Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,640 --> 00:00:39,139
(Undercover High School)
2
00:00:43,580 --> 00:00:45,880
(Episode 5)
3
00:00:58,930 --> 00:01:00,030
Buddha.
4
00:01:00,530 --> 00:01:03,200
Our Hae Seong...
5
00:01:10,500 --> 00:01:11,510
My Lord.
6
00:01:12,010 --> 00:01:13,509
(Wishing for a full score!)
7
00:01:13,510 --> 00:01:14,879
(In the top 10)
8
00:01:14,880 --> 00:01:16,940
(Wishing for a full score)
9
00:01:30,760 --> 00:01:32,789
Please...
10
00:01:32,790 --> 00:01:34,129
(3rd day of midterms)
11
00:01:34,130 --> 00:01:35,599
(1st period: Korean literature,
2nd period: Society and culture, )
12
00:01:35,600 --> 00:01:37,000
(3rd period: Math 1)
13
00:01:39,030 --> 00:01:40,030
Begin.
14
00:01:54,620 --> 00:01:57,120
(Byeongmun High School)
15
00:02:18,070 --> 00:02:19,740
Someone needs...
16
00:02:20,570 --> 00:02:21,680
to explain.
17
00:02:26,310 --> 00:02:28,449
Surprise!
18
00:02:28,450 --> 00:02:31,249
Surprise!
19
00:02:31,250 --> 00:02:34,360
Hae Seong!
20
00:02:36,360 --> 00:02:39,130
Gosh, guys. You startled me.
21
00:02:39,630 --> 00:02:40,930
Surprise.
22
00:02:41,800 --> 00:02:43,700
I guess this is our first time meeting.
23
00:02:43,860 --> 00:02:45,030
You see,
24
00:02:45,400 --> 00:02:48,700
I'm Hae Seong's boss at his part-time job.
25
00:02:48,800 --> 00:02:49,970
And I'm an employee there.
26
00:02:52,210 --> 00:02:53,740
I see.
27
00:02:55,010 --> 00:02:56,580
Hello.
28
00:02:56,980 --> 00:02:59,209
I'm Oh Su A, Hae Seong's homeroom teacher.
29
00:02:59,210 --> 00:03:00,880
I see.
30
00:03:03,080 --> 00:03:05,249
- And him?
- He's also an employee,
31
00:03:05,250 --> 00:03:07,419
but don't mind him and his narcolepsy.
32
00:03:07,420 --> 00:03:09,019
Bury him under the covers.
33
00:03:09,020 --> 00:03:10,660
There.
34
00:03:12,690 --> 00:03:15,960
Why are people from his
part-time job even here?
35
00:03:17,500 --> 00:03:18,529
Sorry?
36
00:03:18,530 --> 00:03:22,200
This doesn't seem normal if you ask me.
37
00:03:22,470 --> 00:03:24,170
That you're here,
38
00:03:24,510 --> 00:03:25,870
that you were in the closet,
39
00:03:27,640 --> 00:03:29,040
and that you're wearing shoes.
40
00:03:32,950 --> 00:03:36,080
Sorry. I'm not trying to be suspicious.
41
00:03:36,520 --> 00:03:38,950
But you said this was a surprise...
42
00:03:39,290 --> 00:03:41,359
even though Hae Seong was home all day.
43
00:03:41,360 --> 00:03:43,160
Does she think she's Sherlock Holmes?
44
00:03:44,830 --> 00:03:47,529
Hae Seong, I think I'm going to need...
45
00:03:47,530 --> 00:03:49,160
answers to my questions.
46
00:03:52,430 --> 00:03:55,840
Well, you see... Actually...
47
00:04:00,310 --> 00:04:03,079
- Hae Seong!
- Hae Seong!
48
00:04:03,080 --> 00:04:05,079
Ms. Oh, how could you?
49
00:04:05,080 --> 00:04:07,309
How could you be so cruel to someone sick?
50
00:04:07,310 --> 00:04:09,419
Hae Seong, stay with me.
51
00:04:09,420 --> 00:04:11,590
You can't die!
52
00:04:11,690 --> 00:04:13,920
Don't you die.
53
00:04:14,150 --> 00:04:15,720
Hae Seong!
54
00:04:22,660 --> 00:04:24,670
Hae Seong, don't die.
55
00:04:28,240 --> 00:04:29,399
Hold on. Hae Seong?
56
00:04:29,400 --> 00:04:30,640
Don't!
57
00:04:32,570 --> 00:04:33,740
You're one cruel lady.
58
00:04:35,210 --> 00:04:37,610
But I... Hold on.
59
00:04:43,150 --> 00:04:46,150
Are you all right? Excuse me.
60
00:04:53,830 --> 00:04:55,000
Time's up. Hands on head.
61
00:04:57,770 --> 00:04:59,690
Those in the back will
collect the answer sheet.
62
00:05:15,980 --> 00:05:17,649
Good work on the exam.
63
00:05:17,650 --> 00:05:18,689
I'll see you at the end of school.
64
00:05:18,690 --> 00:05:20,319
- Sure. Bye.
- Bye.
65
00:05:20,320 --> 00:05:21,359
How did you do?
66
00:05:21,360 --> 00:05:23,360
What was your answer to question number 17?
67
00:05:25,460 --> 00:05:26,460
Mi Jeong.
68
00:05:28,600 --> 00:05:31,669
I've been thinking about
us for the past few days.
69
00:05:31,670 --> 00:05:32,970
Why are you out here?
70
00:05:34,540 --> 00:05:37,240
Mi Jeong, these past few days...
71
00:05:40,410 --> 00:05:43,080
Mi Jeong, these past few days,
72
00:05:43,710 --> 00:05:45,879
I thought deeply about...
73
00:05:45,880 --> 00:05:47,879
- my feelings for you.
- What?
74
00:05:47,880 --> 00:05:49,550
That kiss in the closet.
75
00:05:50,120 --> 00:05:51,150
It was a first.
76
00:05:52,320 --> 00:05:54,960
It shocked me to the
core like never before.
77
00:05:56,660 --> 00:05:57,860
Agent Park... Actually, no.
78
00:06:00,230 --> 00:06:02,660
As of this moment, I'll see you as a peer.
79
00:06:03,960 --> 00:06:06,700
You are a sinner who stole my lips.
80
00:06:07,600 --> 00:06:08,940
If love were a crime,
81
00:06:10,770 --> 00:06:12,910
you'd be sentenced to life in prison.
82
00:06:12,970 --> 00:06:15,939
I've been giving you leeway
only because you're my junior,
83
00:06:15,940 --> 00:06:18,150
but this is how you
repay me? What was that?
84
00:06:23,220 --> 00:06:24,249
Go Yeong Hun.
85
00:06:24,250 --> 00:06:27,619
Who do you think you are speaking to me...
86
00:06:27,620 --> 00:06:29,860
like I'm one of your classmates?
87
00:06:31,460 --> 00:06:34,129
Address me in that sense again,
88
00:06:34,130 --> 00:06:35,690
and I'll crack your skull open. Got it?
89
00:06:36,800 --> 00:06:37,830
Got it?
90
00:06:48,740 --> 00:06:50,540
I'll dismiss what you just said.
91
00:06:51,610 --> 00:06:52,680
Let's go eat.
92
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
Move it!
93
00:07:00,420 --> 00:07:01,590
There are layers to her.
94
00:07:03,720 --> 00:07:04,960
She's even more mesmerizing.
95
00:07:06,830 --> 00:07:08,360
What's taking them so long?
96
00:07:08,500 --> 00:07:10,140
- Tell me about it.
- Let's have a glass.
97
00:07:12,530 --> 00:07:13,570
You were already here.
98
00:07:14,940 --> 00:07:17,270
- Where's Yeong Hun?
- Behind you.
99
00:07:18,310 --> 00:07:20,210
Right. Let's eat before the meat burns.
100
00:07:23,480 --> 00:07:24,880
Enjoy, Mi Jeong.
101
00:07:27,310 --> 00:07:28,350
I mean, Agent Park.
102
00:07:30,020 --> 00:07:32,340
Why did you address her
casually but in an awkward manner?
103
00:07:33,050 --> 00:07:35,059
- Sorry?
- Something happened, didn't it?
104
00:07:35,060 --> 00:07:36,090
- No.
- Yes.
105
00:07:39,560 --> 00:07:41,660
Nothing happened, sir. Let's move on.
106
00:07:42,100 --> 00:07:43,600
Did you do well on your midterms?
107
00:07:44,160 --> 00:07:45,330
Don't ask him that.
108
00:07:45,430 --> 00:07:47,430
I asked Yu Jeong today
and got my ears chewed off.
109
00:07:49,000 --> 00:07:50,069
Anyway, it was rough.
110
00:07:50,070 --> 00:07:52,470
You also had it rough with the praying...
111
00:07:52,740 --> 00:07:53,740
and such.
112
00:07:56,910 --> 00:07:57,980
Here.
113
00:08:04,250 --> 00:08:06,489
All right. This first glass is for us all.
114
00:08:06,490 --> 00:08:08,160
- Good job, guys.
- Good job.
115
00:08:12,390 --> 00:08:13,689
Hae Seong.
116
00:08:13,690 --> 00:08:16,360
Did anything happen between
you and Ms. Oh since that day?
117
00:08:17,760 --> 00:08:18,930
Not really.
118
00:08:20,430 --> 00:08:22,600
I thought about it and...
119
00:08:23,340 --> 00:08:26,239
she must find it suspicious.
120
00:08:26,240 --> 00:08:27,809
Isn't it obvious?
121
00:08:27,810 --> 00:08:30,239
You all fell out of my closet.
That's more than chaotic.
122
00:08:30,240 --> 00:08:32,480
You actually sound like a teenager now.
123
00:08:32,680 --> 00:08:34,650
Stop it with that language. It's not you.
124
00:08:37,180 --> 00:08:39,450
Anyway, we need to be more careful.
125
00:08:39,690 --> 00:08:42,259
She's hard to predict which
is why I'm mindful of her.
126
00:08:42,260 --> 00:08:44,790
For the sake of this mission,
I should keep my distance...
127
00:08:54,840 --> 00:08:56,500
Why did he suddenly stop talking?
128
00:08:57,300 --> 00:08:59,609
He has the face of a suspect...
129
00:08:59,610 --> 00:09:01,039
who's for real guilty about something.
130
00:09:01,040 --> 00:09:02,109
As if.
131
00:09:02,110 --> 00:09:03,480
Hurry and eat. The boss is buying.
132
00:09:04,310 --> 00:09:05,380
Go on.
133
00:09:24,230 --> 00:09:25,270
What about Hae Seong?
134
00:09:26,270 --> 00:09:28,740
It's more than just suspicious.
135
00:09:29,100 --> 00:09:32,010
There could be a chance he isn't a student.
136
00:09:32,370 --> 00:09:33,370
Oh, dear.
137
00:09:35,780 --> 00:09:37,580
The suspicious man I
saw in the old building.
138
00:09:39,350 --> 00:09:40,380
He looked...
139
00:09:41,420 --> 00:09:43,020
so much like Jeong Hae Seong.
140
00:09:46,620 --> 00:09:48,159
That Mr. Gu he dragged...
141
00:09:48,160 --> 00:09:49,680
to the Anti-School Bullying Committee.
142
00:09:49,890 --> 00:09:51,490
How could a high school student...
143
00:09:52,560 --> 00:09:53,860
have subdued a thug?
144
00:09:55,700 --> 00:09:57,300
And what the weirdest was...
145
00:10:04,870 --> 00:10:06,210
What a bunch of weirdos.
146
00:10:06,870 --> 00:10:07,940
Darn it.
147
00:10:18,650 --> 00:10:19,850
Is that 7665?
148
00:10:27,290 --> 00:10:28,400
(Jeong Hae Seong)
149
00:10:30,030 --> 00:10:31,100
That makes no sense.
150
00:10:31,400 --> 00:10:33,830
How can a high school student drive a car?
151
00:10:35,640 --> 00:10:37,440
And those three in that rooftop unit.
152
00:10:38,740 --> 00:10:40,870
They definitely smell of something.
153
00:10:41,040 --> 00:10:43,509
He must've repeated a few years...
154
00:10:43,510 --> 00:10:45,210
and has a fake driver's license.
155
00:10:46,310 --> 00:10:47,780
You said he openly had drinks.
156
00:10:49,620 --> 00:10:51,720
His student record says he's 17.
157
00:10:54,050 --> 00:10:56,060
Darn it, what's his deal?
158
00:10:56,420 --> 00:10:57,560
My head's throbbing.
159
00:10:58,590 --> 00:11:00,789
Having too many doubts is also a sickness.
160
00:11:00,790 --> 00:11:03,199
Enough with the nonsense and drink.
161
00:11:03,200 --> 00:11:04,200
Midterms are over.
162
00:11:05,670 --> 00:11:06,730
Cheers.
163
00:11:07,270 --> 00:11:08,740
He's not that guy, is he?
164
00:11:09,570 --> 00:11:10,570
He is?
165
00:11:11,070 --> 00:11:12,140
Who is she talking about?
166
00:11:22,980 --> 00:11:25,919
Come on. Not again.
167
00:11:25,920 --> 00:11:27,620
Don't be like this.
168
00:11:29,090 --> 00:11:30,160
- What the...
- Come on.
169
00:11:30,560 --> 00:11:31,760
What is this woman doing here?
170
00:11:31,960 --> 00:11:33,030
Hey.
171
00:11:33,460 --> 00:11:34,960
Get a grip on yourself.
172
00:11:37,730 --> 00:11:38,770
Excuse me.
173
00:11:39,330 --> 00:11:41,670
You're at the wrong house, so run along.
174
00:11:43,470 --> 00:11:45,810
You seem to be
plastered. Are you all right?
175
00:11:46,170 --> 00:11:47,210
My gosh.
176
00:11:50,210 --> 00:11:51,979
Mom, did you catch a cold?
177
00:11:51,980 --> 00:11:52,980
Your mom?
178
00:11:54,380 --> 00:11:56,550
I'm not your mom.
179
00:11:56,750 --> 00:11:59,390
You have the wrong
house... Are you kidding me?
180
00:11:59,490 --> 00:12:01,020
Mom, I love you.
181
00:12:01,620 --> 00:12:03,020
I love you.
182
00:12:03,220 --> 00:12:04,360
And thanks.
183
00:12:04,660 --> 00:12:06,860
Su A is drunk.
184
00:12:07,930 --> 00:12:09,560
Please let me in.
185
00:12:10,130 --> 00:12:12,800
For your cute daughter.
186
00:12:14,200 --> 00:12:16,699
- Mom, are you upset?
- What on earth?
187
00:12:16,700 --> 00:12:19,469
- Please don't be upset.
- Why is she here?
188
00:12:19,470 --> 00:12:21,190
What are you doing at someone else's house?
189
00:12:21,310 --> 00:12:22,779
Have you lost your mind?
190
00:12:22,780 --> 00:12:24,309
Get over here.
191
00:12:24,310 --> 00:12:25,379
What a huge inconvenience.
192
00:12:25,380 --> 00:12:26,609
- Oh, no.
- Mom, someone's taking me.
193
00:12:26,610 --> 00:12:28,080
What? What was that?
194
00:12:28,320 --> 00:12:29,980
- Mom, it's bad.
- What's wrong?
195
00:12:33,290 --> 00:12:34,990
My mom won't open the gate.
196
00:12:35,190 --> 00:12:36,590
Cut the nonsense and get over here.
197
00:12:36,620 --> 00:12:39,029
- Hold on. You can't do this.
- Come here.
198
00:12:39,030 --> 00:12:41,729
Hold on. Goodness, I'm so sorry.
199
00:12:41,730 --> 00:12:43,559
I'm afraid she drank a bit too much.
200
00:12:43,560 --> 00:12:44,860
She's harmless though.
201
00:12:45,070 --> 00:12:47,069
- Mom...
- I'm so sorry.
202
00:12:47,070 --> 00:12:48,899
- Open the gate.
- Walk in a straight line.
203
00:12:48,900 --> 00:12:50,439
- Good night, then.
- Walk.
204
00:12:50,440 --> 00:12:51,440
- Sure.
- Go.
205
00:12:58,950 --> 00:13:00,549
Where's your head at?
206
00:13:00,550 --> 00:13:02,349
- But...
- Unbelievable.
207
00:13:02,350 --> 00:13:03,579
- My gosh.
- Goodness.
208
00:13:03,580 --> 00:13:05,389
Why are you pulling my arm?
209
00:13:05,390 --> 00:13:07,350
Are you kidding me?
210
00:13:07,920 --> 00:13:10,359
- You'll be the death of me.
- Do better, okay?
211
00:13:10,360 --> 00:13:12,629
- Mom!
- Quiet!
212
00:13:12,630 --> 00:13:14,260
Keep it down.
213
00:13:14,560 --> 00:13:16,100
Please! What is it?
214
00:13:16,630 --> 00:13:17,630
What now?
215
00:13:19,870 --> 00:13:21,799
What has gotten into you?
216
00:13:21,800 --> 00:13:22,839
You're killing me.
217
00:13:22,840 --> 00:13:25,070
- Unbelievable.
- My goodness.
218
00:13:25,170 --> 00:13:27,009
You're making my life twice as hard.
219
00:13:27,010 --> 00:13:28,909
- I'm exhausted.
- Will you just...
220
00:13:28,910 --> 00:13:31,191
- Does she live around here?
- How many stairs are there?
221
00:13:31,480 --> 00:13:32,480
Get in.
222
00:13:32,481 --> 00:13:33,509
- Where?
- Get in.
223
00:13:33,510 --> 00:13:34,849
- Here?
- Yes.
224
00:13:34,850 --> 00:13:37,150
- Hello!
- You've got to be kidding me.
225
00:13:39,790 --> 00:13:40,850
This is bad.
226
00:13:52,170 --> 00:13:53,999
Hey, don't our midterm
scores come out today?
227
00:13:54,000 --> 00:13:56,439
Yes. I think I moved
up a few ranks this time.
228
00:13:56,440 --> 00:13:57,760
How high do you think you ranked?
229
00:13:58,310 --> 00:13:59,669
Tenth.
230
00:13:59,670 --> 00:14:00,939
- Tenth?
- Yes.
231
00:14:00,940 --> 00:14:03,179
- Lucky you.
- What do I ask from my dad?
232
00:14:03,180 --> 00:14:04,940
- The purse that just came out.
- A purse?
233
00:14:05,180 --> 00:14:06,550
- Maybe...
- Quiet, class!
234
00:14:06,910 --> 00:14:08,720
The bell rang ages ago, you brats.
235
00:14:11,350 --> 00:14:13,050
Today,
236
00:14:13,250 --> 00:14:17,190
I have the results of your midterms
which you were dying to get.
237
00:14:17,720 --> 00:14:20,029
Groaning won't change the reality.
238
00:14:20,030 --> 00:14:21,129
Come up as I call your names.
239
00:14:21,130 --> 00:14:22,760
- Kang Gi Yeong.
- Here.
240
00:14:25,700 --> 00:14:26,770
An Yu Jeong.
241
00:14:30,070 --> 00:14:31,070
Lee Ye Na.
242
00:14:36,710 --> 00:14:37,710
Jeong Hae Seong.
243
00:14:48,320 --> 00:14:49,320
Good job.
244
00:14:53,930 --> 00:14:54,930
Oh Se Yeon.
245
00:15:00,070 --> 00:15:01,070
How high did you rank?
246
00:15:06,910 --> 00:15:07,910
Lee Dong Min.
247
00:15:16,920 --> 00:15:18,400
(Class 1, Number 21, Jeong Hae Seong)
248
00:15:21,150 --> 00:15:22,720
(Class 1, Number 21, Jeong Hae Seong)
249
00:15:36,300 --> 00:15:37,300
Here we go.
250
00:15:39,310 --> 00:15:40,840
It's me. How did it go?
251
00:15:43,310 --> 00:15:44,840
(Jeong Hae Seong)
252
00:15:48,950 --> 00:15:50,750
- I think he failed.
- You!
253
00:15:52,050 --> 00:15:54,820
Agent Jeong, report your grades.
254
00:15:55,520 --> 00:15:56,520
It's done.
255
00:15:57,590 --> 00:15:58,630
I did it.
256
00:15:59,590 --> 00:16:00,730
I ranked tenth in school!
257
00:16:04,500 --> 00:16:07,300
- Yes!
- Nice!
258
00:16:07,500 --> 00:16:08,670
He did it!
259
00:16:13,940 --> 00:16:15,010
What the...
260
00:16:15,410 --> 00:16:17,880
I'm proud of you, Hae Seong.
261
00:16:18,010 --> 00:16:20,450
I knew you'd do it.
262
00:16:21,710 --> 00:16:24,650
Good job. Excellent work.
263
00:16:26,090 --> 00:16:27,320
(Rank in school: 10th)
264
00:16:29,260 --> 00:16:30,260
By the way,
265
00:16:30,920 --> 00:16:32,790
how high did Yu Jeong rank?
266
00:16:33,460 --> 00:16:35,360
What? Yu Jeong?
267
00:16:37,300 --> 00:16:39,500
You have no idea how shocked I was.
268
00:16:40,130 --> 00:16:41,299
Do you know what her rank is?
269
00:16:41,300 --> 00:16:42,600
(Report Card)
270
00:16:45,070 --> 00:16:47,110
I bet this is the first
time Ye Na got crushed.
271
00:16:47,310 --> 00:16:50,110
She sits in front of us.
Read the room, will you?
272
00:16:50,640 --> 00:16:52,810
Yu Jeong, good job on
ranking first in school.
273
00:16:54,680 --> 00:16:55,750
Unbelievable.
274
00:16:56,620 --> 00:16:57,780
(Rank in school: 2nd)
275
00:17:00,820 --> 00:17:03,290
Congratulations. You
finally got to beat me.
276
00:17:03,320 --> 00:17:05,059
Well, I got lucky.
277
00:17:05,060 --> 00:17:06,730
A lot showed up from where I studied.
278
00:17:06,960 --> 00:17:08,360
Luck is a part of one's ability.
279
00:17:09,500 --> 00:17:11,930
You wait and see. I won't lose next time.
280
00:17:12,270 --> 00:17:13,270
Right.
281
00:17:20,870 --> 00:17:21,940
Did you see that?
282
00:17:25,910 --> 00:17:27,610
(The 24th Night for Byeongmunites, 2025)
283
00:17:56,440 --> 00:17:58,080
I heard Lee Ye Na lost to Yu Jeong.
284
00:17:58,910 --> 00:18:01,379
Dozens of private lessons
can only get you so far.
285
00:18:01,380 --> 00:18:03,750
Have An Yu Jeong now take the reins!
286
00:18:03,950 --> 00:18:06,630
She's been acting like a queen for
being the chairwoman's daughter.
287
00:18:12,530 --> 00:18:13,590
What the... No!
288
00:18:17,900 --> 00:18:19,670
Did you read them all?
289
00:18:25,570 --> 00:18:27,110
Have I been acting like a queen?
290
00:18:27,670 --> 00:18:28,710
I'll be careful.
291
00:18:31,180 --> 00:18:32,310
Ye Na, wait.
292
00:18:35,850 --> 00:18:37,280
Invite me into that chat room.
293
00:18:37,980 --> 00:18:39,090
What a blast.
294
00:18:41,990 --> 00:18:44,620
Wait, what? The chat room?
295
00:18:47,260 --> 00:18:48,560
Darn it.
296
00:18:49,100 --> 00:18:50,800
Shoot.
297
00:18:51,000 --> 00:18:52,930
Darn it!
298
00:18:56,870 --> 00:18:58,770
When will she get off that high horse?
299
00:18:59,040 --> 00:19:01,940
(Jeong Hae Seong)
300
00:19:11,180 --> 00:19:12,919
(Attending high school
but not actually a student)
301
00:19:12,920 --> 00:19:15,720
(No matches found)
302
00:19:20,930 --> 00:19:22,400
What could be troubling you?
303
00:19:23,230 --> 00:19:24,300
Goodness.
304
00:19:24,630 --> 00:19:27,430
One of my students has been a handful.
305
00:19:28,470 --> 00:19:30,039
- Your back...
- What?
306
00:19:30,040 --> 00:19:31,939
Is it better now?
307
00:19:31,940 --> 00:19:34,910
A few pain relief patches did wonders.
308
00:19:36,040 --> 00:19:38,439
Your class starts soon.
You should head inside.
309
00:19:38,440 --> 00:19:40,610
Right, of course. I'll get going, then.
310
00:19:44,150 --> 00:19:45,920
How long has he been behind me?
311
00:19:51,360 --> 00:19:54,459
I apologize. I should've
come by sooner to greet you.
312
00:19:54,460 --> 00:19:56,560
It took me too long.
313
00:19:58,200 --> 00:20:01,430
I know better than anyone
that you're a busy woman.
314
00:20:01,930 --> 00:20:03,569
You have a lot on your plate...
315
00:20:03,570 --> 00:20:05,140
with Education City and all.
316
00:20:06,940 --> 00:20:08,610
As you know,
317
00:20:08,980 --> 00:20:12,010
there's no hope left for
public education in Korea.
318
00:20:12,250 --> 00:20:13,979
Low-grade equalized education...
319
00:20:13,980 --> 00:20:16,450
has become a nuisance to students...
320
00:20:16,950 --> 00:20:18,950
and their parents for far too long.
321
00:20:20,220 --> 00:20:21,820
All I want is to provide...
322
00:20:22,190 --> 00:20:24,559
an education that is
perfect for our children.
323
00:20:24,560 --> 00:20:26,529
Chief Editor Yoon,
324
00:20:26,530 --> 00:20:28,960
it might seem absurd in your eyes,
325
00:20:29,660 --> 00:20:32,230
but establishing a prestigious
global private school...
326
00:20:32,430 --> 00:20:34,129
and contributing to
this nation's education...
327
00:20:34,130 --> 00:20:36,470
is truly a dream of mine.
328
00:20:36,670 --> 00:20:39,640
You must be telling me your grand plan...
329
00:20:40,210 --> 00:20:42,580
in the hopes of me writing about it.
330
00:20:44,380 --> 00:20:46,579
To be honest,
331
00:20:46,580 --> 00:20:49,349
I have thoroughly read
every piece of material...
332
00:20:49,350 --> 00:20:50,920
you have ever written.
333
00:20:51,650 --> 00:20:52,819
Lifting of the greenbelt...
334
00:20:52,820 --> 00:20:54,660
regarding the educational
industry in Seongju,
335
00:20:54,750 --> 00:20:57,559
Byeongmun Foundation
having first rights to negotiate,
336
00:20:57,560 --> 00:21:00,530
and many other suspicions
surrounding Education City.
337
00:21:00,690 --> 00:21:04,300
I was most impressed with
the piece you wrote on me.
338
00:21:05,430 --> 00:21:08,070
The truth is what I seek.
339
00:21:09,140 --> 00:21:10,500
I see.
340
00:21:11,370 --> 00:21:12,440
By any chance,
341
00:21:13,410 --> 00:21:15,780
if this was to persuade me in any way,
342
00:21:16,780 --> 00:21:18,210
please think again.
343
00:21:19,510 --> 00:21:21,150
But the truth...
344
00:21:22,720 --> 00:21:25,620
isn't found but made.
345
00:21:27,020 --> 00:21:30,760
I make what I want as the truth.
346
00:21:40,230 --> 00:21:41,230
Join me.
347
00:21:42,140 --> 00:21:43,740
You will receive...
348
00:21:44,300 --> 00:21:45,970
whatever you desire and more.
349
00:21:49,780 --> 00:21:51,110
I'll pretend I didn't hear that.
350
00:21:54,080 --> 00:21:55,110
Chief Editor Yoon.
351
00:21:57,250 --> 00:21:58,420
Goodness, my wrist.
352
00:22:01,550 --> 00:22:03,690
If you don't take what I'm offering now,
353
00:22:04,720 --> 00:22:06,260
my next offer will be bitter.
354
00:22:07,490 --> 00:22:08,530
Sit.
355
00:22:26,280 --> 00:22:27,950
Such nuisances.
356
00:22:39,230 --> 00:22:41,590
Chief Editor Yoon of Seojin Daily.
357
00:22:42,700 --> 00:22:44,159
Do a deep dive on him.
358
00:22:44,160 --> 00:22:45,500
Yes, ma'am.
359
00:22:46,570 --> 00:22:49,070
Don't the midterm scores come out today?
360
00:22:49,470 --> 00:22:51,470
It seems as though Jeong Hae Seong...
361
00:22:51,700 --> 00:22:53,039
will easily join the student council.
362
00:22:53,040 --> 00:22:54,110
Really?
363
00:22:54,870 --> 00:22:55,940
No way.
364
00:22:56,810 --> 00:22:57,910
He's smart up top as well?
365
00:22:59,380 --> 00:23:00,940
Does that deserve a prize or something?
366
00:23:01,650 --> 00:23:05,020
- However, Ms. Seo...
- Yes?
367
00:23:05,650 --> 00:23:07,690
Ye Na's grades...
368
00:23:08,250 --> 00:23:09,760
There's a change in her rank.
369
00:23:13,230 --> 00:23:14,230
Here.
370
00:23:15,560 --> 00:23:17,030
(Report Card)
371
00:23:22,240 --> 00:23:24,940
(Rank in class: 2nd, Rank in school: 2nd)
372
00:23:26,170 --> 00:23:27,310
Head to the school.
373
00:23:31,780 --> 00:23:33,279
I can't believe you ranked tenth in school.
374
00:23:33,280 --> 00:23:35,349
I thought you didn't care
about your grades. Congrats.
375
00:23:35,350 --> 00:23:36,820
Thanks. You guys can do it too.
376
00:23:40,650 --> 00:23:41,720
Lee Ye Na.
377
00:23:42,520 --> 00:23:43,560
Ye Na?
378
00:23:43,660 --> 00:23:45,500
I heard you ranked
second in school. Congrats.
379
00:23:46,290 --> 00:23:48,390
And here. I'm applying
to join the student council.
380
00:23:49,560 --> 00:23:50,600
Put it on my desk.
381
00:23:51,960 --> 00:23:54,169
I was going to, but they said I
should give it to you in person.
382
00:23:54,170 --> 00:23:56,200
Are you deaf? Put it on my desk!
383
00:23:57,640 --> 00:24:00,270
- What was that?
- Did you hear that?
384
00:24:02,880 --> 00:24:03,940
You're done, right?
385
00:24:06,450 --> 00:24:08,710
Lee Ye Na, is something up?
386
00:24:12,050 --> 00:24:14,750
It's not my concern, but
you don't look too good.
387
00:24:15,690 --> 00:24:17,450
Reading people must
not be your strong suit.
388
00:24:18,060 --> 00:24:19,060
I'm doing just fine.
389
00:24:19,730 --> 00:24:20,830
If you say so.
390
00:24:21,160 --> 00:24:23,230
I'll leave it in your desk drawer.
391
00:24:29,400 --> 00:24:30,540
(Mom)
392
00:24:31,400 --> 00:24:32,540
My office.
393
00:25:10,580 --> 00:25:11,680
Why didn't you come in?
394
00:25:24,460 --> 00:25:26,741
Did the student council
president check your application?
395
00:25:27,060 --> 00:25:28,960
Yes, I saw her take it.
396
00:25:29,630 --> 00:25:32,500
But who knows? There
were two other applicants.
397
00:25:33,800 --> 00:25:34,869
Two more?
398
00:25:34,870 --> 00:25:37,100
And a disadvantaged student
has never joined before.
399
00:25:37,540 --> 00:25:40,570
They say they choose based
on skill sets and personalities,
400
00:25:41,010 --> 00:25:42,510
but connections are what get you in.
401
00:25:42,880 --> 00:25:45,010
I can't say I'm surprised,
but it sure is a bummer.
402
00:25:45,180 --> 00:25:47,140
They're too young to be
discriminating like that.
403
00:25:47,610 --> 00:25:50,450
Well, let's focus on our task for now.
404
00:25:51,480 --> 00:25:53,096
How can we win over the
student council president...
405
00:25:53,120 --> 00:25:54,590
so that Hae Seong will be picked?
406
00:25:54,920 --> 00:25:56,390
Lay out your ideas freely.
407
00:25:57,020 --> 00:25:58,490
I suggest a traditional approach...
408
00:25:58,790 --> 00:26:00,260
with 1,000 paper cranes.
409
00:26:00,860 --> 00:26:03,159
There are 4 of us, so we'll fold 250 each.
410
00:26:03,160 --> 00:26:04,800
We can do it by tomorrow.
411
00:26:05,300 --> 00:26:06,300
Right.
412
00:26:06,630 --> 00:26:08,430
I'm revoking your right to speak.
413
00:26:10,040 --> 00:26:13,340
They say that classics last forever.
414
00:26:13,740 --> 00:26:15,610
Not traditional but classic.
415
00:26:15,880 --> 00:26:17,639
You'll dress up as thugs...
416
00:26:17,640 --> 00:26:19,950
and harass the student council president.
417
00:26:20,210 --> 00:26:21,479
That's when...
418
00:26:21,480 --> 00:26:25,550
Agent Jeong will enter
the picture and be her hero!
419
00:26:27,590 --> 00:26:28,620
I like it.
420
00:26:29,790 --> 00:26:31,020
I guess I have no choice...
421
00:26:31,320 --> 00:26:33,330
but to play the ace up my sleeve.
422
00:26:34,830 --> 00:26:35,930
The ace up your sleeve?
423
00:26:56,980 --> 00:26:59,390
You must be thirsty. Sip on it as you eat.
424
00:27:03,960 --> 00:27:05,260
What the heck is this?
425
00:27:08,260 --> 00:27:10,230
That's me being considerate.
426
00:27:29,320 --> 00:27:30,950
I appreciate the gesture, but no thanks.
427
00:27:31,680 --> 00:27:33,190
I have my own water.
428
00:27:33,920 --> 00:27:36,089
Really? I didn't know that.
429
00:27:36,090 --> 00:27:37,220
Have it instead, Yu Jeong.
430
00:27:39,590 --> 00:27:41,530
I'll have it myself. See you.
431
00:27:49,270 --> 00:27:50,400
What the heck was that?
432
00:27:52,710 --> 00:27:54,910
I need to get close to
her, but I don't know how.
433
00:27:55,070 --> 00:27:56,410
What could be the issue?
434
00:27:56,680 --> 00:27:57,979
Wasn't the leaf a nice touch?
435
00:27:57,980 --> 00:28:00,610
Have you never had a girlfriend before?
436
00:28:02,780 --> 00:28:04,620
Give me that face if
you're going to waste it.
437
00:28:06,920 --> 00:28:09,860
That leaf is something I'll never get.
438
00:28:10,920 --> 00:28:12,730
Was he filming a period drama?
439
00:28:14,360 --> 00:28:16,630
I found his dorky side to be adorable.
440
00:28:17,400 --> 00:28:18,430
What?
441
00:28:19,630 --> 00:28:21,830
I heard Hae Seong
handed in his application.
442
00:28:22,200 --> 00:28:23,240
What will you do about it?
443
00:28:23,540 --> 00:28:25,620
I'll exercise my right as
student council president.
444
00:28:31,840 --> 00:28:34,520
(Newest student council member:
Grade 11, Class 1, Jeong Hae Seong)
445
00:28:35,080 --> 00:28:36,480
How was this even possible?
446
00:28:41,950 --> 00:28:45,020
- Go, Jeong Hae Seong.
- Hey, Hae Seong.
447
00:28:45,790 --> 00:28:47,790
I just heard about your atrocious act.
448
00:28:48,060 --> 00:28:49,506
You embarrassed yourself in front of Ye Na.
449
00:28:49,530 --> 00:28:50,859
This is what I think.
450
00:28:50,860 --> 00:28:52,870
Anyone would agree that a leaf...
451
00:28:55,630 --> 00:28:57,900
It's a bit too stupid.
452
00:28:58,540 --> 00:29:01,539
You should've come to me for advice.
453
00:29:01,540 --> 00:29:02,909
I may not seem like it,
454
00:29:02,910 --> 00:29:05,380
but women find me irresistible... No way!
455
00:29:10,150 --> 00:29:12,219
How was this even possible?
456
00:29:12,220 --> 00:29:13,750
I knew it'd work.
457
00:29:14,520 --> 00:29:17,620
How sincere you are
matters more than one's looks.
458
00:29:18,020 --> 00:29:19,090
For some reason,
459
00:29:19,860 --> 00:29:20,890
that doesn't sound right.
460
00:29:21,730 --> 00:29:22,760
The arrogance.
461
00:29:23,330 --> 00:29:26,370
I guess I'm flustered by
this, but congratulations.
462
00:29:26,900 --> 00:29:28,000
That being said...
463
00:29:28,830 --> 00:29:30,016
- The snack bar?
- The snack bar?
464
00:29:30,040 --> 00:29:31,370
- Hae Seong's treat!
- Treat!
465
00:29:35,510 --> 00:29:36,709
(Detailed Student Record)
466
00:29:36,710 --> 00:29:37,839
(Name: Jeong Hae Seong)
467
00:29:37,840 --> 00:29:40,179
(Transferred from Gyeongsun
High School in Haenam)
468
00:29:40,180 --> 00:29:41,510
High school...
469
00:29:47,390 --> 00:29:49,830
Hello, this is the teachers'
office at Gyeongsun High School.
470
00:29:49,860 --> 00:29:51,120
Yes, hello.
471
00:29:51,190 --> 00:29:52,789
I'm Oh Su A, the homeroom teacher...
472
00:29:52,790 --> 00:29:55,260
for Class 1 of Grade 11 at
Byeongmun High School.
473
00:29:55,430 --> 00:29:57,230
My gosh. Hello, Ms. Oh.
474
00:29:57,330 --> 00:29:58,599
I'm surprised to be getting
a call from Byeongmun High.
475
00:29:58,600 --> 00:29:59,770
How may we help you?
476
00:30:00,600 --> 00:30:01,970
Oh, I called...
477
00:30:02,170 --> 00:30:03,399
to ask you about...
478
00:30:03,400 --> 00:30:05,970
Jeong Hae Seong, the student
who transferred from your school.
479
00:30:07,210 --> 00:30:08,570
Hae Seong?
480
00:30:13,250 --> 00:30:14,749
He got good grades and was athletic too.
481
00:30:14,750 --> 00:30:17,149
He was very popular here.
482
00:30:17,150 --> 00:30:18,879
I wanted to know how he was
doing. Thank you for calling.
483
00:30:18,880 --> 00:30:20,690
Hae Seong is doing well, right?
484
00:30:20,820 --> 00:30:22,220
Of course, he is.
485
00:30:23,060 --> 00:30:25,689
By the way, did Hae Seong ever...
486
00:30:25,690 --> 00:30:27,860
Oh, the bell is ringing.
I've got a class to teach.
487
00:30:28,030 --> 00:30:30,160
Please look kindly upon Hae Seong.
488
00:30:30,330 --> 00:30:32,770
Yes, thank you. Have a good day.
489
00:30:32,870 --> 00:30:35,070
You too. Take care.
490
00:30:44,540 --> 00:30:46,709
(Detailed Student Record, Jeong Hae Seong)
491
00:30:46,710 --> 00:30:47,850
That was weird.
492
00:30:48,610 --> 00:30:49,680
Ms. Oh?
493
00:30:51,850 --> 00:30:52,850
(Notice)
494
00:30:53,690 --> 00:30:55,690
- Hey, when did you get here?
- Just now.
495
00:30:56,160 --> 00:30:58,441
To register my ability to
enter the student council room.
496
00:30:58,820 --> 00:31:00,889
I see, but it can't be processed now.
497
00:31:00,890 --> 00:31:02,410
Everyone in the admin office has left.
498
00:31:02,560 --> 00:31:04,060
Ms. Oh, I need you over here.
499
00:31:04,330 --> 00:31:05,360
Yes, I'm coming!
500
00:31:06,000 --> 00:31:07,330
We'll do it together tomorrow.
501
00:31:07,470 --> 00:31:09,590
The first student council
meeting is tomorrow anyway.
502
00:31:09,840 --> 00:31:10,840
Sure.
503
00:31:11,600 --> 00:31:14,610
(Byeongmun High School)
504
00:31:24,120 --> 00:31:25,120
(Detailed Student Record)
505
00:31:25,121 --> 00:31:26,290
(Notice)
506
00:31:31,890 --> 00:31:32,890
Thank you.
507
00:32:01,050 --> 00:32:02,810
Are you going to keep
avoiding me like this?
508
00:32:13,770 --> 00:32:15,670
I won't tell Auntie and Uncle.
509
00:32:16,670 --> 00:32:19,100
But can't you please tell
me why you're being like this?
510
00:32:19,570 --> 00:32:22,780
To you, your mission is
more important than me.
511
00:32:25,910 --> 00:32:27,630
I told you not to join the student council.
512
00:32:27,910 --> 00:32:29,210
I even threatened you...
513
00:32:29,350 --> 00:32:31,450
and said I'd tell everyone the truth.
514
00:32:33,590 --> 00:32:34,620
So why...
515
00:32:36,660 --> 00:32:38,020
Why would you ignore me like that?
516
00:32:38,760 --> 00:32:40,490
I am not ignoring you.
517
00:32:41,830 --> 00:32:43,259
You already know this.
Because of my mission...
518
00:32:43,260 --> 00:32:44,300
Right.
519
00:32:45,600 --> 00:32:47,840
It's already been decided,
so I won't bring it up again.
520
00:32:48,630 --> 00:32:50,470
But please pretend not
to know me from now on.
521
00:32:53,770 --> 00:32:54,770
Yu Jeong.
522
00:32:59,750 --> 00:33:01,110
Congratulations on ranking first.
523
00:33:22,570 --> 00:33:23,670
What are you looking at?
524
00:33:25,470 --> 00:33:27,740
Just something that's been bothering me.
525
00:33:32,510 --> 00:33:34,030
What did you want to talk to me about?
526
00:33:34,650 --> 00:33:35,780
Why Jeong Hae Seong?
527
00:33:36,520 --> 00:33:37,720
There were other candidates...
528
00:33:38,150 --> 00:33:39,550
who were more qualified than him.
529
00:33:40,650 --> 00:33:42,450
I have the right to nominate new members.
530
00:33:43,060 --> 00:33:44,289
I know you're the vice president,
531
00:33:44,290 --> 00:33:46,571
but I don't think I'm obligated
to tell you these things.
532
00:33:50,460 --> 00:33:51,630
Are the rumors true?
533
00:33:54,070 --> 00:33:55,800
That you're interested in Jeong Hae Seong.
534
00:33:59,340 --> 00:34:00,640
Do you want my honest answer?
535
00:34:17,090 --> 00:34:18,190
Yes, sir.
536
00:34:18,690 --> 00:34:19,830
Did you get home safely?
537
00:34:20,660 --> 00:34:21,760
Yes, I just got home.
538
00:34:22,730 --> 00:34:25,330
Hey, it looks like Ms.
Oh is suspicious of you.
539
00:34:25,930 --> 00:34:26,930
Really?
540
00:34:26,931 --> 00:34:29,599
She called Haenam to
check with the school...
541
00:34:29,600 --> 00:34:31,300
where you transferred from.
542
00:34:32,400 --> 00:34:34,280
We managed to redirect
the call and handled it.
543
00:34:34,540 --> 00:34:36,910
But it really is dangerous,
seeing how she actually called.
544
00:34:37,910 --> 00:34:41,150
Don't even run into Oh
Su A at school from now on.
545
00:34:41,510 --> 00:34:43,080
- Do you understand?
- I'll be careful.
546
00:34:43,920 --> 00:34:46,550
(Student Council)
547
00:34:48,020 --> 00:34:49,660
Now that you're a student council member,
548
00:34:49,890 --> 00:34:51,930
we should move things
along as quickly as possible.
549
00:34:52,060 --> 00:34:53,660
(Jeong Hae Seong)
550
00:35:05,870 --> 00:35:07,310
Be really careful around Oh Su A.
551
00:35:08,010 --> 00:35:09,210
Avoid her as much as possible.
552
00:35:11,240 --> 00:35:13,680
She's my homeroom teacher
and the council's advising teacher.
553
00:35:13,750 --> 00:35:14,990
How am I supposed to avoid her?
554
00:35:15,080 --> 00:35:16,680
Why are you standing there? Take a seat.
555
00:35:18,080 --> 00:35:19,080
Okay.
556
00:35:28,460 --> 00:35:30,136
All right. Everyone's
here, so let's get started.
557
00:35:30,160 --> 00:35:31,160
It's nice to meet all of you.
558
00:35:31,161 --> 00:35:34,500
I'm Oh Su A, the advising teacher
for the council starting today.
559
00:35:34,600 --> 00:35:37,069
I'll do my best to help you
guys and work with you...
560
00:35:37,070 --> 00:35:38,630
to further improve our student council.
561
00:35:38,970 --> 00:35:40,969
And this is... You all know him already.
562
00:35:40,970 --> 00:35:43,210
Meet Jeong Hae Seong, a
new student council member.
563
00:35:45,310 --> 00:35:47,009
I'm Jeong Hae Seong. Nice to meet you all.
564
00:35:47,010 --> 00:35:48,010
Applause!
565
00:36:01,630 --> 00:36:03,899
All right. That's it for
this week's meeting.
566
00:36:03,900 --> 00:36:05,530
- Good work, all of you.
- Thank you.
567
00:36:16,780 --> 00:36:19,310
(Byeongmun High School)
568
00:36:20,250 --> 00:36:21,380
Why are you still here?
569
00:36:22,410 --> 00:36:24,330
It's my first day. I want
to take a look around.
570
00:36:24,450 --> 00:36:25,520
You can get going.
571
00:36:26,250 --> 00:36:27,520
Lock the door when you leave.
572
00:36:27,790 --> 00:36:28,820
Of course.
573
00:36:55,280 --> 00:36:56,420
What are you doing there?
574
00:36:58,680 --> 00:37:00,590
I was just checking out
the room. And you two?
575
00:37:01,190 --> 00:37:02,290
We wanted to talk to you.
576
00:37:02,350 --> 00:37:04,070
We waited outside, but you didn't come out.
577
00:37:05,120 --> 00:37:06,160
Me?
578
00:37:06,760 --> 00:37:09,060
Are you busy today?
Let's have dinner together.
579
00:37:10,960 --> 00:37:12,000
Dinner?
580
00:37:12,200 --> 00:37:13,800
Let's celebrate you joining the council.
581
00:37:15,000 --> 00:37:16,320
- Yu Jeong is coming too.
- What?
582
00:37:18,770 --> 00:37:20,040
You'll come with us, right?
583
00:37:24,740 --> 00:37:26,140
Yes, let's go together.
584
00:37:27,480 --> 00:37:28,880
All right, we'll do that.
585
00:37:31,150 --> 00:37:32,250
Aren't you leaving too?
586
00:37:33,290 --> 00:37:34,350
Yes, let's go.
587
00:37:48,500 --> 00:37:50,769
You know, about having
dinner with Hae Seong later.
588
00:37:50,770 --> 00:37:52,400
Can I pass on that?
589
00:37:52,940 --> 00:37:54,040
Why, all of a sudden?
590
00:37:55,310 --> 00:37:58,380
I realized it'd be better for
you guys to go without me.
591
00:37:59,080 --> 00:38:01,580
Also, I have plans for the evening.
592
00:38:03,350 --> 00:38:05,070
Didn't we already say we'd all go together?
593
00:38:05,420 --> 00:38:06,890
You should've told us earlier.
594
00:38:08,020 --> 00:38:09,720
It was sudden, so I was too flustered.
595
00:38:10,060 --> 00:38:11,590
I'm sorry for not telling you earlier.
596
00:38:19,770 --> 00:38:21,770
I don't like people who
change their minds easily.
597
00:38:22,570 --> 00:38:23,890
It's hard to take them seriously.
598
00:38:26,070 --> 00:38:27,410
Wear something nice later.
599
00:38:44,860 --> 00:38:48,060
I sternly warned Hae Seong
to be careful around Oh Su A,
600
00:38:48,530 --> 00:38:49,970
so let's try to be more careful too.
601
00:38:51,060 --> 00:38:53,400
My gut tells me that she'll
keep on suspecting him.
602
00:38:53,570 --> 00:38:54,699
- Why, you...
- We should...
603
00:38:54,700 --> 00:38:56,940
just be really careful. That's
the only thing we can do.
604
00:38:57,640 --> 00:38:58,670
Or...
605
00:38:59,540 --> 00:39:01,640
we could get rid of Oh Su A.
606
00:39:03,310 --> 00:39:05,710
Don't say stuff like that
while looking so serious.
607
00:39:06,310 --> 00:39:07,350
You look scary.
608
00:39:10,180 --> 00:39:12,050
- Hello.
- Hello, come on in.
609
00:39:16,220 --> 00:39:18,720
I'll take three large sandwiches...
610
00:39:19,720 --> 00:39:21,660
and two whole pizzas.
611
00:39:21,890 --> 00:39:23,260
The lemon-lime flavored soda too.
612
00:39:24,330 --> 00:39:25,360
All to go, please.
613
00:39:25,600 --> 00:39:27,730
Oh, you must have a big family.
614
00:39:29,470 --> 00:39:31,800
- They're all for me.
- I see. It must be your cheat day.
615
00:39:32,700 --> 00:39:34,470
- Let's get it ready.
- Okay.
616
00:39:55,690 --> 00:39:57,330
Show me the kitchen.
617
00:39:58,230 --> 00:40:00,770
Hey, I feel like we're NIS agents.
618
00:40:01,630 --> 00:40:03,769
Focus, Agent Kim Ri An.
619
00:40:03,770 --> 00:40:04,800
Yes, ma'am.
620
00:40:11,210 --> 00:40:12,410
That's a camera, right?
621
00:40:12,740 --> 00:40:14,380
She works with Oh Su A.
622
00:40:15,410 --> 00:40:17,220
I told you. We should just get rid of her.
623
00:40:20,520 --> 00:40:21,590
Just kidding.
624
00:40:33,230 --> 00:40:34,330
Happy now?
625
00:40:34,600 --> 00:40:36,230
I didn't see anything suspicious.
626
00:40:37,700 --> 00:40:39,839
Don't waste your energy on useless things.
627
00:40:39,840 --> 00:40:41,970
Just focus on your job.
628
00:40:42,270 --> 00:40:44,880
Thinking that he might not
be a student was plain absurd.
629
00:40:45,980 --> 00:40:47,010
No.
630
00:40:47,880 --> 00:40:49,379
There's definitely something.
631
00:40:49,380 --> 00:40:51,780
Hey! Stop acting like you're an NIS agent.
632
00:40:52,180 --> 00:40:54,250
I'm going home. You
should call it a day too.
633
00:41:07,930 --> 00:41:08,930
Ms. Oh.
634
00:41:09,430 --> 00:41:10,750
- Come here for a moment.
- Sure.
635
00:41:11,870 --> 00:41:13,390
How are things in the student council?
636
00:41:13,770 --> 00:41:15,070
Not bad.
637
00:41:16,810 --> 00:41:18,316
They weren't exactly welcoming, though.
638
00:41:18,340 --> 00:41:20,810
They'll demand special attention from you.
639
00:41:21,010 --> 00:41:22,350
You know that, right?
640
00:41:23,250 --> 00:41:24,949
The position was left vacant for a while,
641
00:41:24,950 --> 00:41:26,020
so it won't be easy.
642
00:41:26,350 --> 00:41:27,589
But please do a good job.
643
00:41:27,590 --> 00:41:28,619
It was left vacant?
644
00:41:28,620 --> 00:41:30,420
Then was there another advising teacher...
645
00:41:30,660 --> 00:41:32,790
That's what I heard, but
I don't know the details.
646
00:41:33,260 --> 00:41:36,560
But I must tell you, I have
high hopes for you, Ms. Oh.
647
00:41:36,800 --> 00:41:39,560
I hope to keep you at our school
for many more years to come,
648
00:41:40,070 --> 00:41:42,070
not bound by contract.
649
00:41:43,030 --> 00:41:44,999
Can I trust you and count on you?
650
00:41:45,000 --> 00:41:46,100
Yes, of course.
651
00:41:46,500 --> 00:41:48,770
- If you need anything, let me know.
- All right, then.
652
00:41:52,080 --> 00:41:53,140
Here.
653
00:41:55,410 --> 00:41:56,410
These too.
654
00:41:58,180 --> 00:41:59,250
Take care of these first.
655
00:41:59,520 --> 00:42:02,289
They're our attendance
and budget approval records.
656
00:42:02,290 --> 00:42:04,320
It's not a lot. Just from
the past year or so?
657
00:42:07,690 --> 00:42:09,730
But I have to clock out soon.
658
00:42:10,600 --> 00:42:12,530
Right, of course. You should clock out.
659
00:42:12,960 --> 00:42:14,200
You can do it at home.
660
00:42:16,570 --> 00:42:17,670
I love you.
661
00:42:20,170 --> 00:42:21,210
I love you too.
662
00:42:22,410 --> 00:42:24,439
- Bye!
- Bye, get home safely.
663
00:42:24,440 --> 00:42:25,479
What's the plan?
664
00:42:25,480 --> 00:42:26,810
Wait, I think...
665
00:42:27,780 --> 00:42:28,949
Bye.
666
00:42:28,950 --> 00:42:30,850
- Bye.
- Bye.
667
00:42:31,220 --> 00:42:32,850
Bye, guys.
668
00:42:41,530 --> 00:42:42,559
It's quite tricky.
669
00:42:42,560 --> 00:42:44,530
- I see.
- That's how it's done.
670
00:42:47,400 --> 00:42:48,569
I'm going out.
671
00:42:48,570 --> 00:42:49,899
Where? Are you not having dinner?
672
00:42:49,900 --> 00:42:52,340
- I'll have dinner with my friend.
- Stop!
673
00:42:52,540 --> 00:42:55,610
Hey, is Hae Seong doing
well at school these days?
674
00:42:56,040 --> 00:42:57,739
I haven't heard from him for a while.
675
00:42:57,740 --> 00:42:59,509
Whenever I ask your dad,
676
00:42:59,510 --> 00:43:02,110
he just says it's top secret.
677
00:43:02,710 --> 00:43:03,979
He must've finished the side dishes by now.
678
00:43:03,980 --> 00:43:05,580
Tell him to give me a call.
679
00:43:06,350 --> 00:43:07,990
And you don't care to know how I'm doing?
680
00:43:09,220 --> 00:43:10,689
How I'm doing at school,
681
00:43:10,690 --> 00:43:13,010
if everything's okay, or if
anything's stressing me out...
682
00:43:14,060 --> 00:43:15,460
You don't even want to know, right?
683
00:43:16,230 --> 00:43:17,900
Well, you're...
684
00:43:18,530 --> 00:43:21,300
You always do well, so...
685
00:43:22,070 --> 00:43:23,350
Are you going through something?
686
00:43:23,840 --> 00:43:25,700
Forget it. What do I even expect?
687
00:43:25,970 --> 00:43:26,970
See you later.
688
00:43:27,370 --> 00:43:28,740
Wait, Yu Jeong.
689
00:43:28,870 --> 00:43:30,280
An Yu Jeong!
690
00:43:32,180 --> 00:43:33,280
Darn it.
691
00:43:34,410 --> 00:43:35,480
Oh, my.
692
00:43:36,080 --> 00:43:38,250
This place looks really expensive.
693
00:43:38,980 --> 00:43:41,290
How much does it cost to eat here?
694
00:43:41,590 --> 00:43:42,590
It's on me.
695
00:43:43,860 --> 00:43:45,920
Of course, I won't ask you to pay for this.
696
00:43:48,160 --> 00:43:51,330
The chef said to take great care of you.
697
00:43:51,800 --> 00:43:53,259
I'll take your order.
698
00:43:53,260 --> 00:43:54,946
We're waiting for one more
person. Give us a minute.
699
00:43:54,970 --> 00:43:56,230
Yes, sure thing.
700
00:43:59,000 --> 00:44:00,360
How come Hae Seong isn't here yet?
701
00:44:10,880 --> 00:44:12,680
It was a good idea to
meet outside of school.
702
00:44:16,690 --> 00:44:17,720
Sorry, I'm late.
703
00:44:18,560 --> 00:44:20,730
- We haven't ordered yet.
- I see.
704
00:44:22,730 --> 00:44:23,810
Have you been waiting long?
705
00:44:24,060 --> 00:44:25,430
Not really.
706
00:44:28,800 --> 00:44:30,240
Everyone's here, so let's order now.
707
00:44:30,340 --> 00:44:31,420
Yu Jeong, ask for the menu.
708
00:44:31,840 --> 00:44:34,510
Okay. Excuse me.
709
00:44:38,740 --> 00:44:40,820
How does it feel to become
a student council member?
710
00:44:43,050 --> 00:44:44,250
I'm not sure yet.
711
00:44:44,580 --> 00:44:46,460
I'm still trying to figure
out how things work.
712
00:44:47,750 --> 00:44:49,950
Why did you want to join
the student council so much?
713
00:44:58,860 --> 00:45:01,670
Knock, knock. Mr. Jeong
Hae Seong, are you there?
714
00:45:02,800 --> 00:45:03,800
Yes.
715
00:45:04,570 --> 00:45:07,140
Just because. I thought it was cool.
716
00:45:12,510 --> 00:45:14,070
Anyway, how did you two become friends?
717
00:45:16,350 --> 00:45:18,020
Do we need a reason to become friends?
718
00:45:20,990 --> 00:45:23,020
I'll be honest. Back then, Yu Jeong was...
719
00:45:24,590 --> 00:45:26,360
Oh, I'm sorry.
720
00:45:29,690 --> 00:45:31,850
We were classmates in tenth
grade, so we became close.
721
00:45:32,300 --> 00:45:34,600
I had a hard time adjusting to school,
722
00:45:35,270 --> 00:45:37,040
and Ye Na helped me out a lot back then.
723
00:45:39,940 --> 00:45:40,970
I did.
724
00:45:42,970 --> 00:45:45,130
I saw the two of you talking
in private the other day.
725
00:45:45,510 --> 00:45:47,149
I thought you two seemed very close.
726
00:45:47,150 --> 00:45:48,849
No, we're not close.
727
00:45:48,850 --> 00:45:50,796
Your reaction is making you
look even more suspicious.
728
00:45:50,820 --> 00:45:52,019
What's wrong with being close?
729
00:45:52,020 --> 00:45:53,020
Well...
730
00:45:53,420 --> 00:45:56,420
Anyway, you two aren't dating then, right?
731
00:45:56,520 --> 00:45:57,520
- What?
- What?
732
00:45:58,620 --> 00:45:59,620
It's all good, then.
733
00:46:03,260 --> 00:46:04,260
Yu Jeong.
734
00:46:05,160 --> 00:46:06,536
Pick up a new pair of stockings for me.
735
00:46:06,560 --> 00:46:08,160
I've got a run because of my high heels.
736
00:46:18,080 --> 00:46:19,080
What are you waiting for?
737
00:46:19,710 --> 00:46:20,780
Nothing.
738
00:46:21,310 --> 00:46:22,350
Sit down.
739
00:46:31,320 --> 00:46:32,420
What's with that sigh?
740
00:46:35,490 --> 00:46:36,660
I'll let this go,
741
00:46:38,530 --> 00:46:39,600
but don't do this again.
742
00:46:40,800 --> 00:46:42,360
What's your relationship with Yu Jeong?
743
00:46:58,020 --> 00:46:59,020
Let's call it a night.
744
00:47:19,870 --> 00:47:21,109
I had fun today.
745
00:47:21,110 --> 00:47:22,510
Let's hang out together again.
746
00:47:25,580 --> 00:47:27,700
Congratulations on becoming
a student council member.
747
00:47:29,610 --> 00:47:30,650
Thanks.
748
00:47:32,250 --> 00:47:34,050
I'm off. See you at school.
749
00:47:54,610 --> 00:47:57,280
Was Ye Na the reason you told
me not to join the student council?
750
00:47:59,210 --> 00:48:00,240
Yu Jeong.
751
00:48:02,850 --> 00:48:04,820
- In my opinion, you two...
- That's right.
752
00:48:05,620 --> 00:48:06,750
I'm like Ye Na's servant.
753
00:48:08,350 --> 00:48:10,489
When she has a run in her
stocking, I go and pick up a new pair.
754
00:48:10,490 --> 00:48:12,790
When she wants a coffee,
I go and get that for her too.
755
00:48:16,760 --> 00:48:19,530
Ye Na got me into the council
when I wasn't even qualified.
756
00:48:20,160 --> 00:48:23,800
In return, I have to do
everything she orders me to do.
757
00:48:26,270 --> 00:48:27,270
But so what?
758
00:48:28,310 --> 00:48:29,610
I like this.
759
00:48:30,340 --> 00:48:32,510
I like this setup, so
what will you do about it?
760
00:48:41,520 --> 00:48:42,590
Good for you.
761
00:48:43,490 --> 00:48:44,850
Your curiosity has been satisfied.
762
00:48:47,260 --> 00:48:49,060
Don't butt in like that ever again.
763
00:48:50,060 --> 00:48:52,060
And don't you dare try to lecture me.
764
00:48:52,560 --> 00:48:53,600
Please...
765
00:48:54,700 --> 00:48:56,770
Please mind your own business.
766
00:49:53,260 --> 00:49:54,260
I'm home.
767
00:49:55,360 --> 00:49:56,690
Did you enjoy your meal?
768
00:49:57,760 --> 00:49:58,800
It was okay.
769
00:49:59,330 --> 00:50:00,500
The student council kids.
770
00:50:00,870 --> 00:50:03,570
Did anyone object to Hae Seong joining?
771
00:50:04,270 --> 00:50:05,370
Not especially.
772
00:50:06,270 --> 00:50:07,340
But Mom.
773
00:50:07,770 --> 00:50:09,269
Why did you want Hae Seong on...
774
00:50:09,270 --> 00:50:10,270
Why...
775
00:50:10,780 --> 00:50:12,910
did I tell you to let him
join the student council?
776
00:50:16,080 --> 00:50:18,450
The reason I didn't tell you why, Ye Na...
777
00:50:21,020 --> 00:50:22,850
is because you don't need to know why.
778
00:50:24,420 --> 00:50:25,560
I'm sorry, Mom.
779
00:50:26,920 --> 00:50:28,660
Why did you take Yu Jeong with you?
780
00:50:32,200 --> 00:50:33,700
Did you think I wouldn't know?
781
00:50:34,200 --> 00:50:35,270
Ye Na.
782
00:50:35,830 --> 00:50:38,440
There's nothing I don't know about you.
783
00:50:41,070 --> 00:50:42,750
I thought it would be awkward without her.
784
00:50:43,570 --> 00:50:44,939
And the others could talk.
785
00:50:44,940 --> 00:50:46,660
Weren't you trying to put her in her place?
786
00:50:47,950 --> 00:50:49,350
There's a new council member,
787
00:50:49,580 --> 00:50:51,220
and she took your number one spot.
788
00:50:51,950 --> 00:50:53,720
You wanted to show her who was boss.
789
00:50:57,560 --> 00:50:58,560
Ye Na.
790
00:51:00,860 --> 00:51:02,690
I am so...
791
00:51:03,790 --> 00:51:05,000
disappointed.
792
00:51:05,500 --> 00:51:08,700
That is so incredibly childish.
793
00:51:09,270 --> 00:51:10,300
I'm sorry.
794
00:51:11,640 --> 00:51:12,669
I won't do it again.
795
00:51:12,670 --> 00:51:15,070
Or maybe have her kicked out of school.
796
00:51:19,840 --> 00:51:23,380
When your dog forgets
its training and acts out...
797
00:51:26,980 --> 00:51:29,120
It's best to just get rid of it.
798
00:51:30,720 --> 00:51:31,890
Because one day...
799
00:51:33,590 --> 00:51:35,190
it starts thinking it's human.
800
00:51:37,560 --> 00:51:38,600
Ye Na.
801
00:51:41,000 --> 00:51:42,030
Ye Na.
802
00:51:43,330 --> 00:51:44,970
My sweet Ye Na.
803
00:51:47,870 --> 00:51:49,640
Promise me something.
804
00:51:51,080 --> 00:51:54,450
Promise from now on,
you will never let anyone...
805
00:51:55,950 --> 00:51:57,880
take your spot.
806
00:52:00,790 --> 00:52:01,850
Promise.
807
00:52:15,000 --> 00:52:20,610
(Hello, Agent Jeong Hae Seong.)
808
00:52:21,010 --> 00:52:23,040
(Student Council Notice Board)
809
00:54:42,410 --> 00:54:44,180
(Hello, Agent Jeong Hae Seong.)
810
00:54:57,160 --> 00:55:00,560
(Hello, Agent Jeong Hae Seong.)
811
00:55:02,770 --> 00:55:04,170
Someone knows me.
812
00:55:04,870 --> 00:55:06,240
This letter was left...
813
00:55:06,700 --> 00:55:09,770
exactly when and where they knew I'd be.
814
00:55:10,070 --> 00:55:11,980
So someone has their eyes on you?
815
00:55:12,680 --> 00:55:16,050
Could the operation have been leaked?
816
00:55:17,410 --> 00:55:20,380
It's a secret operation not
even my superiors know about.
817
00:55:21,020 --> 00:55:22,320
If there's a leak,
818
00:55:22,850 --> 00:55:24,590
it'll be someone beneath you.
819
00:55:28,430 --> 00:55:30,230
Haven't you been acting properly?
820
00:55:31,460 --> 00:55:32,500
I'm sorry, sir.
821
00:55:32,630 --> 00:55:35,800
Take this and find out
why you were approached.
822
00:55:35,900 --> 00:55:37,639
(Serving in the shadows
to light the way forward)
823
00:55:37,640 --> 00:55:39,269
(Director Kim Hyung Bae)
824
00:55:39,270 --> 00:55:40,270
Leave.
825
00:55:49,080 --> 00:55:52,080
(Director Kim Hyung Bae)
826
00:56:01,630 --> 00:56:02,730
Yes, sir.
827
00:56:02,960 --> 00:56:05,099
I want detailed reports
on the staff and teachers...
828
00:56:05,100 --> 00:56:06,100
at Byeongmun High.
829
00:56:19,080 --> 00:56:20,080
Here.
830
00:56:21,050 --> 00:56:22,650
You need something after a tough day.
831
00:56:26,850 --> 00:56:28,050
Do you have any idea...
832
00:56:29,420 --> 00:56:30,520
who sent that note?
833
00:56:33,660 --> 00:56:35,160
You must find them soon.
834
00:56:35,960 --> 00:56:38,200
Or this mission might be in jeopardy.
835
00:56:38,730 --> 00:56:40,800
I'll check the school's CCTV tomorrow.
836
00:56:41,270 --> 00:56:42,800
Send this to forensics for me.
837
00:56:45,800 --> 00:56:47,810
Just wait until we find the punk.
838
00:56:50,440 --> 00:56:52,740
Hey. It's better to smile
when things are rough.
839
00:56:53,910 --> 00:56:55,450
That's what the first class does.
840
00:56:58,720 --> 00:56:59,850
You fool.
841
00:57:02,290 --> 00:57:03,490
Here's a warning.
842
00:57:06,220 --> 00:57:08,590
Find the sender, but
look after yourself too.
843
00:57:10,160 --> 00:57:11,300
If you get hurt...
844
00:57:11,960 --> 00:57:13,800
and we find your dad,
845
00:57:14,830 --> 00:57:16,630
I'd be too ashamed to face him.
846
00:57:21,540 --> 00:57:22,570
I'll be careful.
847
00:57:37,590 --> 00:57:40,020
(Serving in the shadows
to light the way forward)
848
00:57:47,830 --> 00:57:48,830
(Byeongmun High Faculty Member Files)
849
00:57:48,831 --> 00:57:51,199
(Faculty Member Personnel File)
850
00:57:51,200 --> 00:57:54,200
(Director Kim Hyung Bae)
851
00:58:00,340 --> 00:58:01,450
What's the matter?
852
00:58:09,720 --> 00:58:11,090
I'm not allowed to,
853
00:58:11,290 --> 00:58:14,019
but I'll show it to you since
you're on the student council.
854
00:58:14,020 --> 00:58:15,060
Thank you.
855
00:58:16,630 --> 00:58:17,899
(Cam 11-15, Main building
lobby, Student Council Room)
856
00:58:17,900 --> 00:58:18,900
(The folder is empty.)
857
00:58:19,130 --> 00:58:21,030
What's wrong? Why is it empty?
858
00:58:22,370 --> 00:58:24,070
Mr. Kim, what's up with the video files?
859
00:58:25,300 --> 00:58:26,440
Where did they all go?
860
00:58:26,900 --> 00:58:27,970
I don't know.
861
00:58:28,840 --> 00:58:30,760
Is it because they checked
the server yesterday?
862
00:58:31,880 --> 00:58:33,080
But even so...
863
00:58:49,330 --> 00:58:51,760
The videos were taken care of.
864
00:58:52,830 --> 00:58:53,930
Good job.
865
00:58:56,470 --> 00:58:58,040
What do you think, Principal Park?
866
00:58:59,240 --> 00:59:00,970
Why do you think they did that?
867
00:59:01,340 --> 00:59:03,840
They want something from Jeong Hae Seong...
868
00:59:04,780 --> 00:59:06,640
or want his help, maybe?
869
00:59:08,010 --> 00:59:09,280
It could be both.
870
00:59:12,750 --> 00:59:13,880
Either way,
871
00:59:15,290 --> 00:59:16,350
it's not good.
872
00:59:19,020 --> 00:59:20,260
I'm beginning to wonder...
873
00:59:22,030 --> 00:59:23,090
how much...
874
00:59:25,030 --> 00:59:27,130
the person knows.
875
00:59:40,040 --> 00:59:42,310
They checked the school server yesterday.
876
00:59:42,980 --> 00:59:44,550
That's a suspicious coincidence.
877
00:59:48,220 --> 00:59:49,820
I got nothing either.
878
00:59:50,650 --> 00:59:52,790
There were no prints or DNA on the note.
879
00:59:53,190 --> 00:59:54,430
Who could it be?
880
00:59:56,290 --> 00:59:58,229
It smells strongly that someone deleted...
881
00:59:58,230 --> 01:00:00,160
the CCTV footage on purpose.
882
01:00:00,360 --> 01:00:02,300
It's the person who sent you the note...
883
01:00:02,900 --> 01:00:04,130
or their accomplice.
884
01:00:04,500 --> 01:00:05,899
A school employee...
885
01:00:05,900 --> 01:00:07,370
who can enter the admin office...
886
01:00:08,670 --> 01:00:11,010
or someone who doesn't
want that person to be known.
887
01:00:11,280 --> 01:00:13,640
Let's not jump to
conclusions until we're sure.
888
01:00:13,910 --> 01:00:16,180
The server reboot could
be a pure coincidence.
889
01:00:16,810 --> 01:00:18,580
If it's someone at the school,
890
01:00:19,020 --> 01:00:20,980
they'll know by now that
you checked the footage.
891
01:00:22,090 --> 01:00:23,220
Go home early today.
892
01:00:23,990 --> 01:00:24,990
Okay.
893
01:00:27,760 --> 01:00:30,660
Why are there so many
budget approval papers?
894
01:00:31,630 --> 01:00:33,060
Thanks for your help.
895
01:00:33,500 --> 01:00:35,330
Not at all. I liked it.
896
01:00:36,300 --> 01:00:37,730
- You liked it?
- What?
897
01:00:39,470 --> 01:00:42,440
Numbers. I like to crunch numbers.
898
01:00:42,740 --> 01:00:43,740
(Filed Records)
899
01:00:43,741 --> 01:00:45,510
You teach math for a reason.
900
01:00:45,710 --> 01:00:47,240
I'm not that special.
901
01:00:49,210 --> 01:00:51,010
The room reeks of mold.
902
01:00:52,350 --> 01:00:53,950
This room isn't maintained.
903
01:00:55,620 --> 01:00:56,820
How is Hae Seong doing?
904
01:00:58,220 --> 01:00:59,519
- Hae Seong?
- Yes.
905
01:00:59,520 --> 01:01:00,990
Ms. Kim said you said...
906
01:01:01,430 --> 01:01:03,190
you thought he wasn't a student.
907
01:01:05,730 --> 01:01:07,800
Did she tell you all that?
908
01:01:11,500 --> 01:01:12,600
It's a secret.
909
01:01:16,070 --> 01:01:17,140
Yes.
910
01:01:17,510 --> 01:01:18,510
That's it.
911
01:01:24,350 --> 01:01:26,779
I think that's it. Shall we go?
912
01:01:26,780 --> 01:01:27,820
Yes.
913
01:01:30,390 --> 01:01:31,420
- Thanks.
- Sure.
914
01:01:38,400 --> 01:01:40,360
(2003 Student Council Anthology)
915
01:01:56,080 --> 01:01:59,320
(Hello, Agent Jeong Hae Seong.)
916
01:02:10,160 --> 01:02:12,330
- Hello?
- Agent Jeong.
917
01:02:17,170 --> 01:02:18,270
It's been a while.
918
01:02:21,970 --> 01:02:23,810
Do you remember my voice?
919
01:02:24,740 --> 01:02:26,180
You won't tell the school, will you?
920
01:02:26,580 --> 01:02:27,820
You have to keep it between us.
921
01:02:29,080 --> 01:02:31,550
No. Don't press "record."
922
01:02:34,750 --> 01:02:36,520
Are you the one who sent the letter?
923
01:02:36,920 --> 01:02:39,760
We both have a lot to say. Let's meet.
924
01:02:40,360 --> 01:02:41,760
Come to the school rooftop.
925
01:02:42,160 --> 01:02:44,160
I want to speak with you only.
926
01:02:45,400 --> 01:02:46,560
Come alone.
927
01:03:12,560 --> 01:03:14,460
(Byeongmun High School)
928
01:04:22,330 --> 01:04:25,000
The schoolgirl who killed
her friend was found dead,
929
01:04:26,660 --> 01:04:28,570
and that's when the rumor started.
930
01:04:31,300 --> 01:04:32,500
"You must not be at school..."
931
01:04:33,800 --> 01:04:35,170
"When the clock chimes."
932
01:04:41,780 --> 01:04:42,950
"Crimson eyes..."
933
01:04:44,250 --> 01:04:46,920
"Will come for you."
934
01:06:02,330 --> 01:06:03,330
Dad!
935
01:06:04,160 --> 01:06:05,430
You forgot this.
936
01:06:07,060 --> 01:06:08,130
Thanks, Son.
937
01:06:26,850 --> 01:06:31,520
(Undercover High School)
938
01:06:37,790 --> 01:06:38,830
Watch out!
939
01:06:44,970 --> 01:06:46,040
Are you all right?
940
01:06:48,910 --> 01:06:49,940
Dad!
941
01:06:51,070 --> 01:06:52,310
Bong Ja, are you okay?
942
01:06:54,080 --> 01:06:55,380
You're Bong Ja?
943
01:06:55,810 --> 01:06:57,350
Si Hyun told me a lot about you.
944
01:06:57,910 --> 01:06:59,350
I didn't tell you a lot about her.
945
01:06:59,520 --> 01:07:00,820
How are you?
946
01:07:01,420 --> 01:07:03,820
I'm taking Si Hyun out for a
snack. Do you want to join us?
947
01:07:05,190 --> 01:07:06,220
Come with us.
948
01:07:11,290 --> 01:07:13,299
(Recreation Forest Field Trip)
949
01:07:13,300 --> 01:07:14,930
(September 13, 2003)
950
01:07:17,430 --> 01:07:18,470
Ms. Oh?
951
01:07:25,310 --> 01:07:26,440
Do you know him?
952
01:07:53,540 --> 01:07:56,410
(Hello, Agent Jeong Hae Seong.)
953
01:07:59,640 --> 01:08:02,610
Why was this notebook at
Byeongmun High School?
954
01:08:03,150 --> 01:08:06,950
I had no choice. The man was too arrogant.
955
01:08:07,180 --> 01:08:08,720
Agent Jeong Jae Hyeon's notebook.
956
01:08:08,920 --> 01:08:10,889
It'll be a huge benefit to Jeong Hae Seong.
957
01:08:10,890 --> 01:08:12,860
Is everything fine with Oh Su A?
958
01:08:12,990 --> 01:08:14,619
You said you'd help and...
959
01:08:14,620 --> 01:08:15,629
Hey!
960
01:08:15,630 --> 01:08:16,790
What was that?
961
01:08:16,860 --> 01:08:18,460
You could end up in danger too.
962
01:08:19,030 --> 01:08:20,929
I can't tell at all...
963
01:08:20,930 --> 01:08:22,430
what he's thinking or what he knows.
964
01:08:22,670 --> 01:08:24,130
Tell me the honest truth.
965
01:08:24,630 --> 01:08:26,640
Did you know about this, sir?
966
01:08:26,840 --> 01:08:28,710
- Hae Seong.
- I can't do this anymore.
967
01:08:29,240 --> 01:08:30,400
I need to take a short break.
968
01:08:43,620 --> 01:08:46,220
(Undercover High School)
66359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.