Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,818 --> 00:01:14,349
Who are you?
2
00:01:14,374 --> 00:01:15,905
What do you want?
3
00:01:15,930 --> 00:01:17,869
I was looking for someone.
4
00:01:17,894 --> 00:01:20,731
The door was open. Is everything okay?
5
00:01:23,544 --> 00:01:26,490
My girlfriend's gone missing.
6
00:01:26,491 --> 00:01:27,947
She left. I...
7
00:01:29,016 --> 00:01:30,109
I don't know.
8
00:01:30,133 --> 00:01:32,115
Do you know where she went?
9
00:01:32,946 --> 00:01:34,611
No.
10
00:01:34,612 --> 00:01:36,195
I don't.
11
00:01:36,196 --> 00:01:38,689
Do you want me to help you find her?
12
00:01:45,657 --> 00:01:47,325
You know where she is.
13
00:01:48,230 --> 00:01:50,145
You know where she is, don't you?
14
00:02:08,192 --> 00:02:10,161
You're home now, Agatha.
15
00:02:10,873 --> 00:02:12,380
You're safe.
16
00:02:12,737 --> 00:02:15,300
Do you have any? I need it.
17
00:02:15,722 --> 00:02:17,854
I need it. Do you have any?
18
00:02:17,879 --> 00:02:19,548
Why do you need it so badly?
19
00:02:19,549 --> 00:02:22,297
Why do you need the Guidance?
20
00:02:22,298 --> 00:02:25,088
Guidance is the only thing
that makes the pain go away.
21
00:02:27,768 --> 00:02:30,433
It's the only thing that makes me feel.
22
00:02:33,875 --> 00:02:37,176
Agatha, why did you leave the compound?
23
00:02:37,201 --> 00:02:38,810
Please?
24
00:02:38,835 --> 00:02:40,941
Why did you... why did
you... Agatha, look at me.
25
00:02:40,966 --> 00:02:42,701
- Why did you get on that bus?
- Please?
26
00:02:42,726 --> 00:02:46,540
Did Logan... did he say anything
to you to influence your decision?
27
00:02:46,565 --> 00:02:50,555
Please? I'll tell you everything
you need to know. Just help me.
28
00:02:51,213 --> 00:02:52,878
Please?
29
00:02:54,646 --> 00:02:55,936
Please?
30
00:03:17,835 --> 00:03:20,875
Why would you think I know
where your girlfriend is?
31
00:03:20,900 --> 00:03:22,232
That's weird.
32
00:03:25,108 --> 00:03:27,453
Why have I never seen you?
33
00:03:27,478 --> 00:03:29,893
Maybe you weren't looking.
34
00:03:33,449 --> 00:03:35,309
They taught you how to do that,
35
00:03:35,310 --> 00:03:37,517
didn't they, at the institute?
36
00:03:37,518 --> 00:03:41,016
Taught me what? What institute?
37
00:03:41,017 --> 00:03:44,722
How to... act normal,
38
00:03:45,223 --> 00:03:47,014
fake everything.
39
00:03:48,069 --> 00:03:50,774
You're the Genesis patient.
40
00:03:53,291 --> 00:03:56,636
You never even knew how to be natural.
41
00:03:57,759 --> 00:04:01,312
That was their goal.
You never had limits.
42
00:04:01,337 --> 00:04:03,980
You don't know anything about me.
43
00:04:04,172 --> 00:04:07,294
I know that you were... made...
44
00:04:07,295 --> 00:04:11,623
by a committee in a lab.
45
00:04:18,290 --> 00:04:20,229
Where is she?
46
00:04:22,620 --> 00:04:24,226
- Yeah?
- Hey.
47
00:04:25,682 --> 00:04:28,573
Do you want to come out
and meet some of my friends?
48
00:04:28,754 --> 00:04:30,628
Just casual.
49
00:04:30,701 --> 00:04:33,407
Um, not really.
50
00:04:33,534 --> 00:04:35,570
Just for a second?
51
00:04:35,595 --> 00:04:38,610
Please? They think you're hot!
52
00:04:39,720 --> 00:04:42,406
Yeah. If they only knew...
53
00:04:44,242 --> 00:04:45,739
Yeah.
54
00:04:45,764 --> 00:04:47,722
That's what I said.
55
00:04:53,149 --> 00:04:55,898
Um, let me clean up, okay?
56
00:04:57,083 --> 00:04:58,209
Okay.
57
00:05:00,354 --> 00:05:02,143
So none of you...
58
00:05:02,144 --> 00:05:05,267
called the police or
anything like that, right?
59
00:05:05,268 --> 00:05:07,745
No. No, nothing like that.
60
00:05:09,099 --> 00:05:10,723
Not even Ryder?
61
00:05:12,296 --> 00:05:14,169
Ryder isn't like that, Parker.
62
00:05:14,194 --> 00:05:16,395
Why isn't he like that?
63
00:05:17,078 --> 00:05:20,205
Because he's afraid of
what you're capable of.
64
00:05:20,584 --> 00:05:22,653
He shouldn't be afraid.
65
00:05:26,091 --> 00:05:28,025
I hate that he's afraid.
66
00:05:28,806 --> 00:05:30,431
I hate it too.
67
00:05:31,505 --> 00:05:34,061
And that's why we need
to get him back, right?
68
00:05:40,751 --> 00:05:42,042
Yeah.
69
00:05:44,309 --> 00:05:46,313
We never should've left.
70
00:05:47,176 --> 00:05:48,770
It wasn't your fault.
71
00:05:48,795 --> 00:05:51,121
It wasn't your fault. It was Logan.
72
00:05:52,995 --> 00:05:55,803
How would I know where
your girlfriend is...
73
00:05:56,016 --> 00:05:58,015
if I don't even know you?
74
00:05:58,094 --> 00:06:01,342
No, we haven't met,
but I know what you...
75
00:06:46,759 --> 00:06:48,093
Fuck!
76
00:06:56,089 --> 00:06:57,422
Fuck!
77
00:08:27,711 --> 00:08:29,834
Hey. What's up?
78
00:08:47,169 --> 00:08:50,529
Hey. You're Kylie's cousin, right?
79
00:08:50,632 --> 00:08:52,819
Yeah. Hey.
80
00:08:56,489 --> 00:08:59,525
And I'm Jessica. I'm her friend.
81
00:09:01,125 --> 00:09:02,920
Jessica.
82
00:09:02,944 --> 00:09:04,258
Okay.
83
00:09:04,283 --> 00:09:06,900
I'm on the show with Kylie.
We just wrapped season two.
84
00:09:06,901 --> 00:09:08,487
"Show"?
85
00:09:09,415 --> 00:09:11,813
What show? You guys are
on a show together or...
86
00:09:11,814 --> 00:09:13,855
You didn't know Kylie stars on a show?
87
00:09:15,502 --> 00:09:18,416
Actually, no, I actually do. Um...
88
00:09:18,728 --> 00:09:20,681
Th-the... what's it called again?
89
00:09:20,706 --> 00:09:22,476
I think I've seen it before. It's...
90
00:09:22,601 --> 00:09:24,683
It's called Band Together.
91
00:09:24,684 --> 00:09:27,848
- Just a group of girls.
- Yeah, yeah, yeah. That show.
92
00:09:27,849 --> 00:09:30,100
For some reason, I thought that...
93
00:09:30,125 --> 00:09:33,843
you were talking about
something else, so I... yeah.
94
00:09:33,887 --> 00:09:35,350
Is this, like, a...
95
00:09:35,375 --> 00:09:37,608
is this, like, a joke? Are you serious?
96
00:09:38,135 --> 00:09:39,385
Um...
97
00:09:40,592 --> 00:09:42,119
I've just been...
98
00:09:42,144 --> 00:09:44,861
I've been gone for a while, and, uh...
99
00:09:44,885 --> 00:09:47,797
I've actually been out of the
country for a long time, and...
100
00:09:47,798 --> 00:09:50,887
I'm just trying to acclimate myself.
101
00:09:50,912 --> 00:09:52,628
A little piece of advice?
102
00:09:52,629 --> 00:09:55,647
You should make sure
you're completely acclimated
103
00:09:55,960 --> 00:09:58,041
before you start
conversations like this.
104
00:09:58,042 --> 00:10:02,554
It's super awkward, and it'll
save you a ton of embarrassment.
105
00:10:38,773 --> 00:10:40,189
I'm all right.
106
00:10:47,129 --> 00:10:49,094
We should get out of here.
107
00:10:49,684 --> 00:10:52,356
I got a couple friends,
they're throwing a party.
108
00:10:52,806 --> 00:10:54,249
It'll be fun.
109
00:10:55,550 --> 00:10:56,842
Yeah.
110
00:11:38,661 --> 00:11:39,888
Come on.
111
00:11:56,694 --> 00:11:58,498
You'll dig this place, I think.
112
00:11:58,523 --> 00:12:00,895
It's on the beach, in Malibu.
113
00:12:01,066 --> 00:12:02,981
Malibu? Really?
114
00:12:04,606 --> 00:12:05,953
That's right.
115
00:12:07,314 --> 00:12:08,771
It'll be fun.
116
00:12:10,603 --> 00:12:12,226
Yeah.
117
00:12:12,227 --> 00:12:14,269
I'm sure it'll be a lot of fun.
7751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.