Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,709 --> 00:00:03,642
Oh, the... there's
a 7:15 at the ArcLight.
2
00:00:04,062 --> 00:00:05,606
Well, that doesn't give
us much time to eat.
3
00:00:05,630 --> 00:00:06,796
We can eat afterwards.
4
00:00:06,865 --> 00:00:08,732
I'm not gonna eat
at 10:00 at night.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,100
Who am I, Hemingway?
6
00:00:11,703 --> 00:00:13,870
Why do you think
Hemingway ate at 10:00?
7
00:00:13,939 --> 00:00:16,106
He spent a lot of time in
Spain. They eat dinner late.
8
00:00:16,174 --> 00:00:17,941
He also spent
a lot of time in Florida.
9
00:00:18,009 --> 00:00:19,554
Last time I was there,
people were eating dinner
10
00:00:19,578 --> 00:00:21,444
at, like, 4:30.
11
00:00:21,513 --> 00:00:22,779
You guys know
12
00:00:22,848 --> 00:00:25,548
that Hemingway had
cats with six toes?
13
00:00:26,685 --> 00:00:29,786
Six toes per foot
or six toes total?
14
00:00:29,855 --> 00:00:31,254
Okay.
15
00:00:31,323 --> 00:00:33,403
It's official. We're never
going to see the Avengers.
16
00:00:34,059 --> 00:00:35,992
Guys, just come on.
Make a decision.
17
00:00:36,061 --> 00:00:37,594
I-I'm good with
eating after.
18
00:00:37,662 --> 00:00:40,163
- Mm, I'm kind of hungry now.
- Yeah, me, too.
19
00:00:40,232 --> 00:00:41,676
- Then we'll eat before.
- Okay.
20
00:00:41,700 --> 00:00:44,634
So, then, we can see the 3-D
at 9:00 or the 2-D at 9:30.
21
00:00:44,703 --> 00:00:46,302
3-D.
If I'm gonna see Thor,
22
00:00:46,371 --> 00:00:48,972
I want to feel like
I could lick those abs.
23
00:00:50,308 --> 00:00:52,442
Actually,
3-D kind of makes me queasy.
24
00:00:52,511 --> 00:00:53,910
No, but we have to see it
in 3-D.
25
00:00:53,979 --> 00:00:56,179
We saw part one in 3-D,
and the 2-D part two
26
00:00:56,248 --> 00:00:58,248
is not the part two
of the 3-D part one.
27
00:00:59,718 --> 00:01:01,551
He's got you there, Leonard.
Or he doesn't.
28
00:01:01,620 --> 00:01:03,453
I don't really care anymore.
29
00:01:03,522 --> 00:01:04,587
Okay, then,
30
00:01:04,656 --> 00:01:05,933
- we'll go see it in 3-D.
- No.
31
00:01:05,957 --> 00:01:07,969
Sweetie, you shouldn't do things
that make you feel bad.
32
00:01:07,993 --> 00:01:10,427
Well, I'm doing this.
33
00:01:10,495 --> 00:01:11,828
And of course he is.
34
00:01:11,897 --> 00:01:13,797
He is a textbook satisficer.
35
00:01:13,865 --> 00:01:15,198
That's not even a word.
36
00:01:15,267 --> 00:01:16,433
Uh, yes, it is.
37
00:01:16,468 --> 00:01:18,868
According to Nobel Prize-winning
economist Herbert Simon,
38
00:01:18,937 --> 00:01:20,870
satisficing is a
decision-making strategy
39
00:01:20,939 --> 00:01:22,338
whereby a person accepts
40
00:01:22,407 --> 00:01:24,774
whatever available
option is satisfactory
41
00:01:24,843 --> 00:01:26,287
rather than seeking out
a course of action
42
00:01:26,311 --> 00:01:27,577
that would make him happiest,
43
00:01:27,646 --> 00:01:30,113
as I just did when I explained
what satisficing was.
44
00:01:31,183 --> 00:01:32,415
He's right.
45
00:01:32,451 --> 00:01:33,750
No one wanted to hear at.
46
00:01:33,819 --> 00:01:35,518
He knew it, yet
he plowed ahead.
47
00:01:36,755 --> 00:01:38,555
I'm just trying to find a plan
48
00:01:38,623 --> 00:01:39,856
that makes everyone happy.
49
00:01:39,925 --> 00:01:41,124
Except you.
50
00:01:41,193 --> 00:01:43,126
Yeah, Leonard.
What would make you happy?
51
00:01:43,195 --> 00:01:45,328
I could tell you about
satisficing again.
52
00:01:45,397 --> 00:01:46,607
You know,
what would make me happy
53
00:01:46,631 --> 00:01:48,198
is if we just stop talking
about this
54
00:01:48,266 --> 00:01:49,577
and see whatever movie
you guys want to see
55
00:01:49,601 --> 00:01:50,711
whenever you want to see it.
56
00:01:50,735 --> 00:01:52,538
Okay. But next time,
we get to pick.
57
00:01:52,539 --> 00:01:55,539
♪ The Big Bang Theory 12x20 ♪
The Decision Reverberation
Original Air Date on April 25, 2019
58
00:01:55,540 --> 00:01:59,075
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
59
00:01:59,144 --> 00:02:02,378
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
60
00:02:02,447 --> 00:02:04,047
♪ The Earth began to cool ♪
61
00:02:04,115 --> 00:02:06,749
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
62
00:02:06,818 --> 00:02:09,252
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
63
00:02:09,321 --> 00:02:11,955
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
64
00:02:12,023 --> 00:02:13,857
♪ That all started
with a big bang ♪
65
00:02:13,925 --> 00:02:15,492
♪ Bang! ♪
66
00:02:15,516 --> 00:02:19,816
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
67
00:02:19,848 --> 00:02:21,092
How's your headache?
68
00:02:21,093 --> 00:02:23,694
It's better.
The throwing up really helped.
69
00:02:23,763 --> 00:02:27,565
Mm. I'm so sorry you missed
the end of the movie.
70
00:02:27,633 --> 00:02:28,799
Oh, it's okay.
71
00:02:28,868 --> 00:02:31,001
Everyone talked about it
so much on the ride home,
72
00:02:31,070 --> 00:02:33,270
I feel like I saw it.
73
00:02:33,339 --> 00:02:35,673
Well, to be fair, you talked
about the bathroom so much,
74
00:02:35,741 --> 00:02:37,942
we felt like we saw that, too.
75
00:02:39,111 --> 00:02:40,277
I think I would've been okay
76
00:02:40,346 --> 00:02:41,812
if we weren't sitting so close.
77
00:02:41,881 --> 00:02:43,647
Well, then,
why did we sit so close?
78
00:02:43,716 --> 00:02:45,783
Sheldon said, "Are these seats
good for everyone?"
79
00:02:45,852 --> 00:02:49,086
What was I supposed to do,
say no, like a maniac? -
80
00:02:49,155 --> 00:02:51,322
Sweetie, you have
got to stand up for yourself.
81
00:02:51,390 --> 00:02:52,568
You know, maybe Sheldon's right.
82
00:02:52,592 --> 00:02:54,625
Maybe you are that word he said.
83
00:02:54,694 --> 00:02:55,926
Satisficer?
84
00:02:55,995 --> 00:02:57,161
Yeah, that!
That's the one.
85
00:02:57,230 --> 00:02:59,897
Boy, sounds way more made-up
when you say it.
86
00:03:00,867 --> 00:03:02,177
I mean, come on,
when was the last time
87
00:03:02,201 --> 00:03:03,879
you did something
totally selfish without worrying
88
00:03:03,903 --> 00:03:05,047
about what anyone else wanted?
89
00:03:05,071 --> 00:03:06,170
Uh...
90
00:03:06,239 --> 00:03:07,504
according to my mother,
91
00:03:07,573 --> 00:03:09,740
I took my sweet time being born.
92
00:03:12,812 --> 00:03:14,545
How is that selfish?
93
00:03:14,614 --> 00:03:17,815
Apparently, she had
dinner reservations.
94
00:03:20,453 --> 00:03:22,419
And this is the telescope room
95
00:03:22,488 --> 00:03:24,855
where I spend a lot
of my evenings.
96
00:03:24,924 --> 00:03:26,590
Where's the telescope?
97
00:03:26,659 --> 00:03:28,325
Hawaii.
98
00:03:28,394 --> 00:03:29,660
That's cool.
99
00:03:29,729 --> 00:03:31,495
Yeah, so, you know...
100
00:03:31,564 --> 00:03:32,997
aloha.
101
00:03:35,902 --> 00:03:37,968
What's that smell?
102
00:03:38,037 --> 00:03:40,104
Uh, everyone has
their own theory.
103
00:03:40,172 --> 00:03:41,705
Dr. Tibourgh thinks it's mold.
104
00:03:41,774 --> 00:03:43,574
I think it's Dr. Tibourgh.
105
00:03:44,944 --> 00:03:46,877
So, what am I looking at?
106
00:03:46,946 --> 00:03:49,313
Ah, this is live information
107
00:03:49,382 --> 00:03:51,315
from the Keck telescope.
It's pretty interesting.
108
00:03:51,384 --> 00:03:54,218
So, I recently observed
some optical flashes.
109
00:03:54,287 --> 00:03:56,487
It could be light bouncing
off a natural object,
110
00:03:56,555 --> 00:03:57,766
but those tend to
be less reflective,
111
00:03:57,790 --> 00:03:59,757
so could be evidence of
something alien-made.
112
00:04:00,860 --> 00:04:02,993
Oh, this suddenly got exciting.
113
00:04:03,062 --> 00:04:04,795
Oh. When you say "exciting,"
114
00:04:04,864 --> 00:04:06,408
do you mean "go back
to my place" exciting
115
00:04:06,432 --> 00:04:08,065
or "hold our breath
and do it here"?
116
00:04:11,671 --> 00:04:13,604
Mahalo.
117
00:04:21,147 --> 00:04:23,080
Do I want to ask?
118
00:04:24,150 --> 00:04:26,083
Oh, w... when I go upstairs,
119
00:04:26,152 --> 00:04:28,485
Penny's gonna make me choose
what we're gonna do tonight
120
00:04:28,554 --> 00:04:30,487
without taking her feelings
into consideration,
121
00:04:30,556 --> 00:04:32,489
and I-I don't know
if I'm up for it.
122
00:04:34,493 --> 00:04:36,427
Poor baby.
When I go upstairs,
123
00:04:36,495 --> 00:04:38,329
Sheldon's gonna give me
a 25-minute lecture
124
00:04:38,397 --> 00:04:41,432
about what Hulk would be like
if he were made of metal.
125
00:04:42,802 --> 00:04:44,134
Part of his ongoing series,
126
00:04:44,203 --> 00:04:47,204
"What If Hulk Were Made
of Other Things?"
127
00:04:47,273 --> 00:04:50,007
I-I've always been
a people pleaser.
128
00:04:50,076 --> 00:04:52,543
Is that so bad?
It's gotten me this far.
129
00:04:52,611 --> 00:04:55,279
What, almost up four
flights of stairs?
130
00:04:56,349 --> 00:04:58,349
Okay, if I go in there
131
00:04:58,417 --> 00:05:01,185
and pick something I want to do
that she also wants to do,
132
00:05:01,253 --> 00:05:03,065
she's gonna think I'm just
picking it to make her happy.
133
00:05:03,089 --> 00:05:04,588
So I feel like
134
00:05:04,657 --> 00:05:06,768
I have to pick something
I know she doesn't want to do
135
00:05:06,792 --> 00:05:08,032
or she's gonna be disappointed.
136
00:05:08,060 --> 00:05:09,393
Right?
What do you think?
137
00:05:09,462 --> 00:05:11,695
Think I've got ice cream
in this bag
138
00:05:11,764 --> 00:05:13,030
that's starting to melt.
139
00:05:14,133 --> 00:05:15,332
I'm sorry.
140
00:05:15,401 --> 00:05:17,768
It's exhausting
being in my head.
141
00:05:17,837 --> 00:05:20,404
Look, when you wanted
Penny, you didn't care
142
00:05:20,473 --> 00:05:22,840
what anybody else
thought or wanted,
143
00:05:22,908 --> 00:05:24,241
including Penny.
144
00:05:26,312 --> 00:05:28,579
That's true.
145
00:05:28,647 --> 00:05:30,848
Yeah, yeah,
there was something I wanted,
146
00:05:30,916 --> 00:05:33,584
I went after it and I got it.
147
00:05:33,652 --> 00:05:36,092
Now you're hiding from it on the
stairs, so it all worked out.
148
00:05:38,858 --> 00:05:40,357
Hey.
149
00:05:40,426 --> 00:05:41,837
I thought about what
I want to do tonight,
150
00:05:41,861 --> 00:05:44,628
and I didn't take your feelings
into consideration at all.
151
00:05:45,698 --> 00:05:47,097
Great.
152
00:05:47,166 --> 00:05:48,632
I want to have sex.
153
00:05:49,702 --> 00:05:52,236
Wow, sex with your wife.
154
00:05:52,304 --> 00:05:55,439
You're really swinging for
the fences there, Hofstadter.
155
00:05:55,508 --> 00:05:57,174
Yeah, we don't have to.
156
00:05:57,243 --> 00:05:58,375
No!
157
00:05:58,444 --> 00:05:59,710
I like it.
Let's go.
158
00:05:59,779 --> 00:06:01,178
Oh, o-okay.
159
00:06:01,247 --> 00:06:02,657
And then after that,
we're gonna watch
160
00:06:02,681 --> 00:06:04,014
Star Trek: Discovery.
- All right.
161
00:06:04,083 --> 00:06:06,850
Well, just a warning, I might be
on my phone for most of it.
162
00:06:06,919 --> 00:06:08,652
That's fine.
163
00:06:08,721 --> 00:06:10,065
Wait, you mean
just the Star Trek...
164
00:06:10,089 --> 00:06:12,122
Actually, I don't care.
165
00:06:14,527 --> 00:06:16,927
And, with apologies
to Lady Gaga,
166
00:06:16,996 --> 00:06:19,463
that's how a star is born.
167
00:06:21,367 --> 00:06:24,068
Told you he was
gonna mention Lady Gaga.
168
00:06:25,571 --> 00:06:27,411
At least he didn't talk
about how much he cried
169
00:06:27,473 --> 00:06:28,705
during that movie.
170
00:06:28,774 --> 00:06:30,040
Although,
171
00:06:30,109 --> 00:06:31,720
if you haven't seen that movie,
you should.
172
00:06:31,744 --> 00:06:33,644
I cried so much.
173
00:06:35,381 --> 00:06:37,114
Well, that's the lecture
for today.
174
00:06:37,183 --> 00:06:39,016
Uh, let's open it up
for questions.
175
00:06:39,085 --> 00:06:41,285
Uh...
176
00:06:42,188 --> 00:06:43,687
Oh, you! Sir, yes.
177
00:06:43,756 --> 00:06:44,822
You have a question?
178
00:06:44,890 --> 00:06:47,691
Yeah. Actually,
I have a two-part question.
179
00:06:47,760 --> 00:06:50,527
Are you sure? I get the sense
it's only one part.
180
00:06:51,597 --> 00:06:53,163
No, no, it's two.
181
00:06:53,232 --> 00:06:55,132
Part one: the new star
182
00:06:55,201 --> 00:06:56,266
you were talking about--
183
00:06:56,335 --> 00:06:58,502
how long did it take
that light to reach Earth?
184
00:06:58,571 --> 00:06:59,870
And part two:
185
00:06:59,939 --> 00:07:01,416
is it true you plant
your friends in the audience
186
00:07:01,440 --> 00:07:03,507
to ask questions?
187
00:07:03,576 --> 00:07:05,509
46,000 years.
188
00:07:05,578 --> 00:07:06,944
And no,
I don't plant my friends,
189
00:07:07,012 --> 00:07:09,379
because apparently,
I don't have any.
190
00:07:11,150 --> 00:07:12,516
Uh, any other questions?
191
00:07:12,585 --> 00:07:15,052
- Uh, yes. You, miss.
- Hi.
192
00:07:15,121 --> 00:07:17,421
I read your paper on specular
reflections. It was great.
193
00:07:17,490 --> 00:07:19,290
- Oh, thank you so much.
- In your conclusion,
194
00:07:19,325 --> 00:07:21,692
you said you couldn't rule out
that light flashes
195
00:07:21,760 --> 00:07:23,927
could be evidence
of alien civilization.
196
00:07:23,996 --> 00:07:27,030
So does that mean
you think it's aliens?
197
00:07:27,066 --> 00:07:29,299
I was just illustrating
that there are many unknowns,
198
00:07:29,368 --> 00:07:30,767
and as scientists, we can't
199
00:07:30,836 --> 00:07:32,636
preemptively rule out
possibilities.
200
00:07:32,705 --> 00:07:34,738
So you think it's aliens.
201
00:07:34,807 --> 00:07:37,007
- A-Actually, no, that's...
- I have a question
202
00:07:37,076 --> 00:07:39,176
about the aliens you found.
203
00:07:39,245 --> 00:07:41,545
That's not what I said, Howard.
204
00:07:41,614 --> 00:07:43,213
Hold on a second.
205
00:07:43,282 --> 00:07:46,116
Do you two know each other?
206
00:07:46,185 --> 00:07:47,551
Yeah.
207
00:07:47,620 --> 00:07:48,752
My sister was--
208
00:07:48,821 --> 00:07:51,788
a-and this is her term--
abducted.
209
00:07:53,392 --> 00:07:56,460
Do you think those could be
the same aliens...
210
00:07:56,529 --> 00:07:58,962
Okay, any other questions? Mm.
211
00:07:59,031 --> 00:08:00,063
Not about aliens?
212
00:08:02,001 --> 00:08:03,200
What?
213
00:08:03,269 --> 00:08:05,113
Do you still want me to
ask the one you gave me?
214
00:08:05,137 --> 00:08:07,571
'Cause it kind of feels
like we're past that.
215
00:08:10,376 --> 00:08:12,442
Ooh, Leonard,
I don't mean to alarm you,
216
00:08:12,511 --> 00:08:14,945
but the Chinese food
smells funny.
217
00:08:15,014 --> 00:08:16,680
That's because it's barbecue.
218
00:08:17,750 --> 00:08:20,317
But it's Chinese food night.
219
00:08:20,386 --> 00:08:21,830
Um, I picked it. You're
the one who told me
220
00:08:21,854 --> 00:08:23,987
to stop being such a
satisficer all the time.
221
00:08:24,056 --> 00:08:25,489
What?
I did not.
222
00:08:25,558 --> 00:08:27,324
I just pointed out
that you were one.
223
00:08:27,393 --> 00:08:29,593
It's what I like best about you.
224
00:08:29,662 --> 00:08:32,596
Well, that and those little
notes you leave in my lunch.
225
00:08:33,999 --> 00:08:35,933
I leave those!
226
00:08:37,369 --> 00:08:38,969
Well, that's disappointing.
227
00:08:39,038 --> 00:08:40,048
I already know
that you heart me.
228
00:08:40,072 --> 00:08:42,372
Now I don't know
if Leonard does.
229
00:08:42,441 --> 00:08:44,208
Well, this is what
we're having for dinner.
230
00:08:44,276 --> 00:08:46,410
You can eat it or not.
I don't care.
231
00:08:46,478 --> 00:08:48,512
I guess that answers
the heart question.
232
00:08:48,581 --> 00:08:51,048
I-It's fine.
We'll have barbecue.
233
00:08:51,116 --> 00:08:53,684
Oh, of course.
I'm nothing if not flexible.
234
00:08:53,752 --> 00:08:55,752
I'm sure that at some point
235
00:08:55,821 --> 00:08:58,188
in the 3,000-year history
of the Chinese empire,
236
00:08:58,257 --> 00:09:00,090
a cavalryman crossing
237
00:09:00,159 --> 00:09:03,026
the Gobi Desert was forced
by hunger to eat his own horse
238
00:09:03,095 --> 00:09:04,172
and roast it over a campfire,
239
00:09:04,196 --> 00:09:06,396
hence, Chinese barbecue.
Let's eat.
240
00:09:08,500 --> 00:09:11,435
Gee, I'm sorry, I didn't
watch the news today.
241
00:09:11,503 --> 00:09:14,004
Has the whole world gone mad?
242
00:09:14,073 --> 00:09:15,739
It's my house.
243
00:09:15,808 --> 00:09:18,609
I'm tired of being told
where I can and can't sit.
244
00:09:20,346 --> 00:09:22,646
You did this.
245
00:09:22,715 --> 00:09:24,615
Amy, grab your meat.
We're leaving in a huff.
246
00:09:27,553 --> 00:09:29,620
I'm sorry, if I don't go now,
it's not a huff.
247
00:09:32,825 --> 00:09:34,925
Don't take this the wrong way,
248
00:09:34,994 --> 00:09:37,394
but that was even more exciting
than the sex.
249
00:09:38,797 --> 00:09:41,798
Don't take this the wrong way,
but yes, it was.
250
00:09:48,325 --> 00:09:49,614
Leonard, where are you going?
251
00:09:49,615 --> 00:09:50,847
Well, to work.
252
00:09:50,916 --> 00:09:52,449
Just trying out
a different route.
253
00:09:52,518 --> 00:09:53,950
Okay.
254
00:09:54,019 --> 00:09:57,554
If we cross the county line,
it's technically kidnapping.
255
00:09:57,623 --> 00:10:00,457
Well, if you don't approve
of my driving, too bad.
256
00:10:00,526 --> 00:10:02,092
This is the new me.
Get used to it.
257
00:10:02,160 --> 00:10:04,160
Fine.
Then this is the new me,
258
00:10:04,229 --> 00:10:06,329
and he finds
the new you tiresome.
259
00:10:07,900 --> 00:10:09,833
How is that different
than the old you?
260
00:10:09,902 --> 00:10:11,935
The new me gives knowing winks.
261
00:10:14,973 --> 00:10:16,373
Well, all these years,
262
00:10:16,441 --> 00:10:18,708
I-I was afraid to say
what I wanted.
263
00:10:18,777 --> 00:10:20,310
You know, even at work,
264
00:10:20,379 --> 00:10:22,179
you know, there's things
I want to accomplish,
265
00:10:22,214 --> 00:10:25,315
but I didn't want to ruffle any
feathers or step on any toes.
266
00:10:25,384 --> 00:10:27,317
Feathers and toes?
Is the new thing you're trying
267
00:10:27,386 --> 00:10:30,053
to accomplish ballroom dancing
with a chicken?
268
00:10:30,122 --> 00:10:33,123
Look at that--
the new me is hilarious.
269
00:10:33,191 --> 00:10:35,592
Always wanted to be
the principal investigator
270
00:10:35,661 --> 00:10:37,861
on a plasma physics study.
271
00:10:37,930 --> 00:10:40,697
Hey, look at that--
the new you's funny, too.
272
00:10:41,800 --> 00:10:44,000
I'm serious.
You know...
273
00:10:44,069 --> 00:10:45,569
I'm gonna put together
a proposal
274
00:10:45,637 --> 00:10:47,717
and tell President Siebert
this is what I want to do.
275
00:10:47,773 --> 00:10:48,939
If he doesn't let me,
276
00:10:49,007 --> 00:10:51,041
there's plenty of other
universities that will.
277
00:10:51,109 --> 00:10:52,809
Sure there are.
278
00:10:55,113 --> 00:10:57,047
Of course you don't
want me to do that,
279
00:10:57,115 --> 00:10:58,677
because you like it when
you're successful and I'm not.
280
00:10:58,678 --> 00:11:00,884
No, you're confusing
causation and...
281
00:11:00,953 --> 00:11:03,620
"Welcome to Alhambra."
Where the heck are we?
282
00:11:06,358 --> 00:11:08,491
Now I'm some sort
of big joke.
283
00:11:08,560 --> 00:11:11,194
I'm even on some
alien conspiracy blog.
284
00:11:11,229 --> 00:11:13,296
See? "Caltech
astrophysicist
285
00:11:13,365 --> 00:11:15,465
finds proof of alien life''
286
00:11:17,035 --> 00:11:19,302
Wow, that is not
a great picture of you.
287
00:11:19,371 --> 00:11:20,870
That's not the point.
288
00:11:20,939 --> 00:11:22,238
Dr. Koothrappali.
289
00:11:22,307 --> 00:11:24,841
I'm surprised to see you in here.
Why is that?
290
00:11:24,910 --> 00:11:26,076
Because the truth...
291
00:11:26,144 --> 00:11:28,078
is out there!
292
00:11:30,382 --> 00:11:32,549
You see? That's what
I'm talking about.
293
00:11:32,618 --> 00:11:34,551
People have been doing
that to me all day.
294
00:11:34,620 --> 00:11:36,386
Relax.
They're just having fun.
295
00:11:38,890 --> 00:11:40,824
Oh, come on!
296
00:11:43,261 --> 00:11:44,261
See? It's fun.
297
00:11:51,970 --> 00:11:53,470
Wow. Déjà vu.
298
00:11:54,573 --> 00:11:56,206
Amy, you're a neuroscientist--
299
00:11:56,274 --> 00:11:58,408
you know the latest research
into déjà vu suggests
300
00:11:58,477 --> 00:12:00,710
it's nothing but
the frontal regions of the brain
301
00:12:00,779 --> 00:12:02,812
attempting to correct
an inaccurate memory.
302
00:12:02,881 --> 00:12:04,848
You telling me stuff
I already know
303
00:12:04,916 --> 00:12:06,583
is definitely déjà vu.
304
00:12:07,853 --> 00:12:10,053
How about telling me
something I don't know,
305
00:12:10,122 --> 00:12:12,789
like why you're
sitting on the stairs.
306
00:12:12,858 --> 00:12:15,759
How can I tell if I'm doing
something for a noble reason
307
00:12:15,827 --> 00:12:17,260
or a selfish reason?
308
00:12:18,397 --> 00:12:20,430
Try saying the thing
in your head
309
00:12:20,499 --> 00:12:23,967
and see if you can add
the words, "That'll show 'em."
310
00:12:25,537 --> 00:12:27,470
Leonard's about to demand a job
311
00:12:27,539 --> 00:12:30,140
that I don't think
the university will give him.
312
00:12:30,208 --> 00:12:32,342
I'm worried he's making
a giant mistake.
313
00:12:32,411 --> 00:12:34,344
But maybe I only
think that because
314
00:12:34,413 --> 00:12:37,213
deep down I don't
want him to succeed.
315
00:12:38,617 --> 00:12:41,117
The fact that you're worried
about your motivation
316
00:12:41,186 --> 00:12:44,621
supports the idea that you
genuinely care for your friend.
317
00:12:47,025 --> 00:12:49,292
I do.
318
00:12:49,361 --> 00:12:51,027
Thank you, Amy.
319
00:12:51,096 --> 00:12:52,228
You know what?
320
00:12:52,297 --> 00:12:53,897
After I've talked to Leonard,
321
00:12:53,965 --> 00:12:56,566
you've earned yourself
a bonus lecture on Sponge Hulk.
322
00:13:00,172 --> 00:13:01,371
That'll show me.
323
00:13:05,410 --> 00:13:08,111
So, I spent the whole day
putting together this proposal,
324
00:13:08,180 --> 00:13:10,346
and tomorrow I'm gonna
tell President Siebert
325
00:13:10,415 --> 00:13:12,515
that this is what
I want to do.
326
00:13:12,584 --> 00:13:15,185
Oh. Well, this...
327
00:13:15,253 --> 00:13:17,887
looks great.
328
00:13:17,956 --> 00:13:20,256
- You didn't even open it.
- Well, no,
329
00:13:20,325 --> 00:13:21,491
it's got a nice, you know,
330
00:13:21,560 --> 00:13:23,827
science-y heft to it. I...
331
00:13:23,895 --> 00:13:25,528
Really proud of
you, sweetie.
332
00:13:26,698 --> 00:13:27,897
Leonard?
333
00:13:27,966 --> 00:13:29,299
- Hmm?
- Um,
334
00:13:29,367 --> 00:13:30,967
I have been agonizing
335
00:13:31,036 --> 00:13:33,136
over whether or not
to say something to you.
336
00:13:33,205 --> 00:13:35,071
Aw. Let me help. Don't.
337
00:13:36,174 --> 00:13:37,507
I have to.
338
00:13:37,576 --> 00:13:40,610
I don't think that you
should demand to be in charge
339
00:13:40,679 --> 00:13:42,011
of a plasma project.
340
00:13:42,080 --> 00:13:43,179
Well, big surprise.
341
00:13:43,248 --> 00:13:45,949
You can't stand the idea
of me succeeding.
342
00:13:46,017 --> 00:13:47,450
No. I'll be honest.
343
00:13:47,519 --> 00:13:50,487
New assertive Leonard is going
to take some getting used to.
344
00:13:50,555 --> 00:13:53,223
But so did
cargo pants Leonard, hmm?
345
00:13:53,291 --> 00:13:55,191
Who, for the record,
I miss.
346
00:13:55,260 --> 00:13:57,827
He always had gum.
347
00:13:57,896 --> 00:14:00,196
Sheldon, if this is what he
wants, he should ask for it.
348
00:14:00,265 --> 00:14:02,298
I mean, what's the worst
that happens? They say no.
349
00:14:02,367 --> 00:14:04,033
Well, I'm not
gonna let them say no.
350
00:14:04,102 --> 00:14:07,070
If they don't want me to quit,
this is what it's gonna take.
351
00:14:07,139 --> 00:14:08,638
Wait, you're gonna quit?
352
00:14:08,707 --> 00:14:11,274
Yeah. It's like you said,
I have to go after what I want,
353
00:14:11,343 --> 00:14:12,976
and if I can't get that
at Caltech,
354
00:14:13,044 --> 00:14:15,084
there are plenty of other
universities in the world.
355
00:14:15,147 --> 00:14:16,646
W... In the world?
356
00:14:16,715 --> 00:14:18,515
I can't even get you
to go to the beach,
357
00:14:18,550 --> 00:14:21,284
and now you want to
move to the world?
358
00:14:21,353 --> 00:14:23,457
Well, I don't want to, but
if that's what I have to do...
359
00:14:23,481 --> 00:14:24,388
Okay, don't you think
360
00:14:24,389 --> 00:14:25,733
threatening to quit
your job is something
361
00:14:25,757 --> 00:14:27,123
you should run by me first?
362
00:14:27,192 --> 00:14:29,359
You said I shouldn't
worry about your feelings.
363
00:14:29,427 --> 00:14:32,128
I meant feelings about things
that I don't care about!
364
00:14:32,197 --> 00:14:33,941
Now, I'm not quite sure
when to jump in here...
365
00:14:33,965 --> 00:14:35,832
- Not now.
- Okay.
366
00:14:35,901 --> 00:14:38,268
Fine, you want to talk about it?
Let's talk about it.
367
00:14:38,336 --> 00:14:40,270
I-I'm not loving
my job right now.
368
00:14:40,338 --> 00:14:42,219
And this is something
that would make me happy.
369
00:14:42,397 --> 00:14:43,451
Don't you want me to be happy?
370
00:14:43,475 --> 00:14:45,176
Oh, I've been dinged
on this before.
371
00:14:45,177 --> 00:14:47,911
Whatever you really think,
you have to say yes.
372
00:14:47,979 --> 00:14:51,381
- Of course I want you to be happy.
- Well played.
373
00:14:51,449 --> 00:14:54,184
Okay, I know this seems scary,
374
00:14:54,252 --> 00:14:56,553
but I put together
a strong proposal.
375
00:14:56,621 --> 00:14:58,955
It's good for me,
it's good for the university.
376
00:14:59,024 --> 00:15:00,857
They're gonna give it to me.
377
00:15:00,926 --> 00:15:02,192
No.
378
00:15:03,929 --> 00:15:05,461
I'm sorry, President Siebert,
379
00:15:05,530 --> 00:15:07,697
but I'm not taking no
for an answer.
380
00:15:07,766 --> 00:15:09,365
I speak a little Russian.
381
00:15:09,434 --> 00:15:11,968
Will you take nyet
for an answer?
382
00:15:12,037 --> 00:15:13,770
I'm serious.
383
00:15:13,839 --> 00:15:15,972
Oh.
Well, that changes everything.
384
00:15:16,041 --> 00:15:17,974
- Really?
- Nyet.
385
00:15:20,912 --> 00:15:23,213
I know a lot of people
have been having fun
386
00:15:23,281 --> 00:15:25,415
claiming that I said
I found alien life.
387
00:15:25,483 --> 00:15:26,883
I want to make it clear
388
00:15:26,952 --> 00:15:29,619
that is not what I said.
389
00:15:29,688 --> 00:15:32,021
I did say that was
one possible explanation.
390
00:15:32,090 --> 00:15:34,023
I don't think
that's something to mock.
391
00:15:34,092 --> 00:15:36,559
Right? It would be arrogant
for us to assume
392
00:15:36,628 --> 00:15:38,828
that we are alone
in the universe.
393
00:15:38,897 --> 00:15:40,997
And as scientists,
we need to remain open
394
00:15:41,066 --> 00:15:43,833
to the possibility
that the truth may sound silly
395
00:15:43,902 --> 00:15:45,268
or far-fetched.
396
00:15:45,337 --> 00:15:48,171
Uh, the round Earth.
Germs that cause diseases.
397
00:15:48,240 --> 00:15:49,505
Subatomic particles.
398
00:15:49,574 --> 00:15:51,507
All these at one time
seemed fanciful.
399
00:15:51,576 --> 00:15:53,843
So who's to say
what science fiction of today
400
00:15:53,912 --> 00:15:55,745
will be the reality of tomorrow?
401
00:15:56,848 --> 00:15:59,182
Will there be colonies on Mars?
402
00:15:59,251 --> 00:16:01,284
Uh, matter transporters?
403
00:16:01,353 --> 00:16:03,786
Perhaps the Loch Ness Monster
is real.
404
00:16:03,855 --> 00:16:06,422
Who knows?
I'm just saying that...
405
00:16:06,491 --> 00:16:08,925
the only way
science moves forward
406
00:16:08,994 --> 00:16:11,594
is to follow the evidence
wherever it leads,
407
00:16:11,663 --> 00:16:14,464
even if it makes us
sound crazy sometimes.
408
00:16:14,532 --> 00:16:16,199
Hey, Bernie,
look at this.
409
00:16:16,268 --> 00:16:19,035
"Caltech astrophysicist claims
410
00:16:19,104 --> 00:16:22,071
Loch Ness Monster is real."
411
00:16:26,878 --> 00:16:28,711
- Hey. How did it go?
- Great.
412
00:16:28,780 --> 00:16:30,046
What, so you got the job?
413
00:16:30,115 --> 00:16:32,148
I did not.
414
00:16:32,217 --> 00:16:34,384
So you quit?
Okay, Leonard, I can't move.
415
00:16:34,452 --> 00:16:37,287
I just bought a six-month
membership to SoulCycle.
416
00:16:38,390 --> 00:16:40,423
Well, I-I didn't quit.
417
00:16:40,492 --> 00:16:41,758
I said I was going to.
418
00:16:41,826 --> 00:16:44,193
I walked out the door
and started crying.
419
00:16:44,262 --> 00:16:47,797
You know, "Oh, my, God, oh, my
God, oh, my God, what'd I do?"
420
00:16:47,866 --> 00:16:50,133
And then he called me back in.
421
00:16:50,201 --> 00:16:51,768
Then he changed his mind?
422
00:16:51,836 --> 00:16:52,902
He did not.
423
00:16:52,971 --> 00:16:54,904
I'm really confused about
424
00:16:54,973 --> 00:16:56,873
how to react to this story.
425
00:16:58,143 --> 00:17:00,443
President Siebert
didn't want to lose me.
426
00:17:00,512 --> 00:17:01,978
Even though
they couldn't make me
427
00:17:02,047 --> 00:17:04,347
a lead investigator
on a plasma team,
428
00:17:04,416 --> 00:17:06,349
there was an opening
for a co-lead
429
00:17:06,418 --> 00:17:07,951
on a photon entanglement team.
430
00:17:08,019 --> 00:17:09,218
How cool is that?
431
00:17:09,287 --> 00:17:12,155
You're gonna have to tell me.
432
00:17:13,258 --> 00:17:14,724
It's really cool.
433
00:17:14,793 --> 00:17:17,193
Yay! Oh, I am so
happy for you.
434
00:17:17,262 --> 00:17:20,697
I almost got what I wanted,
and it never would have happened
435
00:17:20,765 --> 00:17:23,066
if you hadn't almost believed in me.
- Oh.
436
00:17:24,302 --> 00:17:26,202
Let's celebrate.
What do you want to do?
437
00:17:26,271 --> 00:17:28,972
Oh, please don't make me
decide another thing.
438
00:17:29,040 --> 00:17:30,640
Hey, you want to go
to SoulCycle with me?
439
00:17:30,675 --> 00:17:32,909
Give me a minute,
I'll think of something.
440
00:17:36,630 --> 00:17:38,270
Now, I know what
You're you're thinking:
441
00:17:38,298 --> 00:17:41,966
isn't Broccoli Hulk basically
just the Jolly Green Giant?
442
00:17:43,036 --> 00:17:45,003
That is what I was thinking.
443
00:17:45,071 --> 00:17:47,372
Let's never discuss it again.
444
00:17:48,475 --> 00:17:49,541
Really?
445
00:17:50,777 --> 00:17:53,044
- Are you hiding from Penny again?
- No. No, no, no.
446
00:17:53,113 --> 00:17:56,581
I-I went to SoulCycle with her,
and my legs hurt so bad, I...
447
00:17:56,650 --> 00:17:59,184
literally can't stand up.
448
00:17:59,252 --> 00:18:01,819
Sheldon, why don't you
keep him company.
449
00:18:03,590 --> 00:18:05,023
All right.
450
00:18:07,260 --> 00:18:09,027
Hello, Leonard.
Hey.
451
00:18:13,833 --> 00:18:15,700
Have you ever wondered
452
00:18:15,769 --> 00:18:19,237
what the Hulk would be like
if he were made of sherbet?
453
00:18:22,242 --> 00:18:23,808
I give up.
454
00:18:24,911 --> 00:18:26,544
Delicious.
455
00:18:29,743 --> 00:18:36,743
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
33903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.