Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,840 --> 00:00:39,139
(Undercover High School)
2
00:00:52,420 --> 00:00:53,750
You got here earlier than I...
3
00:01:11,710 --> 00:01:14,140
(Episode 6)
4
00:01:49,410 --> 00:01:50,410
No.
5
00:04:44,280 --> 00:04:45,966
(Smart Edu-City Preferred Bidder Selection)
6
00:04:45,990 --> 00:04:47,520
That took longer than I thought.
7
00:04:51,290 --> 00:04:54,190
I ran into some interference.
8
00:04:54,630 --> 00:04:55,700
And the notebook?
9
00:05:15,120 --> 00:05:16,720
Please leave if you're not the director.
10
00:05:17,150 --> 00:05:18,290
Jeong Hae Seong.
11
00:05:18,720 --> 00:05:20,290
How dare you come in without knocking?
12
00:05:20,420 --> 00:05:21,660
I told you to all leave.
13
00:05:22,160 --> 00:05:23,760
Who do you think you're talking to?
14
00:05:24,090 --> 00:05:25,130
Come with me.
15
00:05:27,190 --> 00:05:28,260
Out, everyone.
16
00:05:38,870 --> 00:05:40,430
You'll pay for this if it's not urgent.
17
00:05:41,480 --> 00:05:42,540
What's going on?
18
00:05:54,960 --> 00:05:57,060
My father who went missing 22 years ago.
19
00:05:58,390 --> 00:06:00,150
Agent Jeong Jae Hyeon.
This is his notebook.
20
00:06:02,660 --> 00:06:03,900
I need you to answer...
21
00:06:04,800 --> 00:06:06,330
all my questions.
22
00:06:09,800 --> 00:06:11,170
Why was this notebook...
23
00:06:12,540 --> 00:06:13,940
at Byeongmun High School?
24
00:06:21,350 --> 00:06:23,380
I can kill you here and now.
25
00:06:24,250 --> 00:06:25,420
So talk.
26
00:06:25,890 --> 00:06:27,320
Why was my dad's notebook...
27
00:06:28,820 --> 00:06:30,120
at Byeongmun High School?
28
00:06:31,230 --> 00:06:33,230
Agent Jeong Jae Hyeon's last mission...
29
00:06:34,290 --> 00:06:35,460
was the same as yours now.
30
00:06:41,030 --> 00:06:42,640
Jeong Hae Seong. Open the door!
31
00:06:42,900 --> 00:06:44,940
- Director!
- Jeong Hae Seong!
32
00:06:45,670 --> 00:06:47,940
He went in to find the hidden gold bars.
33
00:06:48,140 --> 00:06:50,739
We have no way of knowing
if he's dead or alive now.
34
00:06:50,740 --> 00:06:51,950
You piece of crap!
35
00:06:54,950 --> 00:06:56,420
Why did you keep it from me?
36
00:06:57,150 --> 00:06:58,620
Why didn't you tell me?
37
00:06:59,490 --> 00:07:02,419
The circumstances of an
agent's mishap on a mission...
38
00:07:02,420 --> 00:07:04,630
are never shared with anyone.
39
00:07:05,890 --> 00:07:07,460
Don't you know that basic rule?
40
00:07:09,560 --> 00:07:12,869
Whether Agent Jeong Jae Hyeon's
your dad or not isn't important.
41
00:07:12,870 --> 00:07:15,540
What's important is whether
or not you complete the mission.
42
00:07:16,500 --> 00:07:19,140
Over 20 years have passed
since my dad vanished.
43
00:07:20,810 --> 00:07:22,780
The suffering I've been through...
44
00:07:24,210 --> 00:07:25,380
was for that stupid reason...
45
00:07:27,110 --> 00:07:28,520
You should never have known.
46
00:07:29,820 --> 00:07:32,090
I'm sorry you found out
like this, Agent Jeong.
47
00:07:33,620 --> 00:07:34,790
You call yourself human?
48
00:07:36,390 --> 00:07:37,460
Jeong Hae Seong!
49
00:08:08,990 --> 00:08:10,060
Are you out of your mind?
50
00:08:10,960 --> 00:08:12,760
You tried to punch the director.
51
00:08:13,060 --> 00:08:14,260
What's wrong with you?
52
00:08:15,260 --> 00:08:17,800
We're checking the ID of
the dead man, Kim Hyeon Ho.
53
00:08:18,930 --> 00:08:21,170
We're looking into why
he had that notebook...
54
00:08:21,840 --> 00:08:24,270
and what he wanted to tell you.
55
00:08:25,010 --> 00:08:26,110
Don't you know...
56
00:08:26,910 --> 00:08:29,840
what you did could bring
everything to an end?
57
00:08:31,550 --> 00:08:33,610
Did you know about this, sir?
58
00:08:43,190 --> 00:08:44,190
Uncle.
59
00:08:46,730 --> 00:08:48,200
Tell me the honest truth.
60
00:08:52,530 --> 00:08:54,270
Did you know my dad disappeared...
61
00:08:58,270 --> 00:08:59,910
while on this mission?
62
00:09:05,580 --> 00:09:06,610
I didn't.
63
00:09:11,820 --> 00:09:13,920
He vanished when I was nine.
64
00:09:18,360 --> 00:09:20,260
Then, he reappeared
like this when I was 31.
65
00:09:21,860 --> 00:09:23,200
I'm his son,
66
00:09:24,900 --> 00:09:27,230
but I don't know what he was
doing when he disappeared.
67
00:09:30,440 --> 00:09:31,570
Is that even right?
68
00:09:33,140 --> 00:09:35,180
This darn place knew and still...
69
00:10:05,810 --> 00:10:06,970
I'm sorry, sir.
70
00:10:09,710 --> 00:10:10,980
I can't do this anymore.
71
00:10:12,580 --> 00:10:13,610
Hae Seong.
72
00:10:14,480 --> 00:10:15,520
Hey.
73
00:10:20,690 --> 00:10:21,690
I need to...
74
00:10:25,960 --> 00:10:27,160
I need to take a short break.
75
00:11:16,340 --> 00:11:19,180
(My dad's)
76
00:11:31,960 --> 00:11:35,000
The empty space in the basement
of the old building will be my HQ.
77
00:11:35,260 --> 00:11:36,430
This place is safe.
78
00:11:46,870 --> 00:11:48,509
(Byeongmun High has 4 scary stories)
79
00:11:48,510 --> 00:11:50,630
(Ballerina, crimson eyes,
the piano that plays alone)
80
00:12:02,990 --> 00:12:05,960
On my dear son Si Hyun's
birthday, we'll go to the observatory.
81
00:12:08,660 --> 00:12:10,160
Did you think I forgot?
82
00:12:10,760 --> 00:12:12,630
I'll wake you up when I'm back.
83
00:12:13,000 --> 00:12:14,599
Let's go to the observatory,
your favorite place.
84
00:12:14,600 --> 00:12:15,939
(On my dear son Si Hyun's birthday, )
85
00:12:15,940 --> 00:12:17,340
(we'll go to the observatory.)
86
00:12:36,460 --> 00:12:38,160
- Is that blood?
- No way.
87
00:12:38,690 --> 00:12:40,630
- He must've fallen from the roof.
- The roof?
88
00:12:40,990 --> 00:12:42,460
- That's so scary.
- Gosh.
89
00:12:43,160 --> 00:12:44,440
- What happened?
- I don't know.
90
00:12:45,770 --> 00:12:47,130
What's going on?
91
00:12:47,870 --> 00:12:50,040
Someone must've fallen. A
lot of people have gathered.
92
00:12:50,200 --> 00:12:51,610
- Who was it?
- From the rooftop?
93
00:12:52,270 --> 00:12:55,179
That's blood. This is horrible.
94
00:12:55,180 --> 00:12:56,180
Ms. Oh.
95
00:12:57,410 --> 00:12:58,550
Have you heard?
96
00:12:58,950 --> 00:13:01,210
Mr. Kim jumped to his death.
97
00:13:01,310 --> 00:13:02,479
Someone really died?
98
00:13:02,480 --> 00:13:03,619
It was suicide?
99
00:13:03,620 --> 00:13:06,620
Yes. They found a death note in his office.
100
00:13:08,720 --> 00:13:11,020
Hey. Did you hear about
the guard at the gate?
101
00:13:11,590 --> 00:13:12,960
He fell from the rooftop.
102
00:13:13,330 --> 00:13:14,330
I heard.
103
00:13:15,000 --> 00:13:17,900
He was alone at school
when it wasn't the time to patrol.
104
00:13:18,900 --> 00:13:20,030
It's not the curse...
105
00:13:20,830 --> 00:13:22,700
of the grandfather clock, is it?
106
00:13:24,400 --> 00:13:26,670
"Don't be alone at school."
107
00:13:28,580 --> 00:13:29,880
"When the clock chimes..."
108
00:13:30,140 --> 00:13:33,210
"Crimson eyes will come for you."
109
00:13:38,990 --> 00:13:40,890
- I hate you.
- You scaredy-cats.
110
00:13:41,620 --> 00:13:42,960
It's morning assembly time.
111
00:13:44,290 --> 00:13:45,630
Where's my chair?
112
00:13:46,730 --> 00:13:49,160
Ms. Oh. What happened to the guard?
113
00:13:50,330 --> 00:13:51,630
Do you know anything?
114
00:13:54,400 --> 00:13:56,440
I don't because I just heard myself.
115
00:13:56,970 --> 00:13:59,240
Roll call time. Who isn't here yet?
116
00:14:01,340 --> 00:14:02,580
Hae Seong's not here?
117
00:14:03,480 --> 00:14:04,580
Shall I call him?
118
00:14:04,710 --> 00:14:06,150
No, I'll do that.
119
00:14:07,350 --> 00:14:09,596
Report how many hours of
volunteer work you did by today.
120
00:14:09,620 --> 00:14:11,380
Be sure to do it if you haven't yet.
121
00:14:12,390 --> 00:14:13,590
(Order bouquet of condolence)
122
00:14:14,690 --> 00:14:16,890
Seung Jae, put in the order for flowers.
123
00:14:17,860 --> 00:14:19,160
That's all for today.
124
00:14:20,560 --> 00:14:22,360
Isn't this the rookie's job?
125
00:14:23,200 --> 00:14:24,330
Where's Hae Seong?
126
00:14:24,830 --> 00:14:26,669
Where's Jeong Hae Seong?
127
00:14:26,670 --> 00:14:28,000
Isn't it unacceptable to go AWOL?
128
00:14:28,230 --> 00:14:30,270
The meeting's over. You can go.
129
00:14:32,210 --> 00:14:33,640
- Let's go.
- Whatever.
130
00:14:38,450 --> 00:14:39,450
Yu Jeong.
131
00:14:39,980 --> 00:14:41,850
I'd wanted to ask for a while.
132
00:14:42,180 --> 00:14:43,620
How do you know Hae Seong?
133
00:14:45,220 --> 00:14:46,720
What do you mean?
134
00:14:47,090 --> 00:14:49,730
I sensed something between you
two, especially when we had dinner.
135
00:14:49,860 --> 00:14:51,690
You care and worry about each other...
136
00:14:52,260 --> 00:14:53,460
and have each other's backs.
137
00:14:55,060 --> 00:14:57,730
Was he like that? I didn't notice.
138
00:14:58,470 --> 00:14:59,730
Be honest.
139
00:15:01,270 --> 00:15:02,370
Yu Jeong.
140
00:15:04,170 --> 00:15:06,070
- You fancy him, don't you?
- What?
141
00:15:06,540 --> 00:15:08,410
It's okay. You can tell me.
142
00:15:08,810 --> 00:15:10,980
- Since when?
- Don't be silly.
143
00:15:11,780 --> 00:15:13,410
I have high standards.
144
00:15:14,410 --> 00:15:17,020
That's odd. I have a pretty good hunch.
145
00:15:18,820 --> 00:15:20,820
- I'll fancy him, then.
- What?
146
00:15:21,690 --> 00:15:22,790
Ye Na, that's...
147
00:15:23,590 --> 00:15:26,060
I'm being very serious.
148
00:15:26,390 --> 00:15:28,530
Why don't you change your mind?
149
00:15:29,360 --> 00:15:31,500
You don't fancy him and
there's nothing between you.
150
00:15:32,100 --> 00:15:33,170
So what's wrong?
151
00:15:34,170 --> 00:15:36,040
Okay, so, what I mean is,
152
00:15:36,400 --> 00:15:39,139
why Jeong Hae Seong of all people?
153
00:15:39,140 --> 00:15:41,010
There are many other nice guys.
154
00:15:42,240 --> 00:15:43,680
I think Hae Seong's pretty nice.
155
00:15:45,610 --> 00:15:47,150
I told you my plan.
156
00:15:47,550 --> 00:15:49,350
- Don't get in the way.
- What?
157
00:16:05,700 --> 00:16:07,129
(Director Kim Hyung Bae)
158
00:16:07,130 --> 00:16:08,200
Good job.
159
00:16:13,210 --> 00:16:14,410
Director.
160
00:16:15,640 --> 00:16:17,009
About Jeong Jae Hyeon's disappearance...
161
00:16:17,010 --> 00:16:18,610
related to Byeongmun High...
162
00:16:19,880 --> 00:16:21,950
Was Seok Ho aware of it too?
163
00:16:24,480 --> 00:16:25,550
Jin Sang.
164
00:16:26,220 --> 00:16:28,490
Do you know why people die in streams?
165
00:16:29,560 --> 00:16:30,960
It's because...
166
00:16:31,060 --> 00:16:34,190
it looks shallow but you never know
how deep until you've stepped in.
167
00:16:34,860 --> 00:16:36,760
- Right.
- Seok Ho's like that.
168
00:16:37,800 --> 00:16:41,170
I can't tell at all what he's
thinking or what he knows.
169
00:16:41,700 --> 00:16:43,540
I thought he was a simpleton.
170
00:16:45,670 --> 00:16:48,410
We're not close enough for
me to know his deepest thoughts.
171
00:16:49,310 --> 00:16:51,080
- Did that answer your question?
- Yes.
172
00:16:51,850 --> 00:16:52,850
Go, then.
173
00:17:42,200 --> 00:17:45,930
(National Intelligence Service)
174
00:18:14,690 --> 00:18:16,360
A long time has passed.
175
00:18:26,910 --> 00:18:27,940
Yes.
176
00:18:31,340 --> 00:18:32,910
They don't glow in the dark anymore?
177
00:18:36,420 --> 00:18:37,420
What?
178
00:18:38,550 --> 00:18:39,620
Is something wrong?
179
00:18:42,260 --> 00:18:43,260
Dad.
180
00:18:50,360 --> 00:18:52,400
Did you feel lonely like me?
181
00:18:56,470 --> 00:18:58,340
I looked back on the mission.
182
00:18:59,670 --> 00:19:02,010
"Did Dad walk this path too?"
183
00:19:07,510 --> 00:19:09,780
"Did Dad feel lonely like I do now?"
184
00:19:13,620 --> 00:19:15,360
I found myself wondering.
185
00:19:20,730 --> 00:19:23,030
I believed you were alive somewhere,
186
00:19:29,840 --> 00:19:31,900
but I thought you could be dead too.
187
00:19:38,280 --> 00:19:39,310
"He's alive."
188
00:19:41,410 --> 00:19:42,780
"He'll be out there somewhere."
189
00:19:43,720 --> 00:19:45,080
I believed so,
190
00:19:46,790 --> 00:19:48,520
but it was so hard on me that...
191
00:19:53,030 --> 00:19:54,130
I'm sorry.
192
00:19:56,430 --> 00:19:57,760
I'm sorry, Dad.
193
00:20:04,270 --> 00:20:05,300
It's okay.
194
00:20:13,180 --> 00:20:14,180
Si Hyun.
195
00:20:17,650 --> 00:20:18,890
Don't cry. It's okay.
196
00:21:33,730 --> 00:21:36,230
Hey! I told you not to shorten the uniform.
197
00:21:36,930 --> 00:21:37,999
Look at that side part.
198
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
I should split your head
following that part line.
199
00:21:40,500 --> 00:21:42,769
I styled it with the hair
mousse at the sauna...
200
00:21:42,770 --> 00:21:44,169
He looks like he should
go to the police station,
201
00:21:44,170 --> 00:21:45,540
not the teachers' office.
202
00:21:49,740 --> 00:21:51,510
Hae Seong is out, so we have no choice.
203
00:21:52,250 --> 00:21:54,679
I heard he already
turned in his guns and ID.
204
00:21:54,680 --> 00:21:56,280
Do you think he'll actually resign?
205
00:21:57,480 --> 00:21:59,080
We should be prepared for that scenario.
206
00:21:59,950 --> 00:22:02,460
Mi Jeong, prepare the necessary
documents for Yeong Hun...
207
00:22:03,090 --> 00:22:05,060
so we can send him to
Byeongmun High this week.
208
00:22:07,960 --> 00:22:08,960
Hae Seong!
209
00:22:10,860 --> 00:22:11,900
Hey, Hae Seong.
210
00:22:12,370 --> 00:22:13,370
Hi.
211
00:22:14,130 --> 00:22:16,450
I wanted to just quit everything
and go on a fishing trip.
212
00:22:20,710 --> 00:22:22,240
But I should find this man.
213
00:22:24,980 --> 00:22:27,050
NIS Agent Jeong Hae
Seong, Domestic Team Four.
214
00:22:28,980 --> 00:22:30,300
I will carry on with the mission.
215
00:22:35,090 --> 00:22:36,120
Applause.
216
00:22:39,530 --> 00:22:40,790
Take off the uniform, you punk.
217
00:22:55,540 --> 00:22:56,540
Hey, Hae Seong.
218
00:22:57,080 --> 00:22:58,179
Why did you miss school?
219
00:22:58,180 --> 00:22:59,649
- Were you sick?
- No.
220
00:22:59,650 --> 00:23:01,650
- Did something bad happen?
- No.
221
00:23:01,710 --> 00:23:03,710
Then why did you miss
the student council meeting?
222
00:23:05,380 --> 00:23:06,650
Something came up.
223
00:23:06,820 --> 00:23:08,180
You didn't even answer your phone.
224
00:23:09,820 --> 00:23:10,820
I was busy.
225
00:23:14,230 --> 00:23:15,560
I organized the notes for you.
226
00:23:19,500 --> 00:23:20,530
Thanks.
227
00:23:21,830 --> 00:23:22,900
You little...
228
00:23:23,500 --> 00:23:25,370
How could you miss
school without telling me?
229
00:23:25,500 --> 00:23:27,770
- Where have you been?
- We weren't worried about you.
230
00:23:28,070 --> 00:23:30,430
We just needed more people
to go to the Internet cafe with.
231
00:23:30,680 --> 00:23:32,450
- Did something happen?
- No, all's good.
232
00:23:34,010 --> 00:23:35,180
Sit down, everyone.
233
00:23:40,550 --> 00:23:42,320
Jeong Hae Seong, what happened?
234
00:23:42,860 --> 00:23:45,760
I had to deal with a
personal matter. I apologize.
235
00:23:45,960 --> 00:23:47,030
This is school.
236
00:23:47,460 --> 00:23:50,300
All students must attend
school. It's the number one rule.
237
00:23:51,230 --> 00:23:53,770
Just know that you'll get
demerit points for your absence.
238
00:23:55,030 --> 00:23:56,700
Is Ms. Oh upset with you or something?
239
00:24:01,840 --> 00:24:04,180
Let's go to the snack bar
before the first period begins.
240
00:24:05,610 --> 00:24:07,080
I have to go somewhere.
241
00:24:07,380 --> 00:24:08,680
Let's go during our break.
242
00:24:09,480 --> 00:24:10,520
Where do you need to go?
243
00:24:12,790 --> 00:24:13,790
Just somewhere.
244
00:24:52,190 --> 00:24:53,670
(Byeongmun High Organizational Chart)
245
00:25:16,380 --> 00:25:18,380
(Clock bell rings at 12am...)
246
00:25:26,730 --> 00:25:28,890
The girl fell, hit the ground
with her head, and died.
247
00:25:29,730 --> 00:25:31,200
A corpse standing upside down.
248
00:25:31,700 --> 00:25:32,729
(Upside down, at 12am)
249
00:25:32,730 --> 00:25:33,730
And reverse...
250
00:25:34,530 --> 00:25:35,530
time.
251
00:25:54,050 --> 00:25:56,960
(Recording)
252
00:26:14,210 --> 00:26:15,640
Crimson eyes.
253
00:26:17,940 --> 00:26:21,610
(Recording)
254
00:26:44,800 --> 00:26:45,840
The next one is...
255
00:26:46,640 --> 00:26:47,940
the piano that plays alone.
256
00:26:58,450 --> 00:27:00,370
We don't have a meeting
today. Why are you here?
257
00:27:02,490 --> 00:27:04,060
I was looking for something urgently.
258
00:27:04,690 --> 00:27:05,760
What about you, Ms. Oh?
259
00:27:07,130 --> 00:27:09,050
I came to check something
too. Something urgent.
260
00:27:11,160 --> 00:27:12,570
You must've heard about Mr. Kim.
261
00:27:15,270 --> 00:27:16,270
Yes.
262
00:27:17,100 --> 00:27:19,020
I heard he jumped to
his death from the rooftop.
263
00:27:22,170 --> 00:27:23,970
If you have nothing
else to say, I'll be off.
264
00:27:28,080 --> 00:27:29,120
Jeong Hae Seong.
265
00:27:31,950 --> 00:27:33,430
You know he didn't take his own life.
266
00:27:35,720 --> 00:27:37,360
You were on the rooftop when it happened.
267
00:27:40,590 --> 00:27:41,590
You...
268
00:27:43,630 --> 00:27:44,760
Who are you, really?
269
00:28:27,810 --> 00:28:28,840
Jeong Hae Seong?
270
00:29:13,090 --> 00:29:14,890
I could report you to the police right now.
271
00:29:16,220 --> 00:29:17,390
You're not a student, right?
272
00:29:32,940 --> 00:29:34,370
I'll tell you everything.
273
00:29:52,220 --> 00:29:53,230
I am...
274
00:29:56,930 --> 00:29:58,760
an undercover NIS agent.
275
00:30:07,210 --> 00:30:08,210
(Fox)
276
00:30:14,410 --> 00:30:15,510
What's up?
277
00:30:20,550 --> 00:30:22,890
Sure, I'll meet you there.
278
00:30:26,760 --> 00:30:28,060
Sir, so... I mean,
279
00:30:28,930 --> 00:30:30,430
Mr. NIS agent, so you're saying...
280
00:30:31,230 --> 00:30:34,369
Emperor Gojong's gold bars
are hidden somewhere here,
281
00:30:34,370 --> 00:30:37,000
and you came here to find them.
282
00:30:38,870 --> 00:30:41,640
As for Mr. Kim, the man
who was tussling with you...
283
00:30:50,020 --> 00:30:51,720
What are you doing?
284
00:30:54,790 --> 00:30:56,290
Listen to me carefully.
285
00:30:57,520 --> 00:30:59,190
You have two options, Ms. Oh.
286
00:31:00,360 --> 00:31:01,390
Option one.
287
00:31:01,960 --> 00:31:04,200
You can actively cooperate
with this NIS operation...
288
00:31:04,330 --> 00:31:05,930
and do your duty as a Korean citizen.
289
00:31:06,130 --> 00:31:08,170
- What are you saying?
- Option two.
290
00:31:08,970 --> 00:31:11,500
You can leak information
about this covert NIS operation...
291
00:31:12,070 --> 00:31:13,439
and face severe punishment...
292
00:31:13,440 --> 00:31:15,170
for violating the National Security Act.
293
00:31:17,410 --> 00:31:19,810
"Severe punishment?"
What exactly do you mean?
294
00:31:22,410 --> 00:31:24,290
- Am I going to jail?
- For at least ten years.
295
00:31:26,090 --> 00:31:27,090
Oh, no.
296
00:31:30,090 --> 00:31:31,090
Ten years?
297
00:31:37,660 --> 00:31:39,460
You have one day to
think it over and decide.
298
00:31:40,130 --> 00:31:41,230
I'll see you tomorrow.
299
00:31:45,600 --> 00:31:47,570
Wait, hold on. Hey!
300
00:31:54,550 --> 00:31:56,080
Why do I have to go to jail?
301
00:31:58,750 --> 00:31:59,990
Did I commit a crime?
302
00:32:06,830 --> 00:32:08,730
(Voice Memo)
303
00:32:13,400 --> 00:32:15,070
So, this is your school's...
304
00:32:15,930 --> 00:32:16,940
Sorry.
305
00:32:17,140 --> 00:32:19,200
This is Byeongmun High's school anthem?
306
00:32:20,010 --> 00:32:21,609
The song was written when Seo Byeong Mun...
307
00:32:21,610 --> 00:32:23,580
became the first chairman of the school.
308
00:32:23,880 --> 00:32:26,250
Seo Byeong Mun wrote the
lyrics and composed the song too.
309
00:32:26,550 --> 00:32:28,950
Lyrics by that man, and his song...
310
00:32:31,050 --> 00:32:32,050
Sorry about that.
311
00:32:32,420 --> 00:32:34,900
According to the notes, the
keywords of the third story are...
312
00:32:35,050 --> 00:32:37,820
"piano four hands," "silently moving keys,"
313
00:32:38,260 --> 00:32:40,330
and "the dead girl's performance."
314
00:32:42,660 --> 00:32:44,559
Will you have no problem
accessing the piano?
315
00:32:44,560 --> 00:32:46,076
I'll find out when I'm at school tomorrow.
316
00:32:46,100 --> 00:32:48,600
We don't know when that
guy might show up again,
317
00:32:48,870 --> 00:32:50,500
so be very careful.
318
00:32:51,200 --> 00:32:52,970
Who do you think that guy is?
319
00:32:53,210 --> 00:32:54,840
He was after the notebook,
320
00:32:55,910 --> 00:32:57,790
so he's probably looking
for the gold bars too.
321
00:32:58,540 --> 00:33:00,700
But we shouldn't jump to
conclusions without evidence.
322
00:33:01,150 --> 00:33:02,580
We should be careful, indeed.
323
00:33:03,180 --> 00:33:04,720
Anything on Kim Hyeon Ho yet?
324
00:33:05,020 --> 00:33:07,420
Oh, we combed through
everything we could find.
325
00:33:08,420 --> 00:33:09,520
He was just a civilian.
326
00:33:10,760 --> 00:33:12,159
Unfortunately, I don't know how...
327
00:33:12,160 --> 00:33:13,990
Jae Hyeon's notebook ended up in his hands.
328
00:33:14,260 --> 00:33:15,290
It is a mystery.
329
00:33:15,960 --> 00:33:18,520
The same goes for his motive
behind wanting to meet up with you.
330
00:33:18,760 --> 00:33:21,470
What did he want to say to
you? We can't find a single clue.
331
00:33:23,100 --> 00:33:25,170
In any case, there's one
thing we know for sure.
332
00:33:25,770 --> 00:33:27,970
Someone pulled strings to
manipulate the investigation.
333
00:33:28,970 --> 00:33:30,250
Otherwise, they wouldn't have...
334
00:33:30,610 --> 00:33:33,010
wrapped it up in such a rush
and concluded it as suicide.
335
00:33:34,850 --> 00:33:36,610
Can you look into the
detective in charge...
336
00:33:38,450 --> 00:33:40,120
- Look into it.
- Got it.
337
00:33:40,620 --> 00:33:41,690
What about your absence?
338
00:33:41,790 --> 00:33:44,289
All is good with Oh Su A, right?
339
00:33:44,290 --> 00:33:45,970
Right, I was going to tell you about that.
340
00:33:46,990 --> 00:33:48,290
There was a little hiccup,
341
00:33:51,800 --> 00:33:52,920
but it's been taken care of.
342
00:33:53,600 --> 00:33:55,069
(Out of Office)
343
00:33:55,070 --> 00:33:56,569
(Our deepest condolences.)
344
00:33:56,570 --> 00:33:58,270
(Rest in peace.)
345
00:34:09,080 --> 00:34:10,120
What?
346
00:34:10,980 --> 00:34:13,250
What matters is that
it's been taken care of.
347
00:34:13,850 --> 00:34:15,750
I made sure she'd never tell anyone,
348
00:34:15,890 --> 00:34:17,060
so don't you worry...
349
00:34:17,460 --> 00:34:18,990
So, you're saying...
350
00:34:19,360 --> 00:34:23,300
an NIS agent bluffed an innocent civilian?
351
00:34:23,760 --> 00:34:25,529
Hey, you threatened an innocent civilian.
352
00:34:25,530 --> 00:34:27,669
You could go to jail for this!
353
00:34:27,670 --> 00:34:30,369
Hey, you should've tried your
best to placate her and win her over.
354
00:34:30,370 --> 00:34:31,900
Why would you threaten her like that?
355
00:34:32,470 --> 00:34:33,470
- Really?
- Hey!
356
00:34:33,471 --> 00:34:35,540
"Really?" It's common sense!
357
00:34:36,310 --> 00:34:38,380
Hey, you. Get up.
358
00:34:39,140 --> 00:34:40,980
Get up and go see Oh Su A.
359
00:34:41,450 --> 00:34:43,880
Say you're so sorry about
earlier. Beg on your knees!
360
00:34:44,520 --> 00:34:46,620
Be nice and polite. Do whatever it takes...
361
00:34:47,250 --> 00:34:49,130
to make her promise
that she won't tell anyone.
362
00:34:49,620 --> 00:34:50,660
Do you understand?
363
00:35:09,170 --> 00:35:10,240
What the...
364
00:35:13,050 --> 00:35:14,810
This is on me, so eat as much as you like.
365
00:35:17,080 --> 00:35:18,656
If you want more food, just let me know.
366
00:35:18,680 --> 00:35:19,720
Thank you.
367
00:35:21,190 --> 00:35:22,590
My pleasure! Enjoy.
368
00:35:24,920 --> 00:35:27,660
Well, then I'll leave you two to talk.
369
00:35:28,290 --> 00:35:29,290
Okay.
370
00:35:32,230 --> 00:35:33,630
It's not what you think.
371
00:35:39,970 --> 00:35:40,970
What a mess.
372
00:35:41,410 --> 00:35:43,640
- Let me pour you one.
- No, thank you.
373
00:35:50,250 --> 00:35:51,770
What did you want to talk to me about?
374
00:35:52,620 --> 00:35:53,690
I'm sorry about earlier.
375
00:35:54,650 --> 00:35:57,089
- That was rude of me.
- My goodness.
376
00:35:57,090 --> 00:35:58,889
Didn't you say this in
your serious voice earlier?
377
00:35:58,890 --> 00:36:01,206
"I'll give you one day." What's
gotten into you all of a sudden?
378
00:36:01,230 --> 00:36:03,860
I said that because I wasn't
in my right mind earlier.
379
00:36:05,930 --> 00:36:07,000
I'm sorry.
380
00:36:23,520 --> 00:36:25,420
So? Go on.
381
00:36:26,690 --> 00:36:28,971
- Hiding my identity...
- Aren't you going to drink that?
382
00:36:33,330 --> 00:36:36,900
I won't ask you to understand
why I've had to hide my identity.
383
00:36:37,700 --> 00:36:39,530
Regardless of the
reason, I am not a student,
384
00:36:39,600 --> 00:36:41,230
so I shouldn't stay at Byeongmun High.
385
00:36:41,800 --> 00:36:44,440
But I implore you.
386
00:36:46,670 --> 00:36:48,910
To uncover the truth behind
Mr. Kim Hyeon Ho's death,
387
00:36:49,240 --> 00:36:50,509
protect our country,
388
00:36:50,510 --> 00:36:51,990
and punish those who have done wrong,
389
00:36:52,680 --> 00:36:54,310
I must stay at Byeongmun High.
390
00:36:55,410 --> 00:36:58,250
Also, my colleagues and I
are discussing how we can...
391
00:36:58,880 --> 00:37:00,360
compensate you for all of this, so...
392
00:37:02,450 --> 00:37:04,860
I trust you'll keep it to yourself.
393
00:37:05,890 --> 00:37:07,190
Listen.
394
00:37:07,890 --> 00:37:10,630
Even if you say that, I feel...
395
00:37:10,960 --> 00:37:11,960
Let's be honest.
396
00:37:11,961 --> 00:37:13,729
It's not like you'll
share the gold with me.
397
00:37:13,730 --> 00:37:15,769
Even if I get something,
it'll either be a watch...
398
00:37:15,770 --> 00:37:17,740
or ring with the NIS logo on it.
399
00:37:18,440 --> 00:37:19,709
Life is all about give and take,
400
00:37:19,710 --> 00:37:22,270
but what's there for me
to take? Nothing at all.
401
00:37:23,010 --> 00:37:24,770
Even if I kindly keep
your secret to myself,
402
00:37:24,910 --> 00:37:27,280
I'll get nothing...
403
00:37:27,450 --> 00:37:29,526
Ms. Oh, congratulations on being
awarded the Presidential Citation.
404
00:37:29,550 --> 00:37:33,119
You helped an NIS agent find
Emperor Gojong's gold bars.
405
00:37:33,120 --> 00:37:34,250
How do you feel now?
406
00:37:35,050 --> 00:37:37,790
I simply did my duty.
407
00:37:38,190 --> 00:37:40,790
As a Korean History
teacher and a Korean citizen,
408
00:37:40,930 --> 00:37:42,390
it is my duty...
409
00:37:42,960 --> 00:37:45,500
to teach children accurate history.
410
00:37:46,000 --> 00:37:47,870
Ms. Oh, I had faith in you!
411
00:37:48,170 --> 00:37:49,330
I'm flattered.
412
00:37:49,740 --> 00:37:52,200
And you're so modest
too. You're the best, Ms. Oh.
413
00:37:52,940 --> 00:37:55,709
Mr. Baek, go ahead and give Ms.
Oh a permanent teaching position.
414
00:37:55,710 --> 00:37:56,879
(Award Certificate)
415
00:37:56,880 --> 00:37:58,509
Congratulations, Ms. Oh!
416
00:37:58,510 --> 00:37:59,580
Congratulations!
417
00:38:00,150 --> 00:38:01,349
Thank you!
418
00:38:01,350 --> 00:38:03,780
- Oh Su A!
- Oh Su A!
419
00:38:04,250 --> 00:38:06,690
- Oh Su A!
- Oh Su A!
420
00:38:06,890 --> 00:38:09,220
- Oh Su A!
- Oh Su A!
421
00:38:15,560 --> 00:38:17,800
- Ms. Oh?
- I will help you.
422
00:38:18,130 --> 00:38:19,200
All of a sudden?
423
00:38:21,970 --> 00:38:23,200
I give you my word...
424
00:38:24,600 --> 00:38:25,870
that I won't tell anyone.
425
00:38:26,470 --> 00:38:28,710
Mr. NIS Agent, I'll do my very best...
426
00:38:29,370 --> 00:38:30,880
to help you...
427
00:38:32,210 --> 00:38:34,780
so you can accomplish your
mission without any difficulty.
428
00:38:35,880 --> 00:38:37,150
You kind of sound like...
429
00:38:37,550 --> 00:38:39,720
you're brimming with ambition right now.
430
00:38:40,950 --> 00:38:41,950
No.
431
00:38:43,290 --> 00:38:44,330
I just want to help you...
432
00:38:45,090 --> 00:38:47,460
- because I'm a nice person.
- What?
433
00:38:49,360 --> 00:38:50,599
You haven't tried this, right?
434
00:38:50,600 --> 00:38:52,430
This is really... My,
look at all this meat.
435
00:38:52,630 --> 00:38:54,400
Eat the meat with some potato.
436
00:38:57,040 --> 00:38:58,100
Eat up.
437
00:38:58,770 --> 00:39:01,070
The pork bone soup here is very good.
438
00:39:01,210 --> 00:39:03,240
- But why, all of a sudden...
- Eat up.
439
00:39:05,280 --> 00:39:07,280
Yu Jeong is your little sister?
440
00:39:08,250 --> 00:39:11,019
My gosh. Then that part-time employer...
441
00:39:11,020 --> 00:39:13,920
must be your supervisor
at NIS and Yu Jeong's dad.
442
00:39:14,020 --> 00:39:15,790
Yes, precisely.
443
00:39:17,720 --> 00:39:19,659
Jeong and An. Your surnames are different,
444
00:39:19,660 --> 00:39:21,290
so she can't be your real sister.
445
00:39:21,930 --> 00:39:24,930
I guess she's your stepsister, then.
446
00:39:25,200 --> 00:39:26,730
No, it's not like that.
447
00:39:31,340 --> 00:39:32,700
It's a long story.
448
00:39:34,370 --> 00:39:36,440
Everyone has a story. I understand.
449
00:39:39,910 --> 00:39:40,950
Ms. Oh.
450
00:39:45,380 --> 00:39:46,380
If...
451
00:39:47,990 --> 00:39:49,889
the person who killed Mr. Kim Hyeon Ho...
452
00:39:49,890 --> 00:39:52,210
finds out that you were there
at the time of the incident,
453
00:39:53,120 --> 00:39:54,830
you could be put in danger too.
454
00:39:58,860 --> 00:40:00,500
But you don't need to worry.
455
00:40:01,930 --> 00:40:05,170
I'll be sure to protect you.
456
00:40:06,300 --> 00:40:08,310
I promise I'll keep you out of harm's way.
457
00:40:09,370 --> 00:40:11,240
Since you've made up your mind to help me,
458
00:40:11,680 --> 00:40:13,210
I'll do my very best to wrap up...
459
00:40:16,820 --> 00:40:17,920
What's wrong?
460
00:40:18,980 --> 00:40:20,090
Your face is all red.
461
00:40:21,690 --> 00:40:22,850
Maybe you have a fever.
462
00:40:25,060 --> 00:40:26,930
My gosh. What do you think you're doing?
463
00:40:28,030 --> 00:40:29,060
I mean...
464
00:40:29,160 --> 00:40:32,200
Are the people at the
NIS... Are they all like this?
465
00:40:32,500 --> 00:40:34,700
- What did I even do?
- Get a grip on yourself.
466
00:40:35,130 --> 00:40:36,869
You're a teacher, and I'm a student.
467
00:40:36,870 --> 00:40:39,039
I mean, we're both students.
468
00:40:39,040 --> 00:40:41,170
- What?
- I mean... What?
469
00:40:42,340 --> 00:40:43,410
Whatever!
470
00:40:44,280 --> 00:40:47,280
Don't say things like that
with that face of yours.
471
00:40:48,110 --> 00:40:49,980
How could he be so careless?
472
00:40:56,520 --> 00:40:58,020
What's up with her?
473
00:41:03,060 --> 00:41:04,060
That face of mine?
474
00:41:19,110 --> 00:41:20,410
I appreciate the heads-up.
475
00:41:21,250 --> 00:41:23,149
I wouldn't have known.
476
00:41:23,150 --> 00:41:25,219
(Kim Hyeon Ho)
477
00:41:25,220 --> 00:41:26,990
But Kim Hyeon Ho...
478
00:41:28,220 --> 00:41:29,619
There was nothing I could do.
479
00:41:29,620 --> 00:41:30,890
He was...
480
00:41:31,860 --> 00:41:33,120
too haughty.
481
00:41:39,160 --> 00:41:40,170
Goodness.
482
00:41:48,270 --> 00:41:49,410
Hello.
483
00:41:59,020 --> 00:42:00,450
You seem good-natured.
484
00:42:01,890 --> 00:42:04,060
Who knew someone as amiable as you...
485
00:42:05,320 --> 00:42:06,420
would do such a thing?
486
00:42:13,500 --> 00:42:14,570
What was the reason?
487
00:42:15,070 --> 00:42:17,070
Why did you send Jeong
Hae Seong that letter?
488
00:42:18,440 --> 00:42:20,270
(Personnel File)
489
00:42:24,480 --> 00:42:26,116
(Domestic Team 3 until 2002,
Domestic Team 4 until 2003)
490
00:42:26,140 --> 00:42:27,650
I thought about it...
491
00:42:28,680 --> 00:42:30,420
and figured he should know...
492
00:42:31,080 --> 00:42:34,090
why Agent Jeong Jae Hyeon
disappeared all those years ago.
493
00:42:37,820 --> 00:42:39,520
Seo Myeong Ju, don't think...
494
00:42:40,460 --> 00:42:41,659
you people are the only ones...
495
00:42:41,660 --> 00:42:43,460
who know about the
mission from 22 years ago.
496
00:42:44,460 --> 00:42:46,160
Would Jeong Hae Seong even believe you?
497
00:42:48,400 --> 00:42:49,440
I'll show him something...
498
00:42:50,000 --> 00:42:52,040
that'll make him believe such as...
499
00:42:52,900 --> 00:42:54,570
Agent Jeong's notebook.
500
00:42:55,510 --> 00:42:57,680
That'll be a huge help to Hae Seong.
501
00:42:58,640 --> 00:43:01,110
It has the answers to
Seo Byeong Mun's riddle.
502
00:43:06,820 --> 00:43:08,920
Relay this message to him at the NIS.
503
00:43:10,120 --> 00:43:12,490
Tell him that he will fail this time...
504
00:43:13,660 --> 00:43:15,066
just like he did last time
retrieving the gold bars.
505
00:43:15,090 --> 00:43:16,160
Mr. Kim.
506
00:43:17,930 --> 00:43:19,730
Why are you addressing
me like I'm under you?
507
00:43:28,010 --> 00:43:31,910
I'll see you at school.
508
00:43:33,650 --> 00:43:35,580
You won't allow any more murders?
509
00:43:36,510 --> 00:43:39,580
Is this a treasure hunt
hosted at a school picnic?
510
00:43:39,850 --> 00:43:40,920
Or is this you...
511
00:43:41,590 --> 00:43:43,150
being sentimental...
512
00:43:44,520 --> 00:43:46,190
over a former colleague?
513
00:43:49,690 --> 00:43:53,500
What if Jeong Hae Seong had
met with a former NIS agent...
514
00:43:54,830 --> 00:43:56,870
and had heard the truth about his father?
515
00:43:59,500 --> 00:44:01,140
He would've come for you.
516
00:44:15,520 --> 00:44:17,490
If I had been even a little bit late,
517
00:44:19,160 --> 00:44:21,730
the entire plan would've gone awry.
518
00:44:34,510 --> 00:44:36,070
Consider your gratitude noted.
519
00:45:45,380 --> 00:45:47,279
(3. The piano that plays alone)
520
00:45:47,280 --> 00:45:48,980
(The president of the piano club...)
521
00:45:50,050 --> 00:45:51,350
The third ghost story...
522
00:45:52,750 --> 00:45:54,350
is about the piano that plays by itself.
523
00:45:59,290 --> 00:46:01,650
(Since then, the piano at
Byeongmun High's music studio...)
524
00:46:19,180 --> 00:46:21,380
The president of the piano club...
525
00:46:21,580 --> 00:46:23,480
had a female student as his partner.
526
00:46:40,870 --> 00:46:45,000
After finding out she was pregnant one day,
527
00:46:45,600 --> 00:46:47,470
she told the piano club president.
528
00:46:53,180 --> 00:46:55,410
His reaction was nothing but cold.
529
00:47:08,230 --> 00:47:10,060
Left with no hope,
530
00:47:11,130 --> 00:47:12,760
the girl chose to take her own life.
531
00:47:13,670 --> 00:47:15,951
Since then, the piano at
Byeongmun High's music studio...
532
00:48:04,920 --> 00:48:05,950
What the heck?
533
00:48:08,220 --> 00:48:09,490
What is that notebook?
534
00:48:10,150 --> 00:48:11,289
What's with that scary story?
535
00:48:11,290 --> 00:48:12,960
You were even more terrifying!
536
00:48:16,490 --> 00:48:19,260
The key to Emperor Gojong's gold bars.
537
00:48:19,830 --> 00:48:23,400
Ghost story number three.
The piano that plays by itself.
538
00:48:23,600 --> 00:48:27,470
Do you know where the grand piano is kept?
539
00:48:32,510 --> 00:48:35,610
Beats me. I haven't been
working here that long.
540
00:48:38,420 --> 00:48:39,480
A grand piano...
541
00:48:40,020 --> 00:48:41,720
from the 1950s?
542
00:48:46,790 --> 00:48:49,330
While meeting with Dong
Min's and Tae Soo's parents,
543
00:48:49,660 --> 00:48:51,560
I saw it in the chairwoman's office.
544
00:48:54,170 --> 00:48:55,470
However,
545
00:48:55,900 --> 00:48:58,200
it'll be nearly impossible
to sneak in there.
546
00:48:58,470 --> 00:49:00,770
The annex isn't open at all times,
547
00:49:01,210 --> 00:49:03,439
and it has its own security guards.
548
00:49:03,440 --> 00:49:04,580
When do they open it?
549
00:49:06,110 --> 00:49:07,710
When was it again?
550
00:49:10,380 --> 00:49:11,620
There's the perfect day for it.
551
00:49:12,020 --> 00:49:13,680
(The 24th Night for Byeongmunites, 2025)
552
00:49:15,490 --> 00:49:18,120
You probably all know
this, but the day has come.
553
00:49:18,190 --> 00:49:19,310
The Night for Byeongmunites.
554
00:49:19,920 --> 00:49:22,490
We invite those in politics,
judicial circles, business,
555
00:49:22,690 --> 00:49:25,299
as well as alumni to this event,
556
00:49:25,300 --> 00:49:27,570
so I ask all members of
the council to be present.
557
00:49:29,200 --> 00:49:31,870
I'm afraid that won't be
the case for Hae Seong.
558
00:49:32,840 --> 00:49:34,139
What? Why?
559
00:49:34,140 --> 00:49:36,010
Because it's not for just anyone,
560
00:49:36,440 --> 00:49:38,540
especially someone with
over 20 demerit points.
561
00:49:40,510 --> 00:49:41,980
I don't understand.
562
00:49:42,210 --> 00:49:44,149
How did I get over 20 demerit points?
563
00:49:44,150 --> 00:49:45,450
For skipping school.
564
00:49:47,120 --> 00:49:48,950
- How many are you at?
- I'm at 19.
565
00:49:49,590 --> 00:49:50,760
You can't spring this on me.
566
00:49:51,520 --> 00:49:53,519
Why didn't you tell me in advance?
567
00:49:53,520 --> 00:49:55,000
Didn't you read the student handbook?
568
00:49:55,090 --> 00:49:56,660
It's all in there, so get reading.
569
00:49:58,530 --> 00:49:59,760
Are you saying you did?
570
00:50:10,910 --> 00:50:12,680
You said you would assist me.
571
00:50:13,180 --> 00:50:14,849
How could you give me the
maximum demerit points...
572
00:50:14,850 --> 00:50:15,850
for skipping school?
573
00:50:15,851 --> 00:50:17,009
Why are you biting my head off...
574
00:50:17,010 --> 00:50:18,570
when you're the one who skipped school?
575
00:50:18,950 --> 00:50:21,749
Besides, just because
I agreed to assist you...
576
00:50:21,750 --> 00:50:25,190
doesn't mean I'll only give
you half of the demerit points.
577
00:50:25,660 --> 00:50:27,859
I couldn't since there are rules.
578
00:50:27,860 --> 00:50:28,930
Unbelievable.
579
00:50:29,190 --> 00:50:31,160
Since when have you
been a stickler for rules?
580
00:50:33,230 --> 00:50:35,730
I can't believe you're
talking to me like this.
581
00:50:37,570 --> 00:50:38,570
How old are you?
582
00:50:41,940 --> 00:50:44,040
Why would age matter at this point?
583
00:50:44,240 --> 00:50:45,640
You're obviously older than me.
584
00:50:45,780 --> 00:50:47,180
- Maybe if you...
- Hey!
585
00:50:51,850 --> 00:50:52,920
Move along.
586
00:50:53,650 --> 00:50:55,090
Such sweethearts.
587
00:50:58,160 --> 00:50:59,920
Anyway, this is bad.
588
00:51:00,490 --> 00:51:02,590
We'll think of something
and regroup tomorrow.
589
00:51:08,070 --> 00:51:10,100
Look at him being thorough.
590
00:51:10,500 --> 00:51:11,999
He actually bowed before leaving.
591
00:51:12,000 --> 00:51:13,200
Unbelievable.
592
00:51:15,440 --> 00:51:18,009
How can he think I'm older
when he looks like my senior?
593
00:51:18,010 --> 00:51:19,080
Unbelievable.
594
00:51:19,240 --> 00:51:20,880
How do I get back at him for this?
595
00:51:23,750 --> 00:51:25,070
(The Next Face of Byeongmun High)
596
00:51:38,200 --> 00:51:39,530
I must ask, Hae Seong.
597
00:51:40,400 --> 00:51:41,520
Did it never occur to you...
598
00:51:42,170 --> 00:51:44,540
to give a reason before skipping school?
599
00:51:44,700 --> 00:51:48,370
I needed time to collect my thoughts.
600
00:51:49,540 --> 00:51:52,340
Who knew truancy would
result in 20 demerit points?
601
00:51:53,510 --> 00:51:54,710
This is bad.
602
00:51:55,150 --> 00:51:56,749
This upcoming event
seems like the only chance...
603
00:51:56,750 --> 00:51:58,250
to get into the chairwoman's office.
604
00:51:59,680 --> 00:52:01,520
There's a way.
605
00:52:06,060 --> 00:52:07,120
Ms. Oh.
606
00:52:08,560 --> 00:52:10,359
Allow me to officially introduce myself.
607
00:52:10,360 --> 00:52:11,899
I'm Oh Su A,
608
00:52:11,900 --> 00:52:13,620
a Korean history teacher at Byeongmun High.
609
00:52:13,660 --> 00:52:16,600
Yu Jeong's father, I believe we met before.
610
00:52:17,570 --> 00:52:19,800
Goodness me, Ms. Oh.
611
00:52:20,070 --> 00:52:22,010
I apologize for my behavior that day.
612
00:52:24,080 --> 00:52:26,039
(The Next Face of Byeongmun High)
613
00:52:26,040 --> 00:52:27,240
(Benefits)
614
00:52:28,950 --> 00:52:31,319
"The Next Face of Byeongmun High?"
615
00:52:31,320 --> 00:52:34,220
The one selected will
instantly receive 25 merit points.
616
00:52:34,990 --> 00:52:37,519
That'll make up for the
agent's 20 demerit points...
617
00:52:37,520 --> 00:52:38,890
and give him five extra.
618
00:52:41,160 --> 00:52:42,260
You have a point.
619
00:52:43,730 --> 00:52:45,200
Why are you showing me this though?
620
00:52:51,240 --> 00:52:52,240
Come on.
621
00:52:52,870 --> 00:52:55,270
You can't be serious. It's absurd.
622
00:52:57,740 --> 00:52:59,340
This isn't right.
623
00:52:59,610 --> 00:53:01,910
How can I compete with kids at this age?
624
00:53:05,450 --> 00:53:07,450
I even danced to promote
myself the last time.
625
00:53:08,020 --> 00:53:09,090
I'm quite shy.
626
00:53:12,660 --> 00:53:14,390
I won't do it. No way.
627
00:53:14,760 --> 00:53:15,830
I'm putting my foot down.
628
00:53:23,530 --> 00:53:24,600
I won't do it.
629
00:53:45,060 --> 00:53:46,190
Shall we?
630
00:53:51,130 --> 00:53:52,300
Move it along.
631
00:54:02,540 --> 00:54:03,610
Okay.
632
00:54:04,180 --> 00:54:05,180
One, two, three.
633
00:54:12,380 --> 00:54:13,520
Here we go.
634
00:54:17,860 --> 00:54:19,760
Should it be taken this far?
635
00:54:21,260 --> 00:54:23,360
It's my first time at one of these things.
636
00:54:29,570 --> 00:54:30,800
Okay.
637
00:54:34,110 --> 00:54:35,740
- You're here!
- Gosh, hello.
638
00:54:37,540 --> 00:54:38,840
Isn't that Ms. Kim?
639
00:54:39,340 --> 00:54:40,679
I didn't know this,
640
00:54:40,680 --> 00:54:43,180
but it turns out she's as
good as any photographer.
641
00:54:43,580 --> 00:54:46,919
She took all the photos of the
former faces of Byeongmun.
642
00:54:46,920 --> 00:54:47,950
I see.
643
00:54:51,420 --> 00:54:54,190
Don't stand there nodding
and head over to her.
644
00:54:54,660 --> 00:54:56,460
Hurry and change!
645
00:54:56,560 --> 00:54:57,660
Come on.
646
00:54:59,130 --> 00:55:00,160
Come on.
647
00:55:03,130 --> 00:55:05,640
Relax and let's start simple.
648
00:55:06,070 --> 00:55:07,540
- With a smile.
- Sure.
649
00:55:07,940 --> 00:55:08,970
A small one will do.
650
00:55:09,540 --> 00:55:10,610
Smile.
651
00:55:13,410 --> 00:55:14,850
Relax your mouth a bit.
652
00:55:15,780 --> 00:55:16,810
Smile.
653
00:55:20,050 --> 00:55:22,920
Relax your shoulders and let them drop.
654
00:55:23,020 --> 00:55:24,260
- Are they stiff?
- Good.
655
00:55:24,690 --> 00:55:26,020
What's with his expression?
656
00:55:26,290 --> 00:55:28,929
- He's usually more handsome.
- He's so stiff.
657
00:55:28,930 --> 00:55:31,500
He must be finding this too awkward.
658
00:55:31,800 --> 00:55:34,169
- Maybe...
- I know he can relax more.
659
00:55:34,170 --> 00:55:36,030
You can do better.
660
00:55:36,400 --> 00:55:38,470
- Just a second.
- Sure.
661
00:55:41,640 --> 00:55:42,710
What now?
662
00:55:43,670 --> 00:55:44,680
He's a lost cause.
663
00:55:45,280 --> 00:55:46,339
All I see is a log.
664
00:55:46,340 --> 00:55:48,150
There aren't any usable shots.
665
00:55:49,950 --> 00:55:50,950
He's hopeless.
666
00:55:55,320 --> 00:55:56,349
Let's go.
667
00:55:56,350 --> 00:55:57,889
Look.
668
00:55:57,890 --> 00:55:59,789
Here he comes.
669
00:55:59,790 --> 00:56:01,630
He used to model as a kid.
670
00:56:13,570 --> 00:56:14,710
Check Hyeon Joon out.
671
00:56:14,870 --> 00:56:16,969
Nice going, Hyeon Joon. Looking good.
672
00:56:16,970 --> 00:56:18,840
No wonder he's vice president.
673
00:56:18,880 --> 00:56:20,910
- That's what I'm talking about.
- Nice!
674
00:56:21,310 --> 00:56:22,649
That's great, Hyeon Joon.
675
00:56:22,650 --> 00:56:24,880
A former model sure knows what he's doing.
676
00:56:26,320 --> 00:56:28,419
He'll win at this rate.
677
00:56:28,420 --> 00:56:29,450
What?
678
00:56:29,490 --> 00:56:30,519
Check that out.
679
00:56:30,520 --> 00:56:32,190
Isn't he sexy?
680
00:56:34,660 --> 00:56:37,230
Guys, let's take ten!
681
00:56:38,400 --> 00:56:39,430
Come here.
682
00:56:40,400 --> 00:56:43,199
Agent, you're not here
for a passport photo.
683
00:56:43,200 --> 00:56:44,669
You need to smile prettier.
684
00:56:44,670 --> 00:56:46,439
I was doing my best.
685
00:56:46,440 --> 00:56:48,170
Look sexier.
686
00:56:48,540 --> 00:56:50,710
- Water.
- He'll have some water.
687
00:56:51,410 --> 00:56:52,930
Didn't I at least do better than them?
688
00:56:54,350 --> 00:56:55,979
You weren't any better!
689
00:56:55,980 --> 00:56:56,980
One, two.
690
00:56:57,280 --> 00:56:58,980
Okay, good.
691
00:57:07,520 --> 00:57:11,160
All right. Watch and learn.
692
00:57:16,000 --> 00:57:18,100
First, second, and third.
693
00:57:19,500 --> 00:57:21,570
Byeongmun High School. Got it?
694
00:57:23,040 --> 00:57:24,779
Come to Byeongmun High.
695
00:57:24,780 --> 00:57:25,980
What are you doing?
696
00:57:26,240 --> 00:57:28,310
Just watch and memorize.
697
00:57:29,310 --> 00:57:30,980
Come to Byeongmun High.
698
00:57:34,620 --> 00:57:36,090
That smile is a keeper.
699
00:57:36,620 --> 00:57:38,460
Stay as you are. Hold on.
700
00:57:39,360 --> 00:57:41,530
One. One, two three.
701
00:57:41,890 --> 00:57:42,930
Nice!
702
00:57:43,990 --> 00:57:45,630
That's it. "Come to our school."
703
00:57:46,330 --> 00:57:48,200
See? Check this out.
704
00:57:48,830 --> 00:57:51,240
Look. Don't you look way better?
705
00:57:51,900 --> 00:57:52,939
What?
706
00:57:52,940 --> 00:57:54,540
Look how natural this is.
707
00:57:55,870 --> 00:57:58,140
Don't you look great?
You're actually good at this.
708
00:58:00,410 --> 00:58:02,480
Look. This is what you need...
709
00:58:02,850 --> 00:58:05,420
to bring to the photo shoot.
710
00:58:06,320 --> 00:58:07,519
You've got this, Agent Jeong.
711
00:58:07,520 --> 00:58:09,190
- Got it.
- Okay?
712
00:58:14,460 --> 00:58:16,990
- Has the break loosened you up?
- Sure.
713
00:58:17,030 --> 00:58:18,160
We'll try again.
714
00:58:19,630 --> 00:58:21,670
Smile gently.
715
00:58:23,200 --> 00:58:24,230
That's it.
716
00:58:27,440 --> 00:58:28,440
No way.
717
00:58:29,210 --> 00:58:30,210
All right.
718
00:58:30,940 --> 00:58:33,580
- No way.
- Give me a shy smile.
719
00:58:33,980 --> 00:58:35,050
That's it.
720
00:58:35,280 --> 00:58:37,049
Look at him!
721
00:58:37,050 --> 00:58:38,980
- No way.
- He's actually good.
722
00:58:39,320 --> 00:58:42,090
Could you take off your jacket?
723
00:58:42,150 --> 00:58:43,190
My jacket?
724
00:58:43,590 --> 00:58:45,460
Here we go.
725
00:58:48,990 --> 00:58:51,530
- Good job, Hae Seong!
- He looks great.
726
00:58:51,960 --> 00:58:54,130
- Check that out.
- No way.
727
00:58:54,770 --> 00:58:57,099
All right. Give it to me.
728
00:58:57,100 --> 00:58:58,369
Think you're a beast.
729
00:58:58,370 --> 00:58:59,400
That's it.
730
00:59:00,840 --> 00:59:04,640
Why don't you loosen your
tie and unbutton your shirt?
731
00:59:07,810 --> 00:59:09,680
Good! I love it.
732
00:59:09,780 --> 00:59:13,080
You're swallowing the camera whole.
733
00:59:14,420 --> 00:59:15,490
Okay!
734
00:59:16,890 --> 00:59:17,890
Good job.
735
00:59:22,290 --> 00:59:23,389
You did great.
736
00:59:23,390 --> 00:59:25,530
Ye Na, you're up next.
737
00:59:27,500 --> 00:59:29,700
Hae Seong, you looked great.
738
00:59:30,370 --> 00:59:31,840
What happened during the break?
739
00:59:32,000 --> 00:59:33,070
How did you get so good?
740
00:59:33,470 --> 00:59:34,990
I received a private tutoring session.
741
00:59:35,410 --> 00:59:36,440
He had a tutor?
742
00:59:41,680 --> 00:59:42,950
I don't want to.
743
00:59:43,750 --> 00:59:45,980
I won't roll up my sleeve, so just take it.
744
00:59:46,420 --> 00:59:47,820
This is more than enough.
745
00:59:48,050 --> 00:59:50,019
Everyone else looked relaxed,
746
00:59:50,020 --> 00:59:52,259
but you might seem too rigid.
747
00:59:52,260 --> 00:59:53,789
Let's take a few with
your sleeves rolled up.
748
00:59:53,790 --> 00:59:56,259
How many times must
I refuse? I don't want to.
749
00:59:56,260 --> 00:59:58,200
I don't want to, so don't give it a rest!
750
01:00:07,940 --> 01:00:09,270
Ye Na, does it hurt a lot?
751
01:00:10,110 --> 01:00:11,180
I'm sorry.
752
01:00:15,150 --> 01:00:16,979
Ms. Kim, the truth is,
753
01:00:16,980 --> 01:00:19,350
she got injured because of me earlier.
754
01:00:19,680 --> 01:00:21,250
Can we go see the school nurse?
755
01:00:22,120 --> 01:00:24,690
What? Yes, of course.
756
01:00:25,320 --> 01:00:26,320
Come on.
757
01:00:47,010 --> 01:00:49,610
We're good now. I'm fine, so get going.
758
01:00:52,150 --> 01:00:54,180
Do you still do it?
759
01:00:54,750 --> 01:00:55,820
Your wrist, I mean.
760
01:00:58,190 --> 01:01:00,360
Ye Na, the gym teacher said to...
761
01:01:05,530 --> 01:01:06,730
Hey, what's that?
762
01:01:12,740 --> 01:01:14,940
I told you never to bring it up again.
763
01:01:15,210 --> 01:01:16,810
Right, I'm sorry.
764
01:01:17,880 --> 01:01:19,609
As a friend, I was worried...
765
01:01:19,610 --> 01:01:20,680
My friend?
766
01:01:22,410 --> 01:01:23,410
An Yu Jeong.
767
01:01:24,350 --> 01:01:25,780
Have you no shame?
768
01:01:26,480 --> 01:01:28,120
You're not my friend.
769
01:01:28,720 --> 01:01:31,420
Don't think you're on my level
just because I hung out with you.
770
01:01:31,990 --> 01:01:34,759
Hypocrites like you who
pretend to be saints make me sick.
771
01:01:34,760 --> 01:01:35,790
Lee Ye Na.
772
01:01:39,200 --> 01:01:40,230
Apologize to her.
773
01:01:41,770 --> 01:01:43,700
- What if I don't?
- Apologize.
774
01:01:43,800 --> 01:01:45,470
You've got to be kidding me.
775
01:01:46,600 --> 01:01:47,939
What are you two to each other?
776
01:01:47,940 --> 01:01:50,070
- That's enough. Get back inside.
- Why should I?
777
01:01:50,510 --> 01:01:52,310
Doesn't it hurt your pride to hear that?
778
01:01:56,510 --> 01:01:57,580
An Yu Jeong.
779
01:01:58,320 --> 01:01:59,580
You're a piece of work.
780
01:01:59,950 --> 01:02:02,219
But still, you had the
audacity to lie to me.
781
01:02:02,220 --> 01:02:03,320
Ye Na, you're mistaken.
782
01:02:03,520 --> 01:02:05,219
We're not what you think.
783
01:02:05,220 --> 01:02:06,320
You're despicable.
784
01:02:07,930 --> 01:02:09,630
You make me sick.
785
01:02:14,770 --> 01:02:16,700
Yu Jeong, we need to talk.
786
01:02:18,840 --> 01:02:20,340
Was what I said a joke to you?
787
01:02:21,740 --> 01:02:23,540
I told you not to interfere!
788
01:02:28,880 --> 01:02:30,250
Not now but later.
789
01:02:35,750 --> 01:02:37,790
Come see me once the photo shoot is over.
790
01:02:45,460 --> 01:02:47,860
I saw what went on before
making my presence known.
791
01:02:49,030 --> 01:02:51,000
You have no idea about high school girls.
792
01:02:52,140 --> 01:02:53,700
What don't I know?
793
01:02:54,910 --> 01:02:57,240
You're Yu Jeong's family.
794
01:02:58,310 --> 01:02:59,440
I can guarantee you...
795
01:02:59,610 --> 01:03:02,150
that there's no high school girl...
796
01:03:03,210 --> 01:03:06,020
who wants her brother to
meddle with her friendships.
797
01:03:07,180 --> 01:03:08,650
I get that but...
798
01:03:09,020 --> 01:03:11,620
How could I not say anything and let her...
799
01:03:11,790 --> 01:03:12,860
be treated like that?
800
01:03:13,020 --> 01:03:14,690
Friendships...
801
01:03:15,390 --> 01:03:18,429
are more complicated and
delicate than we can imagine.
802
01:03:18,430 --> 01:03:20,060
That's why you must give it time.
803
01:03:21,730 --> 01:03:22,900
Besides, you know this.
804
01:03:23,870 --> 01:03:27,640
You're only here momentarily
while Yu Jeong is here to stay.
805
01:03:28,270 --> 01:03:31,110
These are her peers she
must go to school with.
806
01:03:31,480 --> 01:03:33,480
At least for a year or maybe even more.
807
01:03:34,610 --> 01:03:35,680
That's why...
808
01:03:36,210 --> 01:03:38,720
you should let it play out...
809
01:03:39,480 --> 01:03:40,650
until she comes to you.
810
01:03:41,420 --> 01:03:42,450
In my opinion,
811
01:03:43,220 --> 01:03:45,690
that's how you can help her.
812
01:03:47,290 --> 01:03:48,330
It's not easy.
813
01:03:49,160 --> 01:03:50,560
Did you think it would be?
814
01:03:51,530 --> 01:03:53,830
Here. Hang in there and push forward.
815
01:04:08,080 --> 01:04:11,650
Unbelievable. What do I
do with a bonehead like you?
816
01:04:12,780 --> 01:04:14,480
"Hye" is spelled...
817
01:04:15,190 --> 01:04:17,549
with a Y in the middle.
818
01:04:17,550 --> 01:04:19,560
How many times must I tell you that?
819
01:04:21,360 --> 01:04:22,989
Spellings are hard to memorize.
820
01:04:22,990 --> 01:04:24,760
Did you think it'd be easy?
821
01:04:25,030 --> 01:04:26,730
Hang in there and push forward.
822
01:04:30,200 --> 01:04:31,270
Again.
823
01:04:32,140 --> 01:04:33,700
Write "a teacher's grace."
824
01:04:36,910 --> 01:04:38,180
Why are you smirking?
825
01:04:40,280 --> 01:04:41,450
I was reminded of someone.
826
01:04:46,020 --> 01:04:47,280
Your first love?
827
01:04:50,720 --> 01:04:53,060
Come on. Who was it?
828
01:04:54,290 --> 01:04:55,360
Who?
829
01:04:55,860 --> 01:04:56,890
There's this someone.
830
01:04:58,960 --> 01:05:00,500
Wait. Come on.
831
01:05:01,100 --> 01:05:03,030
Who was it? Tell me.
832
01:05:03,530 --> 01:05:05,000
Why do you even want to know?
833
01:05:05,170 --> 01:05:06,299
Don't be like that and tell me.
834
01:05:06,300 --> 01:05:08,970
I can't sleep with this
hanging over my head.
835
01:05:11,170 --> 01:05:12,780
Wait, it's raining.
836
01:05:17,680 --> 01:05:20,079
Oh Bong Ja, take this umbrella.
837
01:05:20,080 --> 01:05:21,790
I told you not to call me by that name!
838
01:05:22,290 --> 01:05:23,320
Just a second.
839
01:05:25,160 --> 01:05:27,290
Mom, I don't go by Oh Bong Ja anymore.
840
01:05:27,720 --> 01:05:30,040
- Why is there only one umbrella?
- That's me being smart.
841
01:05:30,590 --> 01:05:31,899
Don't leave him hanging and go!
842
01:05:31,900 --> 01:05:32,900
What?
843
01:05:35,030 --> 01:05:37,070
All right, fine.
844
01:05:37,600 --> 01:05:38,760
What were you going on about?
845
01:05:40,870 --> 01:05:42,870
(Have a Drink With Su A)
846
01:05:43,210 --> 01:05:45,680
Sorry about that. We only had one umbrella.
847
01:05:46,480 --> 01:05:47,840
Shall we? Where do you live?
848
01:06:42,900 --> 01:06:46,200
(Undercover High School)
849
01:09:27,260 --> 01:09:28,830
I'll come find you soon.
850
01:09:57,930 --> 01:09:58,999
I'll do it.
851
01:09:59,000 --> 01:10:01,329
Ms. Oh, of course. She's
the wild card of our team.
852
01:10:01,330 --> 01:10:02,369
What do you think you're doing?
853
01:10:02,370 --> 01:10:03,470
Stay right beside me.
854
01:10:04,030 --> 01:10:05,910
Something's up with
me. Get a grip on yourself.
855
01:10:06,070 --> 01:10:07,800
That was unexpected.
856
01:10:07,940 --> 01:10:10,840
The operation will be carried
out at 8pm when the event begins.
857
01:10:11,010 --> 01:10:13,039
When the chairwoman leaves her office...
858
01:10:13,040 --> 01:10:14,640
is our best moment to strike.
859
01:10:14,740 --> 01:10:15,779
- Cheers!
- Cheers! You know...
860
01:10:15,780 --> 01:10:16,820
how important this day is.
861
01:10:17,680 --> 01:10:19,080
Would I be able to do this?
862
01:10:19,120 --> 01:10:20,719
Calm down. I'm sure it's nothing.
863
01:10:20,720 --> 01:10:21,849
Hae Seong, leave for now.
864
01:10:21,850 --> 01:10:23,090
It's dangerous for you to stay.
865
01:10:23,490 --> 01:10:25,789
I'll make sure nothing
happens, so don't worry.
866
01:10:25,790 --> 01:10:26,820
Also...
867
01:10:28,990 --> 01:10:29,990
You look pretty today.
868
01:10:44,640 --> 01:10:47,380
(Undercover High School)
60256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.