Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,265 --> 00:00:03,449
You had another cell.
You threw them in with him.
2
00:00:03,473 --> 00:00:05,556
What the hell kind of cop are you?
3
00:00:06,556 --> 00:00:08,324
Your brother was arrested yesterday.
4
00:00:08,348 --> 00:00:09,490
How does the defendant plea?
5
00:00:09,514 --> 00:00:10,931
Not guilty, your honor.
6
00:00:11,182 --> 00:00:13,283
Could be a lot of work, I imagine.
7
00:00:13,307 --> 00:00:17,283
Burying a family this large.
We will not testify.
8
00:00:17,307 --> 00:00:18,866
The defendant is free to go.
9
00:00:18,890 --> 00:00:20,318
I didn't think I'd see you again.
10
00:00:20,403 --> 00:00:22,010
This city is becoming a powder keg.
11
00:00:22,035 --> 00:00:23,699
You're gonna have to pick your poison.
12
00:00:23,723 --> 00:00:26,639
This will not stand!
13
00:00:27,223 --> 00:00:29,473
You've got no business being
out there at all.
14
00:00:30,556 --> 00:00:32,265
Drop your hands.
15
00:00:33,265 --> 00:00:35,532
You and me, we're square now, right?
16
00:00:35,556 --> 00:00:37,199
You've got bigger concerns, Bill.
17
00:00:37,223 --> 00:00:38,949
I'll need to see blood in the streets.
18
00:00:38,973 --> 00:00:40,681
No! What are you doing?
19
00:00:41,473 --> 00:00:44,764
Take your family, and leave
San Francisco tonight.
20
00:01:20,223 --> 00:01:21,449
Hey.
21
00:01:21,473 --> 00:01:22,824
I'm gonna need a marker.
22
00:01:24,806 --> 00:01:26,092
Did you hear me?
23
00:01:27,176 --> 00:01:29,324
I said I need a marker.
24
00:01:29,348 --> 00:01:31,182
What's the trouble here?
25
00:01:32,890 --> 00:01:35,408
- Jack Damon.
- Bill O'Hara.
26
00:01:35,432 --> 00:01:36,740
Jesus.
27
00:01:36,764 --> 00:01:38,449
What the hell are you doing here?
28
00:01:38,473 --> 00:01:39,740
I heard you left the force
29
00:01:39,764 --> 00:01:41,158
to ride with the Pinkertons
out in Chicago.
30
00:01:41,182 --> 00:01:42,615
It's too fucking cold out there.
31
00:01:42,639 --> 00:01:44,657
I came back to San
Francisco in the fall.
32
00:01:44,681 --> 00:01:46,121
Flannagan didn't have a slot for me,
33
00:01:46,145 --> 00:01:47,991
so I ended up here.
34
00:01:48,015 --> 00:01:49,366
You work here?
35
00:01:49,390 --> 00:01:52,307
Fung Hai gold shines
as bright as anyone's.
36
00:01:53,514 --> 00:01:54,782
Well, um,
37
00:01:54,806 --> 00:01:56,182
can you get them to stake me?
38
00:01:58,723 --> 00:02:01,056
Sure. How's about 50?
39
00:02:01,806 --> 00:02:03,241
Yeah, 50's good.
40
00:02:12,556 --> 00:02:14,907
Good luck, Bill.
41
00:02:22,307 --> 00:02:24,699
Come on!
42
00:02:24,723 --> 00:02:25,949
Sorry, fellas.
43
00:02:25,973 --> 00:02:28,449
Sometimes it's just not your night.
44
00:02:30,056 --> 00:02:31,699
Nice pile.
45
00:02:31,723 --> 00:02:34,574
Believe me, I was due.
46
00:02:34,598 --> 00:02:37,324
You know, now might be
the right time to cash out.
47
00:02:37,348 --> 00:02:38,824
Go home with your pockets full.
48
00:02:38,848 --> 00:02:41,532
And that is exactly what I'm gonna do
49
00:02:41,556 --> 00:02:43,991
just as soon as this action cools.
50
00:02:44,015 --> 00:02:45,907
Let's go. Keep it spinning.
51
00:02:45,931 --> 00:02:47,840
Okay, Bill.
52
00:03:15,723 --> 00:03:17,973
I think I'm done.
53
00:03:26,806 --> 00:03:29,241
- Rough night?
- Table's rigged.
54
00:03:29,265 --> 00:03:31,098
Spoken like a true gambler.
55
00:03:31,973 --> 00:03:33,449
Come on, I'll walk you out.
56
00:03:33,473 --> 00:03:36,699
- I'm good for my marker.
- I know you are, Bill.
57
00:04:00,681 --> 00:04:01,949
Short breaths, Bill.
58
00:04:01,973 --> 00:04:04,574
Easy, now.
59
00:04:07,556 --> 00:04:09,866
Let me tell you something
about the Fung Hai.
60
00:04:11,514 --> 00:04:15,324
They believe they're direct
descendants of Genghis Khan.
61
00:04:15,348 --> 00:04:17,241
You know the Mongols, right?
62
00:04:17,265 --> 00:04:19,473
Biggest empire in the history.
63
00:04:20,348 --> 00:04:22,991
Anyway, the Mongols.
64
00:04:23,015 --> 00:04:25,949
They came riding out
of the plains like...
65
00:04:25,973 --> 00:04:27,158
Demons.
66
00:04:27,523 --> 00:04:29,949
Pillaging whole cities.
67
00:04:29,973 --> 00:04:31,324
Now the Chinese, they need
68
00:04:31,348 --> 00:04:32,824
to understand their enemy, right?
69
00:04:32,848 --> 00:04:35,283
So the Emperor sends his scouts out
70
00:04:35,307 --> 00:04:36,657
to the Mongolian plains,
71
00:04:37,283 --> 00:04:39,699
and they get out there,
and in the distance,
72
00:04:39,723 --> 00:04:41,329
they see this...
73
00:04:41,639 --> 00:04:45,949
white mountain rising up
where no mountain should be.
74
00:04:47,473 --> 00:04:49,074
They get closer to this mountain,
75
00:04:49,098 --> 00:04:50,681
and do you know what they find?
76
00:04:51,973 --> 00:04:53,532
Bones.
77
00:04:53,556 --> 00:04:56,199
An entire mountain of bones.
78
00:04:56,223 --> 00:04:58,490
Hundreds of thousands of skeletons
79
00:04:58,514 --> 00:05:01,324
just rotting on a fucking pile.
80
00:05:01,348 --> 00:05:04,352
That's when they understood
who they were dealing with...
81
00:05:05,223 --> 00:05:07,032
who you're dealing with.
82
00:05:08,514 --> 00:05:10,532
The Fung Hai had a problem.
83
00:05:11,723 --> 00:05:13,324
When a chink gambler owes them,
84
00:05:13,348 --> 00:05:16,199
they can break his legs,
threaten his family, but...
85
00:05:16,223 --> 00:05:19,116
what are they supposed to do
when an Irishman runs up a debt
86
00:05:19,140 --> 00:05:20,420
and then runs back down the hill
87
00:05:20,444 --> 00:05:22,586
when it comes time to pay?
88
00:05:23,723 --> 00:05:25,907
That's where old Damon comes in.
89
00:05:27,764 --> 00:05:30,366
See, I can go where they can't...
90
00:05:30,390 --> 00:05:32,907
make an example of someone,
91
00:05:32,931 --> 00:05:35,866
make sure everyone knows the toll.
92
00:05:35,890 --> 00:05:39,657
Not even a cop escapes a Fung Hai debt.
93
00:05:41,390 --> 00:05:43,324
How do you live with yourself,
94
00:05:43,348 --> 00:05:46,032
being a stick boy for the chinks?
95
00:05:48,764 --> 00:05:51,615
I take no pleasure in it, Bill.
96
00:05:51,639 --> 00:05:53,740
But I vouched for you in there,
97
00:05:53,764 --> 00:05:55,736
so you're going to pay up.
98
00:05:56,223 --> 00:05:58,782
Standard window is two weeks.
99
00:05:58,806 --> 00:06:01,325
I'll give you the policeman's special:
100
00:06:02,056 --> 00:06:04,074
three weeks.
101
00:06:04,098 --> 00:06:05,116
After that...
102
00:06:06,556 --> 00:06:08,866
You're taking a trip
to the white mountain.
103
00:06:12,931 --> 00:06:14,714
Fuck you, Damon.
104
00:06:15,598 --> 00:06:17,615
Three weeks, Bill.
105
00:07:35,806 --> 00:07:43,806
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
106
00:08:32,432 --> 00:08:33,657
Morning, Ah Sahm.
107
00:08:33,681 --> 00:08:34,841
- Morning.
- Morning, Ah Sahm.
108
00:08:34,865 --> 00:08:36,283
Hey, about time!
109
00:08:36,307 --> 00:08:39,615
- How's it feel?
- It only hurts when I breathe.
110
00:08:42,098 --> 00:08:45,032
And sit.
111
00:08:46,848 --> 00:08:48,432
You think that's bad?
112
00:08:50,390 --> 00:08:51,949
Look at this.
113
00:08:51,973 --> 00:08:53,998
I always carry it with me.
114
00:08:54,931 --> 00:08:57,098
Reminds me of where I've been.
115
00:08:58,639 --> 00:08:59,949
What is it?
116
00:08:59,973 --> 00:09:02,047
It's a railroad spike.
117
00:09:03,473 --> 00:09:05,468
Bolo used to work
on the Transcontinental.
118
00:09:06,514 --> 00:09:07,824
You were a coolie?
119
00:09:07,848 --> 00:09:09,346
Utah.
120
00:09:09,848 --> 00:09:11,991
Hot as hell in the summer.
121
00:09:12,015 --> 00:09:14,158
Cold as fuck in the winter.
122
00:09:14,182 --> 00:09:15,822
It didn't take long
for the ducks to find
123
00:09:15,846 --> 00:09:17,311
a better use for him.
124
00:09:17,931 --> 00:09:19,657
You're talking to a legend, man.
125
00:09:20,806 --> 00:09:22,574
About ten years ago,
126
00:09:22,598 --> 00:09:25,116
word spread of a giant Chinaman fighting
127
00:09:25,140 --> 00:09:26,574
on the Transcon circuit.
128
00:09:30,639 --> 00:09:32,615
There was no one he couldn't take down.
129
00:09:32,639 --> 00:09:35,907
They called him "the Yellow Demon."
130
00:09:35,931 --> 00:09:38,824
Shut the fuck up, Baby Jun.
131
00:09:38,848 --> 00:09:40,824
"The Yellow Demon"?
132
00:09:42,681 --> 00:09:44,657
My father had to see it for himself,
133
00:09:44,681 --> 00:09:46,283
so he travelled all the way to Utah
134
00:09:46,307 --> 00:09:49,116
to get a better look
at this so-called demon.
135
00:10:26,723 --> 00:10:28,241
It was just another game
136
00:10:28,265 --> 00:10:31,199
for the bored white fucks to bet on.
137
00:10:40,056 --> 00:10:41,574
They paid the fighters
138
00:10:41,598 --> 00:10:43,457
double for kills,
139
00:10:44,056 --> 00:10:47,199
and the Yellow Demon
always got that bonus.
140
00:10:54,639 --> 00:10:55,866
My father...
141
00:10:55,890 --> 00:10:57,532
couldn't stand the thought of some duck
142
00:10:57,556 --> 00:10:59,283
getting rich off Bolo's back,
143
00:10:59,307 --> 00:11:00,624
so he bought him.
144
00:11:01,458 --> 00:11:03,116
What do you mean, "bought him"?
145
00:11:03,140 --> 00:11:04,503
Like a hat?
146
00:11:05,307 --> 00:11:07,408
Don't kid yourself.
147
00:11:07,432 --> 00:11:09,699
Father Jun owns your onion ass,
148
00:11:09,723 --> 00:11:12,056
just like he owns the rest of us.
149
00:11:15,265 --> 00:11:16,782
Come on, you look like shit.
150
00:11:16,806 --> 00:11:18,949
I've got something
that will help with that.
151
00:11:23,473 --> 00:11:25,116
One of these days,
152
00:11:25,140 --> 00:11:27,192
you and I should go a few rounds...
153
00:11:27,971 --> 00:11:29,447
see what's what.
154
00:11:29,598 --> 00:11:32,074
Fight the Yellow Demon?
155
00:11:32,098 --> 00:11:33,824
Do I look crazy?
156
00:11:53,307 --> 00:11:55,199
Ten-hut.
157
00:12:06,639 --> 00:12:08,615
Mr. Deputy Mayor. Good morning.
158
00:12:08,639 --> 00:12:10,615
Chief Flannagan,
I know you're a busy man,
159
00:12:10,639 --> 00:12:12,529
so I'll get right to it.
160
00:12:13,182 --> 00:12:16,074
I am sure you were
as disappointed as I was
161
00:12:16,098 --> 00:12:17,408
in the judge's decision
162
00:12:17,432 --> 00:12:19,699
to cut loose the highbinder
your men arrested.
163
00:12:19,723 --> 00:12:21,949
It was a fucking travesty,
is what it was.
164
00:12:21,973 --> 00:12:24,740
As you can imagine, we have
a very angry constituency
165
00:12:24,764 --> 00:12:25,824
demanding justice.
166
00:12:25,848 --> 00:12:27,657
- No doubt.
- Chief,
167
00:12:27,681 --> 00:12:29,283
you've been at it a long time.
168
00:12:29,307 --> 00:12:30,639
25 years.
169
00:12:33,598 --> 00:12:36,241
My point is, a man
of your experience knows
170
00:12:36,265 --> 00:12:38,615
that from time to time,
our courts, judges...
171
00:12:38,639 --> 00:12:41,866
our laws can fail
to deliver true justice.
172
00:12:41,890 --> 00:12:44,824
At those times, it falls to us
in the executive branch
173
00:12:44,848 --> 00:12:46,574
to pick up the slack, as it were.
174
00:12:46,598 --> 00:12:48,490
As I recall, you started
this conversation
175
00:12:48,514 --> 00:12:51,182
by saying you planned
to get "right to it."
176
00:12:52,223 --> 00:12:55,241
Violence in Chinatown
is an ongoing problem.
177
00:12:55,265 --> 00:12:56,824
When it spills out of Chinatown,
178
00:12:56,848 --> 00:12:59,158
that is something we cannot tolerate.
179
00:12:59,182 --> 00:13:01,782
The mayor would like to send a message.
180
00:13:01,806 --> 00:13:03,574
And, uh,
181
00:13:03,598 --> 00:13:06,223
does the mayor have
any particular venue in mind?
182
00:13:15,223 --> 00:13:16,532
All right, then.
183
00:13:22,056 --> 00:13:25,199
Leeds! Where the hell is Bill?
184
00:13:42,307 --> 00:13:43,740
Hiyah!
185
00:14:05,432 --> 00:14:07,853
We ask for killers...
186
00:14:08,598 --> 00:14:10,598
and this is what we get.
187
00:14:12,390 --> 00:14:14,098
Hmm.
188
00:14:31,182 --> 00:14:33,587
Go easy, man. This shit kicks.
189
00:14:34,140 --> 00:14:37,116
- What's in this?
- It's just a kiss of molasses.
190
00:14:37,140 --> 00:14:40,199
I only roll them on special occasions...
191
00:14:40,636 --> 00:14:42,449
the occasion here being
the major up-fuckery
192
00:14:42,473 --> 00:14:44,890
my father laid on you last night.
193
00:14:47,723 --> 00:14:49,645
Mine was worse, you know.
194
00:14:51,348 --> 00:14:52,657
Broke two bones in his own hands
195
00:14:52,681 --> 00:14:54,408
skinning me in.
196
00:14:54,432 --> 00:14:55,824
Fucking hell.
197
00:14:55,848 --> 00:14:58,320
He didn't want to show any favoritism.
198
00:15:01,848 --> 00:15:03,784
You know you can trust me, right?
199
00:15:06,140 --> 00:15:08,782
- I know.
- Good.
200
00:15:08,806 --> 00:15:11,124
'Cause I'm smarter than I look.
201
00:15:11,681 --> 00:15:13,490
Well, you'd have to be.
202
00:15:13,514 --> 00:15:16,991
Fuck off, you dog cunt.
203
00:15:20,681 --> 00:15:22,010
Why are you here?
204
00:15:23,178 --> 00:15:25,013
And don't tell me it's for the chop.
205
00:15:25,681 --> 00:15:27,321
A guy who can scrap
like you doesn't need
206
00:15:27,345 --> 00:15:28,928
to cross the salt to get paid.
207
00:15:33,182 --> 00:15:35,023
I came to find someone.
208
00:15:35,681 --> 00:15:36,991
The girl.
209
00:15:37,015 --> 00:15:38,657
I knew it!
210
00:15:40,223 --> 00:15:42,183
Well, now, I can't have
you fucking off every time
211
00:15:42,207 --> 00:15:43,666
- I turn around...
- She's dead.
212
00:15:49,390 --> 00:15:51,015
She's dead.
213
00:15:52,015 --> 00:15:53,125
Yeah.
214
00:15:56,556 --> 00:15:58,380
You cross the salt.
215
00:15:58,973 --> 00:16:00,866
She ends up dead.
216
00:16:00,890 --> 00:16:02,801
Now you're skinned in.
217
00:16:05,223 --> 00:16:07,014
Sucks for you.
218
00:16:10,764 --> 00:16:12,686
I don't know, uh...
219
00:16:14,182 --> 00:16:16,523
I've been on my own for a while...
220
00:16:17,348 --> 00:16:20,182
so it's kind of good to know
someone has my back.
221
00:16:21,723 --> 00:16:23,447
That's the spirit.
222
00:16:24,764 --> 00:16:26,575
Works both ways, you know.
223
00:16:27,223 --> 00:16:29,681
- What?
- Trust.
224
00:16:33,373 --> 00:16:35,639
I need to know I can trust you.
225
00:16:38,223 --> 00:16:39,324
You can.
226
00:16:51,639 --> 00:16:53,449
Uh, this shit is making me woozy.
227
00:16:53,473 --> 00:16:55,449
I'm gonna go walk it off.
228
00:16:55,473 --> 00:16:57,490
Sure.
229
00:16:57,814 --> 00:16:59,740
Just don't go disappearing on me again.
230
00:17:10,098 --> 00:17:12,366
I think you're really gonna like this.
231
00:17:12,390 --> 00:17:13,907
I'm not here to shop.
232
00:17:13,931 --> 00:17:17,514
But you are here, so just take a look.
233
00:17:18,931 --> 00:17:20,408
See that?
234
00:17:20,432 --> 00:17:24,283
Now, suppose you find yourself
in a tight spot.
235
00:17:26,307 --> 00:17:28,324
Bang.
236
00:17:30,140 --> 00:17:32,057
You learn fast.
237
00:17:32,598 --> 00:17:33,949
I'll give you a good price.
238
00:17:33,973 --> 00:17:35,324
Stop trying to sell me.
239
00:17:35,348 --> 00:17:37,639
I came here to talk to you
about the Fung Hai.
240
00:17:39,140 --> 00:17:40,532
Fung Hai?
241
00:17:40,556 --> 00:17:42,615
I need you to set a meeting.
242
00:17:45,056 --> 00:17:46,991
Fung Hai.
243
00:17:49,556 --> 00:17:51,782
Now, look...
244
00:17:51,806 --> 00:17:53,490
I know you need new scissor boys
245
00:17:53,514 --> 00:17:57,949
to help round things out,
and I can help you with that.
246
00:17:57,973 --> 00:17:59,366
- But the Fung Hai...
- Chao.
247
00:17:59,390 --> 00:18:01,283
You know, they built the Great Wall
248
00:18:01,307 --> 00:18:03,501
to keep out savages like the Fung Hai.
249
00:18:05,015 --> 00:18:07,015
Trust me, no good will come
from dealing with them.
250
00:18:07,039 --> 00:18:08,824
And if I'd come for your advice,
251
00:18:08,848 --> 00:18:11,283
I'm sure I'd love the debate,
but I didn't.
252
00:18:11,307 --> 00:18:14,224
See, what I did do was ask you
to set a meeting.
253
00:18:14,723 --> 00:18:17,199
So you can say yes and earn your fee
254
00:18:17,223 --> 00:18:19,574
and my gratitude, or you can say no
255
00:18:19,598 --> 00:18:20,740
and earn neither.
256
00:18:23,514 --> 00:18:25,532
Sure. Okay.
257
00:18:28,556 --> 00:18:31,199
As soon as possible, please.
258
00:18:38,890 --> 00:18:40,866
See for yourself.
259
00:18:40,890 --> 00:18:42,199
He's a mess.
260
00:18:42,223 --> 00:18:44,532
Came home at dawn beaten
half to death by coolies.
261
00:18:44,556 --> 00:18:45,991
I already told you,
262
00:18:46,015 --> 00:18:47,815
they fared much worse
by the time it was over.
263
00:18:47,839 --> 00:18:49,319
I was caught by surprise, that's all.
264
00:18:49,343 --> 00:18:50,449
The only surprise here
265
00:18:50,473 --> 00:18:52,153
is that you're still alive
to lie about it.
266
00:18:52,177 --> 00:18:54,116
And right about now,
I'm wishing I wasn't.
267
00:18:54,140 --> 00:18:55,408
God, somebody jumped on you
268
00:18:55,432 --> 00:18:56,866
with all four feet, didn't they?
269
00:18:56,890 --> 00:18:58,650
You'd think the head
of a squad wouldn't work
270
00:18:58,674 --> 00:19:00,274
- the night shift.
- Quit your badgering.
271
00:19:00,298 --> 00:19:01,615
- I said I'm fine.
- Yes,
272
00:19:01,639 --> 00:19:04,032
you say a lot of things, Bill.
273
00:19:04,056 --> 00:19:05,699
And you? Why weren't you there with him?
274
00:19:05,723 --> 00:19:07,740
Leave him alone!
He's had three night shifts
275
00:19:07,764 --> 00:19:09,074
- this week!
- Sorry, Mr. Lee,
276
00:19:09,098 --> 00:19:10,657
I just think it's unconscionable,
277
00:19:10,681 --> 00:19:12,361
sending him into that place
alone at night.
278
00:19:12,385 --> 00:19:14,782
Believe me, Mrs. O'Hara,
you're preaching to the choir.
279
00:19:14,806 --> 00:19:16,926
We've spoken to the chief
about doubling up on shifts,
280
00:19:16,950 --> 00:19:18,910
but as I'm sure you know
when it comes to budgets,
281
00:19:18,934 --> 00:19:20,657
the city's as tight as a fiddle string.
282
00:19:20,681 --> 00:19:22,408
As they say, "Too poor to paint,
283
00:19:22,432 --> 00:19:23,532
too proud to whitewash."
284
00:19:26,265 --> 00:19:28,241
Oh, uh...
285
00:19:28,265 --> 00:19:29,949
is that coffee I smell brewing?
286
00:19:29,973 --> 00:19:31,991
Because Lord Almighty,
I could sure use a cup.
287
00:19:32,015 --> 00:19:33,512
I'll go pour you one.
288
00:19:34,639 --> 00:19:36,598
Much obliged, ma'am.
289
00:19:37,931 --> 00:19:39,782
Jesus fuck!
290
00:19:42,056 --> 00:19:44,699
Can you help me with my socks?
291
00:19:44,723 --> 00:19:47,234
I can't...
292
00:19:48,056 --> 00:19:49,265
What you waiting for?
293
00:19:57,806 --> 00:19:59,907
Ah-ah, hey.
294
00:20:04,931 --> 00:20:07,973
I thought Stone was on
the graveyard shift last night.
295
00:20:08,806 --> 00:20:12,140
Well, that is some solid
fucking detective work, Lee.
296
00:20:13,140 --> 00:20:14,615
Just help me with my boots.
297
00:20:14,639 --> 00:20:17,055
Double-knot the laces
and shut the fuck up.
298
00:20:20,015 --> 00:20:21,991
I'm gonna pick that up
before we head back.
299
00:20:23,639 --> 00:20:26,106
- Where are we going?
- Where do you think?
300
00:20:28,140 --> 00:20:30,639
- Is it far?
- You could always turn around.
301
00:20:32,015 --> 00:20:33,907
I'm sorry, do you have
some kind of problem
302
00:20:33,931 --> 00:20:35,283
with me, Jacob?
303
00:20:35,307 --> 00:20:37,283
I've seen a lot more
of the pond than you,
304
00:20:37,307 --> 00:20:39,949
so listen to me when I say
no good will come
305
00:20:39,973 --> 00:20:41,490
from following me.
306
00:20:41,514 --> 00:20:42,615
Get me?
307
00:20:42,639 --> 00:20:43,991
But she sent you for me.
308
00:20:44,015 --> 00:20:46,532
I can tell her you told me to fuck off.
309
00:20:46,556 --> 00:20:48,366
Are you worried about her,
310
00:20:48,390 --> 00:20:49,866
or yourself?
311
00:20:49,890 --> 00:20:51,615
Doesn't matter.
312
00:20:51,639 --> 00:20:53,408
Ends badly for all of us.
313
00:20:53,432 --> 00:20:56,074
I appreciate your concern, Jacob,
314
00:20:56,098 --> 00:20:58,930
but I think I'll just see
what your duck lady has to say.
315
00:21:06,806 --> 00:21:08,699
Afternoon, Mr. Buckley.
316
00:21:08,723 --> 00:21:10,317
Miss Carlson.
317
00:21:13,931 --> 00:21:16,015
Where is he?
318
00:21:17,639 --> 00:21:20,074
God damn it.
319
00:21:28,723 --> 00:21:30,116
Buckley!
320
00:21:30,140 --> 00:21:31,615
What the hell are you doing here?
321
00:21:33,764 --> 00:21:35,740
San Francisco Police Department.
322
00:21:35,764 --> 00:21:37,366
Nobody move.
323
00:21:41,056 --> 00:21:42,532
All right.
324
00:21:42,556 --> 00:21:44,032
Let's see which of these fuckers
325
00:21:44,056 --> 00:21:46,032
can actually stand.
326
00:21:46,056 --> 00:21:48,657
All right, let's go. On your feet.
327
00:21:48,681 --> 00:21:50,449
Get the fuck out of my way.
328
00:21:50,473 --> 00:21:52,116
Wakey-wakey!
329
00:21:52,140 --> 00:21:55,366
All right, rise and shine,
you fucking degenerates.
330
00:21:55,390 --> 00:21:57,324
Come on.
331
00:22:01,764 --> 00:22:03,699
- Mr. Mayor.
- Sergeant.
332
00:22:08,015 --> 00:22:09,615
Lee.
333
00:22:09,639 --> 00:22:11,408
The whores are upstairs.
334
00:22:11,432 --> 00:22:14,740
I want every slant-eyed john
you can get your hands on.
335
00:22:14,764 --> 00:22:18,615
You, you. Get out of here.
336
00:22:18,639 --> 00:22:20,740
What the hell's going on?
337
00:22:20,764 --> 00:22:22,740
Keep moving, you won't have to find out.
338
00:22:24,390 --> 00:22:26,657
Move the slants to the wagon.
339
00:22:27,848 --> 00:22:30,598
Yeah? You want to play?
340
00:22:32,098 --> 00:22:33,708
Huh?
341
00:22:45,931 --> 00:22:46,949
Ah, Jesus.
342
00:22:46,973 --> 00:22:48,907
What are you waiting for?
343
00:22:48,931 --> 00:22:50,782
Come on. Never mind that.
344
00:22:50,806 --> 00:22:52,782
- Do as I say and...
- Move along, move along.
345
00:22:52,806 --> 00:22:55,283
Come on.
346
00:22:56,973 --> 00:22:59,718
You want to pull a hatchet on
me, do you?
347
00:23:14,806 --> 00:23:16,991
Get out here, pervert!
348
00:23:17,015 --> 00:23:18,615
Are you all right?
349
00:23:18,639 --> 00:23:20,782
Just make yourself useful, will you?
350
00:23:20,806 --> 00:23:22,248
- Hey!
- Police!
351
00:23:22,272 --> 00:23:23,450
Hey!
352
00:23:33,182 --> 00:23:34,991
Nice of you to show up.
353
00:23:40,556 --> 00:23:41,949
What happened here?
354
00:23:41,973 --> 00:23:43,991
He drew on me.
355
00:23:44,304 --> 00:23:47,158
I almost pissed my fucking pants.
356
00:23:53,514 --> 00:23:55,674
Get the rest of these chinks
in the wagon and let's get
357
00:23:55,698 --> 00:23:58,866
- the fuck out of here.
- What is meaning of this?
358
00:23:58,890 --> 00:24:00,408
You're Ah Toy.
359
00:24:01,723 --> 00:24:04,991
- You know me.
- Everyone knows you.
360
00:24:05,015 --> 00:24:07,615
I have orders to shut you down,
361
00:24:07,639 --> 00:24:09,241
and I'm placing you under arrest.
362
00:24:09,265 --> 00:24:10,866
Arrest?
363
00:24:10,890 --> 00:24:11,949
What for?
364
00:24:12,386 --> 00:24:13,969
You're running a brothel.
365
00:24:14,764 --> 00:24:16,002
Brothel?
366
00:24:17,098 --> 00:24:18,546
No.
367
00:24:18,931 --> 00:24:22,532
This a boarding house.
These are good girls.
368
00:24:23,764 --> 00:24:25,490
You can tell that to the judge.
369
00:24:25,514 --> 00:24:27,305
It would be better...
370
00:24:28,056 --> 00:24:30,574
if we were friends, no?
371
00:24:30,598 --> 00:24:31,890
Friends, huh?
372
00:24:33,723 --> 00:24:36,782
Early gift for Chinese New Year.
373
00:24:41,390 --> 00:24:43,279
Should we take her in too?
374
00:24:44,140 --> 00:24:45,366
Nah.
375
00:24:45,390 --> 00:24:47,283
I think we're done here.
376
00:24:47,890 --> 00:24:49,615
Thank you for your cooperation, ma'am.
377
00:25:02,514 --> 00:25:04,324
You got something you want to say?
378
00:25:04,348 --> 00:25:06,615
Nope, nothing I want to say.
379
00:25:06,639 --> 00:25:08,719
Look, I don't know what
you think you saw in there...
380
00:25:08,743 --> 00:25:10,243
I don't think anything.
381
00:25:10,890 --> 00:25:13,074
You preachy little shit!
382
00:25:13,098 --> 00:25:15,074
You think taking a little money here
383
00:25:15,098 --> 00:25:16,158
is the problem?
384
00:25:16,182 --> 00:25:18,032
Open your fucking eyes.
385
00:25:18,056 --> 00:25:20,907
This whole bust is the problem.
386
00:25:20,931 --> 00:25:24,241
You, me, the goddamn chinks,
the Chinatown squad,
387
00:25:24,265 --> 00:25:27,032
we're all just pawns
in someone else's game,
388
00:25:27,056 --> 00:25:29,074
so sue me if I'm getting
my back scratched
389
00:25:29,098 --> 00:25:31,574
before they stick a fucking knife in it!
390
00:25:31,598 --> 00:25:33,158
What about right and wrong?
391
00:25:33,182 --> 00:25:34,973
- "Right and wrong."
- Mm.
392
00:25:36,556 --> 00:25:38,782
Why are you even here, Lee?
393
00:25:38,806 --> 00:25:40,158
What?
394
00:25:40,182 --> 00:25:41,449
Well, I presume they've got
395
00:25:41,473 --> 00:25:42,991
plenty of criminals in Savannah.
396
00:25:43,015 --> 00:25:45,490
Why does a southern boy like you
have to come all the way
397
00:25:45,514 --> 00:25:47,949
out here where nobody knows
who the fuck you are
398
00:25:47,973 --> 00:25:49,848
to become a cop?
399
00:25:51,764 --> 00:25:53,324
I'll tell you what.
400
00:25:53,348 --> 00:25:54,828
You stay the fuck out of my business,
401
00:25:54,852 --> 00:25:56,977
and I'll stay the fuck out of yours.
402
00:26:11,598 --> 00:26:13,907
Anything else, missus?
403
00:26:13,931 --> 00:26:16,664
No, thank you, Jacob. That will be all.
404
00:26:30,345 --> 00:26:32,514
Does everyone in America have two homes?
405
00:26:33,848 --> 00:26:36,015
My father owns the building.
406
00:26:37,806 --> 00:26:39,574
Why'd you send Jacob for me?
407
00:26:39,598 --> 00:26:41,189
Why did you come?
408
00:26:42,348 --> 00:26:44,473
Curious, I guess.
409
00:26:45,973 --> 00:26:47,403
I just...
410
00:26:49,098 --> 00:26:50,991
I regretted our last meeting.
411
00:26:51,324 --> 00:26:53,535
I want you to know I'm not like that.
412
00:26:54,056 --> 00:26:55,370
Like what?
413
00:26:58,015 --> 00:27:00,907
I don't know, I just thought
I should apologize.
414
00:27:02,556 --> 00:27:04,574
That was a terrible apology.
415
00:27:04,598 --> 00:27:06,339
Would you like some tea?
416
00:27:07,681 --> 00:27:08,723
Sure.
417
00:27:16,098 --> 00:27:17,767
You painted all of these?
418
00:27:18,598 --> 00:27:19,894
Yeah.
419
00:27:24,098 --> 00:27:28,324
So, you said
your grandfather was American.
420
00:27:28,348 --> 00:27:29,571
Ah.
421
00:27:30,348 --> 00:27:32,240
He was a sea captain.
422
00:27:32,848 --> 00:27:35,490
He sailed the trade routes
for a tea company.
423
00:27:36,723 --> 00:27:38,991
One year he, uh... he got sick.
424
00:27:39,015 --> 00:27:42,283
He couldn't make the trip
back home to America.
425
00:27:42,307 --> 00:27:44,408
The Chinese merchants
put him up with a young nurse
426
00:27:44,432 --> 00:27:46,296
who cared for him through the winter.
427
00:27:47,088 --> 00:27:49,890
They fell in love and moved
to a small farm.
428
00:27:51,473 --> 00:27:53,116
My grandmother died when I was a baby,
429
00:27:53,140 --> 00:27:55,657
but my grandfather lived
on the farm with us
430
00:27:55,681 --> 00:27:58,558
until he passed when I was about 13...
431
00:27:59,931 --> 00:28:01,866
taught my sister and me English,
432
00:28:01,890 --> 00:28:04,897
filled our heads with stories
about America.
433
00:28:08,098 --> 00:28:11,991
So that's why you wanted
to come to America.
434
00:28:12,015 --> 00:28:13,740
I didn't want to come.
435
00:28:15,265 --> 00:28:16,784
Then why did you?
436
00:28:28,732 --> 00:28:31,215
I've never shown those to anyone before.
437
00:28:34,764 --> 00:28:36,140
Why not?
438
00:28:38,514 --> 00:28:40,266
No one's ever been here...
439
00:28:40,931 --> 00:28:42,806
before you.
440
00:28:44,639 --> 00:28:46,522
Well, um...
441
00:28:48,348 --> 00:28:49,907
I'm honored.
442
00:28:49,931 --> 00:28:51,806
You should be.
443
00:29:06,890 --> 00:29:09,241
So why did you really come?
444
00:29:12,432 --> 00:29:14,158
To America?
445
00:29:14,182 --> 00:29:15,991
Here.
446
00:29:19,890 --> 00:29:22,848
For the same reason you asked me to.
447
00:29:24,223 --> 00:29:26,907
I don't know why I asked you to.
448
00:29:26,931 --> 00:29:29,991
I think you do.
449
00:29:31,598 --> 00:29:34,032
You're very sure of yourself.
450
00:29:36,223 --> 00:29:37,876
It's a problem.
451
00:30:54,848 --> 00:30:56,740
Thank you for agreeing to meet with us.
452
00:30:56,764 --> 00:30:58,532
We have great respect
for what the Fung Hai
453
00:30:58,556 --> 00:31:00,283
have accomplished in your territory,
454
00:31:00,307 --> 00:31:02,639
and we have a proposition for you.
455
00:31:03,432 --> 00:31:06,449
I don't like when
these bitches talk so much.
456
00:31:06,473 --> 00:31:08,723
You like it when they talk so much?
457
00:31:09,639 --> 00:31:11,283
Perhaps you should listen.
458
00:31:13,473 --> 00:31:15,949
The Fung Hai don't
need help from anyone,
459
00:31:15,973 --> 00:31:17,824
especially not some tong
460
00:31:17,848 --> 00:31:20,532
that lets the pussy do the talking.
461
00:31:22,307 --> 00:31:23,782
You know,
462
00:31:23,806 --> 00:31:26,116
I had a feeling that you might
feel this way.
463
00:31:26,140 --> 00:31:29,782
The bitch is still talking.
464
00:31:29,806 --> 00:31:32,199
Which is why I already killed you.
465
00:31:45,890 --> 00:31:47,657
You bitch!
466
00:32:32,874 --> 00:32:34,532
So...
467
00:32:34,556 --> 00:32:37,199
I understand you have a proposition.
468
00:32:45,681 --> 00:32:47,305
Li Yong.
469
00:32:53,265 --> 00:32:54,729
What the fuck was that?
470
00:32:55,723 --> 00:32:57,815
He was never going to deal.
471
00:32:58,639 --> 00:33:00,574
We made other arrangements.
472
00:33:00,598 --> 00:33:02,699
Without telling me, hmm?
473
00:33:02,723 --> 00:33:04,280
Why would I tell you?
474
00:33:04,806 --> 00:33:07,199
See, if I set up a meet
475
00:33:07,223 --> 00:33:09,199
and someone doesn't walk out,
476
00:33:09,223 --> 00:33:11,158
that fucks with my reputation.
477
00:33:11,537 --> 00:33:13,532
And if we had told you,
478
00:33:13,556 --> 00:33:14,890
would you have done it?
479
00:33:16,514 --> 00:33:18,973
I definitely would have charged more.
480
00:33:24,639 --> 00:33:26,010
Li Yong.
481
00:33:27,681 --> 00:33:28,930
The Fung Hai?
482
00:33:31,556 --> 00:33:33,283
A means to an end.
483
00:33:33,307 --> 00:33:34,740
Maybe.
484
00:33:34,764 --> 00:33:36,077
But whose end?
485
00:33:39,806 --> 00:33:41,949
Hup.
486
00:33:41,973 --> 00:33:44,820
Where did you learn to fight like that?
487
00:33:46,015 --> 00:33:48,866
All Chinese people can fight like that.
488
00:33:49,556 --> 00:33:51,740
Really?
489
00:33:51,764 --> 00:33:53,679
No.
490
00:33:59,890 --> 00:34:01,782
But you're, uh...
491
00:34:01,806 --> 00:34:03,297
a highbinder...
492
00:34:04,015 --> 00:34:06,008
a gang enforcer.
493
00:34:07,140 --> 00:34:09,283
That doesn't seem like you.
494
00:34:11,806 --> 00:34:13,949
I didn't have a lot of options
495
00:34:13,973 --> 00:34:15,810
when I got off the boat.
496
00:34:17,514 --> 00:34:19,283
Joining the Hop Wei was the best shot
497
00:34:19,307 --> 00:34:20,815
at finding my sister.
498
00:34:22,140 --> 00:34:23,693
Your sister?
499
00:34:25,973 --> 00:34:28,145
Turns out she didn't want to be found.
500
00:34:37,473 --> 00:34:40,991
I married my husband...
501
00:34:41,015 --> 00:34:43,657
to save my father's company.
502
00:34:49,681 --> 00:34:51,824
My mother died when I was little,
503
00:34:51,848 --> 00:34:56,324
so I practically raised my sisters,
504
00:34:56,348 --> 00:35:00,408
and when the business started to fail...
505
00:35:03,390 --> 00:35:06,360
Well, I couldn't just let
that happen to them.
506
00:35:07,931 --> 00:35:09,740
The Blakes are one
of the wealthiest families
507
00:35:09,764 --> 00:35:12,824
in San Francisco,
and Samuel was the mayor.
508
00:35:15,098 --> 00:35:16,824
He was a friend of my father's,
509
00:35:16,848 --> 00:35:19,615
and he visited a lot
after my mother died.
510
00:35:19,639 --> 00:35:23,348
He always had a smile
and a hard candy for me.
511
00:35:25,140 --> 00:35:27,298
And as I got older...
512
00:35:28,390 --> 00:35:30,283
his smile changed.
513
00:35:32,098 --> 00:35:34,699
It became something else.
514
00:35:39,390 --> 00:35:42,116
But that city contract
515
00:35:42,140 --> 00:35:44,283
was all that stood between my family
516
00:35:44,307 --> 00:35:46,108
and financial ruin.
517
00:35:53,182 --> 00:35:55,199
I don't remember exactly
when I made the decision,
518
00:35:55,223 --> 00:35:56,660
but one day I just...
519
00:35:57,432 --> 00:35:58,942
smiled back.
520
00:36:05,098 --> 00:36:06,712
I guess...
521
00:36:08,140 --> 00:36:11,592
I sold myself the same way you did.
522
00:36:12,931 --> 00:36:14,262
Doesn't suit you.
523
00:36:17,890 --> 00:36:19,266
Being owned.
524
00:36:21,890 --> 00:36:24,272
I don't think it suits either of us.
525
00:36:29,598 --> 00:36:31,615
Come on, you're next.
526
00:36:33,348 --> 00:36:36,366
As you write your stories,
you may want to note
527
00:36:36,390 --> 00:36:38,949
that this raid will be the first of many
528
00:36:38,973 --> 00:36:40,241
as part of the mayor's
529
00:36:40,265 --> 00:36:42,283
aggressive Chinatown initiative.
530
00:36:42,307 --> 00:36:44,657
No, you're perfectly safe, gentlemen.
531
00:36:44,681 --> 00:36:46,973
There's no need for concern.
532
00:36:48,848 --> 00:36:50,782
- Look better after this.
- Stay still.
533
00:36:50,806 --> 00:36:52,949
- Gentlemen.
- Mr. Mayor.
534
00:36:52,973 --> 00:36:56,782
Well, it looks like
we're making some progress.
535
00:36:58,723 --> 00:37:00,699
Now...
536
00:37:00,723 --> 00:37:04,061
keep your eye on the ones
in the black suits.
537
00:37:04,723 --> 00:37:06,699
That is the uniform
of the Chinese gangsters.
538
00:37:06,723 --> 00:37:09,449
These are the most
hardened criminals in China.
539
00:37:09,473 --> 00:37:11,283
That's who's coming over here.
540
00:37:11,307 --> 00:37:12,699
A land of laws and grace
541
00:37:12,723 --> 00:37:15,907
like the United States
is all too vulnerable
542
00:37:15,931 --> 00:37:18,199
to this foreign criminal element.
543
00:37:18,223 --> 00:37:20,532
We've got to harden
our hearts, gentlemen.
544
00:37:20,556 --> 00:37:22,866
- You can print that.
- Oh, wait.
545
00:37:22,890 --> 00:37:23,949
Wait, hold on.
546
00:37:23,973 --> 00:37:25,615
Let's get a picture.
547
00:37:25,639 --> 00:37:28,324
Chief Flannagan, let's get
all of your men together.
548
00:37:28,348 --> 00:37:29,782
The whole Chinatown squad.
549
00:37:29,806 --> 00:37:31,158
I want to document the good work
550
00:37:31,182 --> 00:37:33,158
- you're doing here.
- Bill, McLeod,
551
00:37:33,182 --> 00:37:34,657
Harrison, Stone, come here.
552
00:37:34,681 --> 00:37:35,848
Mr. Mayor?
553
00:37:37,973 --> 00:37:39,949
We just fought a war to save America.
554
00:37:39,973 --> 00:37:42,199
We're not gonna turn around
and hand it over
555
00:37:42,223 --> 00:37:43,782
to the Chinese.
556
00:37:43,806 --> 00:37:46,241
We need to send these boys
back where they came from.
557
00:37:46,265 --> 00:37:47,991
Well, you keep cutting off their hair,
558
00:37:48,015 --> 00:37:49,215
they won't be able to go back.
559
00:37:49,239 --> 00:37:50,832
Shut up, Lee.
560
00:37:51,390 --> 00:37:53,319
What was that, officer?
561
00:37:54,182 --> 00:37:56,864
It's the law in China, Mr. Buckley.
562
00:37:57,473 --> 00:37:59,949
By decree of the Emperor,
all men are required
563
00:37:59,973 --> 00:38:01,366
to wear those braided queues.
564
00:38:01,390 --> 00:38:03,158
He doesn't mean anything by it, sir.
565
00:38:03,182 --> 00:38:06,241
Officer Lee is just a bit
of a history buff, that's all.
566
00:38:06,265 --> 00:38:08,532
- Lee, is it?
- Yes, sir.
567
00:38:08,556 --> 00:38:11,283
Get in the picture, Officer Lee.
568
00:38:11,307 --> 00:38:12,699
Uh, no thank you, sir.
569
00:38:12,723 --> 00:38:14,443
I don't really like having
my picture taken.
570
00:38:14,467 --> 00:38:15,747
Get in the fucking picture, Lee.
571
00:38:15,771 --> 00:38:17,693
Hold still.
572
00:38:20,056 --> 00:38:21,782
Been meaning to ask you:
573
00:38:21,806 --> 00:38:23,615
What the hell happened to your face?
574
00:38:23,639 --> 00:38:25,032
Long story.
575
00:38:25,056 --> 00:38:27,074
It's one I probably don't want to hear.
576
00:38:27,098 --> 00:38:28,283
Probably not.
577
00:38:28,307 --> 00:38:31,223
All right, everybody stand still.
578
00:38:34,890 --> 00:38:36,223
Nobody move.
579
00:38:39,265 --> 00:38:41,575
Nobody move.
580
00:38:42,556 --> 00:38:44,657
Exotic diseases from the Orient.
581
00:38:44,681 --> 00:38:46,532
Chinese gang violence that's spilling
582
00:38:46,556 --> 00:38:47,866
into white neighborhoods.
583
00:38:47,890 --> 00:38:49,949
Sandlots full of unemployed Americans.
584
00:38:49,973 --> 00:38:53,283
It may feel local today,
but if it goes unchecked,
585
00:38:53,307 --> 00:38:54,657
the yellow peril will spread
586
00:38:54,681 --> 00:38:56,366
across the country like a plague.
587
00:38:56,390 --> 00:38:58,032
The Penny Press is an easier sell,
588
00:38:58,056 --> 00:39:01,053
and their circulation is substantial.
589
00:39:01,848 --> 00:39:03,490
But I understand why you would think
590
00:39:03,514 --> 00:39:06,408
that the Associated Press
should be covering this story.
591
00:39:06,432 --> 00:39:09,473
"The Chinese Assault
on American Values."
592
00:39:11,806 --> 00:39:13,408
That's your headline.
593
00:39:33,140 --> 00:39:36,015
Would you just get in, please?
594
00:39:45,473 --> 00:39:47,268
Thanks for the ride.
595
00:39:48,848 --> 00:39:50,283
Fancy.
596
00:39:50,307 --> 00:39:51,507
You know, everyone always said
597
00:39:51,531 --> 00:39:53,257
you were a kung fu prodigy.
598
00:39:54,514 --> 00:39:56,615
- I think your real genius...
- Mm-hmm.
599
00:39:56,639 --> 00:39:58,782
Is finding ways to screw up my life.
600
00:39:58,806 --> 00:40:01,283
Aww, it's good to see you too.
601
00:40:01,307 --> 00:40:02,699
You just got here,
602
00:40:02,723 --> 00:40:05,449
and already you've joined my enemies,
603
00:40:05,473 --> 00:40:07,158
gotten yourself arrested...
604
00:40:07,182 --> 00:40:09,283
not only are you fucking a white lady,
605
00:40:09,307 --> 00:40:10,615
you're fucking the mayor's wife.
606
00:40:10,639 --> 00:40:12,408
What are you going to do next week?
607
00:40:12,432 --> 00:40:14,490
Well, when you put it like that...
608
00:40:14,514 --> 00:40:17,449
- I told you to leave.
- Oh, and I was going to,
609
00:40:17,473 --> 00:40:21,074
but then I remembered
you're not my boss.
610
00:40:21,098 --> 00:40:22,978
Do you really think Father
would have wanted you
611
00:40:23,002 --> 00:40:24,949
to cross the salt
just to get yourself killed?
612
00:40:24,973 --> 00:40:27,449
He'd want you rotting away
in a duck prison?
613
00:40:27,473 --> 00:40:29,657
Oh, thanks, by the way,
for getting me out.
614
00:40:29,681 --> 00:40:31,782
That was great. Really saved my ass.
615
00:40:31,806 --> 00:40:33,723
As usual.
616
00:40:35,015 --> 00:40:38,182
I'm gonna do it one final time.
617
00:40:41,514 --> 00:40:43,489
I'm sending you home.
618
00:40:55,473 --> 00:40:57,211
Come with me.
619
00:40:59,182 --> 00:41:00,798
Ah Sahm...
620
00:41:01,723 --> 00:41:04,032
I'm never going back.
621
00:41:04,056 --> 00:41:06,283
- I'm nobody in China...
- No,
622
00:41:06,307 --> 00:41:08,639
- I'm not going without you.
- And you're nobody here.
623
00:41:10,056 --> 00:41:14,228
There is going to be a war
between the tongs...
624
00:41:14,848 --> 00:41:17,490
and if you're on the wrong side,
625
00:41:17,514 --> 00:41:19,233
I won't hesitate.
626
00:41:20,931 --> 00:41:22,319
I can't.
627
00:41:29,307 --> 00:41:31,366
Your boat leaves tomorrow.
628
00:41:35,514 --> 00:41:36,875
You were right.
629
00:41:38,931 --> 00:41:40,129
What?
630
00:41:41,171 --> 00:41:45,116
I should never have let you
marry Sun Yang to save me.
631
00:41:47,432 --> 00:41:49,116
I should have fought to save you.
632
00:41:54,056 --> 00:41:56,574
I'm not gonna make that mistake again.
633
00:42:01,140 --> 00:42:02,907
Oops.
634
00:43:28,806 --> 00:43:30,948
I figured you'd be home
and in bed by now.
635
00:43:32,157 --> 00:43:34,910
Come and talk to me
when you've got four kids.
636
00:43:36,764 --> 00:43:38,199
I thought it was five?
637
00:43:38,223 --> 00:43:40,958
Fuck me. I keep forgetting Ethan.
638
00:43:42,098 --> 00:43:43,877
He's my favorite too.
639
00:43:45,265 --> 00:43:47,116
You want a drink?
640
00:43:47,140 --> 00:43:49,199
Or don't you drink anymore?
641
00:43:49,223 --> 00:43:51,824
You left all that behind in Georgia too?
642
00:43:51,848 --> 00:43:53,699
Oh, on the contrary,
643
00:43:53,723 --> 00:43:55,657
I'm the only hell my mama ever raised.
644
00:43:55,681 --> 00:43:57,866
Well, come on, then.
645
00:43:57,890 --> 00:43:59,723
Two.
646
00:44:07,265 --> 00:44:10,890
Well, let's go. Out with it.
647
00:44:12,806 --> 00:44:14,032
With what?
648
00:44:14,056 --> 00:44:16,074
Oh, I don't know...
649
00:44:16,098 --> 00:44:18,199
But it's always something with you.
650
00:44:20,015 --> 00:44:22,082
Right, well, um...
651
00:44:22,681 --> 00:44:25,140
I guess I just wanted to apologize.
652
00:44:26,432 --> 00:44:29,032
Well, this sounds promising.
653
00:44:29,056 --> 00:44:31,199
You are the superior officer,
654
00:44:31,223 --> 00:44:33,907
and you know the streets
better than I do.
655
00:44:33,931 --> 00:44:35,949
I shouldn't be questioning you.
656
00:44:35,973 --> 00:44:38,056
You're damn right about that.
657
00:44:40,973 --> 00:44:42,853
You're a strange bird, Lee.
658
00:44:43,848 --> 00:44:45,188
How's that?
659
00:44:45,723 --> 00:44:47,740
Well, for starters,
660
00:44:47,764 --> 00:44:50,949
most cops don't dig around
in the guts of dead men.
661
00:44:50,973 --> 00:44:53,324
Well...
662
00:44:53,864 --> 00:44:55,741
I spent my whole life on a farm.
663
00:44:57,265 --> 00:44:58,907
Cows start dying, you gotta look inside,
664
00:44:58,931 --> 00:45:00,032
see what's killing them.
665
00:45:00,056 --> 00:45:02,598
People aren't animals.
666
00:45:03,473 --> 00:45:05,098
Aren't we?
667
00:45:07,098 --> 00:45:10,490
We've just got these
bigger brains that trick us
668
00:45:10,514 --> 00:45:12,098
into thinking we're something else.
669
00:45:14,890 --> 00:45:16,490
Here you are.
670
00:45:16,514 --> 00:45:18,639
Put it on my tab.
671
00:45:21,015 --> 00:45:24,061
Look, you're a good kid...
672
00:45:24,848 --> 00:45:27,283
and you're gonna be a fine cop.
673
00:45:27,307 --> 00:45:30,074
And I should know. I used to be one.
674
00:45:31,223 --> 00:45:33,241
One of these days,
675
00:45:33,265 --> 00:45:36,657
we'll get ourselves reassigned
out of Chinatown
676
00:45:36,681 --> 00:45:39,366
and we'll go off and do
some real police work.
677
00:45:39,618 --> 00:45:40,699
All right?
678
00:45:40,723 --> 00:45:41,991
Sounds good, Sergeant.
679
00:45:42,015 --> 00:45:43,782
But until then,
680
00:45:43,806 --> 00:45:45,824
you keep your head down.
681
00:45:45,848 --> 00:45:48,348
You do what you have to to survive.
682
00:45:51,473 --> 00:45:53,298
This Chinatown beat...
683
00:45:54,257 --> 00:45:57,052
there's about 100 different
ways it can bury you...
684
00:45:58,307 --> 00:46:00,574
on both sides of the line.
685
00:46:00,931 --> 00:46:02,408
Do you understand?
686
00:46:02,432 --> 00:46:03,558
I do.
687
00:46:04,434 --> 00:46:06,348
No, you don't.
688
00:46:07,848 --> 00:46:09,272
Not yet.
689
00:46:11,871 --> 00:46:13,158
But you will.
690
00:46:15,848 --> 00:46:18,699
I'm sorry to leave you
before you finish your drink,
691
00:46:18,723 --> 00:46:21,824
but I've got an appointment.
692
00:46:36,598 --> 00:46:38,532
Here we go.
693
00:46:38,556 --> 00:46:40,283
We're gonna do black, all right?
694
00:46:40,307 --> 00:46:41,866
Deal me in.
695
00:46:41,890 --> 00:46:43,290
You know Fitz says I can't give you
696
00:46:43,314 --> 00:46:44,408
any more markers, Bill.
697
00:46:44,432 --> 00:46:46,324
The buy-in is $10.
698
00:46:46,348 --> 00:46:48,283
Here's 30.
699
00:47:41,015 --> 00:47:44,324
Yeah!
700
00:48:37,806 --> 00:48:39,098
New saloon in Nevada.
701
00:48:39,473 --> 00:48:41,015
There're no laws here.
702
00:48:41,848 --> 00:48:43,973
If you leave now, I won't kill you.
703
00:48:46,514 --> 00:48:49,574
I don't care what
kinda circus kicks you can do,
704
00:48:49,598 --> 00:48:52,514
I haven't met a man
who can dodge a shotgun blast.
705
00:48:53,182 --> 00:48:54,514
I guess it's settled then.
706
00:49:05,973 --> 00:49:07,639
Come on!
707
00:49:12,015 --> 00:49:14,307
You know, now might be
the right time to cash out.
708
00:49:14,792 --> 00:49:16,032
Go home with your pockets full?
709
00:49:16,056 --> 00:49:18,098
And that is exactly what I'm gonna do,
710
00:49:18,681 --> 00:49:20,556
just as soon as this action cools.
711
00:49:21,223 --> 00:49:22,598
Let's go. Keep it spinnin'.
712
00:49:23,056 --> 00:49:25,324
Bill is a really fun
character to write because...
713
00:49:25,348 --> 00:49:26,615
you can tell he's a good man,
714
00:49:26,639 --> 00:49:29,699
and you can tell he has
some kind of moral compass,
715
00:49:29,723 --> 00:49:31,532
it's just been broken for a while.
716
00:49:31,556 --> 00:49:32,639
Rough night?
717
00:49:32,890 --> 00:49:33,949
Table's rigged.
718
00:49:33,973 --> 00:49:35,199
He's a degenerate gambler,
719
00:49:35,223 --> 00:49:36,657
and he's a cop who's on the take.
720
00:49:36,681 --> 00:49:38,907
He's just a guy you can't
quite get your hands around.
721
00:49:38,931 --> 00:49:40,824
Not even a cough.
722
00:49:40,848 --> 00:49:42,432
Escape's a form of hiding.
723
00:49:42,890 --> 00:49:45,283
Bill doesn't wanna
face up to his own truth at all.
724
00:49:45,307 --> 00:49:47,949
He will happily keep himself in denial,
725
00:49:47,973 --> 00:49:49,615
but most certainly, everyone else.
726
00:49:49,639 --> 00:49:50,639
He's a mess.
727
00:49:50,890 --> 00:49:52,907
Came home at dawn
beaten half to death by coolies.
728
00:49:52,931 --> 00:49:55,866
Bill's entire sense of self
is built around him
729
00:49:55,890 --> 00:49:58,598
maintaining lies with the people
who are immediate to him.
730
00:49:58,890 --> 00:50:01,116
Quit your badgerin'. I said I'm fine.
731
00:50:01,140 --> 00:50:03,223
Yes. You say a lot of things, Bill.
732
00:50:04,098 --> 00:50:06,324
The relationship
between Lee and Bill is...
733
00:50:06,348 --> 00:50:08,449
such a pleasure because
734
00:50:08,473 --> 00:50:10,473
Bill doesn't like anybody
that tells him the truth.
735
00:50:10,514 --> 00:50:12,907
So having a guy like Lee
next to him, it's a nightmare.
736
00:50:12,931 --> 00:50:14,307
He doesn't want that around him.
737
00:50:14,764 --> 00:50:17,182
I thought Stone was on
the graveyard shift last night.
738
00:50:17,598 --> 00:50:20,473
Well, that is some solid
fuckin' detective work, Lee.
739
00:50:21,265 --> 00:50:23,866
Lee is the antithesis of Bill, really.
740
00:50:23,890 --> 00:50:25,598
They operate in very,
very different ways,
741
00:50:25,931 --> 00:50:27,931
but Bill and Lee have a camaraderie.
742
00:50:28,890 --> 00:50:30,740
There's an interesting scene in 104
743
00:50:30,764 --> 00:50:31,907
where Ah Toy
744
00:50:31,931 --> 00:50:33,848
meets Sargent Bill O'Hara
for the first time.
745
00:50:34,182 --> 00:50:35,824
What is the meaning of this?
746
00:50:35,848 --> 00:50:37,639
I have orders to shut you down.
747
00:50:38,514 --> 00:50:40,140
It would be better...
748
00:50:41,056 --> 00:50:43,032
if we were friends, no?
749
00:50:43,056 --> 00:50:44,991
By the end of the scene, you realize
750
00:50:45,015 --> 00:50:46,283
she knows exactly who he is
751
00:50:46,307 --> 00:50:48,907
and she knows exactly
how to play on his weaknesses
752
00:50:48,931 --> 00:50:50,639
to get him into her pocket.
753
00:50:51,348 --> 00:50:53,390
Early gift for Chinese New Year.
754
00:50:54,140 --> 00:50:56,324
She turns her enemies into her friends.
755
00:50:56,348 --> 00:51:00,408
That's part of what makes Ah Toy
a legend in Chinatown.
756
00:51:00,432 --> 00:51:02,390
She can roll as hard as the men do.
757
00:51:03,390 --> 00:51:06,283
Lee questioning Bill
taking a bribe from Ah Toy
758
00:51:06,307 --> 00:51:07,782
is really wonderful.
759
00:51:07,806 --> 00:51:09,606
You get to see both aspects
of the characters.
760
00:51:09,630 --> 00:51:11,283
Lee's moral code, but also
761
00:51:11,307 --> 00:51:12,490
Bill's justification.
762
00:51:12,514 --> 00:51:14,154
I dunno what
you think you saw in there...
763
00:51:14,178 --> 00:51:15,345
I don't think anything.
764
00:51:16,098 --> 00:51:17,432
You preachy little shit!
765
00:51:18,514 --> 00:51:20,973
You think taking a little
money here is the problem?
766
00:51:21,348 --> 00:51:22,931
Open your fuckin' eyes.
767
00:51:23,223 --> 00:51:25,514
We're all just pawns
in someone else's game.
768
00:51:25,973 --> 00:51:28,824
Bill's been undermined
by the political system.
769
00:51:28,848 --> 00:51:30,116
He's been put in a place that
770
00:51:30,140 --> 00:51:32,015
you can't survive
if you stick to the rules.
771
00:51:32,556 --> 00:51:33,636
What about right and wrong?
772
00:51:33,931 --> 00:51:37,973
Lee questions everyone's motives
at the police force.
773
00:51:38,806 --> 00:51:40,140
You keep your head down.
774
00:51:41,056 --> 00:51:43,182
You do what you have to to survive.
775
00:51:49,931 --> 00:51:52,615
Penny is the only character
other than Lee
776
00:51:52,639 --> 00:51:54,490
who's inherently not a racist,
777
00:51:54,514 --> 00:51:57,699
who actually sees the Chinese
as real people.
778
00:51:57,723 --> 00:52:00,158
At the same time, she can't get
away from her breeding.
779
00:52:00,182 --> 00:52:01,490
It makes it really interesting
to watch her
780
00:52:01,514 --> 00:52:03,015
develop feelings for Ah Sahm.
781
00:52:03,432 --> 00:52:05,890
Penny, even though
she's a very outspoken woman,
782
00:52:06,140 --> 00:52:08,574
she still can't say
all the things she wants to say,
783
00:52:08,598 --> 00:52:10,182
and she's not listened to.
784
00:52:10,556 --> 00:52:14,074
It's an indication
of how oppressed she feels.
785
00:52:14,098 --> 00:52:19,598
I married my husband
to save my father's company.
786
00:52:20,432 --> 00:52:22,074
Penny's in this miserable marriage,
787
00:52:22,098 --> 00:52:24,449
and you know, Penny,
for all intents and purposes,
788
00:52:24,473 --> 00:52:26,907
is an indentured servant to her husband
789
00:52:26,931 --> 00:52:28,806
much the way Ah Sahm
is to the Hop Wei tong.
790
00:52:29,223 --> 00:52:33,556
You're a... gang enforcer.
That doesn't seem like you.
791
00:52:34,473 --> 00:52:35,931
I didn't have a lot of options.
792
00:52:36,223 --> 00:52:39,490
We're both kind of in positions
that we don't want to be in.
793
00:52:39,514 --> 00:52:41,241
I'm a second-class citizen
794
00:52:41,265 --> 00:52:43,490
and so is she in a different way.
795
00:52:43,514 --> 00:52:45,265
That's our common bonding point.
796
00:52:46,015 --> 00:52:48,432
It doesn't suit you. Being owned.
797
00:52:48,806 --> 00:52:50,931
I don't think it suits either of us.
798
00:52:52,056 --> 00:52:53,199
For Mai Ling,
799
00:52:53,223 --> 00:52:55,408
there's always gonna be
that love or that need
800
00:52:55,432 --> 00:52:57,723
to protect your little brother.
801
00:52:58,556 --> 00:53:01,158
I go to him and I'm like,
"Here's a ticket home.
802
00:53:01,182 --> 00:53:03,764
Get out of here, or else you will die."
803
00:53:04,681 --> 00:53:05,890
I'm sending you home.
804
00:53:06,140 --> 00:53:07,408
Me rising to power means
805
00:53:07,432 --> 00:53:10,116
I need to beat out whatever's in my way.
806
00:53:10,140 --> 00:53:13,723
There's going to be a war
between the tongs.
807
00:53:14,806 --> 00:53:16,806
And if you're on the wrong side,
808
00:53:17,556 --> 00:53:18,848
I won't hesitate.
809
00:53:19,598 --> 00:53:21,907
He's still figuring out the game here.
810
00:53:21,931 --> 00:53:24,265
I think he doesn't know what he can do,
811
00:53:24,598 --> 00:53:26,598
but he knows that
he's just not gonna give up.
812
00:53:27,806 --> 00:53:28,806
Oops.
813
00:53:28,931 --> 00:53:30,140
She does some horrible things.
814
00:53:30,598 --> 00:53:32,283
The only way to move up in her eyes
815
00:53:32,307 --> 00:53:34,324
is to take out the Fung Hai.
816
00:53:34,348 --> 00:53:37,324
I can't deal with Pai.
There's no manipulating him,
817
00:53:37,348 --> 00:53:39,199
there's no working together with him.
818
00:53:39,223 --> 00:53:41,490
I had a feeling you might feel this way,
819
00:53:41,514 --> 00:53:43,432
which is why I already killed you.
820
00:53:45,890 --> 00:53:47,408
Don't underestimate me.
56997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.