series of very...
639
00:29:18,310 --> 00:29:20,186
- C'mon O'Toole, not now.
- He's just trying to help
640
00:29:20,210 --> 00:29:21,766
Hear me out.
641
00:29:21,923 --> 00:29:24,117
If Hudson had been there keeping watch,
642
00:29:24,159 --> 00:29:25,907
then he would have
seen Warren first, right?
643
00:29:25,949 --> 00:29:28,237
You know, that doesn't
make it his fault either.
644
00:29:28,279 --> 00:29:30,637
See here, there's really
no use in getting into...
645
00:29:30,679 --> 00:29:31,827
But he didn't.
646
00:29:31,869 --> 00:29:33,277
What?
647
00:29:33,319 --> 00:29:36,123
Hudson... he didn't see
Warren, which means...
648
00:29:36,366 --> 00:29:38,838
Means Warren didn't see him or Theo.
649
00:29:42,109 --> 00:29:44,297
Then you are going to take these from me,
650
00:29:44,339 --> 00:29:46,237
if I could say a word about that.
651
00:29:46,279 --> 00:29:47,488
See what I'm saying?
652
00:29:47,530 --> 00:29:49,692
Lawrence Olivier is a
fucking boss in this movie.
653
00:29:50,869 --> 00:29:52,187
His bark is worse than his bite.
654
00:29:52,229 --> 00:29:54,175
- He's a middle management nobody.
- Get out of the way.
655
00:29:54,199 --> 00:29:55,871
That doesn't...
- We're watching something.
656
00:29:55,895 --> 00:29:59,307
That doesn't matter because
he still has the SD card.
657
00:29:59,349 --> 00:30:03,067
And if he suspects that any of us
are doing anything, the film's gone.
658
00:30:03,109 --> 00:30:05,085
- He could do that regardless.
- The fuck are they talking about?
659
00:30:05,109 --> 00:30:06,286
What the fuck are y'all talking about?
660
00:30:06,310 --> 00:30:07,950
We were filming in the mall and then...
661
00:30:11,666 --> 00:30:13,525
- Guys one at a time, this is ridiculous.
- Slow down!
662
00:30:13,549 --> 00:30:15,587
Alright, Wally, what's up?
663
00:30:15,629 --> 00:30:17,067
We're just really excited, alright.
664
00:30:17,109 --> 00:30:18,307
So, we were at the mall.
665
00:30:18,349 --> 00:30:19,957
Warren took our SD card.
666
00:30:19,999 --> 00:30:21,917
We are now banned.
667
00:30:21,959 --> 00:30:23,052
The film's gone.
668
00:30:23,566 --> 00:30:26,307
- Are you fucking kidding me?
- Nope.
669
00:30:26,349 --> 00:30:31,347
But since you two weren't really
there, Warren won't recognize you.
670
00:30:31,389 --> 00:30:33,349
- That doesn't fucking matter.
- Who gives a sh...
671
00:30:40,776 --> 00:30:41,776
Everyone got it?
672
00:30:43,669 --> 00:30:44,669
Alright.
673
00:30:44,716 --> 00:30:46,509
Well then, the plan's set.
674
00:30:47,989 --> 00:30:49,409
Hello?
675
00:30:50,069 --> 00:30:51,526
Can I help you?
676
00:30:52,159 --> 00:30:53,859
Here for the job interview?
677
00:30:55,038 --> 00:30:55,917
Oh, sure.
678
00:30:55,959 --> 00:30:56,959
Come on in.
679
00:31:00,269 --> 00:31:02,375
So what makes you think
you'd be right for this job?
680
00:31:02,399 --> 00:31:04,067
Well, let me tell you, Warren.
681
00:31:04,109 --> 00:31:06,357
I have outstanding communication skills.
682
00:31:06,399 --> 00:31:09,145
I am a detail oriented team player,
683
00:31:09,259 --> 00:31:10,468
who's flexible,
684
00:31:10,510 --> 00:31:13,076
and I have a positive, can-do attitude.
685
00:31:16,789 --> 00:31:20,676
And my analytical forward
thinking skills are second to none.
686
00:31:24,359 --> 00:31:25,918
Shit. I'm sorry.
687
00:31:25,960 --> 00:31:26,685
Let me get those.
688
00:31:26,727 --> 00:31:27,397
That's alright.
689
00:31:27,439 --> 00:31:29,059
- Let me get those.
- Just an accident.
690
00:31:33,869 --> 00:31:35,237
I'm Hudson.
691
00:31:35,279 --> 00:31:40,276
Well, I admire your confidence, but do
you have any experience as an assistant?
692
00:31:44,229 --> 00:31:46,069
Shit.
693
00:31:46,629 --> 00:31:47,784
You forgot his lines.
694
00:31:47,826 --> 00:31:48,947
Oh, shit.
695
00:31:48,989 --> 00:31:50,895
Well, you know, let's just
hope that Hudson gets there
696
00:31:50,919 --> 00:31:52,968
before he starts...
697
00:31:53,010 --> 00:31:54,192
Y'know...
698
00:31:55,176 --> 00:31:56,776
Improvising.
699
00:32:00,909 --> 00:32:02,559
Expecting someone?
700
00:32:05,549 --> 00:32:07,757
Actually, I do have experience.
701
00:32:07,799 --> 00:32:09,026
Oh, shit.
702
00:32:11,549 --> 00:32:13,667
Do you have a phone I
can write my number in?
703
00:32:13,709 --> 00:32:15,649
Sure, awesome. That'd be great.
704
00:32:15,776 --> 00:32:17,375
And that's when that Tibetan Sherpa looked
705
00:32:17,399 --> 00:32:21,637
me dead in the eyes and told me
exactly what it meant to be an assistant.
706
00:32:21,679 --> 00:32:23,197
And like that, he was gone.
707
00:32:23,239 --> 00:32:25,042
He risked everything...
708
00:32:25,084 --> 00:32:27,309
Just to save the climbing party.
709
00:32:27,679 --> 00:32:28,909
Right.
710
00:32:29,349 --> 00:32:31,117
So let me get this straight:
711
00:32:31,159 --> 00:32:35,809
all of your assistant
experience is theoretical?
712
00:32:36,566 --> 00:32:37,717
Oh my god. Come quick.
713
00:32:37,759 --> 00:32:41,126
Some kids are painting anarchist
symbols outside of McDonald's.
714
00:32:41,592 --> 00:32:44,142
Not on my fucking watch.
715
00:32:54,509 --> 00:32:56,609
C'mon where are you, you little fucker?
716
00:33:00,726 --> 00:33:01,726
Okay.
717
00:33:15,326 --> 00:33:17,026
If it's not a damn thing it's another.
718
00:33:18,376 --> 00:33:21,526
Bunch of goddamn wackos in this mall.
719
00:33:22,583 --> 00:33:24,676
Get out kid, you didn't get the job.
720
00:33:24,859 --> 00:33:25,942
Aw, really?
721
00:33:26,035 --> 00:33:26,776
Ah well.
722
00:33:26,869 --> 00:33:29,677
Like my dad used to say,
you win some, you lose some.
723
00:33:29,719 --> 00:33:31,547
There's the door.
724
00:33:31,589 --> 00:33:32,599
Okay.
725
00:33:32,892 --> 00:33:34,295
SD card has to be in the safe, guys.
726
00:33:34,319 --> 00:33:35,375
I mean, I looked everywhere.
727
00:33:35,399 --> 00:33:36,976
Even the fucking garbage can.
728
00:33:37,676 --> 00:33:39,792
If it's in the safe we're done for.
729
00:33:41,069 --> 00:33:42,195
I'm not going to get in there.
730
00:33:42,219 --> 00:33:44,212
I'm no James Caan.
731
00:33:44,642 --> 00:33:45,686
Then Hud, I just wish you'd
732
00:33:45,710 --> 00:33:47,117
given me some more time.
733
00:33:47,159 --> 00:33:48,917
I'm sorry, Theo. I...
734
00:33:48,959 --> 00:33:51,187
I'm just not as good
of an improviser as you.
735
00:33:51,229 --> 00:33:52,229
Yeah, it's alright, man.
736
00:33:52,269 --> 00:33:53,295
But you know what, though?
737
00:33:53,319 --> 00:33:55,359
You were actually a
pretty convincing actor.
738
00:33:55,949 --> 00:33:59,237
It's just too bad you couldn't stop
trying to get laid for five minutes.
739
00:33:59,279 --> 00:34:01,237
Not very successful, I might add, though.
740
00:34:01,279 --> 00:34:02,826
That's enough!
741
00:34:06,669 --> 00:34:08,187
There's one more thing we could do.
742
00:34:08,229 --> 00:34:10,095
I know what you're going
to say, but don't say it.
743
00:34:10,119 --> 00:34:11,359
Please?
744
00:34:12,109 --> 00:34:14,176
She hates my guts, Rhodes.
745
00:34:14,519 --> 00:34:16,827
If I call her, it's just
going to set us back.
746
00:34:16,869 --> 00:34:18,077
We're not on speaking terms.
747
00:34:18,119 --> 00:34:20,037
Just give her a call.
748
00:34:20,079 --> 00:34:22,542
Otherwise you might
not see your movie again.
749
00:34:23,142 --> 00:34:23,967
Fine.
750
00:34:24,009 --> 00:34:25,701
Do you think she wants me?
751
00:34:29,589 --> 00:34:30,992
Hello?
752
00:34:31,092 --> 00:34:33,292
Uh, Hey, Paige, how's it going?
753
00:34:35,182 --> 00:34:36,797
Fine. How are you?
754
00:34:36,839 --> 00:34:38,757
What's with the echo on your end?
755
00:34:38,799 --> 00:34:40,237
You're on speakerphone.
756
00:34:40,279 --> 00:34:42,859
I've got someone here
who wants to talk to you.
757
00:34:44,209 --> 00:34:46,209
Is it Wally?
758
00:34:46,588 --> 00:34:47,317
Yeah.
759
00:34:47,359 --> 00:34:49,392
Hey, Paige. Hi.
760
00:34:49,559 --> 00:34:52,627
Fuck off. Really, Rhodes?
761
00:34:52,669 --> 00:34:56,209
Look, I know what you're going to
say, Paige, but we need your help.
762
00:34:57,149 --> 00:34:58,597
Okay. Hey, Mr. Director's cut.
763
00:34:58,639 --> 00:35:00,837
Are you ready to apologize?
764
00:35:00,879 --> 00:35:02,667
Okay, just listen, Paige.
765
00:35:02,709 --> 00:35:06,597
Your dad took the SD card,
and our whole movie's gone.
766
00:35:06,639 --> 00:35:08,389
Everything's missing.
767
00:35:08,589 --> 00:35:09,589
Right. Okay.
768
00:35:09,781 --> 00:35:12,159
So are you going to say sorry or not?
769
00:35:12,669 --> 00:35:15,109
Can you help us get it back?
770
00:35:16,309 --> 00:35:18,357
You're the only one that can help, Paige.
771
00:35:18,399 --> 00:35:20,477
Well, why do you want
me to help you, huh?
772
00:35:20,519 --> 00:35:21,573
Why would I do that?
773
00:35:21,773 --> 00:35:22,667
Because you know him.
774
00:35:22,709 --> 00:35:24,485
I mean, you're the only
one that's close to him.
775
00:35:24,509 --> 00:35:27,415
I know we shouldn't have been shooting
at Sanford mall, and we should have told
776
00:35:27,439 --> 00:35:31,276
you, but we need you
more than ever now, Paige.
777
00:35:32,229 --> 00:35:32,997
Okay, cool.
778
00:35:33,039 --> 00:35:36,587
Well, I really don't give a shit
that you need me more than ever now.
779
00:35:36,629 --> 00:35:37,997
You killed me off, so, just...
780
00:35:38,039 --> 00:35:40,437
Why don't you consider
me dead... In real life, too.
781
00:35:40,479 --> 00:35:41,707
You dropped out...
782
00:35:41,749 --> 00:35:42,928
You dropped out on us.
783
00:35:42,970 --> 00:35:44,151
When we needed you the most.
784
00:35:46,589 --> 00:35:48,126
Here they come.
785
00:35:52,509 --> 00:35:54,237
What happened?
786
00:35:54,279 --> 00:35:55,542
You guys can head out.
787
00:35:55,617 --> 00:35:56,217
What?
788
00:35:56,292 --> 00:35:57,467
What did she say?
789
00:35:57,509 --> 00:35:59,335
- What do you mean?
- What are you talking about?
790
00:35:59,359 --> 00:36:00,797
It's okay. Just head out.
791
00:36:00,839 --> 00:36:03,317
We're just going to give up on the movie?
792
00:36:03,359 --> 00:36:05,426
It's all I have in me, to be honest.
793
00:36:09,709 --> 00:36:11,659
I lost more than a film.
794
00:36:11,926 --> 00:36:15,997
I know that we all worked hard
on it, but I lost more than a film.
795
00:36:16,039 --> 00:36:17,277
I lost my girl.
796
00:36:17,319 --> 00:36:19,326
16,000 dollars.
797
00:36:19,692 --> 00:36:22,147
My dream of being a big movie director.
798
00:36:22,189 --> 00:36:25,309
Gone out the window, right?
799
00:36:26,349 --> 00:36:27,397
At least I tried.
800
00:36:27,439 --> 00:36:29,037
Come on.
801
00:36:29,079 --> 00:36:30,667
This is our movie.
802
00:36:30,709 --> 00:36:31,757
Your movie.
803
00:36:31,799 --> 00:36:32,907
We're done, Cam.
804
00:36:32,949 --> 00:36:34,597
I'm sorry that this happened to you,
805
00:36:34,639 --> 00:36:37,347
but you can't just say,
oh, I'm done, and it's over.
806
00:36:37,389 --> 00:36:38,725
You know many times I've hurt myself?
807
00:36:38,749 --> 00:36:40,747
Are you saying I broke
my thumb for nothing?
808
00:36:40,789 --> 00:36:43,159
I don't think you know
how this works, but...
809
00:36:44,026 --> 00:36:45,459
I became Jack.
810
00:36:46,039 --> 00:36:49,077
So by you, like, ripping me out of this
811
00:36:49,119 --> 00:36:51,957
performance, you could
be damaging my psyche.
812
00:36:51,999 --> 00:36:54,826
Holy fuck. Shut the fuck up.
813
00:36:55,519 --> 00:36:56,467
Please.
814
00:36:56,509 --> 00:36:58,117
You're injured, hurt, whatever.
815
00:36:58,159 --> 00:36:59,597
You're 16. You'll be fine.
816
00:36:59,639 --> 00:37:01,147
You'll bounce back.
817
00:37:01,347 --> 00:37:03,347
And you... your fucking psyche?
818
00:37:03,389 --> 00:37:04,597
I've been losing my mind,
819
00:37:04,639 --> 00:37:08,957
chain smoking my fucking lungs away,
and you're worried about your psyche?
820
00:37:08,999 --> 00:37:10,992
Get the fuck out.
821
00:37:14,669 --> 00:37:16,209
All right, Wally.
822
00:37:17,949 --> 00:37:20,001
I was talking... I was talking about...
823
00:37:20,043 --> 00:37:20,684
Just go.
824
00:37:20,726 --> 00:37:22,226
Please, just go.
825
00:37:24,469 --> 00:37:25,926
Sorry.
826
00:37:27,109 --> 00:37:29,526
- I'll call you tomorrow.
- I'm sorry, Cam
827
00:37:37,042 --> 00:37:39,792
No one's heard from him in a week,
828
00:37:40,359 --> 00:37:41,542
ten days, even.
829
00:37:41,709 --> 00:37:43,957
Just going through creative depression.
830
00:37:43,999 --> 00:37:46,027
There's no way that's an actual thing.
831
00:37:46,069 --> 00:37:47,629
Do you remember last year when I erased
832
00:37:47,669 --> 00:37:51,997
the entire master to a track I
had been producing for months?
833
00:37:52,039 --> 00:37:53,517
I did the exact same thing.
834
00:37:53,559 --> 00:37:55,209
My mom almost sent out an Amber alert.
835
00:37:57,229 --> 00:37:59,569
Wally, buddy?
836
00:38:02,059 --> 00:38:05,592
It's your old friends, Cam and Rhodes.
837
00:38:06,439 --> 00:38:08,076
You remember us?
838
00:38:08,839 --> 00:38:10,642
Wally, you in there?
839
00:38:11,189 --> 00:38:12,376
No.
840
00:38:14,389 --> 00:38:16,476
Yeah, that's perfectly fine, Wally.
841
00:38:16,842 --> 00:38:18,742
- Stop.
- We'll be on our way.
842
00:38:20,229 --> 00:38:21,957
Don't you think you should just, like,
843
00:38:21,999 --> 00:38:25,492
I don't know, come outside for just a bit
844
00:38:25,534 --> 00:38:28,768
and go on a walk, or something, with us?
845
00:38:28,810 --> 00:38:29,887
Or...
846
00:38:30,826 --> 00:38:31,668
Just me?
847
00:38:31,710 --> 00:38:32,710
No.
848
00:38:33,409 --> 00:38:35,180
It's not good for you, y'know,
849
00:38:35,380 --> 00:38:37,117
being stuck in your room all day.
850
00:38:37,159 --> 00:38:40,068
You think some fresh air
would be good for your...
851
00:38:40,110 --> 00:38:41,726
Um, mental health.
852
00:39:05,026 --> 00:39:06,026
Just hold on honey.
853
00:39:07,259 --> 00:39:08,359
It's almost over.
854
00:39:17,142 --> 00:39:21,509
- Dad! You ruined the fucking shot!
- What the fuck are you guys doing?
855
00:39:21,709 --> 00:39:24,918
What does it look like? We're
making a film and you just ruined it...
856
00:39:24,960 --> 00:39:25,960
And you!
857
00:39:26,144 --> 00:39:28,317
Hey, dipshit. Dumbass.
858
00:39:28,359 --> 00:39:31,187
Get the fuck out. Now!
859
00:39:31,229 --> 00:39:35,129
Enough with the stupid fucking movies.
860
00:39:37,479 --> 00:39:39,797
Is it done? They're coming.
861
00:39:39,839 --> 00:39:41,826
No, no. Nuh ugh.
862
00:39:42,109 --> 00:39:44,317
Fucking hell. Dramatic.
863
00:39:44,359 --> 00:39:45,397
At what point?
864
00:39:45,439 --> 00:39:48,541
What reason in your head do you...
865
00:39:48,741 --> 00:39:50,501
What do you think? Too folksy?
866
00:39:51,592 --> 00:39:53,309
It could use some work.
867
00:39:57,829 --> 00:39:58,926
Huh.
868
00:40:00,389 --> 00:40:02,692
I guess that talk today worked.
869
00:40:03,749 --> 00:40:05,917
He appears to be out of his slump.
870
00:40:05,959 --> 00:40:07,797
He does, does he?
871
00:40:07,839 --> 00:40:09,366
What'd he say?
872
00:40:09,999 --> 00:40:14,317
He sent me a few audio files
and asked me to help edit them.
873
00:40:14,359 --> 00:40:17,526
Okay, well, can I listen to them?
874
00:40:19,349 --> 00:40:21,667
You and these fucking movies.
875
00:40:21,709 --> 00:40:23,984
Every time you break my daughter's heart
876
00:40:24,184 --> 00:40:26,517
she's an emotional pain
in the ass for a month.
877
00:40:26,559 --> 00:40:28,397
She's so fucking dramatic.
878
00:40:28,439 --> 00:40:31,459
It's no problem if you fuck her.
879
00:40:32,839 --> 00:40:37,692
Don't make her think she can be a star.
880
00:40:38,279 --> 00:40:41,117
Was that supposed to be Warren?
881
00:40:41,159 --> 00:40:43,670
It's audio of him, edited together.
882
00:40:43,870 --> 00:40:45,227
Sloppily, might I add.
883
00:40:45,269 --> 00:40:47,477
There's a reason I
handle the sound for Wally.
884
00:40:47,519 --> 00:40:49,147
You know what this is, right?
885
00:40:49,189 --> 00:40:52,757
He's trying to get Paige back on his side.
886
00:40:52,799 --> 00:40:54,859
Of fucking course he is.
887
00:40:56,469 --> 00:41:02,277
I mean, this is pretty low.
888
00:41:02,319 --> 00:41:04,147
Are you going to help him do this?
889
00:41:04,189 --> 00:41:07,797
Help one of my best friends
manipulate one of my other best friends?
890
00:41:07,839 --> 00:41:09,726
Yeah, that's what it's going to be.
891
00:41:09,926 --> 00:41:10,926
Ugh.
892
00:41:18,349 --> 00:41:19,826
It's gonna be him again.
893
00:41:20,909 --> 00:41:23,547
Well, it seems I am
going to have to kill you.
894
00:41:23,589 --> 00:41:25,142
Sure. Why?
895
00:41:25,799 --> 00:41:27,492
You know too much.
896
00:41:27,926 --> 00:41:29,077
From Wally:
897
00:41:29,119 --> 00:41:32,692
"Just between me and you, Ro,
for the sake of getting the film back."
898
00:42:08,469 --> 00:42:09,492
Wally.
899
00:42:12,709 --> 00:42:14,557
Everything all right?
900
00:42:14,599 --> 00:42:16,026
Yeah, I'll be okay.
901
00:42:16,839 --> 00:42:18,959
At least I think I will.
902
00:42:19,189 --> 00:42:20,592
Uh, 15 bucks.
903
00:42:44,669 --> 00:42:46,917
God bless you, Rhodes.
904
00:42:46,959 --> 00:42:48,357
You're angel.
905
00:42:48,399 --> 00:42:50,165
God bless you, Rhodes.
906
00:42:50,365 --> 00:42:51,365
Paige, I gotta.
907
00:42:51,399 --> 00:42:53,659
Hey, Paige... hello?
908
00:42:54,469 --> 00:42:55,834
Hey, Paige.
909
00:42:56,034 --> 00:42:58,192
Wally. How are you?
910
00:43:03,069 --> 00:43:04,985
I just called to check up on you...
911
00:43:05,027 --> 00:43:06,027
I just gotta...
912
00:43:06,589 --> 00:43:08,085
I'm going to get right to it, Paige.
913
00:43:08,127 --> 00:43:10,309
I got to tell you something.
914
00:43:10,892 --> 00:43:14,442
Okay. So, I was having a
conversation with your dad and...
915
00:43:14,792 --> 00:43:16,397
I was recording him.
916
00:43:16,439 --> 00:43:19,009
And he didn't know that I
was recording him, of course...
917
00:43:19,276 --> 00:43:20,276
Yeah.
918
00:43:23,909 --> 00:43:25,477
Paige, you need to know.
919
00:43:25,519 --> 00:43:26,909
He said some things.
920
00:43:27,599 --> 00:43:29,342
He said some things that I...
921
00:43:30,069 --> 00:43:31,667
I think you need to hear it, Paige.
922
00:43:31,709 --> 00:43:33,176
The recording, like...
923
00:43:33,669 --> 00:43:36,326
It'll show you the type
of person Warren really is.
924
00:43:36,959 --> 00:43:37,959
Yeah!
925
00:43:38,149 --> 00:43:40,517
Yeah, for sure. Whenever you like.
926
00:43:40,559 --> 00:43:41,559
Take your time.
927
00:43:41,599 --> 00:43:44,197
Whenever you're free,
come over and do your thing.
928
00:43:44,239 --> 00:43:45,867
I'm not gonna try nothin'.
929
00:43:45,909 --> 00:43:48,237
Y'know, it's not about me
and you getting back together.
930
00:43:48,279 --> 00:43:50,009
It's nothing like that, it's just...
931
00:43:50,559 --> 00:43:52,787
It's just something that I
need to show you, Paige.
932
00:43:52,829 --> 00:43:54,477
As a good friend. That's all.
933
00:43:54,519 --> 00:43:56,677
Okay. Sounds good.
934
00:43:56,719 --> 00:43:58,835
Thank you... Sweetie?
935
00:43:58,877 --> 00:43:59,877
Bye.
936
00:44:16,538 --> 00:44:17,680
Hey guys.
937
00:44:19,995 --> 00:44:20,838
Morning.
938
00:44:20,880 --> 00:44:22,077
Mm. Don't remind me.
939
00:44:22,119 --> 00:44:23,620
I work tomorrow.
940
00:44:23,766 --> 00:44:25,423
Fuck, today.
941
00:44:26,566 --> 00:44:27,566
Well, uh...
942
00:44:28,052 --> 00:44:31,238
Two down, two to go.
943
00:44:31,866 --> 00:44:33,180
Guys, what are we doing?
944
00:44:33,349 --> 00:44:35,317
- Your guess is as good as mine.
- Yeah.
945
00:44:35,359 --> 00:44:37,166
You guys think he's going to off himself?
946
00:44:37,395 --> 00:44:39,139
That is not a joke.
947
00:44:39,181 --> 00:44:41,554
Guys, I mean, he has
been pretty down lately.
948
00:44:41,596 --> 00:44:42,309
Yeah, no shit.
949
00:44:42,509 --> 00:44:44,535
- Okay, why are we talking about this?
- When we get there...
950
00:44:44,559 --> 00:44:47,211
We should probably, like, hide all the
951
00:44:47,253 --> 00:44:48,253
sharp objects.
952
00:44:48,599 --> 00:44:50,689
No, he's hiding anything.
953
00:44:50,900 --> 00:44:54,038
He's probably just going to
apologize for being mean the other day.
954
00:45:03,669 --> 00:45:05,237
- Hello.
- Hi.
955
00:45:05,279 --> 00:45:06,837
Thank you all for coming.
956
00:45:06,879 --> 00:45:08,037
Thanks for the invite.
957
00:45:08,079 --> 00:45:09,952
Won't you come in?
958
00:45:11,429 --> 00:45:13,052
- Alright.
- Let's go.
959
00:45:13,838 --> 00:45:15,280
Hudson will get murdered first.
960
00:45:17,869 --> 00:45:19,929
He start cooking meth in
here in the last two weeks?
961
00:45:20,095 --> 00:45:23,638
- Smells like shit.
- Is that a dead animal I smell?
962
00:45:29,509 --> 00:45:31,197
Who's he talking to?
963
00:45:31,239 --> 00:45:32,966
We're the only ones here.
964
00:45:33,439 --> 00:45:37,117
Cam, the majority of conversations
you have are muttered to yourself.
965
00:45:37,159 --> 00:45:39,117
It's not without cause, okay?
966
00:45:39,159 --> 00:45:41,723
The cause is no one likes to talk to you.
967
00:45:41,959 --> 00:45:43,037
- Shut up.
- Sorry, Cam.
968
00:45:43,079 --> 00:45:44,566
Is that Paige?
969
00:45:47,095 --> 00:45:48,757
Paige! Hi.
970
00:45:48,799 --> 00:45:50,437
Howdy, Brubeck.
971
00:45:50,479 --> 00:45:54,880
You guys should grab some
caffeine and strap in tight.
972
00:45:58,149 --> 00:46:00,495
Help yourselves!
973
00:46:00,580 --> 00:46:03,067
- Uh... What are you doing?
- Wally, this is writing food.
974
00:46:03,109 --> 00:46:05,227
Let's not get these people excited again.
975
00:46:05,269 --> 00:46:06,935
I don't want you to get let
down. What are you doing?
976
00:46:06,959 --> 00:46:09,787
But Wally, why are we
having writing food now?
977
00:46:09,829 --> 00:46:12,197
- Wally.
- I see a lot of you are very smart today.
978
00:46:12,239 --> 00:46:13,397
This is writing food.
979
00:46:13,439 --> 00:46:15,997
Did you just rip us out of our beds
980
00:46:16,039 --> 00:46:18,995
at 03:00 in the morning
to go over a story idea?
981
00:46:19,639 --> 00:46:22,397
Oh, O'Toole. I did exactly just that.
982
00:46:22,439 --> 00:46:24,609
But you see, the writing has been done.
983
00:46:25,360 --> 00:46:26,880
So now...
984
00:46:28,266 --> 00:46:30,809
Let me explain...
985
00:46:32,469 --> 00:46:34,095
Did you want one?
986
00:46:37,069 --> 00:46:38,966
What you got there?
987
00:46:43,052 --> 00:46:44,223
A plan.
988
00:46:49,629 --> 00:46:51,028
- Strap your mouth.
- Or you could strap on.
989
00:46:51,052 --> 00:46:53,323
Alright, alright, settle down.
990
00:46:53,919 --> 00:46:56,917
I was pretty sure I'd
never see this film again,
991
00:46:56,959 --> 00:47:01,038
but with certain participating
parties and mutual enemies,
992
00:47:01,266 --> 00:47:02,823
it's going to be a cinch.
993
00:47:03,839 --> 00:47:06,037
So I did what I do best,
994
00:47:06,079 --> 00:47:09,452
whipped up this little
90 page, low budget spec
995
00:47:09,952 --> 00:47:11,966
in a 48 hour manic episode.
996
00:47:12,519 --> 00:47:14,077
That brings us to this.
997
00:47:14,119 --> 00:47:16,852
You're so cute when you
get all animated like this, Wal.
998
00:47:17,719 --> 00:47:19,797
I work in 4 hours.
999
00:47:19,839 --> 00:47:21,480
I already called in sick for you.
1000
00:47:22,366 --> 00:47:23,366
Harper.
1001
00:47:24,279 --> 00:47:25,867
You want to take it from here?
1002
00:47:25,909 --> 00:47:27,277
It's a lot of ups and downs.
1003
00:47:27,319 --> 00:47:29,077
Very confusing script.
1004
00:47:29,119 --> 00:47:30,804
Are you sure you can handle it?
1005
00:47:30,846 --> 00:47:31,557
I don't know.
1006
00:47:31,599 --> 00:47:34,080
My tiny woman brain might short circuit.
1007
00:47:39,189 --> 00:47:43,157
As you may know, our
SD card lies in the heart
1008
00:47:43,199 --> 00:47:44,723
of Sanford Mall.
1009
00:47:45,252 --> 00:47:47,552
What Tripadvisor referred to as a...
1010
00:47:48,789 --> 00:47:51,339
Quaintly flaccid shopping center,
1011
00:47:51,381 --> 00:47:53,409
in a dated roadkill town.
1012
00:47:53,504 --> 00:47:54,264
Classic.
1013
00:47:54,359 --> 00:47:56,077
As you also may know,
1014
00:47:56,119 --> 00:47:58,923
the manager of said mall
is none other than my...
1015
00:47:59,167 --> 00:48:01,080
charming and affable father.
1016
00:48:01,530 --> 00:48:03,707
He has securely locked the film away
1017
00:48:03,749 --> 00:48:06,609
in his office safe under the desk.
1018
00:48:07,280 --> 00:48:09,557
As isolated challenges,
1019
00:48:09,599 --> 00:48:13,109
the mall's entrance is,
as Wally said, a cinch.
1020
00:48:13,789 --> 00:48:15,597
No more complicated than me going home
1021
00:48:15,639 --> 00:48:18,277
and nabbing the spare
key on top of the fridge.
1022
00:48:18,319 --> 00:48:21,138
But the office door and the safe
1023
00:48:21,931 --> 00:48:24,152
are slightly more complicated.
1024
00:48:24,959 --> 00:48:28,557
It's going to require a
seriously dedicated crew.
1025
00:48:28,599 --> 00:48:31,077
Nonunion, of course.
1026
00:48:31,119 --> 00:48:32,581
Unpaid?
1027
00:48:32,623 --> 00:48:34,295
Of course.
1028
00:48:34,789 --> 00:48:36,597
You guys know anyone that's available?
1029
00:48:36,639 --> 00:48:39,323
- Yeah?
- Your mom. Let's go, c'mon.
1030
00:48:39,599 --> 00:48:40,627
Well, hop to it.
1031
00:48:40,669 --> 00:48:41,957
How do we get in the safe?
1032
00:48:41,999 --> 00:48:43,477
O'Toole.
1033
00:48:43,519 --> 00:48:46,223
My dear, dumb, beautiful, blonde boy.
1034
00:48:46,749 --> 00:48:48,557
A lot of things need to be hashed out
1035
00:48:48,599 --> 00:48:51,437
first before we can talk
the specifics about the safe.
1036
00:48:51,479 --> 00:48:53,880
First off: security.
1037
00:48:54,352 --> 00:48:56,357
This is unnamed guard number one.
1038
00:48:56,399 --> 00:48:57,707
Seems like lazy writing.
1039
00:48:57,749 --> 00:48:58,987
It's just incidental.
1040
00:48:59,029 --> 00:49:01,757
I never got his name, but
let's talk about his character.
1041
00:49:01,799 --> 00:49:03,445
He's great at his job.
1042
00:49:03,645 --> 00:49:06,277
A very loyal, honest, hardworking man.
1043
00:49:06,319 --> 00:49:10,238
But like every other
man, he has a weakness.
1044
00:49:11,039 --> 00:49:14,909
And that weakness is in
the form of his fiancée.
1045
00:49:16,356 --> 00:49:19,109
And, oh boy, what a form she is.
1046
00:49:20,229 --> 00:49:23,387
Their relationship is
rocky, to say the least.
1047
00:49:23,429 --> 00:49:26,295
Do we need to know this, or do
you just relate to the guy, Wal?
1048
00:49:28,923 --> 00:49:30,443
We're going to do a little speculative
1049
00:49:30,479 --> 00:49:33,877
videography, and I'm sure he will
agree with everything afterwards.
1050
00:49:33,919 --> 00:49:35,077
Blackmail?
1051
00:49:35,119 --> 00:49:38,117
You sure are on the ball
today, aren't you, little Hudson?
1052
00:49:38,159 --> 00:49:40,680
You little donut-munching motherfucker.
1053
00:49:40,880 --> 00:49:43,566
Security guard número dos.
1054
00:49:44,780 --> 00:49:45,637
Cam.
1055
00:49:45,679 --> 00:49:48,157
Does he look familiar?
1056
00:49:48,199 --> 00:49:49,499
Think self tapes.
1057
00:49:49,699 --> 00:49:50,557
Oh, good lord.
1058
00:49:50,599 --> 00:49:51,916
Is that Mark Marquette?
1059
00:49:52,116 --> 00:49:54,997
Very good memory. That's Mark Marquette.
1060
00:49:55,039 --> 00:49:59,397
I don't ever forget a
Mark Marquette audition.
1061
00:49:59,439 --> 00:50:01,252
Catch me up here. Who's the geezer?
1062
00:50:01,538 --> 00:50:03,823
Anytime we've put out a local casting call,
1063
00:50:04,180 --> 00:50:07,266
Mr. Marquette is dying to be in our films.
1064
00:50:07,919 --> 00:50:10,438
As always, we never cast him.
1065
00:50:10,959 --> 00:50:16,347
He is a bit eccentric and a
hair out of our age range.
1066
00:50:16,389 --> 00:50:18,197
It does appear he found his day job.
1067
00:50:18,239 --> 00:50:18,877
Indeed.
1068
00:50:18,919 --> 00:50:20,666
And it will not be hard to distract him.
1069
00:50:21,080 --> 00:50:23,810
Mr. Marquette lives for the theater.
1070
00:50:23,852 --> 00:50:24,552
Moving on.
1071
00:50:24,839 --> 00:50:28,517
As Paige said, she's going to
grab the mall entrance key tonight.
1072
00:50:28,559 --> 00:50:30,157
So nice of her.
1073
00:50:30,199 --> 00:50:32,466
But Warren's office key...
1074
00:50:32,980 --> 00:50:36,438
That's located one
place and one place only:
1075
00:50:37,079 --> 00:50:38,757
His belt buckle.
1076
00:50:38,799 --> 00:50:40,295
Fuck.
1077
00:50:40,723 --> 00:50:42,125
That's where Hudson comes in.
1078
00:50:42,167 --> 00:50:42,882
You lost me.
1079
00:50:43,095 --> 00:50:45,454
Me and you will discuss
that further later, don't worry.
1080
00:50:45,496 --> 00:50:48,597
I don't know. You seem pretty suspicious...
1081
00:50:48,639 --> 00:50:49,639
Next.
1082
00:50:52,549 --> 00:50:54,789
C'mon, where are you, you little fucker?
1083
00:50:55,749 --> 00:50:56,749
Is that me?
1084
00:50:56,781 --> 00:50:57,410
Yes.
1085
00:50:57,452 --> 00:50:59,957
That was you when you were
rummaging through Warren's office.
1086
00:50:59,999 --> 00:51:01,354
Those beeps at the end.
1087
00:51:02,966 --> 00:51:03,753
Remember that?
1088
00:51:03,795 --> 00:51:05,575
Yeah, of course. It was
me trying to open the safe,
1089
00:51:05,599 --> 00:51:08,317
but it obviously didn't
work because we're all here.
1090
00:51:08,359 --> 00:51:09,517
Naturally.
1091
00:51:09,559 --> 00:51:10,837
The beeps on the safe.
1092
00:51:10,879 --> 00:51:16,037
You pressed six buttons, and
each one made a unique tone.
1093
00:51:16,079 --> 00:51:17,079
So what?
1094
00:51:17,119 --> 00:51:18,957
Oh, shit!
1095
00:51:18,999 --> 00:51:21,292
If each number is associated with a note,
1096
00:51:21,334 --> 00:51:22,987
then all I need to do is hear Warren
1097
00:51:23,029 --> 00:51:26,238
opening the safe, and I can listen
to the tones and crack that baby!
1098
00:51:26,280 --> 00:51:26,997
You can do that shit?
1099
00:51:27,039 --> 00:51:29,557
- Perfect pitch, motherfucker!
- Fuck yeah.
1100
00:51:29,599 --> 00:51:33,117
Okay, but you're forgetting something.
1101
00:51:33,159 --> 00:51:35,397
We have to put a mic in Warren's office.
1102
00:51:35,439 --> 00:51:36,580
How are we going to do that?
1103
00:51:37,480 --> 00:51:39,037
We already have.
1104
00:51:46,629 --> 00:51:48,795
It's just a matter of getting it back.
1105
00:51:49,466 --> 00:51:51,680
Which is on the docket for...
1106
00:51:54,880 --> 00:51:56,797
Tomorrow. A busy day.
1107
00:51:56,839 --> 00:51:59,209
A lot of ground to cover.
1108
00:52:00,149 --> 00:52:02,309
Oh, sorry.
1109
00:52:02,389 --> 00:52:04,557
It's not written in there. I got lazy.
1110
00:52:04,599 --> 00:52:07,723
I just wrote "montage" in parentheses.
1111
00:53:06,309 --> 00:53:07,718
I see him.
1112
00:53:07,760 --> 00:53:08,718
Ease up, Cam.
1113
00:53:08,760 --> 00:53:09,760
Just a little.
1114
00:53:09,876 --> 00:53:10,876
What should I do?
1115
00:53:10,975 --> 00:53:11,729
Follow him?
1116
00:53:11,771 --> 00:53:12,889
Yeah, just wait for him.
1117
00:53:14,126 --> 00:53:15,415
Yeah, just wait for him to come out.
1118
00:53:15,439 --> 00:53:16,985
I got the camera ready.
1119
00:53:17,027 --> 00:53:18,027
That's him.
1120
00:53:18,669 --> 00:53:20,547
I got my camera out. This is perfect.
1121
00:53:20,589 --> 00:53:21,997
This is perfect. Stop. Stop.
1122
00:53:22,039 --> 00:53:23,576
This is perfect.
1123
00:53:31,692 --> 00:53:32,942
Oh, yeah. That's it.
1124
00:53:33,492 --> 00:53:34,626
Looks amazing.
1125
00:53:37,492 --> 00:53:38,859
Walk across.
1126
00:53:42,709 --> 00:53:44,842
Perfect. That was it.
1127
00:53:52,992 --> 00:53:54,637
There's no way that this guy's
1128
00:53:54,679 --> 00:53:56,957
talking himself out of this.
1129
00:53:56,999 --> 00:53:59,637
Hey, Paige, what was this guy's name again?
1130
00:53:59,679 --> 00:54:00,757
Todd.
1131
00:54:00,799 --> 00:54:04,977
And I just found his lady
friend's social media. Lily.
1132
00:54:05,019 --> 00:54:07,209
Can you send me the link to her account?
1133
00:54:07,376 --> 00:54:08,120
Yeah.
1134
00:54:08,162 --> 00:54:10,642
Alright. So, where do you want to go?
1135
00:54:11,199 --> 00:54:13,957
Well, last time we did Thai, right?
1136
00:54:13,999 --> 00:54:16,157
- Yeah, Thai is good.
- I don't know.
1137
00:54:16,199 --> 00:54:18,634
- Mexican?
- Yeah, I love tacos.
1138
00:54:18,676 --> 00:54:21,368
Haven't had chimichangas in a long time.
1139
00:54:21,410 --> 00:54:22,410
Y'know.
1140
00:54:23,829 --> 00:54:24,867
Oh, you know what?
1141
00:54:24,909 --> 00:54:26,584
I forgot something.
1142
00:54:26,626 --> 00:54:28,317
I'll be right back.
1143
00:54:28,359 --> 00:54:29,992
I'll be quick.
1144
00:54:30,869 --> 00:54:32,707
You need help finding something?
1145
00:54:32,749 --> 00:54:34,957
No! I know my way around
your office. I'm good.
1146
00:54:34,999 --> 00:54:36,809
Alright, sweetie.
1147
00:54:41,949 --> 00:54:43,597
Be there in a sec.
1148
00:54:43,639 --> 00:54:46,918
Just forgot my lip... lip gloss.
1149
00:54:46,960 --> 00:54:47,960
You know.
1150
00:54:48,109 --> 00:54:48,877
Lip smackers.
1151
00:54:48,919 --> 00:54:50,909
I remember that.
1152
00:54:54,749 --> 00:54:56,601
- Hey.
- Hello!
1153
00:54:56,643 --> 00:54:57,643
Let's go!
1154
00:55:00,709 --> 00:55:01,906
It'll be nice to have lunch together.
1155
00:55:01,930 --> 00:55:02,930
It's been a while.
1156
00:55:10,759 --> 00:55:11,650
Cam.
1157
00:55:11,692 --> 00:55:13,501
It's coming together, buddy.
1158
00:55:13,642 --> 00:55:15,509
There. Stop.
1159
00:55:16,949 --> 00:55:20,859
Nope, just more middle-aged-man-breathing.
1160
00:55:24,859 --> 00:55:25,859
Did you hear that?
1161
00:55:29,542 --> 00:55:31,459
Ready now, Brubeck?
1162
00:55:31,879 --> 00:55:33,292
There it is.
1163
00:55:37,709 --> 00:55:41,376
C, D, E flat,
1164
00:55:41,559 --> 00:55:42,477
F sharp,
1165
00:55:42,519 --> 00:55:43,792
G, F sharp.
1166
00:55:44,042 --> 00:55:46,429
That's kind of nice.
1167
00:55:48,669 --> 00:55:50,157
And that's it.
1168
00:55:50,199 --> 00:55:53,237
Third act. Denouement.
1169
00:55:53,279 --> 00:55:54,676
Conclusion.
1170
00:55:55,279 --> 00:55:56,926
It's looking good, Wal.
1171
00:55:57,519 --> 00:56:00,917
So, guys, when I locked
myself up in that room
1172
00:56:00,959 --> 00:56:03,637
for two weeks, I watched
a lot of heist movies.
1173
00:56:03,679 --> 00:56:06,837
In each heist movie,
something has to go wrong.
1174
00:56:06,879 --> 00:56:08,459
It's unavoidable.
1175
00:56:08,879 --> 00:56:13,837
So, to all the thespians in the
room, bring your improv skills.
1176
00:56:13,879 --> 00:56:15,597
Yes, and?
1177
00:56:15,639 --> 00:56:18,518
Alright. Strap on in.
1178
00:56:18,560 --> 00:56:20,092
It's coming together.
1179
00:56:26,349 --> 00:56:27,277
Cam? Buddy.
1180
00:56:27,319 --> 00:56:29,076
I was listening to the...
1181
00:56:29,609 --> 00:56:30,397
Music.
1182
00:56:30,439 --> 00:56:32,942
My car and my rules.
1183
00:56:33,549 --> 00:56:36,597
Okay, Cam, I never got a chance to ask you:
1184
00:56:36,639 --> 00:56:37,667
Alien or Aliens?
1185
00:56:37,709 --> 00:56:38,557
That's enough.
1186
00:56:38,599 --> 00:56:41,637
That's enough. Don't try
and avoid the inevitable here.
1187
00:56:41,679 --> 00:56:43,877
We both know what's going on.
1188
00:56:43,919 --> 00:56:45,317
And you know what?
1189
00:56:45,359 --> 00:56:49,867
I know about your little sound
mixing session that you did.
1190
00:56:49,909 --> 00:56:51,776
Cam, don't lecture me now.
1191
00:56:52,629 --> 00:56:55,084
Admittedly, yes, the sound was altered,
1192
00:56:55,126 --> 00:56:57,147
but Warren's sentiment is still true.
1193
00:56:57,189 --> 00:56:58,325
It doesn't change what he did.
1194
00:56:58,349 --> 00:57:00,187
You're being a scumbag right now, Wally.
1195
00:57:00,229 --> 00:57:01,495
He stole everything that we worked for.
1196
00:57:01,519 --> 00:57:03,979
Everything that you worked for.
1197
00:57:04,179 --> 00:57:05,567
As a filmmaker, Cam,
1198
00:57:05,609 --> 00:57:09,117
you know that sometimes you gotta
pull a few strings to send a message.
1199
00:57:09,159 --> 00:57:11,677
Pull a few strings to send a message?
1200
00:57:11,719 --> 00:57:13,650
What's wrong with you? You don't care...
1201
00:57:13,692 --> 00:57:17,357
You cannot go around and
say, oh, I care about Paige.
1202
00:57:17,399 --> 00:57:19,203
And I care about her.
Well, if you care about...
1203
00:57:19,227 --> 00:57:19,757
Paige.
1204
00:57:19,799 --> 00:57:21,659
Honey. Sweetie.
1205
00:57:23,309 --> 00:57:25,676
Paige, honey, sweetie, look.
1206
00:57:25,876 --> 00:57:27,907
We need to have a talk.
1207
00:57:27,949 --> 00:57:30,901
There's something you need to
know, something that I need to tell you.
1208
00:57:30,943 --> 00:57:32,677
It's important.
1209
00:57:32,719 --> 00:57:34,677
Just promise you won't be mad.
1210
00:57:34,719 --> 00:57:38,837
I mean, you actually
might find it quite funny.
1211
00:58:03,026 --> 00:58:04,076
Hey, Wal.
1212
00:58:04,829 --> 00:58:06,626
Feeling sleepy?
1213
00:58:06,842 --> 00:58:07,476
Mhm.
1214
00:58:07,542 --> 00:58:09,277
Big day tomorrow.
1215
00:58:09,319 --> 00:58:10,597
Getting nervous?
1216
00:58:10,639 --> 00:58:12,597
No, just the usual.
1217
00:58:12,639 --> 00:58:15,526
The anticipatory dread.
1218
00:58:20,189 --> 00:58:24,149
G'night Wal. Get some sleep, okay?
1219
00:58:29,989 --> 00:58:33,317
When I was in grade one, I think,
1220
00:58:33,359 --> 00:58:36,442
there was this kid I used
to hang out with all the time.
1221
00:58:38,069 --> 00:58:40,029
Pete...
1222
00:58:40,409 --> 00:58:41,867
What was his name? Pete...
1223
00:58:41,909 --> 00:58:43,559
Rudolph.
1224
00:58:44,199 --> 00:58:47,037
Anyways, we hung out so much that one day
1225
00:58:47,079 --> 00:58:51,357
got down on one knee and
proposed to me to be his girlfriend.
1226
00:58:51,399 --> 00:58:55,468
We used to hold hands, and
go on the swings together,
1227
00:58:55,510 --> 00:58:57,776
and just did everything together.
1228
00:58:59,149 --> 00:59:00,757
Wait, everything?
1229
00:59:00,799 --> 00:59:02,059
What do you...
1230
00:59:03,829 --> 00:59:05,589
Everything?
1231
00:59:08,029 --> 00:59:09,357
I'm just kidding.
1232
00:59:09,399 --> 00:59:11,637
Recess. Recess everything.
1233
00:59:11,679 --> 00:59:14,397
It's a lot of time during recess.
1234
00:59:14,439 --> 00:59:16,557
15 minutes.
1235
00:59:16,599 --> 00:59:19,142
It's a lot of time for you.
1236
00:59:19,639 --> 00:59:23,917
We actually had a better
relationship than most adults, I'd say.
1237
00:59:23,959 --> 00:59:28,983
Anyways, one day, he
just stopped talking to me.
1238
00:59:29,183 --> 00:59:31,226
Completely out of the blue.
1239
00:59:31,839 --> 00:59:34,376
Never heard from him again.
1240
00:59:37,189 --> 00:59:42,237
And the next year, he
ended up changing schools.
1241
00:59:42,279 --> 00:59:48,597
This was at the time of grade one,
so my mom had already left by then,
1242
00:59:48,639 --> 00:59:52,597
so the only person I could
have girl talk with was my dad.
1243
00:59:52,639 --> 00:59:54,437
The old bag, Warren.
1244
00:59:54,479 --> 00:59:55,557
Yeah.
1245
00:59:55,599 --> 00:59:57,437
Can't imagine what that was like.
1246
00:59:57,479 --> 00:59:59,376
It was a treat.
1247
00:59:59,799 --> 01:00:02,037
Anyways, he took me to the mall,
1248
01:00:02,079 --> 01:00:04,042
went shopping to make me feel better,
1249
01:00:04,292 --> 01:00:07,317
he gave me this big talk about how boys
1250
01:00:07,359 --> 01:00:11,392
could be mean and don't let anyone use you.
1251
01:00:11,879 --> 01:00:15,829
How we always have family to fall back on.
1252
01:00:16,109 --> 01:00:17,837
It was actually nice.
1253
01:00:17,879 --> 01:00:23,829
But then high school came
along, and I had Chem 10,
1254
01:00:24,029 --> 01:00:25,917
which I sucked at,
1255
01:00:25,959 --> 01:00:28,917
- with Pete...
- Rudolph?
1256
01:00:28,959 --> 01:00:30,750
Yes, Pete Rudolph.
1257
01:00:31,145 --> 01:00:32,159
What a guy.
1258
01:00:32,459 --> 01:00:34,817
We laughed and we joked about all
1259
01:00:34,859 --> 01:00:39,157
the shit we did in grade one.
When he got down on one knee.
1260
01:00:39,199 --> 01:00:41,618
Anyways, I ended up asking him
1261
01:00:41,818 --> 01:00:45,117
why did you stop talking
to me way back when?
1262
01:00:45,159 --> 01:00:46,637
What'd he say?
1263
01:00:46,679 --> 01:00:49,237
He said that dad took him aside one day.
1264
01:00:49,279 --> 01:00:51,197
Warren.
1265
01:00:51,239 --> 01:00:53,992
He told him that if he
ever talked to me again,
1266
01:00:54,509 --> 01:00:56,459
he would have him expelled.
1267
01:00:58,189 --> 01:01:00,837
- To a first grader?
- Yeah.
1268
01:01:00,879 --> 01:01:06,517
And then he had the audacity to take
me shopping, give me valuable life lessons.
1269
01:01:06,559 --> 01:01:08,118
Got to say, that's low, even for...
1270
01:01:08,160 --> 01:01:10,326
Fucking asshole.
1271
01:01:10,799 --> 01:01:12,509
Yeah.
1272
01:01:14,389 --> 01:01:16,149
So, um...
1273
01:01:17,909 --> 01:01:20,909
I was really glad that you
1274
01:01:21,109 --> 01:01:23,376
showed me that audio clip,
1275
01:01:25,189 --> 01:01:27,578
because he's so manipulative,
1276
01:01:27,620 --> 01:01:30,909
you never know what
he's thinking or feeling.
1277
01:01:31,589 --> 01:01:34,757
And in a weird way,
1278
01:01:34,799 --> 01:01:38,019
it was kind of nice to know that, um,
1279
01:01:38,659 --> 01:01:41,251
dad just doesn't actually
like me that much.
1280
01:01:41,293 --> 01:01:43,197
I mean... Come on, Paige.
1281
01:01:43,239 --> 01:01:45,117
Of course he cares about you.
1282
01:01:45,159 --> 01:01:47,437
You don't really think that, do you?
1283
01:01:47,479 --> 01:01:49,677
Are you standing up for him?
1284
01:01:49,719 --> 01:01:53,626
No, I'm just saying, like,
you only have one dad.
1285
01:01:54,759 --> 01:01:56,292
Tried his best.
1286
01:01:56,919 --> 01:01:59,037
Okay, you're being kind of weird.
1287
01:01:59,079 --> 01:02:00,467
Sound like his wingman.
1288
01:02:00,509 --> 01:02:02,677
Not trying to wingman your
dad. Why would I do that?
1289
01:02:02,719 --> 01:02:08,197
But I'm just saying, like, our parents,
they work with what they have.
1290
01:02:08,239 --> 01:02:10,037
It's kind of hard.
1291
01:02:10,079 --> 01:02:13,592
Like, imagine being in their shoes.
1292
01:02:13,749 --> 01:02:15,957
Okay, this is strange to me.
1293
01:02:15,999 --> 01:02:18,763
Is it because I mentioned dad in bed?
1294
01:02:18,963 --> 01:02:19,797
Yeah, exactly.
1295
01:02:19,839 --> 01:02:21,292
That would do it.
1296
01:02:24,349 --> 01:02:27,326
- Would you like some water?
- I'm okay, thanks.
1297
01:02:29,149 --> 01:02:32,528
Also you are slugging
that back like a horse.
1298
01:02:32,570 --> 01:02:33,570
Okay.
1299
01:02:34,059 --> 01:02:36,687
I'm going to go run and
make some coffee, alright?
1300
01:02:36,887 --> 01:02:37,827
And I'll be right back.
1301
01:02:37,869 --> 01:02:39,935
We need to talk. And I'm
just gonna make some coffee.
1302
01:02:39,959 --> 01:02:40,959
Alright?
1303
01:02:41,122 --> 01:02:43,077
Wait, Wally. Talk?
1304
01:02:43,119 --> 01:02:45,707
You're freaking me out.
1305
01:02:45,749 --> 01:02:48,437
Drink that water. Right back.
1306
01:02:48,479 --> 01:02:49,303
Coming right back.
1307
01:02:49,345 --> 01:02:50,353
I'm gonna go make the pot of coffee...
1308
01:02:50,377 --> 01:02:52,942
What are we talking about?
1309
01:02:55,429 --> 01:02:57,867
Wally, we need to talk.
1310
01:02:57,909 --> 01:02:59,369
What are you talking about,
when you said we need to talk...
1311
01:02:59,393 --> 01:03:00,050
Black or brown?
1312
01:03:00,092 --> 01:03:02,347
- How do you like your coffee?
- Fuck the coffee.
1313
01:03:02,389 --> 01:03:05,168
What do you want to talk about?
You're being really weird right now...
1314
01:03:05,210 --> 01:03:06,426
- How we doin'?
- Everybody!
1315
01:03:10,709 --> 01:03:12,597
Coffee's on.
1316
01:03:12,639 --> 01:03:14,442
Anybody wants some?
1317
01:03:15,126 --> 01:03:15,759
Hey!
1318
01:03:15,976 --> 01:03:17,576
Anybody want a cup?
1319
01:03:17,676 --> 01:03:18,809
Absolutely!
1320
01:03:19,288 --> 01:03:21,437
No more coffee for O'Toole.
1321
01:03:21,479 --> 01:03:24,256
He will die, and he
will bring us with him.
1322
01:03:24,456 --> 01:03:25,027
Okay, Wally.
1323
01:03:25,069 --> 01:03:27,277
You guys have to try
this place. For breakfast,
1324
01:03:27,319 --> 01:03:29,797
we had a couple... all of us
had some cookies from this,
1325
01:03:29,839 --> 01:03:32,307
like, quaint little sandwich shop downtown.
1326
01:03:32,349 --> 01:03:33,307
It was so... I forget the...
1327
01:03:33,349 --> 01:03:36,109
- What was the name?
- It was a Subway, Hudson.
1328
01:03:36,926 --> 01:03:37,817
Still good.
1329
01:03:37,859 --> 01:03:39,525
They have good sandwiches,
I'm not going to lie.
1330
01:03:39,549 --> 01:03:40,357
They do. Yeah.
1331
01:03:40,399 --> 01:03:41,557
Holy shit.
1332
01:03:41,599 --> 01:03:44,476
Are you guys nervous or what?
1333
01:03:45,359 --> 01:03:47,368
- Uh...
- A little.
1334
01:03:47,410 --> 01:03:49,302
Well, uh, y'know, I was
reading in the New Yorker
1335
01:03:49,326 --> 01:03:51,103
a little while ago, and
it was talking about how
1336
01:03:51,127 --> 01:03:53,535
stage fright is similar to
having a stroke, actually.
1337
01:03:53,577 --> 01:03:55,501
- No way.
- No, it's real, it's real.
1338
01:03:55,543 --> 01:03:56,942
- I swear.
- I'm calling bullshit.
1339
01:03:57,142 --> 01:03:58,526
But, uh, yeah. And, uh,
1340
01:03:59,429 --> 01:04:04,037
Gave some of these remedies for
glossophobia, if you want to try some out.
1341
01:04:04,079 --> 01:04:06,077
You know, that's a really nice offer,
1342
01:04:06,119 --> 01:04:09,926
O'Toole, except for I think I'd
rather be jettisoned into the sun.
1343
01:04:10,439 --> 01:04:13,176
No, O'Toole, let's hear about.
1344
01:04:13,376 --> 01:04:15,526
Ouch, overruled, Theo!
1345
01:04:15,709 --> 01:04:17,942
Fine, but if I have to
picture Hudson naked...
1346
01:04:18,359 --> 01:04:19,975
It wouldn't be the first time, but still.
1347
01:04:19,999 --> 01:04:24,277
So, everyone, you get into
two lines and grab a partner.
1348
01:04:24,319 --> 01:04:27,797
And then you just look
into your partner's eyes.
1349
01:04:27,839 --> 01:04:29,226
Cute.
1350
01:04:31,909 --> 01:04:33,957
So I've done this, like, countless times.
1351
01:04:33,999 --> 01:04:37,077
And trust me, always works.
1352
01:04:37,119 --> 01:04:38,318
Always.
1353
01:04:39,709 --> 01:04:41,617
So what you got to do is you got to lean
1354
01:04:41,659 --> 01:04:44,926
into your partner's ear. Just... right now.
1355
01:04:46,242 --> 01:04:48,427
And tell them a secret.
1356
01:04:48,469 --> 01:04:49,707
Doesn't have to be too big.
1357
01:04:49,749 --> 01:04:51,426
Just somethin'.
1358
01:05:28,149 --> 01:05:30,277
You had to choose now to come clean?
1359
01:05:30,319 --> 01:05:32,237
I cannot believe you right now.
1360
01:05:32,279 --> 01:05:33,757
I told you, Wallace.
1361
01:05:33,799 --> 01:05:35,397
I told you.
1362
01:05:35,439 --> 01:05:39,997
I said you got to tell
her and not let it simmer.
1363
01:05:40,039 --> 01:05:42,387
I told him. You know
I told him this, right?
1364
01:05:42,429 --> 01:05:44,897
Yeah. And real effective exercise, O'Toole.
1365
01:05:44,939 --> 01:05:47,117
My glossary-phobia is totally fucking gone.
1366
01:05:47,159 --> 01:05:49,677
Fuck you. That was not the source of this.
1367
01:05:49,719 --> 01:05:51,318
Yeah, I know that, but I mean...
1368
01:05:51,360 --> 01:05:52,172
Guys!
1369
01:05:52,372 --> 01:05:56,637
Seriously, the yelling, it's not
helping me right now, okay?
1370
01:05:56,679 --> 01:05:58,226
- Shut the fuck up.
- No.
1371
01:05:58,839 --> 01:06:01,797
Anyways, let's look at the positives, okay?
1372
01:06:01,839 --> 01:06:03,129
At least we have the key.
1373
01:06:03,171 --> 01:06:04,107
Okay. Yeah, right.
1374
01:06:04,149 --> 01:06:06,147
Hudson's right, guys.
We do have those keys.
1375
01:06:06,189 --> 01:06:08,917
Wally doesn't have his dignity,
but we have those fucking keys.
1376
01:06:08,959 --> 01:06:09,642
Perfect.
1377
01:06:09,776 --> 01:06:11,957
Great consolation prize, Wally.
1378
01:06:11,999 --> 01:06:13,877
You smarmy little fuck.
1379
01:06:13,919 --> 01:06:16,117
You are just fucking
like him, you know that?
1380
01:06:16,159 --> 01:06:17,477
You're just like him.
1381
01:06:17,519 --> 01:06:19,218
Paige. I'm sorry.
1382
01:06:19,260 --> 01:06:22,117
Paige, look, I missed you, that's all.
1383
01:06:22,159 --> 01:06:23,501
I just needed to talk to you...
1384
01:06:23,543 --> 01:06:24,277
Missed me?
1385
01:06:24,319 --> 01:06:26,197
You wanted your fucking film back.
1386
01:06:26,239 --> 01:06:28,192
Here's your fucking keys.
1387
01:06:37,669 --> 01:06:39,169
Oh, hey...
1388
01:06:40,392 --> 01:06:41,757
The poké place.
1389
01:06:41,799 --> 01:06:43,117
Is that new?
1390
01:06:43,159 --> 01:06:44,637
What is that? Poké...
1391
01:06:44,679 --> 01:06:46,647
Is that Hawaiian or Japanese?
1392
01:06:46,847 --> 01:06:47,827
By the way, O'Toole,
1393
01:06:47,869 --> 01:06:49,568
you got any other awesome morale-boosting
1394
01:06:49,610 --> 01:06:51,037
exercises we can do right now?
1395
01:06:51,079 --> 01:06:52,437
Yeah, I think I got one.
1396
01:06:52,479 --> 01:06:55,157
But it's called shoving
my fist down your throat.
1397
01:06:55,199 --> 01:06:56,488
Oh, my fucking god.
1398
01:06:56,530 --> 01:06:57,318
Tough crowd.
1399
01:06:57,360 --> 01:06:58,360
Can it!
1400
01:06:58,679 --> 01:06:59,750
Keep driving, fucker.
1401
01:06:59,792 --> 01:07:00,892
What the hell?
1402
01:07:00,999 --> 01:07:04,517
If I had to guess, I'd say this
is a really bad start to the heist.
1403
01:07:04,559 --> 01:07:06,176
Well, no shit.
1404
01:07:36,229 --> 01:07:37,237
I don't know, guys.
1405
01:07:37,279 --> 01:07:38,797
I feel weird.
1406
01:07:38,839 --> 01:07:40,107
Something's off for sure.
1407
01:07:40,149 --> 01:07:41,557
It's called imposter syndrome,
1408
01:07:41,599 --> 01:07:42,738
everyone gets it.
1409
01:07:43,023 --> 01:07:44,637
I don't feel like this on our shoots.
1410
01:07:44,679 --> 01:07:46,397
This isn't a shoot, Rhodes.
1411
01:07:46,439 --> 01:07:48,052
It's a fucking heist.
1412
01:07:49,389 --> 01:07:52,380
Wait, what? He's here early.
1413
01:07:53,229 --> 01:07:56,477
Hudson, that's your cue.
Get to it. Let's go. Right on it.
1414
01:07:56,519 --> 01:07:57,877
Quick.
1415
01:07:57,919 --> 01:07:59,796
Hey, be safe.
1416
01:07:59,838 --> 01:08:02,357
This is a non-union gig, alright?
1417
01:08:02,399 --> 01:08:04,538
So if you get maimed or disfigured,
1418
01:08:04,909 --> 01:08:05,909
it's on you.
1419
01:08:06,559 --> 01:08:09,266
Plus, I need an actor for my new film, so.
1420
01:08:10,629 --> 01:08:12,066
Love you, buddy.
1421
01:08:12,639 --> 01:08:13,838
Be safe.
1422
01:08:14,639 --> 01:08:16,295
Consider this an audition.
1423
01:08:21,949 --> 01:08:23,307
You guys are right.
1424
01:08:23,349 --> 01:08:24,330
Something does feel off...
1425
01:08:24,372 --> 01:08:24,997
You guys ready?
1426
01:08:25,039 --> 01:08:26,910
- This is a great idea, Wally.
- Yeah, yeah.
1427
01:08:26,952 --> 01:08:28,580
Fuck it. Let's do this.
1428
01:08:32,580 --> 01:08:33,580
Whoo!
1429
01:08:35,429 --> 01:08:36,429
Nice.
1430
01:08:38,109 --> 01:08:39,589
Thank God.
1431
01:08:39,789 --> 01:08:42,009
Shit. That's a little bit fast, buddy.
1432
01:08:57,623 --> 01:08:58,227
Hey.
1433
01:08:58,269 --> 01:08:59,797
Open it. What's going on?
1434
01:08:59,839 --> 01:09:03,023
I think the tumblers are just a bit stiff.
1435
01:09:03,680 --> 01:09:04,880
- Quick, quick, quick!
- What?
1436
01:09:04,923 --> 01:09:06,307
Somebody make a key grip joke.
1437
01:09:06,507 --> 01:09:08,147
Before the moment passes. C'mon.
1438
01:09:08,189 --> 01:09:10,205
Y'know, something like, oh, it's
a good thing you're a camera op,
1439
01:09:10,229 --> 01:09:11,695
because you were never
that good as a key grip.
1440
01:09:11,719 --> 01:09:13,947
- No? No?
- The fuck was that?
1441
01:09:13,989 --> 01:09:14,992
Okay, the delivery
needs work, I admit that.
1442
01:09:15,016 --> 01:09:15,387
Yeah, no shit.
1443
01:09:15,429 --> 01:09:17,337
Are you sure that this is the right key?
1444
01:09:17,379 --> 01:09:19,079
- Why is this not working?
- Yeah, of course I'm sure,
1445
01:09:19,103 --> 01:09:20,997
that's the key that Paige...
1446
01:09:21,039 --> 01:09:22,039
Paige...
1447
01:09:23,549 --> 01:09:24,549
We're fucked.
1448
01:09:27,266 --> 01:09:29,409
What... What do we do?
1449
01:09:30,119 --> 01:09:31,285
- Break the window.
- Wait, wait.
1450
01:09:31,309 --> 01:09:32,354
I am not breaking the...
1451
01:09:32,396 --> 01:09:33,752
Wait! Here.
1452
01:09:35,909 --> 01:09:40,181
I haven't picked a lock
since the 9th grade.
1453
01:09:40,223 --> 01:09:42,147
I don't even know it was a one time...
1454
01:09:42,189 --> 01:09:43,637
Cam, that was oddly specific.
1455
01:09:43,679 --> 01:09:44,997
It's a stupid bobby pin.
1456
01:09:45,039 --> 01:09:47,152
This isn't going to work.
1457
01:09:57,538 --> 01:09:59,539
Hey, hey, hey. What the fuck is this?
1458
01:09:59,581 --> 01:10:00,581
Jesus!
1459
01:10:00,723 --> 01:10:02,427
I wouldn't do that if I was you, Todd.
1460
01:10:02,469 --> 01:10:03,627
How do you know my name?
1461
01:10:03,669 --> 01:10:05,597
Well, let's just say
we've been watching you.
1462
01:10:05,639 --> 01:10:08,423
And you've been a naughty
little rent-a-cop, now, haven't you?
1463
01:10:10,389 --> 01:10:12,347
No, that's not me.
1464
01:10:12,389 --> 01:10:13,767
I've never been to a strip club.
1465
01:10:13,809 --> 01:10:14,968
That's not you, now?
1466
01:10:15,010 --> 01:10:16,180
Could have fooled me.
1467
01:10:16,509 --> 01:10:18,025
Also could have fooled Lily Towne,
1468
01:10:18,067 --> 01:10:20,038
802-13...
1469
01:10:20,195 --> 01:10:20,797
71?
1470
01:10:20,839 --> 01:10:22,852
I think that's her number.
1471
01:10:23,389 --> 01:10:25,227
I understand. What do you want?
1472
01:10:25,269 --> 01:10:26,227
How about you strut along
1473
01:10:26,269 --> 01:10:29,180
to that surveillance room and
show me what you're working with?
1474
01:10:39,980 --> 01:10:40,980
Jesus fuck!
1475
01:10:41,269 --> 01:10:41,967
Jesus. Fuck.
1476
01:10:42,009 --> 01:10:43,009
No, no, no. Jesus.
1477
01:10:43,039 --> 01:10:44,366
No. No.
1478
01:10:47,880 --> 01:10:49,980
No... No. Jesus.
1479
01:10:59,466 --> 01:11:00,966
This is unscrupulous.
1480
01:11:01,229 --> 01:11:02,187
I know, I know.
1481
01:11:02,229 --> 01:11:04,609
But it's better than being
bound and gagged, isn't it?
1482
01:11:06,429 --> 01:11:07,852
Let me in there.
1483
01:11:17,949 --> 01:11:18,907
Hey, hey.
1484
01:11:18,949 --> 01:11:20,387
Don't even think about it.
1485
01:11:20,429 --> 01:11:22,797
You think I'm the only
one that has that video?
1486
01:11:22,839 --> 01:11:25,077
Todd, we've got five copies each.
1487
01:11:25,119 --> 01:11:27,429
It's on the cloud.
1488
01:11:28,149 --> 01:11:29,149
Stay put.
1489
01:11:31,738 --> 01:11:32,738
Kid.
1490
01:11:33,609 --> 01:11:35,395
You alright?
1491
01:11:38,029 --> 01:11:40,109
What's that?
1492
01:11:40,989 --> 01:11:42,989
I'm okay.
1493
01:11:43,949 --> 01:11:44,614
I'm fine.
1494
01:11:44,656 --> 01:11:45,682
You're going to be okay?
1495
01:11:45,724 --> 01:11:46,724
Yeah.
1496
01:11:47,509 --> 01:11:48,517
You sure?
1497
01:11:48,559 --> 01:11:49,204
Yeah.
1498
01:11:49,404 --> 01:11:49,827
Okay.
1499
01:11:49,869 --> 01:11:50,581
Just relax. Relax.
1500
01:11:50,623 --> 01:11:52,183
We're going to take care of this, okay?
1501
01:11:53,409 --> 01:11:54,409
Ah, shit!
1502
01:11:55,949 --> 01:11:57,711
- Are you sure you're okay?
- Yeah.
1503
01:11:57,753 --> 01:11:59,696
- Don't have to take you to the hospital?
- No.
1504
01:11:59,738 --> 01:12:02,427
My parents don't know
that I snuck out, so...
1505
01:12:02,469 --> 01:12:06,639
Let's just keep this between
us, okay? This never happened.
1506
01:12:06,681 --> 01:12:07,410
- Okay?
- Okay.
1507
01:12:07,452 --> 01:12:09,269
You got it.
1508
01:12:11,349 --> 01:12:13,227
- You're okay, right?
- Yeah.
1509
01:12:13,269 --> 01:12:14,269
- Thanks, man.
- Right?
1510
01:12:14,309 --> 01:12:15,877
- Yeah.
- You're good.
1511
01:12:15,919 --> 01:12:16,919
I'm good.
1512
01:12:18,589 --> 01:12:19,797
Fucking A.
1513
01:12:19,839 --> 01:12:22,423
That was the best audition I've ever had!
1514
01:12:26,395 --> 01:12:28,924
Don't mess with a man's relationship, boy!
1515
01:12:28,966 --> 01:12:31,667
Last time I picked that, that
was just a simple padlock.
1516
01:12:31,709 --> 01:12:33,747
And that only took me,
like, what, ten minutes?
1517
01:12:33,789 --> 01:12:35,057
You got plenty of time, buddy.
1518
01:12:35,099 --> 01:12:37,187
This geriatric guard is hardly even moving.
1519
01:12:37,229 --> 01:12:38,229
Just get to it.
1520
01:12:43,069 --> 01:12:45,837
I'm going to need you to pull up the phone.
1521
01:12:45,879 --> 01:12:48,352
What's the ETA on Mr. Magoo?
1522
01:12:49,452 --> 01:12:50,147
Shit.
1523
01:12:50,189 --> 01:12:51,837
- What?
- That's strange.
1524
01:12:51,879 --> 01:12:53,254
He hasn't moved at all.
1525
01:12:53,296 --> 01:12:54,307
Maybe he's sundowning.
1526
01:12:54,349 --> 01:12:55,315
Oh, shit.
1527
01:12:55,357 --> 01:12:56,782
It's a fucking freeze frame.
1528
01:12:56,824 --> 01:12:57,924
- What?
- Freeze frame?
1529
01:12:57,966 --> 01:12:59,143
- What'd he say?
- Wally what's going on?
1530
01:12:59,167 --> 01:13:00,167
What?
1531
01:13:02,109 --> 01:13:04,395
Quick! O'Toole, Theo, distract the old bag.
1532
01:13:05,909 --> 01:13:07,309
The guard set us up.
1533
01:13:08,566 --> 01:13:10,223
C'mon, haven't you done this before?
1534
01:13:11,895 --> 01:13:13,195
You just had to do it, huh?
1535
01:13:13,395 --> 01:13:14,395
Just had to do it.
1536
01:13:15,195 --> 01:13:16,755
Here I am, trying to play Mr. Nice Guy,
1537
01:13:16,795 --> 01:13:18,297
and you just had to fucking do it.
1538
01:13:18,339 --> 01:13:19,552
First strike, asshole.
1539
01:13:24,366 --> 01:13:25,866
Just follow my lead, okay?
1540
01:13:26,509 --> 01:13:29,109
Dude. I told you that guy was no good.
1541
01:13:29,823 --> 01:13:30,823
Hey.
1542
01:13:31,709 --> 01:13:33,027
What are you kids doin'?
1543
01:13:33,069 --> 01:13:36,438
Jesus Christ. We just cannot
catch a fucking break today.
1544
01:13:37,749 --> 01:13:39,147
Showbiz.
1545
01:13:39,189 --> 01:13:40,467
Not for us.
1546
01:13:40,509 --> 01:13:41,992
Let's get out of here.
1547
01:13:42,192 --> 01:13:43,768
Yeah. We'll vacate this premises.
1548
01:13:43,810 --> 01:13:45,042
- Very sorry.
- Wait, wait, wait.
1549
01:13:45,066 --> 01:13:47,307
Wait, did you say show business?
1550
01:13:47,349 --> 01:13:48,627
Why yes, we did.
1551
01:13:48,669 --> 01:13:50,557
More like, no-show business. Come on.
1552
01:13:50,599 --> 01:13:53,227
Yeah, well we had this
three-man improvising
1553
01:13:53,269 --> 01:13:56,329
gig planned, and, well, our
third man kind of bailed on us.
1554
01:13:56,709 --> 01:13:59,666
So, as you can imagine,
it's been a pretty rough day.
1555
01:13:59,838 --> 01:14:00,481
But you know what?
1556
01:14:00,523 --> 01:14:01,975
We don't want to take
up any more of your time.
1557
01:14:01,999 --> 01:14:04,307
We'll get out of your hair.
Have a good night. Okay?
1558
01:14:04,349 --> 01:14:06,347
No, no, wait!
1559
01:14:06,389 --> 01:14:11,037
Sounds crazy, but I happen
to be an improviser myself.
1560
01:14:11,079 --> 01:14:12,227
- Really?
- Yeah.
1561
01:14:12,269 --> 01:14:14,309
- That's a crazy coincidence.
- Yeah.
1562
01:14:15,789 --> 01:14:18,723
Could I audition to be your third guy?
1563
01:14:20,349 --> 01:14:21,387
Really? Would you?
1564
01:14:21,429 --> 01:14:24,507
That would be incredible.
But, like, wait... No.
1565
01:14:24,549 --> 01:14:27,267
The gig is tomorrow night.
We're going to be out all day.
1566
01:14:27,309 --> 01:14:29,877
I don't know when we'd have
time to audition you, man, I'm sorry.
1567
01:14:29,919 --> 01:14:32,134
- He speaks the truth.
- Yeah. Next time?
1568
01:14:32,176 --> 01:14:34,037
Right here.
1569
01:14:34,079 --> 01:14:35,717
I can audition right now.
1570
01:14:35,759 --> 01:14:37,080
- You would?
- Really?
1571
01:14:37,122 --> 01:14:38,062
Yeah, screw them.
1572
01:14:38,104 --> 01:14:38,453
Yeah, sure.
1573
01:14:38,495 --> 01:14:40,387
We'd love to see you audition for us. Yeah.
1574
01:14:40,429 --> 01:14:44,389
Great. You guys won't regret this.
1575
01:14:44,629 --> 01:14:47,147
Okay, I'll take suggestions
from the audience.
1576
01:14:47,189 --> 01:14:49,877
Now, an object and a place.
1577
01:14:49,919 --> 01:14:51,107
Pick me.
1578
01:14:51,149 --> 01:14:53,029
Right here.
1579
01:14:55,180 --> 01:14:57,797
- Me. Pick me.
- No... Pick me.
1580
01:14:57,839 --> 01:14:59,669
Not him.
1581
01:15:02,349 --> 01:15:04,766
What the hell is he saying to them?
1582
01:15:07,069 --> 01:15:09,280
I need concentration, Ro.
1583
01:15:09,966 --> 01:15:10,966
It went great!
1584
01:15:11,869 --> 01:15:13,957
- You sure?
- Yeah.
1585
01:15:13,999 --> 01:15:15,507
He hit me, and I went flying.
1586
01:15:15,549 --> 01:15:16,965
And then, like, the blood
sprayed everywhere,
1587
01:15:16,989 --> 01:15:17,468
I hit the ground.
1588
01:15:17,510 --> 01:15:19,329
And I may have hurt my arm
because I can't articulate my fingers,
1589
01:15:19,353 --> 01:15:20,867
but it so went great!
1590
01:15:20,909 --> 01:15:22,923
Stop. I need concentration.
1591
01:15:26,549 --> 01:15:28,439
I told you, Dr. McBethenstein,
1592
01:15:28,481 --> 01:15:31,637
hijacking the Apollo 11
rocket was a terrible idea!
1593
01:15:31,679 --> 01:15:33,227
Bad idea? Boy,
1594
01:15:33,269 --> 01:15:34,626
I'm about to save the human race.
1595
01:15:34,668 --> 01:15:35,855
That doesn't sound like a moon dragon.
1596
01:15:35,879 --> 01:15:38,596
That sounds like a moon...
cow or something back there.
1597
01:15:38,638 --> 01:15:39,467
Hold on.
1598
01:15:39,509 --> 01:15:41,852
- It's coming around.
- Oh, he's mad now.
1599
01:15:46,538 --> 01:15:48,738
Um, I've got it.
1600
01:15:48,780 --> 01:15:50,709
Guys, I've got it.
1601
01:15:51,079 --> 01:15:53,147
You got it? You got it?
1602
01:15:53,189 --> 01:15:54,640
Yes, I do.
1603
01:15:54,682 --> 01:15:55,107
No!
1604
01:15:55,149 --> 01:15:56,387
What are you doing? Stop it.
1605
01:15:56,429 --> 01:15:58,107
Frick, stop. We have to go.
1606
01:15:58,149 --> 01:15:59,549
The fuck are they doing over there?
1607
01:16:01,138 --> 01:16:02,387
- Oh, come on.
- Aw.
1608
01:16:02,429 --> 01:16:04,147
I think they made a friend.
1609
01:16:04,189 --> 01:16:05,466
Let's go.
1610
01:16:26,069 --> 01:16:29,147
Feels really weird being
all alone inside here.
1611
01:16:29,189 --> 01:16:31,307
It feels like we're not
even supposed to be here.
1612
01:16:31,349 --> 01:16:33,227
Because we're not, dipshit.
1613
01:16:33,269 --> 01:16:35,666
Are you calling moi a dipshit?
1614
01:16:56,349 --> 01:16:59,009
Wally? I might be allergic to pantyhose.
1615
01:17:29,709 --> 01:17:31,637
Hud, can you press the notes for me?
1616
01:17:31,679 --> 01:17:32,997
Okay.
1617
01:17:33,039 --> 01:17:41,039
1-2-3-4-5-6-7-8-9...
1618
01:17:44,080 --> 01:17:46,038
Yeah? Okay.
1619
01:17:51,795 --> 01:17:52,852
Okay.
1620
01:17:53,039 --> 01:17:55,566
1-3-4...
1621
01:17:56,252 --> 01:17:58,680
7-8-7.
1622
01:17:59,639 --> 01:18:00,639
Yep.
1623
01:18:01,152 --> 01:18:02,152
We're in.
1624
01:18:08,652 --> 01:18:10,423
I told you I'd come back for you.
1625
01:18:11,252 --> 01:18:12,895
Daddy's home, Macguffin.
1626
01:18:14,589 --> 01:18:16,597
Well, we can admire
the piece of plastic later.
1627
01:18:16,639 --> 01:18:17,752
Let's get out.
1628
01:18:19,629 --> 01:18:21,717
A final touch. A decoy.
1629
01:18:21,759 --> 01:18:23,438
He'll never know we were here.
1630
01:18:28,789 --> 01:18:32,152
Sir Roderick, I believe we found our steed.
1631
01:18:32,429 --> 01:18:34,037
Yes, I believe so.
1632
01:18:34,079 --> 01:18:35,997
Here, horsey. Here, horsey.
1633
01:18:36,039 --> 01:18:38,267
- Nice horsey.
- Can we get a horse noise?
1634
01:18:38,309 --> 01:18:39,797
This isn't a very believable steed.
1635
01:18:39,839 --> 01:18:43,957
For never hath more noble steed yet been
1636
01:18:43,999 --> 01:18:47,877
ridden upon the surface of this new planet.
1637
01:18:47,919 --> 01:18:50,766
Which henceforth shall be called:
1638
01:18:51,409 --> 01:18:53,838
Shmorgonium.
1639
01:18:54,469 --> 01:18:55,917
Well said, good sir.
1640
01:18:55,959 --> 01:18:57,866
Now mount thy steed.
1641
01:18:58,152 --> 01:18:59,966
And a fair mount it is.
1642
01:19:04,589 --> 01:19:08,997
Okay, we have never seen
a better improviser than you.
1643
01:19:09,039 --> 01:19:09,823
Holy shit.
1644
01:19:09,865 --> 01:19:11,147
But we have to be going.
1645
01:19:11,189 --> 01:19:12,189
We got to go.
1646
01:19:13,759 --> 01:19:16,930
Yeah, but look, we'll be in touch.
1647
01:19:17,130 --> 01:19:18,037
Oh, perfect.
1648
01:19:18,079 --> 01:19:20,227
Yeah, this is great. Yeah.
1649
01:19:20,269 --> 01:19:21,467
Well, the show is tomorrow.
1650
01:19:21,509 --> 01:19:22,555
Tomorrow, yeah, we'll let you know.
1651
01:19:22,579 --> 01:19:24,907
- But we're on tomorrow for sure.
- Yeah.
1652
01:19:24,949 --> 01:19:26,877
Awesome. Thank you so much for your time.
1653
01:19:26,919 --> 01:19:27,957
That's great.
1654
01:19:27,999 --> 01:19:28,999
Shall we?
1655
01:19:29,166 --> 01:19:30,880
The fuck was that? Noble steed?
1656
01:20:04,909 --> 01:20:06,866
Well, well, well. Look who it is.
1657
01:20:07,066 --> 01:20:09,109
- Oh, there they are!
- Holy shit Wally!
1658
01:20:09,469 --> 01:20:11,167
We fucking did it, Wally!
1659
01:20:11,209 --> 01:20:12,997
Never underestimate youthful ambition.
1660
01:20:13,039 --> 01:20:13,639
You got it?
1661
01:20:13,759 --> 01:20:15,717
Of course I got it. Right here.
1662
01:20:15,759 --> 01:20:17,669
Fuck, yeah.
1663
01:20:17,749 --> 01:20:20,077
What, are we waiting
for Orange Julius to open?
1664
01:20:20,119 --> 01:20:21,723
Let's get the fuck out of here.
1665
01:20:29,589 --> 01:20:31,587
- Who the fuck is that?
- Hide.
1666
01:20:31,629 --> 01:20:32,711
Hide. Hide.
1667
01:20:32,753 --> 01:20:33,753
Run?
1668
01:20:47,509 --> 01:20:48,680
What are you doing?
1669
01:20:48,809 --> 01:20:50,538
Get your own hiding spot!
1670
01:20:55,469 --> 01:20:56,980
Are you happy?
1671
01:20:59,149 --> 01:21:01,523
Now I need to stay and babysit you.
1672
01:21:17,480 --> 01:21:18,480
Hello?
1673
01:21:20,029 --> 01:21:21,523
Somebody there?
1674
01:21:22,749 --> 01:21:24,138
Show your face.
1675
01:21:25,309 --> 01:21:26,552
Hello?
1676
01:22:22,823 --> 01:22:23,823
Todd?
1677
01:22:25,738 --> 01:22:26,738
Mark?
1678
01:22:29,149 --> 01:22:30,180
Anyone in there?
1679
01:23:28,366 --> 01:23:29,366
Guys. Guys!
1680
01:23:29,566 --> 01:23:30,566
He can see us!
1681
01:23:31,009 --> 01:23:32,009
Gotta go.
1682
01:23:44,738 --> 01:23:46,080
Fucking piece of shit.
1683
01:23:52,895 --> 01:23:53,895
Fuck you!
1684
01:23:54,980 --> 01:23:57,166
C'mon you piece of shit, fucking work!
1685
01:24:09,466 --> 01:24:10,466
Sorry.
1686
01:24:57,269 --> 01:24:59,023
You're not in frame, Rhodes.
1687
01:24:59,839 --> 01:25:01,123
You never are.
1688
01:26:17,842 --> 01:26:19,426
You're losing your fucking mind.
1689
01:26:20,133 --> 01:26:21,926
Paranoid much, Warren?
1690
01:26:46,509 --> 01:26:47,869
Well, if those brats did break in,
1691
01:26:47,893 --> 01:26:49,842
they sure as shit didn't make it this far.
1692
01:26:51,826 --> 01:26:52,826
Dipshits.
1693
01:27:03,869 --> 01:27:05,027
Oh, my god. Come quick.
1694
01:27:05,069 --> 01:27:06,957
Some kids are painting anarchist symbols
1695
01:27:06,999 --> 01:27:08,326
outside of McDonalds.
1696
01:27:30,892 --> 01:27:31,892
Corn syrup.
1697
01:27:35,269 --> 01:27:37,242
You fucking film brats!
1698
01:27:50,942 --> 01:27:51,942
No fucking way.
1699
01:27:53,229 --> 01:27:55,192
Little wannabe Spielberg.
1700
01:28:09,842 --> 01:28:11,409
Fucking bitches.
1701
01:28:13,276 --> 01:28:14,559
Come back here!
1702
01:28:15,679 --> 01:28:18,209
I'll get you, shithead actor.
1703
01:28:18,559 --> 01:28:19,659
Actor?
1704
01:28:36,742 --> 01:28:37,742
Come back here!
1705
01:29:08,109 --> 01:29:09,236
Does this keep going or what?
1706
01:29:09,260 --> 01:29:10,542
Just keep going. I don't know.
1707
01:29:41,829 --> 01:29:43,749
Wally get out of here. Go, get to the car!
1708
01:29:44,592 --> 01:29:46,276
- Go, go, go.
- Hurry up!
1709
01:29:51,342 --> 01:29:52,492
- Fuck, Cam.
- Oh shit.
1710
01:29:52,876 --> 01:29:53,876
Is he okay?
1711
01:29:54,476 --> 01:29:56,276
- Cam, c'mon, get up.
- Dude, are you alright?
1712
01:29:56,609 --> 01:29:57,685
- Pick him up.
- One step at a time.
1713
01:29:57,709 --> 01:29:59,484
Let's move you fuckin' pussy, let's go.
1714
01:29:59,526 --> 01:30:01,726
This is my driving foot, I'm no good.
1715
01:30:05,892 --> 01:30:07,192
You okay, buddy?
1716
01:30:09,629 --> 01:30:11,728
Get in the car, quick. Come on.
1717
01:30:11,770 --> 01:30:13,252
Quick.
1718
01:30:16,109 --> 01:30:18,187
- Where's he going?
- Wally?
1719
01:30:18,229 --> 01:30:19,027
Wally. Get back.
1720
01:30:19,069 --> 01:30:19,917
- Where are you...
- Wally!
1721
01:30:19,959 --> 01:30:21,917
I owe you big time, Rainer.
1722
01:30:21,959 --> 01:30:26,267
Yeah, the Ross kid.
The one I told you about.
1723
01:30:26,309 --> 01:30:30,677
And we'll just keep this
second-duty duty to ourselves, okay?
1724
01:30:30,719 --> 01:30:31,719
Alright.
1725
01:30:32,609 --> 01:30:33,609
Oh, look.
1726
01:30:33,639 --> 01:30:35,009
I see the piece of shit now.
1727
01:30:37,749 --> 01:30:40,197
I know it was you, Wally.
1728
01:30:40,239 --> 01:30:44,629
Nobody else would do something so stupid.
1729
01:30:44,709 --> 01:30:47,347
Look, guys, I'll be right back, okay?
1730
01:30:47,389 --> 01:30:49,201
I just got to talk to Warren real quick...
1731
01:30:49,243 --> 01:30:50,585
- We gotta go now.
- This guy hates you.
1732
01:30:50,609 --> 01:30:52,867
Just back this up for me, will you?
1733
01:30:52,909 --> 01:30:54,352
Dude, we don't have
fucking time for this...
1734
01:30:54,376 --> 01:30:58,197
You are not supposed to be having
any business conversations, without me,
1735
01:30:58,239 --> 01:31:00,787
your producer. Now, get in the car.
1736
01:31:00,829 --> 01:31:03,387
You were never anything more
than a glorified chauffeur, okay?
1737
01:31:03,429 --> 01:31:05,867
No fucking time for jokes, Wally.
1738
01:31:05,909 --> 01:31:07,444
So it looks like there's only one other
1739
01:31:07,468 --> 01:31:09,307
driver in this car that
has their license...
1740
01:31:09,349 --> 01:31:12,185
No, no, we do not. My car, my rules!
1741
01:31:12,227 --> 01:31:13,535
Calm the fuck down, relax.
1742
01:31:13,577 --> 01:31:15,677
He is not driving. Do not let him...
1743
01:31:15,719 --> 01:31:17,467
Do not let him get in that car.
1744
01:31:17,509 --> 01:31:18,509
Yeah!
1745
01:31:19,126 --> 01:31:20,842
Fine, my ankle's good...
1746
01:31:21,759 --> 01:31:24,467
It's our old stunt driver
from Freewheelin' 1 and 2.
1747
01:31:24,509 --> 01:31:26,215
You're looking right at
him. He's gonna do great.
1748
01:31:26,239 --> 01:31:27,917
Who crashed the car both times.
1749
01:31:27,959 --> 01:31:28,959
What is your point?
1750
01:31:30,042 --> 01:31:30,785
They were stunts.
1751
01:31:30,827 --> 01:31:32,235
Those were unplanned stunts!
1752
01:31:32,277 --> 01:31:33,676
It counts. I'm counting it.
1753
01:31:33,959 --> 01:31:35,503
- You almost fucking killed us!
- We don't have a choice.
1754
01:31:35,527 --> 01:31:38,367
- You know I love you guys, right?
- Fuck Warren, let's get out of here.
1755
01:31:39,992 --> 01:31:41,985
Real sweet, Wally. Get in.
1756
01:31:42,027 --> 01:31:43,109
See you soon.
1757
01:31:45,629 --> 01:31:46,399
Warren.
1758
01:31:46,599 --> 01:31:48,837
Warren, look. I get it, okay?
1759
01:31:48,879 --> 01:31:49,905
I get you're mad.
1760
01:31:50,105 --> 01:31:51,759
We broke in we shouldn't have.
1761
01:31:53,692 --> 01:31:55,042
You're a fucking psycho.
1762
01:32:16,659 --> 01:32:17,659
Sick, Warren.
1763
01:32:28,389 --> 01:32:30,267
Fucking asshole.
1764
01:32:30,309 --> 01:32:32,626
Hope security tases you to death.
1765
01:32:49,792 --> 01:32:50,792
Okay...
1766
01:32:52,192 --> 01:32:53,192
Slow down.
1767
01:32:53,859 --> 01:32:55,292
Slow down!
1768
01:32:55,719 --> 01:32:57,157
My car, my rules.
1769
01:32:57,199 --> 01:32:58,347
I said slow down.
1770
01:32:58,389 --> 01:33:00,642
You know, it's not my fault
that your car goes this fast.
1771
01:33:00,826 --> 01:33:03,542
Hud. Normally I'm all for this,
man, but the speed limit is 50.
1772
01:33:04,176 --> 01:33:05,317
The speed limit...
1773
01:33:05,359 --> 01:33:06,359
Can suck a dick.
1774
01:33:06,389 --> 01:33:08,467
- This is really fun, guys.
- Hud. Hud!
1775
01:33:08,509 --> 01:33:10,347
- Warren called the cops.
- I know.
1776
01:33:10,389 --> 01:33:13,467
So we have to get there
before the cops take the SD card,
1777
01:33:13,509 --> 01:33:14,535
and we have to get it uploaded.
1778
01:33:14,559 --> 01:33:17,292
Otherwise we're in deep
shit, and it's a major setback.
1779
01:33:19,876 --> 01:33:22,157
You know what else is
a real fucking setback?
1780
01:33:22,199 --> 01:33:24,342
Dying in a fiery car wreck.
1781
01:33:24,789 --> 01:33:26,135
I'll stop at a red light for you guys.
1782
01:33:26,159 --> 01:33:27,409
Are you happy?
1783
01:33:27,909 --> 01:33:30,427
But the second that it goes
green, we're going again.
1784
01:33:30,469 --> 01:33:31,267
See? There we go.
1785
01:33:31,309 --> 01:33:33,009
Punch it... okay.
1786
01:33:37,469 --> 01:33:38,776
Where are you going?
1787
01:33:40,189 --> 01:33:41,685
Where are you going, buddy?
1788
01:33:41,727 --> 01:33:42,727
Huh?
1789
01:33:49,426 --> 01:33:51,242
Whoa, where are you going now, huh?
1790
01:33:51,389 --> 01:33:52,869
Where'd you get a limp like that, huh?
1791
01:33:52,893 --> 01:33:55,059
Sucking cock?
1792
01:33:55,279 --> 01:33:56,442
Fuck you!
1793
01:34:29,309 --> 01:34:30,018
I'll go check.
1794
01:34:30,060 --> 01:34:31,820
Yeah, yeah. Make
sure he's not at the door.
1795
01:34:32,526 --> 01:34:33,901
You guys good? Cam and Rhodes?
1796
01:34:33,943 --> 01:34:35,359
Yep, we got him. Go check it out.
1797
01:34:39,629 --> 01:34:41,389
Looks like he's still
in the car. We're good.
1798
01:34:41,659 --> 01:34:42,237
Rhodes, can you take him?
1799
01:34:42,279 --> 01:34:43,709
Yeah, absolutely.
1800
01:34:47,989 --> 01:34:49,509
Get up, Wally.
1801
01:34:51,029 --> 01:34:52,042
Bitch.
1802
01:35:02,109 --> 01:35:03,842
Where are you going, there, buddy?
1803
01:35:05,749 --> 01:35:07,976
Limping like a little bitch.
1804
01:35:08,759 --> 01:35:10,742
Where ya' going, big guy?
1805
01:35:22,069 --> 01:35:22,959
Great driving, man.
1806
01:35:23,069 --> 01:35:25,009
Just give me a minute.
1807
01:35:25,799 --> 01:35:28,445
Can you guys just back off for a second?
1808
01:35:28,645 --> 01:35:29,528
You got this, buddy.
1809
01:35:29,570 --> 01:35:30,570
You got this.
1810
01:35:32,909 --> 01:35:34,659
It's going to be eight minutes.
1811
01:35:34,959 --> 01:35:35,992
That's fine.
1812
01:35:36,309 --> 01:35:37,576
We can do that.
1813
01:35:38,084 --> 01:35:38,387
Shit.
1814
01:35:38,429 --> 01:35:39,792
Guys, he's coming to the door!
1815
01:35:59,069 --> 01:36:01,427
- Officer Rainer.
- Can I help you?
1816
01:36:01,469 --> 01:36:02,642
You Wallace Ross?
1817
01:36:03,073 --> 01:36:05,026
Wally? No, he's my roommate.
1818
01:36:05,349 --> 01:36:06,349
Is he home?
1819
01:36:06,999 --> 01:36:08,117
I don't think so.
1820
01:36:08,159 --> 01:36:10,576
I mean, maybe, but
we don't talk that often.
1821
01:36:10,759 --> 01:36:12,159
You know how roommates are.
1822
01:36:12,476 --> 01:36:13,476
Mhm.
1823
01:36:13,639 --> 01:36:15,526
Were you at Sanford Mall earlier today?
1824
01:36:16,039 --> 01:36:17,039
No, sir.
1825
01:36:17,079 --> 01:36:18,079
Sleeping.
1826
01:36:20,492 --> 01:36:21,626
You're wearing shoes.
1827
01:36:23,549 --> 01:36:25,077
Good eye, gumshoe.
1828
01:36:25,119 --> 01:36:26,267
These are my slippers.
1829
01:36:26,309 --> 01:36:28,792
Tile floors get real cold at night and...
1830
01:36:29,826 --> 01:36:31,226
I have sensitive feet.
1831
01:36:31,759 --> 01:36:32,787
Alright.
1832
01:36:32,829 --> 01:36:34,565
You mind if I come in
and take a look around?
1833
01:36:34,589 --> 01:36:37,442
I've seen enough vampire
movies to know not to invite you in.
1834
01:36:37,642 --> 01:36:38,642
Hm.
1835
01:36:38,742 --> 01:36:40,326
You're a big movie buff, eh?
1836
01:36:43,029 --> 01:36:47,042
This is for breaking my
little girl's heart, you fuck...
1837
01:37:13,142 --> 01:37:14,442
That all you got?
1838
01:37:31,429 --> 01:37:32,542
Got your key.
1839
01:37:34,789 --> 01:37:37,092
Sorry, but you're not allowed in.
1840
01:37:37,626 --> 01:37:40,757
I can arrest you, and
give you criminal record.
1841
01:37:40,799 --> 01:37:42,142
Fuck your life up.
1842
01:37:42,429 --> 01:37:43,642
Is that what you want?
1843
01:37:46,189 --> 01:37:48,509
Well, let me tell you something.
1844
01:37:48,809 --> 01:37:52,347
There's only one goddamn instance
where you can bust in without a warrant,
1845
01:37:52,389 --> 01:37:56,227
and that is during a high speed pursuit, or
to protect someone from criminal activity.
1846
01:37:56,269 --> 01:37:57,801
And motherfucker, this case is neither
1847
01:37:57,843 --> 01:37:58,843
Jack.
1848
01:38:01,142 --> 01:38:03,142
Get the fuck out of my way.
1849
01:38:09,589 --> 01:38:10,589
Move.
1850
01:38:12,992 --> 01:38:14,426
Holy fuck.
1851
01:38:15,359 --> 01:38:16,926
Look what you've done.
1852
01:38:17,759 --> 01:38:20,837
He's a kid, you fucking psycho.
1853
01:38:20,879 --> 01:38:22,067
Don't you patronize me.
1854
01:38:22,109 --> 01:38:23,957
He's old enough to know
what's right and wrong.
1855
01:38:23,999 --> 01:38:25,759
It's crime and punishment.
1856
01:38:26,719 --> 01:38:28,792
Big Dostoevsky fan, huh?
1857
01:38:30,309 --> 01:38:31,645
Let's just get you out of here, Wal.
1858
01:38:31,669 --> 01:38:32,717
Come on. Come on.
1859
01:38:32,759 --> 01:38:34,427
I don't belong in this mall.
1860
01:38:34,469 --> 01:38:35,989
Sweetie, don't get tangled up in this.
1861
01:38:36,029 --> 01:38:37,677
You'll get arrested as an accomplice.
1862
01:38:37,719 --> 01:38:39,709
You gonna act like you care now, huh, dad?
1863
01:38:40,279 --> 01:38:41,098
I mean it.
1864
01:38:41,209 --> 01:38:42,467
Fuck off, Warren.
1865
01:38:42,509 --> 01:38:44,059
Get fucked Warren!
1866
01:38:44,459 --> 01:38:47,092
Fuck you. Piece of shit.
1867
01:38:47,392 --> 01:38:48,392
Paige.
1868
01:38:51,069 --> 01:38:52,126
Paige!
1869
01:38:53,109 --> 01:38:54,109
Paige!
1870
01:39:06,069 --> 01:39:08,237
Actually, can I get you a drink?
1871
01:39:08,279 --> 01:39:09,459
Something like that?
1872
01:39:10,076 --> 01:39:11,976
It's uh... It's Rainer, right?
1873
01:39:13,192 --> 01:39:13,826
Yeah.
1874
01:39:13,919 --> 01:39:16,659
If you're looking for Wally's
room, it's down the hall.
1875
01:39:17,079 --> 01:39:18,079
Which room?
1876
01:39:18,599 --> 01:39:19,642
All the way to the end.
1877
01:40:01,949 --> 01:40:03,192
How long, guys?
1878
01:40:06,426 --> 01:40:08,976
Get out of this room.
1879
01:40:25,392 --> 01:40:27,859
Things just backing away from it.
1880
01:40:40,192 --> 01:40:41,209
Hey, hey.
1881
01:40:45,029 --> 01:40:48,176
Hey. Don't fall asleep yet, Little Steven.
1882
01:40:48,679 --> 01:40:50,677
You probably have a concussion.
1883
01:40:50,719 --> 01:40:52,426
Little Steven.
1884
01:40:54,429 --> 01:40:56,242
You're such a dumb-ass.
1885
01:40:56,999 --> 01:40:59,142
You sound like your dad when you say that.
1886
01:40:59,429 --> 01:41:01,092
Your lip's split too, Wal.
1887
01:41:01,349 --> 01:41:03,442
Is that Duane Jones?
1888
01:41:06,629 --> 01:41:07,859
Where are we?
1889
01:41:08,079 --> 01:41:09,942
The theater in Sanford.
1890
01:41:10,959 --> 01:41:12,126
Aw, sweetie.
1891
01:41:12,389 --> 01:41:13,576
You paid.
1892
01:41:14,892 --> 01:41:16,292
You shouldn't have.
1893
01:41:17,209 --> 01:41:19,557
Just keep talking, Wal.
1894
01:41:19,599 --> 01:41:21,997
Tell me about the night. Hey.
1895
01:41:22,039 --> 01:41:23,526
Tell me about the night.
1896
01:41:26,709 --> 01:41:28,476
Somebody start explaining...
1897
01:41:30,492 --> 01:41:31,492
Now.
1898
01:41:32,989 --> 01:41:35,677
What's going on here, guys?
1899
01:41:35,719 --> 01:41:39,259
Well, what kind of name is Rainer, anyways?
1900
01:41:39,599 --> 01:41:40,599
What?
1901
01:41:40,839 --> 01:41:43,809
It must be pretty common, right?
1902
01:41:44,829 --> 01:41:47,518
Because the other day I
was reading this article
1903
01:41:47,560 --> 01:41:49,959
about another cop named...
1904
01:41:50,959 --> 01:41:51,959
Rainer.
1905
01:41:52,239 --> 01:41:53,559
Yeah, that's right.
1906
01:41:54,349 --> 01:41:57,142
And apparently, like a few months ago,
1907
01:41:57,426 --> 01:42:00,335
got caught while on the job,
1908
01:42:00,377 --> 01:42:02,142
being a little, um...
1909
01:42:03,126 --> 01:42:04,392
Unnecessary.
1910
01:42:05,039 --> 01:42:07,267
He didn't know he was being filmed.
1911
01:42:07,309 --> 01:42:11,326
The video made it back to the RCMP.
1912
01:42:11,826 --> 01:42:15,392
And let's just say his career is
not looking too stable right now.
1913
01:42:18,429 --> 01:42:19,445
The fuck are you talking...
1914
01:42:19,469 --> 01:42:22,509
There's actually some very funny parallels
1915
01:42:22,719 --> 01:42:24,659
between you and this other guy.
1916
01:42:25,040 --> 01:42:27,197
Because here you are, Rainer,
1917
01:42:27,239 --> 01:42:31,359
right now, and you've just
walked into a house that has...
1918
01:42:31,879 --> 01:42:35,809
More running camera
equipment than the entire...
1919
01:42:36,476 --> 01:42:37,859
Police department.
1920
01:42:39,989 --> 01:42:43,626
We wouldn't want another well-documented
incident, now would we, Rainer?
1921
01:42:44,039 --> 01:42:47,859
You know, seeing as you
came here on unofficial orders,
1922
01:42:48,570 --> 01:42:51,426
I imagine you'd have no
problem leaving the same.
1923
01:42:59,349 --> 01:43:00,442
Alright.
1924
01:43:14,392 --> 01:43:15,392
Hey, Wal.
1925
01:43:15,949 --> 01:43:17,917
Keep your eyes open.
1926
01:43:17,959 --> 01:43:19,237
Talk to me.
1927
01:43:19,279 --> 01:43:21,042
Did you guys get your film back?
1928
01:43:21,276 --> 01:43:22,509
- Yeah.
- Yeah?
1929
01:43:23,059 --> 01:43:24,347
Cam has it.
1930
01:43:24,389 --> 01:43:25,389
Good.
1931
01:43:28,469 --> 01:43:31,997
You know what would
be really fucking funny?
1932
01:43:32,039 --> 01:43:33,749
What?
1933
01:43:38,909 --> 01:43:42,892
If the film just, like,
sucked a big bag of dicks.
1934
01:43:43,639 --> 01:43:46,259
After everything we've been through.
1935
01:43:47,309 --> 01:43:49,677
Don't think about that Wal.
1936
01:43:49,719 --> 01:43:51,387
I'm not.
1937
01:43:51,429 --> 01:43:52,827
I'm not worried anymore.
1938
01:43:52,869 --> 01:43:54,637
Maybe it's because I got my head kicked in,
1939
01:43:54,679 --> 01:43:56,362
but I'm happy.
1940
01:43:58,042 --> 01:44:00,077
Happy about the memories, the people.
1941
01:44:00,119 --> 01:44:01,877
I'm glad you're not worried.
1942
01:44:01,919 --> 01:44:04,059
What the fuck are you doing here, huh?
1943
01:44:04,509 --> 01:44:07,342
Because you have a lot more
things to be worried about right now.
1944
01:44:07,879 --> 01:44:09,307
Real life things.
1945
01:44:09,349 --> 01:44:10,427
Like jail.
1946
01:44:10,469 --> 01:44:13,209
Dad, don't make things
worse than they already are.
1947
01:44:14,389 --> 01:44:17,409
Not here to fight, if that's what you mean.
1948
01:44:18,309 --> 01:44:20,626
I wouldn't want to be you right now, Wally.
1949
01:44:22,149 --> 01:44:23,542
I bet you would.
1950
01:44:24,799 --> 01:44:28,076
I think you're dying to start again.
1951
01:44:30,226 --> 01:44:31,226
Y'know,
1952
01:44:31,509 --> 01:44:33,526
I used to call him an old bag.
1953
01:44:35,549 --> 01:44:37,076
But I was wrong.
1954
01:44:37,639 --> 01:44:38,792
So wrong.
1955
01:44:40,109 --> 01:44:45,392
An old bag floats around,
has some air in it, some life.
1956
01:44:45,799 --> 01:44:47,292
I get it, alright?
1957
01:44:47,759 --> 01:44:51,309
I got beat so bad I started
thinking like you, Warren.
1958
01:44:53,042 --> 01:44:54,159
You see yourself in me.
1959
01:44:56,309 --> 01:44:58,436
You don't want me to
waste your daughter's life
1960
01:44:58,478 --> 01:45:00,309
like you did to your wife, right?
1961
01:45:01,589 --> 01:45:02,859
It makes sense.
1962
01:45:04,229 --> 01:45:06,180
So, in a way, I look up to you.
1963
01:45:07,242 --> 01:45:09,692
Because I wouldn't have
made it as far as you did.
1964
01:45:12,349 --> 01:45:13,459
I hear you.
1965
01:45:15,389 --> 01:45:16,976
You'd be surprised.
1966
01:45:18,199 --> 01:45:20,059
I used to say that all the time.
1967
01:45:22,589 --> 01:45:23,709
Sweetie.
1968
01:45:24,309 --> 01:45:28,059
You can come with me to the
police station if you want to.
1969
01:45:30,309 --> 01:45:32,789
RCMP.
1970
01:45:33,109 --> 01:45:35,509
Which one of you is Wallace Ross?
1971
01:45:38,309 --> 01:45:40,084
I'm taking you into custody.
1972
01:45:40,126 --> 01:45:43,035
You're being charged
with property theft...
1973
01:46:10,989 --> 01:46:12,197
One year?
1974
01:46:12,239 --> 01:46:13,557
A whole year.
1975
01:46:13,599 --> 01:46:15,450
Fuck me, that sucks.
1976
01:46:15,492 --> 01:46:18,387
Yeah. A whole year of
buying Wally groceries.
1977
01:46:18,429 --> 01:46:22,187
Okay, I have to spend the next year
being Wally's personal videographer.
1978
01:46:22,229 --> 01:46:23,535
I don't even know what that means.
1979
01:46:23,559 --> 01:46:25,787
Fuck me, that really sucks.
1980
01:46:25,829 --> 01:46:27,717
The judge let me off too easy, though.
1981
01:46:27,759 --> 01:46:29,659
At least that's what she said.
1982
01:46:30,559 --> 01:46:33,926
She was very sympathetic with
the whole struggling artist thing.
1983
01:46:34,159 --> 01:46:35,809
Truth be told...
1984
01:46:38,429 --> 01:46:40,509
I think she just wanted me.
1985
01:46:43,389 --> 01:46:45,757
Full transparency, though,
1986
01:46:45,799 --> 01:46:47,724
I would let her have it.
1987
01:46:48,559 --> 01:46:49,707
Double full transparency.
1988
01:46:49,749 --> 01:46:51,387
Judge was just a dude in a powdered wig.
1989
01:46:51,429 --> 01:46:53,209
But still pretty hot, though.
1990
01:46:53,344 --> 01:46:55,192
- You into that, Theo?
- Who isn't?
1991
01:46:55,389 --> 01:46:57,347
Can we get this showing on the road?
1992
01:46:57,389 --> 01:46:59,347
I may not have mentioned it, but,
1993
01:46:59,389 --> 01:47:01,942
I have a date at 05:00 tonight, so, uh...
1994
01:47:02,442 --> 01:47:04,307
You may not have mentioned it.
1995
01:47:04,349 --> 01:47:05,969
You brought it up every minute and a half.
1996
01:47:05,993 --> 01:47:06,709
Semantics.
1997
01:47:06,959 --> 01:47:07,787
Let me guess...
1998
01:47:07,829 --> 01:47:08,877
Food court chick?
1999
01:47:08,919 --> 01:47:10,335
- Yeah!
- That's my guy.
2000
01:47:10,377 --> 01:47:13,347
- No way you're not paying her.
- This thing is a magnet.
2001
01:47:13,389 --> 01:47:15,267
- I believe it.
- Maybe it'll happen this time.
2002
01:47:15,309 --> 01:47:16,077
Maybe.
2003
01:47:16,119 --> 01:47:17,119
Alright.
2004
01:47:17,859 --> 01:47:19,609
Let's get this baby started.
2005
01:47:24,810 --> 01:47:25,351
Man...
2006
01:47:25,393 --> 01:47:26,637
Theater etiquette!
2007
01:47:26,679 --> 01:47:27,279
Dude.
2008
01:47:27,398 --> 01:47:29,191
I never get calls.
2009
01:47:29,391 --> 01:47:31,518
That's true, yeah, it's
usually just Paige calling
2010
01:47:31,560 --> 01:47:32,926
- to get mad at him.
- Hello?
2011
01:47:34,269 --> 01:47:36,059
Yep, this is Wallace Ross.
2012
01:47:36,626 --> 01:47:37,626
In the flesh.
2013
01:47:39,949 --> 01:47:41,157
Oh, Nick.
2014
01:47:41,199 --> 01:47:43,347
Nick from Lighthouse Theaters.
2015
01:47:43,389 --> 01:47:44,877
Tomorrow?
2016
01:47:44,919 --> 01:47:47,018
Okay. Absolutely.
2017
01:47:47,060 --> 01:47:49,187
Yeah, it would have to be...
2018
01:47:49,229 --> 01:47:50,387
No, it can't be in person.
2019
01:47:50,429 --> 01:47:51,909
It has to be online.
2020
01:47:54,069 --> 01:47:55,575
Looks like I don't need
to say anything else.
2021
01:47:55,599 --> 01:47:57,118
You already know everything.
2022
01:47:57,160 --> 01:47:57,717
Awesome.
2023
01:47:57,759 --> 01:48:00,467
Okay, perfect. I'll see you tomorrow.
2024
01:48:00,509 --> 01:48:01,509
Bye bye.
2025
01:48:02,692 --> 01:48:04,009
Let's get it back on the road.
2026
01:48:07,109 --> 01:48:09,747
That was Nick from Lighthouse Theaters.
2027
01:48:09,789 --> 01:48:12,276
They are going to screen our
movie for a week of the summer.
2028
01:48:12,549 --> 01:48:14,917
- For real?
- That's great!
2029
01:48:14,959 --> 01:48:16,692
Bro, holy fuck. That's like a real theater.
2030
01:48:16,792 --> 01:48:18,651
That's where I'm going for my date tonight.
2031
01:48:18,693 --> 01:48:20,187
I know. I guess they saw the news,
2032
01:48:20,229 --> 01:48:21,248
saw all the commotion,
2033
01:48:21,448 --> 01:48:22,997
and wanted to see what it's all about.
2034
01:48:23,039 --> 01:48:24,068
That's great.
2035
01:48:24,110 --> 01:48:26,192
All publicity is good publicity, I guess.
2036
01:48:26,989 --> 01:48:28,709
Who says crime doesn't pay?
2037
01:48:31,292 --> 01:48:31,767
Let's do it.
2038
01:48:31,809 --> 01:48:33,326
Yeah, lets just get it back...
2039
01:48:36,989 --> 01:48:38,077
I love you, Jack.
2040
01:48:38,119 --> 01:48:39,368
Please tell me you love me.
2041
01:48:39,410 --> 01:48:41,542
I love you. Why else would I do this.
2042
01:48:46,626 --> 01:48:47,942
You recognize that?
2043
01:48:52,576 --> 01:48:54,292
- You're so good.
- I know.
2044
01:50:27,709 --> 01:50:29,870
I said believe me he'll try.
2045
01:50:30,070 --> 01:50:32,292
I think I might be
losing signal. I might...
2046
01:50:53,229 --> 01:50:55,427
I've known a lot of thieves in my past.
2047
01:50:55,469 --> 01:50:58,037
You were the only one
that could steal my heart.
2048
01:50:58,079 --> 01:50:59,347
And you mine.
2049
01:50:59,389 --> 01:51:01,557
But this can only end up hurting us both.
2050
01:51:01,599 --> 01:51:02,992
It's a bloody game.
2051
01:51:03,349 --> 01:51:04,609
Heists?
2052
01:51:05,269 --> 01:51:06,627
I meant love.
2053
01:51:06,669 --> 01:51:10,745
I think it's high time we go
our separate ways. Besides,
2054
01:51:10,945 --> 01:51:13,717
Sergeant Jones is waiting to speak to me.
2055
01:51:13,759 --> 01:51:14,917
Well, all the best.
2056
01:51:14,959 --> 01:51:16,077
I'll see you around.
2057
01:51:16,119 --> 01:51:17,307
Or I'll see you in hell.
2058
01:51:17,349 --> 01:51:19,509
Whichever comes first.
2059
01:51:33,909 --> 01:51:34,757
Wow.
2060
01:51:34,799 --> 01:51:36,035
Oh, my god.
2061
01:51:40,826 --> 01:51:42,109
And O'Toole, oh my god.
2062
01:51:42,229 --> 01:51:43,148
Thank you, thank you.
2063
01:51:43,190 --> 01:51:44,467
I can't believe you did that.
2064
01:51:44,509 --> 01:51:45,717
I thought you were pompous.
2065
01:51:45,759 --> 01:51:47,051
Turns out you're just talented.
2066
01:51:47,093 --> 01:51:48,742
Method acting? Totally paid off.
2067
01:51:52,789 --> 01:51:54,042
Thank you, guys.
2068
01:51:56,629 --> 01:51:58,009
See you soon.
2069
01:52:01,509 --> 01:52:02,826
Good stuff, Wal.
2070
01:52:03,119 --> 01:52:04,742
You're going places.
2071
01:52:05,119 --> 01:52:06,187
Not really.
2072
01:52:06,229 --> 01:52:07,957
I mean, I got this thing on my ankle.
2073
01:52:07,999 --> 01:52:09,809
The only place I'm going is my house.
2074
01:52:10,042 --> 01:52:11,426
Maybe to the washroom.
2075
01:52:11,719 --> 01:52:14,626
Which is in your house. Yeah.
2076
01:52:14,826 --> 01:52:16,592
Most of the times. You'd be surprised.
2077
01:52:17,126 --> 01:52:19,059
But honestly, I think I'm gonna just
2078
01:52:19,559 --> 01:52:23,526
sit and sleep for like two months
and just hibernate like a fucking bear.
2079
01:52:24,039 --> 01:52:26,826
I like the new ending, by the way.
2080
01:52:26,959 --> 01:52:28,267
Write what you know, I guess?
2081
01:52:28,309 --> 01:52:29,917
I mean, oldest trick in the book, right?
2082
01:52:29,959 --> 01:52:31,742
Work with what you have. And, uh...
2083
01:52:32,989 --> 01:52:36,276
Our five viewers will be very
happy when they get to the end.
2084
01:52:46,349 --> 01:52:49,717
- Yeah, that's enough of that.
- A little too much.
2085
01:52:49,759 --> 01:52:51,559
- Lip's looks looking good.
- Is it?
2086
01:52:52,742 --> 01:52:54,209
It's a bloody game, you know.
2087
01:52:54,492 --> 01:52:56,168
What? Making films?
2088
01:52:56,210 --> 01:52:57,210
No.
2089
01:52:57,426 --> 01:52:58,892
I meant love.
2090
01:52:59,259 --> 01:53:01,076
Alright. Get the hell out of here.
2091
01:53:01,879 --> 01:53:03,319
I'll see you around...
2092
01:53:03,519 --> 01:53:04,877
Or I'll see you in hell.
2093
01:53:04,919 --> 01:53:06,509
Whichever one comes first.
2094
01:53:07,079 --> 01:53:08,309
Probably hell.
2095
01:53:08,509 --> 01:53:10,026
Hopefully around.
2096
01:53:10,199 --> 01:53:11,445
I need some groceries, y'know.
2097
01:53:11,469 --> 01:53:12,787
My fat cousin, Hudson,
2098
01:53:12,829 --> 01:53:13,997
he's been on the prowl.
2099
01:53:14,039 --> 01:53:15,759
That was me, too.
2100
01:53:16,429 --> 01:53:19,192
Can you grab me some
chicken breast from the store?
2101
01:53:19,559 --> 01:53:22,259
Some peas? Some grapes?
2102
01:53:22,759 --> 01:53:24,359
Chicken pot pie?
147515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.