Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,316 --> 00:01:16,100
We are live on the scene tonight
2
00:01:16,144 --> 00:01:18,581
of yet another
officer-involved shooting.
3
00:01:18,625 --> 00:01:21,105
Although we don't have
a lot of information right now,
4
00:01:21,149 --> 00:01:23,498
the Los Angeles
Police Department tells us
5
00:01:23,543 --> 00:01:26,328
they first got the call
to arrive to the scene
6
00:01:26,372 --> 00:01:29,157
because of loud music
coming from a house.
7
00:01:29,200 --> 00:01:31,768
We're not sure what happened
from that point on
8
00:01:31,812 --> 00:01:35,641
that led to one officer
opening fire here on the street
9
00:01:35,685 --> 00:01:37,470
and killing one man.
10
00:01:37,513 --> 00:01:39,427
A witness provided
cellphone footage.
11
00:01:39,472 --> 00:01:40,908
We have to warn our viewers...
12
00:01:40,951 --> 00:01:43,127
The content you're about to see
is graphic,
13
00:01:43,171 --> 00:01:44,999
and it is disturbing.
14
00:01:45,042 --> 00:01:46,566
Show me your hands!
15
00:01:46,609 --> 00:01:49,482
Gun! Gun!
16
00:01:49,525 --> 00:01:51,353
Major 6-7. Shots fired.
17
00:01:51,396 --> 00:01:54,574
We are hearing reports
on social media
18
00:01:54,617 --> 00:01:56,402
that man has been identified
19
00:01:56,445 --> 00:01:59,056
as LAPD police officer
Brian Stanley.
20
00:01:59,100 --> 00:02:00,971
We'll continue
to keep you updated
21
00:02:01,015 --> 00:02:02,625
as more information becomes...
22
00:02:05,497 --> 00:02:07,238
Our neighbor?
23
00:02:08,501 --> 00:02:10,677
Our neighbor.
24
00:02:17,379 --> 00:02:19,425
I'm... I'm shocked.
25
00:02:20,469 --> 00:02:22,210
I'm not.
26
00:02:22,253 --> 00:02:24,865
Do you remember what he said
when I moved his garbage cans?
27
00:02:24,908 --> 00:02:27,041
We still don't know if he
meant it like... like that.
28
00:02:27,084 --> 00:02:30,305
James, how else
would you interpret.
29
00:02:30,348 --> 00:02:33,699
"You people move in here
and have no respect"?
30
00:02:33,743 --> 00:02:36,050
Vanessa, that doesn't
exactly translate
31
00:02:36,093 --> 00:02:39,096
into "I want to murder
an unarmed motorist today."
32
00:02:39,140 --> 00:02:41,185
No.
He said "you people," James.
33
00:02:41,229 --> 00:02:44,275
It's not about the trash.
It's about the mentality.
34
00:02:47,061 --> 00:02:48,366
Okay.
35
00:02:52,458 --> 00:02:54,242
I need a real drink.
36
00:02:57,767 --> 00:02:59,116
You want one?
37
00:02:59,160 --> 00:03:01,336
Yes, please.
38
00:03:01,379 --> 00:03:03,077
Whiskey?
39
00:03:03,120 --> 00:03:05,166
Wherever you're having, babe.
40
00:03:08,169 --> 00:03:09,475
Fuck.
41
00:03:13,000 --> 00:03:14,915
Oh, my God.
42
00:03:15,568 --> 00:03:18,048
It's exhausting.
43
00:03:20,877 --> 00:03:22,139
Here.
44
00:03:23,576 --> 00:03:24,968
Thank you.
45
00:03:27,318 --> 00:03:28,711
Fuck.
46
00:03:33,499 --> 00:03:36,327
And now we wait for him
to be exonerated.
47
00:03:40,114 --> 00:03:43,465
If there's proof
he did something wrong,
48
00:03:43,509 --> 00:03:45,380
then we'll see.
49
00:03:46,555 --> 00:03:48,339
Did we just watch
the same footage?
50
00:03:48,383 --> 00:03:50,298
Yes, that very grainy,
shaky footage
51
00:03:50,341 --> 00:03:52,692
taken from more than
20 feet away?
52
00:03:52,735 --> 00:03:54,041
Yes, we did.
53
00:03:54,084 --> 00:03:55,869
That little boy's back
was turned.
54
00:03:55,912 --> 00:03:57,174
Now he's a little boy?
55
00:03:57,218 --> 00:04:00,047
Well, whomever he was,
that was murder.
56
00:04:00,090 --> 00:04:03,353
That video was the tail end
of whatever transpired, okay?
57
00:04:03,398 --> 00:04:07,358
- Oh, my God, James.
- We have no idea what led to it.
58
00:04:07,881 --> 00:04:09,578
No idea.
59
00:04:11,406 --> 00:04:12,973
Wow.
60
00:04:15,018 --> 00:04:16,498
I'm just legally speaking,
Vanessa.
61
00:04:16,542 --> 00:04:18,021
Yeah.
Yeah.
62
00:04:19,632 --> 00:04:22,069
- That's what I do.
- Legally speaking.
63
00:04:22,851 --> 00:04:27,901
Well, psychologically speaking,
you've been desensitized.
64
00:04:35,648 --> 00:04:38,215
You know what?
Let's, um...
65
00:04:38,259 --> 00:04:39,956
Let's just wait.
66
00:04:40,000 --> 00:04:42,263
See what happens
with the investigation.
67
00:04:42,306 --> 00:04:43,960
Mm. Yeah.
68
00:04:44,004 --> 00:04:48,574
Investigators are all part
of the same police state, James.
69
00:04:49,531 --> 00:04:52,099
You know this.
70
00:04:52,142 --> 00:04:55,972
I mean, you, you know know this.
71
00:04:58,105 --> 00:05:01,674
How many of the boys you grew up
with ever saw any justice
72
00:05:01,717 --> 00:05:04,590
after being shot down
by the 5-0?
73
00:05:08,115 --> 00:05:10,770
The 5-0, Vanessa?
Really?
74
00:05:10,813 --> 00:05:12,598
- The 5-0?
- Well, I'm just saying.
75
00:05:12,641 --> 00:05:15,949
You, of all people, know exactly
what went down in that video.
76
00:05:15,992 --> 00:05:17,864
So if you're not angry
about it...
77
00:05:17,907 --> 00:05:19,300
- Oh, wow.
- No.
78
00:05:19,343 --> 00:05:21,258
I don't know who the fuck
is supposed to be.
79
00:05:21,302 --> 00:05:23,783
I can be angry and realistic
simultaneously.
80
00:05:23,826 --> 00:05:25,480
I am highly capable of that.
81
00:05:25,523 --> 00:05:27,177
- Realistic?
- Thank you. Yes. Realistic.
82
00:05:27,221 --> 00:05:29,615
Okay, James.
Okay.
83
00:05:30,485 --> 00:05:33,140
"Okay, James.
Okay."
84
00:05:37,448 --> 00:05:39,799
So, what does one do, Vanessa?
85
00:05:41,801 --> 00:05:43,063
Like, what does one do?
86
00:05:43,106 --> 00:05:47,110
We're here. This happens.
We're hurt.
87
00:05:47,154 --> 00:05:48,459
Now what?
88
00:05:52,725 --> 00:05:55,292
Oh, you're really asking me?
How refreshing.
89
00:05:59,470 --> 00:06:04,345
I mean, you know,
we got to just...
90
00:06:05,389 --> 00:06:07,391
We got to take a stand.
91
00:06:07,827 --> 00:06:10,612
We do. We do.
92
00:06:15,704 --> 00:06:17,706
I'm tired of it, too.
93
00:06:19,752 --> 00:06:22,101
I just want us to do something.
94
00:06:22,145 --> 00:06:24,582
Well, then let's do something.
95
00:06:24,626 --> 00:06:28,978
Let's... Let's do something big.
96
00:06:32,895 --> 00:06:35,115
What if we do a post?
97
00:06:35,158 --> 00:06:37,944
Say something?
98
00:06:47,170 --> 00:06:48,737
Yes.
99
00:06:48,781 --> 00:06:50,608
Really?
100
00:06:50,652 --> 00:06:52,045
Fuck yes.
101
00:06:52,088 --> 00:06:55,701
Yes.
Let's, uh, let's make a post!
102
00:06:55,744 --> 00:06:57,659
- Okay.
- Make a post.
103
00:06:57,703 --> 00:06:59,139
Yes.
104
00:06:59,617 --> 00:07:01,489
Let's make a post.
105
00:07:01,532 --> 00:07:02,969
- Okay.
- Let's do that.
106
00:07:03,012 --> 00:07:04,361
All right.
107
00:07:04,840 --> 00:07:06,842
- All right.
- No, no. I'll type.
108
00:07:06,886 --> 00:07:09,105
You put that obscene-hourly-rate
mind of yours to work
109
00:07:09,149 --> 00:07:11,847
and give it to me, okay?
110
00:07:11,891 --> 00:07:14,415
- Yes, ma'am.
- Okay.
111
00:07:16,809 --> 00:07:19,420
Here you go, darling.
112
00:07:19,463 --> 00:07:21,726
- Thank you.
- You're welcome.
113
00:07:23,380 --> 00:07:26,122
All right.
Here we go.
114
00:07:27,297 --> 00:07:28,864
Okay.
We got to start...
115
00:07:28,908 --> 00:07:30,779
No, no. I got it. I got it.
116
00:07:30,823 --> 00:07:32,476
- You got it?
- Yeah.
117
00:07:32,520 --> 00:07:35,827
"Friends and neighbors."
118
00:07:37,568 --> 00:07:43,836
"It appears another hate-ass,
nigger-hating cop..."
119
00:07:45,402 --> 00:07:46,839
- Yeah?
- Whoa. Whoa.
120
00:07:46,882 --> 00:07:48,841
No. Okay?
Think, all right?
121
00:07:48,884 --> 00:07:51,800
Do you want your colleagues
reading that
122
00:07:51,844 --> 00:07:53,584
before your annual eval,
Vanessa?
123
00:07:53,628 --> 00:07:57,110
You want to just give Ted
that kind of opening?
124
00:07:57,153 --> 00:08:00,069
- Fucking Ted.
- Fucking Ted. Right?
125
00:08:00,113 --> 00:08:02,680
You know how he's always on your
page, fake-liking everything.
126
00:08:04,639 --> 00:08:05,726
Friend requests.
127
00:08:05,771 --> 00:08:07,555
Just another way
they control us.
128
00:08:07,598 --> 00:08:10,514
- Mm. Tell me about it.
- Yeah.
129
00:08:11,037 --> 00:08:17,043
Should we, uh, should we
give him the old Dr. King quote?
130
00:08:17,086 --> 00:08:18,957
Which one?
131
00:08:19,001 --> 00:08:20,611
Which one?
132
00:08:20,654 --> 00:08:22,222
"I have a dream" is played out.
133
00:08:22,265 --> 00:08:27,140
We need some of that small,
sweaty-church Martin.
134
00:08:27,183 --> 00:08:28,881
- You know what I'm saying?
- Yeah.
135
00:08:30,186 --> 00:08:32,798
What's that one with the mouse
and the elephant
136
00:08:32,841 --> 00:08:36,192
and the mouse is oppressed
but the elephant
137
00:08:36,236 --> 00:08:37,890
isn't just guilty alone
because those...
138
00:08:37,933 --> 00:08:41,241
That won't get enough likes.
Plus that's Desmond, babe.
139
00:08:41,284 --> 00:08:43,678
Oh, yeah.
I know.
140
00:08:43,721 --> 00:08:45,071
I know that.
141
00:08:47,813 --> 00:08:50,511
You know, I don't think
it should be King anyway.
142
00:08:50,554 --> 00:08:52,426
You know?
Like...
143
00:08:52,469 --> 00:08:54,950
What about that Iranian poet
we like on Insta?
144
00:08:54,994 --> 00:08:56,996
Like Rumi or something?
145
00:08:57,431 --> 00:08:59,868
No. It's too esoteric, right?
Yeah.
146
00:09:01,217 --> 00:09:03,741
I know, baby.
Why don't we just flip it?
147
00:09:05,004 --> 00:09:07,049
Churchill.
148
00:09:12,750 --> 00:09:14,274
I married a genius.
149
00:09:14,317 --> 00:09:16,102
- I'm glad you recognize that.
- Yeah.
150
00:09:16,145 --> 00:09:19,453
Let's, uh, let's flip the script
on them, right?
151
00:09:19,496 --> 00:09:23,500
Illustrate the depth
of our shared lexicon.
152
00:09:23,544 --> 00:09:25,328
Yes.
153
00:09:25,372 --> 00:09:26,852
Yes.
154
00:09:30,203 --> 00:09:32,292
Okay.
I got it.
155
00:09:34,860 --> 00:09:36,296
If you're going through hell...
156
00:09:38,341 --> 00:09:39,865
Keep going.
157
00:09:44,521 --> 00:09:46,175
- No, no, no, no.
- Yeah.
158
00:09:46,219 --> 00:09:48,525
I know.
It's a misdirect, babe, right?
159
00:09:48,569 --> 00:09:51,006
You don't want to start off
all soapboxy, right?
160
00:09:51,050 --> 00:09:53,226
Good old Ted.
He sees this.
161
00:09:53,269 --> 00:09:55,141
And he thinks
he's about to get a look
162
00:09:55,184 --> 00:09:57,447
into some sort of, uh...
I don't know...
163
00:09:57,491 --> 00:09:59,797
Some sort of dysfunction
in our marriage.
164
00:09:59,841 --> 00:10:03,236
And then, boom,
we hit him with the injustice,
165
00:10:03,279 --> 00:10:05,586
with the oppression, with
the plight of the Black people
166
00:10:05,629 --> 00:10:08,154
in the self-destructive,
cyclical cesspool
167
00:10:08,197 --> 00:10:09,285
they call a country.
168
00:10:09,329 --> 00:10:11,113
You feel me?
Yeah?
169
00:10:11,157 --> 00:10:12,288
I feel you, baby.
170
00:10:12,332 --> 00:10:14,508
Yeah.
You like that.
171
00:10:16,684 --> 00:10:18,338
I do.
172
00:10:19,165 --> 00:10:20,906
See, this... this...
173
00:10:22,342 --> 00:10:24,866
This is the James
I used to know.
174
00:10:27,913 --> 00:10:29,001
Used to?
175
00:10:29,044 --> 00:10:30,132
Yeah.
176
00:10:32,265 --> 00:10:34,397
Used... Um...
177
00:10:35,355 --> 00:10:37,096
I'm a volcano, baby.
178
00:10:37,139 --> 00:10:39,054
Always have been.
Always will be.
179
00:10:39,098 --> 00:10:40,621
- Is that right?
- Yes.
180
00:10:40,664 --> 00:10:42,623
That's... That's right.
181
00:10:42,666 --> 00:10:44,233
I value my lava, right?
182
00:10:44,277 --> 00:10:46,061
I got to let it slowly seep out.
183
00:10:46,105 --> 00:10:49,586
'Cause they...
they want me to erupt, right?
184
00:10:49,630 --> 00:10:51,632
I erupt,
and they can lock me up.
185
00:10:51,675 --> 00:10:54,852
They can throw away everything
that I've worked for.
186
00:10:54,896 --> 00:10:56,593
But that's not me, right?
187
00:10:56,637 --> 00:10:58,049
They don't know
what I'm coming with.
188
00:10:58,073 --> 00:11:00,902
I'm... I'm...
I'm a Trojan horse, huh?
189
00:11:00,946 --> 00:11:04,036
Trojan lava, if you will.
190
00:11:04,862 --> 00:11:07,996
See, crooked-ass cops,
191
00:11:08,040 --> 00:11:12,044
they get to erupt wherever
and whenever they want.
192
00:11:16,091 --> 00:11:17,701
Probably wasa kid, you know?
193
00:11:17,745 --> 00:11:19,660
Yeah.
194
00:11:19,703 --> 00:11:21,270
He didn't look that big
in the video.
195
00:11:21,314 --> 00:11:23,707
- Probably just chilling.
- Yeah.
196
00:11:24,970 --> 00:11:29,713
Listening to music
and then... game over.
197
00:11:30,149 --> 00:11:32,020
It's not fair.
198
00:11:33,891 --> 00:11:37,460
See, this is why I... I really
don't want to bring a kid
199
00:11:37,504 --> 00:11:39,723
into this crazy world.
200
00:11:54,608 --> 00:11:57,393
Are you writing that quote,
babe? Hmm?
201
00:11:57,915 --> 00:12:00,048
We didn't pick one.
202
00:12:00,092 --> 00:12:01,745
You know what?
203
00:12:01,789 --> 00:12:03,530
You know what, babe?
204
00:12:03,573 --> 00:12:05,097
Fuck that nigga Ted.
205
00:12:05,140 --> 00:12:06,770
You remember that time
at that dinner party?
206
00:12:06,794 --> 00:12:07,751
What was it?
207
00:12:07,795 --> 00:12:09,362
He said that... that...
208
00:12:09,405 --> 00:12:13,279
That Larry Bird was
a smarter player than LeBron.
209
00:12:13,322 --> 00:12:14,628
- Huh? You remember that?
- Yeah.
210
00:12:14,671 --> 00:12:16,891
Same dinner
Marissa touched my hair
211
00:12:16,934 --> 00:12:18,501
and said it was
surprisingly soft.
212
00:12:18,545 --> 00:12:19,850
- See?! See?
- Yeah.
213
00:12:19,894 --> 00:12:21,896
Fuck all them niggas.
214
00:12:21,939 --> 00:12:24,333
Just write what you want.
Write... Write what you want.
215
00:12:24,377 --> 00:12:25,769
Go ahead.
216
00:12:25,813 --> 00:12:27,356
If they want to try
and fire you for it,
217
00:12:27,380 --> 00:12:29,338
I'll just hit them
with a discrimination lawsuit
218
00:12:29,382 --> 00:12:32,602
that'll turn their white-ass
office fucking invisible.
219
00:12:33,908 --> 00:12:35,127
Wait a minute.
220
00:12:35,170 --> 00:12:37,172
Why are we fiddling
with Facebook
221
00:12:37,216 --> 00:12:39,261
when he's right next door?
222
00:12:41,872 --> 00:12:43,918
We should go over there.
223
00:12:45,093 --> 00:12:46,703
We should go over there
224
00:12:46,747 --> 00:12:50,925
and tell angry neighbor,
Black-man-killing Officer Brian
225
00:12:50,968 --> 00:12:53,319
about hisself in person.
226
00:12:53,362 --> 00:12:54,798
Yes.
227
00:12:57,410 --> 00:13:00,456
- You know what? You're right.
- I know.
228
00:13:00,500 --> 00:13:02,719
We don't need
no punk-ass Internet.
229
00:13:02,763 --> 00:13:05,113
- No, we don't.
- Like in the good old days.
230
00:13:05,157 --> 00:13:06,743
You have a problem
with the man next door.
231
00:13:06,767 --> 00:13:08,943
- What do you do?
- You go next door.
232
00:13:09,770 --> 00:13:10,988
- Yes.
- Yes.
233
00:13:11,032 --> 00:13:12,207
- Yes.
- Yes.
234
00:13:13,469 --> 00:13:15,341
- James?
- Huh?
235
00:13:15,384 --> 00:13:16,646
You should bring your gun.
236
00:13:20,824 --> 00:13:22,478
Are you crazy?
237
00:13:23,784 --> 00:13:26,178
He's just killed a Black child.
238
00:13:26,221 --> 00:13:28,093
So what do you think
he's gonna do
239
00:13:28,136 --> 00:13:31,922
when a beautiful,
strong Black man
240
00:13:31,966 --> 00:13:35,274
shows up at his house
unannounced?
241
00:13:41,106 --> 00:13:42,716
- Yeah.
- Yeah.
242
00:14:08,785 --> 00:14:10,047
I don't want to use it.
243
00:14:10,091 --> 00:14:12,267
Of course not, babe.
244
00:14:13,703 --> 00:14:15,923
You remember everything, though,
right?
245
00:14:15,966 --> 00:14:19,274
What do you mean,
do I remember everything?
246
00:14:19,318 --> 00:14:22,234
All those hours that me and you
spent at the gun range?
247
00:14:22,277 --> 00:14:23,887
You... You asking me to go
248
00:14:23,931 --> 00:14:25,604
and me fucking taking you to go
and all that shit?
249
00:14:25,628 --> 00:14:27,630
It's been a while.
250
00:14:31,156 --> 00:14:34,985
I know my "Call of Duty," babe,
all right?
251
00:14:35,029 --> 00:14:38,859
I can get...
I can get technical on his ass.
252
00:14:40,208 --> 00:14:42,210
What if you got gangster?
253
00:14:45,822 --> 00:14:47,607
Oh, you want gangster.
254
00:14:50,218 --> 00:14:52,177
You want gangster.
255
00:14:52,220 --> 00:14:53,569
Show me.
256
00:15:00,533 --> 00:15:02,491
No.
Show me.
257
00:15:04,841 --> 00:15:06,669
Point it at me.
258
00:15:24,209 --> 00:15:26,515
Pretend I'm him, James.
259
00:15:28,952 --> 00:15:31,651
Tell me what I need to hear.
260
00:15:38,527 --> 00:15:40,050
Tell me.
261
00:15:41,574 --> 00:15:45,186
- Tell me.
- Shut the fuck up!
262
00:15:46,405 --> 00:15:49,190
You want me to tell you
about yourself, motherfucker?
263
00:15:49,234 --> 00:15:51,584
Well, I know all about you.
264
00:15:51,627 --> 00:15:53,760
I can do that in my sleep,
all right?
265
00:15:53,803 --> 00:15:56,458
I know how you get off on power.
266
00:15:58,634 --> 00:16:02,551
You get off on the superiority,
right?
267
00:16:05,859 --> 00:16:07,687
But I see you.
268
00:16:08,818 --> 00:16:10,690
And you want to know the truth?
269
00:16:10,733 --> 00:16:13,040
- Tell me. Tell me.
- You want to know the truth?
270
00:16:13,083 --> 00:16:14,911
I know you're scared.
271
00:16:14,955 --> 00:16:16,652
Yeah. Look at you.
Look at you.
272
00:16:16,696 --> 00:16:19,264
Shaking.
273
00:16:41,634 --> 00:16:43,853
What are we gonna do?
274
00:16:50,817 --> 00:16:52,384
I don't know.
275
00:16:56,823 --> 00:16:58,954
But I'm gonna protect you.
276
00:17:00,000 --> 00:17:02,394
And who's gonna protect you?
277
00:17:04,047 --> 00:17:05,396
You.
278
00:17:08,050 --> 00:17:09,923
- You.
- Yeah.
279
00:17:09,965 --> 00:17:11,271
Yeah?
280
00:17:11,316 --> 00:17:12,839
Yeah.
281
00:17:23,415 --> 00:17:25,373
Yes.
282
00:17:25,417 --> 00:17:27,810
Come here.
Come here.
283
00:17:27,854 --> 00:17:29,377
Come here.
284
00:18:27,000 --> 00:18:28,131
Yes.
285
00:18:38,664 --> 00:18:40,883
What should I cook for them
tonight?
286
00:18:40,927 --> 00:18:43,059
For whom?
287
00:18:43,103 --> 00:18:45,671
Your brother and his baby mama.
288
00:18:46,498 --> 00:18:48,587
I forgot.
289
00:18:48,630 --> 00:18:53,200
I'm sure Jamal and Candy,
his fiancée,
290
00:18:53,243 --> 00:18:55,071
will be happy
with whatever you decide.
291
00:18:55,115 --> 00:18:57,073
Well, I'll have to go
to the store after work.
292
00:18:57,117 --> 00:18:59,162
I'm fine with anything.
293
00:19:00,555 --> 00:19:03,036
Thank you.
That's very helpful.
294
00:19:07,040 --> 00:19:08,563
Look at me.
295
00:20:49,011 --> 00:20:50,535
Hey, man.
296
00:20:50,578 --> 00:20:52,275
But she was looking at...
You know the...
297
00:20:52,798 --> 00:20:56,497
Instantly devolves into
conversation about porn.
298
00:20:56,541 --> 00:20:58,606
Where they have
the little pictures of people.
299
00:20:58,630 --> 00:21:01,110
With attitudes
towards sexuality...
300
00:21:01,154 --> 00:21:02,590
Jesus. Okay.
301
00:21:02,634 --> 00:21:04,244
I'm going.
I'm going.
302
00:21:04,287 --> 00:21:06,812
Negative,
filled with shame...
303
00:21:06,855 --> 00:21:09,466
With this intense look
in his eye.
304
00:21:09,510 --> 00:21:12,731
And you can tell he was smart.
305
00:21:51,683 --> 00:21:54,250
Did you get my ping about the
Hutchinson and Kennedy meeting?
306
00:21:54,294 --> 00:21:55,643
Good morning, Olivia.
307
00:21:55,687 --> 00:21:57,558
Apparently, Arnold had to go
to Taiwan
308
00:21:57,602 --> 00:21:59,952
to do some fire-extinguishing
on the Xihào acquisition,
309
00:21:59,995 --> 00:22:02,607
so they moved it to today.
310
00:22:02,650 --> 00:22:04,826
When... When was that decided,
Olivia?
311
00:22:04,870 --> 00:22:07,829
Last night.
When I pinged you?
312
00:22:07,873 --> 00:22:09,962
Last night.
313
00:22:26,369 --> 00:22:28,807
Yo! V!
314
00:22:28,850 --> 00:22:30,547
Vanessa.
315
00:22:30,591 --> 00:22:32,811
V-nessa.
316
00:22:32,854 --> 00:22:34,987
Uh, I just went downstairs
to grab the Journal,
317
00:22:35,030 --> 00:22:37,598
and on one of the other covers,
there was this actress.
318
00:22:37,642 --> 00:22:38,947
Um, you know her.
319
00:22:38,991 --> 00:22:41,210
Uh, fuck. Fuck me.
What is her name?
320
00:22:41,254 --> 00:22:43,038
She's in that slave movie.
321
00:22:43,082 --> 00:22:46,085
She's also in that other, like,
slave revenge-horror thing.
322
00:22:46,128 --> 00:22:48,174
Is there something you need
from me, Ted?
323
00:22:48,740 --> 00:22:51,046
Just a little colleague support.
324
00:22:51,090 --> 00:22:52,657
So, I am thinking
325
00:22:52,700 --> 00:22:55,094
that my ideas to trim the fat
from the quarterly
326
00:22:55,137 --> 00:22:56,312
are actually pretty good.
327
00:22:56,356 --> 00:22:57,749
I put together a little pitch.
328
00:22:57,792 --> 00:23:00,447
I was just hoping
you could just quickly skim
329
00:23:00,490 --> 00:23:02,710
some of those reports
before the meeting.
330
00:23:02,754 --> 00:23:05,278
Might help back your boy up.
331
00:23:05,321 --> 00:23:09,499
Um, I mean, I don't just skim
through things.
332
00:23:09,543 --> 00:23:11,284
And the meeting's in an hour?
333
00:23:11,327 --> 00:23:12,981
Right.
Right. Yeah.
334
00:23:13,025 --> 00:23:14,809
How about you do me a favor
and back me up?
335
00:23:14,853 --> 00:23:16,115
And I'll do you a favor.
336
00:23:16,158 --> 00:23:17,725
I'll call James
and suggest to him
337
00:23:17,769 --> 00:23:20,050
that he start putting you
in a better mood in the morning.
338
00:23:22,991 --> 00:23:26,038
Yeah. All right.
Thank you.
339
00:23:26,081 --> 00:23:28,040
I'll see you in there.
Thanks, V.
340
00:23:30,782 --> 00:23:32,740
Vanessa.
341
00:23:44,056 --> 00:23:46,275
I love your shoes.
342
00:23:46,319 --> 00:23:47,929
Thanks.
343
00:23:49,670 --> 00:23:50,715
Nice.
344
00:23:52,455 --> 00:23:55,850
So, why haven't we closed
on this acquisition, everyone?
345
00:23:55,894 --> 00:23:57,722
This should have been tied up
yesterday.
346
00:23:57,765 --> 00:24:01,813
I, um... James has, uh,
been the lead on this one,
347
00:24:01,856 --> 00:24:05,381
so... I will let him answer.
348
00:24:07,209 --> 00:24:09,342
All right.
Uh, right.
349
00:24:09,385 --> 00:24:12,214
Um, well,
from what I understand,
350
00:24:12,258 --> 00:24:16,610
the acquisition is being held up
by the audit, all right?
351
00:24:16,653 --> 00:24:18,481
That's business as usual for us.
352
00:24:18,525 --> 00:24:21,963
But I connected with our client
on the phone before coming in.
353
00:24:22,007 --> 00:24:24,444
Quelled their fears quite a bit,
I might add,
354
00:24:24,487 --> 00:24:28,535
and, um, I believe we'll be
closed by the end of the week.
355
00:24:29,275 --> 00:24:31,103
Well, actually,
I think we've been expending
356
00:24:31,146 --> 00:24:33,540
way too much energy
combating the wrong issue.
357
00:24:33,583 --> 00:24:37,718
I also had Vanessa here dig up
some previous precedents
358
00:24:37,762 --> 00:24:38,850
in our own client base.
359
00:24:38,893 --> 00:24:40,416
Right.
360
00:24:40,460 --> 00:24:42,220
When putting together a graph
that delineates
361
00:24:42,244 --> 00:24:44,246
the discrepancies
of each finance report,
362
00:24:44,290 --> 00:24:45,813
I think our overall model...
363
00:24:45,857 --> 00:24:48,250
Where's O'Leary?
364
00:24:48,294 --> 00:24:49,991
Sorry.
H-Hold that thought, Linda.
365
00:24:50,035 --> 00:24:52,404
I just remember that he had done
some excellent research on this,
366
00:24:52,428 --> 00:24:55,388
and he put together a deck that
has everything we need on this.
367
00:24:55,431 --> 00:24:57,129
Can we... Can we pull him
in here ASAP?
368
00:24:57,172 --> 00:24:58,434
He's on paternity leave.
369
00:24:58,478 --> 00:25:01,176
Wow.
Doing the Irish proud, I see.
370
00:25:10,969 --> 00:25:12,840
That's very funny.
371
00:25:12,884 --> 00:25:16,844
Um, but a-as I was saying,
I think we do it,
372
00:25:16,888 --> 00:25:19,151
just at a much higher premium.
373
00:25:19,194 --> 00:25:21,196
Wait, wait, wait.
Something just came to me.
374
00:25:21,240 --> 00:25:25,287
I got an idea.
So, um, I think we do this.
375
00:25:25,331 --> 00:25:27,507
We just make the premiums
higher.
376
00:25:28,987 --> 00:25:31,772
If that's the case,
I suggest we break for now.
377
00:25:31,816 --> 00:25:33,382
Thanks, Ted.
378
00:25:36,951 --> 00:25:39,867
James, James, James.
379
00:25:39,911 --> 00:25:41,826
I'm watching you.
Yeah.
380
00:25:42,783 --> 00:25:44,567
Keep it up, brother.
381
00:26:58,946 --> 00:27:00,600
Big plans this weekend?
382
00:27:01,122 --> 00:27:04,082
Oh, you know, just, uh,
probably get some work d... Oh.
383
00:27:04,125 --> 00:27:05,953
My my brother
and his pregnant fiancée
384
00:27:05,997 --> 00:27:07,824
are coming over for dinner
tonight.
385
00:27:07,868 --> 00:27:10,523
Oh, your brother
and his baby mama.
386
00:27:10,566 --> 00:27:12,917
Nice.
387
00:27:12,960 --> 00:27:15,789
And, you know, didn't mean to
put you on the spot in there,
388
00:27:15,832 --> 00:27:19,924
but per usual, you killed it,
'cause you're a Baller.
389
00:27:21,012 --> 00:27:22,927
Just doing what I do, man.
390
00:27:22,970 --> 00:27:25,146
No worries.
No worries at all.
391
00:27:25,190 --> 00:27:26,365
Have a good weekend.
392
00:27:27,018 --> 00:27:29,977
You're one of the good ones,
brother.
393
00:27:30,021 --> 00:27:31,718
Have a good one.
394
00:27:40,683 --> 00:27:43,817
You're either wit' me
or against me, yo.
395
00:27:43,860 --> 00:27:46,646
You either wit' me or...
396
00:27:47,952 --> 00:27:49,649
Win, win, win, win.
397
00:28:05,752 --> 00:28:08,015
You stay right there.
398
00:28:08,059 --> 00:28:12,237
Not a lot of time,
but we'll make it a quickie.
399
00:28:36,783 --> 00:28:39,046
It's just me and you, baby.
400
00:28:49,361 --> 00:28:51,078
Are you ready to climb
these mountains, James?
401
00:28:51,102 --> 00:28:52,842
- You know I am.
- I don't know.
402
00:28:52,886 --> 00:28:55,236
I need you to say it to me.
Say it like you mean it.
403
00:28:55,280 --> 00:28:58,065
I am ready to climb
the mountains.
404
00:28:58,109 --> 00:28:59,719
Yes, you are.
Okay.
405
00:28:59,762 --> 00:29:01,242
- Okay.
- All right.
406
00:29:01,286 --> 00:29:04,202
- Let's sweat it out.
- Sweat it out.
407
00:29:05,681 --> 00:29:07,292
Push it.
408
00:29:08,119 --> 00:29:11,165
- Excuse me, ma'am. Excuse me.
- I'm sorry. I can't.
409
00:29:11,209 --> 00:29:13,907
Don't you care about innocent
children dying from hunger?
410
00:29:13,950 --> 00:29:15,213
I-I can't.
411
00:29:15,256 --> 00:29:16,910
I don't know if you know this.
412
00:29:16,953 --> 00:29:18,912
You can change a life today,
ma'am.
413
00:29:26,833 --> 00:29:30,184
Yoo! All right. Let's go.
414
00:29:30,228 --> 00:29:32,012
Harder.
Harder.
415
00:29:32,056 --> 00:29:33,666
- Do you have more?
- You know I do.
416
00:29:33,709 --> 00:29:36,582
Turn it up seven clicks
and give me more, then.
417
00:29:36,625 --> 00:29:39,063
Yes, James.
Keep going.
418
00:29:39,106 --> 00:29:40,673
Push it.
Push it.
419
00:29:40,716 --> 00:29:43,458
I am.
Oh, I am.
420
00:29:54,295 --> 00:29:56,428
James?
421
00:29:57,994 --> 00:29:59,126
This!
422
00:29:59,170 --> 00:30:00,823
Keep going, James.
423
00:30:00,867 --> 00:30:03,217
Keep it up for me.
Yes.
424
00:30:07,874 --> 00:30:10,006
James!
425
00:30:14,010 --> 00:30:17,927
And up.
And right back down.
426
00:30:17,971 --> 00:30:20,147
And up.
Stay up for a bit.
427
00:30:20,191 --> 00:30:21,322
There we go.
428
00:30:21,366 --> 00:30:23,107
Yes!
429
00:31:47,278 --> 00:31:48,627
Hi.
430
00:31:49,932 --> 00:31:52,631
I'm Vanessa, your neighbor.
431
00:31:52,674 --> 00:31:54,937
But I'm sure
you already know that.
432
00:31:54,981 --> 00:31:57,070
Okay.
433
00:31:57,113 --> 00:32:00,029
I saw you on the news
last night.
434
00:32:00,682 --> 00:32:03,685
And I guess I just wanted to
ask you a question.
435
00:32:05,339 --> 00:32:07,298
I got nothing to say to you.
436
00:32:07,341 --> 00:32:08,908
I'm sorry.
437
00:32:08,951 --> 00:32:12,041
I'm a concerned citizen,
and you're a police officer.
438
00:32:12,085 --> 00:32:13,434
What's your point?
439
00:32:14,261 --> 00:32:17,090
My point is that you killed
a child.
440
00:32:17,133 --> 00:32:18,874
You're crazy.
441
00:32:18,918 --> 00:32:21,790
Says the officer
who killed an unarmed kid.
442
00:32:21,834 --> 00:32:23,618
- No. We're done here.
- As your neighbor,
443
00:32:23,662 --> 00:32:26,012
as a taxpayer,
and as a person of color...
444
00:32:26,055 --> 00:32:27,927
Person of color?
445
00:32:29,885 --> 00:32:34,107
Well, person of color...
as an officer of the law,
446
00:32:34,150 --> 00:32:35,804
I suggest you take
your high-yellow ass
447
00:32:35,848 --> 00:32:37,980
back to your nice little house
over there and drop it.
448
00:32:38,807 --> 00:32:40,244
What did you just say to me?
449
00:32:40,287 --> 00:32:41,549
You take another couple steps,
450
00:32:41,593 --> 00:32:43,508
you're gonna be
on my personal property.
451
00:32:44,509 --> 00:32:46,728
And what?
452
00:32:46,772 --> 00:32:48,252
You're gonna shoot me?
453
00:32:51,124 --> 00:32:54,780
You'll be in violation
of California Penal Code 602.
454
00:32:54,823 --> 00:32:57,261
You'll be subject to arrest.
455
00:33:08,663 --> 00:33:10,796
I am the master
of all obstacles!
456
00:33:10,839 --> 00:33:12,600
- Faster. Yes, James.
- Come on! What you got?
457
00:33:12,624 --> 00:33:14,974
Faster for me.
458
00:33:15,017 --> 00:33:18,020
Yes, James.
Keep going.
459
00:33:25,985 --> 00:33:27,552
Yes!
460
00:33:31,251 --> 00:33:33,209
A little bit faster.
Come on.
461
00:33:33,253 --> 00:33:34,341
Sure you're ready to quit?
462
00:33:34,385 --> 00:33:36,169
- No!
- Yes.
463
00:33:36,212 --> 00:33:37,997
Why'd you do that?
464
00:33:38,040 --> 00:33:40,347
I was just accosted
by our neighbor.
465
00:33:40,391 --> 00:33:42,262
What?
What neighbor?
466
00:33:42,306 --> 00:33:43,524
The murderer, James.
467
00:33:43,568 --> 00:33:44,873
How?
What... What happened?
468
00:33:44,917 --> 00:33:46,832
Can you please
just get off the bike?
469
00:33:54,666 --> 00:33:57,059
Just calm down.
Hey. Listen. Calm down.
470
00:33:57,102 --> 00:33:58,626
- Tell me what happened.
- I was...
471
00:33:58,669 --> 00:34:01,281
I was just unloading
the groceries from the car,
472
00:34:01,325 --> 00:34:03,805
and I saw him on his front lawn.
473
00:34:03,849 --> 00:34:05,372
And so...
474
00:34:05,416 --> 00:34:06,372
Jesus.
475
00:34:06,417 --> 00:34:08,941
I-I was perfectly polite.
476
00:34:08,984 --> 00:34:11,812
I-I just wanted to talk to him,
and he told me...
477
00:34:11,857 --> 00:34:14,381
He told me to take
my "high-yellow ass"
478
00:34:14,425 --> 00:34:16,427
inside the house.
479
00:34:17,253 --> 00:34:19,560
Why'd you...
Why'd you approach him?
480
00:34:20,604 --> 00:34:22,128
To talk to him.
481
00:34:22,171 --> 00:34:23,608
To ask him why.
482
00:34:24,522 --> 00:34:26,698
This is ridiculous, Vanessa.
483
00:34:26,741 --> 00:34:29,396
I agree.
Completely unacceptable.
484
00:34:29,439 --> 00:34:32,093
You started in with a cop.
485
00:34:33,705 --> 00:34:35,488
Are you seriously blaming me?
486
00:34:35,533 --> 00:34:37,883
You don't like him,
and he doesn't like you.
487
00:34:37,926 --> 00:34:39,363
So I'm trying to understand
488
00:34:39,406 --> 00:34:41,103
what would compel you
to talk to that man.
489
00:34:41,147 --> 00:34:44,280
Oh, the fact that another little
Black boy is dead
490
00:34:44,324 --> 00:34:47,283
and he's just standing there
on his lawn
491
00:34:47,327 --> 00:34:49,590
smoking a cigarette
like nothing happened.
492
00:34:49,634 --> 00:34:51,592
You do not know what transpired.
493
00:34:51,636 --> 00:34:54,334
I know enough, James,
and so do you.
494
00:34:54,378 --> 00:34:56,380
You are being...
495
00:34:57,424 --> 00:34:59,252
What am I being?
496
00:35:05,693 --> 00:35:07,129
Stop.
497
00:35:12,308 --> 00:35:16,225
I will go,
and I will calmly resolve this.
498
00:35:17,705 --> 00:35:19,185
Stay here.
499
00:35:19,925 --> 00:35:20,882
James?
500
00:35:20,926 --> 00:35:22,188
What?
501
00:35:43,209 --> 00:35:45,298
Back away from my fucking door.
502
00:35:45,341 --> 00:35:46,691
Sorry to bother you, my man.
503
00:35:46,734 --> 00:35:49,171
It's James from next door.
504
00:35:49,215 --> 00:35:50,999
Listen.
I was just hoping that...
505
00:35:51,043 --> 00:35:53,151
I know who the fuck you are.
Back away from my fucking door.
506
00:35:53,175 --> 00:35:55,482
Okay.
Backing up.
507
00:36:01,706 --> 00:36:03,490
Listen.
I don't want any problems.
508
00:36:03,534 --> 00:36:05,361
I told my wife
I would come over here,
509
00:36:05,405 --> 00:36:08,539
and I wanted to resolve whatever
might have happened amicably.
510
00:36:08,582 --> 00:36:11,455
Well, you control your wife,
and there won't be any problem.
511
00:36:13,326 --> 00:36:16,503
Keep her off my lawn, okay?
And out of my business.
512
00:36:17,112 --> 00:36:18,984
All right.
Okay.
513
00:36:20,289 --> 00:36:22,248
Listen, Brian.
I-I solve problems for a living.
514
00:36:22,291 --> 00:36:24,511
- Yeah. All right.
- I think if we just go ahead...
515
00:36:24,555 --> 00:36:27,471
Get your fucking hands off me
and get the fuck back.
516
00:36:27,514 --> 00:36:29,037
No.
517
00:36:29,560 --> 00:36:32,780
You will not be shooting
my husband today.
518
00:36:35,609 --> 00:36:36,741
Baby.
519
00:36:36,784 --> 00:36:38,351
You were reaching.
I saw you.
520
00:36:38,394 --> 00:36:39,807
Vanessa,
put the gun down, please.
521
00:36:39,831 --> 00:36:40,875
No.
522
00:36:40,919 --> 00:36:42,355
Listen to your husband.
523
00:36:46,098 --> 00:36:47,665
Vanessa.
524
00:36:47,708 --> 00:36:51,495
Now you're going to come over
to our house.
525
00:36:51,538 --> 00:36:54,715
I'm going to talk,
and you're going to listen.
526
00:36:56,717 --> 00:36:58,545
I am going to go inside.
527
00:36:59,677 --> 00:37:01,200
And I'm gonna give you
the opportunity
528
00:37:01,243 --> 00:37:02,723
to pretend
like this never happened.
529
00:37:02,767 --> 00:37:05,030
- All right. Yes. That's fine.
- Stop.
530
00:37:13,821 --> 00:37:15,823
You first.
531
00:37:15,867 --> 00:37:17,869
Into my house.
532
00:37:24,440 --> 00:37:26,181
Okay.
533
00:38:08,789 --> 00:38:10,574
James, grab the chair.
534
00:38:10,617 --> 00:38:13,315
What do you mean, get the chair?
We're not doing this, Vanessa.
535
00:38:14,229 --> 00:38:15,535
Sit.
536
00:38:15,579 --> 00:38:17,276
There's tape in the top drawer.
537
00:38:17,319 --> 00:38:18,843
Tape?
I don't think you understand.
538
00:38:18,886 --> 00:38:20,322
This is happening.
539
00:38:20,366 --> 00:38:23,064
- Tape, Vanessa?
- Yes.
540
00:38:23,108 --> 00:38:26,198
Just tape him up
while we figure out what to do.
541
00:38:27,025 --> 00:38:29,984
He's a cop.
Who knows what he'll pull?
542
00:38:30,028 --> 00:38:31,507
We... We need a minute, okay?
543
00:38:31,551 --> 00:38:33,379
So just tape him up for now
544
00:38:33,422 --> 00:38:36,034
so we can figure it out
without him able to do anything.
545
00:38:37,644 --> 00:38:40,038
He's a cop.
546
00:38:40,081 --> 00:38:41,561
Please.
547
00:38:46,522 --> 00:38:48,307
Please.
548
00:38:48,350 --> 00:38:50,657
Please, honey.
549
00:38:55,444 --> 00:38:57,185
Put your arms down.
550
00:38:57,838 --> 00:39:01,102
Put your arms down.
Put... Put them on the sides.
551
00:39:02,364 --> 00:39:03,844
Thank you.
552
00:39:09,633 --> 00:39:12,244
Fuck.
Fuck, man.
553
00:39:26,562 --> 00:39:28,695
This is by far
the dumbest fucking thing
554
00:39:28,739 --> 00:39:30,436
you could possibly be doing
right now.
555
00:39:30,479 --> 00:39:32,656
- You realize that, right?
- Shut up.
556
00:39:32,699 --> 00:39:34,396
Let me talk to her, okay?
557
00:39:34,440 --> 00:39:36,592
I'm gonna figure this out.
This is very out of character.
558
00:39:36,616 --> 00:39:38,574
More tape, baby.
559
00:39:38,618 --> 00:39:39,793
Clearly.
560
00:39:43,841 --> 00:39:45,103
Come here.
561
00:39:47,018 --> 00:39:48,497
Come here!
562
00:39:51,675 --> 00:39:53,633
Have you gone completely insane?
563
00:39:53,677 --> 00:39:55,374
I just want to talk to the man.
564
00:39:55,417 --> 00:39:57,593
- He brought this on himself.
- Did he?
565
00:39:57,637 --> 00:39:58,986
I want him to answer
my questions.
566
00:39:59,030 --> 00:40:01,380
- Why? Why?
- Exactly. Why?
567
00:40:01,423 --> 00:40:04,252
You have any idea how much
fucking trouble you're in?
568
00:40:04,296 --> 00:40:05,906
- Can we talk?
- We're talking.
569
00:40:05,950 --> 00:40:07,884
- We're talking.
- We'll be right back.
570
00:40:07,908 --> 00:40:09,649
- Why are you being polite?
- Hey!
571
00:40:21,095 --> 00:40:22,401
Okay.
572
00:40:31,192 --> 00:40:33,847
This is too much, Vanessa.
573
00:40:33,891 --> 00:40:35,196
Too much this time.
574
00:40:35,240 --> 00:40:37,285
Not far enough, if you ask me.
575
00:40:38,460 --> 00:40:39,984
So, what's next on your agenda?
576
00:40:40,027 --> 00:40:42,682
Should I go and waterboard him,
babe?
577
00:40:42,726 --> 00:40:44,640
James.
578
00:40:47,121 --> 00:40:51,604
This is a man who has exhibited
no regard for common decency
579
00:40:51,647 --> 00:40:53,171
or human life.
580
00:40:53,214 --> 00:40:56,348
This is a man who yelled
a racial slur at your wife.
581
00:40:56,391 --> 00:41:00,004
And this is an officer
who gets off killing Black kids.
582
00:41:00,047 --> 00:41:01,440
There are people who are hired
583
00:41:01,483 --> 00:41:03,442
to take care of people like him,
okay?
584
00:41:03,485 --> 00:41:05,661
We... We are not those people.
585
00:41:05,705 --> 00:41:09,274
Do you trust those people
or do you trust me?
586
00:41:09,317 --> 00:41:10,666
Us.
587
00:41:14,540 --> 00:41:16,847
What's your plan?
588
00:41:16,890 --> 00:41:19,675
We are going to have
a civilized conversation...
589
00:41:19,719 --> 00:41:21,765
I just used
fucking shipping tape
590
00:41:21,808 --> 00:41:23,984
to duct-tape the man
to the back of a fucking chair,
591
00:41:24,028 --> 00:41:25,812
and you're talking about
civilized?!
592
00:41:25,856 --> 00:41:27,205
Civilized?!
Oh, my God!
593
00:41:27,248 --> 00:41:29,729
Oh, my fucking God.
594
00:41:29,773 --> 00:41:31,600
Fucking shipping tape.
595
00:41:40,044 --> 00:41:42,002
Fine.
596
00:41:54,014 --> 00:41:56,843
What do...
What do you mean, "fine"?
597
00:41:58,889 --> 00:42:00,412
Just fine.
598
00:42:01,630 --> 00:42:03,807
Do as you see fit,
599
00:42:03,850 --> 00:42:06,897
man of the house...
king of it all.
600
00:42:06,940 --> 00:42:09,247
I'll follow you, oh,
he who stands when urinating.
601
00:42:09,290 --> 00:42:11,466
That is bullshit,
and you... you... you know it.
602
00:42:11,510 --> 00:42:15,296
I think that you are missing
the magnitude of this,
603
00:42:15,340 --> 00:42:17,081
the potential.
604
00:42:18,038 --> 00:42:21,999
Black people, brown people,
LGBTQ people,
605
00:42:22,042 --> 00:42:23,609
poor people, immigrants...
606
00:42:23,652 --> 00:42:25,437
He was probably taught to fear
all of them!
607
00:42:25,480 --> 00:42:27,308
Your kidnapping him at gunpoint,
608
00:42:27,352 --> 00:42:29,484
I'm sure that quelled
all of his fears, okay?
609
00:42:29,528 --> 00:42:31,530
Mission accomplished.
610
00:42:31,573 --> 00:42:33,706
No, James.
611
00:42:33,749 --> 00:42:36,056
No.
We have a captive listener.
612
00:42:36,622 --> 00:42:39,930
We are capable of having
a rational conversation
613
00:42:39,973 --> 00:42:42,280
with a man who is stuck.
614
00:42:42,323 --> 00:42:44,891
He is stuck in a generational
cycle of hate.
615
00:42:44,935 --> 00:42:47,415
- No.
- Yes.
616
00:42:47,459 --> 00:42:49,156
No.
617
00:42:49,200 --> 00:42:50,897
Yes.
618
00:42:56,076 --> 00:42:58,122
This right here.
619
00:42:58,165 --> 00:43:00,124
This is what you do.
620
00:43:01,212 --> 00:43:02,996
You create a necessity for chaos
621
00:43:03,040 --> 00:43:05,129
so that your projections
can thrive.
622
00:43:05,172 --> 00:43:06,217
Yep.
623
00:43:10,961 --> 00:43:12,919
I've been seeing a therapist.
624
00:43:15,617 --> 00:43:17,141
- What?
- I've noticed some of your...
625
00:43:17,184 --> 00:43:19,491
Our... our patterns.
626
00:43:19,534 --> 00:43:21,797
You get all worked up,
and then you get me there, too.
627
00:43:21,841 --> 00:43:24,278
And then my feelings
and my frustrations,
628
00:43:24,322 --> 00:43:26,541
they have to be yours
or they're... they're not valid.
629
00:43:27,064 --> 00:43:28,413
What therapist?
When?
630
00:43:28,456 --> 00:43:30,241
You escalate everything
until we're stuck
631
00:43:30,284 --> 00:43:32,112
in this counterproductive cycle,
632
00:43:32,156 --> 00:43:36,769
until all that's left is my
anxiety and my bitterness, babe.
633
00:43:36,812 --> 00:43:38,945
And Sheila thinks that's part
of our co-dependency.
634
00:43:38,989 --> 00:43:40,947
- Sheila?
- And honestly, I'm starting...
635
00:43:40,991 --> 00:43:42,296
Of course it's a Sheila.
636
00:43:42,340 --> 00:43:44,211
- Don't say it like that.
- Like what?
637
00:43:44,255 --> 00:43:47,432
Like you're having a secret
rendezvous with Sheila?
638
00:43:47,475 --> 00:43:48,868
That is not fair, Vanessa, okay?
639
00:43:48,912 --> 00:43:51,436
Do not talk to me about fair.
640
00:43:53,003 --> 00:43:55,135
Listen. I started
doing this because of you.
641
00:43:55,179 --> 00:43:57,572
- You made that clear.
- No, not... Not b...
642
00:43:57,616 --> 00:43:59,444
Not because of you, babe.
643
00:43:59,487 --> 00:44:00,987
For you so that I could be
a better man.
644
00:44:01,011 --> 00:44:02,882
Thank you so much.
645
00:44:02,926 --> 00:44:05,885
I feel great that my husband is
seeing a woman behind my back.
646
00:44:05,929 --> 00:44:08,192
How can you talk to him
rationally about all this
647
00:44:08,235 --> 00:44:10,455
but you can't even talk
to your own husband
648
00:44:10,498 --> 00:44:11,978
about his fucking mental health
649
00:44:12,022 --> 00:44:14,981
without accusing me of fucking
my therapist?
650
00:44:19,116 --> 00:44:21,466
Does Sheila know
you're keeping therapy a secret?
651
00:44:21,509 --> 00:44:24,034
What does Sheila think
about that?
652
00:44:26,166 --> 00:44:27,646
Okay. Okay.
653
00:44:27,689 --> 00:44:29,561
Okay.
Listen. Um...
654
00:44:30,214 --> 00:44:34,392
We're not foreign adversaries,
babe.
655
00:44:34,435 --> 00:44:38,135
All right?
We... We are domestic allies.
656
00:44:38,874 --> 00:44:40,920
Let's not forget that.
657
00:44:41,703 --> 00:44:43,270
Did you get that from therapy?
658
00:44:43,314 --> 00:44:45,751
- That is not from therapy!
- Then where is it from?
659
00:44:45,794 --> 00:44:48,014
It is not from therapy.
It is from Sheila.
660
00:44:48,058 --> 00:44:49,842
And Sheila happens to be
a therapist.
661
00:44:49,885 --> 00:44:51,931
I don't want to talk to Sheila!
662
00:44:53,802 --> 00:44:55,979
- Fuck!
- James!
663
00:44:56,022 --> 00:44:57,981
James!
664
00:45:00,896 --> 00:45:02,202
Stop.
665
00:45:06,380 --> 00:45:07,729
Get up.
666
00:46:19,149 --> 00:46:20,585
This is fucking ridiculous.
667
00:46:20,628 --> 00:46:21,977
You're right. It is.
668
00:46:22,021 --> 00:46:23,501
It should never have to come
to this.
669
00:46:23,544 --> 00:46:26,025
James, can we please
just continue our sidebar
670
00:46:26,069 --> 00:46:27,679
so we can have
the necessary conversation
671
00:46:27,722 --> 00:46:29,507
with Officer Brian afterwards?
672
00:46:36,253 --> 00:46:37,558
Jamal.
673
00:46:37,602 --> 00:46:39,299
- Shit.
- Fuck.
674
00:46:39,343 --> 00:46:40,885
Help! Help!
I'm being held against my will!
675
00:46:40,909 --> 00:46:42,911
Cover his mouth. Tape his mouth.
676
00:46:43,999 --> 00:46:45,305
My God.
677
00:46:45,349 --> 00:46:47,133
- Let's just not answer.
- He has a key.
678
00:46:47,177 --> 00:46:48,743
You gave him a key?
679
00:46:48,787 --> 00:46:51,050
- For emergencies, Vanessa.
- What kind of emergency?
680
00:46:51,094 --> 00:46:53,270
In case we run out
of rolling papers?
681
00:47:05,282 --> 00:47:07,675
Is this what you were
reaching for?
682
00:47:14,900 --> 00:47:16,815
Hurry up. Hurry up.
683
00:47:16,858 --> 00:47:18,512
Okay. Okay.
Okay.
684
00:47:18,556 --> 00:47:19,818
Vanessa, put the gun away.
685
00:47:19,861 --> 00:47:21,863
Oh. Okay.
Okay.
686
00:47:23,213 --> 00:47:25,345
Okay.
Open the door.
687
00:47:30,307 --> 00:47:31,482
Brother!
688
00:47:31,525 --> 00:47:33,179
- What's happening?
- What's up?
689
00:47:33,223 --> 00:47:34,615
Hi, guys!
690
00:47:34,659 --> 00:47:35,834
Brother.
691
00:47:35,877 --> 00:47:37,140
What's up?
692
00:47:38,880 --> 00:47:40,708
Hey.
693
00:47:43,363 --> 00:47:44,756
Oh, come on in.
694
00:47:44,799 --> 00:47:46,584
Okay.
695
00:47:46,627 --> 00:47:48,412
How you doing?
What's going on?
696
00:47:48,455 --> 00:47:50,588
There it goes.
What's up, man?
697
00:47:50,631 --> 00:47:53,156
- You want to...
- Oh. Sorry. Yeah.
698
00:47:57,595 --> 00:47:59,510
Wow.
699
00:48:00,554 --> 00:48:02,513
Oh, snap.
700
00:48:05,820 --> 00:48:08,823
Since when do y'all play piano?
701
00:48:09,868 --> 00:48:12,218
I'm sorry.
I have to use the bathroom.
702
00:48:12,262 --> 00:48:14,525
Onyx has me going nonstop.
703
00:48:14,568 --> 00:48:16,701
- Onyx?
- We landed on the name.
704
00:48:16,744 --> 00:48:20,574
Yeah. Onyx is one of the most
powerful healing stones.
705
00:48:20,618 --> 00:48:23,795
It balances chakras.
It promotes energy flow.
706
00:48:23,838 --> 00:48:26,145
It's a grounding gem.
Harmonious.
707
00:48:26,189 --> 00:48:28,582
Yeah. It's black
like the motherland, baby.
708
00:48:28,626 --> 00:48:30,584
My king.
I see you.
709
00:48:30,628 --> 00:48:32,606
- The bathroom's just up-
- CANDY: To the right, right?
710
00:48:32,630 --> 00:48:34,284
Okay.
Thank you.
711
00:48:34,327 --> 00:48:36,392
Man, I haven't been here
since y'all remodeled.
712
00:48:36,416 --> 00:48:38,810
- Shit look fly, though.
- Thank you.
713
00:48:38,853 --> 00:48:40,594
Vanessa, she handled most of it.
714
00:48:40,638 --> 00:48:43,031
Just, uh, blew out the wall
and added a bathroom.
715
00:48:43,075 --> 00:48:45,033
All kind of shit.
716
00:48:45,077 --> 00:48:47,775
Got new floor and everything.
Can I get the rest of the tour?
717
00:48:47,819 --> 00:48:49,342
- You told me about this office.
- No.
718
00:48:49,386 --> 00:48:51,301
The office actually
isn't finished yet, right?
719
00:48:51,344 --> 00:48:52,606
Bedroom's the same.
720
00:48:52,650 --> 00:48:55,174
We broke the bank
on the living room.
721
00:48:55,218 --> 00:48:57,655
Tell me about it, right?
And the kitchen, of course.
722
00:48:57,698 --> 00:49:00,310
- We should go right in there.
- This shit was expensive.
723
00:49:00,353 --> 00:49:02,486
I'll make a drink and...
724
00:49:07,273 --> 00:49:09,275
Are we too early?
725
00:49:09,841 --> 00:49:12,104
It looks like dinner's
still in the grocery bags.
726
00:49:12,147 --> 00:49:13,540
Uh, yeah.
727
00:49:13,584 --> 00:49:15,586
We are, um,
running a little behind.
728
00:49:15,629 --> 00:49:17,457
I... Work went late,
729
00:49:17,501 --> 00:49:21,418
and there was this guy with a
clipboard at the grocery store,
730
00:49:21,461 --> 00:49:24,159
and then I had to get...
Get gas.
731
00:49:24,203 --> 00:49:26,074
I thought those things
was electric.
732
00:49:26,118 --> 00:49:28,990
Right. I had to go to the
gas station with the car wash
733
00:49:29,034 --> 00:49:30,340
to get my car washed.
734
00:49:30,383 --> 00:49:33,821
In the meantime,
there is alcohol.
735
00:49:42,482 --> 00:49:43,744
You know, it's funny.
736
00:49:43,788 --> 00:49:45,311
I read this article
the other day.
737
00:49:45,355 --> 00:49:47,550
- You read an article.
- Yeah. I read all the time, bro.
738
00:49:47,574 --> 00:49:49,272
Okay?
That's all I do.
739
00:49:49,315 --> 00:49:51,665
That's why I have one of these
location devices on me,
740
00:49:51,709 --> 00:49:54,494
'cause you can get information
in a snap of your fingers.
741
00:49:54,538 --> 00:49:56,627
As I was saying, I read
this article the other day.
742
00:49:56,670 --> 00:49:58,324
Couples who maintain
different opinions
743
00:49:58,368 --> 00:49:59,978
on things of little consequence
744
00:50:00,021 --> 00:50:01,632
are more likely
to stay together.
745
00:50:01,675 --> 00:50:03,851
That's the title I read.
I didn't read the whole thing.
746
00:50:03,895 --> 00:50:05,331
But you know what I mean, right?
747
00:50:05,375 --> 00:50:07,986
Babe, you didn't tell them.
748
00:50:09,466 --> 00:50:10,858
Tell us what?
749
00:50:10,902 --> 00:50:12,358
- Sorry, babe.
- It's okay.
750
00:50:12,382 --> 00:50:13,731
I'm vegan.
751
00:50:13,774 --> 00:50:15,230
I thought they knew, sweetie.
I'm sorry.
752
00:50:15,254 --> 00:50:17,691
It's okay.
I'm carcass-free since 2010.
753
00:50:17,735 --> 00:50:19,345
Yeah.
754
00:50:19,389 --> 00:50:22,566
Well, I'm sure James knew
and just forgot to tell me.
755
00:50:22,609 --> 00:50:25,917
It is free-range and organic.
756
00:50:25,960 --> 00:50:30,008
Well, not really free if you're
born to be slaughtered, right?
757
00:50:30,530 --> 00:50:33,359
Free range just means they're
being let out their cages.
758
00:50:33,403 --> 00:50:34,969
But being in a cage?
759
00:50:35,013 --> 00:50:37,189
That's a mind-set.
760
00:50:37,232 --> 00:50:38,886
You know what I'm saying?
761
00:50:40,061 --> 00:50:42,281
Hardly ever, Jamal.
Hardly ever.
762
00:50:42,325 --> 00:50:43,543
Oh, I'm interested.
763
00:50:43,587 --> 00:50:45,153
You really want to
get him started
764
00:50:45,197 --> 00:50:47,155
on his back-to-Africa
conspiracy shit right now?
765
00:50:47,199 --> 00:50:48,809
Candy, what can I get you
to drink?
766
00:50:48,853 --> 00:50:50,724
Uh, water, please.
767
00:50:50,768 --> 00:50:52,117
We have juice.
768
00:50:52,160 --> 00:50:55,120
It's vegan.
Certified organic.
769
00:50:55,163 --> 00:50:56,904
Oh, they just give
that sticker out
770
00:50:56,948 --> 00:50:59,254
to anybody
who's the highest bidder.
771
00:50:59,298 --> 00:51:00,865
Water will be fine.
Thank you.
772
00:51:00,908 --> 00:51:02,997
James, you would be the one
to dismiss my thoughts
773
00:51:03,041 --> 00:51:04,608
as a conspiracy, right?
774
00:51:04,651 --> 00:51:06,174
Easiest way
to invalidate somebody
775
00:51:06,218 --> 00:51:08,002
and discredit them
is calling them crazy.
776
00:51:08,046 --> 00:51:10,366
Makes you look good at your job
but limits your skull, bro.
777
00:51:10,396 --> 00:51:12,635
We understand that you're
a successful Black man and all,
778
00:51:12,659 --> 00:51:15,923
but you're just living
under the white man's thumb.
779
00:51:17,098 --> 00:51:18,448
Not always.
780
00:51:33,419 --> 00:51:35,900
- There you go.
- Thank you.
781
00:51:47,085 --> 00:51:48,695
I'm sorry.
782
00:51:48,739 --> 00:51:51,394
I... I didn't know you were on
the whole vegan trend.
783
00:51:51,437 --> 00:51:52,656
I do have pasta.
784
00:51:52,699 --> 00:51:54,875
Gluten-free, too, actually,
so...
785
00:51:54,919 --> 00:51:56,224
But this is great.
786
00:51:56,268 --> 00:51:57,704
- Thank you.
- It's good.
787
00:51:59,314 --> 00:52:01,012
Oh, Vanessa,
I got you something.
788
00:52:01,055 --> 00:52:02,361
Hold on.
789
00:52:09,673 --> 00:52:11,414
- Here.
- Vanessa.
790
00:52:17,724 --> 00:52:19,422
It's sage.
791
00:52:20,161 --> 00:52:21,249
For me?
792
00:52:21,293 --> 00:52:22,990
You burn it.
793
00:52:23,034 --> 00:52:25,036
You know, to cleanse the energy
of the house.
794
00:52:25,079 --> 00:52:27,038
Out with the bad juju,
in with the...
795
00:52:27,081 --> 00:52:28,474
Setting off the smoke alarms.
796
00:52:29,780 --> 00:52:31,216
Smoke alarms.
797
00:52:31,695 --> 00:52:34,785
I'm sorry. I just thought
it could help with your flow.
798
00:52:35,699 --> 00:52:36,787
That's all.
799
00:52:36,830 --> 00:52:38,963
My flow.
Right.
800
00:52:39,529 --> 00:52:41,792
I'm so sensitive to energy
right now.
801
00:52:41,835 --> 00:52:44,577
I guess 'cause of the pregnancy,
it just heightens.
802
00:52:44,621 --> 00:52:46,492
That's very thoughtful of you.
Yeah.
803
00:52:46,536 --> 00:52:48,929
How's work at the shop, Candy?
804
00:52:48,973 --> 00:52:51,018
Wellness center.
It's going good. Yeah.
805
00:52:51,062 --> 00:52:53,412
It's nice to work in a place
806
00:52:53,456 --> 00:52:56,110
that fosters such a sense
of peace
807
00:52:56,154 --> 00:52:58,504
while I'm pregnant, you know?
808
00:52:58,548 --> 00:53:00,114
Pay ain't good,
but, you know,
809
00:53:00,158 --> 00:53:01,725
come home with a lot of rocks.
810
00:53:01,768 --> 00:53:03,093
- Crystals.
- Crystals, baby.
811
00:53:03,117 --> 00:53:04,815
I'm sorry.
Crystals.
812
00:53:04,858 --> 00:53:06,512
And my work isn't about money.
813
00:53:06,556 --> 00:53:08,340
- It's about fulfillment.
- Yeah.
814
00:53:08,383 --> 00:53:10,298
But you do have
health insurance.
815
00:53:10,342 --> 00:53:12,692
- Of course.
- We got health insurance.
816
00:53:12,736 --> 00:53:15,042
For the most part,
we plan to bring our baby
817
00:53:15,086 --> 00:53:16,914
into this world
the homeopathic way.
818
00:53:16,957 --> 00:53:20,483
You know, hospitals are so,
so bad for women of color.
819
00:53:20,526 --> 00:53:22,354
It's weird.
820
00:53:22,397 --> 00:53:26,097
It's bad vibes, bringing a life
into a place where people die.
821
00:53:26,576 --> 00:53:27,664
- Right.
- That's crazy.
822
00:53:27,707 --> 00:53:31,450
So, how are you going to...
823
00:53:31,494 --> 00:53:32,712
Natural birth.
824
00:53:32,756 --> 00:53:34,584
So... So no hospitals,
no vaccines.
825
00:53:34,627 --> 00:53:37,674
Just the doula, midwife,
and my baby daddy.
826
00:53:37,717 --> 00:53:39,110
Me.
827
00:53:40,851 --> 00:53:42,766
I mean,
I did the research, though.
828
00:53:42,809 --> 00:53:46,030
And by no means
am I anti-vaccine.
829
00:53:46,073 --> 00:53:48,467
I'm just pro-natural immunity.
830
00:53:49,250 --> 00:53:50,600
That's great.
831
00:54:00,697 --> 00:54:02,568
- No. It's fine.
- It's fine.
832
00:54:02,612 --> 00:54:05,789
So they got the house-nigga
phone and the field-nigga phone.
833
00:54:05,832 --> 00:54:07,268
I'm just playing.
I'm playing.
834
00:54:07,312 --> 00:54:08,855
Get the phone, James.
We don't care.
835
00:54:08,879 --> 00:54:11,011
- It's fine.
- It's fine.
836
00:54:12,970 --> 00:54:14,580
Django!
No. I'm just playing.
837
00:54:14,624 --> 00:54:16,843
I'm joking.
I'm joking.
838
00:54:16,887 --> 00:54:18,802
Excuse me.
839
00:54:22,762 --> 00:54:24,634
You didn't turn off the sound?
840
00:54:24,677 --> 00:54:26,244
We have got to get them
out of here.
841
00:54:26,287 --> 00:54:27,550
Yeah.
842
00:54:27,593 --> 00:54:28,942
I have a plan.
843
00:54:28,986 --> 00:54:32,337
Go check on him.
Call me.
844
00:54:32,380 --> 00:54:33,773
I'll pretend
it's a work emergency.
845
00:54:33,817 --> 00:54:35,122
- Okay.
- Right?
846
00:54:35,166 --> 00:54:36,341
Yeah.
847
00:54:40,214 --> 00:54:43,783
How...
848
00:54:43,827 --> 00:54:46,351
I didn't know y'all had
this painting.
849
00:54:47,570 --> 00:54:49,267
Yeah.
850
00:54:49,310 --> 00:54:51,704
Your mom gave it to us for
our fifth wedding anniversary.
851
00:54:51,748 --> 00:54:54,054
We never had a spot for it
till now.
852
00:54:55,447 --> 00:54:57,492
My aunt painted that, baby.
853
00:54:57,536 --> 00:54:59,190
I remember, babe.
854
00:54:59,233 --> 00:55:02,715
It was vibrant.
You can almost hear the colors.
855
00:55:03,673 --> 00:55:05,936
Yeah.
856
00:55:05,979 --> 00:55:10,027
Yo, J, I didn't know you, uh,
you had that painting, man.
857
00:55:10,505 --> 00:55:11,855
Oh, yeah.
858
00:55:11,898 --> 00:55:14,118
Ma gave it to us
for our second anniversary.
859
00:55:14,161 --> 00:55:15,554
Right, babe?
860
00:55:15,598 --> 00:55:17,382
We finally have a wall
to put it on.
861
00:55:17,425 --> 00:55:20,211
Yeah.
I didn't think you liked it.
862
00:55:20,254 --> 00:55:23,431
Vanessa loves it.
It's grown on me.
863
00:55:23,475 --> 00:55:24,911
True.
864
00:55:27,174 --> 00:55:29,742
I'm gonna, uh,
I'm gonna put this somewhere.
865
00:55:29,786 --> 00:55:31,962
- Yeah.
- Right? Just put it away.
866
00:55:32,005 --> 00:55:33,354
Okay.
867
00:55:38,229 --> 00:55:41,841
James, is everything all right
with Vanessa?
868
00:55:41,885 --> 00:55:43,321
Yeah. She...
All good.
869
00:55:43,364 --> 00:55:45,715
She's just, uh, stressed,
you know, with work
870
00:55:45,758 --> 00:55:47,151
and a tough week.
871
00:55:47,194 --> 00:55:48,587
The weekend, so...
872
00:55:48,631 --> 00:55:50,458
Well, I'd be happy to do
a home smudge.
873
00:55:51,024 --> 00:55:52,983
Maybe later.
874
00:55:53,026 --> 00:55:54,593
All right.
875
00:56:01,556 --> 00:56:02,862
Shit.
876
00:56:03,907 --> 00:56:05,691
My brother-in-law's baby mama
877
00:56:05,735 --> 00:56:07,954
thinks there's negative energy
in my home,
878
00:56:07,998 --> 00:56:09,564
and she gave me this to fix it.
879
00:56:09,608 --> 00:56:11,218
Isn't that fucking idiotic?
880
00:56:24,710 --> 00:56:26,103
Oh, pardon me.
881
00:56:26,146 --> 00:56:27,800
You're tugging on the leash
hard, huh?
882
00:56:27,844 --> 00:56:31,543
Okay. This is the office,
so I've got to take this one.
883
00:56:32,675 --> 00:56:33,850
You got James.
884
00:56:33,893 --> 00:56:35,721
Yes. Hello, James.
885
00:56:35,765 --> 00:56:37,767
This is your boss
from down at the firm.
886
00:56:42,902 --> 00:56:45,731
What?
When?
887
00:56:45,775 --> 00:56:47,559
No, no, no.
I-I understand, sir.
888
00:56:47,602 --> 00:56:51,302
It's just that I-I'm about
to have dinner with my family.
889
00:56:51,824 --> 00:56:55,219
No, I s... I suppose
I could send them to a nice...
890
00:56:55,262 --> 00:56:56,916
A nice restaurant.
891
00:56:58,439 --> 00:56:59,895
- I'm sorry.
- You know what?
892
00:56:59,919 --> 00:57:01,573
They can pay
for their own damn meal.
893
00:57:01,616 --> 00:57:03,749
Maybe Candy can smudge
the restaurant
894
00:57:03,793 --> 00:57:06,752
in exchange for free food.
895
00:57:06,796 --> 00:57:08,885
I'm sure...
896
00:57:11,583 --> 00:57:13,280
I don't know who that was.
897
00:57:13,324 --> 00:57:16,066
- I know who it was.
- Oh, me too.
898
00:57:16,109 --> 00:57:18,503
I knew it.
I knew it.
899
00:57:18,546 --> 00:57:21,419
I knew it as soon
as I came up in here. Yeah.
900
00:57:21,462 --> 00:57:25,379
If you didn't want us here,
you didn't have to invite us.
901
00:57:25,423 --> 00:57:27,773
Okay.
All good?
902
00:57:27,817 --> 00:57:30,297
- My speaker.
- What?
903
00:57:30,341 --> 00:57:32,386
I accidentally hit speaker.
904
00:57:32,430 --> 00:57:33,823
You know what?
905
00:57:33,866 --> 00:57:35,738
This don't even have nothing
to do with us.
906
00:57:35,781 --> 00:57:37,304
We don't need this type
of toxicity.
907
00:57:37,348 --> 00:57:39,089
- We can go.
- It wasn't like that, okay?
908
00:57:39,132 --> 00:57:41,110
- I didn't mean...
- You didn't mean to what, James?
909
00:57:41,134 --> 00:57:42,745
Invite us over here and...
910
00:57:42,788 --> 00:57:44,790
And prepare food for my girl
you know she can't eat
911
00:57:44,834 --> 00:57:46,463
and putting on
one of the worst performances
912
00:57:46,487 --> 00:57:48,185
I've ever seen in my damn life?
913
00:57:48,228 --> 00:57:49,577
Zero fucking stars.
914
00:57:49,621 --> 00:57:51,101
No. No.
It was... It was me.
915
00:57:52,755 --> 00:57:54,800
Okay?
It was me.
916
00:57:54,844 --> 00:57:56,715
I'm sorry.
I...
917
00:57:57,498 --> 00:57:59,892
You know,
we're trying to get pregnant.
918
00:58:00,980 --> 00:58:05,506
And... I thought I was strong
enough to be happy for you both.
919
00:58:05,550 --> 00:58:10,468
But then I saw you, Candy,
and your glow, and I...
920
00:58:10,511 --> 00:58:11,686
I'm sorry.
921
00:58:11,730 --> 00:58:13,776
Vanessa.
922
00:58:21,044 --> 00:58:22,523
I'm gonna go.
923
00:58:39,279 --> 00:58:40,759
Are you okay?
924
00:58:40,803 --> 00:58:42,152
Speaker?
Really?
925
00:58:42,195 --> 00:58:44,415
I know.
It was a bad plan anyway.
926
00:58:44,458 --> 00:58:46,286
He's a fuck-up, not an idiot.
927
00:58:48,245 --> 00:58:50,725
- What's wrong with him?
- Do you think they've left?
928
00:58:51,857 --> 00:58:53,293
I'm gonna take the tape away.
929
00:58:53,337 --> 00:58:55,643
- Why?
- He looks pale. Okay, Vanessa?
930
00:58:55,687 --> 00:58:57,360
- Doesn't he look pale to you?
- I don't know.
931
00:58:57,384 --> 00:59:00,431
But I think my performance
warranted their exit, right?
932
00:59:00,474 --> 00:59:02,650
You're the one that wanted to
talk to him, okay?
933
00:59:03,216 --> 00:59:05,001
Look at me.
934
00:59:05,044 --> 00:59:07,917
Sitting in that room
is my brother.
935
00:59:07,960 --> 00:59:10,049
And believe me when I tell you
the only thing
936
00:59:10,093 --> 00:59:13,618
a cop's ever done for him
is cause him trauma and trouble.
937
00:59:13,661 --> 00:59:15,581
So trust you do not want him
in on the situation.
938
00:59:15,620 --> 00:59:18,144
- Do you understand me?
- We should just tell them to go.
939
00:59:18,188 --> 00:59:20,538
They believed the baby thing.
940
00:59:21,060 --> 00:59:22,453
The gun.
941
00:59:23,236 --> 00:59:24,411
The gun.
942
00:59:26,022 --> 00:59:27,806
Okay. Listen.
Hey. Look at me.
943
00:59:27,850 --> 00:59:31,114
Lock in.
You're looking at me now.
944
00:59:31,157 --> 00:59:33,203
I'm gonna take the tape away
temporarily.
945
00:59:33,246 --> 00:59:34,900
You tell us what you need,
946
00:59:34,944 --> 00:59:38,904
and when our guests have left,
we'll finish our...
947
00:59:38,948 --> 00:59:42,081
our, um, our...
948
00:59:42,647 --> 00:59:43,866
Unresolved issues.
949
00:59:43,909 --> 00:59:45,345
- Business?
- Conversation.
950
00:59:45,389 --> 00:59:47,695
We'll finish our conversation.
951
00:59:47,739 --> 00:59:49,393
But you try anything, Brian,
952
00:59:49,436 --> 00:59:51,482
and my wife will put a bullet
through your head.
953
00:59:51,525 --> 00:59:53,701
- Chest.
- Chest.
954
00:59:54,572 --> 00:59:56,052
Look at me.
955
00:59:56,966 --> 00:59:58,750
We on the same page?
956
01:00:25,690 --> 01:00:28,345
Please text my daughter.
957
01:00:28,388 --> 01:00:30,216
Just text my daughter
and tell her...
958
01:00:30,260 --> 01:00:31,478
Tell her Daddy's sorry.
959
01:00:31,522 --> 01:00:34,177
Tell her I had to work.
960
01:00:34,220 --> 01:00:35,613
Please.
961
01:00:37,484 --> 01:00:39,660
Hey, uh...
962
01:00:39,704 --> 01:00:42,663
and I got to piss, like...
like now.
963
01:00:42,707 --> 01:00:44,293
Oh, you're gonna have to piss
in your pants.
964
01:00:44,317 --> 01:00:46,929
Uh, not on thisrug.
965
01:00:50,367 --> 01:00:51,542
No.
966
01:00:53,674 --> 01:00:55,241
Give me the gun.
967
01:01:07,558 --> 01:01:08,907
You ready?
968
01:01:13,825 --> 01:01:16,045
Yeah. Thank you.
969
01:01:16,088 --> 01:01:20,701
Yeah. Well, thank my, uh,
thank my wife's expensive taste.
970
01:01:20,745 --> 01:01:22,007
Yeah. I know.
I get that.
971
01:01:22,051 --> 01:01:24,096
No. Hey.
We're not talking.
972
01:01:24,662 --> 01:01:25,968
All right.
973
01:01:27,795 --> 01:01:32,844
It's just my ex-wife was...
Well, she isa lot, you know?
974
01:01:32,887 --> 01:01:36,108
I mean, I think a man should
do things for his wife, but...
975
01:01:36,152 --> 01:01:38,284
Hey, man. Stop. Okay?
Just stop.
976
01:01:38,328 --> 01:01:40,025
You don't know shit about me,
977
01:01:40,069 --> 01:01:42,047
and you definitely don't know
shit about my marriage.
978
01:01:42,071 --> 01:01:46,292
So let's just piss and let's...
Let's move on, okay?
979
01:01:47,554 --> 01:01:49,165
Move on to what?
980
01:01:52,081 --> 01:01:53,212
Walk.
981
01:01:56,346 --> 01:01:57,825
Are you good, baby?
982
01:02:02,091 --> 01:02:03,570
No. No, no.
983
01:02:09,185 --> 01:02:11,143
James!
984
01:02:15,147 --> 01:02:17,019
Oh, shit.
985
01:02:18,150 --> 01:02:19,630
What the fuck?
986
01:02:20,152 --> 01:02:22,241
I'm being held against my will.
Listen...
987
01:02:22,285 --> 01:02:23,895
Jamal!
988
01:02:26,376 --> 01:02:27,638
Hey!
989
01:02:27,681 --> 01:02:29,205
Jamal, stop!
990
01:02:32,556 --> 01:02:33,948
Vanessa, do something!
991
01:02:33,992 --> 01:02:36,777
- What do you want me to do?
- He bit me!
992
01:02:36,821 --> 01:02:39,041
- He fucking bit me!
- I-I know!
993
01:02:48,876 --> 01:02:50,661
Not the vase!
994
01:03:03,239 --> 01:03:04,718
We need to kill him.
995
01:03:06,807 --> 01:03:09,332
He's a cop.
Nothing more to it.
996
01:03:09,375 --> 01:03:10,855
Nobody is killing anyone.
997
01:03:10,898 --> 01:03:11,856
I knew it.
998
01:03:11,899 --> 01:03:14,032
I-I knew something was off
999
01:03:14,076 --> 01:03:15,903
the minute we walked into
this house.
1000
01:03:15,947 --> 01:03:17,905
I could feel it.
I could sense it.
1001
01:03:17,949 --> 01:03:20,908
Okay. Great. So which
magical crystals will fix this?
1002
01:03:20,952 --> 01:03:22,954
The only way to fix this
is getting rid of the man.
1003
01:03:22,997 --> 01:03:24,477
I just want to talk to him.
1004
01:03:24,521 --> 01:03:26,131
The path of least resistance.
1005
01:03:26,175 --> 01:03:29,091
You passed that path
a long time ago, man.
1006
01:03:29,134 --> 01:03:31,354
Face it, y'all. There's only
one way out of this.
1007
01:03:31,397 --> 01:03:33,443
Jamal, no.
1008
01:03:33,486 --> 01:03:34,748
- Yeah.
- No.
1009
01:03:34,792 --> 01:03:36,098
Yeah.
1010
01:03:36,141 --> 01:03:37,466
I mean,
you want to get vindicated,
1011
01:03:37,490 --> 01:03:39,231
not to mention
stay out of prison?
1012
01:03:39,275 --> 01:03:40,904
- Then we got to do one thing.
- Jamal!
1013
01:03:40,928 --> 01:03:44,106
- What?
- Hold up. You are a father now.
1014
01:03:44,845 --> 01:03:48,284
So everything you do,
Onyx can feel...
1015
01:03:48,327 --> 01:03:50,851
Your patterns,
your authenticity,
1016
01:03:50,895 --> 01:03:52,505
your anger, and your grace.
1017
01:03:52,549 --> 01:03:54,246
Okay?
You know what?
1018
01:03:54,290 --> 01:03:57,684
I cannot believe you two are
bringing a baby into this world.
1019
01:03:57,728 --> 01:03:59,425
I can't.
1020
01:03:59,991 --> 01:04:02,080
Oh, it's okay.
1021
01:04:02,124 --> 01:04:03,821
The universe gave us this gift.
1022
01:04:03,864 --> 01:04:05,407
Maybe your negativity
is blocking yours.
1023
01:04:05,431 --> 01:04:07,041
My negativity?
1024
01:04:07,085 --> 01:04:09,696
How long you plan on
carrying out this debate?
1025
01:04:12,525 --> 01:04:14,048
Just curious.
1026
01:04:16,399 --> 01:04:18,357
We can figure this out
on our own.
1027
01:04:18,401 --> 01:04:19,793
Thank you.
1028
01:04:22,274 --> 01:04:23,841
Clearly.
1029
01:04:28,672 --> 01:04:31,022
You feel that?
1030
01:04:32,284 --> 01:04:35,635
The longer this goes on,
the worse it gets for you two.
1031
01:04:36,245 --> 01:04:38,160
This is bad.
1032
01:04:41,032 --> 01:04:43,861
You two, you know,
1033
01:04:43,904 --> 01:04:45,906
you had no involvement
in the kidnapping.
1034
01:04:45,950 --> 01:04:48,735
As far as I'm concerned,
you can go unblamed
1035
01:04:48,779 --> 01:04:50,128
for this whole thing.
1036
01:04:50,172 --> 01:04:51,738
Your word means nothing
in this place.
1037
01:04:51,782 --> 01:04:53,392
- You know that, right?
- My word?
1038
01:04:53,436 --> 01:04:55,612
My word is the only word
separating the three of you
1039
01:04:55,655 --> 01:04:59,659
from this clearly unstable,
volatile woman
1040
01:04:59,703 --> 01:05:04,447
who dragged me from my home...
At gunpoint, no less.
1041
01:05:07,711 --> 01:05:09,495
I say crazy is a good defense.
1042
01:05:09,539 --> 01:05:11,169
- Call me crazy one more time.
- Shoot him.
1043
01:05:11,193 --> 01:05:13,891
- Do it.
- Shoot him. Shoot him.
1044
01:05:14,544 --> 01:05:16,285
Shoot him.
1045
01:05:18,025 --> 01:05:19,636
Hey.
1046
01:05:28,993 --> 01:05:30,560
I'm sorry.
1047
01:05:31,561 --> 01:05:33,345
I'm sorry.
1048
01:05:36,261 --> 01:05:37,828
I know my ex would have loved
1049
01:05:37,871 --> 01:05:41,223
to have been in your position
a time or two.
1050
01:05:41,266 --> 01:05:43,007
And I'm not saying it's a...
1051
01:05:43,050 --> 01:05:45,705
It's a Black-woman thing at all,
which she is, by the way.
1052
01:05:45,749 --> 01:05:47,446
What?
That's some bullshit, man.
1053
01:05:47,490 --> 01:05:49,405
Jamal. Listen.
He's apologizing, okay?
1054
01:05:49,448 --> 01:05:52,146
- This is good.
- I don't want him to apologize.
1055
01:05:52,190 --> 01:05:53,713
I want to know why you shot
the kid.
1056
01:05:53,757 --> 01:05:56,934
Let him speak, Vanessa.
1057
01:05:56,977 --> 01:05:59,371
Open dialogue requires
open minds.
1058
01:05:59,415 --> 01:06:01,634
- I'm open.
- I took a call, ma'am.
1059
01:06:01,678 --> 01:06:03,593
I took a call.
1060
01:06:05,421 --> 01:06:08,685
It was 8:00,
and I took a fucking call.
1061
01:06:10,513 --> 01:06:12,123
It was a neighbor.
1062
01:06:12,166 --> 01:06:14,560
He was complaining about a car
and some loud noise.
1063
01:06:14,604 --> 01:06:16,083
Oh, you mean hip-hop.
1064
01:06:16,127 --> 01:06:19,086
I mean an idle car
in a quiet neighborhood
1065
01:06:19,130 --> 01:06:20,262
and loud music.
1066
01:06:22,351 --> 01:06:25,832
And I see a-a person
in the passenger seat,
1067
01:06:25,876 --> 01:06:27,462
and there's smoke
coming out of the windows.
1068
01:06:27,486 --> 01:06:29,290
Where there's smoke,
there's a violent criminal.
1069
01:06:29,314 --> 01:06:31,316
You do what I do for a living,
motherfucker,
1070
01:06:31,360 --> 01:06:33,231
every day could be your last.
1071
01:06:33,275 --> 01:06:34,885
We're really familiar
with that feeling.
1072
01:06:34,928 --> 01:06:36,689
- You know that, right?
- What is that supposed to be?
1073
01:06:36,713 --> 01:06:38,236
- An excuse?
- It's context.
1074
01:06:38,280 --> 01:06:40,934
I'm giving you context.
You don't... You can't...
1075
01:06:40,978 --> 01:06:42,849
You... You civilians,
you don't get it!
1076
01:06:42,893 --> 01:06:44,547
We understand
your job is difficult,
1077
01:06:44,590 --> 01:06:46,200
but we also know
you can do better.
1078
01:06:46,244 --> 01:06:48,159
- A lot better.
- We can all do better.
1079
01:06:48,202 --> 01:06:50,335
I am not a racist.
It doesn't make me a racist.
1080
01:06:50,379 --> 01:06:52,206
And I sure as fuck
didn't go hunting.
1081
01:06:58,125 --> 01:07:00,171
I didn't go hunting.
1082
01:07:02,042 --> 01:07:04,741
May I please have some water?
1083
01:07:04,784 --> 01:07:06,675
- I don't think so.
- Can I get some water, please?
1084
01:07:06,699 --> 01:07:08,024
- Can we get him some water?
- No. No. No. No.
1085
01:07:08,048 --> 01:07:09,354
He's playing games.
1086
01:07:09,398 --> 01:07:10,747
Brian, listen.
1087
01:07:10,790 --> 01:07:14,359
Please keep going, man.
Help me help you.
1088
01:07:14,403 --> 01:07:16,405
I asked him to get out
of the car
1089
01:07:16,448 --> 01:07:18,668
and put his hands on top
of the vehicle.
1090
01:07:18,711 --> 01:07:20,844
He got out of the car,
1091
01:07:20,887 --> 01:07:24,108
and I swear to God, lady,
I did not see his face.
1092
01:07:24,151 --> 01:07:25,631
I swear to you.
1093
01:07:25,675 --> 01:07:28,155
You didn't see his face.
1094
01:07:28,678 --> 01:07:30,854
I didn't see his face.
1095
01:07:31,333 --> 01:07:32,638
Thank you.
1096
01:07:33,465 --> 01:07:34,901
It's okay.
1097
01:07:35,772 --> 01:07:38,122
Brian. Brian, listen.
Just... Just keep talking, okay?
1098
01:07:38,165 --> 01:07:39,123
Keep talking.
1099
01:07:39,166 --> 01:07:40,690
We can work through this.
1100
01:07:40,733 --> 01:07:41,995
I didn't see his face.
1101
01:07:43,693 --> 01:07:47,000
- You don't know.
- Something's wrong here.
1102
01:07:47,044 --> 01:07:48,717
- What did he say?
- We... We don't know.
1103
01:07:48,741 --> 01:07:50,458
- Something's wrong.
- It's unlocked.
1104
01:07:50,482 --> 01:07:52,528
He's shaking.
1105
01:07:52,571 --> 01:07:54,051
The door's unlocked.
1106
01:07:54,094 --> 01:07:55,531
- What?
- What?
1107
01:07:55,574 --> 01:07:58,142
- He's shaking.
- I'm epileptic.
1108
01:07:58,185 --> 01:07:59,708
Oh, my God.
1109
01:07:59,752 --> 01:08:01,667
I'm epileptic.
The door's unlocked, okay?
1110
01:08:01,711 --> 01:08:03,626
The door to my house,
it's unlocked.
1111
01:08:03,668 --> 01:08:05,671
I need somebody to go over there
and get my meds.
1112
01:08:05,715 --> 01:08:08,282
- I'm gonna have a seizure.
- What is he talking about?
1113
01:08:08,326 --> 01:08:09,912
That's what he's doing.
He's buying time.
1114
01:08:09,936 --> 01:08:11,981
Look at his hands.
Does that look like buying time?
1115
01:08:12,025 --> 01:08:14,463
- Nothing is happening!
- The door's unlocked.
1116
01:08:14,506 --> 01:08:16,091
- He's not faking it.
- Where are they?
1117
01:08:16,115 --> 01:08:19,076
Where are they?
They're in my medicine cabinet.
1118
01:08:19,119 --> 01:08:21,905
- I'm going.
- Why? Let's play it out.
1119
01:08:21,948 --> 01:08:24,168
Send him back to the house
and then boobity-boom-boom.
1120
01:08:24,211 --> 01:08:26,561
Jamal Franklin, no.
This is a life.
1121
01:08:26,605 --> 01:08:28,606
I'm not gonna sit here
and watch this man die.
1122
01:08:28,650 --> 01:08:30,455
- I can't... I can't do it.
- Candy, listen.
1123
01:08:30,479 --> 01:08:32,916
Nobody's gonna die, okay?
Nobody is gonna die.
1124
01:08:32,958 --> 01:08:34,657
- I'm gonna go now.
- I'm going, too, then.
1125
01:08:34,699 --> 01:08:36,156
Wait a minute. Why?
Stay with me.
1126
01:08:36,180 --> 01:08:37,529
I got to watch his back.
1127
01:08:37,573 --> 01:08:39,270
Look out for neighbors, okay?
1128
01:08:39,313 --> 01:08:42,447
- Keep the gun on him.
- I will.
1129
01:08:59,507 --> 01:09:02,467
I think you should
loosen the tape.
1130
01:09:02,511 --> 01:09:04,774
Let's just wait for them
to get back.
1131
01:09:43,639 --> 01:09:45,467
- Shit!
- I'm sorry.
1132
01:09:51,560 --> 01:09:54,171
Vanessa, you know,
the way we treat others
1133
01:09:54,214 --> 01:09:58,001
is just a direct reflection
of our own self-worth.
1134
01:09:58,958 --> 01:10:00,438
Okay.
1135
01:10:01,134 --> 01:10:03,746
Thank you for that wisdom,
Candy.
1136
01:10:06,139 --> 01:10:08,011
I don't mean to get
in your business,
1137
01:10:08,054 --> 01:10:13,103
but I'm sensing this anger
and all this frustration.
1138
01:10:13,582 --> 01:10:17,324
It can only be conquered
if you learn to love yourself.
1139
01:10:17,368 --> 01:10:21,154
Would you please
just shut the fuck up?
1140
01:10:21,677 --> 01:10:25,507
If I wanted to be psychoanalyzed
by someone named Candy,
1141
01:10:25,550 --> 01:10:28,205
I would go to the strip club
1142
01:10:28,248 --> 01:10:31,469
or the perfume stand
at the fucking mall.
1143
01:10:32,035 --> 01:10:36,256
So please do not come for me
in that way.
1144
01:10:42,349 --> 01:10:44,395
Fuck.
The chicken.
1145
01:11:12,292 --> 01:11:13,685
Yo.
This shit is depressing.
1146
01:11:15,339 --> 01:11:18,560
Be quiet.
1147
01:11:20,823 --> 01:11:22,564
- It's not here.
- What?
1148
01:11:22,607 --> 01:11:24,411
- It's not here.
- I told you he was playing us.
1149
01:11:24,435 --> 01:11:25,610
He was confused.
1150
01:11:25,654 --> 01:11:27,046
Don't... Don't fucking touch it.
1151
01:11:27,090 --> 01:11:28,937
Why are you touching it?
Don't fucking touch shit.
1152
01:11:28,961 --> 01:11:30,572
- What are we supposed to do?
- Look.
1153
01:11:30,615 --> 01:11:32,095
We're looking.
We're looking.
1154
01:11:32,138 --> 01:11:34,140
Look... Look some more there.
1155
01:11:35,881 --> 01:11:37,840
Oh, my God. I am so sorry.
1156
01:11:37,883 --> 01:11:39,668
I can't believe all this.
1157
01:11:39,711 --> 01:11:41,234
I understand.
1158
01:11:41,278 --> 01:11:43,541
- Wow.
- I'm sorry too.
1159
01:11:45,064 --> 01:11:47,676
And we thought our childhood
was fucked up.
1160
01:11:48,938 --> 01:11:52,245
- You know about my childhood?
- Oh, please, Candy.
1161
01:11:52,289 --> 01:11:55,422
The one thing our men have
in common is talking about us.
1162
01:12:18,532 --> 01:12:20,534
You know,
I never told my father,
1163
01:12:20,578 --> 01:12:24,190
but I spoke to my mother
a few times over the years.
1164
01:12:24,234 --> 01:12:26,366
Oh, yeah!
Fuck me like a dirty slut.
1165
01:12:26,410 --> 01:12:29,718
Oh! Yeah.
1166
01:12:29,761 --> 01:12:32,329
Oh! Yeah.
1167
01:12:32,372 --> 01:12:35,549
And the last time,
I'd just got my MBA
1168
01:12:35,593 --> 01:12:39,118
and she called
to congratulate me.
1169
01:12:43,557 --> 01:12:45,037
She said she was in town
1170
01:12:45,081 --> 01:12:48,693
and wanted to take me
on a celebratory lunch.
1171
01:12:51,609 --> 01:12:56,222
And I'm thinking,
"Fuck this bitch."
1172
01:12:57,267 --> 01:13:01,445
No. Actually, I'm thinking,
"Fuck this white bitch."
1173
01:13:01,488 --> 01:13:04,448
But on the call, I said yes.
1174
01:13:05,405 --> 01:13:10,236
I said, "Yes, I'd like that,"
and we went to lunch.
1175
01:13:13,979 --> 01:13:18,027
I'd met James a week before
1176
01:13:18,070 --> 01:13:20,029
at some party
I didn't even want to go to.
1177
01:13:20,072 --> 01:13:25,469
And I don't know why, 'cause
I did not know this woman.
1178
01:13:25,512 --> 01:13:27,601
I think I hated this woman.
1179
01:13:27,645 --> 01:13:30,604
But something made me
want to tell her.
1180
01:13:30,648 --> 01:13:31,954
So I did.
1181
01:13:32,432 --> 01:13:35,827
I said, "I think I've met
the man I'm gonna marry."
1182
01:13:52,061 --> 01:13:53,540
Now, at this point,
1183
01:13:53,584 --> 01:13:56,500
this woman's been married
and divorced twice.
1184
01:13:57,022 --> 01:14:00,330
Three kids she deemed worthy
of raising.
1185
01:14:00,809 --> 01:14:05,988
But in that moment, it was
just us and whatever we were.
1186
01:14:07,032 --> 01:14:11,733
And she asked me.
She said, "How do you know?
1187
01:14:12,777 --> 01:14:15,867
How could you possibly know
1188
01:14:15,911 --> 01:14:18,565
that that is the man
you're going to marry?"
1189
01:14:20,045 --> 01:14:26,312
And I said,
"The moment I met him, I knew.
1190
01:14:27,139 --> 01:14:28,619
I just felt right."
1191
01:14:31,274 --> 01:14:32,666
Wow.
1192
01:14:33,798 --> 01:14:35,191
That's nice, Vanessa.
1193
01:14:35,844 --> 01:14:37,541
Isn't it?
1194
01:14:55,777 --> 01:14:57,387
Oh, fuck.
1195
01:14:57,866 --> 01:15:00,651
Oh, fuck.
1196
01:15:02,827 --> 01:15:04,089
- Who is it?
- I don't know.
1197
01:15:04,133 --> 01:15:06,483
- Some white-cop-looking dude.
- What?
1198
01:15:20,236 --> 01:15:21,585
Okay.
1199
01:15:23,543 --> 01:15:24,631
Oh, shit.
1200
01:15:26,677 --> 01:15:28,679
Tell... Tell him...
Tell him he's with a girl.
1201
01:15:28,722 --> 01:15:30,420
- In this house?
- Yeah.
1202
01:15:30,463 --> 01:15:31,987
I mean, what else
are you gonna say?
1203
01:15:32,030 --> 01:15:33,815
No. Wait.
Give it to me.
1204
01:15:41,866 --> 01:15:43,452
"Drowning my sorrow
in some pussy.
1205
01:15:43,476 --> 01:15:45,130
See you tomorrow."
Seriously?
1206
01:15:45,174 --> 01:15:47,132
What?
What?
1207
01:16:01,973 --> 01:16:04,758
"Why didn't you just say that?
I'll be back tomorrow.
1208
01:16:04,802 --> 01:16:07,022
Give it to her good."
1209
01:16:09,720 --> 01:16:11,243
He's gone.
1210
01:16:11,287 --> 01:16:12,636
He's gone.
1211
01:16:14,377 --> 01:16:17,336
So, then my mother smiles,
1212
01:16:17,380 --> 01:16:20,035
and she puts her hand on mine,
1213
01:16:20,078 --> 01:16:23,821
and she gives me
the only piece of advice
1214
01:16:23,865 --> 01:16:25,867
she'd ever given me
my entire life.
1215
01:16:26,606 --> 01:16:28,739
And it didn't matter
that she had no right to,
1216
01:16:28,782 --> 01:16:30,306
'cause I let her.
1217
01:16:32,612 --> 01:16:39,881
She said, "The trick is don't
marry a man who won't cheat.
1218
01:16:41,230 --> 01:16:44,973
Marry a man
who doesn't know how."
1219
01:16:51,153 --> 01:16:53,938
And you thought I had a habit.
1220
01:16:53,982 --> 01:16:56,375
Just, uh, say the names
and I'll... I'll look them up.
1221
01:16:56,419 --> 01:16:58,638
Okay.
Uh, Wellbutrin.
1222
01:16:58,682 --> 01:17:00,162
Depression.
1223
01:17:01,467 --> 01:17:03,426
- Triamterene.
- How you spell it?
1224
01:17:03,469 --> 01:17:06,472
- E-R-E-N-E.
- It's blood pressure.
1225
01:17:06,516 --> 01:17:07,996
- Ambien.
- Sleep.
1226
01:17:09,519 --> 01:17:11,062
- Come on. Come on. Come on.
- Let's see.
1227
01:17:11,086 --> 01:17:12,652
Acet...
1228
01:17:14,741 --> 01:17:16,308
Acet what?
1229
01:17:16,352 --> 01:17:18,069
- Oh, God. That's...
- Acet what? Keep reading.
1230
01:17:18,093 --> 01:17:20,660
That's his daughter.
That's his family.
1231
01:17:21,183 --> 01:17:22,880
- Oh, shit.
- Jamal, keep reading.
1232
01:17:22,924 --> 01:17:24,902
That's that motherfucker's
white ex-wife right there.
1233
01:17:24,926 --> 01:17:26,188
I told you.
I told you!
1234
01:17:26,884 --> 01:17:28,625
Oh, come on.
1235
01:17:28,668 --> 01:17:30,235
Just keep reading, Jamal.
Just...
1236
01:17:30,279 --> 01:17:32,281
Can you please acknowledge now
that I was right?
1237
01:17:32,324 --> 01:17:34,302
While we're breaking
and entering into a cop's house?
1238
01:17:34,326 --> 01:17:36,198
Is that what you need from me
right now, Jamal?
1239
01:17:36,241 --> 01:17:37,547
Is that what you need?
1240
01:17:37,590 --> 01:17:39,201
You being for real right now?
1241
01:17:39,244 --> 01:17:40,830
- Are you being for real?
- Don't play dumb, nigga.
1242
01:17:40,854 --> 01:17:43,857
I ain't playing with you.
Come on.
1243
01:17:44,336 --> 01:17:45,990
You believe that motherfucker
1244
01:17:46,034 --> 01:17:48,688
like you believe in
that corporate plantation, huh?
1245
01:17:49,298 --> 01:17:51,343
Can we revisit this, man?
1246
01:17:52,779 --> 01:17:54,085
Please.
1247
01:18:02,615 --> 01:18:04,095
Why are you telling me this?
1248
01:18:04,139 --> 01:18:06,271
Might have something to do
with the fact
1249
01:18:06,315 --> 01:18:09,013
that I kidnapped a cop today.
1250
01:18:11,624 --> 01:18:17,369
Or maybe it's because I'm almost
certain you fucked my husband.
1251
01:18:33,864 --> 01:18:36,171
He said you came over
for legal advice.
1252
01:18:36,214 --> 01:18:37,520
I did.
1253
01:18:37,563 --> 01:18:38,912
And what?
1254
01:18:38,956 --> 01:18:41,828
You paid him
the only way you knew how?
1255
01:18:43,091 --> 01:18:46,181
Did the universe tell you
to do it?
1256
01:18:46,224 --> 01:18:49,358
To put his aura inside of yours?
1257
01:18:49,401 --> 01:18:51,664
I'm really just trying to
understand here.
1258
01:18:51,708 --> 01:18:54,580
I I-love Jamal.
1259
01:18:55,451 --> 01:18:57,453
Okay.
1260
01:18:57,496 --> 01:19:03,894
So then why did you come into
my home and fuck my husband?
1261
01:19:03,937 --> 01:19:05,461
I don't know.
1262
01:19:05,504 --> 01:19:08,159
Well, you can try.
1263
01:19:14,861 --> 01:19:17,081
This one says epilepsy.
1264
01:19:17,125 --> 01:19:19,344
There it is.
Let's get the fuck out of here.
1265
01:19:29,528 --> 01:19:32,140
I got a plan
when we get back over here.
1266
01:19:32,183 --> 01:19:33,750
Just trust me.
1267
01:19:49,287 --> 01:19:51,811
You know, uh...
1268
01:19:53,291 --> 01:19:56,860
Jamal helped mix the colors
for that painting.
1269
01:20:00,559 --> 01:20:04,781
He told me he used to sit
with his auntie
1270
01:20:04,824 --> 01:20:11,440
and she'd tell him exactly
how much red, how much yellow,
1271
01:20:11,483 --> 01:20:16,009
how much brown was needed
to get the colors just right.
1272
01:20:19,448 --> 01:20:25,541
He told me that when we saw it
at his mother's house.
1273
01:20:27,891 --> 01:20:31,416
And when I saw it
on your wall...
1274
01:20:32,243 --> 01:20:35,028
I knew it killed him.
1275
01:20:37,640 --> 01:20:40,991
Because James got to have it.
1276
01:20:41,687 --> 01:20:43,776
James earned it.
1277
01:20:43,820 --> 01:20:45,909
James deserved it.
1278
01:20:52,133 --> 01:20:55,266
You and James have
a beautiful wall
1279
01:20:55,310 --> 01:20:58,313
to hang such a beautiful thing.
1280
01:21:01,098 --> 01:21:04,232
You make love to the people
who see you.
1281
01:21:06,103 --> 01:21:09,324
Sometimes you fuck the people
you want to be.
1282
01:21:16,461 --> 01:21:18,507
Are you gonna tell him?
1283
01:21:35,263 --> 01:21:37,352
We burned the chicken.
1284
01:22:06,685 --> 01:22:09,993
Shh. I'm just cleaning you up.
1285
01:22:10,950 --> 01:22:13,083
Are you gonna let me go?
1286
01:22:14,476 --> 01:22:16,869
Everything's gonna be okay.
1287
01:22:20,177 --> 01:22:22,048
I got to tell you.
1288
01:22:24,181 --> 01:22:25,704
Tell me.
1289
01:22:27,619 --> 01:22:29,795
I really am sorry.
1290
01:22:31,057 --> 01:22:33,190
And I believe you.
1291
01:22:37,020 --> 01:22:39,544
You really are beautiful.
You know that?
1292
01:22:40,458 --> 01:22:43,244
And I don't just mean
the way you look.
1293
01:22:59,390 --> 01:23:01,697
Do you want me, Brian?
1294
01:23:04,177 --> 01:23:05,918
Yes.
1295
01:23:22,152 --> 01:23:24,110
Are you laughing?
1296
01:23:25,895 --> 01:23:28,463
Why are you laughing?
1297
01:23:28,985 --> 01:23:31,204
Y'all, you got to get in here
and see this!
1298
01:23:31,248 --> 01:23:32,989
Why are you laughing at me?
1299
01:23:34,295 --> 01:23:35,383
Don't call them in here.
1300
01:23:35,426 --> 01:23:37,210
Why are you laughing at me?
1301
01:23:37,254 --> 01:23:39,406
Don't call them in here.
What are you laughing at me for?
1302
01:23:39,430 --> 01:23:42,303
I'm normal!
Don't you call them!
1303
01:23:42,346 --> 01:23:43,608
Why are you laughing at me?
1304
01:23:47,525 --> 01:23:50,267
Brian?
1305
01:23:50,311 --> 01:23:52,791
We all think we've found
a solution.
1306
01:23:57,143 --> 01:23:58,406
My mail?
1307
01:23:58,449 --> 01:24:01,147
Says here
that a police officer makes
1308
01:24:01,191 --> 01:24:03,585
between 50 to 90 grand a year.
1309
01:24:04,412 --> 01:24:07,502
So with these mortgage payments
and alimony alone,
1310
01:24:07,545 --> 01:24:10,026
there's no wonder
that you're so far behind.
1311
01:24:10,069 --> 01:24:11,419
Right?
1312
01:24:13,334 --> 01:24:18,251
I can write you a check
right now for 50K.
1313
01:24:18,817 --> 01:24:20,645
And then I can do it again
next year.
1314
01:24:21,951 --> 01:24:24,693
Then we can forget
this day ever happened.
1315
01:24:28,174 --> 01:24:30,133
We'll do five years.
1316
01:24:30,786 --> 01:24:33,658
Three.
Yeah?
1317
01:24:33,702 --> 01:24:36,618
And I'll pay for a housekeeper
for a year.
1318
01:24:43,538 --> 01:24:44,713
Okay.
1319
01:24:46,671 --> 01:24:47,846
Okay.
1320
01:24:51,589 --> 01:24:53,722
- Okay.
- Okay.
1321
01:24:54,723 --> 01:24:57,421
Okay.
1322
01:24:57,465 --> 01:24:59,075
Oh, shit.
1323
01:25:02,295 --> 01:25:04,341
Look up Officer Brian.
1324
01:25:04,950 --> 01:25:06,909
Look him up.
1325
01:25:09,172 --> 01:25:10,565
Why?
1326
01:25:24,317 --> 01:25:26,189
Why didn't you tell us?
1327
01:25:27,059 --> 01:25:29,192
Why didn't I tell you what?
1328
01:25:30,889 --> 01:25:33,544
That the kid you shot was white.
1329
01:25:37,853 --> 01:25:39,637
Does that matter?
1330
01:26:11,147 --> 01:26:12,496
No. No, no, no.
1331
01:26:13,236 --> 01:26:15,586
It's... It's too early.
It's too early.
1332
01:26:15,630 --> 01:26:17,196
- What?
- It's too early.
1333
01:26:17,240 --> 01:26:18,676
It's too... It's too...
1334
01:26:18,720 --> 01:26:20,504
Uh, are you having contrac...
1335
01:26:20,548 --> 01:26:22,071
I'm gonna time
your contractions.
1336
01:26:22,114 --> 01:26:23,420
Are you having contractions?
1337
01:26:23,464 --> 01:26:25,770
- I know.
- This isn't what we planned!
1338
01:26:25,814 --> 01:26:27,966
I'll time the contractions.
I will time the contractions.
1339
01:26:27,990 --> 01:26:29,861
- I read it in the article.
- It's too soon.
1340
01:26:29,905 --> 01:26:31,254
Can you do something, please?
1341
01:26:31,297 --> 01:26:33,909
Marley? Hello?
Wrong number. Oh, shit.
1342
01:26:33,952 --> 01:26:36,651
- Get the fucking number right!
- Who's Marley?
1343
01:26:36,694 --> 01:26:38,914
- Marley's our doula.
- When is she due?
1344
01:26:38,957 --> 01:26:42,439
She's due, um, in a month.
In a month.
1345
01:26:42,483 --> 01:26:44,615
You'd better tell Marley
to meet you at UCLA.
1346
01:26:44,659 --> 01:26:46,835
- I'm gonna call Carol.
- I can't lose my son.
1347
01:26:46,878 --> 01:26:49,141
- I can't lose my son.
- You're not gonna lose him.
1348
01:26:49,185 --> 01:26:50,752
Just back off.
Back off, okay?
1349
01:26:50,795 --> 01:26:53,276
Marley. Hey. It's happening.
It's happening.
1350
01:26:53,319 --> 01:26:54,843
This is what it is, okay?
1351
01:26:54,886 --> 01:26:57,367
Onyx is just ready
to meet his mother, all right?
1352
01:26:57,410 --> 01:26:59,064
Carol.
Carol, thank God you picked up.
1353
01:26:59,108 --> 01:27:00,849
My sister-in-law
just went into early labor.
1354
01:27:00,892 --> 01:27:02,154
Thank you so much.
1355
01:27:02,198 --> 01:27:03,852
Okay. Yes. Thank you.
1356
01:27:03,895 --> 01:27:06,028
Carol's on her way.
She's gonna meet you.
1357
01:27:06,071 --> 01:27:07,595
We should be there.
I should be there.
1358
01:27:07,638 --> 01:27:09,988
You are not gonna be there,
James.
1359
01:27:11,337 --> 01:27:12,730
I got this, baby.
1360
01:27:12,774 --> 01:27:14,950
Next to his car, okay?
Back seats go flat.
1361
01:27:14,993 --> 01:27:16,952
- You're not gonna go?
- This one is not yours.
1362
01:27:16,995 --> 01:27:18,823
It's mine.
Go get my nephew here safely.
1363
01:27:18,867 --> 01:27:21,391
Carol... Carol's on her way.
1364
01:27:21,434 --> 01:27:24,525
- He's not gonna take the money.
- What do you mean?
1365
01:27:24,568 --> 01:27:27,658
I know you think I'm full
of shit, but I-I know energy.
1366
01:27:27,702 --> 01:27:29,660
I know people.
He's lying. He's lying.
1367
01:27:29,704 --> 01:27:32,576
- Don't let James miss that.
- Baby, we got to go.
1368
01:27:32,620 --> 01:27:34,859
You're not full of shit, baby.
You're good. Come on. Ready?
1369
01:27:34,883 --> 01:27:36,362
There you go.
1370
01:28:21,494 --> 01:28:23,671
I need you to do me a favor...
1371
01:28:26,761 --> 01:28:28,589
and let me talk.
1372
01:28:30,852 --> 01:28:32,593
Can you do that?
1373
01:28:41,166 --> 01:28:43,212
I'm a man...
1374
01:28:43,995 --> 01:28:47,608
that made a choice to give
you everything you desire.
1375
01:28:48,086 --> 01:28:49,522
Everything.
1376
01:28:51,568 --> 01:28:55,746
I wanted to put a baby in you
since we first met, Vanessa.
1377
01:28:59,576 --> 01:29:02,361
But I can't father a child.
1378
01:29:06,148 --> 01:29:08,890
I found out a few years back,
and when I found out,
1379
01:29:08,933 --> 01:29:11,240
there were only two thoughts
that ran through my mind.
1380
01:29:11,283 --> 01:29:13,155
The first thought was you.
1381
01:29:13,198 --> 01:29:15,766
And it's important to me
that you know that.
1382
01:29:16,724 --> 01:29:18,508
I mean, you drive me crazy,
woman.
1383
01:29:18,551 --> 01:29:21,642
But, God,
I need every ounce of it.
1384
01:29:22,164 --> 01:29:24,079
Every ounce of you
gives me life.
1385
01:29:25,776 --> 01:29:27,996
You're doing so good.
It's okay. Breathe, baby.
1386
01:29:28,039 --> 01:29:29,693
Here's a little lavender.
1387
01:29:29,737 --> 01:29:31,758
- Good, baby. It's all good.
- Here's a little lavender.
1388
01:29:31,782 --> 01:29:34,480
Don't push yet, Candy.
Only push with the contractions.
1389
01:29:34,524 --> 01:29:36,482
Oh, I feel like I need to push
right now.
1390
01:29:36,526 --> 01:29:38,722
I only want you
to push with the contractions.
1391
01:29:38,746 --> 01:29:40,008
You are doing great.
1392
01:29:40,051 --> 01:29:41,618
Just follow the rhythm
of your body.
1393
01:29:41,662 --> 01:29:43,228
No.
I need you to follow me.
1394
01:29:43,272 --> 01:29:45,317
Look at me.
Look at me. Look at me.
1395
01:29:45,361 --> 01:29:47,145
You're the aura, baby.
All right?
1396
01:29:47,189 --> 01:29:48,407
His aura.
1397
01:29:48,451 --> 01:29:49,931
Something's...
Something's wrong.
1398
01:29:49,974 --> 01:29:51,125
- I can't do it.
- No, no, no, no.
1399
01:29:51,149 --> 01:29:52,890
I can't do this.
I can't.
1400
01:29:52,934 --> 01:29:55,458
You wanted to be a mom.
1401
01:29:55,501 --> 01:29:57,590
I wanted to be a father.
1402
01:30:00,158 --> 01:30:03,335
But more than that,
I wanted to give you everything.
1403
01:30:04,467 --> 01:30:06,164
And I know there are options.
1404
01:30:06,208 --> 01:30:08,732
Fuck the options.
I'm a man.
1405
01:30:09,994 --> 01:30:15,478
Not like with Candy.
1406
01:30:21,005 --> 01:30:23,051
I made the first move.
You should know that.
1407
01:30:23,094 --> 01:30:25,009
Why?
Why did you do that?
1408
01:30:25,053 --> 01:30:27,577
I wanted to feel like a man,
Vanessa.
1409
01:30:29,013 --> 01:30:31,755
But it made me feel like
even less of one.
1410
01:30:39,807 --> 01:30:42,505
What was the second thing
1411
01:30:42,548 --> 01:30:45,464
that you thought about
when you found out?
1412
01:30:49,077 --> 01:30:50,861
The irony.
1413
01:30:54,604 --> 01:31:00,741
I spent my whole life
taking care of business.
1414
01:31:02,568 --> 01:31:04,309
Trying to take care of family
1415
01:31:04,353 --> 01:31:06,747
so I could build a legacy,
you know?
1416
01:31:11,142 --> 01:31:14,363
And one little test tube
said that it was meaningless.
1417
01:31:18,497 --> 01:31:20,325
A lot of nothing.
1418
01:31:20,978 --> 01:31:22,327
You know?
1419
01:31:26,854 --> 01:31:28,594
I don't know.
1420
01:31:32,685 --> 01:31:35,645
We need to figure this out.
1421
01:31:35,688 --> 01:31:37,125
All right, Candy.
1422
01:31:37,168 --> 01:31:39,475
Your baby needs a little help
right now, okay?
1423
01:31:39,518 --> 01:31:41,366
I need you to push through
this next contraction.
1424
01:31:41,390 --> 01:31:43,435
- Can you do that?
- Oh, the arrival's near.
1425
01:31:43,479 --> 01:31:45,481
Come on. Come on.
1426
01:31:45,524 --> 01:31:46,961
Another good one.
1427
01:31:47,004 --> 01:31:49,093
Oh, beautiful.
1428
01:31:51,400 --> 01:31:53,184
I-I need you to keep breathing.
1429
01:31:53,228 --> 01:31:55,056
In the nose, out the mouth.
1430
01:31:55,099 --> 01:31:57,058
We may need the O.R.
He has a nuchal cord.
1431
01:31:57,101 --> 01:31:58,929
Wait.
Can't you try it manually first?
1432
01:31:58,973 --> 01:32:01,236
- What is a nuchal cord?
- What's that?
1433
01:32:01,279 --> 01:32:03,325
The umbilical cord is wrapped
around his neck.
1434
01:32:03,978 --> 01:32:05,370
Damn.
1435
01:32:07,024 --> 01:32:09,897
I forgot to give this to Jamal
and Candy.
1436
01:32:37,185 --> 01:32:39,927
Jamal had one like it
when he was a baby.
1437
01:32:41,972 --> 01:32:45,062
I need you to give
me one more really big push.
1438
01:32:45,106 --> 01:32:47,064
You are strength, Candy.
1439
01:32:47,108 --> 01:32:49,110
Here we go.
And breathe.
1440
01:32:49,153 --> 01:32:50,415
Ready?
Let's go.
1441
01:32:50,459 --> 01:32:51,852
Don't worry, baby.
You got this.
1442
01:32:51,895 --> 01:32:53,854
Yes. There you go.
Yes.
1443
01:32:53,897 --> 01:32:55,266
- Yes.
- That's it.
1444
01:32:55,290 --> 01:32:57,640
- Beautiful. Yes.
- That's it.
1445
01:32:57,683 --> 01:32:59,860
He's out.
He's out.
1446
01:32:59,903 --> 01:33:01,035
That's it.
1447
01:33:01,600 --> 01:33:03,820
He's out.
1448
01:33:17,094 --> 01:33:19,183
Here you go. Right here.
1449
01:33:19,227 --> 01:33:21,292
If you want to cut the cord,
you need to do it right now.
1450
01:33:21,316 --> 01:33:22,752
If you want to cut it,
cut it now.
1451
01:33:22,795 --> 01:33:24,425
- No. Is he okay?
- There we go.
1452
01:33:24,449 --> 01:33:27,539
What's... What's wrong with him?
1453
01:33:28,889 --> 01:33:30,412
Why is he not breathing?
1454
01:33:31,282 --> 01:33:33,545
Why is he not breathing?
Marley, why is he not breathing?
1455
01:33:33,589 --> 01:33:36,026
What's happening?
1456
01:33:53,783 --> 01:33:56,046
You lied about your wife, man.
1457
01:33:56,090 --> 01:33:58,570
You lied about your wife,
1458
01:33:58,614 --> 01:34:02,400
but you didn't tell us that the
kid that you killed was white.
1459
01:34:05,577 --> 01:34:07,579
It is what it is, right?
1460
01:34:08,493 --> 01:34:10,104
I mean, you had to have known
that...
1461
01:34:10,147 --> 01:34:12,933
That... that telling us
that he was white would...
1462
01:34:12,976 --> 01:34:14,543
Would what?
1463
01:34:15,065 --> 01:34:17,807
I don't know.
That it'll mean something.
1464
01:34:21,158 --> 01:34:22,638
Wow.
1465
01:34:27,382 --> 01:34:29,558
You know, I've had dinner
in your kitchen.
1466
01:34:29,601 --> 01:34:32,343
Not your kitchen,
but the kitchen in this house.
1467
01:34:32,387 --> 01:34:35,781
Yeah, my mother...
My mother worked a lot,
1468
01:34:35,825 --> 01:34:38,001
so I had a lot of nights alone,
right?
1469
01:34:38,045 --> 01:34:40,221
Mrs. Henderson
would always make me a plate,
1470
01:34:40,264 --> 01:34:42,049
and I would have dinner
with her boys.
1471
01:34:42,092 --> 01:34:43,311
And she would talk to us,
1472
01:34:43,354 --> 01:34:45,966
and she would talk about
the Golden Rule.
1473
01:34:46,488 --> 01:34:49,230
The real Golden Rule.
1474
01:34:49,273 --> 01:34:53,147
He who has the gold... you...
1475
01:34:54,931 --> 01:34:57,238
makes the rules, right?
1476
01:34:57,978 --> 01:34:59,501
That's me.
1477
01:35:01,068 --> 01:35:02,504
- That's me.
- That's you?
1478
01:35:02,547 --> 01:35:03,984
Yeah.
1479
01:35:04,027 --> 01:35:05,594
That's the house
I remember growing up,
1480
01:35:05,637 --> 01:35:08,292
Not this fucking...
whatever this is.
1481
01:35:08,336 --> 01:35:09,815
That's what I remember.
1482
01:35:09,859 --> 01:35:11,643
And then you people move in,
and you...
1483
01:35:11,687 --> 01:35:13,428
- Wait. Wait.
- Your wife, your friends.
1484
01:35:13,471 --> 01:35:16,039
You move in, and you make
everything so fucking soft.
1485
01:35:16,083 --> 01:35:17,649
What do you mean, "you people"?
1486
01:35:17,693 --> 01:35:19,260
The fucked-up part
about the whole thing
1487
01:35:19,303 --> 01:35:20,609
is you think it's okay.
1488
01:35:20,652 --> 01:35:21,934
You think it's yours
to make better.
1489
01:35:21,958 --> 01:35:23,264
- Seriously?
- Seriously.
1490
01:35:23,307 --> 01:35:24,719
You tore the whole
fucking house down.
1491
01:35:24,743 --> 01:35:26,832
I bought the whole
fucking house.
1492
01:35:26,876 --> 01:35:28,878
I bought the whole
fucking house, okay?
1493
01:35:28,921 --> 01:35:30,836
It's mine.
I earned it.
1494
01:35:31,620 --> 01:35:33,883
I...
Okay.
1495
01:35:33,926 --> 01:35:35,145
Yeah.
1496
01:35:35,189 --> 01:35:37,408
You know I...
1497
01:35:39,236 --> 01:35:42,239
I became a cop because I felt
like I knew the language
1498
01:35:42,283 --> 01:35:44,154
better than anyone else.
1499
01:35:45,286 --> 01:35:48,332
And I thought
that I could speak to people
1500
01:35:48,376 --> 01:35:49,725
better than what I saw
growing up.
1501
01:35:49,768 --> 01:35:51,137
And now here I am.
I'm looking at you.
1502
01:35:51,161 --> 01:35:53,555
I don't know what the fuck
is going on.
1503
01:35:58,168 --> 01:36:00,997
I killed a child.
Yeah.
1504
01:36:06,133 --> 01:36:08,091
Not a Black kid.
Not a white kid.
1505
01:36:08,135 --> 01:36:09,614
I killed a kid.
1506
01:36:13,183 --> 01:36:17,187
Truth is, I'd do the same thing
if I was in the same situation.
1507
01:36:17,666 --> 01:36:20,538
That's the truth, and that's me
being real with you.
1508
01:37:14,026 --> 01:37:16,246
You're one of the good ones,
brother.
1509
01:37:46,537 --> 01:37:49,366
Okay. Shh.
1510
01:37:52,848 --> 01:37:55,503
Thank you.
1511
01:37:58,680 --> 01:38:00,203
Little man.
1512
01:38:00,247 --> 01:38:01,944
Looks like you.
1513
01:38:45,379 --> 01:38:47,207
Damn.
1514
01:38:47,250 --> 01:38:48,295
What?
1515
01:38:49,513 --> 01:38:51,341
"He's beautiful.
1516
01:38:52,777 --> 01:38:54,692
I'm so proud of you.
1517
01:38:55,302 --> 01:38:57,391
You're gonna be a great father.
1518
01:38:59,262 --> 01:39:00,829
I love you."
1519
01:39:06,356 --> 01:39:09,141
First time he's ever said
he's proud of me.
107985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.