All language subtitles for A.Lot.Of.Nothing.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,316 --> 00:01:16,100 We are live on the scene tonight 2 00:01:16,144 --> 00:01:18,581 of yet another officer-involved shooting. 3 00:01:18,625 --> 00:01:21,105 Although we don't have a lot of information right now, 4 00:01:21,149 --> 00:01:23,498 the Los Angeles Police Department tells us 5 00:01:23,543 --> 00:01:26,328 they first got the call to arrive to the scene 6 00:01:26,372 --> 00:01:29,157 because of loud music coming from a house. 7 00:01:29,200 --> 00:01:31,768 We're not sure what happened from that point on 8 00:01:31,812 --> 00:01:35,641 that led to one officer opening fire here on the street 9 00:01:35,685 --> 00:01:37,470 and killing one man. 10 00:01:37,513 --> 00:01:39,427 A witness provided cellphone footage. 11 00:01:39,472 --> 00:01:40,908 We have to warn our viewers... 12 00:01:40,951 --> 00:01:43,127 The content you're about to see is graphic, 13 00:01:43,171 --> 00:01:44,999 and it is disturbing. 14 00:01:45,042 --> 00:01:46,566 Show me your hands! 15 00:01:46,609 --> 00:01:49,482 Gun! Gun! 16 00:01:49,525 --> 00:01:51,353 Major 6-7. Shots fired. 17 00:01:51,396 --> 00:01:54,574 We are hearing reports on social media 18 00:01:54,617 --> 00:01:56,402 that man has been identified 19 00:01:56,445 --> 00:01:59,056 as LAPD police officer Brian Stanley. 20 00:01:59,100 --> 00:02:00,971 We'll continue to keep you updated 21 00:02:01,015 --> 00:02:02,625 as more information becomes... 22 00:02:05,497 --> 00:02:07,238 Our neighbor? 23 00:02:08,501 --> 00:02:10,677 Our neighbor. 24 00:02:17,379 --> 00:02:19,425 I'm... I'm shocked. 25 00:02:20,469 --> 00:02:22,210 I'm not. 26 00:02:22,253 --> 00:02:24,865 Do you remember what he said when I moved his garbage cans? 27 00:02:24,908 --> 00:02:27,041 We still don't know if he meant it like... like that. 28 00:02:27,084 --> 00:02:30,305 James, how else would you interpret. 29 00:02:30,348 --> 00:02:33,699 "You people move in here and have no respect"? 30 00:02:33,743 --> 00:02:36,050 Vanessa, that doesn't exactly translate 31 00:02:36,093 --> 00:02:39,096 into "I want to murder an unarmed motorist today." 32 00:02:39,140 --> 00:02:41,185 No. He said "you people," James. 33 00:02:41,229 --> 00:02:44,275 It's not about the trash. It's about the mentality. 34 00:02:47,061 --> 00:02:48,366 Okay. 35 00:02:52,458 --> 00:02:54,242 I need a real drink. 36 00:02:57,767 --> 00:02:59,116 You want one? 37 00:02:59,160 --> 00:03:01,336 Yes, please. 38 00:03:01,379 --> 00:03:03,077 Whiskey? 39 00:03:03,120 --> 00:03:05,166 Wherever you're having, babe. 40 00:03:08,169 --> 00:03:09,475 Fuck. 41 00:03:13,000 --> 00:03:14,915 Oh, my God. 42 00:03:15,568 --> 00:03:18,048 It's exhausting. 43 00:03:20,877 --> 00:03:22,139 Here. 44 00:03:23,576 --> 00:03:24,968 Thank you. 45 00:03:27,318 --> 00:03:28,711 Fuck. 46 00:03:33,499 --> 00:03:36,327 And now we wait for him to be exonerated. 47 00:03:40,114 --> 00:03:43,465 If there's proof he did something wrong, 48 00:03:43,509 --> 00:03:45,380 then we'll see. 49 00:03:46,555 --> 00:03:48,339 Did we just watch the same footage? 50 00:03:48,383 --> 00:03:50,298 Yes, that very grainy, shaky footage 51 00:03:50,341 --> 00:03:52,692 taken from more than 20 feet away? 52 00:03:52,735 --> 00:03:54,041 Yes, we did. 53 00:03:54,084 --> 00:03:55,869 That little boy's back was turned. 54 00:03:55,912 --> 00:03:57,174 Now he's a little boy? 55 00:03:57,218 --> 00:04:00,047 Well, whomever he was, that was murder. 56 00:04:00,090 --> 00:04:03,353 That video was the tail end of whatever transpired, okay? 57 00:04:03,398 --> 00:04:07,358 - Oh, my God, James. - We have no idea what led to it. 58 00:04:07,881 --> 00:04:09,578 No idea. 59 00:04:11,406 --> 00:04:12,973 Wow. 60 00:04:15,018 --> 00:04:16,498 I'm just legally speaking, Vanessa. 61 00:04:16,542 --> 00:04:18,021 Yeah. Yeah. 62 00:04:19,632 --> 00:04:22,069 - That's what I do. - Legally speaking. 63 00:04:22,851 --> 00:04:27,901 Well, psychologically speaking, you've been desensitized. 64 00:04:35,648 --> 00:04:38,215 You know what? Let's, um... 65 00:04:38,259 --> 00:04:39,956 Let's just wait. 66 00:04:40,000 --> 00:04:42,263 See what happens with the investigation. 67 00:04:42,306 --> 00:04:43,960 Mm. Yeah. 68 00:04:44,004 --> 00:04:48,574 Investigators are all part of the same police state, James. 69 00:04:49,531 --> 00:04:52,099 You know this. 70 00:04:52,142 --> 00:04:55,972 I mean, you, you know know this. 71 00:04:58,105 --> 00:05:01,674 How many of the boys you grew up with ever saw any justice 72 00:05:01,717 --> 00:05:04,590 after being shot down by the 5-0? 73 00:05:08,115 --> 00:05:10,770 The 5-0, Vanessa? Really? 74 00:05:10,813 --> 00:05:12,598 - The 5-0? - Well, I'm just saying. 75 00:05:12,641 --> 00:05:15,949 You, of all people, know exactly what went down in that video. 76 00:05:15,992 --> 00:05:17,864 So if you're not angry about it... 77 00:05:17,907 --> 00:05:19,300 - Oh, wow. - No. 78 00:05:19,343 --> 00:05:21,258 I don't know who the fuck is supposed to be. 79 00:05:21,302 --> 00:05:23,783 I can be angry and realistic simultaneously. 80 00:05:23,826 --> 00:05:25,480 I am highly capable of that. 81 00:05:25,523 --> 00:05:27,177 - Realistic? - Thank you. Yes. Realistic. 82 00:05:27,221 --> 00:05:29,615 Okay, James. Okay. 83 00:05:30,485 --> 00:05:33,140 "Okay, James. Okay." 84 00:05:37,448 --> 00:05:39,799 So, what does one do, Vanessa? 85 00:05:41,801 --> 00:05:43,063 Like, what does one do? 86 00:05:43,106 --> 00:05:47,110 We're here. This happens. We're hurt. 87 00:05:47,154 --> 00:05:48,459 Now what? 88 00:05:52,725 --> 00:05:55,292 Oh, you're really asking me? How refreshing. 89 00:05:59,470 --> 00:06:04,345 I mean, you know, we got to just... 90 00:06:05,389 --> 00:06:07,391 We got to take a stand. 91 00:06:07,827 --> 00:06:10,612 We do. We do. 92 00:06:15,704 --> 00:06:17,706 I'm tired of it, too. 93 00:06:19,752 --> 00:06:22,101 I just want us to do something. 94 00:06:22,145 --> 00:06:24,582 Well, then let's do something. 95 00:06:24,626 --> 00:06:28,978 Let's... Let's do something big. 96 00:06:32,895 --> 00:06:35,115 What if we do a post? 97 00:06:35,158 --> 00:06:37,944 Say something? 98 00:06:47,170 --> 00:06:48,737 Yes. 99 00:06:48,781 --> 00:06:50,608 Really? 100 00:06:50,652 --> 00:06:52,045 Fuck yes. 101 00:06:52,088 --> 00:06:55,701 Yes. Let's, uh, let's make a post! 102 00:06:55,744 --> 00:06:57,659 - Okay. - Make a post. 103 00:06:57,703 --> 00:06:59,139 Yes. 104 00:06:59,617 --> 00:07:01,489 Let's make a post. 105 00:07:01,532 --> 00:07:02,969 - Okay. - Let's do that. 106 00:07:03,012 --> 00:07:04,361 All right. 107 00:07:04,840 --> 00:07:06,842 - All right. - No, no. I'll type. 108 00:07:06,886 --> 00:07:09,105 You put that obscene-hourly-rate mind of yours to work 109 00:07:09,149 --> 00:07:11,847 and give it to me, okay? 110 00:07:11,891 --> 00:07:14,415 - Yes, ma'am. - Okay. 111 00:07:16,809 --> 00:07:19,420 Here you go, darling. 112 00:07:19,463 --> 00:07:21,726 - Thank you. - You're welcome. 113 00:07:23,380 --> 00:07:26,122 All right. Here we go. 114 00:07:27,297 --> 00:07:28,864 Okay. We got to start... 115 00:07:28,908 --> 00:07:30,779 No, no. I got it. I got it. 116 00:07:30,823 --> 00:07:32,476 - You got it? - Yeah. 117 00:07:32,520 --> 00:07:35,827 "Friends and neighbors." 118 00:07:37,568 --> 00:07:43,836 "It appears another hate-ass, nigger-hating cop..." 119 00:07:45,402 --> 00:07:46,839 - Yeah? - Whoa. Whoa. 120 00:07:46,882 --> 00:07:48,841 No. Okay? Think, all right? 121 00:07:48,884 --> 00:07:51,800 Do you want your colleagues reading that 122 00:07:51,844 --> 00:07:53,584 before your annual eval, Vanessa? 123 00:07:53,628 --> 00:07:57,110 You want to just give Ted that kind of opening? 124 00:07:57,153 --> 00:08:00,069 - Fucking Ted. - Fucking Ted. Right? 125 00:08:00,113 --> 00:08:02,680 You know how he's always on your page, fake-liking everything. 126 00:08:04,639 --> 00:08:05,726 Friend requests. 127 00:08:05,771 --> 00:08:07,555 Just another way they control us. 128 00:08:07,598 --> 00:08:10,514 - Mm. Tell me about it. - Yeah. 129 00:08:11,037 --> 00:08:17,043 Should we, uh, should we give him the old Dr. King quote? 130 00:08:17,086 --> 00:08:18,957 Which one? 131 00:08:19,001 --> 00:08:20,611 Which one? 132 00:08:20,654 --> 00:08:22,222 "I have a dream" is played out. 133 00:08:22,265 --> 00:08:27,140 We need some of that small, sweaty-church Martin. 134 00:08:27,183 --> 00:08:28,881 - You know what I'm saying? - Yeah. 135 00:08:30,186 --> 00:08:32,798 What's that one with the mouse and the elephant 136 00:08:32,841 --> 00:08:36,192 and the mouse is oppressed but the elephant 137 00:08:36,236 --> 00:08:37,890 isn't just guilty alone because those... 138 00:08:37,933 --> 00:08:41,241 That won't get enough likes. Plus that's Desmond, babe. 139 00:08:41,284 --> 00:08:43,678 Oh, yeah. I know. 140 00:08:43,721 --> 00:08:45,071 I know that. 141 00:08:47,813 --> 00:08:50,511 You know, I don't think it should be King anyway. 142 00:08:50,554 --> 00:08:52,426 You know? Like... 143 00:08:52,469 --> 00:08:54,950 What about that Iranian poet we like on Insta? 144 00:08:54,994 --> 00:08:56,996 Like Rumi or something? 145 00:08:57,431 --> 00:08:59,868 No. It's too esoteric, right? Yeah. 146 00:09:01,217 --> 00:09:03,741 I know, baby. Why don't we just flip it? 147 00:09:05,004 --> 00:09:07,049 Churchill. 148 00:09:12,750 --> 00:09:14,274 I married a genius. 149 00:09:14,317 --> 00:09:16,102 - I'm glad you recognize that. - Yeah. 150 00:09:16,145 --> 00:09:19,453 Let's, uh, let's flip the script on them, right? 151 00:09:19,496 --> 00:09:23,500 Illustrate the depth of our shared lexicon. 152 00:09:23,544 --> 00:09:25,328 Yes. 153 00:09:25,372 --> 00:09:26,852 Yes. 154 00:09:30,203 --> 00:09:32,292 Okay. I got it. 155 00:09:34,860 --> 00:09:36,296 If you're going through hell... 156 00:09:38,341 --> 00:09:39,865 Keep going. 157 00:09:44,521 --> 00:09:46,175 - No, no, no, no. - Yeah. 158 00:09:46,219 --> 00:09:48,525 I know. It's a misdirect, babe, right? 159 00:09:48,569 --> 00:09:51,006 You don't want to start off all soapboxy, right? 160 00:09:51,050 --> 00:09:53,226 Good old Ted. He sees this. 161 00:09:53,269 --> 00:09:55,141 And he thinks he's about to get a look 162 00:09:55,184 --> 00:09:57,447 into some sort of, uh... I don't know... 163 00:09:57,491 --> 00:09:59,797 Some sort of dysfunction in our marriage. 164 00:09:59,841 --> 00:10:03,236 And then, boom, we hit him with the injustice, 165 00:10:03,279 --> 00:10:05,586 with the oppression, with the plight of the Black people 166 00:10:05,629 --> 00:10:08,154 in the self-destructive, cyclical cesspool 167 00:10:08,197 --> 00:10:09,285 they call a country. 168 00:10:09,329 --> 00:10:11,113 You feel me? Yeah? 169 00:10:11,157 --> 00:10:12,288 I feel you, baby. 170 00:10:12,332 --> 00:10:14,508 Yeah. You like that. 171 00:10:16,684 --> 00:10:18,338 I do. 172 00:10:19,165 --> 00:10:20,906 See, this... this... 173 00:10:22,342 --> 00:10:24,866 This is the James I used to know. 174 00:10:27,913 --> 00:10:29,001 Used to? 175 00:10:29,044 --> 00:10:30,132 Yeah. 176 00:10:32,265 --> 00:10:34,397 Used... Um... 177 00:10:35,355 --> 00:10:37,096 I'm a volcano, baby. 178 00:10:37,139 --> 00:10:39,054 Always have been. Always will be. 179 00:10:39,098 --> 00:10:40,621 - Is that right? - Yes. 180 00:10:40,664 --> 00:10:42,623 That's... That's right. 181 00:10:42,666 --> 00:10:44,233 I value my lava, right? 182 00:10:44,277 --> 00:10:46,061 I got to let it slowly seep out. 183 00:10:46,105 --> 00:10:49,586 'Cause they... they want me to erupt, right? 184 00:10:49,630 --> 00:10:51,632 I erupt, and they can lock me up. 185 00:10:51,675 --> 00:10:54,852 They can throw away everything that I've worked for. 186 00:10:54,896 --> 00:10:56,593 But that's not me, right? 187 00:10:56,637 --> 00:10:58,049 They don't know what I'm coming with. 188 00:10:58,073 --> 00:11:00,902 I'm... I'm... I'm a Trojan horse, huh? 189 00:11:00,946 --> 00:11:04,036 Trojan lava, if you will. 190 00:11:04,862 --> 00:11:07,996 See, crooked-ass cops, 191 00:11:08,040 --> 00:11:12,044 they get to erupt wherever and whenever they want. 192 00:11:16,091 --> 00:11:17,701 Probably wasa kid, you know? 193 00:11:17,745 --> 00:11:19,660 Yeah. 194 00:11:19,703 --> 00:11:21,270 He didn't look that big in the video. 195 00:11:21,314 --> 00:11:23,707 - Probably just chilling. - Yeah. 196 00:11:24,970 --> 00:11:29,713 Listening to music and then... game over. 197 00:11:30,149 --> 00:11:32,020 It's not fair. 198 00:11:33,891 --> 00:11:37,460 See, this is why I... I really don't want to bring a kid 199 00:11:37,504 --> 00:11:39,723 into this crazy world. 200 00:11:54,608 --> 00:11:57,393 Are you writing that quote, babe? Hmm? 201 00:11:57,915 --> 00:12:00,048 We didn't pick one. 202 00:12:00,092 --> 00:12:01,745 You know what? 203 00:12:01,789 --> 00:12:03,530 You know what, babe? 204 00:12:03,573 --> 00:12:05,097 Fuck that nigga Ted. 205 00:12:05,140 --> 00:12:06,770 You remember that time at that dinner party? 206 00:12:06,794 --> 00:12:07,751 What was it? 207 00:12:07,795 --> 00:12:09,362 He said that... that... 208 00:12:09,405 --> 00:12:13,279 That Larry Bird was a smarter player than LeBron. 209 00:12:13,322 --> 00:12:14,628 - Huh? You remember that? - Yeah. 210 00:12:14,671 --> 00:12:16,891 Same dinner Marissa touched my hair 211 00:12:16,934 --> 00:12:18,501 and said it was surprisingly soft. 212 00:12:18,545 --> 00:12:19,850 - See?! See? - Yeah. 213 00:12:19,894 --> 00:12:21,896 Fuck all them niggas. 214 00:12:21,939 --> 00:12:24,333 Just write what you want. Write... Write what you want. 215 00:12:24,377 --> 00:12:25,769 Go ahead. 216 00:12:25,813 --> 00:12:27,356 If they want to try and fire you for it, 217 00:12:27,380 --> 00:12:29,338 I'll just hit them with a discrimination lawsuit 218 00:12:29,382 --> 00:12:32,602 that'll turn their white-ass office fucking invisible. 219 00:12:33,908 --> 00:12:35,127 Wait a minute. 220 00:12:35,170 --> 00:12:37,172 Why are we fiddling with Facebook 221 00:12:37,216 --> 00:12:39,261 when he's right next door? 222 00:12:41,872 --> 00:12:43,918 We should go over there. 223 00:12:45,093 --> 00:12:46,703 We should go over there 224 00:12:46,747 --> 00:12:50,925 and tell angry neighbor, Black-man-killing Officer Brian 225 00:12:50,968 --> 00:12:53,319 about hisself in person. 226 00:12:53,362 --> 00:12:54,798 Yes. 227 00:12:57,410 --> 00:13:00,456 - You know what? You're right. - I know. 228 00:13:00,500 --> 00:13:02,719 We don't need no punk-ass Internet. 229 00:13:02,763 --> 00:13:05,113 - No, we don't. - Like in the good old days. 230 00:13:05,157 --> 00:13:06,743 You have a problem with the man next door. 231 00:13:06,767 --> 00:13:08,943 - What do you do? - You go next door. 232 00:13:09,770 --> 00:13:10,988 - Yes. - Yes. 233 00:13:11,032 --> 00:13:12,207 - Yes. - Yes. 234 00:13:13,469 --> 00:13:15,341 - James? - Huh? 235 00:13:15,384 --> 00:13:16,646 You should bring your gun. 236 00:13:20,824 --> 00:13:22,478 Are you crazy? 237 00:13:23,784 --> 00:13:26,178 He's just killed a Black child. 238 00:13:26,221 --> 00:13:28,093 So what do you think he's gonna do 239 00:13:28,136 --> 00:13:31,922 when a beautiful, strong Black man 240 00:13:31,966 --> 00:13:35,274 shows up at his house unannounced? 241 00:13:41,106 --> 00:13:42,716 - Yeah. - Yeah. 242 00:14:08,785 --> 00:14:10,047 I don't want to use it. 243 00:14:10,091 --> 00:14:12,267 Of course not, babe. 244 00:14:13,703 --> 00:14:15,923 You remember everything, though, right? 245 00:14:15,966 --> 00:14:19,274 What do you mean, do I remember everything? 246 00:14:19,318 --> 00:14:22,234 All those hours that me and you spent at the gun range? 247 00:14:22,277 --> 00:14:23,887 You... You asking me to go 248 00:14:23,931 --> 00:14:25,604 and me fucking taking you to go and all that shit? 249 00:14:25,628 --> 00:14:27,630 It's been a while. 250 00:14:31,156 --> 00:14:34,985 I know my "Call of Duty," babe, all right? 251 00:14:35,029 --> 00:14:38,859 I can get... I can get technical on his ass. 252 00:14:40,208 --> 00:14:42,210 What if you got gangster? 253 00:14:45,822 --> 00:14:47,607 Oh, you want gangster. 254 00:14:50,218 --> 00:14:52,177 You want gangster. 255 00:14:52,220 --> 00:14:53,569 Show me. 256 00:15:00,533 --> 00:15:02,491 No. Show me. 257 00:15:04,841 --> 00:15:06,669 Point it at me. 258 00:15:24,209 --> 00:15:26,515 Pretend I'm him, James. 259 00:15:28,952 --> 00:15:31,651 Tell me what I need to hear. 260 00:15:38,527 --> 00:15:40,050 Tell me. 261 00:15:41,574 --> 00:15:45,186 - Tell me. - Shut the fuck up! 262 00:15:46,405 --> 00:15:49,190 You want me to tell you about yourself, motherfucker? 263 00:15:49,234 --> 00:15:51,584 Well, I know all about you. 264 00:15:51,627 --> 00:15:53,760 I can do that in my sleep, all right? 265 00:15:53,803 --> 00:15:56,458 I know how you get off on power. 266 00:15:58,634 --> 00:16:02,551 You get off on the superiority, right? 267 00:16:05,859 --> 00:16:07,687 But I see you. 268 00:16:08,818 --> 00:16:10,690 And you want to know the truth? 269 00:16:10,733 --> 00:16:13,040 - Tell me. Tell me. - You want to know the truth? 270 00:16:13,083 --> 00:16:14,911 I know you're scared. 271 00:16:14,955 --> 00:16:16,652 Yeah. Look at you. Look at you. 272 00:16:16,696 --> 00:16:19,264 Shaking. 273 00:16:41,634 --> 00:16:43,853 What are we gonna do? 274 00:16:50,817 --> 00:16:52,384 I don't know. 275 00:16:56,823 --> 00:16:58,954 But I'm gonna protect you. 276 00:17:00,000 --> 00:17:02,394 And who's gonna protect you? 277 00:17:04,047 --> 00:17:05,396 You. 278 00:17:08,050 --> 00:17:09,923 - You. - Yeah. 279 00:17:09,965 --> 00:17:11,271 Yeah? 280 00:17:11,316 --> 00:17:12,839 Yeah. 281 00:17:23,415 --> 00:17:25,373 Yes. 282 00:17:25,417 --> 00:17:27,810 Come here. Come here. 283 00:17:27,854 --> 00:17:29,377 Come here. 284 00:18:27,000 --> 00:18:28,131 Yes. 285 00:18:38,664 --> 00:18:40,883 What should I cook for them tonight? 286 00:18:40,927 --> 00:18:43,059 For whom? 287 00:18:43,103 --> 00:18:45,671 Your brother and his baby mama. 288 00:18:46,498 --> 00:18:48,587 I forgot. 289 00:18:48,630 --> 00:18:53,200 I'm sure Jamal and Candy, his fiancée, 290 00:18:53,243 --> 00:18:55,071 will be happy with whatever you decide. 291 00:18:55,115 --> 00:18:57,073 Well, I'll have to go to the store after work. 292 00:18:57,117 --> 00:18:59,162 I'm fine with anything. 293 00:19:00,555 --> 00:19:03,036 Thank you. That's very helpful. 294 00:19:07,040 --> 00:19:08,563 Look at me. 295 00:20:49,011 --> 00:20:50,535 Hey, man. 296 00:20:50,578 --> 00:20:52,275 But she was looking at... You know the... 297 00:20:52,798 --> 00:20:56,497 Instantly devolves into conversation about porn. 298 00:20:56,541 --> 00:20:58,606 Where they have the little pictures of people. 299 00:20:58,630 --> 00:21:01,110 With attitudes towards sexuality... 300 00:21:01,154 --> 00:21:02,590 Jesus. Okay. 301 00:21:02,634 --> 00:21:04,244 I'm going. I'm going. 302 00:21:04,287 --> 00:21:06,812 Negative, filled with shame... 303 00:21:06,855 --> 00:21:09,466 With this intense look in his eye. 304 00:21:09,510 --> 00:21:12,731 And you can tell he was smart. 305 00:21:51,683 --> 00:21:54,250 Did you get my ping about the Hutchinson and Kennedy meeting? 306 00:21:54,294 --> 00:21:55,643 Good morning, Olivia. 307 00:21:55,687 --> 00:21:57,558 Apparently, Arnold had to go to Taiwan 308 00:21:57,602 --> 00:21:59,952 to do some fire-extinguishing on the Xihào acquisition, 309 00:21:59,995 --> 00:22:02,607 so they moved it to today. 310 00:22:02,650 --> 00:22:04,826 When... When was that decided, Olivia? 311 00:22:04,870 --> 00:22:07,829 Last night. When I pinged you? 312 00:22:07,873 --> 00:22:09,962 Last night. 313 00:22:26,369 --> 00:22:28,807 Yo! V! 314 00:22:28,850 --> 00:22:30,547 Vanessa. 315 00:22:30,591 --> 00:22:32,811 V-nessa. 316 00:22:32,854 --> 00:22:34,987 Uh, I just went downstairs to grab the Journal, 317 00:22:35,030 --> 00:22:37,598 and on one of the other covers, there was this actress. 318 00:22:37,642 --> 00:22:38,947 Um, you know her. 319 00:22:38,991 --> 00:22:41,210 Uh, fuck. Fuck me. What is her name? 320 00:22:41,254 --> 00:22:43,038 She's in that slave movie. 321 00:22:43,082 --> 00:22:46,085 She's also in that other, like, slave revenge-horror thing. 322 00:22:46,128 --> 00:22:48,174 Is there something you need from me, Ted? 323 00:22:48,740 --> 00:22:51,046 Just a little colleague support. 324 00:22:51,090 --> 00:22:52,657 So, I am thinking 325 00:22:52,700 --> 00:22:55,094 that my ideas to trim the fat from the quarterly 326 00:22:55,137 --> 00:22:56,312 are actually pretty good. 327 00:22:56,356 --> 00:22:57,749 I put together a little pitch. 328 00:22:57,792 --> 00:23:00,447 I was just hoping you could just quickly skim 329 00:23:00,490 --> 00:23:02,710 some of those reports before the meeting. 330 00:23:02,754 --> 00:23:05,278 Might help back your boy up. 331 00:23:05,321 --> 00:23:09,499 Um, I mean, I don't just skim through things. 332 00:23:09,543 --> 00:23:11,284 And the meeting's in an hour? 333 00:23:11,327 --> 00:23:12,981 Right. Right. Yeah. 334 00:23:13,025 --> 00:23:14,809 How about you do me a favor and back me up? 335 00:23:14,853 --> 00:23:16,115 And I'll do you a favor. 336 00:23:16,158 --> 00:23:17,725 I'll call James and suggest to him 337 00:23:17,769 --> 00:23:20,050 that he start putting you in a better mood in the morning. 338 00:23:22,991 --> 00:23:26,038 Yeah. All right. Thank you. 339 00:23:26,081 --> 00:23:28,040 I'll see you in there. Thanks, V. 340 00:23:30,782 --> 00:23:32,740 Vanessa. 341 00:23:44,056 --> 00:23:46,275 I love your shoes. 342 00:23:46,319 --> 00:23:47,929 Thanks. 343 00:23:49,670 --> 00:23:50,715 Nice. 344 00:23:52,455 --> 00:23:55,850 So, why haven't we closed on this acquisition, everyone? 345 00:23:55,894 --> 00:23:57,722 This should have been tied up yesterday. 346 00:23:57,765 --> 00:24:01,813 I, um... James has, uh, been the lead on this one, 347 00:24:01,856 --> 00:24:05,381 so... I will let him answer. 348 00:24:07,209 --> 00:24:09,342 All right. Uh, right. 349 00:24:09,385 --> 00:24:12,214 Um, well, from what I understand, 350 00:24:12,258 --> 00:24:16,610 the acquisition is being held up by the audit, all right? 351 00:24:16,653 --> 00:24:18,481 That's business as usual for us. 352 00:24:18,525 --> 00:24:21,963 But I connected with our client on the phone before coming in. 353 00:24:22,007 --> 00:24:24,444 Quelled their fears quite a bit, I might add, 354 00:24:24,487 --> 00:24:28,535 and, um, I believe we'll be closed by the end of the week. 355 00:24:29,275 --> 00:24:31,103 Well, actually, I think we've been expending 356 00:24:31,146 --> 00:24:33,540 way too much energy combating the wrong issue. 357 00:24:33,583 --> 00:24:37,718 I also had Vanessa here dig up some previous precedents 358 00:24:37,762 --> 00:24:38,850 in our own client base. 359 00:24:38,893 --> 00:24:40,416 Right. 360 00:24:40,460 --> 00:24:42,220 When putting together a graph that delineates 361 00:24:42,244 --> 00:24:44,246 the discrepancies of each finance report, 362 00:24:44,290 --> 00:24:45,813 I think our overall model... 363 00:24:45,857 --> 00:24:48,250 Where's O'Leary? 364 00:24:48,294 --> 00:24:49,991 Sorry. H-Hold that thought, Linda. 365 00:24:50,035 --> 00:24:52,404 I just remember that he had done some excellent research on this, 366 00:24:52,428 --> 00:24:55,388 and he put together a deck that has everything we need on this. 367 00:24:55,431 --> 00:24:57,129 Can we... Can we pull him in here ASAP? 368 00:24:57,172 --> 00:24:58,434 He's on paternity leave. 369 00:24:58,478 --> 00:25:01,176 Wow. Doing the Irish proud, I see. 370 00:25:10,969 --> 00:25:12,840 That's very funny. 371 00:25:12,884 --> 00:25:16,844 Um, but a-as I was saying, I think we do it, 372 00:25:16,888 --> 00:25:19,151 just at a much higher premium. 373 00:25:19,194 --> 00:25:21,196 Wait, wait, wait. Something just came to me. 374 00:25:21,240 --> 00:25:25,287 I got an idea. So, um, I think we do this. 375 00:25:25,331 --> 00:25:27,507 We just make the premiums higher. 376 00:25:28,987 --> 00:25:31,772 If that's the case, I suggest we break for now. 377 00:25:31,816 --> 00:25:33,382 Thanks, Ted. 378 00:25:36,951 --> 00:25:39,867 James, James, James. 379 00:25:39,911 --> 00:25:41,826 I'm watching you. Yeah. 380 00:25:42,783 --> 00:25:44,567 Keep it up, brother. 381 00:26:58,946 --> 00:27:00,600 Big plans this weekend? 382 00:27:01,122 --> 00:27:04,082 Oh, you know, just, uh, probably get some work d... Oh. 383 00:27:04,125 --> 00:27:05,953 My my brother and his pregnant fiancée 384 00:27:05,997 --> 00:27:07,824 are coming over for dinner tonight. 385 00:27:07,868 --> 00:27:10,523 Oh, your brother and his baby mama. 386 00:27:10,566 --> 00:27:12,917 Nice. 387 00:27:12,960 --> 00:27:15,789 And, you know, didn't mean to put you on the spot in there, 388 00:27:15,832 --> 00:27:19,924 but per usual, you killed it, 'cause you're a Baller. 389 00:27:21,012 --> 00:27:22,927 Just doing what I do, man. 390 00:27:22,970 --> 00:27:25,146 No worries. No worries at all. 391 00:27:25,190 --> 00:27:26,365 Have a good weekend. 392 00:27:27,018 --> 00:27:29,977 You're one of the good ones, brother. 393 00:27:30,021 --> 00:27:31,718 Have a good one. 394 00:27:40,683 --> 00:27:43,817 You're either wit' me or against me, yo. 395 00:27:43,860 --> 00:27:46,646 You either wit' me or... 396 00:27:47,952 --> 00:27:49,649 Win, win, win, win. 397 00:28:05,752 --> 00:28:08,015 You stay right there. 398 00:28:08,059 --> 00:28:12,237 Not a lot of time, but we'll make it a quickie. 399 00:28:36,783 --> 00:28:39,046 It's just me and you, baby. 400 00:28:49,361 --> 00:28:51,078 Are you ready to climb these mountains, James? 401 00:28:51,102 --> 00:28:52,842 - You know I am. - I don't know. 402 00:28:52,886 --> 00:28:55,236 I need you to say it to me. Say it like you mean it. 403 00:28:55,280 --> 00:28:58,065 I am ready to climb the mountains. 404 00:28:58,109 --> 00:28:59,719 Yes, you are. Okay. 405 00:28:59,762 --> 00:29:01,242 - Okay. - All right. 406 00:29:01,286 --> 00:29:04,202 - Let's sweat it out. - Sweat it out. 407 00:29:05,681 --> 00:29:07,292 Push it. 408 00:29:08,119 --> 00:29:11,165 - Excuse me, ma'am. Excuse me. - I'm sorry. I can't. 409 00:29:11,209 --> 00:29:13,907 Don't you care about innocent children dying from hunger? 410 00:29:13,950 --> 00:29:15,213 I-I can't. 411 00:29:15,256 --> 00:29:16,910 I don't know if you know this. 412 00:29:16,953 --> 00:29:18,912 You can change a life today, ma'am. 413 00:29:26,833 --> 00:29:30,184 Yoo! All right. Let's go. 414 00:29:30,228 --> 00:29:32,012 Harder. Harder. 415 00:29:32,056 --> 00:29:33,666 - Do you have more? - You know I do. 416 00:29:33,709 --> 00:29:36,582 Turn it up seven clicks and give me more, then. 417 00:29:36,625 --> 00:29:39,063 Yes, James. Keep going. 418 00:29:39,106 --> 00:29:40,673 Push it. Push it. 419 00:29:40,716 --> 00:29:43,458 I am. Oh, I am. 420 00:29:54,295 --> 00:29:56,428 James? 421 00:29:57,994 --> 00:29:59,126 This! 422 00:29:59,170 --> 00:30:00,823 Keep going, James. 423 00:30:00,867 --> 00:30:03,217 Keep it up for me. Yes. 424 00:30:07,874 --> 00:30:10,006 James! 425 00:30:14,010 --> 00:30:17,927 And up. And right back down. 426 00:30:17,971 --> 00:30:20,147 And up. Stay up for a bit. 427 00:30:20,191 --> 00:30:21,322 There we go. 428 00:30:21,366 --> 00:30:23,107 Yes! 429 00:31:47,278 --> 00:31:48,627 Hi. 430 00:31:49,932 --> 00:31:52,631 I'm Vanessa, your neighbor. 431 00:31:52,674 --> 00:31:54,937 But I'm sure you already know that. 432 00:31:54,981 --> 00:31:57,070 Okay. 433 00:31:57,113 --> 00:32:00,029 I saw you on the news last night. 434 00:32:00,682 --> 00:32:03,685 And I guess I just wanted to ask you a question. 435 00:32:05,339 --> 00:32:07,298 I got nothing to say to you. 436 00:32:07,341 --> 00:32:08,908 I'm sorry. 437 00:32:08,951 --> 00:32:12,041 I'm a concerned citizen, and you're a police officer. 438 00:32:12,085 --> 00:32:13,434 What's your point? 439 00:32:14,261 --> 00:32:17,090 My point is that you killed a child. 440 00:32:17,133 --> 00:32:18,874 You're crazy. 441 00:32:18,918 --> 00:32:21,790 Says the officer who killed an unarmed kid. 442 00:32:21,834 --> 00:32:23,618 - No. We're done here. - As your neighbor, 443 00:32:23,662 --> 00:32:26,012 as a taxpayer, and as a person of color... 444 00:32:26,055 --> 00:32:27,927 Person of color? 445 00:32:29,885 --> 00:32:34,107 Well, person of color... as an officer of the law, 446 00:32:34,150 --> 00:32:35,804 I suggest you take your high-yellow ass 447 00:32:35,848 --> 00:32:37,980 back to your nice little house over there and drop it. 448 00:32:38,807 --> 00:32:40,244 What did you just say to me? 449 00:32:40,287 --> 00:32:41,549 You take another couple steps, 450 00:32:41,593 --> 00:32:43,508 you're gonna be on my personal property. 451 00:32:44,509 --> 00:32:46,728 And what? 452 00:32:46,772 --> 00:32:48,252 You're gonna shoot me? 453 00:32:51,124 --> 00:32:54,780 You'll be in violation of California Penal Code 602. 454 00:32:54,823 --> 00:32:57,261 You'll be subject to arrest. 455 00:33:08,663 --> 00:33:10,796 I am the master of all obstacles! 456 00:33:10,839 --> 00:33:12,600 - Faster. Yes, James. - Come on! What you got? 457 00:33:12,624 --> 00:33:14,974 Faster for me. 458 00:33:15,017 --> 00:33:18,020 Yes, James. Keep going. 459 00:33:25,985 --> 00:33:27,552 Yes! 460 00:33:31,251 --> 00:33:33,209 A little bit faster. Come on. 461 00:33:33,253 --> 00:33:34,341 Sure you're ready to quit? 462 00:33:34,385 --> 00:33:36,169 - No! - Yes. 463 00:33:36,212 --> 00:33:37,997 Why'd you do that? 464 00:33:38,040 --> 00:33:40,347 I was just accosted by our neighbor. 465 00:33:40,391 --> 00:33:42,262 What? What neighbor? 466 00:33:42,306 --> 00:33:43,524 The murderer, James. 467 00:33:43,568 --> 00:33:44,873 How? What... What happened? 468 00:33:44,917 --> 00:33:46,832 Can you please just get off the bike? 469 00:33:54,666 --> 00:33:57,059 Just calm down. Hey. Listen. Calm down. 470 00:33:57,102 --> 00:33:58,626 - Tell me what happened. - I was... 471 00:33:58,669 --> 00:34:01,281 I was just unloading the groceries from the car, 472 00:34:01,325 --> 00:34:03,805 and I saw him on his front lawn. 473 00:34:03,849 --> 00:34:05,372 And so... 474 00:34:05,416 --> 00:34:06,372 Jesus. 475 00:34:06,417 --> 00:34:08,941 I-I was perfectly polite. 476 00:34:08,984 --> 00:34:11,812 I-I just wanted to talk to him, and he told me... 477 00:34:11,857 --> 00:34:14,381 He told me to take my "high-yellow ass" 478 00:34:14,425 --> 00:34:16,427 inside the house. 479 00:34:17,253 --> 00:34:19,560 Why'd you... Why'd you approach him? 480 00:34:20,604 --> 00:34:22,128 To talk to him. 481 00:34:22,171 --> 00:34:23,608 To ask him why. 482 00:34:24,522 --> 00:34:26,698 This is ridiculous, Vanessa. 483 00:34:26,741 --> 00:34:29,396 I agree. Completely unacceptable. 484 00:34:29,439 --> 00:34:32,093 You started in with a cop. 485 00:34:33,705 --> 00:34:35,488 Are you seriously blaming me? 486 00:34:35,533 --> 00:34:37,883 You don't like him, and he doesn't like you. 487 00:34:37,926 --> 00:34:39,363 So I'm trying to understand 488 00:34:39,406 --> 00:34:41,103 what would compel you to talk to that man. 489 00:34:41,147 --> 00:34:44,280 Oh, the fact that another little Black boy is dead 490 00:34:44,324 --> 00:34:47,283 and he's just standing there on his lawn 491 00:34:47,327 --> 00:34:49,590 smoking a cigarette like nothing happened. 492 00:34:49,634 --> 00:34:51,592 You do not know what transpired. 493 00:34:51,636 --> 00:34:54,334 I know enough, James, and so do you. 494 00:34:54,378 --> 00:34:56,380 You are being... 495 00:34:57,424 --> 00:34:59,252 What am I being? 496 00:35:05,693 --> 00:35:07,129 Stop. 497 00:35:12,308 --> 00:35:16,225 I will go, and I will calmly resolve this. 498 00:35:17,705 --> 00:35:19,185 Stay here. 499 00:35:19,925 --> 00:35:20,882 James? 500 00:35:20,926 --> 00:35:22,188 What? 501 00:35:43,209 --> 00:35:45,298 Back away from my fucking door. 502 00:35:45,341 --> 00:35:46,691 Sorry to bother you, my man. 503 00:35:46,734 --> 00:35:49,171 It's James from next door. 504 00:35:49,215 --> 00:35:50,999 Listen. I was just hoping that... 505 00:35:51,043 --> 00:35:53,151 I know who the fuck you are. Back away from my fucking door. 506 00:35:53,175 --> 00:35:55,482 Okay. Backing up. 507 00:36:01,706 --> 00:36:03,490 Listen. I don't want any problems. 508 00:36:03,534 --> 00:36:05,361 I told my wife I would come over here, 509 00:36:05,405 --> 00:36:08,539 and I wanted to resolve whatever might have happened amicably. 510 00:36:08,582 --> 00:36:11,455 Well, you control your wife, and there won't be any problem. 511 00:36:13,326 --> 00:36:16,503 Keep her off my lawn, okay? And out of my business. 512 00:36:17,112 --> 00:36:18,984 All right. Okay. 513 00:36:20,289 --> 00:36:22,248 Listen, Brian. I-I solve problems for a living. 514 00:36:22,291 --> 00:36:24,511 - Yeah. All right. - I think if we just go ahead... 515 00:36:24,555 --> 00:36:27,471 Get your fucking hands off me and get the fuck back. 516 00:36:27,514 --> 00:36:29,037 No. 517 00:36:29,560 --> 00:36:32,780 You will not be shooting my husband today. 518 00:36:35,609 --> 00:36:36,741 Baby. 519 00:36:36,784 --> 00:36:38,351 You were reaching. I saw you. 520 00:36:38,394 --> 00:36:39,807 Vanessa, put the gun down, please. 521 00:36:39,831 --> 00:36:40,875 No. 522 00:36:40,919 --> 00:36:42,355 Listen to your husband. 523 00:36:46,098 --> 00:36:47,665 Vanessa. 524 00:36:47,708 --> 00:36:51,495 Now you're going to come over to our house. 525 00:36:51,538 --> 00:36:54,715 I'm going to talk, and you're going to listen. 526 00:36:56,717 --> 00:36:58,545 I am going to go inside. 527 00:36:59,677 --> 00:37:01,200 And I'm gonna give you the opportunity 528 00:37:01,243 --> 00:37:02,723 to pretend like this never happened. 529 00:37:02,767 --> 00:37:05,030 - All right. Yes. That's fine. - Stop. 530 00:37:13,821 --> 00:37:15,823 You first. 531 00:37:15,867 --> 00:37:17,869 Into my house. 532 00:37:24,440 --> 00:37:26,181 Okay. 533 00:38:08,789 --> 00:38:10,574 James, grab the chair. 534 00:38:10,617 --> 00:38:13,315 What do you mean, get the chair? We're not doing this, Vanessa. 535 00:38:14,229 --> 00:38:15,535 Sit. 536 00:38:15,579 --> 00:38:17,276 There's tape in the top drawer. 537 00:38:17,319 --> 00:38:18,843 Tape? I don't think you understand. 538 00:38:18,886 --> 00:38:20,322 This is happening. 539 00:38:20,366 --> 00:38:23,064 - Tape, Vanessa? - Yes. 540 00:38:23,108 --> 00:38:26,198 Just tape him up while we figure out what to do. 541 00:38:27,025 --> 00:38:29,984 He's a cop. Who knows what he'll pull? 542 00:38:30,028 --> 00:38:31,507 We... We need a minute, okay? 543 00:38:31,551 --> 00:38:33,379 So just tape him up for now 544 00:38:33,422 --> 00:38:36,034 so we can figure it out without him able to do anything. 545 00:38:37,644 --> 00:38:40,038 He's a cop. 546 00:38:40,081 --> 00:38:41,561 Please. 547 00:38:46,522 --> 00:38:48,307 Please. 548 00:38:48,350 --> 00:38:50,657 Please, honey. 549 00:38:55,444 --> 00:38:57,185 Put your arms down. 550 00:38:57,838 --> 00:39:01,102 Put your arms down. Put... Put them on the sides. 551 00:39:02,364 --> 00:39:03,844 Thank you. 552 00:39:09,633 --> 00:39:12,244 Fuck. Fuck, man. 553 00:39:26,562 --> 00:39:28,695 This is by far the dumbest fucking thing 554 00:39:28,739 --> 00:39:30,436 you could possibly be doing right now. 555 00:39:30,479 --> 00:39:32,656 - You realize that, right? - Shut up. 556 00:39:32,699 --> 00:39:34,396 Let me talk to her, okay? 557 00:39:34,440 --> 00:39:36,592 I'm gonna figure this out. This is very out of character. 558 00:39:36,616 --> 00:39:38,574 More tape, baby. 559 00:39:38,618 --> 00:39:39,793 Clearly. 560 00:39:43,841 --> 00:39:45,103 Come here. 561 00:39:47,018 --> 00:39:48,497 Come here! 562 00:39:51,675 --> 00:39:53,633 Have you gone completely insane? 563 00:39:53,677 --> 00:39:55,374 I just want to talk to the man. 564 00:39:55,417 --> 00:39:57,593 - He brought this on himself. - Did he? 565 00:39:57,637 --> 00:39:58,986 I want him to answer my questions. 566 00:39:59,030 --> 00:40:01,380 - Why? Why? - Exactly. Why? 567 00:40:01,423 --> 00:40:04,252 You have any idea how much fucking trouble you're in? 568 00:40:04,296 --> 00:40:05,906 - Can we talk? - We're talking. 569 00:40:05,950 --> 00:40:07,884 - We're talking. - We'll be right back. 570 00:40:07,908 --> 00:40:09,649 - Why are you being polite? - Hey! 571 00:40:21,095 --> 00:40:22,401 Okay. 572 00:40:31,192 --> 00:40:33,847 This is too much, Vanessa. 573 00:40:33,891 --> 00:40:35,196 Too much this time. 574 00:40:35,240 --> 00:40:37,285 Not far enough, if you ask me. 575 00:40:38,460 --> 00:40:39,984 So, what's next on your agenda? 576 00:40:40,027 --> 00:40:42,682 Should I go and waterboard him, babe? 577 00:40:42,726 --> 00:40:44,640 James. 578 00:40:47,121 --> 00:40:51,604 This is a man who has exhibited no regard for common decency 579 00:40:51,647 --> 00:40:53,171 or human life. 580 00:40:53,214 --> 00:40:56,348 This is a man who yelled a racial slur at your wife. 581 00:40:56,391 --> 00:41:00,004 And this is an officer who gets off killing Black kids. 582 00:41:00,047 --> 00:41:01,440 There are people who are hired 583 00:41:01,483 --> 00:41:03,442 to take care of people like him, okay? 584 00:41:03,485 --> 00:41:05,661 We... We are not those people. 585 00:41:05,705 --> 00:41:09,274 Do you trust those people or do you trust me? 586 00:41:09,317 --> 00:41:10,666 Us. 587 00:41:14,540 --> 00:41:16,847 What's your plan? 588 00:41:16,890 --> 00:41:19,675 We are going to have a civilized conversation... 589 00:41:19,719 --> 00:41:21,765 I just used fucking shipping tape 590 00:41:21,808 --> 00:41:23,984 to duct-tape the man to the back of a fucking chair, 591 00:41:24,028 --> 00:41:25,812 and you're talking about civilized?! 592 00:41:25,856 --> 00:41:27,205 Civilized?! Oh, my God! 593 00:41:27,248 --> 00:41:29,729 Oh, my fucking God. 594 00:41:29,773 --> 00:41:31,600 Fucking shipping tape. 595 00:41:40,044 --> 00:41:42,002 Fine. 596 00:41:54,014 --> 00:41:56,843 What do... What do you mean, "fine"? 597 00:41:58,889 --> 00:42:00,412 Just fine. 598 00:42:01,630 --> 00:42:03,807 Do as you see fit, 599 00:42:03,850 --> 00:42:06,897 man of the house... king of it all. 600 00:42:06,940 --> 00:42:09,247 I'll follow you, oh, he who stands when urinating. 601 00:42:09,290 --> 00:42:11,466 That is bullshit, and you... you... you know it. 602 00:42:11,510 --> 00:42:15,296 I think that you are missing the magnitude of this, 603 00:42:15,340 --> 00:42:17,081 the potential. 604 00:42:18,038 --> 00:42:21,999 Black people, brown people, LGBTQ people, 605 00:42:22,042 --> 00:42:23,609 poor people, immigrants... 606 00:42:23,652 --> 00:42:25,437 He was probably taught to fear all of them! 607 00:42:25,480 --> 00:42:27,308 Your kidnapping him at gunpoint, 608 00:42:27,352 --> 00:42:29,484 I'm sure that quelled all of his fears, okay? 609 00:42:29,528 --> 00:42:31,530 Mission accomplished. 610 00:42:31,573 --> 00:42:33,706 No, James. 611 00:42:33,749 --> 00:42:36,056 No. We have a captive listener. 612 00:42:36,622 --> 00:42:39,930 We are capable of having a rational conversation 613 00:42:39,973 --> 00:42:42,280 with a man who is stuck. 614 00:42:42,323 --> 00:42:44,891 He is stuck in a generational cycle of hate. 615 00:42:44,935 --> 00:42:47,415 - No. - Yes. 616 00:42:47,459 --> 00:42:49,156 No. 617 00:42:49,200 --> 00:42:50,897 Yes. 618 00:42:56,076 --> 00:42:58,122 This right here. 619 00:42:58,165 --> 00:43:00,124 This is what you do. 620 00:43:01,212 --> 00:43:02,996 You create a necessity for chaos 621 00:43:03,040 --> 00:43:05,129 so that your projections can thrive. 622 00:43:05,172 --> 00:43:06,217 Yep. 623 00:43:10,961 --> 00:43:12,919 I've been seeing a therapist. 624 00:43:15,617 --> 00:43:17,141 - What? - I've noticed some of your... 625 00:43:17,184 --> 00:43:19,491 Our... our patterns. 626 00:43:19,534 --> 00:43:21,797 You get all worked up, and then you get me there, too. 627 00:43:21,841 --> 00:43:24,278 And then my feelings and my frustrations, 628 00:43:24,322 --> 00:43:26,541 they have to be yours or they're... they're not valid. 629 00:43:27,064 --> 00:43:28,413 What therapist? When? 630 00:43:28,456 --> 00:43:30,241 You escalate everything until we're stuck 631 00:43:30,284 --> 00:43:32,112 in this counterproductive cycle, 632 00:43:32,156 --> 00:43:36,769 until all that's left is my anxiety and my bitterness, babe. 633 00:43:36,812 --> 00:43:38,945 And Sheila thinks that's part of our co-dependency. 634 00:43:38,989 --> 00:43:40,947 - Sheila? - And honestly, I'm starting... 635 00:43:40,991 --> 00:43:42,296 Of course it's a Sheila. 636 00:43:42,340 --> 00:43:44,211 - Don't say it like that. - Like what? 637 00:43:44,255 --> 00:43:47,432 Like you're having a secret rendezvous with Sheila? 638 00:43:47,475 --> 00:43:48,868 That is not fair, Vanessa, okay? 639 00:43:48,912 --> 00:43:51,436 Do not talk to me about fair. 640 00:43:53,003 --> 00:43:55,135 Listen. I started doing this because of you. 641 00:43:55,179 --> 00:43:57,572 - You made that clear. - No, not... Not b... 642 00:43:57,616 --> 00:43:59,444 Not because of you, babe. 643 00:43:59,487 --> 00:44:00,987 For you so that I could be a better man. 644 00:44:01,011 --> 00:44:02,882 Thank you so much. 645 00:44:02,926 --> 00:44:05,885 I feel great that my husband is seeing a woman behind my back. 646 00:44:05,929 --> 00:44:08,192 How can you talk to him rationally about all this 647 00:44:08,235 --> 00:44:10,455 but you can't even talk to your own husband 648 00:44:10,498 --> 00:44:11,978 about his fucking mental health 649 00:44:12,022 --> 00:44:14,981 without accusing me of fucking my therapist? 650 00:44:19,116 --> 00:44:21,466 Does Sheila know you're keeping therapy a secret? 651 00:44:21,509 --> 00:44:24,034 What does Sheila think about that? 652 00:44:26,166 --> 00:44:27,646 Okay. Okay. 653 00:44:27,689 --> 00:44:29,561 Okay. Listen. Um... 654 00:44:30,214 --> 00:44:34,392 We're not foreign adversaries, babe. 655 00:44:34,435 --> 00:44:38,135 All right? We... We are domestic allies. 656 00:44:38,874 --> 00:44:40,920 Let's not forget that. 657 00:44:41,703 --> 00:44:43,270 Did you get that from therapy? 658 00:44:43,314 --> 00:44:45,751 - That is not from therapy! - Then where is it from? 659 00:44:45,794 --> 00:44:48,014 It is not from therapy. It is from Sheila. 660 00:44:48,058 --> 00:44:49,842 And Sheila happens to be a therapist. 661 00:44:49,885 --> 00:44:51,931 I don't want to talk to Sheila! 662 00:44:53,802 --> 00:44:55,979 - Fuck! - James! 663 00:44:56,022 --> 00:44:57,981 James! 664 00:45:00,896 --> 00:45:02,202 Stop. 665 00:45:06,380 --> 00:45:07,729 Get up. 666 00:46:19,149 --> 00:46:20,585 This is fucking ridiculous. 667 00:46:20,628 --> 00:46:21,977 You're right. It is. 668 00:46:22,021 --> 00:46:23,501 It should never have to come to this. 669 00:46:23,544 --> 00:46:26,025 James, can we please just continue our sidebar 670 00:46:26,069 --> 00:46:27,679 so we can have the necessary conversation 671 00:46:27,722 --> 00:46:29,507 with Officer Brian afterwards? 672 00:46:36,253 --> 00:46:37,558 Jamal. 673 00:46:37,602 --> 00:46:39,299 - Shit. - Fuck. 674 00:46:39,343 --> 00:46:40,885 Help! Help! I'm being held against my will! 675 00:46:40,909 --> 00:46:42,911 Cover his mouth. Tape his mouth. 676 00:46:43,999 --> 00:46:45,305 My God. 677 00:46:45,349 --> 00:46:47,133 - Let's just not answer. - He has a key. 678 00:46:47,177 --> 00:46:48,743 You gave him a key? 679 00:46:48,787 --> 00:46:51,050 - For emergencies, Vanessa. - What kind of emergency? 680 00:46:51,094 --> 00:46:53,270 In case we run out of rolling papers? 681 00:47:05,282 --> 00:47:07,675 Is this what you were reaching for? 682 00:47:14,900 --> 00:47:16,815 Hurry up. Hurry up. 683 00:47:16,858 --> 00:47:18,512 Okay. Okay. Okay. 684 00:47:18,556 --> 00:47:19,818 Vanessa, put the gun away. 685 00:47:19,861 --> 00:47:21,863 Oh. Okay. Okay. 686 00:47:23,213 --> 00:47:25,345 Okay. Open the door. 687 00:47:30,307 --> 00:47:31,482 Brother! 688 00:47:31,525 --> 00:47:33,179 - What's happening? - What's up? 689 00:47:33,223 --> 00:47:34,615 Hi, guys! 690 00:47:34,659 --> 00:47:35,834 Brother. 691 00:47:35,877 --> 00:47:37,140 What's up? 692 00:47:38,880 --> 00:47:40,708 Hey. 693 00:47:43,363 --> 00:47:44,756 Oh, come on in. 694 00:47:44,799 --> 00:47:46,584 Okay. 695 00:47:46,627 --> 00:47:48,412 How you doing? What's going on? 696 00:47:48,455 --> 00:47:50,588 There it goes. What's up, man? 697 00:47:50,631 --> 00:47:53,156 - You want to... - Oh. Sorry. Yeah. 698 00:47:57,595 --> 00:47:59,510 Wow. 699 00:48:00,554 --> 00:48:02,513 Oh, snap. 700 00:48:05,820 --> 00:48:08,823 Since when do y'all play piano? 701 00:48:09,868 --> 00:48:12,218 I'm sorry. I have to use the bathroom. 702 00:48:12,262 --> 00:48:14,525 Onyx has me going nonstop. 703 00:48:14,568 --> 00:48:16,701 - Onyx? - We landed on the name. 704 00:48:16,744 --> 00:48:20,574 Yeah. Onyx is one of the most powerful healing stones. 705 00:48:20,618 --> 00:48:23,795 It balances chakras. It promotes energy flow. 706 00:48:23,838 --> 00:48:26,145 It's a grounding gem. Harmonious. 707 00:48:26,189 --> 00:48:28,582 Yeah. It's black like the motherland, baby. 708 00:48:28,626 --> 00:48:30,584 My king. I see you. 709 00:48:30,628 --> 00:48:32,606 - The bathroom's just up- - CANDY: To the right, right? 710 00:48:32,630 --> 00:48:34,284 Okay. Thank you. 711 00:48:34,327 --> 00:48:36,392 Man, I haven't been here since y'all remodeled. 712 00:48:36,416 --> 00:48:38,810 - Shit look fly, though. - Thank you. 713 00:48:38,853 --> 00:48:40,594 Vanessa, she handled most of it. 714 00:48:40,638 --> 00:48:43,031 Just, uh, blew out the wall and added a bathroom. 715 00:48:43,075 --> 00:48:45,033 All kind of shit. 716 00:48:45,077 --> 00:48:47,775 Got new floor and everything. Can I get the rest of the tour? 717 00:48:47,819 --> 00:48:49,342 - You told me about this office. - No. 718 00:48:49,386 --> 00:48:51,301 The office actually isn't finished yet, right? 719 00:48:51,344 --> 00:48:52,606 Bedroom's the same. 720 00:48:52,650 --> 00:48:55,174 We broke the bank on the living room. 721 00:48:55,218 --> 00:48:57,655 Tell me about it, right? And the kitchen, of course. 722 00:48:57,698 --> 00:49:00,310 - We should go right in there. - This shit was expensive. 723 00:49:00,353 --> 00:49:02,486 I'll make a drink and... 724 00:49:07,273 --> 00:49:09,275 Are we too early? 725 00:49:09,841 --> 00:49:12,104 It looks like dinner's still in the grocery bags. 726 00:49:12,147 --> 00:49:13,540 Uh, yeah. 727 00:49:13,584 --> 00:49:15,586 We are, um, running a little behind. 728 00:49:15,629 --> 00:49:17,457 I... Work went late, 729 00:49:17,501 --> 00:49:21,418 and there was this guy with a clipboard at the grocery store, 730 00:49:21,461 --> 00:49:24,159 and then I had to get... Get gas. 731 00:49:24,203 --> 00:49:26,074 I thought those things was electric. 732 00:49:26,118 --> 00:49:28,990 Right. I had to go to the gas station with the car wash 733 00:49:29,034 --> 00:49:30,340 to get my car washed. 734 00:49:30,383 --> 00:49:33,821 In the meantime, there is alcohol. 735 00:49:42,482 --> 00:49:43,744 You know, it's funny. 736 00:49:43,788 --> 00:49:45,311 I read this article the other day. 737 00:49:45,355 --> 00:49:47,550 - You read an article. - Yeah. I read all the time, bro. 738 00:49:47,574 --> 00:49:49,272 Okay? That's all I do. 739 00:49:49,315 --> 00:49:51,665 That's why I have one of these location devices on me, 740 00:49:51,709 --> 00:49:54,494 'cause you can get information in a snap of your fingers. 741 00:49:54,538 --> 00:49:56,627 As I was saying, I read this article the other day. 742 00:49:56,670 --> 00:49:58,324 Couples who maintain different opinions 743 00:49:58,368 --> 00:49:59,978 on things of little consequence 744 00:50:00,021 --> 00:50:01,632 are more likely to stay together. 745 00:50:01,675 --> 00:50:03,851 That's the title I read. I didn't read the whole thing. 746 00:50:03,895 --> 00:50:05,331 But you know what I mean, right? 747 00:50:05,375 --> 00:50:07,986 Babe, you didn't tell them. 748 00:50:09,466 --> 00:50:10,858 Tell us what? 749 00:50:10,902 --> 00:50:12,358 - Sorry, babe. - It's okay. 750 00:50:12,382 --> 00:50:13,731 I'm vegan. 751 00:50:13,774 --> 00:50:15,230 I thought they knew, sweetie. I'm sorry. 752 00:50:15,254 --> 00:50:17,691 It's okay. I'm carcass-free since 2010. 753 00:50:17,735 --> 00:50:19,345 Yeah. 754 00:50:19,389 --> 00:50:22,566 Well, I'm sure James knew and just forgot to tell me. 755 00:50:22,609 --> 00:50:25,917 It is free-range and organic. 756 00:50:25,960 --> 00:50:30,008 Well, not really free if you're born to be slaughtered, right? 757 00:50:30,530 --> 00:50:33,359 Free range just means they're being let out their cages. 758 00:50:33,403 --> 00:50:34,969 But being in a cage? 759 00:50:35,013 --> 00:50:37,189 That's a mind-set. 760 00:50:37,232 --> 00:50:38,886 You know what I'm saying? 761 00:50:40,061 --> 00:50:42,281 Hardly ever, Jamal. Hardly ever. 762 00:50:42,325 --> 00:50:43,543 Oh, I'm interested. 763 00:50:43,587 --> 00:50:45,153 You really want to get him started 764 00:50:45,197 --> 00:50:47,155 on his back-to-Africa conspiracy shit right now? 765 00:50:47,199 --> 00:50:48,809 Candy, what can I get you to drink? 766 00:50:48,853 --> 00:50:50,724 Uh, water, please. 767 00:50:50,768 --> 00:50:52,117 We have juice. 768 00:50:52,160 --> 00:50:55,120 It's vegan. Certified organic. 769 00:50:55,163 --> 00:50:56,904 Oh, they just give that sticker out 770 00:50:56,948 --> 00:50:59,254 to anybody who's the highest bidder. 771 00:50:59,298 --> 00:51:00,865 Water will be fine. Thank you. 772 00:51:00,908 --> 00:51:02,997 James, you would be the one to dismiss my thoughts 773 00:51:03,041 --> 00:51:04,608 as a conspiracy, right? 774 00:51:04,651 --> 00:51:06,174 Easiest way to invalidate somebody 775 00:51:06,218 --> 00:51:08,002 and discredit them is calling them crazy. 776 00:51:08,046 --> 00:51:10,366 Makes you look good at your job but limits your skull, bro. 777 00:51:10,396 --> 00:51:12,635 We understand that you're a successful Black man and all, 778 00:51:12,659 --> 00:51:15,923 but you're just living under the white man's thumb. 779 00:51:17,098 --> 00:51:18,448 Not always. 780 00:51:33,419 --> 00:51:35,900 - There you go. - Thank you. 781 00:51:47,085 --> 00:51:48,695 I'm sorry. 782 00:51:48,739 --> 00:51:51,394 I... I didn't know you were on the whole vegan trend. 783 00:51:51,437 --> 00:51:52,656 I do have pasta. 784 00:51:52,699 --> 00:51:54,875 Gluten-free, too, actually, so... 785 00:51:54,919 --> 00:51:56,224 But this is great. 786 00:51:56,268 --> 00:51:57,704 - Thank you. - It's good. 787 00:51:59,314 --> 00:52:01,012 Oh, Vanessa, I got you something. 788 00:52:01,055 --> 00:52:02,361 Hold on. 789 00:52:09,673 --> 00:52:11,414 - Here. - Vanessa. 790 00:52:17,724 --> 00:52:19,422 It's sage. 791 00:52:20,161 --> 00:52:21,249 For me? 792 00:52:21,293 --> 00:52:22,990 You burn it. 793 00:52:23,034 --> 00:52:25,036 You know, to cleanse the energy of the house. 794 00:52:25,079 --> 00:52:27,038 Out with the bad juju, in with the... 795 00:52:27,081 --> 00:52:28,474 Setting off the smoke alarms. 796 00:52:29,780 --> 00:52:31,216 Smoke alarms. 797 00:52:31,695 --> 00:52:34,785 I'm sorry. I just thought it could help with your flow. 798 00:52:35,699 --> 00:52:36,787 That's all. 799 00:52:36,830 --> 00:52:38,963 My flow. Right. 800 00:52:39,529 --> 00:52:41,792 I'm so sensitive to energy right now. 801 00:52:41,835 --> 00:52:44,577 I guess 'cause of the pregnancy, it just heightens. 802 00:52:44,621 --> 00:52:46,492 That's very thoughtful of you. Yeah. 803 00:52:46,536 --> 00:52:48,929 How's work at the shop, Candy? 804 00:52:48,973 --> 00:52:51,018 Wellness center. It's going good. Yeah. 805 00:52:51,062 --> 00:52:53,412 It's nice to work in a place 806 00:52:53,456 --> 00:52:56,110 that fosters such a sense of peace 807 00:52:56,154 --> 00:52:58,504 while I'm pregnant, you know? 808 00:52:58,548 --> 00:53:00,114 Pay ain't good, but, you know, 809 00:53:00,158 --> 00:53:01,725 come home with a lot of rocks. 810 00:53:01,768 --> 00:53:03,093 - Crystals. - Crystals, baby. 811 00:53:03,117 --> 00:53:04,815 I'm sorry. Crystals. 812 00:53:04,858 --> 00:53:06,512 And my work isn't about money. 813 00:53:06,556 --> 00:53:08,340 - It's about fulfillment. - Yeah. 814 00:53:08,383 --> 00:53:10,298 But you do have health insurance. 815 00:53:10,342 --> 00:53:12,692 - Of course. - We got health insurance. 816 00:53:12,736 --> 00:53:15,042 For the most part, we plan to bring our baby 817 00:53:15,086 --> 00:53:16,914 into this world the homeopathic way. 818 00:53:16,957 --> 00:53:20,483 You know, hospitals are so, so bad for women of color. 819 00:53:20,526 --> 00:53:22,354 It's weird. 820 00:53:22,397 --> 00:53:26,097 It's bad vibes, bringing a life into a place where people die. 821 00:53:26,576 --> 00:53:27,664 - Right. - That's crazy. 822 00:53:27,707 --> 00:53:31,450 So, how are you going to... 823 00:53:31,494 --> 00:53:32,712 Natural birth. 824 00:53:32,756 --> 00:53:34,584 So... So no hospitals, no vaccines. 825 00:53:34,627 --> 00:53:37,674 Just the doula, midwife, and my baby daddy. 826 00:53:37,717 --> 00:53:39,110 Me. 827 00:53:40,851 --> 00:53:42,766 I mean, I did the research, though. 828 00:53:42,809 --> 00:53:46,030 And by no means am I anti-vaccine. 829 00:53:46,073 --> 00:53:48,467 I'm just pro-natural immunity. 830 00:53:49,250 --> 00:53:50,600 That's great. 831 00:54:00,697 --> 00:54:02,568 - No. It's fine. - It's fine. 832 00:54:02,612 --> 00:54:05,789 So they got the house-nigga phone and the field-nigga phone. 833 00:54:05,832 --> 00:54:07,268 I'm just playing. I'm playing. 834 00:54:07,312 --> 00:54:08,855 Get the phone, James. We don't care. 835 00:54:08,879 --> 00:54:11,011 - It's fine. - It's fine. 836 00:54:12,970 --> 00:54:14,580 Django! No. I'm just playing. 837 00:54:14,624 --> 00:54:16,843 I'm joking. I'm joking. 838 00:54:16,887 --> 00:54:18,802 Excuse me. 839 00:54:22,762 --> 00:54:24,634 You didn't turn off the sound? 840 00:54:24,677 --> 00:54:26,244 We have got to get them out of here. 841 00:54:26,287 --> 00:54:27,550 Yeah. 842 00:54:27,593 --> 00:54:28,942 I have a plan. 843 00:54:28,986 --> 00:54:32,337 Go check on him. Call me. 844 00:54:32,380 --> 00:54:33,773 I'll pretend it's a work emergency. 845 00:54:33,817 --> 00:54:35,122 - Okay. - Right? 846 00:54:35,166 --> 00:54:36,341 Yeah. 847 00:54:40,214 --> 00:54:43,783 How... 848 00:54:43,827 --> 00:54:46,351 I didn't know y'all had this painting. 849 00:54:47,570 --> 00:54:49,267 Yeah. 850 00:54:49,310 --> 00:54:51,704 Your mom gave it to us for our fifth wedding anniversary. 851 00:54:51,748 --> 00:54:54,054 We never had a spot for it till now. 852 00:54:55,447 --> 00:54:57,492 My aunt painted that, baby. 853 00:54:57,536 --> 00:54:59,190 I remember, babe. 854 00:54:59,233 --> 00:55:02,715 It was vibrant. You can almost hear the colors. 855 00:55:03,673 --> 00:55:05,936 Yeah. 856 00:55:05,979 --> 00:55:10,027 Yo, J, I didn't know you, uh, you had that painting, man. 857 00:55:10,505 --> 00:55:11,855 Oh, yeah. 858 00:55:11,898 --> 00:55:14,118 Ma gave it to us for our second anniversary. 859 00:55:14,161 --> 00:55:15,554 Right, babe? 860 00:55:15,598 --> 00:55:17,382 We finally have a wall to put it on. 861 00:55:17,425 --> 00:55:20,211 Yeah. I didn't think you liked it. 862 00:55:20,254 --> 00:55:23,431 Vanessa loves it. It's grown on me. 863 00:55:23,475 --> 00:55:24,911 True. 864 00:55:27,174 --> 00:55:29,742 I'm gonna, uh, I'm gonna put this somewhere. 865 00:55:29,786 --> 00:55:31,962 - Yeah. - Right? Just put it away. 866 00:55:32,005 --> 00:55:33,354 Okay. 867 00:55:38,229 --> 00:55:41,841 James, is everything all right with Vanessa? 868 00:55:41,885 --> 00:55:43,321 Yeah. She... All good. 869 00:55:43,364 --> 00:55:45,715 She's just, uh, stressed, you know, with work 870 00:55:45,758 --> 00:55:47,151 and a tough week. 871 00:55:47,194 --> 00:55:48,587 The weekend, so... 872 00:55:48,631 --> 00:55:50,458 Well, I'd be happy to do a home smudge. 873 00:55:51,024 --> 00:55:52,983 Maybe later. 874 00:55:53,026 --> 00:55:54,593 All right. 875 00:56:01,556 --> 00:56:02,862 Shit. 876 00:56:03,907 --> 00:56:05,691 My brother-in-law's baby mama 877 00:56:05,735 --> 00:56:07,954 thinks there's negative energy in my home, 878 00:56:07,998 --> 00:56:09,564 and she gave me this to fix it. 879 00:56:09,608 --> 00:56:11,218 Isn't that fucking idiotic? 880 00:56:24,710 --> 00:56:26,103 Oh, pardon me. 881 00:56:26,146 --> 00:56:27,800 You're tugging on the leash hard, huh? 882 00:56:27,844 --> 00:56:31,543 Okay. This is the office, so I've got to take this one. 883 00:56:32,675 --> 00:56:33,850 You got James. 884 00:56:33,893 --> 00:56:35,721 Yes. Hello, James. 885 00:56:35,765 --> 00:56:37,767 This is your boss from down at the firm. 886 00:56:42,902 --> 00:56:45,731 What? When? 887 00:56:45,775 --> 00:56:47,559 No, no, no. I-I understand, sir. 888 00:56:47,602 --> 00:56:51,302 It's just that I-I'm about to have dinner with my family. 889 00:56:51,824 --> 00:56:55,219 No, I s... I suppose I could send them to a nice... 890 00:56:55,262 --> 00:56:56,916 A nice restaurant. 891 00:56:58,439 --> 00:56:59,895 - I'm sorry. - You know what? 892 00:56:59,919 --> 00:57:01,573 They can pay for their own damn meal. 893 00:57:01,616 --> 00:57:03,749 Maybe Candy can smudge the restaurant 894 00:57:03,793 --> 00:57:06,752 in exchange for free food. 895 00:57:06,796 --> 00:57:08,885 I'm sure... 896 00:57:11,583 --> 00:57:13,280 I don't know who that was. 897 00:57:13,324 --> 00:57:16,066 - I know who it was. - Oh, me too. 898 00:57:16,109 --> 00:57:18,503 I knew it. I knew it. 899 00:57:18,546 --> 00:57:21,419 I knew it as soon as I came up in here. Yeah. 900 00:57:21,462 --> 00:57:25,379 If you didn't want us here, you didn't have to invite us. 901 00:57:25,423 --> 00:57:27,773 Okay. All good? 902 00:57:27,817 --> 00:57:30,297 - My speaker. - What? 903 00:57:30,341 --> 00:57:32,386 I accidentally hit speaker. 904 00:57:32,430 --> 00:57:33,823 You know what? 905 00:57:33,866 --> 00:57:35,738 This don't even have nothing to do with us. 906 00:57:35,781 --> 00:57:37,304 We don't need this type of toxicity. 907 00:57:37,348 --> 00:57:39,089 - We can go. - It wasn't like that, okay? 908 00:57:39,132 --> 00:57:41,110 - I didn't mean... - You didn't mean to what, James? 909 00:57:41,134 --> 00:57:42,745 Invite us over here and... 910 00:57:42,788 --> 00:57:44,790 And prepare food for my girl you know she can't eat 911 00:57:44,834 --> 00:57:46,463 and putting on one of the worst performances 912 00:57:46,487 --> 00:57:48,185 I've ever seen in my damn life? 913 00:57:48,228 --> 00:57:49,577 Zero fucking stars. 914 00:57:49,621 --> 00:57:51,101 No. No. It was... It was me. 915 00:57:52,755 --> 00:57:54,800 Okay? It was me. 916 00:57:54,844 --> 00:57:56,715 I'm sorry. I... 917 00:57:57,498 --> 00:57:59,892 You know, we're trying to get pregnant. 918 00:58:00,980 --> 00:58:05,506 And... I thought I was strong enough to be happy for you both. 919 00:58:05,550 --> 00:58:10,468 But then I saw you, Candy, and your glow, and I... 920 00:58:10,511 --> 00:58:11,686 I'm sorry. 921 00:58:11,730 --> 00:58:13,776 Vanessa. 922 00:58:21,044 --> 00:58:22,523 I'm gonna go. 923 00:58:39,279 --> 00:58:40,759 Are you okay? 924 00:58:40,803 --> 00:58:42,152 Speaker? Really? 925 00:58:42,195 --> 00:58:44,415 I know. It was a bad plan anyway. 926 00:58:44,458 --> 00:58:46,286 He's a fuck-up, not an idiot. 927 00:58:48,245 --> 00:58:50,725 - What's wrong with him? - Do you think they've left? 928 00:58:51,857 --> 00:58:53,293 I'm gonna take the tape away. 929 00:58:53,337 --> 00:58:55,643 - Why? - He looks pale. Okay, Vanessa? 930 00:58:55,687 --> 00:58:57,360 - Doesn't he look pale to you? - I don't know. 931 00:58:57,384 --> 00:59:00,431 But I think my performance warranted their exit, right? 932 00:59:00,474 --> 00:59:02,650 You're the one that wanted to talk to him, okay? 933 00:59:03,216 --> 00:59:05,001 Look at me. 934 00:59:05,044 --> 00:59:07,917 Sitting in that room is my brother. 935 00:59:07,960 --> 00:59:10,049 And believe me when I tell you the only thing 936 00:59:10,093 --> 00:59:13,618 a cop's ever done for him is cause him trauma and trouble. 937 00:59:13,661 --> 00:59:15,581 So trust you do not want him in on the situation. 938 00:59:15,620 --> 00:59:18,144 - Do you understand me? - We should just tell them to go. 939 00:59:18,188 --> 00:59:20,538 They believed the baby thing. 940 00:59:21,060 --> 00:59:22,453 The gun. 941 00:59:23,236 --> 00:59:24,411 The gun. 942 00:59:26,022 --> 00:59:27,806 Okay. Listen. Hey. Look at me. 943 00:59:27,850 --> 00:59:31,114 Lock in. You're looking at me now. 944 00:59:31,157 --> 00:59:33,203 I'm gonna take the tape away temporarily. 945 00:59:33,246 --> 00:59:34,900 You tell us what you need, 946 00:59:34,944 --> 00:59:38,904 and when our guests have left, we'll finish our... 947 00:59:38,948 --> 00:59:42,081 our, um, our... 948 00:59:42,647 --> 00:59:43,866 Unresolved issues. 949 00:59:43,909 --> 00:59:45,345 - Business? - Conversation. 950 00:59:45,389 --> 00:59:47,695 We'll finish our conversation. 951 00:59:47,739 --> 00:59:49,393 But you try anything, Brian, 952 00:59:49,436 --> 00:59:51,482 and my wife will put a bullet through your head. 953 00:59:51,525 --> 00:59:53,701 - Chest. - Chest. 954 00:59:54,572 --> 00:59:56,052 Look at me. 955 00:59:56,966 --> 00:59:58,750 We on the same page? 956 01:00:25,690 --> 01:00:28,345 Please text my daughter. 957 01:00:28,388 --> 01:00:30,216 Just text my daughter and tell her... 958 01:00:30,260 --> 01:00:31,478 Tell her Daddy's sorry. 959 01:00:31,522 --> 01:00:34,177 Tell her I had to work. 960 01:00:34,220 --> 01:00:35,613 Please. 961 01:00:37,484 --> 01:00:39,660 Hey, uh... 962 01:00:39,704 --> 01:00:42,663 and I got to piss, like... like now. 963 01:00:42,707 --> 01:00:44,293 Oh, you're gonna have to piss in your pants. 964 01:00:44,317 --> 01:00:46,929 Uh, not on thisrug. 965 01:00:50,367 --> 01:00:51,542 No. 966 01:00:53,674 --> 01:00:55,241 Give me the gun. 967 01:01:07,558 --> 01:01:08,907 You ready? 968 01:01:13,825 --> 01:01:16,045 Yeah. Thank you. 969 01:01:16,088 --> 01:01:20,701 Yeah. Well, thank my, uh, thank my wife's expensive taste. 970 01:01:20,745 --> 01:01:22,007 Yeah. I know. I get that. 971 01:01:22,051 --> 01:01:24,096 No. Hey. We're not talking. 972 01:01:24,662 --> 01:01:25,968 All right. 973 01:01:27,795 --> 01:01:32,844 It's just my ex-wife was... Well, she isa lot, you know? 974 01:01:32,887 --> 01:01:36,108 I mean, I think a man should do things for his wife, but... 975 01:01:36,152 --> 01:01:38,284 Hey, man. Stop. Okay? Just stop. 976 01:01:38,328 --> 01:01:40,025 You don't know shit about me, 977 01:01:40,069 --> 01:01:42,047 and you definitely don't know shit about my marriage. 978 01:01:42,071 --> 01:01:46,292 So let's just piss and let's... Let's move on, okay? 979 01:01:47,554 --> 01:01:49,165 Move on to what? 980 01:01:52,081 --> 01:01:53,212 Walk. 981 01:01:56,346 --> 01:01:57,825 Are you good, baby? 982 01:02:02,091 --> 01:02:03,570 No. No, no. 983 01:02:09,185 --> 01:02:11,143 James! 984 01:02:15,147 --> 01:02:17,019 Oh, shit. 985 01:02:18,150 --> 01:02:19,630 What the fuck? 986 01:02:20,152 --> 01:02:22,241 I'm being held against my will. Listen... 987 01:02:22,285 --> 01:02:23,895 Jamal! 988 01:02:26,376 --> 01:02:27,638 Hey! 989 01:02:27,681 --> 01:02:29,205 Jamal, stop! 990 01:02:32,556 --> 01:02:33,948 Vanessa, do something! 991 01:02:33,992 --> 01:02:36,777 - What do you want me to do? - He bit me! 992 01:02:36,821 --> 01:02:39,041 - He fucking bit me! - I-I know! 993 01:02:48,876 --> 01:02:50,661 Not the vase! 994 01:03:03,239 --> 01:03:04,718 We need to kill him. 995 01:03:06,807 --> 01:03:09,332 He's a cop. Nothing more to it. 996 01:03:09,375 --> 01:03:10,855 Nobody is killing anyone. 997 01:03:10,898 --> 01:03:11,856 I knew it. 998 01:03:11,899 --> 01:03:14,032 I-I knew something was off 999 01:03:14,076 --> 01:03:15,903 the minute we walked into this house. 1000 01:03:15,947 --> 01:03:17,905 I could feel it. I could sense it. 1001 01:03:17,949 --> 01:03:20,908 Okay. Great. So which magical crystals will fix this? 1002 01:03:20,952 --> 01:03:22,954 The only way to fix this is getting rid of the man. 1003 01:03:22,997 --> 01:03:24,477 I just want to talk to him. 1004 01:03:24,521 --> 01:03:26,131 The path of least resistance. 1005 01:03:26,175 --> 01:03:29,091 You passed that path a long time ago, man. 1006 01:03:29,134 --> 01:03:31,354 Face it, y'all. There's only one way out of this. 1007 01:03:31,397 --> 01:03:33,443 Jamal, no. 1008 01:03:33,486 --> 01:03:34,748 - Yeah. - No. 1009 01:03:34,792 --> 01:03:36,098 Yeah. 1010 01:03:36,141 --> 01:03:37,466 I mean, you want to get vindicated, 1011 01:03:37,490 --> 01:03:39,231 not to mention stay out of prison? 1012 01:03:39,275 --> 01:03:40,904 - Then we got to do one thing. - Jamal! 1013 01:03:40,928 --> 01:03:44,106 - What? - Hold up. You are a father now. 1014 01:03:44,845 --> 01:03:48,284 So everything you do, Onyx can feel... 1015 01:03:48,327 --> 01:03:50,851 Your patterns, your authenticity, 1016 01:03:50,895 --> 01:03:52,505 your anger, and your grace. 1017 01:03:52,549 --> 01:03:54,246 Okay? You know what? 1018 01:03:54,290 --> 01:03:57,684 I cannot believe you two are bringing a baby into this world. 1019 01:03:57,728 --> 01:03:59,425 I can't. 1020 01:03:59,991 --> 01:04:02,080 Oh, it's okay. 1021 01:04:02,124 --> 01:04:03,821 The universe gave us this gift. 1022 01:04:03,864 --> 01:04:05,407 Maybe your negativity is blocking yours. 1023 01:04:05,431 --> 01:04:07,041 My negativity? 1024 01:04:07,085 --> 01:04:09,696 How long you plan on carrying out this debate? 1025 01:04:12,525 --> 01:04:14,048 Just curious. 1026 01:04:16,399 --> 01:04:18,357 We can figure this out on our own. 1027 01:04:18,401 --> 01:04:19,793 Thank you. 1028 01:04:22,274 --> 01:04:23,841 Clearly. 1029 01:04:28,672 --> 01:04:31,022 You feel that? 1030 01:04:32,284 --> 01:04:35,635 The longer this goes on, the worse it gets for you two. 1031 01:04:36,245 --> 01:04:38,160 This is bad. 1032 01:04:41,032 --> 01:04:43,861 You two, you know, 1033 01:04:43,904 --> 01:04:45,906 you had no involvement in the kidnapping. 1034 01:04:45,950 --> 01:04:48,735 As far as I'm concerned, you can go unblamed 1035 01:04:48,779 --> 01:04:50,128 for this whole thing. 1036 01:04:50,172 --> 01:04:51,738 Your word means nothing in this place. 1037 01:04:51,782 --> 01:04:53,392 - You know that, right? - My word? 1038 01:04:53,436 --> 01:04:55,612 My word is the only word separating the three of you 1039 01:04:55,655 --> 01:04:59,659 from this clearly unstable, volatile woman 1040 01:04:59,703 --> 01:05:04,447 who dragged me from my home... At gunpoint, no less. 1041 01:05:07,711 --> 01:05:09,495 I say crazy is a good defense. 1042 01:05:09,539 --> 01:05:11,169 - Call me crazy one more time. - Shoot him. 1043 01:05:11,193 --> 01:05:13,891 - Do it. - Shoot him. Shoot him. 1044 01:05:14,544 --> 01:05:16,285 Shoot him. 1045 01:05:18,025 --> 01:05:19,636 Hey. 1046 01:05:28,993 --> 01:05:30,560 I'm sorry. 1047 01:05:31,561 --> 01:05:33,345 I'm sorry. 1048 01:05:36,261 --> 01:05:37,828 I know my ex would have loved 1049 01:05:37,871 --> 01:05:41,223 to have been in your position a time or two. 1050 01:05:41,266 --> 01:05:43,007 And I'm not saying it's a... 1051 01:05:43,050 --> 01:05:45,705 It's a Black-woman thing at all, which she is, by the way. 1052 01:05:45,749 --> 01:05:47,446 What? That's some bullshit, man. 1053 01:05:47,490 --> 01:05:49,405 Jamal. Listen. He's apologizing, okay? 1054 01:05:49,448 --> 01:05:52,146 - This is good. - I don't want him to apologize. 1055 01:05:52,190 --> 01:05:53,713 I want to know why you shot the kid. 1056 01:05:53,757 --> 01:05:56,934 Let him speak, Vanessa. 1057 01:05:56,977 --> 01:05:59,371 Open dialogue requires open minds. 1058 01:05:59,415 --> 01:06:01,634 - I'm open. - I took a call, ma'am. 1059 01:06:01,678 --> 01:06:03,593 I took a call. 1060 01:06:05,421 --> 01:06:08,685 It was 8:00, and I took a fucking call. 1061 01:06:10,513 --> 01:06:12,123 It was a neighbor. 1062 01:06:12,166 --> 01:06:14,560 He was complaining about a car and some loud noise. 1063 01:06:14,604 --> 01:06:16,083 Oh, you mean hip-hop. 1064 01:06:16,127 --> 01:06:19,086 I mean an idle car in a quiet neighborhood 1065 01:06:19,130 --> 01:06:20,262 and loud music. 1066 01:06:22,351 --> 01:06:25,832 And I see a-a person in the passenger seat, 1067 01:06:25,876 --> 01:06:27,462 and there's smoke coming out of the windows. 1068 01:06:27,486 --> 01:06:29,290 Where there's smoke, there's a violent criminal. 1069 01:06:29,314 --> 01:06:31,316 You do what I do for a living, motherfucker, 1070 01:06:31,360 --> 01:06:33,231 every day could be your last. 1071 01:06:33,275 --> 01:06:34,885 We're really familiar with that feeling. 1072 01:06:34,928 --> 01:06:36,689 - You know that, right? - What is that supposed to be? 1073 01:06:36,713 --> 01:06:38,236 - An excuse? - It's context. 1074 01:06:38,280 --> 01:06:40,934 I'm giving you context. You don't... You can't... 1075 01:06:40,978 --> 01:06:42,849 You... You civilians, you don't get it! 1076 01:06:42,893 --> 01:06:44,547 We understand your job is difficult, 1077 01:06:44,590 --> 01:06:46,200 but we also know you can do better. 1078 01:06:46,244 --> 01:06:48,159 - A lot better. - We can all do better. 1079 01:06:48,202 --> 01:06:50,335 I am not a racist. It doesn't make me a racist. 1080 01:06:50,379 --> 01:06:52,206 And I sure as fuck didn't go hunting. 1081 01:06:58,125 --> 01:07:00,171 I didn't go hunting. 1082 01:07:02,042 --> 01:07:04,741 May I please have some water? 1083 01:07:04,784 --> 01:07:06,675 - I don't think so. - Can I get some water, please? 1084 01:07:06,699 --> 01:07:08,024 - Can we get him some water? - No. No. No. No. 1085 01:07:08,048 --> 01:07:09,354 He's playing games. 1086 01:07:09,398 --> 01:07:10,747 Brian, listen. 1087 01:07:10,790 --> 01:07:14,359 Please keep going, man. Help me help you. 1088 01:07:14,403 --> 01:07:16,405 I asked him to get out of the car 1089 01:07:16,448 --> 01:07:18,668 and put his hands on top of the vehicle. 1090 01:07:18,711 --> 01:07:20,844 He got out of the car, 1091 01:07:20,887 --> 01:07:24,108 and I swear to God, lady, I did not see his face. 1092 01:07:24,151 --> 01:07:25,631 I swear to you. 1093 01:07:25,675 --> 01:07:28,155 You didn't see his face. 1094 01:07:28,678 --> 01:07:30,854 I didn't see his face. 1095 01:07:31,333 --> 01:07:32,638 Thank you. 1096 01:07:33,465 --> 01:07:34,901 It's okay. 1097 01:07:35,772 --> 01:07:38,122 Brian. Brian, listen. Just... Just keep talking, okay? 1098 01:07:38,165 --> 01:07:39,123 Keep talking. 1099 01:07:39,166 --> 01:07:40,690 We can work through this. 1100 01:07:40,733 --> 01:07:41,995 I didn't see his face. 1101 01:07:43,693 --> 01:07:47,000 - You don't know. - Something's wrong here. 1102 01:07:47,044 --> 01:07:48,717 - What did he say? - We... We don't know. 1103 01:07:48,741 --> 01:07:50,458 - Something's wrong. - It's unlocked. 1104 01:07:50,482 --> 01:07:52,528 He's shaking. 1105 01:07:52,571 --> 01:07:54,051 The door's unlocked. 1106 01:07:54,094 --> 01:07:55,531 - What? - What? 1107 01:07:55,574 --> 01:07:58,142 - He's shaking. - I'm epileptic. 1108 01:07:58,185 --> 01:07:59,708 Oh, my God. 1109 01:07:59,752 --> 01:08:01,667 I'm epileptic. The door's unlocked, okay? 1110 01:08:01,711 --> 01:08:03,626 The door to my house, it's unlocked. 1111 01:08:03,668 --> 01:08:05,671 I need somebody to go over there and get my meds. 1112 01:08:05,715 --> 01:08:08,282 - I'm gonna have a seizure. - What is he talking about? 1113 01:08:08,326 --> 01:08:09,912 That's what he's doing. He's buying time. 1114 01:08:09,936 --> 01:08:11,981 Look at his hands. Does that look like buying time? 1115 01:08:12,025 --> 01:08:14,463 - Nothing is happening! - The door's unlocked. 1116 01:08:14,506 --> 01:08:16,091 - He's not faking it. - Where are they? 1117 01:08:16,115 --> 01:08:19,076 Where are they? They're in my medicine cabinet. 1118 01:08:19,119 --> 01:08:21,905 - I'm going. - Why? Let's play it out. 1119 01:08:21,948 --> 01:08:24,168 Send him back to the house and then boobity-boom-boom. 1120 01:08:24,211 --> 01:08:26,561 Jamal Franklin, no. This is a life. 1121 01:08:26,605 --> 01:08:28,606 I'm not gonna sit here and watch this man die. 1122 01:08:28,650 --> 01:08:30,455 - I can't... I can't do it. - Candy, listen. 1123 01:08:30,479 --> 01:08:32,916 Nobody's gonna die, okay? Nobody is gonna die. 1124 01:08:32,958 --> 01:08:34,657 - I'm gonna go now. - I'm going, too, then. 1125 01:08:34,699 --> 01:08:36,156 Wait a minute. Why? Stay with me. 1126 01:08:36,180 --> 01:08:37,529 I got to watch his back. 1127 01:08:37,573 --> 01:08:39,270 Look out for neighbors, okay? 1128 01:08:39,313 --> 01:08:42,447 - Keep the gun on him. - I will. 1129 01:08:59,507 --> 01:09:02,467 I think you should loosen the tape. 1130 01:09:02,511 --> 01:09:04,774 Let's just wait for them to get back. 1131 01:09:43,639 --> 01:09:45,467 - Shit! - I'm sorry. 1132 01:09:51,560 --> 01:09:54,171 Vanessa, you know, the way we treat others 1133 01:09:54,214 --> 01:09:58,001 is just a direct reflection of our own self-worth. 1134 01:09:58,958 --> 01:10:00,438 Okay. 1135 01:10:01,134 --> 01:10:03,746 Thank you for that wisdom, Candy. 1136 01:10:06,139 --> 01:10:08,011 I don't mean to get in your business, 1137 01:10:08,054 --> 01:10:13,103 but I'm sensing this anger and all this frustration. 1138 01:10:13,582 --> 01:10:17,324 It can only be conquered if you learn to love yourself. 1139 01:10:17,368 --> 01:10:21,154 Would you please just shut the fuck up? 1140 01:10:21,677 --> 01:10:25,507 If I wanted to be psychoanalyzed by someone named Candy, 1141 01:10:25,550 --> 01:10:28,205 I would go to the strip club 1142 01:10:28,248 --> 01:10:31,469 or the perfume stand at the fucking mall. 1143 01:10:32,035 --> 01:10:36,256 So please do not come for me in that way. 1144 01:10:42,349 --> 01:10:44,395 Fuck. The chicken. 1145 01:11:12,292 --> 01:11:13,685 Yo. This shit is depressing. 1146 01:11:15,339 --> 01:11:18,560 Be quiet. 1147 01:11:20,823 --> 01:11:22,564 - It's not here. - What? 1148 01:11:22,607 --> 01:11:24,411 - It's not here. - I told you he was playing us. 1149 01:11:24,435 --> 01:11:25,610 He was confused. 1150 01:11:25,654 --> 01:11:27,046 Don't... Don't fucking touch it. 1151 01:11:27,090 --> 01:11:28,937 Why are you touching it? Don't fucking touch shit. 1152 01:11:28,961 --> 01:11:30,572 - What are we supposed to do? - Look. 1153 01:11:30,615 --> 01:11:32,095 We're looking. We're looking. 1154 01:11:32,138 --> 01:11:34,140 Look... Look some more there. 1155 01:11:35,881 --> 01:11:37,840 Oh, my God. I am so sorry. 1156 01:11:37,883 --> 01:11:39,668 I can't believe all this. 1157 01:11:39,711 --> 01:11:41,234 I understand. 1158 01:11:41,278 --> 01:11:43,541 - Wow. - I'm sorry too. 1159 01:11:45,064 --> 01:11:47,676 And we thought our childhood was fucked up. 1160 01:11:48,938 --> 01:11:52,245 - You know about my childhood? - Oh, please, Candy. 1161 01:11:52,289 --> 01:11:55,422 The one thing our men have in common is talking about us. 1162 01:12:18,532 --> 01:12:20,534 You know, I never told my father, 1163 01:12:20,578 --> 01:12:24,190 but I spoke to my mother a few times over the years. 1164 01:12:24,234 --> 01:12:26,366 Oh, yeah! Fuck me like a dirty slut. 1165 01:12:26,410 --> 01:12:29,718 Oh! Yeah. 1166 01:12:29,761 --> 01:12:32,329 Oh! Yeah. 1167 01:12:32,372 --> 01:12:35,549 And the last time, I'd just got my MBA 1168 01:12:35,593 --> 01:12:39,118 and she called to congratulate me. 1169 01:12:43,557 --> 01:12:45,037 She said she was in town 1170 01:12:45,081 --> 01:12:48,693 and wanted to take me on a celebratory lunch. 1171 01:12:51,609 --> 01:12:56,222 And I'm thinking, "Fuck this bitch." 1172 01:12:57,267 --> 01:13:01,445 No. Actually, I'm thinking, "Fuck this white bitch." 1173 01:13:01,488 --> 01:13:04,448 But on the call, I said yes. 1174 01:13:05,405 --> 01:13:10,236 I said, "Yes, I'd like that," and we went to lunch. 1175 01:13:13,979 --> 01:13:18,027 I'd met James a week before 1176 01:13:18,070 --> 01:13:20,029 at some party I didn't even want to go to. 1177 01:13:20,072 --> 01:13:25,469 And I don't know why, 'cause I did not know this woman. 1178 01:13:25,512 --> 01:13:27,601 I think I hated this woman. 1179 01:13:27,645 --> 01:13:30,604 But something made me want to tell her. 1180 01:13:30,648 --> 01:13:31,954 So I did. 1181 01:13:32,432 --> 01:13:35,827 I said, "I think I've met the man I'm gonna marry." 1182 01:13:52,061 --> 01:13:53,540 Now, at this point, 1183 01:13:53,584 --> 01:13:56,500 this woman's been married and divorced twice. 1184 01:13:57,022 --> 01:14:00,330 Three kids she deemed worthy of raising. 1185 01:14:00,809 --> 01:14:05,988 But in that moment, it was just us and whatever we were. 1186 01:14:07,032 --> 01:14:11,733 And she asked me. She said, "How do you know? 1187 01:14:12,777 --> 01:14:15,867 How could you possibly know 1188 01:14:15,911 --> 01:14:18,565 that that is the man you're going to marry?" 1189 01:14:20,045 --> 01:14:26,312 And I said, "The moment I met him, I knew. 1190 01:14:27,139 --> 01:14:28,619 I just felt right." 1191 01:14:31,274 --> 01:14:32,666 Wow. 1192 01:14:33,798 --> 01:14:35,191 That's nice, Vanessa. 1193 01:14:35,844 --> 01:14:37,541 Isn't it? 1194 01:14:55,777 --> 01:14:57,387 Oh, fuck. 1195 01:14:57,866 --> 01:15:00,651 Oh, fuck. 1196 01:15:02,827 --> 01:15:04,089 - Who is it? - I don't know. 1197 01:15:04,133 --> 01:15:06,483 - Some white-cop-looking dude. - What? 1198 01:15:20,236 --> 01:15:21,585 Okay. 1199 01:15:23,543 --> 01:15:24,631 Oh, shit. 1200 01:15:26,677 --> 01:15:28,679 Tell... Tell him... Tell him he's with a girl. 1201 01:15:28,722 --> 01:15:30,420 - In this house? - Yeah. 1202 01:15:30,463 --> 01:15:31,987 I mean, what else are you gonna say? 1203 01:15:32,030 --> 01:15:33,815 No. Wait. Give it to me. 1204 01:15:41,866 --> 01:15:43,452 "Drowning my sorrow in some pussy. 1205 01:15:43,476 --> 01:15:45,130 See you tomorrow." Seriously? 1206 01:15:45,174 --> 01:15:47,132 What? What? 1207 01:16:01,973 --> 01:16:04,758 "Why didn't you just say that? I'll be back tomorrow. 1208 01:16:04,802 --> 01:16:07,022 Give it to her good." 1209 01:16:09,720 --> 01:16:11,243 He's gone. 1210 01:16:11,287 --> 01:16:12,636 He's gone. 1211 01:16:14,377 --> 01:16:17,336 So, then my mother smiles, 1212 01:16:17,380 --> 01:16:20,035 and she puts her hand on mine, 1213 01:16:20,078 --> 01:16:23,821 and she gives me the only piece of advice 1214 01:16:23,865 --> 01:16:25,867 she'd ever given me my entire life. 1215 01:16:26,606 --> 01:16:28,739 And it didn't matter that she had no right to, 1216 01:16:28,782 --> 01:16:30,306 'cause I let her. 1217 01:16:32,612 --> 01:16:39,881 She said, "The trick is don't marry a man who won't cheat. 1218 01:16:41,230 --> 01:16:44,973 Marry a man who doesn't know how." 1219 01:16:51,153 --> 01:16:53,938 And you thought I had a habit. 1220 01:16:53,982 --> 01:16:56,375 Just, uh, say the names and I'll... I'll look them up. 1221 01:16:56,419 --> 01:16:58,638 Okay. Uh, Wellbutrin. 1222 01:16:58,682 --> 01:17:00,162 Depression. 1223 01:17:01,467 --> 01:17:03,426 - Triamterene. - How you spell it? 1224 01:17:03,469 --> 01:17:06,472 - E-R-E-N-E. - It's blood pressure. 1225 01:17:06,516 --> 01:17:07,996 - Ambien. - Sleep. 1226 01:17:09,519 --> 01:17:11,062 - Come on. Come on. Come on. - Let's see. 1227 01:17:11,086 --> 01:17:12,652 Acet... 1228 01:17:14,741 --> 01:17:16,308 Acet what? 1229 01:17:16,352 --> 01:17:18,069 - Oh, God. That's... - Acet what? Keep reading. 1230 01:17:18,093 --> 01:17:20,660 That's his daughter. That's his family. 1231 01:17:21,183 --> 01:17:22,880 - Oh, shit. - Jamal, keep reading. 1232 01:17:22,924 --> 01:17:24,902 That's that motherfucker's white ex-wife right there. 1233 01:17:24,926 --> 01:17:26,188 I told you. I told you! 1234 01:17:26,884 --> 01:17:28,625 Oh, come on. 1235 01:17:28,668 --> 01:17:30,235 Just keep reading, Jamal. Just... 1236 01:17:30,279 --> 01:17:32,281 Can you please acknowledge now that I was right? 1237 01:17:32,324 --> 01:17:34,302 While we're breaking and entering into a cop's house? 1238 01:17:34,326 --> 01:17:36,198 Is that what you need from me right now, Jamal? 1239 01:17:36,241 --> 01:17:37,547 Is that what you need? 1240 01:17:37,590 --> 01:17:39,201 You being for real right now? 1241 01:17:39,244 --> 01:17:40,830 - Are you being for real? - Don't play dumb, nigga. 1242 01:17:40,854 --> 01:17:43,857 I ain't playing with you. Come on. 1243 01:17:44,336 --> 01:17:45,990 You believe that motherfucker 1244 01:17:46,034 --> 01:17:48,688 like you believe in that corporate plantation, huh? 1245 01:17:49,298 --> 01:17:51,343 Can we revisit this, man? 1246 01:17:52,779 --> 01:17:54,085 Please. 1247 01:18:02,615 --> 01:18:04,095 Why are you telling me this? 1248 01:18:04,139 --> 01:18:06,271 Might have something to do with the fact 1249 01:18:06,315 --> 01:18:09,013 that I kidnapped a cop today. 1250 01:18:11,624 --> 01:18:17,369 Or maybe it's because I'm almost certain you fucked my husband. 1251 01:18:33,864 --> 01:18:36,171 He said you came over for legal advice. 1252 01:18:36,214 --> 01:18:37,520 I did. 1253 01:18:37,563 --> 01:18:38,912 And what? 1254 01:18:38,956 --> 01:18:41,828 You paid him the only way you knew how? 1255 01:18:43,091 --> 01:18:46,181 Did the universe tell you to do it? 1256 01:18:46,224 --> 01:18:49,358 To put his aura inside of yours? 1257 01:18:49,401 --> 01:18:51,664 I'm really just trying to understand here. 1258 01:18:51,708 --> 01:18:54,580 I I-love Jamal. 1259 01:18:55,451 --> 01:18:57,453 Okay. 1260 01:18:57,496 --> 01:19:03,894 So then why did you come into my home and fuck my husband? 1261 01:19:03,937 --> 01:19:05,461 I don't know. 1262 01:19:05,504 --> 01:19:08,159 Well, you can try. 1263 01:19:14,861 --> 01:19:17,081 This one says epilepsy. 1264 01:19:17,125 --> 01:19:19,344 There it is. Let's get the fuck out of here. 1265 01:19:29,528 --> 01:19:32,140 I got a plan when we get back over here. 1266 01:19:32,183 --> 01:19:33,750 Just trust me. 1267 01:19:49,287 --> 01:19:51,811 You know, uh... 1268 01:19:53,291 --> 01:19:56,860 Jamal helped mix the colors for that painting. 1269 01:20:00,559 --> 01:20:04,781 He told me he used to sit with his auntie 1270 01:20:04,824 --> 01:20:11,440 and she'd tell him exactly how much red, how much yellow, 1271 01:20:11,483 --> 01:20:16,009 how much brown was needed to get the colors just right. 1272 01:20:19,448 --> 01:20:25,541 He told me that when we saw it at his mother's house. 1273 01:20:27,891 --> 01:20:31,416 And when I saw it on your wall... 1274 01:20:32,243 --> 01:20:35,028 I knew it killed him. 1275 01:20:37,640 --> 01:20:40,991 Because James got to have it. 1276 01:20:41,687 --> 01:20:43,776 James earned it. 1277 01:20:43,820 --> 01:20:45,909 James deserved it. 1278 01:20:52,133 --> 01:20:55,266 You and James have a beautiful wall 1279 01:20:55,310 --> 01:20:58,313 to hang such a beautiful thing. 1280 01:21:01,098 --> 01:21:04,232 You make love to the people who see you. 1281 01:21:06,103 --> 01:21:09,324 Sometimes you fuck the people you want to be. 1282 01:21:16,461 --> 01:21:18,507 Are you gonna tell him? 1283 01:21:35,263 --> 01:21:37,352 We burned the chicken. 1284 01:22:06,685 --> 01:22:09,993 Shh. I'm just cleaning you up. 1285 01:22:10,950 --> 01:22:13,083 Are you gonna let me go? 1286 01:22:14,476 --> 01:22:16,869 Everything's gonna be okay. 1287 01:22:20,177 --> 01:22:22,048 I got to tell you. 1288 01:22:24,181 --> 01:22:25,704 Tell me. 1289 01:22:27,619 --> 01:22:29,795 I really am sorry. 1290 01:22:31,057 --> 01:22:33,190 And I believe you. 1291 01:22:37,020 --> 01:22:39,544 You really are beautiful. You know that? 1292 01:22:40,458 --> 01:22:43,244 And I don't just mean the way you look. 1293 01:22:59,390 --> 01:23:01,697 Do you want me, Brian? 1294 01:23:04,177 --> 01:23:05,918 Yes. 1295 01:23:22,152 --> 01:23:24,110 Are you laughing? 1296 01:23:25,895 --> 01:23:28,463 Why are you laughing? 1297 01:23:28,985 --> 01:23:31,204 Y'all, you got to get in here and see this! 1298 01:23:31,248 --> 01:23:32,989 Why are you laughing at me? 1299 01:23:34,295 --> 01:23:35,383 Don't call them in here. 1300 01:23:35,426 --> 01:23:37,210 Why are you laughing at me? 1301 01:23:37,254 --> 01:23:39,406 Don't call them in here. What are you laughing at me for? 1302 01:23:39,430 --> 01:23:42,303 I'm normal! Don't you call them! 1303 01:23:42,346 --> 01:23:43,608 Why are you laughing at me? 1304 01:23:47,525 --> 01:23:50,267 Brian? 1305 01:23:50,311 --> 01:23:52,791 We all think we've found a solution. 1306 01:23:57,143 --> 01:23:58,406 My mail? 1307 01:23:58,449 --> 01:24:01,147 Says here that a police officer makes 1308 01:24:01,191 --> 01:24:03,585 between 50 to 90 grand a year. 1309 01:24:04,412 --> 01:24:07,502 So with these mortgage payments and alimony alone, 1310 01:24:07,545 --> 01:24:10,026 there's no wonder that you're so far behind. 1311 01:24:10,069 --> 01:24:11,419 Right? 1312 01:24:13,334 --> 01:24:18,251 I can write you a check right now for 50K. 1313 01:24:18,817 --> 01:24:20,645 And then I can do it again next year. 1314 01:24:21,951 --> 01:24:24,693 Then we can forget this day ever happened. 1315 01:24:28,174 --> 01:24:30,133 We'll do five years. 1316 01:24:30,786 --> 01:24:33,658 Three. Yeah? 1317 01:24:33,702 --> 01:24:36,618 And I'll pay for a housekeeper for a year. 1318 01:24:43,538 --> 01:24:44,713 Okay. 1319 01:24:46,671 --> 01:24:47,846 Okay. 1320 01:24:51,589 --> 01:24:53,722 - Okay. - Okay. 1321 01:24:54,723 --> 01:24:57,421 Okay. 1322 01:24:57,465 --> 01:24:59,075 Oh, shit. 1323 01:25:02,295 --> 01:25:04,341 Look up Officer Brian. 1324 01:25:04,950 --> 01:25:06,909 Look him up. 1325 01:25:09,172 --> 01:25:10,565 Why? 1326 01:25:24,317 --> 01:25:26,189 Why didn't you tell us? 1327 01:25:27,059 --> 01:25:29,192 Why didn't I tell you what? 1328 01:25:30,889 --> 01:25:33,544 That the kid you shot was white. 1329 01:25:37,853 --> 01:25:39,637 Does that matter? 1330 01:26:11,147 --> 01:26:12,496 No. No, no, no. 1331 01:26:13,236 --> 01:26:15,586 It's... It's too early. It's too early. 1332 01:26:15,630 --> 01:26:17,196 - What? - It's too early. 1333 01:26:17,240 --> 01:26:18,676 It's too... It's too... 1334 01:26:18,720 --> 01:26:20,504 Uh, are you having contrac... 1335 01:26:20,548 --> 01:26:22,071 I'm gonna time your contractions. 1336 01:26:22,114 --> 01:26:23,420 Are you having contractions? 1337 01:26:23,464 --> 01:26:25,770 - I know. - This isn't what we planned! 1338 01:26:25,814 --> 01:26:27,966 I'll time the contractions. I will time the contractions. 1339 01:26:27,990 --> 01:26:29,861 - I read it in the article. - It's too soon. 1340 01:26:29,905 --> 01:26:31,254 Can you do something, please? 1341 01:26:31,297 --> 01:26:33,909 Marley? Hello? Wrong number. Oh, shit. 1342 01:26:33,952 --> 01:26:36,651 - Get the fucking number right! - Who's Marley? 1343 01:26:36,694 --> 01:26:38,914 - Marley's our doula. - When is she due? 1344 01:26:38,957 --> 01:26:42,439 She's due, um, in a month. In a month. 1345 01:26:42,483 --> 01:26:44,615 You'd better tell Marley to meet you at UCLA. 1346 01:26:44,659 --> 01:26:46,835 - I'm gonna call Carol. - I can't lose my son. 1347 01:26:46,878 --> 01:26:49,141 - I can't lose my son. - You're not gonna lose him. 1348 01:26:49,185 --> 01:26:50,752 Just back off. Back off, okay? 1349 01:26:50,795 --> 01:26:53,276 Marley. Hey. It's happening. It's happening. 1350 01:26:53,319 --> 01:26:54,843 This is what it is, okay? 1351 01:26:54,886 --> 01:26:57,367 Onyx is just ready to meet his mother, all right? 1352 01:26:57,410 --> 01:26:59,064 Carol. Carol, thank God you picked up. 1353 01:26:59,108 --> 01:27:00,849 My sister-in-law just went into early labor. 1354 01:27:00,892 --> 01:27:02,154 Thank you so much. 1355 01:27:02,198 --> 01:27:03,852 Okay. Yes. Thank you. 1356 01:27:03,895 --> 01:27:06,028 Carol's on her way. She's gonna meet you. 1357 01:27:06,071 --> 01:27:07,595 We should be there. I should be there. 1358 01:27:07,638 --> 01:27:09,988 You are not gonna be there, James. 1359 01:27:11,337 --> 01:27:12,730 I got this, baby. 1360 01:27:12,774 --> 01:27:14,950 Next to his car, okay? Back seats go flat. 1361 01:27:14,993 --> 01:27:16,952 - You're not gonna go? - This one is not yours. 1362 01:27:16,995 --> 01:27:18,823 It's mine. Go get my nephew here safely. 1363 01:27:18,867 --> 01:27:21,391 Carol... Carol's on her way. 1364 01:27:21,434 --> 01:27:24,525 - He's not gonna take the money. - What do you mean? 1365 01:27:24,568 --> 01:27:27,658 I know you think I'm full of shit, but I-I know energy. 1366 01:27:27,702 --> 01:27:29,660 I know people. He's lying. He's lying. 1367 01:27:29,704 --> 01:27:32,576 - Don't let James miss that. - Baby, we got to go. 1368 01:27:32,620 --> 01:27:34,859 You're not full of shit, baby. You're good. Come on. Ready? 1369 01:27:34,883 --> 01:27:36,362 There you go. 1370 01:28:21,494 --> 01:28:23,671 I need you to do me a favor... 1371 01:28:26,761 --> 01:28:28,589 and let me talk. 1372 01:28:30,852 --> 01:28:32,593 Can you do that? 1373 01:28:41,166 --> 01:28:43,212 I'm a man... 1374 01:28:43,995 --> 01:28:47,608 that made a choice to give you everything you desire. 1375 01:28:48,086 --> 01:28:49,522 Everything. 1376 01:28:51,568 --> 01:28:55,746 I wanted to put a baby in you since we first met, Vanessa. 1377 01:28:59,576 --> 01:29:02,361 But I can't father a child. 1378 01:29:06,148 --> 01:29:08,890 I found out a few years back, and when I found out, 1379 01:29:08,933 --> 01:29:11,240 there were only two thoughts that ran through my mind. 1380 01:29:11,283 --> 01:29:13,155 The first thought was you. 1381 01:29:13,198 --> 01:29:15,766 And it's important to me that you know that. 1382 01:29:16,724 --> 01:29:18,508 I mean, you drive me crazy, woman. 1383 01:29:18,551 --> 01:29:21,642 But, God, I need every ounce of it. 1384 01:29:22,164 --> 01:29:24,079 Every ounce of you gives me life. 1385 01:29:25,776 --> 01:29:27,996 You're doing so good. It's okay. Breathe, baby. 1386 01:29:28,039 --> 01:29:29,693 Here's a little lavender. 1387 01:29:29,737 --> 01:29:31,758 - Good, baby. It's all good. - Here's a little lavender. 1388 01:29:31,782 --> 01:29:34,480 Don't push yet, Candy. Only push with the contractions. 1389 01:29:34,524 --> 01:29:36,482 Oh, I feel like I need to push right now. 1390 01:29:36,526 --> 01:29:38,722 I only want you to push with the contractions. 1391 01:29:38,746 --> 01:29:40,008 You are doing great. 1392 01:29:40,051 --> 01:29:41,618 Just follow the rhythm of your body. 1393 01:29:41,662 --> 01:29:43,228 No. I need you to follow me. 1394 01:29:43,272 --> 01:29:45,317 Look at me. Look at me. Look at me. 1395 01:29:45,361 --> 01:29:47,145 You're the aura, baby. All right? 1396 01:29:47,189 --> 01:29:48,407 His aura. 1397 01:29:48,451 --> 01:29:49,931 Something's... Something's wrong. 1398 01:29:49,974 --> 01:29:51,125 - I can't do it. - No, no, no, no. 1399 01:29:51,149 --> 01:29:52,890 I can't do this. I can't. 1400 01:29:52,934 --> 01:29:55,458 You wanted to be a mom. 1401 01:29:55,501 --> 01:29:57,590 I wanted to be a father. 1402 01:30:00,158 --> 01:30:03,335 But more than that, I wanted to give you everything. 1403 01:30:04,467 --> 01:30:06,164 And I know there are options. 1404 01:30:06,208 --> 01:30:08,732 Fuck the options. I'm a man. 1405 01:30:09,994 --> 01:30:15,478 Not like with Candy. 1406 01:30:21,005 --> 01:30:23,051 I made the first move. You should know that. 1407 01:30:23,094 --> 01:30:25,009 Why? Why did you do that? 1408 01:30:25,053 --> 01:30:27,577 I wanted to feel like a man, Vanessa. 1409 01:30:29,013 --> 01:30:31,755 But it made me feel like even less of one. 1410 01:30:39,807 --> 01:30:42,505 What was the second thing 1411 01:30:42,548 --> 01:30:45,464 that you thought about when you found out? 1412 01:30:49,077 --> 01:30:50,861 The irony. 1413 01:30:54,604 --> 01:31:00,741 I spent my whole life taking care of business. 1414 01:31:02,568 --> 01:31:04,309 Trying to take care of family 1415 01:31:04,353 --> 01:31:06,747 so I could build a legacy, you know? 1416 01:31:11,142 --> 01:31:14,363 And one little test tube said that it was meaningless. 1417 01:31:18,497 --> 01:31:20,325 A lot of nothing. 1418 01:31:20,978 --> 01:31:22,327 You know? 1419 01:31:26,854 --> 01:31:28,594 I don't know. 1420 01:31:32,685 --> 01:31:35,645 We need to figure this out. 1421 01:31:35,688 --> 01:31:37,125 All right, Candy. 1422 01:31:37,168 --> 01:31:39,475 Your baby needs a little help right now, okay? 1423 01:31:39,518 --> 01:31:41,366 I need you to push through this next contraction. 1424 01:31:41,390 --> 01:31:43,435 - Can you do that? - Oh, the arrival's near. 1425 01:31:43,479 --> 01:31:45,481 Come on. Come on. 1426 01:31:45,524 --> 01:31:46,961 Another good one. 1427 01:31:47,004 --> 01:31:49,093 Oh, beautiful. 1428 01:31:51,400 --> 01:31:53,184 I-I need you to keep breathing. 1429 01:31:53,228 --> 01:31:55,056 In the nose, out the mouth. 1430 01:31:55,099 --> 01:31:57,058 We may need the O.R. He has a nuchal cord. 1431 01:31:57,101 --> 01:31:58,929 Wait. Can't you try it manually first? 1432 01:31:58,973 --> 01:32:01,236 - What is a nuchal cord? - What's that? 1433 01:32:01,279 --> 01:32:03,325 The umbilical cord is wrapped around his neck. 1434 01:32:03,978 --> 01:32:05,370 Damn. 1435 01:32:07,024 --> 01:32:09,897 I forgot to give this to Jamal and Candy. 1436 01:32:37,185 --> 01:32:39,927 Jamal had one like it when he was a baby. 1437 01:32:41,972 --> 01:32:45,062 I need you to give me one more really big push. 1438 01:32:45,106 --> 01:32:47,064 You are strength, Candy. 1439 01:32:47,108 --> 01:32:49,110 Here we go. And breathe. 1440 01:32:49,153 --> 01:32:50,415 Ready? Let's go. 1441 01:32:50,459 --> 01:32:51,852 Don't worry, baby. You got this. 1442 01:32:51,895 --> 01:32:53,854 Yes. There you go. Yes. 1443 01:32:53,897 --> 01:32:55,266 - Yes. - That's it. 1444 01:32:55,290 --> 01:32:57,640 - Beautiful. Yes. - That's it. 1445 01:32:57,683 --> 01:32:59,860 He's out. He's out. 1446 01:32:59,903 --> 01:33:01,035 That's it. 1447 01:33:01,600 --> 01:33:03,820 He's out. 1448 01:33:17,094 --> 01:33:19,183 Here you go. Right here. 1449 01:33:19,227 --> 01:33:21,292 If you want to cut the cord, you need to do it right now. 1450 01:33:21,316 --> 01:33:22,752 If you want to cut it, cut it now. 1451 01:33:22,795 --> 01:33:24,425 - No. Is he okay? - There we go. 1452 01:33:24,449 --> 01:33:27,539 What's... What's wrong with him? 1453 01:33:28,889 --> 01:33:30,412 Why is he not breathing? 1454 01:33:31,282 --> 01:33:33,545 Why is he not breathing? Marley, why is he not breathing? 1455 01:33:33,589 --> 01:33:36,026 What's happening? 1456 01:33:53,783 --> 01:33:56,046 You lied about your wife, man. 1457 01:33:56,090 --> 01:33:58,570 You lied about your wife, 1458 01:33:58,614 --> 01:34:02,400 but you didn't tell us that the kid that you killed was white. 1459 01:34:05,577 --> 01:34:07,579 It is what it is, right? 1460 01:34:08,493 --> 01:34:10,104 I mean, you had to have known that... 1461 01:34:10,147 --> 01:34:12,933 That... that telling us that he was white would... 1462 01:34:12,976 --> 01:34:14,543 Would what? 1463 01:34:15,065 --> 01:34:17,807 I don't know. That it'll mean something. 1464 01:34:21,158 --> 01:34:22,638 Wow. 1465 01:34:27,382 --> 01:34:29,558 You know, I've had dinner in your kitchen. 1466 01:34:29,601 --> 01:34:32,343 Not your kitchen, but the kitchen in this house. 1467 01:34:32,387 --> 01:34:35,781 Yeah, my mother... My mother worked a lot, 1468 01:34:35,825 --> 01:34:38,001 so I had a lot of nights alone, right? 1469 01:34:38,045 --> 01:34:40,221 Mrs. Henderson would always make me a plate, 1470 01:34:40,264 --> 01:34:42,049 and I would have dinner with her boys. 1471 01:34:42,092 --> 01:34:43,311 And she would talk to us, 1472 01:34:43,354 --> 01:34:45,966 and she would talk about the Golden Rule. 1473 01:34:46,488 --> 01:34:49,230 The real Golden Rule. 1474 01:34:49,273 --> 01:34:53,147 He who has the gold... you... 1475 01:34:54,931 --> 01:34:57,238 makes the rules, right? 1476 01:34:57,978 --> 01:34:59,501 That's me. 1477 01:35:01,068 --> 01:35:02,504 - That's me. - That's you? 1478 01:35:02,547 --> 01:35:03,984 Yeah. 1479 01:35:04,027 --> 01:35:05,594 That's the house I remember growing up, 1480 01:35:05,637 --> 01:35:08,292 Not this fucking... whatever this is. 1481 01:35:08,336 --> 01:35:09,815 That's what I remember. 1482 01:35:09,859 --> 01:35:11,643 And then you people move in, and you... 1483 01:35:11,687 --> 01:35:13,428 - Wait. Wait. - Your wife, your friends. 1484 01:35:13,471 --> 01:35:16,039 You move in, and you make everything so fucking soft. 1485 01:35:16,083 --> 01:35:17,649 What do you mean, "you people"? 1486 01:35:17,693 --> 01:35:19,260 The fucked-up part about the whole thing 1487 01:35:19,303 --> 01:35:20,609 is you think it's okay. 1488 01:35:20,652 --> 01:35:21,934 You think it's yours to make better. 1489 01:35:21,958 --> 01:35:23,264 - Seriously? - Seriously. 1490 01:35:23,307 --> 01:35:24,719 You tore the whole fucking house down. 1491 01:35:24,743 --> 01:35:26,832 I bought the whole fucking house. 1492 01:35:26,876 --> 01:35:28,878 I bought the whole fucking house, okay? 1493 01:35:28,921 --> 01:35:30,836 It's mine. I earned it. 1494 01:35:31,620 --> 01:35:33,883 I... Okay. 1495 01:35:33,926 --> 01:35:35,145 Yeah. 1496 01:35:35,189 --> 01:35:37,408 You know I... 1497 01:35:39,236 --> 01:35:42,239 I became a cop because I felt like I knew the language 1498 01:35:42,283 --> 01:35:44,154 better than anyone else. 1499 01:35:45,286 --> 01:35:48,332 And I thought that I could speak to people 1500 01:35:48,376 --> 01:35:49,725 better than what I saw growing up. 1501 01:35:49,768 --> 01:35:51,137 And now here I am. I'm looking at you. 1502 01:35:51,161 --> 01:35:53,555 I don't know what the fuck is going on. 1503 01:35:58,168 --> 01:36:00,997 I killed a child. Yeah. 1504 01:36:06,133 --> 01:36:08,091 Not a Black kid. Not a white kid. 1505 01:36:08,135 --> 01:36:09,614 I killed a kid. 1506 01:36:13,183 --> 01:36:17,187 Truth is, I'd do the same thing if I was in the same situation. 1507 01:36:17,666 --> 01:36:20,538 That's the truth, and that's me being real with you. 1508 01:37:14,026 --> 01:37:16,246 You're one of the good ones, brother. 1509 01:37:46,537 --> 01:37:49,366 Okay. Shh. 1510 01:37:52,848 --> 01:37:55,503 Thank you. 1511 01:37:58,680 --> 01:38:00,203 Little man. 1512 01:38:00,247 --> 01:38:01,944 Looks like you. 1513 01:38:45,379 --> 01:38:47,207 Damn. 1514 01:38:47,250 --> 01:38:48,295 What? 1515 01:38:49,513 --> 01:38:51,341 "He's beautiful. 1516 01:38:52,777 --> 01:38:54,692 I'm so proud of you. 1517 01:38:55,302 --> 01:38:57,391 You're gonna be a great father. 1518 01:38:59,262 --> 01:39:00,829 I love you." 1519 01:39:06,356 --> 01:39:09,141 First time he's ever said he's proud of me. 107985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.