All language subtitles for The 4400 - S03 E08 - Blink (720p BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,206 --> 00:00:41,959 We're not a threat. We're salvation. 2 00:00:42,126 --> 00:00:44,253 The world will have to deal with us. 3 00:00:46,130 --> 00:00:47,590 Previously on The 4400: 4 00:00:47,757 --> 00:00:49,133 I need you to talk to Shawn. 5 00:00:49,300 --> 00:00:51,927 Tell him he can't break up with me. It would be a mistake. 6 00:00:52,094 --> 00:00:53,894 Isabelle's not giving up, not without a fight. 7 00:00:54,305 --> 00:00:57,475 I don't want this relationship to end, so it's not going to. 8 00:00:57,641 --> 00:00:59,810 I know I haven't always been there for you, Kyle, 9 00:00:59,977 --> 00:01:01,857 but I thought we had a pretty good relationship. 10 00:01:01,979 --> 00:01:04,190 We do. It's just, you know, growing up with a dad 11 00:01:04,356 --> 00:01:08,110 who works for the FBI, NTAC, it can be pretty intense, you know? 12 00:01:08,277 --> 00:01:10,988 You're supposed to say, "I wanted to." 13 00:01:12,448 --> 00:01:14,700 Don't push your luck. 14 00:01:17,161 --> 00:01:19,914 I told you what we were doing and you used it to betray me. 15 00:01:20,081 --> 00:01:24,001 Ryland is responsible for the death of 284400s. 16 00:01:24,168 --> 00:01:26,888 Twenty-eight people that might have changed the world for the better, 17 00:01:26,921 --> 00:01:28,130 were they allowed to live. 18 00:01:28,297 --> 00:01:31,092 Alana will be prosecuted like any other member of the NOVA Group. 19 00:01:31,258 --> 00:01:33,886 You're one of the only good men left in this fight. 20 00:01:34,053 --> 00:01:36,972 I'll find a way to bring you back. I promise. 21 00:02:04,959 --> 00:02:06,836 Hi, Erika. 22 00:02:10,714 --> 00:02:14,468 - Stay away. - I'm not gonna hurt you, Erika. 23 00:02:15,052 --> 00:02:16,303 I just want to talk. 24 00:02:16,470 --> 00:02:19,306 I know. That's what you always said. 25 00:02:19,473 --> 00:02:22,226 That's how you used to get me up into your room. 26 00:02:22,393 --> 00:02:25,312 I mean it now. I swear. 27 00:02:26,021 --> 00:02:27,565 This time I'm for real. 28 00:02:27,731 --> 00:02:31,068 I'm not gonna let you touch me! 29 00:02:44,290 --> 00:02:46,250 It's okay. 30 00:02:46,417 --> 00:02:49,044 Uncle Patrick's here. 31 00:03:35,090 --> 00:03:36,550 Tom Baldwin? 32 00:03:38,052 --> 00:03:40,429 Need your initial by the X. 33 00:03:44,600 --> 00:03:47,478 - What is it? - Sorry, man. Not a psychic. 34 00:03:56,070 --> 00:03:59,073 "These are not dinner. Hang in there. Diana." 35 00:04:04,495 --> 00:04:06,121 Baldwin. 36 00:04:09,208 --> 00:04:12,419 Jarvis said this is a suicide. Any idea why we got called? 37 00:04:12,586 --> 00:04:15,839 Not really. She said there's a DEA agent at the scene. 38 00:04:16,006 --> 00:04:19,510 Apparently, he requested an NTAC presence. 39 00:04:20,511 --> 00:04:23,430 Hey, by the way, thanks for the cookies. That was... 40 00:04:23,597 --> 00:04:26,350 - That was really thoughtful. - Cookies? 41 00:04:26,517 --> 00:04:29,353 Yeah. The basketful of cookies. The ones you sent. 42 00:04:29,770 --> 00:04:31,210 Why are you looking at me like that? 43 00:04:31,313 --> 00:04:34,191 I didn't send you anything, Tom. In fact, I was gonna thank you. 44 00:04:34,358 --> 00:04:35,526 Thank me? For what? 45 00:04:35,693 --> 00:04:38,195 I got a basket of cookies too, maybe an hour ago. From you. 46 00:04:38,362 --> 00:04:40,030 At least that's what the card said. 47 00:04:40,197 --> 00:04:41,657 I didn't send you anything either. 48 00:04:41,824 --> 00:04:44,243 - You two from NTAC? - Yes. 49 00:04:44,410 --> 00:04:47,830 Matt Ruddy. I'm with the DEA. Come on in. 50 00:04:47,997 --> 00:04:49,957 I guarantee you're gonna find this interesting. 51 00:04:50,124 --> 00:04:51,250 Her name's Erika Lundgren. 52 00:04:51,417 --> 00:04:53,544 She's our third suicide in the past two weeks. 53 00:04:53,711 --> 00:04:56,171 Why is the DEA investigating suicides? 54 00:04:56,338 --> 00:04:57,858 Because we think they're all connected. 55 00:04:57,965 --> 00:04:59,845 For the past six weeks or so, we've been hearing 56 00:04:59,925 --> 00:05:02,803 about a new recreational drug hitting the streets. 57 00:05:03,220 --> 00:05:04,972 It's called Blink. 58 00:05:05,180 --> 00:05:07,100 We got a small sample off the dealer we arrested. 59 00:05:07,224 --> 00:05:09,226 But why call us? It's hardly our area of expertise. 60 00:05:09,393 --> 00:05:10,728 We had the sample analyzed. 61 00:05:10,894 --> 00:05:13,063 One of the components our laboratory guys isolated 62 00:05:13,230 --> 00:05:15,899 was like nothing we've seen before. So they did some more checking. 63 00:05:16,066 --> 00:05:17,826 It's similar to what they found in the 4400s. 64 00:05:17,943 --> 00:05:19,528 What do you call it? Promicin? 65 00:05:19,695 --> 00:05:24,325 What, so this drug Blink, you think a 4400 is synthesizing it? 66 00:05:24,491 --> 00:05:25,701 That's why I called you guys. 67 00:05:25,868 --> 00:05:27,328 If there's a 4400 involved in this, 68 00:05:27,494 --> 00:05:29,913 I figure you could help track him down. 69 00:05:30,080 --> 00:05:32,916 Absolutely. It'd help if we knew more about this drug. 70 00:05:33,083 --> 00:05:34,251 We don't know much about it, 71 00:05:34,418 --> 00:05:36,420 except it seems to be a powerful hallucinogen. 72 00:05:36,587 --> 00:05:38,947 How do you know Erika Lundgren was on Blink when she jumped? 73 00:05:39,089 --> 00:05:41,050 Her roommate told us. 74 00:05:42,468 --> 00:05:44,595 Erika took Blink this morning. 75 00:05:44,762 --> 00:05:48,140 Pretty soon after that, she started telling me she was seeing her uncle. 76 00:05:48,307 --> 00:05:49,892 She was really freaked out. 77 00:05:50,059 --> 00:05:53,062 I mean, the guy's in some prison for 12 more years. 78 00:05:53,228 --> 00:05:54,938 Do you know where she got the drug? 79 00:05:55,105 --> 00:05:56,305 When Erika wanted to get high, 80 00:05:56,398 --> 00:05:58,692 she'd go see this guy she went to school with. 81 00:05:58,859 --> 00:06:00,277 I guess he deals now. 82 00:06:00,444 --> 00:06:02,524 I mean, I don't know if that's where she got it from, 83 00:06:02,613 --> 00:06:04,406 but his name's Greg. 84 00:06:04,573 --> 00:06:06,742 He usually hangs out in Cowen Park. 85 00:06:06,909 --> 00:06:10,079 He always wears this old high school varsity jacket. 86 00:06:10,245 --> 00:06:13,457 Erika said he used to be a track star or something. 87 00:06:14,375 --> 00:06:17,461 Tony, take care of her. 88 00:06:17,961 --> 00:06:19,588 Thank you. 89 00:06:21,215 --> 00:06:23,133 We should probably head to Cowen Park. 90 00:06:23,300 --> 00:06:25,761 Find out where this guy Greg gets his Blink. 91 00:06:26,303 --> 00:06:28,055 Hello, Tommy. 92 00:06:30,808 --> 00:06:31,934 Dad? 93 00:06:35,396 --> 00:06:37,815 Hey, Tommy, you're standing in the middle of the street. 94 00:06:37,981 --> 00:06:39,733 - Better be careful. - Tom. 95 00:06:41,568 --> 00:06:44,071 Tom, what are you doing? 96 00:06:45,614 --> 00:06:48,659 Come on. What's going on? 97 00:06:48,826 --> 00:06:52,496 Diana, that DEA guy, he said Blink causes hallucinations, right? 98 00:06:52,663 --> 00:06:54,415 Of course. Why? 99 00:06:54,581 --> 00:06:56,061 Because I think I just saw my father. 100 00:06:57,251 --> 00:06:58,627 He was right over there. 101 00:06:58,794 --> 00:07:01,922 Tom, your father's been dead nine years. 102 00:07:03,048 --> 00:07:04,883 Exactly. 103 00:08:06,737 --> 00:08:08,906 - It was the cookies. It had to be. - Tom, slow down. 104 00:08:09,072 --> 00:08:10,824 Why would anyone wanna slip you Blink? 105 00:08:10,991 --> 00:08:13,869 I don't know. Maybe some bitter 4400. Someone who hates NTAC. 106 00:08:14,036 --> 00:08:15,436 Yeah, maybe. But I ate a cookie too, 107 00:08:15,537 --> 00:08:17,706 and I'm not seeing a dead relative. I feel fine. 108 00:08:17,873 --> 00:08:19,993 Listen, Tom, you've been under a lot of stress lately. 109 00:08:20,083 --> 00:08:21,835 I mean, all this talk of hallucinations, 110 00:08:22,002 --> 00:08:24,922 your mind has decided to play tricks on you. 111 00:08:25,172 --> 00:08:27,090 Yeah, maybe. 112 00:08:27,257 --> 00:08:30,511 Still though, I think I should probably drive. 113 00:08:37,267 --> 00:08:39,269 Well, what do you wanna talk about? 114 00:08:40,812 --> 00:08:42,940 - Diana, do you see him? - See who? 115 00:08:43,273 --> 00:08:46,360 - My father. He's right there. - Tom, I don't see anything. 116 00:08:46,527 --> 00:08:48,862 Nobody else can see me, pal. I'm just here for you. 117 00:08:49,029 --> 00:08:50,447 Just be quiet. You're not real. 118 00:08:50,614 --> 00:08:52,533 Listen to me, Tom. There's no one there. 119 00:08:52,699 --> 00:08:54,618 Real or not real, I'm here. 120 00:08:54,785 --> 00:08:56,265 And you're gonna have to deal with me. 121 00:08:56,828 --> 00:08:57,955 What do you want, Dad? 122 00:08:58,121 --> 00:08:59,721 It's not what I want, it's what you want. 123 00:08:59,831 --> 00:09:01,291 You're the one who brought me here. 124 00:09:01,458 --> 00:09:03,178 There must be something you wanna say to me. 125 00:09:03,460 --> 00:09:05,580 - I've got nothing to say to you. - Tom, listen to me. 126 00:09:05,629 --> 00:09:08,340 There is no one back there. You're gonna have to try and calm down. 127 00:09:08,507 --> 00:09:09,967 Yes, there is, Diana. He's right... 128 00:09:11,718 --> 00:09:14,763 He's gone. He was right there, Diana. I swear. 129 00:09:15,222 --> 00:09:17,808 Tom, I'm gonna take you to NTAC Medical, all right? 130 00:09:18,475 --> 00:09:20,727 It's gonna be fine. 131 00:09:23,480 --> 00:09:25,440 That was nice. 132 00:09:26,400 --> 00:09:29,152 See? It all still works between us. 133 00:09:30,279 --> 00:09:32,155 I'm glad you came back. 134 00:09:32,322 --> 00:09:35,158 Isabelle. Hey, not right now, okay? 135 00:09:35,325 --> 00:09:37,160 - I've got stuff I should do. - Let it wait. 136 00:09:37,327 --> 00:09:38,370 Isabelle. 137 00:09:38,537 --> 00:09:40,080 This time, if you want, 138 00:09:40,247 --> 00:09:41,807 I could make you think I'm someone else. 139 00:09:43,125 --> 00:09:45,586 Anyone you've ever had a fantasy about. 140 00:09:45,752 --> 00:09:48,297 I can make the earth move for us. 141 00:09:48,880 --> 00:09:50,591 Literally. 142 00:09:51,466 --> 00:09:54,928 Isabelle, you don't need to use your abilities to tempt me. 143 00:09:55,637 --> 00:09:57,514 Believe me, you're just fine on your own. 144 00:09:57,681 --> 00:10:01,310 - I just gotta go. - You never used to leave right after. 145 00:10:02,394 --> 00:10:04,146 We've lost something, haven't we? 146 00:10:04,313 --> 00:10:06,356 I mean, we still fit together and everything, 147 00:10:06,523 --> 00:10:08,400 but it's not the same, is it? 148 00:10:11,194 --> 00:10:12,613 No, it's not. 149 00:10:12,779 --> 00:10:16,033 And we keep pretending everything's the same way it used to be. 150 00:10:16,867 --> 00:10:18,535 Well, I still keep pretending. 151 00:10:19,661 --> 00:10:21,788 How is it working for you? 152 00:10:22,122 --> 00:10:23,790 Not well. 153 00:10:28,045 --> 00:10:30,380 I think I know what we need to do. 154 00:10:32,299 --> 00:10:35,636 Good. I'm glad you realize it too. 155 00:10:38,138 --> 00:10:39,473 We have to get married. 156 00:10:40,390 --> 00:10:42,976 It's the only way we can be sure we'll never lose each other. 157 00:10:44,102 --> 00:10:45,729 Isabelle. 158 00:10:46,063 --> 00:10:49,441 You go do your stuff, I'll start thinking about a guest list. 159 00:10:53,862 --> 00:10:55,322 Your CAT scan came back fine. 160 00:10:55,489 --> 00:10:57,449 But your blood pressure's still a little elevated. 161 00:10:57,574 --> 00:11:01,036 Aside from that, your vitals are holding steady. 162 00:11:01,203 --> 00:11:03,538 What about his labs? Any drugs in his system? 163 00:11:03,705 --> 00:11:06,124 The tox screen was negative, but that's not surprising 164 00:11:06,291 --> 00:11:08,585 because we don't know a lot about testing Blink. 165 00:11:08,752 --> 00:11:10,032 We've given you a mild sedative, 166 00:11:10,087 --> 00:11:11,647 but that's all we can do for the moment. 167 00:11:11,797 --> 00:11:13,090 So I can go home, right? 168 00:11:13,256 --> 00:11:15,425 I haven't seen my dad in, what, six hours. 169 00:11:15,592 --> 00:11:17,302 Well, typically it takes about 48 hours 170 00:11:17,469 --> 00:11:19,388 for a psychotropic drug to leave your system. 171 00:11:19,554 --> 00:11:20,889 We don't know much about Blink. 172 00:11:21,056 --> 00:11:23,536 Well, so it's impossible to say how long the effects will last. 173 00:11:23,600 --> 00:11:24,643 Or how severe they'll be. 174 00:11:24,810 --> 00:11:27,229 Hallucinogens tend to affect everyone differently. 175 00:11:27,396 --> 00:11:30,076 It depends what kind of issues you're carrying in your subconscious. 176 00:11:30,148 --> 00:11:32,548 All right, I am gonna have Garrity give you both a ride home. 177 00:11:32,609 --> 00:11:35,849 - You two are taking a couple days off. - I don't need a couple days. I feel fine. 178 00:11:35,987 --> 00:11:37,239 But you ate the cookies too. 179 00:11:37,406 --> 00:11:39,246 Until we know the drugs are out of your system, 180 00:11:39,324 --> 00:11:41,451 you're both on medical leave. 181 00:11:43,412 --> 00:11:45,414 I spoke to your dad about our conversation. 182 00:11:45,580 --> 00:11:47,874 We wanted to talk to you together. 183 00:11:49,042 --> 00:11:51,522 I don't know if you're serious about this whole proposal thing, 184 00:11:51,586 --> 00:11:53,463 but we need to nip it in the bud right now. 185 00:11:53,630 --> 00:11:55,966 You and me getting married is not a good idea. 186 00:11:56,133 --> 00:11:57,175 You're both too young. 187 00:11:57,342 --> 00:12:00,142 Neither of you are ready for that kind of commitment. I can't allow it. 188 00:12:00,303 --> 00:12:03,056 I'm your father and I'm telling you, it's not gonna happen. 189 00:12:03,223 --> 00:12:05,809 Your father speaks for both of us. I'm not going along with this. 190 00:12:05,976 --> 00:12:08,145 I get what the both of you are saying. 191 00:12:08,311 --> 00:12:10,814 There are millions of reasons why we shouldn't get married. 192 00:12:10,981 --> 00:12:12,649 There are just more reasons why we should. 193 00:12:12,816 --> 00:12:13,936 Did either of you ever think 194 00:12:14,025 --> 00:12:16,445 that maybe this relationship was meant to happen? 195 00:12:16,611 --> 00:12:19,364 That Shawn and I were set up to meet? 196 00:12:19,990 --> 00:12:21,158 Fall in love? 197 00:12:21,324 --> 00:12:23,952 - Isabelle, I don't love you. - Shawn, you and I 198 00:12:24,119 --> 00:12:26,163 are the two most powerful people on the planet. 199 00:12:26,328 --> 00:12:28,808 We're supposed to be together. Who else is good enough for you? 200 00:12:28,832 --> 00:12:31,672 Isabelle, the man just told you straight up, he doesn't wanna marry you. 201 00:12:31,752 --> 00:12:33,253 How much clearer does he have to be? 202 00:12:33,420 --> 00:12:34,838 - You have to accept that. - No. 203 00:12:36,882 --> 00:12:37,924 I don't. 204 00:12:38,341 --> 00:12:41,094 Actually, you two need to change the way you're thinking. 205 00:12:41,261 --> 00:12:42,941 Maybe it would help if you thought about it 206 00:12:43,013 --> 00:12:45,056 like an arranged marriage. 207 00:12:45,891 --> 00:12:48,852 The future wants us to be together. 208 00:12:49,019 --> 00:12:51,021 We're gonna be together. 209 00:12:51,605 --> 00:12:53,690 I'll make sure of it. 210 00:12:55,817 --> 00:12:57,569 Are you sure you're going to be okay alone? 211 00:12:57,736 --> 00:12:59,376 I mean, I could stay with you if you want. 212 00:12:59,488 --> 00:13:01,364 No, I'm fine. 213 00:13:01,531 --> 00:13:03,291 With any luck, that stuff's worn off already. 214 00:13:03,366 --> 00:13:05,035 Well, call if you need anything. 215 00:13:05,202 --> 00:13:08,205 - I will. Good night. - Good night. 216 00:13:11,875 --> 00:13:13,668 Okay, Garrity. You can take me home now. 217 00:13:13,835 --> 00:13:15,754 Hey, Diana. 218 00:13:16,630 --> 00:13:19,049 - Josh? - It's good to see you. 219 00:13:19,216 --> 00:13:21,885 You look different. 220 00:13:22,385 --> 00:13:24,930 You look exactly the same. 221 00:13:25,555 --> 00:13:26,807 What are you doing here? 222 00:13:27,182 --> 00:13:29,184 There's some stuff that we need to talk about. 223 00:13:31,520 --> 00:13:33,396 I don't think so. 224 00:13:33,563 --> 00:13:36,900 I mean, we haven't spoken in, what, 11 years? 225 00:13:37,067 --> 00:13:39,069 I don't see any reason to change that. 226 00:13:40,070 --> 00:13:42,405 That's a bit harsh, don't you think? 227 00:13:42,572 --> 00:13:43,949 We've been through a lot together. 228 00:13:44,115 --> 00:13:46,827 No. You put me through a lot. There's a difference. 229 00:13:46,993 --> 00:13:49,579 Hey, are you all right? 230 00:13:49,746 --> 00:13:52,541 It looked like you were just talking to yourself. 231 00:13:52,707 --> 00:13:54,000 No, I'm not okay. 232 00:13:54,167 --> 00:13:56,920 I think I got slipped a dose of Blink too. 233 00:13:57,087 --> 00:13:59,881 Really? Now, who'd you see? 234 00:14:00,048 --> 00:14:01,758 No one. 235 00:14:02,551 --> 00:14:05,053 Just some guy I used to know. 236 00:14:06,763 --> 00:14:09,891 - You were engaged? - Yeah, in grad school. 237 00:14:10,433 --> 00:14:11,673 I had to take a physics course. 238 00:14:11,768 --> 00:14:15,063 Josh Sandler was a teaching assistant, and we dated for three years. 239 00:14:16,189 --> 00:14:18,191 I'm sorry. I know it's a lot to spring on you. 240 00:14:18,358 --> 00:14:19,442 You never said anything. 241 00:14:19,609 --> 00:14:22,737 Well, it's not something I particularly like to talk about. 242 00:14:24,698 --> 00:14:27,325 I don't wanna sound jealous of a hallucination, 243 00:14:27,492 --> 00:14:31,288 but you must think about this guy a lot, huh? 244 00:14:31,454 --> 00:14:33,456 Tom's seeing his dad, you know, that makes sense. 245 00:14:33,623 --> 00:14:36,084 Every kid's father is buried deep in their psyche. 246 00:14:36,251 --> 00:14:37,460 Erika Lundgren saw her uncle. 247 00:14:37,627 --> 00:14:39,187 Who knows what kind of history they had. 248 00:14:39,296 --> 00:14:40,456 Look. I can't answer for her. 249 00:14:40,547 --> 00:14:43,147 But I can tell you that Josh and I have plenty of our own history, 250 00:14:43,216 --> 00:14:44,259 and most of it bad. 251 00:14:44,426 --> 00:14:46,306 We had a fight about 10 days before the wedding, 252 00:14:46,386 --> 00:14:47,971 broke the engagement. 253 00:14:48,138 --> 00:14:49,264 It was ugly. 254 00:14:49,764 --> 00:14:51,975 - Do you wanna talk about it? - No. 255 00:14:52,142 --> 00:14:55,812 The last thing I wanna do is talk about Josh Sandler. 256 00:14:55,979 --> 00:14:57,898 Listen, I'm exhausted 257 00:14:58,064 --> 00:15:01,651 and I just wanna take a shower and get into bed. 258 00:15:01,818 --> 00:15:03,653 Want some company? 259 00:15:03,987 --> 00:15:05,906 No, not tonight. 260 00:15:06,656 --> 00:15:08,575 I'll call you in the morning. 261 00:15:09,200 --> 00:15:10,785 Okay. 262 00:15:18,168 --> 00:15:21,004 You got the place to yourself now, huh? 263 00:15:24,049 --> 00:15:26,259 Lot of room for one guy. 264 00:15:27,010 --> 00:15:29,262 You know, now that Alana's gone, 265 00:15:29,429 --> 00:15:31,109 you ought to think about selling the place. 266 00:15:31,181 --> 00:15:32,515 Get some kind of apartment. 267 00:15:34,768 --> 00:15:37,646 Thanks for the suggestion, Dad. 268 00:15:38,313 --> 00:15:40,357 I like it fine here. 269 00:15:40,690 --> 00:15:42,776 You're still holding out for your son to come home. 270 00:15:42,943 --> 00:15:45,362 I gotta tell you, buddy, I don't think that's gonna happen. 271 00:15:46,196 --> 00:15:48,865 Hey, don't get mad. I'm trying to have a conversation here. 272 00:15:49,032 --> 00:15:50,992 Except you're not saying anything. 273 00:15:52,535 --> 00:15:55,038 I wouldn't even know where to start. 274 00:15:55,205 --> 00:15:57,040 Pick a topic. 275 00:15:58,833 --> 00:16:00,710 Fine. Let's talk about when I was a kid. 276 00:16:00,877 --> 00:16:03,380 I used to hate coming home when I knew you were gonna be there. 277 00:16:03,546 --> 00:16:06,383 You were nasty to Mom. You drank. You hated being a beat cop so much, 278 00:16:06,549 --> 00:16:09,029 you did everything you could to keep me out of law enforcement. 279 00:16:09,053 --> 00:16:11,054 When I did get into the FBI, you never called, 280 00:16:11,221 --> 00:16:13,473 you never said congratulations. 281 00:16:13,640 --> 00:16:15,725 You were too busy being jealous of your own damn kid. 282 00:16:21,439 --> 00:16:24,401 Okay, I'm officially talking to myself now. 283 00:16:30,031 --> 00:16:31,658 You feeling better? 284 00:16:31,825 --> 00:16:34,327 Come on, Tommy. You're a grownup. 285 00:16:36,079 --> 00:16:39,582 I never figured you'd still be carrying so much anger toward me. 286 00:16:39,749 --> 00:16:41,668 Being a father... 287 00:16:41,835 --> 00:16:43,503 You know how complicated it gets. 288 00:16:43,670 --> 00:16:44,838 Look at you and Kyle. 289 00:16:45,005 --> 00:16:47,525 The kid's in jail. He won't even talk to you, let alone see you. 290 00:16:47,674 --> 00:16:50,260 Kyle needs some time, and I'm giving it to him. 291 00:16:50,427 --> 00:16:52,262 That's called respect. 292 00:16:52,429 --> 00:16:55,181 I have always been there for him. Good times and bad. 293 00:16:55,348 --> 00:16:58,435 - I didn't learn that from you. - I know I wasn't much of a father. 294 00:16:58,852 --> 00:17:00,937 I tried to be there for you and Susan. 295 00:17:01,104 --> 00:17:03,106 Look for understanding someplace else. 296 00:17:03,273 --> 00:17:06,109 In fact, why don't you do us both a favour and just go away? 297 00:17:06,776 --> 00:17:10,113 - That's not gonna happen. - Fine. Then I will. 298 00:17:15,785 --> 00:17:17,954 You can't just walk away, pal. 299 00:17:18,121 --> 00:17:19,998 It ain't gonna be that easy to get rid of me. 300 00:17:20,165 --> 00:17:21,875 You won't go away? I'll make you go away. 301 00:17:22,959 --> 00:17:24,878 I'm gonna find the 4400 who's doing this to me. 302 00:17:25,045 --> 00:17:28,006 - I'm gonna force him to stop it. - You're going back on the case? 303 00:17:28,173 --> 00:17:30,133 - I'll come with you. - No, no, no. 304 00:17:30,300 --> 00:17:32,761 I'm not working an investigation with my dead father. 305 00:17:34,721 --> 00:17:36,639 I don't think you got much of a choice, Tom. 306 00:17:36,806 --> 00:17:38,850 Either I come along for the ride, 307 00:17:39,017 --> 00:17:42,562 or you and me go back inside and talk some more. 308 00:17:44,064 --> 00:17:45,190 Fine. 309 00:17:45,356 --> 00:17:46,399 Just don't show up 310 00:17:46,566 --> 00:17:48,735 when I'm in the middle of talking to somebody, okay? 311 00:17:48,902 --> 00:17:50,403 No problem. 312 00:17:50,570 --> 00:17:52,210 Been a long time since I've worked a case. 313 00:17:52,322 --> 00:17:54,157 This is gonna be fun. 314 00:18:09,089 --> 00:18:12,467 You still make those late-night bowls of Ben & Jerry's, huh? 315 00:18:14,511 --> 00:18:18,098 Josh, I want you to go away. Just stop showing up in my life. 316 00:18:18,264 --> 00:18:20,642 You know, it's funny. 317 00:18:20,850 --> 00:18:22,330 But you'd only make yourself ice cream 318 00:18:22,393 --> 00:18:25,021 after everybody else had gone to bed. 319 00:18:25,647 --> 00:18:28,483 I used to wonder what that said about you. 320 00:18:34,239 --> 00:18:36,533 You know, you're gonna have to talk to me eventually. 321 00:18:36,699 --> 00:18:39,994 No. You see, you're a hallucination. 322 00:18:40,161 --> 00:18:42,747 So I just have to make a conscious choice to ignore you 323 00:18:42,914 --> 00:18:45,041 and eventually you'll be gone. 324 00:18:45,875 --> 00:18:47,043 It's a good plan. 325 00:18:48,128 --> 00:18:50,213 I just don't think it's gonna work. 326 00:18:50,547 --> 00:18:52,707 See, there's a reason I'm here, Diana. There has to be. 327 00:18:53,216 --> 00:18:55,343 You're random. Just a mental hiccup. 328 00:18:55,510 --> 00:18:58,221 Josh Sandler isn't even dead. I Googled him tonight. 329 00:18:58,888 --> 00:19:00,974 He teaches astronomy at Pomona College. 330 00:19:01,141 --> 00:19:03,351 So? That's the present-day Josh Sandler. 331 00:19:03,518 --> 00:19:05,895 Your issues are with me, the guy you were engaged to. 332 00:19:06,062 --> 00:19:08,731 I don't have any issues! 333 00:19:10,150 --> 00:19:14,487 Mommy? Are you okay? I heard noises. 334 00:19:14,654 --> 00:19:18,241 I'm fine, sweetie. I'm just practising something for work. 335 00:19:20,910 --> 00:19:22,871 Come on. Let's get you to bed. 336 00:19:23,037 --> 00:19:24,205 You were engaged? 337 00:19:24,372 --> 00:19:26,532 Why does everyone have such a hard time believing that? 338 00:19:26,624 --> 00:19:30,128 It's not a hard time believing it, it just... Well, you never told me. 339 00:19:30,295 --> 00:19:34,174 It was a long time ago. It didn't work out. 340 00:19:35,383 --> 00:19:36,503 Listen, I'm glad you called. 341 00:19:36,593 --> 00:19:38,313 I don't like the idea of a drug in my system 342 00:19:38,428 --> 00:19:39,762 that caused three suicides. 343 00:19:39,929 --> 00:19:41,409 And these hallucinations we're having, 344 00:19:41,472 --> 00:19:43,224 so far, it doesn't seem like the same thing 345 00:19:43,391 --> 00:19:44,767 Erika Lundgren went through. 346 00:19:44,934 --> 00:19:48,229 - All my dad wants to do is talk. - I know. 347 00:19:48,396 --> 00:19:50,064 Josh hasn't threatened me either. 348 00:19:50,231 --> 00:19:52,071 As long as it stays that way, there's no reason 349 00:19:52,108 --> 00:19:54,861 we can't use our free time to look into this case. 350 00:19:55,028 --> 00:19:56,228 There's that delivery service. 351 00:19:56,321 --> 00:19:58,081 If we track down the source of those cookies, 352 00:19:58,156 --> 00:19:59,996 maybe we could find the 4400 who's behind this. 353 00:20:00,074 --> 00:20:02,994 And there's Cowen Park. That dealer doesn't know anyone's looking for him. 354 00:20:03,119 --> 00:20:05,246 I'll take the park, you take the delivery service. 355 00:20:05,413 --> 00:20:06,456 Sounds good. 356 00:20:06,623 --> 00:20:09,292 Anything but waiting around for my ex to show up. 357 00:20:11,127 --> 00:20:13,755 Devon, all of these messages are from this morning. 358 00:20:13,922 --> 00:20:16,282 Well, everyone wants to congratulate you on your engagement. 359 00:20:16,341 --> 00:20:19,010 - Do you wanna start returning? - No. I don't wanna talk to anyone. 360 00:20:19,177 --> 00:20:21,137 Not even your mother? I have her on hold. 361 00:20:22,138 --> 00:20:24,474 Yeah. Thank you, Devon. 362 00:20:26,392 --> 00:20:28,102 Mom, hey. 363 00:20:28,436 --> 00:20:29,979 No... Mom. 364 00:20:30,146 --> 00:20:32,482 Mom, who told you I got engaged? 365 00:20:33,024 --> 00:20:35,235 No, I'm coming right over. 366 00:20:38,029 --> 00:20:39,530 Mom, where are you? 367 00:20:39,697 --> 00:20:43,076 - A little mischievous one, wasn't he'? - I love that little old face. It's so cute. 368 00:20:43,243 --> 00:20:45,411 Look at those eyes. 369 00:20:45,912 --> 00:20:47,163 Look at that little butt. 370 00:20:47,330 --> 00:20:49,249 So somebody tell me what's going on here. 371 00:20:49,415 --> 00:20:50,875 If it isn't Mr. Secretive. 372 00:20:51,042 --> 00:20:53,544 I'm just showing your fiancée your baby pictures. 373 00:20:53,711 --> 00:20:56,506 Consider it punishment for not making me the first phone call. 374 00:20:56,673 --> 00:20:57,715 Come on, sit. 375 00:20:57,882 --> 00:21:00,202 I'd love to, but Isabelle and I have to actually get going. 376 00:21:00,260 --> 00:21:02,345 - We have a lot to talk about. - You bet we do. 377 00:21:02,512 --> 00:21:05,515 My oldest boy is getting married and I'm gonna help plan the wedding. 378 00:21:05,682 --> 00:21:07,642 I promise we won't make any decisions without you. 379 00:21:07,684 --> 00:21:09,884 - But, Isabelle, we need to go now. - You're being rude. 380 00:21:09,978 --> 00:21:13,356 I don't mean to be, but we really need to go. Now. 381 00:21:15,692 --> 00:21:18,695 - It was really nice seeing you again. - You too. 382 00:21:19,529 --> 00:21:21,114 I love your son very much. 383 00:21:31,874 --> 00:21:34,294 We should probably be heading in the other direction. 384 00:21:34,460 --> 00:21:36,546 Great. You're back. 385 00:21:36,713 --> 00:21:39,716 - We're going to Covington, right? - You shouldn't back-seat drive, Josh. 386 00:21:39,882 --> 00:21:42,719 You know, it was always one of your least flattering qualities. 387 00:21:42,885 --> 00:21:46,097 Could you speak up a bit, ma'am? I didn't catch that. 388 00:21:46,264 --> 00:21:49,309 I wasn't talking to you. I was just... 389 00:21:54,022 --> 00:21:57,358 Sorry. I don't mean to be annoying. 390 00:21:57,734 --> 00:22:00,069 I'm sorry for everything, actually. 391 00:22:00,236 --> 00:22:02,280 The way things worked out with us. 392 00:22:02,447 --> 00:22:04,407 I just had to say that out loud. 393 00:22:04,574 --> 00:22:07,035 Apology not accepted. Do you mind just being quiet? 394 00:22:07,452 --> 00:22:10,413 You know, I have to admit, this is not how I pictured you at all. 395 00:22:10,580 --> 00:22:13,207 I mean, working for the government. You're carrying a gun. 396 00:22:13,374 --> 00:22:16,419 The whole thing with us, the wedding, it really must have changed you. 397 00:22:16,586 --> 00:22:20,882 As usual, Josh, you're placing yourself at the centre of everything. 398 00:22:21,174 --> 00:22:23,593 Maybe I have changed. But it's got nothing to do with you. 399 00:22:23,760 --> 00:22:25,280 In fact, until you showed up yesterday, 400 00:22:25,428 --> 00:22:29,223 I mean, I hadn't thought about you in five years. 401 00:22:32,769 --> 00:22:33,811 What? 402 00:22:33,978 --> 00:22:37,690 It's just that your left eye still does that little twitching thing when you lie. 403 00:22:42,904 --> 00:22:44,655 Yeah, I remember you. The gift basket. 404 00:22:44,822 --> 00:22:47,542 Right. Well, there were cookies inside, and we have reason to believe 405 00:22:47,617 --> 00:22:49,952 that they were laced with an illegal drug. 406 00:22:50,119 --> 00:22:53,539 Hey, I don't know anything about that. I just pick stuff up and deliver it. 407 00:22:53,706 --> 00:22:55,500 Well, you delivered it to me. 408 00:22:55,666 --> 00:22:58,628 - Where did you pick it up? - That's supposed to be confidential. 409 00:23:00,838 --> 00:23:03,466 I guess it's okay this one time. 410 00:23:04,050 --> 00:23:06,761 It was an old building downtown. 411 00:23:07,470 --> 00:23:09,555 Here it is. 156 Liberty Avenue. 412 00:23:13,142 --> 00:23:14,727 Look at these people. 413 00:23:14,894 --> 00:23:17,105 They don't even try to hide what they're doing. 414 00:23:17,271 --> 00:23:19,591 I tell you, things have changed since I was walking a beat. 415 00:23:19,649 --> 00:23:22,777 Yeah, I know. You'd have won the war on drugs single-handed. 416 00:23:22,944 --> 00:23:25,321 You've become a really angry guy, you know that? 417 00:23:25,488 --> 00:23:28,241 I'm not trying to pick a fight here. 418 00:23:28,408 --> 00:23:31,494 - I know I'm not perfect. - You're not even alive. 419 00:23:31,869 --> 00:23:34,997 All right, fair enough. I wasn't perfect. 420 00:23:36,207 --> 00:23:38,626 I blame most of that on the job. 421 00:23:38,793 --> 00:23:42,839 You get burned out dealing with this crap. 422 00:23:43,214 --> 00:23:45,007 Violence, ugliness. 423 00:23:45,174 --> 00:23:46,884 It got inside my head. 424 00:23:47,051 --> 00:23:49,679 I couldn't switch it off when I got home. 425 00:23:49,846 --> 00:23:51,013 That's why I drank. 426 00:23:51,347 --> 00:23:54,517 It's why I got nasty sometimes with you and your mother. 427 00:23:54,684 --> 00:23:56,185 I'm not making excuses for myself. 428 00:23:56,352 --> 00:24:00,481 I mean-You seem to need some kind of an explanation for what I did. 429 00:24:00,648 --> 00:24:02,358 That's the best one I can give you. 430 00:24:03,359 --> 00:24:04,986 Okay. 431 00:24:05,153 --> 00:24:07,864 It's not anything I didn't already know, but... 432 00:24:09,323 --> 00:24:10,491 Okay. 433 00:24:11,576 --> 00:24:12,910 That dealer we're looking for, 434 00:24:13,077 --> 00:24:16,581 did you say he wears some kind of a high school varsity jacket? 435 00:24:16,747 --> 00:24:18,458 Yeah, why? 436 00:24:26,549 --> 00:24:28,384 I don't know what you're so worked up about. 437 00:24:28,551 --> 00:24:30,553 You won't find anything. 438 00:24:30,720 --> 00:24:32,400 This wouldn't happen to be Blink, would it? 439 00:24:32,513 --> 00:24:34,891 And so what if it is? Blink's brand-new, man. 440 00:24:35,057 --> 00:24:37,017 Feds haven't even had time to make it illegal yet. 441 00:24:37,101 --> 00:24:38,561 Yeah, well, we'll find time. 442 00:24:38,728 --> 00:24:40,521 That's what we do when people start dying. 443 00:24:40,688 --> 00:24:43,483 - So who's supplying you with this? - You think I'd tell you that? 444 00:24:46,402 --> 00:24:47,570 Baldwin. 445 00:24:49,697 --> 00:24:51,199 Did Jarvis say what this is about? 446 00:24:51,365 --> 00:24:54,702 No. Just that there'd been some break in the case. 447 00:24:55,453 --> 00:24:57,013 These are the agents that were affected? 448 00:24:58,915 --> 00:25:00,750 This is Tom Baldwin, Diana Skouris. 449 00:25:00,917 --> 00:25:02,335 They were compromised yesterday. 450 00:25:02,502 --> 00:25:04,712 Oh, I am so sorry about all this. 451 00:25:04,879 --> 00:25:06,839 You were drugged against your will. 452 00:25:07,006 --> 00:25:09,175 And those young people committing suicide... 453 00:25:09,342 --> 00:25:11,219 It's all so terrible. 454 00:25:11,385 --> 00:25:13,262 Ma'am, who are you? 455 00:25:13,429 --> 00:25:15,598 My name is Naomi Bonderman. 456 00:25:15,932 --> 00:25:18,726 It's my ability that did this to you. 457 00:25:18,893 --> 00:25:21,103 I caused all this. 458 00:25:26,275 --> 00:25:28,736 One day, about three months ago, 459 00:25:28,903 --> 00:25:32,281 I woke up with what I thought were sweaty palms. 460 00:25:32,448 --> 00:25:34,534 Then I realized it wasn't sweat. 461 00:25:34,700 --> 00:25:38,287 It was some kind of oil, I suppose you'd call it. 462 00:25:38,746 --> 00:25:40,540 And that's when I first saw my sister. 463 00:25:41,165 --> 00:25:43,334 This sister of yours, you hadn't seen her for a while? 464 00:25:43,501 --> 00:25:45,545 Ruth's been dead for 30 years. 465 00:25:45,711 --> 00:25:47,713 And there she was, standing at the foot of my bed. 466 00:25:47,880 --> 00:25:49,465 We were never close. 467 00:25:49,632 --> 00:25:52,802 But once I realized I hadn't gone completely batty, 468 00:25:52,969 --> 00:25:54,720 we had a very nice visit. 469 00:25:54,887 --> 00:25:58,307 Finally, after all these years, we worked things out between us. 470 00:25:58,474 --> 00:26:02,478 In the morning, she was gone. And then I touched Gordon's hand. 471 00:26:02,853 --> 00:26:04,647 Gordon? Is that your husband? 472 00:26:04,814 --> 00:26:06,399 No, my mailman. 473 00:26:06,566 --> 00:26:10,486 And that night, he was visited by some Army buddy of his 474 00:26:10,653 --> 00:26:12,989 who was wounded in the first Gulf War. 475 00:26:13,155 --> 00:26:14,865 That's when I started wearing my gloves. 476 00:26:15,032 --> 00:26:16,659 Mrs. Bonderman, have you any idea 477 00:26:16,826 --> 00:26:19,996 how your ability came to be sold on the streets? 478 00:26:20,162 --> 00:26:21,581 At first I had no idea. 479 00:26:21,747 --> 00:26:25,334 But now, I think it had something to do with my fried chicken. 480 00:26:25,668 --> 00:26:28,588 I use a lot of herbs in my cooking. I grow them myself. 481 00:26:28,754 --> 00:26:30,923 That's the only place I don't wear my gloves, 482 00:26:31,090 --> 00:26:32,800 when I'm working in the garden. 483 00:26:32,967 --> 00:26:35,011 And the herbs absorbed the oil from your hands. 484 00:26:35,303 --> 00:26:37,763 My family had come over for Sunday dinner. 485 00:26:37,930 --> 00:26:42,059 And that night, they all started having their own encounters. 486 00:26:42,226 --> 00:26:44,937 It was very emotional for everyone. 487 00:26:45,354 --> 00:26:47,982 But it all seemed to work out for the best. 488 00:26:48,149 --> 00:26:49,483 No one died or anything. 489 00:26:49,650 --> 00:26:51,694 Could someone have gotten a hold of these herbs, 490 00:26:51,861 --> 00:26:52,981 used them to make this drug? 491 00:26:53,070 --> 00:26:54,390 That must have been what happened. 492 00:26:54,488 --> 00:26:57,617 The Tuesday after the dinner, I went out to water, 493 00:26:57,783 --> 00:27:01,037 and all of my plants were gone. Pulled out. 494 00:27:01,203 --> 00:27:02,955 Someone stole the herbs from your garden, 495 00:27:03,122 --> 00:27:04,842 someone who knew the effect they could have. 496 00:27:04,999 --> 00:27:07,793 I had hoped one day my ability might be used 497 00:27:07,960 --> 00:27:10,254 as a kind of therapy to help people. 498 00:27:10,421 --> 00:27:13,132 But now it's being sold on the street and people are dying. 499 00:27:13,299 --> 00:27:15,301 It's just horrible. 500 00:27:15,468 --> 00:27:19,055 Mrs. Bonderman, have you any sense of how long these visions usually last? 501 00:27:19,221 --> 00:27:23,934 Sometimes the visitors stay for days, weeks even. 502 00:27:24,101 --> 00:27:25,686 I know one thing, though. 503 00:27:25,853 --> 00:27:28,230 The more you ignore them, the longer they stay, 504 00:27:28,397 --> 00:27:30,858 and the more insistent they become. 505 00:27:34,028 --> 00:27:36,781 I know we're officially on medical leave, 506 00:27:37,406 --> 00:27:39,126 but I thought I might check out that address 507 00:27:39,200 --> 00:27:42,040 we got from the delivery company. Try and find out who sent the cookies. 508 00:27:42,064 --> 00:27:43,079 You wanna come along? 509 00:27:43,245 --> 00:27:44,925 I was gonna stop by Mrs. Bonderman's house, 510 00:27:44,997 --> 00:27:46,557 go over the guest list from that dinner. 511 00:27:46,707 --> 00:27:48,709 She seemed a little vague about who was there. 512 00:27:48,876 --> 00:27:52,129 Think one of them might have gone into business with Grandma's recipe? 513 00:27:52,296 --> 00:27:54,423 That's a place to start. 514 00:27:54,757 --> 00:27:56,801 Isabelle, this has to stop. 515 00:27:56,967 --> 00:27:58,427 You can't force me to marry you. 516 00:27:58,594 --> 00:28:02,515 - You've got cold feet. I read about this. - No. It's not cold feet. 517 00:28:02,682 --> 00:28:04,642 I want you to understand this is not gonna happen. 518 00:28:04,725 --> 00:28:07,103 I'm not gonna marry you. And if you can't accept that, 519 00:28:07,269 --> 00:28:10,564 if you wanna hurt me for rejecting you, you go ahead and do it. 520 00:28:10,731 --> 00:28:13,693 I'm right here. Let's get it over with. 521 00:28:14,235 --> 00:28:17,446 I would never hurt you, Shawn. 522 00:28:17,988 --> 00:28:19,657 That's good to hear. 523 00:28:21,909 --> 00:28:25,121 Okay, we're clear, right? It's over between the two of us. 524 00:28:25,287 --> 00:28:28,290 You once told me that good and evil was a choice. 525 00:28:28,457 --> 00:28:30,459 One you get to make. 526 00:28:30,626 --> 00:28:33,186 Well, right now, I'm at a place where I have to make that choice. 527 00:28:33,254 --> 00:28:36,882 And I'm afraid if I lose you, I'm going to make the wrong one. 528 00:28:37,049 --> 00:28:38,809 Who are you gonna threaten this time? My mom? 529 00:28:38,926 --> 00:28:40,286 Shawn, I'm not threatening anyone. 530 00:28:40,386 --> 00:28:42,304 - I'm asking for your help. - My help? 531 00:28:42,471 --> 00:28:44,640 There are things I was sent here to do. Brutal things. 532 00:28:44,974 --> 00:28:46,892 Your mother and millions of other people 533 00:28:47,059 --> 00:28:48,185 could die because of me. 534 00:28:48,352 --> 00:28:51,392 I don't know how you could know that, but it doesn't have to happen that way. 535 00:28:51,480 --> 00:28:55,317 - You can fight it. - That's what I'm trying to do. 536 00:28:55,651 --> 00:29:00,489 That's why you and me, we need to be together. 537 00:29:00,656 --> 00:29:03,492 Because I think you're the only one who can stop me. 538 00:29:12,501 --> 00:29:13,836 You sure this is the place? 539 00:29:14,003 --> 00:29:17,923 Yeah. Stood right here, guy came out from the back, handed me the cookies. 540 00:29:18,090 --> 00:29:20,301 - That was it. - The management company said 541 00:29:20,468 --> 00:29:22,470 that this office has been vacant for eight months. 542 00:29:22,845 --> 00:29:24,764 You said these guys are drug dealers, right? 543 00:29:24,930 --> 00:29:26,682 I mean, maybe they move around a lot. 544 00:29:26,849 --> 00:29:29,209 Maybe they operate out of a whole bunch of different places. 545 00:29:29,310 --> 00:29:30,630 The man who gave you the cookies, 546 00:29:30,686 --> 00:29:32,271 you don't remember anything about him? 547 00:29:32,438 --> 00:29:34,940 I wasn't really paying attention. If I saw him again, maybe. 548 00:29:38,027 --> 00:29:42,281 Look, since no one's here, can I go? I gotta get back to work. 549 00:29:42,448 --> 00:29:46,202 Yeah, sure. Thanks for trying. Call me if something comes to you. 550 00:29:46,368 --> 00:29:47,870 Sure. 551 00:29:59,965 --> 00:30:01,217 Is that a clue? 552 00:30:01,383 --> 00:30:02,468 I'm trying to work here. 553 00:30:02,635 --> 00:30:04,355 You know what? This isn't fun for me either. 554 00:30:04,428 --> 00:30:06,055 I've got my job too. 555 00:30:06,222 --> 00:30:08,142 There must be something that you wanna say to me. 556 00:30:08,224 --> 00:30:10,893 - You wanna talk about old times? - Old times? 557 00:30:11,060 --> 00:30:12,900 You cheated on me two weeks before the wedding. 558 00:30:12,937 --> 00:30:15,777 - Who does something like that? - Figured you'd still be mad about that. 559 00:30:15,815 --> 00:30:17,900 Oh, it took me forever to get over what you did. 560 00:30:18,067 --> 00:30:21,487 The hurt, the betrayal. But I did it. I put you behind me. 561 00:30:21,654 --> 00:30:25,825 I moved on. And I'm not interested in a single thing you have to say. 562 00:30:29,161 --> 00:30:30,996 Josh? 563 00:30:31,288 --> 00:30:33,415 Are we done? 564 00:30:47,263 --> 00:30:49,974 Anybody could get over that fence. 565 00:30:50,349 --> 00:30:52,518 Thanks for pointing that out. 566 00:30:54,228 --> 00:30:57,690 Remember when you were a kid, you used to help me mow the lawn? 567 00:30:57,857 --> 00:31:00,985 I remember you yelling at me for missing spots. 568 00:31:01,151 --> 00:31:04,655 I wanted you to do a good job. Take pride in your work. Be a man. 569 00:31:04,822 --> 00:31:06,448 Yeah, well, it worked. 570 00:31:06,615 --> 00:31:07,775 No matter what the situation, 571 00:31:07,867 --> 00:31:11,704 I just think about what you would do and I do the opposite. Never failed. 572 00:31:11,996 --> 00:31:14,290 That's my Tommy. He's got all the answers, huh? 573 00:31:14,456 --> 00:31:16,292 When it comes to you, I do. 574 00:31:16,458 --> 00:31:18,127 All right then, answer me this. 575 00:31:18,294 --> 00:31:21,630 The last time I went in the hospital, the time I didn't make it out, 576 00:31:21,797 --> 00:31:23,090 why didn't you come see me? 577 00:31:26,302 --> 00:31:28,304 It's a simple question, Tom. 578 00:31:31,265 --> 00:31:34,810 Agent Baldwin, would you like some iced tea? 579 00:31:38,981 --> 00:31:43,652 Let's see, there were Barry, Kathleen and the twins... 580 00:31:43,819 --> 00:31:46,030 Oh, and they cried all through dinner. 581 00:31:46,196 --> 00:31:48,866 Philip and his new girlfriend. 582 00:31:49,033 --> 00:31:52,286 Oh, I'm afraid I don't remember her name. 583 00:31:53,454 --> 00:31:54,872 Roger and Julie. 584 00:31:55,039 --> 00:31:59,001 Oh, I'm sorry. Julie was sick that day. 585 00:31:59,168 --> 00:32:02,087 Sinus headache. She gets them all the time. 586 00:32:04,423 --> 00:32:07,468 - That's my grandson Randy. - He works for Door 2 Door delivery? 587 00:32:07,843 --> 00:32:11,055 - He's still finding himself. - Does he know about your ability? 588 00:32:11,221 --> 00:32:14,183 Oh, of course he does. He was here at that dinner. 589 00:32:14,350 --> 00:32:16,518 He had two helpings of chicken. 590 00:32:27,029 --> 00:32:28,829 The neighbour says Randy left a few hours ago. 591 00:32:28,948 --> 00:32:30,616 No idea where he went. 592 00:32:30,783 --> 00:32:32,743 We know he's not at work. 593 00:32:32,910 --> 00:32:36,121 I'm gonna check the bedroom, see if I can find an address book. 594 00:32:44,380 --> 00:32:47,174 Don't you guys ever stop for lunch? 595 00:32:47,466 --> 00:32:49,385 I thought I'd gotten rid of you. 596 00:32:49,551 --> 00:32:51,887 No, no, no. We still have some ground to cover. 597 00:32:52,054 --> 00:32:54,414 You know that thing that you said about how you've moved on, 598 00:32:54,515 --> 00:32:55,766 that you put me behind you? 599 00:32:55,933 --> 00:32:57,810 You know, I'm not really sure I'm buying it. 600 00:32:57,977 --> 00:32:59,061 I don't care. 601 00:32:59,228 --> 00:33:00,646 Well, maybe not. 602 00:33:00,813 --> 00:33:02,773 But if you're so over me, how come you haven't had 603 00:33:02,856 --> 00:33:05,025 a single serious relationship since we broke up? 604 00:33:05,192 --> 00:33:07,361 I have had plenty of serious relationships. 605 00:33:07,528 --> 00:33:09,655 Ones that were a lot more respectful and successful 606 00:33:09,822 --> 00:33:11,156 than the one I had with you. 607 00:33:11,323 --> 00:33:13,409 - You wanna name one? - What do you call Marco? 608 00:33:13,575 --> 00:33:15,775 I'd call him a very sweet guy who'd do anything for you. 609 00:33:15,828 --> 00:33:17,188 You could learn something from him. 610 00:33:17,287 --> 00:33:19,568 Still, it's a relationship with no future and you know it. 611 00:33:19,623 --> 00:33:20,703 That's why you're with him. 612 00:33:20,833 --> 00:33:23,233 Look, I have no idea what kind of future I've got with Marco. 613 00:33:23,293 --> 00:33:24,693 We haven't been going out that long. 614 00:33:24,795 --> 00:33:26,475 So you're gonna go out for a couple months, 615 00:33:26,588 --> 00:33:28,348 and then when he pushes you for a commitment, 616 00:33:28,424 --> 00:33:30,426 you're gonna finally tell him the truth: 617 00:33:30,592 --> 00:33:33,595 That there isn't any chemistry. That you're not right for each other. 618 00:33:33,762 --> 00:33:35,347 All things you already know. 619 00:33:37,182 --> 00:33:39,268 Is that really the way I treat the guys I date? 620 00:33:39,601 --> 00:33:43,939 Di, you're an amazing woman, and I blew it. 621 00:33:44,106 --> 00:33:45,226 What I did to you was cruel, 622 00:33:45,357 --> 00:33:47,197 but you can't keep protecting yourself forever. 623 00:33:47,276 --> 00:33:49,111 It's not fair to you. 624 00:33:49,778 --> 00:33:51,780 It's not fair to Marco. 625 00:34:03,250 --> 00:34:06,628 Offhand, I'd say somebody's been doing some baking. 626 00:34:06,795 --> 00:34:09,339 Yeah, but where did all the cookies go? 627 00:34:10,466 --> 00:34:13,469 Look, buddy, I know you're busy, but you never answered my question. 628 00:34:13,635 --> 00:34:16,472 Why didn't you come see me when I was dying? 629 00:34:16,638 --> 00:34:20,851 Dad, I really can't talk about this now. 630 00:34:21,018 --> 00:34:23,604 It's not my favourite memory either. 631 00:34:24,521 --> 00:34:26,982 Well, so let's get it over and done with. 632 00:34:27,149 --> 00:34:28,901 And I'll leave you alone. 633 00:34:29,068 --> 00:34:31,904 You mean if I tell you, that's it? We're done? You're gone? 634 00:34:32,237 --> 00:34:33,989 Be a step in the right direction. 635 00:34:35,074 --> 00:34:37,284 I was in Baltimore working on a case for the Bureau. 636 00:34:37,451 --> 00:34:40,162 When I got the call from Mom, I booked a flight home. 637 00:34:40,329 --> 00:34:42,209 I was all set to go, but then the case heated up 638 00:34:42,289 --> 00:34:43,499 and I missed my plane. 639 00:34:43,665 --> 00:34:45,585 By the time I could get another, it was too late. 640 00:34:45,667 --> 00:34:48,187 I asked you for the truth, Tommy. You're just giving me excuses. 641 00:34:48,337 --> 00:34:50,255 You want the truth? 642 00:34:51,590 --> 00:34:53,801 I stayed away as a favour to you. 643 00:34:54,468 --> 00:34:56,011 You didn't want me there, Dad. 644 00:34:56,178 --> 00:34:59,014 Whatever I'd say, whatever I'd do, it'd only piss you off like always. 645 00:35:00,224 --> 00:35:03,018 I figured my not being there would make it easier for you. 646 00:35:04,937 --> 00:35:07,189 I let you die in peace. 647 00:35:07,606 --> 00:35:10,317 I wanted to see you one last time. 648 00:35:10,567 --> 00:35:12,820 You're my son, Tommy. I love you. 649 00:35:12,986 --> 00:35:15,346 Yeah, well, that's nice to hear, but it's a little too late. 650 00:35:15,405 --> 00:35:19,201 I know. It was my fault. I'm sorry. 651 00:35:19,952 --> 00:35:22,287 But I did want you there, Tommy. 652 00:35:22,704 --> 00:35:25,833 You were wrong about me, about how I felt. 653 00:35:25,999 --> 00:35:27,679 Maybe you're wrong about some other things. 654 00:35:27,751 --> 00:35:31,964 I hope you're gonna show me a cabinet filled with cookies. 655 00:35:33,423 --> 00:35:35,592 I wish. I think he took them with him. 656 00:35:35,759 --> 00:35:39,221 You better take a look at that. I found it wedged behind the dresser. 657 00:35:39,513 --> 00:35:41,433 Looks like he kept a record of everyone he dosed. 658 00:35:41,598 --> 00:35:43,078 Think it's some kind of enemies list? 659 00:35:43,183 --> 00:35:44,903 He's trying to get back at all these people? 660 00:35:45,185 --> 00:35:46,812 Diana. 661 00:35:47,229 --> 00:35:49,314 That's the food fair. It starts today. 662 00:35:49,481 --> 00:35:51,233 Now we know where he took the cookies. 663 00:36:03,453 --> 00:36:04,872 Tom. 664 00:36:10,669 --> 00:36:11,712 Stop! 665 00:36:17,426 --> 00:36:18,886 Get up. 666 00:36:20,929 --> 00:36:23,690 - Where are the rest of the cookies? - There aren't any more. I swear. 667 00:36:23,765 --> 00:36:26,365 He's only just opened the box. Looks like we made it just in time. 668 00:36:26,435 --> 00:36:28,020 Diana. 669 00:36:32,524 --> 00:36:34,026 Go. 670 00:36:44,119 --> 00:36:45,162 Nice work, you two. 671 00:36:45,329 --> 00:36:47,497 NTAC Medical is gonna be busy for some time. 672 00:36:47,664 --> 00:36:50,292 We'll keep them under observation, get them some counselling. 673 00:36:50,459 --> 00:36:53,019 I take it you both have been too busy ignoring your medical leave 674 00:36:53,045 --> 00:36:54,630 to deal with your own situations. 675 00:36:54,796 --> 00:36:57,007 We figured first things first. 676 00:36:57,174 --> 00:36:58,494 Yeah, I know. If my dad showed up, 677 00:36:58,592 --> 00:37:00,552 I'd be spending a lot of time at work too. 678 00:37:00,719 --> 00:37:03,119 But now, I want you both to go home and deal with this thing. 679 00:37:03,180 --> 00:37:04,806 If you feel you can't, 680 00:37:04,973 --> 00:37:08,477 we'll book you adjoining suites at NTAC Medical. Okay? 681 00:37:13,232 --> 00:37:15,359 I just want you to know, I never meant to hurt anyone. 682 00:37:15,525 --> 00:37:17,736 Tell that to Erika Lundgren and the others who died. 683 00:37:17,903 --> 00:37:20,113 I'm really sorry about that. Honestly. 684 00:37:20,280 --> 00:37:22,950 But all I did was give them a chance to deal with their problems. 685 00:37:23,116 --> 00:37:24,284 You know, face to face. 686 00:37:24,451 --> 00:37:26,578 I just wanted to share the enlightenment. 687 00:37:26,745 --> 00:37:28,038 I guess they couldn't handle it. 688 00:37:28,205 --> 00:37:30,958 Well, I don't get the connection. Why send the cookies to us? 689 00:37:31,124 --> 00:37:32,751 What are you talking about? 690 00:37:32,918 --> 00:37:34,836 You guys exposed the promicin scandal. 691 00:37:35,003 --> 00:37:36,672 You saved my grandmother's life. 692 00:37:36,838 --> 00:37:38,006 It was a gift. 693 00:37:38,173 --> 00:37:40,342 My way of saying thank you. 694 00:37:42,469 --> 00:37:44,346 "Thank you"? 695 00:37:44,513 --> 00:37:47,516 I guess no good deed ever goes unpunished, huh? 696 00:37:56,024 --> 00:37:58,318 All this stuff Isabelle told you, 697 00:37:59,695 --> 00:38:02,155 sure she wasn't making it up, scaring you? 698 00:38:02,322 --> 00:38:03,365 Trying to keep you close? 699 00:38:03,532 --> 00:38:06,827 Because I'm telling you, Shawn, this sounds crazy. 700 00:38:08,328 --> 00:38:10,448 I can heal people. You can move things with your mind. 701 00:38:10,497 --> 00:38:12,708 We live in a crazy world. 702 00:38:13,417 --> 00:38:17,587 When she was a baby, even younger, when she was in her mother's womb, 703 00:38:18,463 --> 00:38:21,049 I knew she was different. Dangerous. 704 00:38:21,216 --> 00:38:24,720 Richard, if I believed that staying with Isabelle would save all those lives, 705 00:38:24,886 --> 00:38:26,054 I would marry her tomorrow. 706 00:38:26,388 --> 00:38:29,516 But what happens a month from now? Or a year? 707 00:38:29,683 --> 00:38:32,102 What happens if she gets tired of me? Or I make her angry? 708 00:38:32,269 --> 00:38:34,980 I get it. But marrying her is not the answer. 709 00:38:35,147 --> 00:38:37,566 We gotta find another way to stop her. 710 00:38:38,025 --> 00:38:40,068 She's my daughter, Shawn. 711 00:38:41,236 --> 00:38:42,738 What would you have me do? 712 00:39:00,339 --> 00:39:02,007 Hey, I was out with some of the guys. 713 00:39:02,174 --> 00:39:04,843 I came right over as soon as I got your voice mail. 714 00:39:05,093 --> 00:39:06,303 You okay? 715 00:39:06,470 --> 00:39:08,847 I picked up some Italian on the way here. 716 00:39:09,014 --> 00:39:11,099 Don't be nice to me. 717 00:39:13,018 --> 00:39:14,978 I don't like the sound of that. 718 00:39:18,982 --> 00:39:21,382 I know this isn't pleasant, but you're doing the right thing. 719 00:39:21,443 --> 00:39:23,570 Does this mean we can say goodbye? 720 00:39:23,737 --> 00:39:25,989 As a matter of fact, it does. 721 00:39:26,239 --> 00:39:28,283 Try not to miss me, Di. 722 00:39:28,700 --> 00:39:30,410 I won't. 723 00:39:45,926 --> 00:39:46,968 Goodbye? 724 00:39:47,135 --> 00:39:48,762 You mean you're leaving? 725 00:39:49,137 --> 00:39:50,972 All I've been doing is making you miserable. 726 00:39:51,139 --> 00:39:53,975 I figure I did enough of that when you were a kid growing up. 727 00:39:54,726 --> 00:39:56,144 Yeah, we're done here. 728 00:39:56,311 --> 00:39:58,814 Made about as much progress as we can make. 729 00:39:58,980 --> 00:40:00,816 You take care. 730 00:40:01,400 --> 00:40:04,111 I'd shake your hand but it doesn't work that way. 731 00:40:09,157 --> 00:40:10,200 Dad? 732 00:40:12,828 --> 00:40:15,247 You know what I said before about... 733 00:40:15,414 --> 00:40:18,333 My missing that flight home was a favour to you? 734 00:40:19,418 --> 00:40:21,336 That wasn't true. 735 00:40:21,670 --> 00:40:23,755 I never thought it was. 736 00:40:24,631 --> 00:40:26,550 I did it for me. 737 00:40:28,218 --> 00:40:32,514 Just the idea of standing around that hospital room watching you die, 738 00:40:33,056 --> 00:40:35,684 with all that anger still between us, 739 00:40:36,518 --> 00:40:40,272 knowing that we'd never work it out, that we'd... 740 00:40:42,774 --> 00:40:46,194 We'd never be as close as I wanted us to be? I couldn't do it. 741 00:40:47,195 --> 00:40:49,281 It's okay, Tommy. 742 00:40:50,782 --> 00:40:53,201 I didn't deserve to have you there. 743 00:40:54,035 --> 00:40:55,871 I should have been there anyway. I'm sorry. 744 00:40:56,621 --> 00:40:59,040 The clock just ran out on us, huh? 745 00:41:00,000 --> 00:41:01,877 Well, I guess there's no clock now, is there? 746 00:41:02,043 --> 00:41:05,547 I got all the time in the world. Not that we have to use it. 747 00:41:06,506 --> 00:41:08,508 Why don't you come and sit down? 748 00:41:09,718 --> 00:41:13,221 - Tommy, we don't have to do this. - I know. Why don't you...? 749 00:41:13,805 --> 00:41:16,245 Why don't you just come back in the kitchen and park it, okay? 750 00:41:16,349 --> 00:41:17,893 I never liked eating alone. 751 00:41:18,768 --> 00:41:20,687 Nothing worse. 752 00:41:22,063 --> 00:41:23,773 So, 753 00:41:24,858 --> 00:41:26,735 what do you wanna talk about? 754 00:42:11,613 --> 00:42:13,365 Happy now? 755 00:42:15,283 --> 00:42:16,618 You tried. 756 00:42:18,453 --> 00:42:21,456 Didn't work. You can't kill me, Shawn. 757 00:42:25,961 --> 00:42:28,255 I guess we're gonna get married after all. 60782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.