All language subtitles for (SDH)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
Fan, David.
Du ser för jävlig ut.
4
00:01:41,760 --> 00:01:46,360
Trevligt att träffa dig också, Marcy.
Välkommen in.
5
00:01:48,600 --> 00:01:54,040
–Vad har hänt med ditt öga?
–Vad är det för fel på mitt öga?
6
00:01:56,560 --> 00:02:01,680
–Vad i helvete! Jag har en blåtira.
–Menar du det?
7
00:02:01,760 --> 00:02:05,040
Hur fick jag det?
8
00:02:05,800 --> 00:02:07,720
Vad i helvete!
9
00:02:07,800 --> 00:02:12,040
Hur fan ska jag veta det?
Vad gjorde du i går kväll?
10
00:02:12,120 --> 00:02:17,800
Vi gick till en bar och sen...
11
00:02:17,880 --> 00:02:21,320
...gick vi till en fest.
12
00:02:21,400 --> 00:02:25,680
Sen kom jag hem vid...
13
00:02:26,400 --> 00:02:32,120
–Jag kom hem i alla fall.
–Ja, med en blämma från en fajt.
14
00:02:34,440 --> 00:02:39,840
Kan du sluta klämma åt mina kulor.
Jag mĂĄr redan skit.
15
00:02:39,920 --> 00:02:43,880
Vad gör du här så tidigt?
16
00:02:44,360 --> 00:02:49,640
Du vet vad jag menar.
Jag trodde vi skulle ses i kväll.
17
00:02:49,720 --> 00:02:54,640
–Det var inte det jag ville prata om.
–Vad är det som är så viktigt?
18
00:02:54,720 --> 00:02:59,000
–Tänker du göra slut?
–Ja.
19
00:02:59,080 --> 00:03:06,080
–Menar du allvar?
–Ditt liv är ett stort skämt.
20
00:03:06,160 --> 00:03:12,760
Det är en sak att gå ut med kompisarna
en fredag eller lördag.
21
00:03:12,840 --> 00:03:20,600
Men ni går ut tre, fyra kvällar i
veckan. Det är dags att skärpa sig.
22
00:03:20,680 --> 00:03:24,560
Det är dags att växa upp.
23
00:03:25,840 --> 00:03:28,720
Helt underbart.
24
00:03:28,800 --> 00:03:34,360
Du gör inte bara slut, utan du
ger mig också levnadsråd på vägen.
25
00:03:34,720 --> 00:03:40,560
Perfekt. Kombinerat med baksmällan ger
det löften om en underbar lördagmorgon.
26
00:03:40,720 --> 00:03:44,520
Det är fredagmorgon, din dumma jävel.
27
00:04:17,040 --> 00:04:20,480
Greg...? Nej, du dör inte.
28
00:04:20,560 --> 00:04:24,080
–Jag ser Jesus.
–Nej, det gör du inte.
29
00:04:24,240 --> 00:04:26,240
Han är vår granne.
30
00:04:26,320 --> 00:04:30,200
–Var vaknade du?
–Inte fan vet jag.
31
00:04:30,280 --> 00:04:35,800
–Jag fick i mig lite meth.
–Det grejar du.
32
00:04:35,880 --> 00:04:41,280
Hälsa mamma att jag älskar henne
och fixa bort mina droger annars.
33
00:04:41,360 --> 00:04:45,480
Jag älskar dig, David.
Jag mĂĄste skita.
34
00:04:45,920 --> 00:04:49,600
Din dumma jävel.
35
00:04:57,520 --> 00:05:01,480
–Hej, farsan.
–Du har missat det roliga.
36
00:05:01,560 --> 00:05:07,880
–Förlåt, men Marcy har dumpat mig.
–Fick du den där av henne?
37
00:05:07,960 --> 00:05:12,720
Nej, två separata händelser.
Den är jag heller inte stolt över.
38
00:05:12,800 --> 00:05:17,320
–Det är ingen fara med mig.
–Vi har hunnit med det vi ska göra.
39
00:05:17,400 --> 00:05:22,400
Lite att göra?
Ja, städning och lönerna är kvar.
40
00:05:22,960 --> 00:05:26,280
–Jag kan städa om du vill betala dem.
–Det låter kanon.
41
00:05:26,360 --> 00:05:28,840
Förlåt att jag var sen.
42
00:05:28,920 --> 00:05:35,200
–David...skärpning.
–Jag vet. Dåligt omdöme.
43
00:05:36,560 --> 00:05:41,600
Och öl...alldeles för mycket öl.
44
00:05:53,320 --> 00:05:57,680
–Hej, mamma.
–Hej, gubben.
45
00:05:57,760 --> 00:06:02,480
Jag fick precis höra det.
Jag är ledsen. Mår du bra?
46
00:06:02,560 --> 00:06:06,360
-Vad pratar du om?
-Det är ju slut.
47
00:06:06,440 --> 00:06:11,240
–Hur har du hört talas om det?
–Jag har Facebook.
48
00:06:11,400 --> 00:06:16,600
–Har du Facebook?
–Javisst. Alla har det.
49
00:06:17,000 --> 00:06:20,520
–Inte jag.
–Det borde du ha. Det är underbart.
50
00:06:21,880 --> 00:06:25,440
–Jag passar på den.
–Mår du verkligen bra?
51
00:06:25,600 --> 00:06:31,720
Ingen fara... Dags att gĂĄ vidare.
Jag hade inte tänkt gifta mig.
52
00:06:31,880 --> 00:06:38,600
Relationer är inte lätta.
Speciellt när man blir slagen.
53
00:06:40,920 --> 00:06:43,840
Herregud, mamma!
54
00:06:45,120 --> 00:06:50,160
–Hallå.
–Tjena. Är du redo att bli dyngrak?
55
00:06:50,320 --> 00:06:57,440
–Dyngrak? Jag trodde du var döende.
–Det var förut.
56
00:06:58,480 --> 00:07:03,440
–Vad fan vill du gå ut för då?
–Två skäl.
57
00:07:03,600 --> 00:07:07,200
–Ett: Bli av med baksmällan.
–Genom att dricka mer?
58
00:07:07,360 --> 00:07:12,640
–Ja. Och två: Vad kan man annars göra?
–Jag vet inte.
59
00:07:12,800 --> 00:07:16,720
Sitta i mitt sovrum.
Utan solljus och existens.
60
00:07:16,960 --> 00:07:23,280
–Jag trodde vi hade planer.
–Marcy dumpade mig imorse.
61
00:07:23,440 --> 00:07:27,880
–På morgonen? Det är sjukt.
–Jag vet.
62
00:07:28,040 --> 00:07:34,120
–Hur mycket satmara åt hon imorse?
–Det var inte så illa.
63
00:07:35,960 --> 00:07:41,000
–Hon hade humör bara.
–Djävulskt humör.
64
00:07:41,280 --> 00:07:44,240
–Underbart.
–Du kan hitta bättre.
65
00:07:44,400 --> 00:07:50,160
–Fräscha till dig och kom hit.
–Jag är deprimerad.
66
00:07:50,520 --> 00:07:55,120
–Jag vill bara dränkas i min sorg.
–Upp med hakan.
67
00:07:56,080 --> 00:08:00,960
Nu gĂĄr vi och blir asfulla.
Älskar dig.
68
00:08:01,120 --> 00:08:04,320
Älskar dig också.
69
00:08:21,800 --> 00:08:26,560
Du ser ut som skit.
Du skulle ju fräscha till dig.
70
00:08:29,400 --> 00:08:35,600
Lägg av. Jag höll just på att komma
in i min självorsakade avskildhet–
71
00:08:35,760 --> 00:08:38,680
–när du ringde för att dra ut mig.
72
00:08:38,840 --> 00:08:44,160
–Vad är problemet? Marcy var hemsk.
–Det var hon inte.
73
00:08:44,320 --> 00:08:49,080
Det var hon. Se pĂĄ mig.
Jag ska mĂĄla upp en analogi.
74
00:08:49,240 --> 00:08:53,240
Vissa flickor är änglar, andra inte.
Din tjej föll inte från himlen.
75
00:08:53,320 --> 00:08:56,520
–Inte?
–Hon kastades ur helvetet.
76
00:08:56,680 --> 00:09:00,200
–Bra analogi.
–Tack. Elefanten i vardagsrummet.
77
00:09:00,360 --> 00:09:04,520
–Vad är det med ditt öga?
–Ingen aning.
78
00:09:04,680 --> 00:09:08,440
Jag tror jag ramlade eller nĂĄt.
Minns inte.
79
00:09:08,600 --> 00:09:12,840
–Du har det.
–Jag hade helst undvikit det.
80
00:09:13,000 --> 00:09:18,360
Där fick jag för att jag drack
vodka med Bryan pĂĄ ljusa dagen.
81
00:09:20,800 --> 00:09:25,120
Du kan dra ĂĄt helvete.
Och du kan dra ĂĄt helvete.
82
00:09:25,280 --> 00:09:27,520
Dra ĂĄt helvete.
83
00:09:37,760 --> 00:09:42,880
–Vad är det?
–Dra åt helvete!
84
00:09:43,040 --> 00:09:48,040
Att döma av mitt blå öga,
så gäller det mig också.
85
00:09:48,960 --> 00:09:55,280
–Vad står på kvällens agenda?
–Att bli utslagen. Aspackad.
86
00:09:55,440 --> 00:09:59,440
Knulla en tjej som...haltar.
87
00:09:59,600 --> 00:10:03,120
–Det vanliga?
–Ja. En sån kväll.
88
00:10:03,280 --> 00:10:08,800
Vi blev aspackade igĂĄr. Kan vi inte
bara ta nĂĄgra drinkar? Kanske prata?
89
00:10:08,960 --> 00:10:14,520
Inte hänga ut till gryningen.
Vore skönt att inte vara bakis imorgon.
90
00:10:14,680 --> 00:10:18,920
Jag tänkte inte säga nåt.
Men det där var droppen.
91
00:10:19,080 --> 00:10:24,840
Han måste höra det här. David, du måste
ta dig ur emofasen du gĂĄr igenom.
92
00:10:25,000 --> 00:10:28,920
–Emofasen?
–Du har bara gnällt sen examen.
93
00:10:29,080 --> 00:10:34,320
Jag avbryter dig där. Det har du.
Vi har talat om det bakom din rygg.
94
00:10:34,480 --> 00:10:39,160
–Du har varit tjurig.
–Vad fan?
95
00:10:39,320 --> 00:10:45,920
"Min tjej hatar mig". "Jag hatar
mitt jobb". "Jag hatar mitt liv".
96
00:10:46,080 --> 00:10:50,920
Det är inte rättvist.
Det är riktiga problem.
97
00:10:51,080 --> 00:10:55,040
Nej, det är vita människors problem.
98
00:10:55,200 --> 00:10:59,920
Marcy dumpade dig imorse.
Problemet löst. Du hatar ditt liv. Bra.
99
00:11:00,080 --> 00:11:06,200
Jag har bett dig gĂĄ pĂĄ universitetet
med mig i höst. Ett par roliga år till.
100
00:11:10,520 --> 00:11:14,200
David, se pĂĄ mig. Du har ett bra liv.
101
00:11:14,360 --> 00:11:19,320
Du har vänner som älskar dig, en familj
som stöder dig, ett bra jobb.
102
00:11:19,480 --> 00:11:23,720
Lägg av den här jävla melankolin
och gaska upp dig.
103
00:11:23,880 --> 00:11:29,640
–Du går mig på nerverna.
–Nu blev skiten på allvar.
104
00:12:45,600 --> 00:12:51,600
Justin Bieber är en stor artist.
Han ska inte kasta bort sin potential.
105
00:12:51,760 --> 00:12:57,400
Kompis. Det blev fel.
106
00:12:57,560 --> 00:13:00,920
–Förlåt.
–Det är okej.
107
00:13:01,080 --> 00:13:06,640
Jag har väl gått igenom
nĂĄn sorts 20-ĂĄrskris.
108
00:13:06,800 --> 00:13:11,960
Ă…t helvete med det. Nu ska vi ha kul.
109
00:13:12,120 --> 00:13:16,320
Men...jag åker inte söderut.
Jag menar det.
110
00:13:16,480 --> 00:13:25,000
Förra veckan förlorade jag mina
nycklar, mitt kreditkort, min mobil.
111
00:13:25,160 --> 00:13:29,120
Det gör du varje helg.
112
00:13:29,960 --> 00:13:32,400
–Touché!
–Inte söderut.
113
00:13:32,560 --> 00:13:37,560
–Vill ni ha en till?
–Ja!
114
00:13:37,920 --> 00:13:44,320
Skål för Marcy. Och för att jag är fri.
115
00:13:48,440 --> 00:13:52,800
Ă…h, nej! Jag mĂĄste hitta
en ny person att ha sex med.
116
00:14:22,200 --> 00:14:27,000
–Hej, hur är läget?
–För jävligt.
117
00:14:27,160 --> 00:14:30,720
–Ser du tjejen därborta?
–Ja.
118
00:14:30,880 --> 00:14:35,320
Jag gör grundjobbet för
att knulla henne ikväll.
119
00:14:35,480 --> 00:14:39,680
–Hon? Varför?
–Varför inte, kompis?
120
00:14:40,440 --> 00:14:45,440
Hon är bara tjejen till kvällsslutet.
Hon ska inte träffa mina föräldrar.
121
00:14:45,600 --> 00:14:49,120
Jag förstår varför inte.
122
00:14:49,280 --> 00:14:54,520
–Förklara "tjejen till kvällsslutet".
–Det är sent, du är på baren.
123
00:14:54,680 --> 00:14:58,240
Du mĂĄste gĂĄ hem. Och vill hitta en sĂĄn.
124
00:14:58,400 --> 00:15:03,720
–Du vill ta med henne hem. Ha sällskap.
–Så det kallas "sällskap" nu.
125
00:15:03,880 --> 00:15:08,520
–Sällskap?
–Försöker bara få spruta.
126
00:15:08,680 --> 00:15:15,000
–Är det nåt på gång?
–Bryan vill knulla torpedtuttarna där.
127
00:15:16,920 --> 00:15:20,920
–Fan vilka tuttar hon har.
–Vad är det för fel på henne?
128
00:15:21,080 --> 00:15:25,720
Inget. Hon är bättre än förra veckans.
129
00:15:25,880 --> 00:15:29,200
Hur mĂĄr Carl? Jag saknar honom.
130
00:15:29,360 --> 00:15:34,440
Är alla dina pojkvänner
linebackar i NFL?
131
00:15:34,600 --> 00:15:40,120
Som att ha en bönpåse på skrevet.
132
00:15:40,280 --> 00:15:45,960
Som om Delta Burke skulle
köra över dig som en buss.
133
00:15:46,120 --> 00:15:50,640
Racka inte ner pĂĄ Delta.
134
00:15:50,800 --> 00:15:55,800
–Du gillar stora kvinnor?
–Stora kvinnor suger stora kukar.
135
00:15:55,960 --> 00:16:00,480
–Baren stänger, vad gör vi?
–Jag vet inte.
136
00:16:00,640 --> 00:16:04,440
–Vi åker söderut.
–Nej. Vi skulle ju inte söderut.
137
00:16:04,600 --> 00:16:08,760
Du är min polare.
Du liknar lite han i The Cure.
138
00:16:08,920 --> 00:16:13,440
-The Cure är ett bra band.
-Ja, det är de.
139
00:16:13,600 --> 00:16:19,640
Nej. Sluta...
Vi byter tempo.
140
00:16:19,800 --> 00:16:25,360
Nej. Nej. Okej.
141
00:16:28,640 --> 00:16:32,560
Jag sticker dit nu.
142
00:16:47,400 --> 00:16:49,520
HallĂĄ!
143
00:16:51,280 --> 00:16:55,040
–Fan.–God morgon, mamma och pappa.
144
00:17:20,760 --> 00:17:23,240
Hej, raring.
145
00:17:28,400 --> 00:17:31,760
–Hur mår du?
–Som skit.
146
00:17:31,920 --> 00:17:38,240
–Jag känner mig inte som P. Diddy.
–Vad är det som händer med dig?
147
00:17:38,400 --> 00:17:41,840
Jag vill inte prata om det.
148
00:17:43,280 --> 00:17:47,840
Klara? Skiten ska ĂĄka ner som
båten i den där jävla fejkfilmen.
149
00:17:49,400 --> 00:17:55,080
–Vilken film?
–Bill Zane och Frances Fisher. Titanic.
150
00:17:55,880 --> 00:17:59,360
–De två namnen kom du på?
–Ja.
151
00:17:59,520 --> 00:18:05,600
Vilken skitfilm det var.
Kate Winslets tuttar var det enda äkta.
152
00:18:05,760 --> 00:18:12,640
–Och hon hade mer plats på dörren.
–Titanic var ett riktigt fartyg.
153
00:18:12,720 --> 00:18:18,200
–Alla vet det här.
–Lägg av!
154
00:18:18,360 --> 00:18:24,040
–När då?
–Bokstavligen för hundra år sen.
155
00:18:24,200 --> 00:18:28,080
–Jag står fast vid min åsikt.
–Gör du?
156
00:18:28,160 --> 00:18:32,200
–Ja, det gör jag.
–Då är du en idiot.
157
00:18:32,280 --> 00:18:34,800
Om jag har fel...
158
00:18:34,960 --> 00:18:39,800
–Amy! Har du näspiercing grejorna?
–Ja.
159
00:18:39,960 --> 00:18:43,800
Har jag fel så piercar jag näsan.
160
00:18:43,960 --> 00:18:47,160
–Och om jag har fel?
–Då gör du det.
161
00:18:47,320 --> 00:18:51,240
Jag har föreställt mig dig fel.
162
00:18:51,400 --> 00:18:54,040
Med nitar, inte ringar.
163
00:18:54,200 --> 00:18:59,160
Fan ocksĂĄ. Dumma bĂĄt.
164
00:18:59,960 --> 00:19:05,720
Kanske gråta. Jävla Jack Dawson.
Typiskt.
165
00:19:06,560 --> 00:19:13,040
–Taskigt av dig att låta mig göra det.
–Det var inte det jag pratade om.
166
00:19:19,120 --> 00:19:26,760
–Varför ser jag ut som en hora?
–Ärligt talat så minns jag inte.
167
00:19:27,040 --> 00:19:31,520
Låt oss bedöma skadorna.
168
00:19:32,440 --> 00:19:36,760
–Jag tror jag har problem.
–Det har vi alla.
169
00:19:37,000 --> 00:19:42,440
Vi har inte ett problem.
Vi mĂĄste kolla hela vĂĄra liv.
170
00:19:42,840 --> 00:19:45,080
Det var som fan.
171
00:19:45,160 --> 00:19:49,520
–Vad fan är det där?
–Jesus jävlar.
172
00:19:50,880 --> 00:19:55,480
Askungen, askungen, dygnet runt.
173
00:19:59,000 --> 00:20:04,640
–Dra åt helvete. Varför städar jag?
–För att jag är trött.
174
00:20:06,880 --> 00:20:11,200
–Vad gjorde vi i går kväll?
–Antingen hade kylskåpet mens.
175
00:20:11,280 --> 00:20:14,560
Eller nĂĄn gjorde ritualoffer.
176
00:20:40,760 --> 00:20:45,480
–Han vill prova det.
–Brad? Den djävulen.
177
00:20:45,560 --> 00:20:50,920
–Jag vet inte. Jag är nervös.
–Det är ett åtagande.
178
00:20:51,000 --> 00:20:53,920
Har du provat det?
179
00:20:54,000 --> 00:20:58,720
–Vad är det här? Vad gör du?
–Jag går inte på golvet.
180
00:20:58,800 --> 00:21:02,480
–Jag vidrör inte golvet?
–Resten av kvällen?
181
00:21:02,560 --> 00:21:07,600
–Men om du måste pissa?
–Är det där ditt piss?
182
00:21:07,680 --> 00:21:12,400
En av dem. Jag blandade ihop dem.
Men de smakar likadant.
183
00:21:12,480 --> 00:21:16,760
Vidrigt! Du är en sjuk jävel!
184
00:22:12,040 --> 00:22:16,720
–Vad fan har ni gjort med min källare?
–Förlåt.
185
00:22:20,360 --> 00:22:23,000
Vidrigt.
186
00:22:23,080 --> 00:22:27,640
När jag får reda vem som pissade
i min förbannade urna...
187
00:22:27,720 --> 00:22:30,800
Det minsta av hennes problem.
188
00:23:10,880 --> 00:23:15,520
Herregud! Förlåt. Är du okej?
189
00:23:15,600 --> 00:23:19,640
–Jag såg dig inte. Förlåt.
–Det är cool.
190
00:23:19,720 --> 00:23:22,600
Förlåt mig.
191
00:24:18,120 --> 00:24:24,200
–Hej. Följde du efter mig?
–Nej. Nej, nej.
192
00:24:24,800 --> 00:24:30,600
Definitivt inte.
Det är för att butiken är inredd så.
193
00:24:30,680 --> 00:24:36,640
Hur flödet går i butiken.
Du gĂĄr i samma riktning som jag.
194
00:24:38,320 --> 00:24:42,160
Jo. Jag följde efter dig. Förlåt.
195
00:24:42,240 --> 00:24:46,120
Du är väl ingen våldsman?
Som tar mig till din skĂĄpbil?
196
00:24:46,200 --> 00:24:51,400
Vad? VĂĄldsman?
Och jag äger ingen skåpbil.
197
00:24:51,480 --> 00:24:57,280
Definitivt ingen med en motivmĂĄlning av
mig som riddare kämpande mot en drake.
198
00:24:58,280 --> 00:25:02,640
Det skulle vara cool.
Bilen. Inte om du var vĂĄldsman.
199
00:25:02,720 --> 00:25:08,240
Skåpbilar är inte cool längre.
Scooby Doo-tiden är över.
200
00:25:08,600 --> 00:25:12,000
Det är bara äckel som kör såna.
201
00:25:12,080 --> 00:25:16,600
Skåpbilar och äckel hör ihop
som makaroner och ost.
202
00:25:16,680 --> 00:25:21,320
Du svarade inte pĂĄ min riktiga frĂĄga.
Varför följde du efter mig?
203
00:25:21,400 --> 00:25:26,040
Jag... Tja, jag tyckte du var söt.
204
00:25:28,480 --> 00:25:34,040
–Förlåt, nu ska jag gå och gråta.
–Vänta, grabben.
205
00:25:34,120 --> 00:25:38,200
Inte var dag en flicka får höra
att hon är söt. Och av en söt man.
206
00:25:38,280 --> 00:25:42,040
–Du tycker jag är söt?
–En söt man.
207
00:25:42,120 --> 00:25:45,840
–Jag är smickrad.
–Bra. Jag heter Kelly.
208
00:25:45,920 --> 00:25:49,520
–David.
–Hej, David.
209
00:25:49,600 --> 00:25:53,440
–Får jag se på din telefon?
–Ja.
210
00:26:06,040 --> 00:26:10,880
–Det fungerar.
–Då måste du ringa mig.
211
00:26:10,960 --> 00:26:13,920
–Trevligt att träffa dig, David.
–Dig med.
212
00:26:14,000 --> 00:26:21,200
–Följ inte efter fler söta flickor.
–Ska försöka. Men kan inte lova nåt.
213
00:26:21,280 --> 00:26:24,880
Det borde du. Jag är värd det.
214
00:26:43,320 --> 00:26:48,360
–Varför dröjsmålet?
–Vet inte. Har nog skrivkramp.
215
00:26:48,440 --> 00:26:55,840
Skrivkramp?
PĂĄ min tid fanns det ingen skrivkramp.
216
00:26:57,080 --> 00:27:03,400
Du, tror du att
Hemingway hade skrivkramp?
217
00:27:03,480 --> 00:27:07,880
Vet inte. Men det var väl
därför han begick självmord.
218
00:27:30,560 --> 00:27:36,840
–Jaha, min stalker hör visst av sig.
–Mer som en beundrare.
219
00:27:36,920 --> 00:27:41,800
–Min ivriga beundrare.
–Jag ville bevisa för dig...
220
00:27:41,880 --> 00:27:45,560
...att jag beundrar skönhet.
221
00:27:45,640 --> 00:27:52,000
–Det säger du säkert till alla damer.
–Att tala med min mamma skrämmer mig.
222
00:27:52,080 --> 00:27:55,760
–Då har jag väl tur.
–Det har du.
223
00:27:55,840 --> 00:28:01,400
Hej, god kväll.
Hej, god kväll. Vad fan.
224
00:28:01,760 --> 00:28:06,440
God kväll. God...kväll.
225
00:28:15,200 --> 00:28:18,040
–God...
–Jag såg dig.
226
00:28:18,120 --> 00:28:23,480
–Gjorde du? Det tog en stund?
–En liten stund.
227
00:28:23,560 --> 00:28:28,040
–Förlåt.
–Du säger förlåt för mycket.
228
00:28:28,120 --> 00:28:32,400
–Förlåt?
–Viktigpetter.
229
00:28:33,440 --> 00:28:40,000
–Vad sysslar du med?
–Förlåt, jag hade munnen full.
230
00:28:42,320 --> 00:28:47,320
Jag jobbar ĂĄt min pappa.
Han är byggmästare. Vi bygger hus.
231
00:28:47,400 --> 00:28:53,800
–Du verkar inte vara den händiga typen.
–Jag klarar det mesta inom bygge.
232
00:28:54,280 --> 00:28:58,320
–Fortsätt.
–Jag är väl vice byggmästare.
233
00:28:58,400 --> 00:29:03,720
–Vice?
–Jag är näst högste chefen.
234
00:29:03,800 --> 00:29:10,440
Som de flesta vice presidenter är
jag en upphöjd assistent med hög lön.
235
00:29:11,120 --> 00:29:15,600
–Gick du på college?
–Ja. Jag tog min examen.
236
00:29:15,680 --> 00:29:21,200
–Du då? Går du i skolan?
–Ja. Läser engelska på universitetet.
237
00:29:21,280 --> 00:29:24,280
–Jaså?
–Jag vill bli lärare.
238
00:29:24,360 --> 00:29:29,000
–Jag ser dig inte som lärare.
–Du känner mig inte.
239
00:29:29,080 --> 00:29:35,320
Du har en poäng.
Vi bara gissar blint om varandra.
240
00:29:35,400 --> 00:29:39,600
Vi kommer snart att
fĂĄ reda pĂĄ sanningen.
241
00:29:39,680 --> 00:29:43,440
–Förlåt, jag är en nörd.
–Ja, lite.
242
00:29:43,520 --> 00:29:48,400
Jag svär vid Gud,
det var sätet, inte jag.
243
00:29:49,080 --> 00:29:54,440
Om du känner lukt om några sekunder så
är det kycklingen. Jag pruttade inte.
244
00:29:55,280 --> 00:30:01,280
Jo, det gjorde jag. Lite.
Men det var förut. Varför sa jag det?
245
00:30:02,040 --> 00:30:09,600
–Vad är ditt mest genanta ögonblick?
–Mest genanta... Lova att inte skratta.
246
00:30:11,080 --> 00:30:16,240
–Kanske.
–Taget. Jag var ett brunnsbarn.
247
00:30:18,880 --> 00:30:22,960
–Brunnsbarn, som...?
–Genomvått.
248
00:30:23,040 --> 00:30:29,480
–Jag föll ner i en brunn.
–Så först har vi lilla Jessica.
249
00:30:29,560 --> 00:30:33,600
–Och nu har vi...
–Då var det dags igen.
250
00:30:33,680 --> 00:30:37,600
Jessica McClure, min ärkefiende.
251
00:30:37,680 --> 00:30:42,880
Du sa att du inte skulle skratta.
Du sa kanske, det är okej.
252
00:30:43,440 --> 00:30:50,160
–Lärare?
–Jag har alltid velat bli lärare.
253
00:30:50,240 --> 00:30:54,640
–Små barn, eller?
–Aldrig! Inte smålymlar.
254
00:30:54,720 --> 00:30:58,720
–Gillar du inte barn?
–Tvärtom. Jag älskar barn.
255
00:30:58,800 --> 00:31:03,680
Men jag vill inte ha trettio stycken
var dag. Ett eller två är perfekt.
256
00:31:03,760 --> 00:31:08,000
Fler än så och du har totalt kaos.
257
00:31:08,080 --> 00:31:13,720
Spräckta vattenmeloner
och kycklingar flygande i luften.
258
00:31:13,800 --> 00:31:18,840
Okej. Vad är du mest rädd för?
259
00:31:18,920 --> 00:31:23,440
–Att bli levande begravd.
–Jag också.
260
00:31:23,520 --> 00:31:28,680
Eller döden i allmänhet.
Levande begravd, bilolycka, drunkna–
261
00:31:28,760 --> 00:31:31,840
–uppäten av en haj, Kristus återkomst.
262
00:31:31,920 --> 00:31:37,040
Om tio ĂĄr kommer jag
att ha blivit Edith Beale.
263
00:31:37,120 --> 00:31:41,160
Jag kan inte dö än,
har för mycket att göra.
264
00:31:41,240 --> 00:31:46,880
–Varför valde du engelska?
–Jag älskar att läsa. Och historier.
265
00:31:46,960 --> 00:31:52,120
–Det är en förbisedd konstform numera.
–Jag håller helt med.
266
00:31:52,200 --> 00:31:57,760
–Skriver du också?
–Jag läser, hittar inte på historier.
267
00:31:58,800 --> 00:32:03,480
–Du då? Är du kreativ?
–Ja, det är jag faktiskt.
268
00:32:04,560 --> 00:32:09,320
–Överraskande?
–Nej. Du verkar vara en kreativ typ.
269
00:32:10,520 --> 00:32:14,960
Vi har varit vaga hela kvällen.
Varför sluta nu?
270
00:32:15,040 --> 00:32:19,600
–Det fungerar.
–Vad vill du göra med kreativiteten?
271
00:32:23,480 --> 00:32:27,520
–Jag vill bli författare.
–Prosa?
272
00:32:27,600 --> 00:32:30,880
–Film.
–En av dem.
273
00:32:30,960 --> 00:32:33,200
Ja, en av dem.
274
00:32:36,520 --> 00:32:41,040
Vänta, jag har det!
En perfekt idé för uppföljaren.
275
00:32:41,120 --> 00:32:47,400
Den kan heta... Allas förskoleelev.
Davids förebråelse.
276
00:32:50,160 --> 00:32:56,720
–Tack, det blir nummer sju.
–Två till The war rages on.
277
00:32:56,800 --> 00:33:00,200
–Kontant eller kort?
–Kort. Har du sett den?
278
00:33:00,280 --> 00:33:04,360
Jag sĂĄg den. Den var okej.
279
00:33:04,440 --> 00:33:07,640
–Ni ska till nummer sju.
–Bästa filmen nånsin.
280
00:33:07,720 --> 00:33:09,600
En Skitfilm Senare
281
00:33:10,120 --> 00:33:13,280
–Det var nedslående.
–Kan man säga.
282
00:33:13,360 --> 00:33:18,160
Vet du det värsta?
Den värsta publiken nånsin.
283
00:33:18,880 --> 00:33:24,320
Hur hjärndöd är en förälder som tar med
spädbarn på barnförbjuden jävla film?
284
00:33:24,400 --> 00:33:28,800
–Du svär ofta?
–Förlåt.
285
00:33:29,360 --> 00:33:34,960
När jag tänder till på nåt
så försvinner mitt filter.
286
00:33:35,040 --> 00:33:37,760
–Blev du upprörd?
–Inte alls.
287
00:33:37,840 --> 00:33:42,360
Jag vet ett botemedel. Nu ska vi ha
en jävla dessert. Vad sägs om det?
288
00:33:42,440 --> 00:33:44,960
Du talar mitt sprĂĄk.
289
00:33:47,440 --> 00:33:52,760
Mellan chokladshake.
Och en chilikorv. FotslĂĄng.
290
00:33:52,840 --> 00:33:55,240
Chilikorv? Okej, gott.
291
00:33:55,320 --> 00:33:59,520
Jag ber om ursäkt. Jag visste inte.
Du får välja nästa gång.
292
00:33:59,600 --> 00:34:02,120
Ja, det ska jag.
293
00:34:02,200 --> 00:34:07,720
Jag drar mig tillbaka från filmvärlden.
Efter det där.
294
00:34:10,760 --> 00:34:13,600
–Det var kul ikväll.
–Ja.
295
00:34:13,680 --> 00:34:18,680
–Jag har inte haft så kul på länge.
–Inte jag heller.
296
00:34:19,280 --> 00:34:25,160
–Så...ska vi göra om det?
–Ja, det ska vi.
297
00:34:26,240 --> 00:34:28,080
Toppen.
298
00:34:29,280 --> 00:34:32,880
Okej...ja...
299
00:34:33,320 --> 00:34:36,800
–God natt.
–God natt.
300
00:34:40,760 --> 00:34:45,480
Men kom igen! Efter allt det där,
ska du inte kyssa mig?
301
00:34:47,800 --> 00:34:50,160
–Jag ville det. Men...
–Men?
302
00:34:50,240 --> 00:34:57,280
Kvällen har varit perfekt.
Jag ville inte förstöra den.
303
00:34:57,360 --> 00:35:01,600
Jag ville inte den
skulle sluta i besvikelse.
304
00:35:01,680 --> 00:35:06,560
–Att jag skulle göra dig besviken?
–Nej, att jag kanske...
305
00:35:06,640 --> 00:35:12,880
–Varför skulle du tro det?
–Mitt inre feta barn som talar.
306
00:35:13,320 --> 00:35:15,840
Jag blir nervös.
307
00:35:15,920 --> 00:35:19,920
Du behöver inte vara nervös.
Du är inget barn längre.
308
00:35:20,000 --> 00:35:23,960
Jag vet. Men det finns där fortfarande.
309
00:35:25,440 --> 00:35:29,640
–Är du nervös nu?
–Ja, lite.
310
00:35:30,720 --> 00:35:34,000
–Och nu då?
–Lite mindre.
311
00:35:34,080 --> 00:35:36,560
Säkert?
312
00:35:41,880 --> 00:35:47,880
–Okej, jag var mer nervös. Jag ljög.
–Jag med. Jag bluffade.
313
00:35:58,080 --> 00:36:02,040
Så...vi hörs snart igen.
314
00:36:02,400 --> 00:36:06,760
–Jag har redan skickat dig ett SMS.
–Det gjorde du.
315
00:36:06,840 --> 00:36:10,960
–Gjorde jag dig besviken?
–Inte det minsta.
316
00:36:11,280 --> 00:36:15,760
–Superbt.
–Det var faktiskt perfekt.
317
00:36:34,280 --> 00:36:36,200
Dra ĂĄt helvete!
318
00:36:36,280 --> 00:36:41,240
Hur vågar du förolämpa min bästa första
dejt med Springsteens sämsta låt?
319
00:36:41,320 --> 00:36:46,200
–Jag var tvungen.
–Hans fjärde bästa album, tror jag.
320
00:36:46,280 --> 00:36:51,360
–Så dejten gick bra?
–Ja! Den var fantastisk.
321
00:36:51,440 --> 00:36:56,480
Allt bara klickade.
Vi fick kontakt direkt.
322
00:36:56,560 --> 00:36:59,680
–Knullade du henne?
–Känner du mig alls?
323
00:36:59,760 --> 00:37:04,280
–Du sa att ni hade kontakt.
–Ja. Som att det kan bli nåt speciellt.
324
00:37:04,360 --> 00:37:08,040
Inte "lĂĄt mig stoppa kuken i dig
på första daten" kontakt.
325
00:37:08,120 --> 00:37:12,280
–Sånt händer ibland.
–När gjorde jag nånsin det?
326
00:37:12,360 --> 00:37:14,400
Det räknas inte.
327
00:37:14,480 --> 00:37:19,480
Skämt åsido, jag är glad för din skull.
Tror du det leder nĂĄnstans?
328
00:37:19,560 --> 00:37:24,360
Jag vet inte. Vi har bara haft en dejt.
Men, jo, det gör jag.
329
00:37:24,440 --> 00:37:30,320
Sluta vara en mes och ring henne.
Du gillar henne, hon gillar dig.
330
00:37:31,120 --> 00:37:32,640
Tror jag.
331
00:37:53,000 --> 00:37:59,600
Låter du en flicka vänta för länge kan
hon glömma hur trevligt hon hade det.
332
00:37:59,680 --> 00:38:04,800
Det vill vi inte alls.
Vad gör du? Nåt intressant?
333
00:38:04,880 --> 00:38:09,360
–Jag läser Rip van Winkle.
–Jag älskar den boken.
334
00:38:09,440 --> 00:38:14,240
–Jaså? Manuspojken kan läsa?
–Det kan jag.
335
00:38:14,320 --> 00:38:17,720
Jag har faktiskt ett
litet bibliotek hemma.
336
00:38:17,800 --> 00:38:21,280
Och hur många har du läst?
337
00:38:21,360 --> 00:38:27,400
Inte sĂĄ mĂĄnga som jag borde,
men jag gillar bilderna.
338
00:38:27,480 --> 00:38:29,240
Som jag trodde.
339
00:38:29,320 --> 00:38:33,640
Vad tycker du om mannen
som sov bort sitt liv?
340
00:38:33,720 --> 00:38:36,720
Den är intressant.
341
00:38:36,800 --> 00:38:42,240
Vi fick i uppdrag att utvärdera
meningen med den. Men jag sitter fast.
342
00:38:42,320 --> 00:38:45,600
–Några tankar?
–Ja, faktiskt.
343
00:38:45,680 --> 00:38:49,720
–Låt höra.
–Jag tror den kommenterar alkoholism.
344
00:38:49,800 --> 00:38:54,040
–Förklara.
–Rip var en vänlig och omtyckt man.
345
00:38:54,120 --> 00:39:00,960
Men han var ocksĂĄ sluten.
En dag tröttnar han på sin tjatiga fru.
346
00:39:01,040 --> 00:39:05,400
Så han söker ensamheten i bergen.
347
00:39:05,480 --> 00:39:10,920
Han träffar några skäggiga män,
börjar dricka och spelar bowling.
348
00:39:11,000 --> 00:39:16,080
Sen vaknar han upp i ett land
som har förbigått honom.
349
00:39:16,160 --> 00:39:22,160
Okej. Jag har läst den satans
historien. Var kommer alkoholismen in?
350
00:39:22,240 --> 00:39:28,000
Jag kommer dit. Han somnade inte
bara för att dyka upp i framtiden.
351
00:39:28,080 --> 00:39:34,680
Han drack bort åren. När han var nykter
såg han vart drickandet fört honom.
352
00:39:34,760 --> 00:39:38,120
En annan värld och ett annat liv.
353
00:39:38,200 --> 00:39:41,960
När han vaknar upptäcker han
att hans familj har gĂĄtt vidare.
354
00:39:42,040 --> 00:39:48,040
–Glömmer honom som han glömt dem.
–Det där ska jag stjäla av dig.
355
00:39:48,560 --> 00:39:51,640
–Stjäl på.
–Måndag då?
356
00:39:51,720 --> 00:39:54,480
Häftigt. Jag längtar.
357
00:39:59,680 --> 00:40:04,040
–Hej. Behöver ni hjälp?
–Vi tittar bara.
358
00:40:08,000 --> 00:40:10,560
–Herregud!
–Vad är det?
359
00:40:13,480 --> 00:40:18,960
–Jag behöver den här.
–Den höga hatten? Då får vi köpa den.
360
00:40:23,160 --> 00:40:26,120
–Ser jag smart ut?
–Ja!
361
00:40:26,400 --> 00:40:29,560
–Sluta, paparazzo, sluta!
–Talar du italienska?
362
00:40:29,640 --> 00:40:34,120
Bara ord jag kan använda mot paparazzi.
De ska alltid fota mig.
363
00:40:34,200 --> 00:40:40,880
Jag är mållös över att de inte följer
oss. De får väl inte gå in i butiker.
364
00:40:41,080 --> 00:40:44,400
–Har du problem med papz?
–Nej.
365
00:40:44,480 --> 00:40:50,560
Men dyker det upp nĂĄgra anfaller jag
dem med mitt paraply, som Britney.
366
00:40:50,840 --> 00:40:54,840
Ingen ska jävlas med mig
när min man är med.
367
00:41:14,520 --> 00:41:18,240
Vart tog hon vägen? Kelly?
368
00:41:20,680 --> 00:41:25,440
–Vad fan?
–David, dags att möta Korgmannen.
369
00:41:25,520 --> 00:41:32,640
–Ett möte jag gärna slipper.
–En sak till, jag behöver den här.
370
00:41:32,720 --> 00:41:38,760
Den höga hatten är okej,
den där saken skulle ge mig mardrömmar.
371
00:41:38,840 --> 00:41:42,200
–Nej, den är gullig.
–Ta bort den från mig.
372
00:42:03,840 --> 00:42:07,560
–Varför vinylskivor?
–För att de är speciella.
373
00:42:07,640 --> 00:42:12,400
Du hittar dem inte överallt.
Du mĂĄste leta efter dem.
374
00:42:12,480 --> 00:42:18,040
Det är en hel upplevelse.
Och de är stora. Det är också bra.
375
00:42:18,680 --> 00:42:22,880
Jag ska hitta en som
totalt beskriver dig.
376
00:42:22,960 --> 00:42:28,080
DĂĄ fĂĄr du leta under W.
Och hitta Whos Quadrophenia.
377
00:42:28,160 --> 00:42:32,400
–Jag vill hitta den själv, tack.
–Visst.
378
00:42:35,120 --> 00:42:38,400
–Vad tog du?
–Den!
379
00:42:39,440 --> 00:42:44,120
Här har du. Se på dig.
Ja. Det är kusligt.
380
00:42:44,200 --> 00:42:46,280
–Trillingar?
–Ja.
381
00:44:52,080 --> 00:44:54,520
–Är det illa?
–Ja...
382
00:44:57,040 --> 00:45:02,080
–Vad fan rörde du det för?
–Förlåt! Det är smuts i det.
383
00:45:03,600 --> 00:45:06,760
–Sluta rör det!
–Det är smutsigt.
384
00:45:07,160 --> 00:45:13,040
Ge mig din hand.
Jag stannar här ett tag.
385
00:45:13,120 --> 00:45:18,560
–Var inte en mes.
–Jag ser Mitch Hedberg. Han ska skämta.
386
00:45:19,120 --> 00:45:22,640
En enradare. Den blir kort.
387
00:45:37,600 --> 00:45:40,160
–Hej.
–Kom och rädda mig.
388
00:45:40,240 --> 00:45:47,040
–Varför behöver ditt liv räddas?
–Jävla professorer ger jävla läxor.
389
00:45:47,320 --> 00:45:50,680
Och musiker är rövhål.
390
00:45:50,760 --> 00:45:55,560
Vart pĂĄ campus ska jag flyga
och svepa bort dig ifrĂĄn?
391
00:45:55,640 --> 00:46:00,680
Du behöver inte rädda mig.
Att du lyssnade var heroiskt nog.
392
00:46:00,760 --> 00:46:04,560
–Det är det jag finns till för.
–Tack för det.
393
00:46:04,640 --> 00:46:08,680
–Vi har mer akuta ärenden.
–Jaså? Som vadå?
394
00:46:08,760 --> 00:46:15,080
Hur ska du charma mig på vår nästa
dejt i vĂĄr pĂĄgĂĄende uppvaktning?
395
00:46:15,720 --> 00:46:19,400
–Ska jag laga middag ikväll?
–Lagar du mat?
396
00:46:19,480 --> 00:46:24,240
–Ja. Vad vill du ha?
–Beror på vad du kan laga.
397
00:46:24,320 --> 00:46:28,280
–Vad sägs om spaghetti?
–Älskar det. Är din god?
398
00:46:28,360 --> 00:46:30,640
Den bästa.
399
00:46:30,720 --> 00:46:34,880
En varning.
Jag har ätit på Olive Gardens.
400
00:46:35,320 --> 00:46:42,280
–Du får lita på mitt ord.
–Herregud, det var fantastiskt.
401
00:46:45,520 --> 00:46:50,000
–Jag är gravid med ett matbarn.
–Bättre än ett riktigt barn.
402
00:46:50,080 --> 00:46:56,000
–Tänk att ha barn vid den här åldern.
–Jag kan knappt ta hand om mig själv.
403
00:46:56,280 --> 00:46:58,960
Kan inte föreställa mig barn.
404
00:46:59,040 --> 00:47:02,480
De har ju en självförstöringsknapp
pĂĄ huvudet.
405
00:47:02,560 --> 00:47:06,960
–Fontanellen.
–Jag ifrågasätter inte Gud, men...
406
00:47:07,640 --> 00:47:09,200
Allvarligt.
407
00:47:09,280 --> 00:47:14,960
Varför ge en av planetens
ömtåligaste varelser nåt så sårbart?
408
00:47:15,040 --> 00:47:18,920
–Ett svårt designfel.
–Som tvåmetershålet i Dödsstjärnan.
409
00:47:19,000 --> 00:47:24,720
Ja! Hur kunde jag få en söt flicka som
älskar både Läderlappen och Star Wars?
410
00:47:24,800 --> 00:47:28,920
–Jag är unik.
–Det är du.
411
00:47:29,240 --> 00:47:33,400
–Så...dessert?
–Jag har chokladtacos i kylen.
412
00:47:33,960 --> 00:47:37,560
Chokladtacos fyllda med glass.
413
00:47:37,640 --> 00:47:41,960
–Du skojar inte?
–Nej. Får diarré av bara tanken.
414
00:47:42,440 --> 00:47:47,280
Allvarligt, jag tror jag har diarré.
415
00:47:47,360 --> 00:47:50,440
–Fantastiskt.
–Vad hittade du?
416
00:47:50,520 --> 00:47:55,600
En hel låda med häftig skit.
En barnbok.
417
00:47:57,280 --> 00:48:01,360
Besatt av kritter som
utför vidriga handlingar.
418
00:48:01,920 --> 00:48:04,880
Och...den här.
419
00:48:06,560 --> 00:48:11,480
Den här är min nya favorit.
Genom alla tider.
420
00:48:11,560 --> 00:48:14,080
Alltid, alltid.
421
00:48:14,160 --> 00:48:19,000
Tills nĂĄn skriver en film om mitt liv.
Som inte kommer att skriva sig själv.
422
00:48:20,880 --> 00:48:26,360
Du har gjort allt det här,
varför har du inte låtit nån se det?
423
00:48:26,440 --> 00:48:31,640
Jag vet inte. Det är mest
bara teckningar och halvfärdigt.
424
00:48:31,720 --> 00:48:39,000
Jag vet inte. Jag slänger mina
skapelser i ett mörkt valv.
425
00:48:40,480 --> 00:48:43,160
Du kan göra klart
det här på en långhelg.
426
00:48:43,240 --> 00:48:46,840
–Jaså.
–Vi måste sätta upp ett mål.
427
00:48:46,920 --> 00:48:51,160
Jag vet att jag var besvärlig förut,
men David...
428
00:48:51,240 --> 00:48:53,880
...världen måste få se detta.
429
00:49:07,400 --> 00:49:12,280
–Nån viktig?
–Nej, bara en av mina vänner.
430
00:49:12,760 --> 00:49:19,280
–Du vet att du kan svara.
–Jag vet. Jag ringer honom senare.
431
00:49:19,360 --> 00:49:25,840
Det är vår dejtkväll och du
har min odelade uppmärksamhet.
432
00:49:27,880 --> 00:49:32,200
–Ikväll var toppen.
–Som alltid.
433
00:49:32,600 --> 00:49:37,760
–Hör jag av dig senare?
–Naturligtvis.
434
00:49:44,480 --> 00:49:46,680
–Natti.
–God natt.
435
00:49:57,360 --> 00:50:01,920
–Vad fan är det?
–Hälsningarna har försämrats.
436
00:50:02,240 --> 00:50:08,600
–Svarar du inte när jag ringer längre?
–Jag ringde just tillbaka. Vi talar nu.
437
00:50:08,680 --> 00:50:11,960
–Tre jävla timmar senare!
–Jag hade en dejt.
438
00:50:12,040 --> 00:50:16,040
Ingen ursäkt. Och hon hade
väl inte tagit illa upp?
439
00:50:16,120 --> 00:50:21,000
–Förlåt.
–Jag bara jävlades med dig, raring.
440
00:50:21,080 --> 00:50:25,880
–Kom hit snabbt.
–Jag är trött.
441
00:50:25,960 --> 00:50:30,520
Lita pĂĄ mig. Det blir kul.
Brad kanske kommer.
442
00:50:30,600 --> 00:50:33,960
Vi har inte sett dig pĂĄ ett tag.
Vi saknar dig. Kom hit.
443
00:50:34,040 --> 00:50:38,880
–Kommer du inte så skär jag mig.
–Okej då.
444
00:50:38,960 --> 00:50:43,400
–Det är galne Greg.
–Okej, okej.
445
00:50:45,920 --> 00:50:48,760
Jösses, vilken jävla skithög.
446
00:50:52,640 --> 00:50:55,200
Din skitstövel.
447
00:51:01,240 --> 00:51:03,520
–Herregud.
–Jag vet.
448
00:51:03,600 --> 00:51:05,680
–När hände det?
–Idag.
449
00:51:05,760 --> 00:51:07,920
–På tiden.
–Så sant.
450
00:51:08,800 --> 00:51:12,720
JasĂĄ? Ser du storleken pĂĄ den?
Ska du klaga nu?
451
00:51:12,800 --> 00:51:16,160
Jag klagar inte. Jävlas lite bara.
452
00:51:17,200 --> 00:51:22,440
–När hände det här?
–Jag överraskade henne på jobbet.
453
00:51:22,520 --> 00:51:27,120
–Och hon sa ja.
–Vad kunde jag säga?
454
00:51:27,200 --> 00:51:31,640
–Det var perfekt.
–Gratulerar. Det är fantastiskt.
455
00:51:31,720 --> 00:51:34,800
–Tack.
–Är du gravid?
456
00:51:35,800 --> 00:51:40,680
Om dina nästa ord inte är
"du ser lyckligare ut än nånsin"–
457
00:51:40,760 --> 00:51:45,920
–kör jag upp den här stora flaskan
i röven på dig. Fattar du?
458
00:51:46,000 --> 00:51:49,120
Stor. Men den gĂĄr in.
459
00:51:49,200 --> 00:51:52,520
Jag vill inte att du försöker.
460
00:51:52,840 --> 00:51:55,440
–Hon är inte gravid.
–Jag vet.
461
00:51:56,960 --> 00:52:00,800
–Så...drinkar?
–Ja, tack.
462
00:52:04,320 --> 00:52:08,160
–När blir det av?
–Nån gång på hösten.
463
00:52:12,360 --> 00:52:15,640
Kelly: Jag ĂĄt tveksamma muffins
för att fira vår dejt.
464
00:52:15,720 --> 00:52:19,840
Om jag dör ångrar jag ingenting.
Kan du komma med lite glass? XOXO
465
00:52:20,720 --> 00:52:23,760
David: Jag är på väg.
466
00:52:23,840 --> 00:52:28,800
Och du ler och SMS:ar.
Vem pratar du med?
467
00:52:29,240 --> 00:52:32,880
–Det är Kelly.
–Vem är Kelly?
468
00:52:33,160 --> 00:52:37,560
–Flickan som jag har dejtat.
–Jaså?
469
00:52:39,040 --> 00:52:43,600
–Varför har inte vi träffat henne?
–Vi har tagit det lugnt.
470
00:52:43,680 --> 00:52:48,040
–Lärt känna varandra bättre. Ni vet.
–Förståeligt.
471
00:52:48,120 --> 00:52:51,920
Vem är hon? Var är hon ifrån?
Vad gör hon?
472
00:52:53,760 --> 00:52:58,280
Vi har gĂĄtt ut i omkring en mĂĄnad.
Vi träffades i snabbköpet.
473
00:52:58,360 --> 00:53:02,480
Hon läser engelska
pĂĄ Murray State universitetet.
474
00:53:02,560 --> 00:53:07,520
–Häftigt. Jag antar allt går bra?
–Ja, det går väldigt bra.
475
00:53:07,600 --> 00:53:12,680
–Hon bad mig gratulera er.
–Tacka henne från oss.
476
00:53:13,320 --> 00:53:16,440
–Jag ska.
–Nu. Säg tack.
477
00:53:16,520 --> 00:53:20,000
–Jag ska. På en gång.
–Hon kan komma och fira med oss.
478
00:53:20,080 --> 00:53:23,880
Hon mĂĄr inte bra. MĂĄr visst dĂĄligt.
479
00:53:23,960 --> 00:53:27,760
–Säg att vi hoppas hon kryar på sig.
–Jag ska.
480
00:53:32,360 --> 00:53:35,960
–Ge henne soppa.
–Soppa är bra.
481
00:53:37,440 --> 00:53:42,080
–Soppa botar allt.
–Jag ska göra ett försök.
482
00:53:42,160 --> 00:53:48,720
–Ta med whiskey också. Rensar halsen.
–Jag vet nåt annat som rensar halsen.
483
00:53:49,120 --> 00:53:53,640
–Vad talar du om?
–Fråga inte.
484
00:53:55,680 --> 00:53:59,040
–Sluta! Du berättar inte.
–Halstabletter?
485
00:53:59,120 --> 00:54:03,480
Vi hörde om dig
och lägret i high school.
486
00:54:03,760 --> 00:54:09,840
Det här är toppen.
Stora saker. Stora saker.
487
00:54:15,000 --> 00:54:19,040
Hur billigt är det här vinet?
Har inte ens kork?
488
00:54:23,120 --> 00:54:25,040
Damerna först!
489
00:54:28,880 --> 00:54:30,440
Kom in.
490
00:54:33,760 --> 00:54:36,920
–God morgon.
–Jävla muffins.
491
00:54:37,000 --> 00:54:43,640
–Jag tog med soppa.
–Du...rar...är...
492
00:54:43,720 --> 00:54:49,160
Hur mĂĄr du?
493
00:54:49,240 --> 00:54:54,840
Det menar du inte.
Du är definitivt sjuk.
494
00:54:57,480 --> 00:54:59,840
Du är brännhet.
495
00:55:00,360 --> 00:55:05,280
Jag ska värma soppan åt dig.
Strax tillbaka, okej?
496
00:55:07,600 --> 00:55:10,920
Jag tror du är lätt matförgiftad.
497
00:55:11,000 --> 00:55:15,440
Jag gör soppa åt dig.
SĂĄ att du kan spy upp den.
498
00:55:15,520 --> 00:55:20,600
Soppan är nästan klar.
Koppla av och vila dig. Okej.
499
00:55:20,960 --> 00:55:23,920
Här får du.
500
00:55:26,880 --> 00:55:29,160
Oj, oj.
501
00:55:57,840 --> 00:56:02,600
Försök att vila så mår du bättre.
502
00:56:06,760 --> 00:56:09,440
Jag älskar dig.
503
00:56:21,960 --> 00:56:24,960
–Jag har soppa.
–Hej! Hur mår du?
504
00:56:25,040 --> 00:56:31,120
Jag mår bättre. Och jag har soppa.
Gav du mig soppa? Jag minns inte soppa.
505
00:56:31,200 --> 00:56:36,720
–Ja, jag gav dig soppa.
–Jag älskar dig.
506
00:56:37,560 --> 00:56:41,760
Älskar du mig? Jag älskar dig också.
507
00:56:42,280 --> 00:56:46,160
Tack gode Gud.
Ingen har gett mig soppa förut.
508
00:56:46,240 --> 00:56:49,840
–Och det är kärlek?
–Ja, det är det.
509
00:56:49,920 --> 00:56:53,640
Jag tror att du sa det till mig
tidigare. Det kan ha varit en dröm.
510
00:56:53,720 --> 00:56:58,640
Du hade suddigt ansikte. Jag minns att
uppenbarelsen sa att den älskade mig.
511
00:56:58,720 --> 00:57:04,360
Var du den uppenbarelsen?
Det var absolut du.
512
00:57:05,000 --> 00:57:09,920
–Ja, det var jag.
–Tack för att du var där för mig.
513
00:57:10,000 --> 00:57:12,840
–Även om jag var...
–Krasslig?
514
00:57:12,920 --> 00:57:16,880
–Nära döden och såg så ut.
–Jag älskar dig.
515
00:57:16,960 --> 00:57:20,720
Jag vill visa dig hur mycket
jag bryr mig om dig.
516
00:57:20,800 --> 00:57:25,000
–Jag känner det och det syns.
–Skönt att höra.
517
00:57:25,080 --> 00:57:30,080
Imorgon är du i skick som ny och då
kan vi ha vår praktfulla försoning.
518
00:57:31,080 --> 00:57:34,440
–Låter underbart.
–Vi hörs snart.
519
00:57:41,080 --> 00:57:43,120
Hur var din vecka?
520
00:57:43,200 --> 00:57:48,360
Mellan skolan och den giftiga muffinsen
har vi inte pratat mycket.
521
00:57:48,440 --> 00:57:53,560
Jag vet. Min vecka var bra.
Jobbade lite.
522
00:57:54,440 --> 00:57:59,280
–Har du skrivit nåt nyligen?
–Inte egentligen.
523
00:57:59,360 --> 00:58:03,880
–Jag har haft skrivkramp på sistone.
–Varför?
524
00:58:03,960 --> 00:58:09,520
Jag hade idéer till historier.
FrĂĄn nĂĄgra sidor till uppĂĄt trettio.
525
00:58:09,600 --> 00:58:13,520
Men jag känner ingen entusiasm för dem.
526
00:58:13,600 --> 00:58:20,040
Jag oroar mig för vad andra ska tycka,
om de gillar eller hatar det.
527
00:58:20,120 --> 00:58:24,880
Jaga mig ur stan med facklor
och kasta sten.
528
00:58:26,800 --> 00:58:32,800
Om det är en bra berättelse,
med hjärta och roller man känner igen.
529
00:58:32,880 --> 00:58:36,560
Och framför allt inspirerar dig.
530
00:58:36,640 --> 00:58:42,760
–Oroa dig inte för vad andra tycker.
–Du har rätt. Jag behöver tjockare hud.
531
00:58:42,840 --> 00:58:48,000
–Men jag gillar vissa av berättelserna.
–Gör dem klara då.
532
00:58:48,080 --> 00:58:52,880
–Det är inte så enkelt.
–Det är det. Bara skriv.
533
00:58:52,960 --> 00:58:57,560
Se vart den leder dig.
Vem bryr sig om vad andra tycker?
534
00:58:57,640 --> 00:59:02,280
–Det är bara din åsikt som räknas.
–Du borde vara rådgivare.
535
00:59:02,360 --> 00:59:07,800
Du är bra.
Du ger bra, motiverande tankar.
536
00:59:08,840 --> 00:59:14,840
Du ska göra det som gör dig lycklig.
Och skriva gör väl dig lycklig?
537
00:59:14,920 --> 00:59:18,880
–Det gör det.
–Skriv då, för fan.
538
00:59:26,080 --> 00:59:29,680
Jag är djupt inne i
sen 1700-tals litteratur.
539
00:59:29,760 --> 00:59:32,200
–Låter fascinerande.
–Inte alls.
540
00:59:32,280 --> 00:59:35,840
Jag dras in i depression av
den här satmaran Kate Chopin.
541
00:59:35,920 --> 00:59:39,080
–Gillar du inte Chopin?
–Gör du?
542
00:59:39,160 --> 00:59:41,440
Nej. Men jag är kille.
543
00:59:41,520 --> 00:59:46,680
Jag är kvinna och den här satmaran får
mig att vilja sticka huvudet i ugnen.
544
00:59:46,760 --> 00:59:49,360
–Som Sylvia Plath?
–Ja!
545
00:59:49,440 --> 00:59:54,320
–Hon gjorde det nog på grund av Chopin.
–Kanske.
546
00:59:54,400 --> 00:59:59,080
–Bara följ strömmen. Vad gör du?
–Jag skriver.
547
00:59:59,160 --> 01:00:04,480
–Härligt. Om vad?
–Om varulvar och high school.
548
01:00:04,560 --> 01:00:09,200
–Åh. Som Teen Wolf?
–Nej, inte som Teen Wolf.
549
01:00:09,280 --> 01:00:13,280
–Den är mycket mörkare.
–Som Teen Wolf 2.
550
01:00:13,360 --> 01:00:18,880
Okej. Tänk Buffy möter
En amerikansk varulv London.
551
01:00:18,960 --> 01:00:22,960
–Men med varulvar.
–Det låter ganska bra.
552
01:00:23,040 --> 01:00:24,280
Tack.
553
01:00:33,640 --> 01:00:36,600
–Greg. Läget?
–Hej, raring.
554
01:00:36,680 --> 01:00:42,720
–Inte mycket, hänger bara.
–Kom och lek med mig. Jag har tråkigt.
555
01:00:42,800 --> 01:00:47,560
Det känns bra.
Jag tror jag har nĂĄt pĂĄ gĂĄng.
556
01:00:47,640 --> 01:00:51,920
–Vi vet båda två.
–Du vinner. Vi ses där snart.
557
01:00:55,760 --> 01:00:59,160
Har du sett * den här veckan?
558
01:00:59,640 --> 01:01:01,360
–Hur var den?
–Rätt bra.
559
01:01:01,440 --> 01:01:04,440
Vet du vad jag sĂĄg igĂĄr
som jag inte sett på länge?
560
01:01:04,520 --> 01:01:06,640
–Big.
–En bra film.
561
01:01:06,720 --> 01:01:13,160
Du vet den där scenen med Elizabeth
Perkins i korridoren? De ska kyssas?
562
01:01:13,240 --> 01:01:16,960
När hon släcker ljuset
och han tänder det igen?
563
01:01:17,040 --> 01:01:21,840
Efter den scenen är han på sitt kontor.
Jätteglad.
564
01:01:22,320 --> 01:01:26,120
–Jag tror det handlar om pedofili.
–Vet du att de hade sex?
565
01:01:26,200 --> 01:01:32,000
–Han var klart entusiastisk efter det.
–Vilka är vi att döma?
566
01:01:32,080 --> 01:01:39,640
Han var omkring 12 ĂĄr i slutet,
när hon ser honom i för stora kläder.
567
01:01:40,200 --> 01:01:43,320
Hon ser ut som
"fan, jag knullade ett barn".
568
01:01:45,160 --> 01:01:49,560
Ledsen för menyn. Tack.
569
01:01:49,640 --> 01:01:53,400
De kan desinficera den.
Hur gick skolan?
570
01:01:53,480 --> 01:01:56,880
Det gick bra.
Men jag gjorde läxor till 02.30.
571
01:01:56,960 --> 01:02:00,760
–Det suger.
–Du vet hur det var på college.
572
01:02:01,120 --> 01:02:05,840
–Jag pluggade aldrig till sent.
–Var du så smart?
573
01:02:05,920 --> 01:02:11,760
–Nej. Jag pluggade väl inte så mycket.
–Vad fick du för betyg?
574
01:02:11,840 --> 01:02:14,400
Strax över medel.
575
01:02:15,520 --> 01:02:18,840
Funkar inte pĂĄ mastersprogrammet.
Det är A i allt eller inget.
576
01:02:18,920 --> 01:02:23,440
Det skulle inte gå bra för mig.
Jag blir uttråkad för lätt.
577
01:02:23,520 --> 01:02:28,160
–Jag är som ett stort barn.
–Jag säger inte emot.
578
01:02:30,840 --> 01:02:36,120
–Skrev du nåt igår kväll?
–Jag fick lite gjort.
579
01:02:37,000 --> 01:02:40,680
–Lite är bättre än inget.
–Ja.
580
01:02:41,040 --> 01:02:45,480
Jag hade gjort mer om jag
inte gått ut med mina vänner.
581
01:02:45,560 --> 01:02:48,040
–Gick du ut?
–Ja.
582
01:02:48,120 --> 01:02:54,560
Träffade Brad och Greg på baren.
Tog nĂĄgra drinkar och pratade lite.
583
01:02:54,640 --> 01:02:57,840
Kom hem kl 23, 23.30.
584
01:03:03,600 --> 01:03:06,000
Tre Veckor Senare
585
01:03:06,080 --> 01:03:11,200
Mår du bra? Vad är det för fel?
Vem har dött?
586
01:03:13,120 --> 01:03:16,200
–Ingen har dött.
–Det är bra.
587
01:03:17,160 --> 01:03:20,720
Så...vad är det för fel?
588
01:03:21,640 --> 01:03:26,120
–Jag vet inte vad jag ska säga.
–Det var nåt nytt.
589
01:03:30,000 --> 01:03:34,040
–Du vet att jag älskar dig.
–Och jag älskar dig,
590
01:03:34,320 --> 01:03:39,440
Jag älskar dig,
men jag klarar inte det här längre.
591
01:03:40,480 --> 01:03:43,960
Okej. Lämnar du mig?
592
01:03:47,040 --> 01:03:49,560
Det gör du.
593
01:03:49,960 --> 01:03:53,880
–Varför?
–Vad vill du göra med ditt liv?
594
01:03:53,960 --> 01:03:56,040
–Jesus!
–Allvarligt.
595
01:03:56,120 --> 01:04:01,440
–Jag har sagt det otaliga gånger.
–Nej. Du sa du ville bli författare.
596
01:04:01,520 --> 01:04:06,000
–Ja, det stämmer.
–Hur mycket har du skrivit i veckan?
597
01:04:06,080 --> 01:04:09,240
Den här månaden? I år?
598
01:04:11,360 --> 01:04:15,200
Du säger att du vill leva på det,
ändå skjuter du upp det.
599
01:04:15,280 --> 01:04:18,520
Jag har försökt utmana dig.
Uppmuntra dig.
600
01:04:18,600 --> 01:04:24,640
Du verkar så rädd att ta steget.
Du hĂĄller dig till ditt trygga jobb.
601
01:04:24,720 --> 01:04:27,840
Pressar aldrig dig själv.
602
01:04:28,120 --> 01:04:33,360
Jag har läst en del av ditt arbete.
Och det är bra.
603
01:04:35,040 --> 01:04:41,320
Det är faktiskt riktigt bra.
Du har talang, använd den!
604
01:04:42,360 --> 01:04:47,000
–Om inte, sluta tala om det.
–Det här är orättvist.
605
01:04:47,080 --> 01:04:50,680
Du gör slut med mig för
att jag inte skrivit?
606
01:04:50,760 --> 01:04:56,920
–Du missar poängen.
–Vad är det då? Vad vill du ha av mig?
607
01:04:57,000 --> 01:05:01,880
Det handlar inte om skrivandet.
Jag struntar i vad du gör. Gräv diken.
608
01:05:01,960 --> 01:05:05,120
Jag vill att du ska vara
lycklig och gĂĄ framĂĄt.
609
01:05:05,200 --> 01:05:10,800
Just nu ser det inte ut
som om du kommer att göra det.
610
01:05:11,880 --> 01:05:17,400
Förstår du verkligen
hur tokig jag är i dig?
611
01:05:19,320 --> 01:05:23,000
–Gör du det?
–Det vet du att jag gör.
612
01:05:23,080 --> 01:05:26,600
Jag ser hur folk agerar runt dig.
De dras till dig.
613
01:05:26,680 --> 01:05:30,920
Ändå är du olycklig och skjuter
bort dem utan nån jävla anledning.
614
01:05:31,000 --> 01:05:33,360
Och det vet du.
615
01:05:34,040 --> 01:05:38,520
–Jag älskar dig, David.
–Jag älskar dig också!
616
01:05:38,600 --> 01:05:45,760
Det vet jag. Men jag slösar inte bort
mitt liv med nån som slösar bort sitt.
617
01:06:11,240 --> 01:06:13,560
Dra ĂĄt helvete, Wayne Gretzky!
618
01:07:11,240 --> 01:07:13,360
Fan...
619
01:07:16,200 --> 01:07:19,520
–Hallå.
–Mår du bra?
620
01:07:19,920 --> 01:07:23,880
–Ja. Vad menar du?
–Jag hörde om brytningen.
621
01:07:23,960 --> 01:07:27,480
–Hur hörde du det?
–Facebook.
622
01:07:27,560 --> 01:07:30,800
–Jävla Facebook.
–Ditt språk!
623
01:07:30,880 --> 01:07:34,800
Hur kom det pĂĄ Facebook?
Varken jag eller Kelly har det.
624
01:07:34,880 --> 01:07:40,960
–Rykten sprider sig fort.
–Jävla skvallerkärringar kan suga kuk.
625
01:07:42,720 --> 01:07:50,280
–Vad hände? Hade ni två problem?
–Inte egentligen. Vet inte. Kanske.
626
01:07:50,360 --> 01:07:56,480
Jag vet att det är tufft. Men du
kommer över det. Vi har båda varit där.
627
01:07:57,760 --> 01:08:01,320
Mamma. När har du varit där?
628
01:08:01,840 --> 01:08:06,560
Du började dejta pappa när du
började dejta. Det var 35 år sedan.
629
01:08:06,640 --> 01:08:09,600
–36 år sedan, faktiskt.
–Pappa?
630
01:08:09,680 --> 01:08:12,560
–Ja.
–Vad gör du på linjen?
631
01:08:12,640 --> 01:08:15,000
Vi ville kolla dig bĂĄda tvĂĄ.
632
01:08:15,080 --> 01:08:18,440
Och ja, vi dejtade andra
innan vi gifte oss.
633
01:08:19,560 --> 01:08:23,920
–Ja, i en vecka.
–Vi gjorde slut flera gånger.
634
01:08:24,000 --> 01:08:28,040
Det gör ont ett tag,
men det blir bättre.
635
01:08:30,440 --> 01:08:36,320
–Tror du verkligen det?
–Jag antar det. Alla säger det.
636
01:08:36,400 --> 01:08:42,480
–Inte för att jag vet, men du fattar.
–Ge det tid bara.
637
01:08:42,560 --> 01:08:44,200
Det ska jag.
638
01:08:44,280 --> 01:08:47,880
Vi älskar dig båda två
och hoppas du mår bättre.
639
01:08:47,960 --> 01:08:51,880
Tack. Jag älskar er båda också.
640
01:09:07,920 --> 01:09:10,280
De har slut pĂĄ whiskey.
641
01:09:24,000 --> 01:09:27,560
Har det alltid varit så högljutt?
642
01:09:30,200 --> 01:09:34,920
Det är exakt fyra andra här utom oss.
643
01:09:46,560 --> 01:09:50,800
Förlåt. Jag menade det inte.
644
01:09:51,480 --> 01:09:53,120
Det är okej.
645
01:09:56,840 --> 01:10:01,880
–Hur mår du?
–Jag är okej. Blir bättre, antar jag.
646
01:10:01,960 --> 01:10:07,840
Du verkar hantera det okej. Det gjorde
inte jag med tjejen innan Leslie.
647
01:10:30,920 --> 01:10:37,600
Vi byter ämne. Vi talar om bröllopet.
Repetition kl 19 pĂĄ fredag.
648
01:10:37,680 --> 01:10:44,840
Vi äter nåt och kör igenom allt.
Vi träffas och tar bilder på lördag.
649
01:10:44,920 --> 01:10:47,160
LĂĄter det bra?
650
01:10:48,080 --> 01:10:49,320
Ja.
651
01:12:36,160 --> 01:12:40,920
–Blev du full igår kväll?
–Nej, jag har inte druckit på sistone.
652
01:12:41,000 --> 01:12:45,080
–Funkar inte bra med min depression.
–Inte? Du ser för jävlig ut.
653
01:12:45,480 --> 01:12:48,800
–Jag var uppe hela natten och skrev.
–Skriver du igen?
654
01:12:48,880 --> 01:12:52,120
Ja, jag har haft en
kreativ kick pĂĄ sistone.
655
01:12:52,200 --> 01:12:57,160
–Nåt bra?
–Jag tror det. Men har inget slut ännu.
656
01:12:57,240 --> 01:13:02,000
Försök att sova innan
mitt jävla bröllop nästa gång.
657
01:13:02,080 --> 01:13:06,320
–Det här blir ditt enda bröllop.
–Jag vet.
658
01:13:07,800 --> 01:13:10,560
–Fan, kompis.
–Vad hände?
659
01:13:10,640 --> 01:13:13,080
Följ mig.
660
01:13:17,040 --> 01:13:20,280
Det är ett stort "dra åt helvete".
661
01:13:20,800 --> 01:13:23,240
Jag sparkade honom
pĂĄ munnen och i arslet.
662
01:13:23,320 --> 01:13:27,440
–Det där är äckligt.
–Vad fan? Är du okej?
663
01:13:27,520 --> 01:13:30,840
–Jag mår bra. Gillar du åket?
–När hände detta?
664
01:13:30,920 --> 01:13:36,400
Igår kväll. Kom hem. Blev full.
Ramlade. Bröt lite skit.
665
01:13:37,360 --> 01:13:41,800
–Jag kan inte komma upp.–Vet inte vad det betyder.
666
01:13:41,880 --> 01:13:46,480
Om du vill kan jag söka
på nätet efter en Kassia.
667
01:13:46,560 --> 01:13:47,880
Vad fan är det?
668
01:13:47,960 --> 01:13:52,640
Var pĂĄ akuten hela natten.
Jag önskar jag hade en bättre historia.
669
01:13:52,720 --> 01:13:56,560
–Har du ont?
–En hel del. Men...
670
01:13:58,040 --> 01:14:01,680
–...jag har massor. Jag är rätt borta.
–Underbart.
671
01:14:02,920 --> 01:14:08,240
Så...är det dags?
Vem av damerna skjuter pĂĄ mig?
672
01:14:18,640 --> 01:14:22,680
Jag svettas som om jag
pattknullat Serena Williams.
673
01:14:22,760 --> 01:14:25,680
PĂĄ tal om pattknull,
har nĂĄn sett Bryan?
674
01:14:25,760 --> 01:14:27,400
–Nej.
–Det har jag inte.
675
01:14:27,480 --> 01:14:30,240
Vakna, för fan!
676
01:14:37,080 --> 01:14:39,720
–Vad hände.
–Du svimmade.
677
01:14:41,520 --> 01:14:45,720
Jag kom just. Så häftigt.
678
01:14:46,400 --> 01:14:49,960
–Hela gänget är här.
–Vad fan var det?
679
01:14:50,400 --> 01:14:55,440
Det. "Hela gänget är här".
Vi vet det. Vi är gänget.
680
01:14:55,520 --> 01:14:59,360
–Det var konstigt.
–Fick dig att framstå som ett rövhål.
681
01:14:59,440 --> 01:15:04,280
Inte rövhål som en skitstövel. Mer som:
"Se pĂĄ den fan som har foppatofflor!"
682
01:15:04,360 --> 01:15:08,680
Eller: "Varför tycker den där fan
att Creed är bättre än Pearl Jam?"
683
01:15:09,480 --> 01:15:13,040
Eller som den överentusiastiske
servitören på TGIF.
684
01:15:13,120 --> 01:15:16,360
Eller fyllot som somnar
pĂĄ McDonalds parkering.
685
01:15:16,440 --> 01:15:20,280
–Eller rövhålet som SMS:ar på bio.
–Jag SMS:ar på bio.
686
01:15:20,360 --> 01:15:23,880
Jag vet. Därför sa jag det.
Gör mig galen.
687
01:15:23,960 --> 01:15:28,560
–Dra åt helvete med er!
–Kom igen, raring. Ta det inte så hårt.
688
01:15:28,640 --> 01:15:31,880
–Din styvbror är en skit.
–Dags att gifta sig.
689
01:15:31,960 --> 01:15:34,440
–Lite hjälp?
–Visst.
690
01:15:34,520 --> 01:15:37,280
Ska ni lämna mig här?
691
01:15:38,320 --> 01:15:41,880
På allvar? Förbannat!
692
01:15:43,480 --> 01:15:46,640
–Bra.
–Kom nu, professorn.
693
01:15:51,240 --> 01:15:54,960
Du ser ut som en fet,
ful Slinky som går baklänges.
694
01:15:55,040 --> 01:15:57,880
–Bra jobbat!
–Förbannat!
695
01:16:08,280 --> 01:16:14,160
Kära församling, vi har samlats idag
för att fira Brads och Leslies kärlek.
696
01:16:14,240 --> 01:16:18,120
TvĂĄ personer som jag haft
förmånen att lära känna.
697
01:16:18,200 --> 01:16:23,800
Och i denna mörka period då
äktenskapets helgd står på spel–
698
01:16:23,880 --> 01:16:25,840
–har dessa två...
699
01:16:25,920 --> 01:16:31,000
–Gav han just gayäktenskap en känga?
–Jag tror det.
700
01:16:31,080 --> 01:16:34,240
Jag älskar och respekterar
dem bĂĄda tvĂĄ.
701
01:16:34,320 --> 01:16:40,240
När jag ser på dem här idag vet jag att
de har en ljus, ansvarsfull framtid.
702
01:17:14,960 --> 01:17:18,560
–Vad är det för fel, ledsenöga?
–Inget.
703
01:17:18,640 --> 01:17:22,640
Kom igen, rynkfejs.
Tala om för Greg nu.
704
01:17:22,720 --> 01:17:26,040
–Varför pratar du så?
–Hur pratar jag, surpuppa?
705
01:17:26,120 --> 01:17:27,920
Alltihop.
706
01:17:33,040 --> 01:17:35,560
FĂĄr jag lĂĄna den?
707
01:17:49,320 --> 01:17:53,440
Jag sĂĄg att du var nere.
Försökte ta reda på varför.
708
01:17:53,520 --> 01:18:00,000
Det är bröllopet. Jag är glad för
deras skull. Men jag saknar Kelly.
709
01:18:02,640 --> 01:18:08,160
Du lider visst av brustet hjärta.
Du älskade henne verkligen?
710
01:18:08,240 --> 01:18:12,200
Ja. Det gjorde jag. Det gör jag.
711
01:18:15,160 --> 01:18:19,360
–Vill du prata om det?
–Helst inte.
712
01:18:20,800 --> 01:18:26,400
Tack gode Gud. Jag älskar dig.
Men du vill inte ha mitt rĂĄd.
713
01:18:38,680 --> 01:18:43,600
Jag vill bara säga...
Ni tvĂĄ...ni vet...
714
01:18:48,960 --> 01:18:52,000
Leslie, du bara...
Förlåt.
715
01:18:55,040 --> 01:19:00,800
Torsdag morgon, chiefen, japansk ubĂĄt
sköt två torpeder i vår sida.
716
01:19:00,880 --> 01:19:07,600
På väg tillbaka till Leyte från ön
Tinian, hade levererat Hiroshimabomben.
717
01:19:07,680 --> 01:19:13,280
Fartyget sjönk på tolv minuter.
1.100 man ombord.
718
01:19:13,360 --> 01:19:17,320
Tog en halvtimme
innan första hajen kom.
719
01:19:18,320 --> 01:19:21,480
Tigerhaj. Fyrameters.
720
01:19:23,440 --> 01:19:26,920
Vet du hur man ser hur lĂĄng
en haj är i vattnet, chiefen?
721
01:19:27,000 --> 01:19:29,640
Avståndet från ryggfenan till stjärten.
722
01:19:29,720 --> 01:19:33,760
Vi visste inte att
uppdraget var så hemligt–
723
01:19:33,840 --> 01:19:38,680
–att ingen saknade oss på en vecka.
En vecka.
724
01:19:38,760 --> 01:19:43,360
De började ta oss en efter en.
Vi simmade i grupper.
725
01:19:43,720 --> 01:19:46,680
Vi plaskade och förde oväsen.
726
01:19:47,600 --> 01:19:51,520
Första natten tog de femton av oss.
727
01:19:56,000 --> 01:20:03,200
Hajar tittar dig i ögonen ibland.
Hajar har livlösa ögon. Svarta ögon.
728
01:20:04,520 --> 01:20:06,560
Dockögon.
729
01:20:07,520 --> 01:20:12,600
En skeppskompis, Herbie Robinson
frĂĄn Cleveland, baseballspelare.
730
01:20:13,160 --> 01:20:15,840
Jag trodde han sov.
731
01:20:15,920 --> 01:20:19,840
Han guppade upp och ner
i vattnet som ett flöte.
732
01:20:19,920 --> 01:20:25,640
En haj hade bitit av honom pĂĄ mitten.
1.100 man hamnade i vattnet.
733
01:20:26,000 --> 01:20:30,080
Bara 300 kom upp, chiefen.
Hajar...
734
01:20:34,440 --> 01:20:38,160
Gratulerar, er tvĂĄ.
Älskar er.
735
01:21:03,960 --> 01:21:08,880
Såhär funkar det. Vi blir alla
äldre och livet går vidare.
736
01:21:08,960 --> 01:21:11,240
Vem kunde veta.
737
01:21:12,040 --> 01:21:14,840
–Jag klantade till det.
–Vad?
738
01:21:14,920 --> 01:21:19,880
–Med Kelly. Jag klantade till det.
–Har du talat nåt med henne?
739
01:21:19,960 --> 01:21:23,480
–Nej.
–Du borde ringa henne.
740
01:21:24,960 --> 01:21:28,880
Jag vet inte om jag är redo.
741
01:21:28,960 --> 01:21:33,960
Vad hände mellan er?
Du berättade aldrig.
742
01:21:34,960 --> 01:21:40,760
Jag... Det var flera saker.
Det är väl komplicerat.
743
01:21:40,840 --> 01:21:47,640
Jag förstår. Men du borde ringa henne.
Du har haft ett par veckor att tänka.
744
01:21:47,720 --> 01:21:51,760
Ni kan ha nya perspektiv.
Kanske fĂĄ en nystart.
745
01:21:51,840 --> 01:21:55,520
Kanske. Vi fĂĄr se.
746
01:21:56,120 --> 01:22:00,440
Nå, vad som än händer
så täcker jag din rygg.
747
01:22:02,720 --> 01:22:04,240
–En drink?
–Ja!
748
01:23:42,280 --> 01:23:44,800
David: Jag har tänkt på dig.
Jag saknar dig.
749
01:23:50,280 --> 01:23:52,240
Kelly: Jag saknar dig ocksĂĄ.
750
01:23:53,440 --> 01:23:56,200
Kelly: Jag har också tänkt på dig.
751
01:24:01,600 --> 01:24:05,960
David: Jag tänkte...
Vore det hemskt att träffas i veckan?
752
01:24:09,640 --> 01:24:12,360
Kelly: Jag tror det kan ordnas.
753
01:25:57,960 --> 01:26:01,440
–Vad gör du här?
–Jag ville träffa dig.
754
01:26:02,080 --> 01:26:08,680
–Vi skulle träffas senare i veckan?
–Jag vet. Men jag blev otålig.
755
01:26:08,760 --> 01:26:12,440
–Här är jag.
–En trevlig överraskning, men...
756
01:26:12,520 --> 01:26:17,680
Nu är jag nyfiken. Varför så bråttom?
Har nån dött?
757
01:26:17,760 --> 01:26:20,640
Nej, ingen har dött.
758
01:26:20,720 --> 01:26:26,760
–Jag ville visa dig nåt. Här.
–"Ett bortkastat liv." Vad är det här?
759
01:26:26,840 --> 01:26:31,680
–Det är min bok.
–Du har skrivit en bok.
760
01:26:31,760 --> 01:26:36,800
–Det gjorde jag.
–Det är ju en roman.
761
01:26:38,840 --> 01:26:43,480
–När skrev du det här?
–Jag har haft mycket fritid på sistone.
762
01:26:43,560 --> 01:26:46,280
–Efter att...
–Ja.
763
01:26:46,360 --> 01:26:51,600
Istället för att vältra mig i min
depression ville jag vara produktiv.
764
01:26:51,680 --> 01:26:55,680
–Där har du det.
–Det här är imponerande.
765
01:26:55,760 --> 01:27:00,160
Jag gick upp 5 kilo i min depression.
766
01:27:00,680 --> 01:27:05,960
Jag är ledsen. Kelly...
Jag vet att jag klantade till det.
767
01:27:06,040 --> 01:27:12,880
Innan du kom in i mitt liv var jag
på väg att bli en sorglig person.
768
01:27:12,960 --> 01:27:20,320
En som talar om den "gamla goda tiden".
Nöjd med ett liv av självförakt.
769
01:27:20,760 --> 01:27:27,360
Nöjd med att vara lat. Jag var på väg
att bli en riktig Rip van Winkle.
770
01:27:27,880 --> 01:27:34,280
Sen träffade jag dig. Och kunde se
den framtid jag alltid drömt om.
771
01:27:34,360 --> 01:27:40,960
Men av nån anledning lät jag inte
mig själv gå vidare och vara lycklig.
772
01:27:41,040 --> 01:27:44,400
Det finns ingen anledning.
Jag vet det nu.
773
01:27:44,480 --> 01:27:48,520
Jag tog dig och hela
mitt liv för givet.
774
01:27:49,080 --> 01:27:52,720
Jag är så ledsen för det, Kelly.
775
01:27:52,800 --> 01:27:59,360
Jag kan inte göra det förflutna ogjort,
men hoppas jag kan göra det här bättre.
776
01:27:59,440 --> 01:28:03,560
Det här är min historia.
777
01:28:03,640 --> 01:28:08,400
Det här är min historia.
Det är vår historia.
778
01:28:08,480 --> 01:28:12,880
Det är mitt kärleksbrev till dig.
779
01:28:13,680 --> 01:28:18,120
Du måste älska mig mycket,
det är ganska långt.
780
01:28:18,560 --> 01:28:21,600
Jag älskar dig mest i hela världen,
Kelly.
781
01:28:21,680 --> 01:28:26,880
Jag vet att det här inte fixat allt,
men som sagt, det är en början.
782
01:28:28,560 --> 01:28:33,800
Och jag lovar,
från djupet av mitt hjärta...
783
01:28:33,880 --> 01:28:38,240
...jag kommer att klanta till det igen.
Mycket.
784
01:28:38,320 --> 01:28:42,560
Väldigt mycket.
Jag är en kille med många fel.
785
01:28:43,600 --> 01:28:50,000
Men jag lovar att aldrig ta dig,
eller mitt liv, för givet igen.
786
01:28:50,520 --> 01:28:54,040
Jag ska inte kasta bort
det den här gången.
787
01:28:54,120 --> 01:28:59,080
Och jag ska alltid jobba pĂĄ
att vara bättre för dig.
788
01:28:59,160 --> 01:29:04,200
Kelly, jag skrev en bok.
Om mitt liv.
789
01:29:04,280 --> 01:29:10,440
Om min kärlek till dig.
Och min familj och mina vänner.
790
01:29:10,920 --> 01:29:15,160
Jag ville att du skulle
bli den första att läsa den.
791
01:29:15,240 --> 01:29:18,080
David, jag är hedrad
att vara den första.
792
01:29:18,160 --> 01:29:23,800
Fantastiskt. Det är ett första utkast,
så var snäll.
793
01:29:23,880 --> 01:29:29,560
Och kom ihĂĄg att jag antagligen
hajpade den lite för mycket nu.
794
01:29:29,640 --> 01:29:33,920
Jag är också skitdålig
pĂĄ tangentbord och grammatik.
795
01:29:34,000 --> 01:29:38,920
Och ordanvändning.
Jag vet inte varför jag skriver.
796
01:29:39,000 --> 01:29:44,000
Men jag kanske inte är redo
för att du ska läsa den ännu.
797
01:29:45,080 --> 01:29:48,960
Okej. Vi avbryter här. Omgrupperar.
798
01:29:49,040 --> 01:29:52,680
Glöm allt jag sa. Jag ska upprepa
mitt tal vid senare tillfälle–
799
01:29:52,760 --> 01:29:56,520
–och visa dig ett senare utkast.
Jag ska...ja?
800
01:29:57,240 --> 01:30:00,840
–Håll käften och kyss mig.
–Okej.
66526