Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,825 --> 00:00:12,675
SINWOO REAL ESTATE
2
00:00:12,796 --> 00:00:15,530
Ms. Kim Eun-hee?
There's a flower delivery for you.
3
00:00:15,532 --> 00:00:17,760
Yes, I'm Kim Eun-hee.
4
00:00:17,768 --> 00:00:19,315
Are you sure this is for me?
5
00:00:19,503 --> 00:00:23,185
Yes, it's addressed to 907-1
at Sinwoo Real Estate.
6
00:00:23,407 --> 00:00:25,525
Your name is Kim Eun-hee, right?
7
00:00:26,343 --> 00:00:27,825
Yes, it is.
8
00:00:32,783 --> 00:00:34,095
Have a good day.
9
00:00:37,220 --> 00:00:38,805
What's that?
10
00:00:39,256 --> 00:00:40,975
Who sent her those?
11
00:00:41,091 --> 00:00:42,605
Who could have sent these?
12
00:00:45,095 --> 00:00:48,715
What's the occasion?
Why the flower arrangement?
13
00:00:53,637 --> 00:00:56,185
I didn't even want to know anyway!
14
00:01:04,648 --> 00:01:06,525
Who could have sent these?
15
00:01:08,819 --> 00:01:13,475
Five minus three equals two,
two plus two equals four.
16
00:01:13,657 --> 00:01:15,420
Do you know what this means?
17
00:01:15,425 --> 00:01:17,490
"If you take three steps back
from a misunderstanding,
18
00:01:17,494 --> 00:01:18,860
you come to understand each other.
19
00:01:18,862 --> 00:01:22,375
And understanding becomes love."
20
00:01:23,066 --> 00:01:25,185
Sincerely. The one who wants
to get to know you more,
21
00:01:25,435 --> 00:01:27,130
Mr. Park.
22
00:01:27,137 --> 00:01:28,785
Mr. Park?
23
00:01:30,907 --> 00:01:32,300
This is so lame.
24
00:01:32,309 --> 00:01:35,195
Who still uses these pick-up lines?
25
00:01:40,417 --> 00:01:43,635
Who could have sent those to her?
26
00:01:43,854 --> 00:01:46,975
JOB SHADOWING
27
00:01:48,692 --> 00:01:51,360
Taking an interest in your future will
28
00:01:51,361 --> 00:01:54,045
help motivate you in your studies.
29
00:01:54,331 --> 00:01:57,385
These are your future dream job surveys,
30
00:01:59,970 --> 00:02:01,385
but they're a mess.
31
00:02:02,038 --> 00:02:04,855
Kim Soo-geun wants to be
a member of the National Assembly.
32
00:02:04,975 --> 00:02:07,755
"Because it looks like
they just hang out all day."
33
00:02:07,777 --> 00:02:09,355
You little...
34
00:02:11,515 --> 00:02:13,365
Next, we have Oh Ji-na.
35
00:02:13,817 --> 00:02:15,595
Why did you write so much?
36
00:02:15,719 --> 00:02:17,520
"Teacher, nurse, social worker,
37
00:02:17,521 --> 00:02:20,175
policewoman, chef, psychologist."
38
00:02:20,624 --> 00:02:22,120
-You're going to do all of this?
-Well,
39
00:02:22,125 --> 00:02:26,105
I want to do a job that helps people,
but I haven't decided on what job I want.
40
00:02:26,429 --> 00:02:28,960
You're full of dreams, aren't you, Ji-na?
41
00:02:28,965 --> 00:02:30,345
Yes.
42
00:02:30,400 --> 00:02:33,915
But before helping others,
shouldn't you be helping your own grades?
43
00:02:34,538 --> 00:02:36,455
He wasn't even kidding.
44
00:02:37,073 --> 00:02:38,640
That's so true. Gosh.
45
00:02:38,642 --> 00:02:41,640
Next, we have Geum Soo-ji's dream job.
46
00:02:41,645 --> 00:02:43,880
-"Paris Hilton"?
-Yes.
47
00:02:43,880 --> 00:02:47,710
Just like Paris Hilton, I want to inherit
lots of money, make my own businesses,
48
00:02:47,717 --> 00:02:49,795
and buy lots of brand-name stuff.
49
00:02:50,086 --> 00:02:51,720
-That's so silly.
-I know, right?
50
00:02:51,721 --> 00:02:53,690
My goodness. Your father must
51
00:02:53,690 --> 00:02:56,375
really hate having to work hard
just for your silly dreams.
52
00:02:56,560 --> 00:02:57,805
Gosh.
53
00:02:57,827 --> 00:03:01,515
Next, Na Na-ri. "A pretty older woman
who buys dinner for her boyfriend."
54
00:03:02,098 --> 00:03:05,030
Next, Ahn Mi-nam.
55
00:03:05,035 --> 00:03:07,430
"The winner of High School Rapper Three"?
56
00:03:07,437 --> 00:03:10,670
Yes. I want to become a rapper,
the most popular profession these days.
57
00:03:10,674 --> 00:03:13,455
I want to do a collaboration with AOA!
58
00:03:13,710 --> 00:03:15,855
Drop the beat, let's get it!
59
00:03:16,513 --> 00:03:19,640
Yeah, hi, let me introduce myself
60
00:03:19,649 --> 00:03:21,980
I'm Ahn Mi-nam, and I'm a high schooler
61
00:03:21,985 --> 00:03:24,250
I say high, you say schooler
62
00:03:24,254 --> 00:03:27,535
-High!
-Schooler!
63
00:03:27,557 --> 00:03:28,905
High schooler
64
00:03:28,959 --> 00:03:30,020
Quiet down.
65
00:03:30,026 --> 00:03:32,820
Let me show how to really rap.
66
00:03:32,829 --> 00:03:33,945
Listen.
67
00:03:34,698 --> 00:03:36,360
Kim Sat-gat
68
00:03:36,366 --> 00:03:38,100
Kim Kim Sat-gat Sat-gat
69
00:03:38,101 --> 00:03:39,700
Kim Sat-gat
70
00:03:39,703 --> 00:03:41,200
Kim Kim Sat-gat Sat-gat
71
00:03:41,204 --> 00:03:43,655
Let's get it, oh yeah!
72
00:03:45,408 --> 00:03:47,425
-Teacher...
-Gosh.
73
00:03:47,510 --> 00:03:48,840
That was too much.
74
00:03:48,845 --> 00:03:50,125
Yeah...
75
00:03:51,715 --> 00:03:53,325
Sit up straight.
76
00:03:56,186 --> 00:03:58,305
Seo Ro-bin.
77
00:03:58,521 --> 00:04:00,335
Why didn't you write anything?
78
00:04:00,991 --> 00:04:02,490
I don't have a dream.
79
00:04:02,492 --> 00:04:04,190
You little...
80
00:04:04,194 --> 00:04:06,275
You should be dreaming big at your age!
81
00:04:06,896 --> 00:04:09,815
You're kidding me.
Submit a new one to me by next class.
82
00:04:11,067 --> 00:04:12,460
Next, Ha Ji-man.
83
00:04:12,469 --> 00:04:15,555
This one's a good one,
as expected of the class president.
84
00:04:15,805 --> 00:04:17,255
Tell the class yourself.
85
00:04:19,109 --> 00:04:21,325
I wrote that I want to be a civil worker.
86
00:04:21,411 --> 00:04:23,440
I want to get into
Hankuk University's economics major,
87
00:04:23,446 --> 00:04:26,825
and become the youngest one to pass
the Civil Service Exam in my first year.
88
00:04:26,850 --> 00:04:29,835
I want to become a rank five civil worker
and help out our nation.
89
00:04:32,222 --> 00:04:34,420
-Good job.
-You guys saw that, right?
90
00:04:34,424 --> 00:04:37,845
You guys need to make a solid plan
for your dreams like the class president.
91
00:04:38,395 --> 00:04:42,215
This time, you will be asked
to visit your parents at work.
92
00:04:42,899 --> 00:04:44,230
We're going to make groups of six.
93
00:04:44,234 --> 00:04:47,570
Then you will submit reports. Understand?
94
00:04:47,570 --> 00:04:49,100
Yes.
95
00:04:49,105 --> 00:04:50,455
That's all.
96
00:04:50,573 --> 00:04:52,440
-Who did that?
-I don't know.
97
00:04:52,442 --> 00:04:54,925
-What?
-My goodness.
98
00:04:56,046 --> 00:04:57,825
Hey, guys.
99
00:04:58,448 --> 00:05:00,395
RESIDENT CARD
BORN IN YEAR 1999
100
00:05:00,817 --> 00:05:03,180
-Isn't this awesome?
-What is this?
101
00:05:03,186 --> 00:05:05,605
"Year 1999"?
102
00:05:05,789 --> 00:05:08,190
How did you get this?
103
00:05:08,191 --> 00:05:12,145
Be nice to me. I can get you beer,
soju, and whisky.
104
00:05:13,663 --> 00:05:15,045
My gosh!
105
00:05:15,231 --> 00:05:16,730
This totally looks like the real thing!
106
00:05:16,733 --> 00:05:18,760
But how did you make this?
107
00:05:18,768 --> 00:05:21,385
This? The seniors made this for me.
108
00:05:22,072 --> 00:05:22,970
Guys,
109
00:05:22,972 --> 00:05:25,525
I really respect those seniors.
110
00:05:25,742 --> 00:05:28,525
You know how you have to pay
when you're drinking?
111
00:05:28,745 --> 00:05:31,825
But they actually get money
instead of paying.
112
00:05:32,449 --> 00:05:35,465
-They drink and get money?
-No way.
113
00:05:35,685 --> 00:05:36,965
How?
114
00:05:38,655 --> 00:05:41,305
After they drink, they make a deal.
115
00:05:41,925 --> 00:05:43,675
They tell the owners they're underage,
116
00:05:44,027 --> 00:05:47,245
and make them pay settlement money
so they don't get fined and shut down.
117
00:05:47,364 --> 00:05:49,460
And all the owners give them money.
118
00:05:49,466 --> 00:05:51,800
-Isn't that awesome?
-I totally respect them now.
119
00:05:51,801 --> 00:05:55,015
We should have taken something like that
when we went to the club.
120
00:05:55,038 --> 00:05:56,800
-I didn't do it.
-She took mine.
121
00:05:56,806 --> 00:05:59,225
-What?
-She has a lot of those.
122
00:06:03,713 --> 00:06:06,980
Finals are coming up.
You guys are studying hard, right?
123
00:06:06,983 --> 00:06:08,350
-No.
-No.
124
00:06:08,351 --> 00:06:10,480
-It's so difficult.
-Not at all.
125
00:06:10,487 --> 00:06:11,680
I don't want to.
126
00:06:11,688 --> 00:06:15,205
Those who want to free study at night,
submit your forms.
127
00:06:17,527 --> 00:06:18,945
When did you write that?
128
00:06:19,262 --> 00:06:21,430
Do you want me to join you?
You'll feel bored.
129
00:06:21,431 --> 00:06:23,615
Really? That'd be great.
130
00:06:25,802 --> 00:06:26,770
Thanks.
131
00:06:26,770 --> 00:06:29,670
I want to, but I have way too many
after-school academy classes.
132
00:06:29,672 --> 00:06:31,785
I guess it can't be helped. Let's go.
133
00:06:32,709 --> 00:06:33,925
Ro-bin,
134
00:06:34,377 --> 00:06:37,010
we're getting graded
as a group, so you better cooperate.
135
00:06:37,013 --> 00:06:40,325
Do whatever you want to.
I'll just follow you guys.
136
00:06:40,950 --> 00:06:43,850
-But where should we go?
-Should we go visit my mom?
137
00:06:43,853 --> 00:06:45,450
What does your mom do?
138
00:06:45,455 --> 00:06:48,420
-She's a housewife.
-I don't want to watch her wash dishes.
139
00:06:48,425 --> 00:06:51,260
Why not? Being a housewife is
a completely respectable job.
140
00:06:51,261 --> 00:06:54,245
My family runs a restaurant,
so it'll be pretty boring.
141
00:06:54,898 --> 00:06:57,585
Ro-bin, what do your parents do?
142
00:06:57,801 --> 00:06:58,985
They're doctors.
143
00:06:59,903 --> 00:07:02,615
But they went abroad to do charity work.
144
00:07:03,306 --> 00:07:05,670
-That's surprising.
-What about you, Shin-ae?
145
00:07:05,675 --> 00:07:09,425
Both of my parents work as office workers,
so they'll be too busy for us.
146
00:07:10,013 --> 00:07:12,125
My mom does real estate.
147
00:07:12,715 --> 00:07:16,035
And meeting my dad isn't really possible.
148
00:07:16,653 --> 00:07:18,035
My parents got divorced.
149
00:07:21,157 --> 00:07:22,435
Good for them.
150
00:07:22,459 --> 00:07:25,875
Divorce is much better
than my parents who fight like crazy.
151
00:07:28,465 --> 00:07:31,115
Rok-hee, how about we visit your dad?
152
00:07:34,537 --> 00:07:36,700
-Could you guys handle it?
-Why?
153
00:07:36,706 --> 00:07:38,470
What does your dad do?
154
00:07:38,475 --> 00:07:42,195
You'll see. Make sure to wear
some athletic clothes when you come.
155
00:07:46,216 --> 00:07:47,835
Then it's been decided, right?
156
00:08:02,832 --> 00:08:04,130
Gosh.
157
00:08:04,133 --> 00:08:07,715
That guy irritates me,
but he shows up so often.
158
00:08:09,672 --> 00:08:13,085
Could it be him who sent
that flower arrangement in the morning?
159
00:08:14,811 --> 00:08:16,525
Hello, Mr. Park.
160
00:08:16,646 --> 00:08:19,325
-I was in the neighborhood and stopped by.
-I see.
161
00:08:23,920 --> 00:08:26,765
I hope you enjoyed the present
that I sent you.
162
00:08:26,923 --> 00:08:29,675
Yes, they're beautiful.
163
00:08:29,893 --> 00:08:31,690
You didn't have to send these.
164
00:08:31,694 --> 00:08:34,745
Just doing business together is enough.
165
00:08:34,831 --> 00:08:36,475
It's just a little something from me.
166
00:08:37,800 --> 00:08:40,815
Oh my. Mr. Park, you're so romantic.
167
00:08:41,437 --> 00:08:43,515
Are you here to see more places?
168
00:08:46,809 --> 00:08:49,310
I heard there's a new building
at the intersection.
169
00:08:49,312 --> 00:08:51,640
Mr. Park, you're always up to date.
170
00:08:51,648 --> 00:08:54,795
Yes, it's a four-story building.
Would you like to go see it?
171
00:08:56,185 --> 00:08:58,835
It's time for you to get off work, right?
Shall we go together?
172
00:09:07,797 --> 00:09:09,045
What's this?
173
00:09:10,333 --> 00:09:12,215
Are those two going somewhere together?
174
00:09:13,269 --> 00:09:16,585
So the owner isn't there?
175
00:09:16,739 --> 00:09:19,985
I'll call back later then. Thank you.
176
00:09:21,044 --> 00:09:23,155
I'm so sorry, Mr. Park.
177
00:09:23,179 --> 00:09:27,025
I don't think we can go to see
the building on the intersection.
178
00:09:27,850 --> 00:09:31,450
Well then, I guess we can just have dinner
since we're already out.
179
00:09:31,454 --> 00:09:33,505
I know a good sushi place.
180
00:09:33,723 --> 00:09:35,135
You like sushi, right?
181
00:09:35,325 --> 00:09:38,520
Actually, my kids have finals coming up.
182
00:09:38,528 --> 00:09:40,345
I should go home early tonight.
183
00:09:40,363 --> 00:09:42,560
-Kids all study on their own anyway.
-Yes?
184
00:09:42,565 --> 00:09:44,800
-Let's go eat dinner.
-It's okay.
185
00:09:44,801 --> 00:09:46,800
-I should eat dinner with my kids.
-Come on.
186
00:09:46,803 --> 00:09:48,270
-It's fine.
-Hey!
187
00:09:48,271 --> 00:09:49,800
Cut it out already.
188
00:09:49,806 --> 00:09:52,955
She said she doesn't want to go.
What's with this guy?
189
00:09:53,443 --> 00:09:55,670
-Who are you?
-Who am I?
190
00:09:55,678 --> 00:09:56,670
I'm--
191
00:09:56,679 --> 00:09:59,140
He owns the convenience store
across the street.
192
00:09:59,148 --> 00:10:01,365
I think he misunderstood the situation.
193
00:10:02,352 --> 00:10:03,635
Are you crazy?
194
00:10:05,755 --> 00:10:08,620
Mr. Park, I'm so sorry.
Please go ahead first.
195
00:10:08,625 --> 00:10:11,675
-I will contact you in a few days.
-Okay.
196
00:10:16,833 --> 00:10:18,715
Get home safely.
197
00:10:23,006 --> 00:10:24,770
Who do you think you are?
198
00:10:24,774 --> 00:10:25,800
Look.
199
00:10:25,808 --> 00:10:28,840
You said you didn't want to go.
Why is he dragging you into his car?
200
00:10:28,845 --> 00:10:29,840
What a creep!
201
00:10:29,846 --> 00:10:33,080
Do you know how important
of a customer he is to me?
202
00:10:33,082 --> 00:10:36,510
Whether I get in a car or a train,
just butt out of my business.
203
00:10:36,519 --> 00:10:38,035
My goodness!
204
00:10:38,921 --> 00:10:40,035
Wait...
205
00:10:40,723 --> 00:10:43,035
Oh, gosh.
206
00:10:43,493 --> 00:10:45,105
Misunderstood?
207
00:10:45,128 --> 00:10:47,890
A thank you would be nice
for helping you out of a bad situation.
208
00:10:47,897 --> 00:10:50,915
What's with her attitude?
I can't believe this...
209
00:10:57,507 --> 00:11:00,795
That man signed a contract
for two buildings just this month.
210
00:11:01,511 --> 00:11:04,080
It looks like he's really into my sister.
211
00:11:04,080 --> 00:11:05,725
He must be a rich widower.
212
00:11:06,849 --> 00:11:10,050
I want to just push her to meet him
so she can snag him.
213
00:11:10,053 --> 00:11:11,665
Darn it.
214
00:11:15,391 --> 00:11:19,045
Don't regret your actions
once the opportunity is gone.
215
00:11:19,228 --> 00:11:21,315
Just do better from the start.
216
00:11:26,569 --> 00:11:29,085
My goodness!
217
00:11:32,241 --> 00:11:33,785
That little...
218
00:11:38,514 --> 00:11:40,365
Hello, my daughters.
219
00:11:42,719 --> 00:11:44,305
Are they sleeping already?
220
00:11:53,663 --> 00:11:55,615
Why are they sleeping so early?
221
00:11:58,634 --> 00:12:01,785
She's just like her dad,
sleeping with her arms up like that.
222
00:12:23,726 --> 00:12:26,875
-One pack of cigarettes, please.
-May I see your ID?
223
00:12:27,530 --> 00:12:30,615
I lost my ID card a few days ago.
224
00:12:30,933 --> 00:12:33,330
-I'm an office worker.
-I see.
225
00:12:33,336 --> 00:12:34,655
An office worker?
226
00:12:38,608 --> 00:12:40,655
-So what school do you go to?
-Hanjong High School.
227
00:12:42,645 --> 00:12:43,895
Get out.
228
00:12:45,148 --> 00:12:47,565
Two bottles of soju
and two packs of cigarettes, please.
229
00:12:47,884 --> 00:12:50,465
-I guess you came out of the Marines.
-Yes.
230
00:12:50,953 --> 00:12:53,005
May I see your ID?
231
00:12:53,356 --> 00:12:54,675
Mister,
232
00:12:54,757 --> 00:12:56,735
I told you I came out of the Marines.
233
00:12:56,893 --> 00:12:59,145
-It's on my shirt.
-I see.
234
00:12:59,996 --> 00:13:04,145
Sorry, but you need to show your ID
when you're buying alcohol and cigarettes.
235
00:13:04,700 --> 00:13:08,230
I was discharged last year.
I'm a real man.
236
00:13:08,237 --> 00:13:09,970
Marines! Salute!
237
00:13:09,972 --> 00:13:12,925
Marines! Begin applause!
238
00:13:13,142 --> 00:13:14,425
What?
239
00:13:16,512 --> 00:13:19,395
Prepare applause! Begin!
240
00:13:19,510 --> 00:13:23,295
One! Two!
241
00:13:27,990 --> 00:13:29,390
-Doesn't this look good?
-It does.
242
00:13:29,392 --> 00:13:31,345
-I'm getting this too, okay?
-Okay.
243
00:13:33,162 --> 00:13:36,675
-How much is it?
-May I see both of your IDs?
244
00:13:36,766 --> 00:13:38,245
Our IDs?
245
00:13:38,835 --> 00:13:41,055
We must be a young-looking couple.
246
00:13:41,504 --> 00:13:43,055
-Here you go.
-Thank you.
247
00:13:47,643 --> 00:13:49,995
VALID IDENTIFICATION NUMBER
248
00:13:50,146 --> 00:13:51,425
Here you go.
249
00:13:53,916 --> 00:13:55,435
RESIDENT CARD
250
00:13:58,621 --> 00:14:00,405
INVALID IDENTIFICATION NUMBER
251
00:14:01,224 --> 00:14:04,445
Sorry, but the system says
that your ID number doesn't exist.
252
00:14:07,029 --> 00:14:09,890
What's with this guy?
Why wouldn't my ID number exist?
253
00:14:09,899 --> 00:14:11,185
Really?
254
00:14:12,034 --> 00:14:13,560
VALID IDENTIFICATION NUMBER
255
00:14:13,569 --> 00:14:15,485
It works now.
256
00:14:16,239 --> 00:14:18,485
It worked when I put you
as born in 2000, not 1998.
257
00:14:20,476 --> 00:14:21,710
Born in 2000?
258
00:14:21,711 --> 00:14:24,425
What do you mean, born in 2000?
The machine must be broken.
259
00:14:24,981 --> 00:14:27,365
What's going on?
You're a high school student?
260
00:14:28,951 --> 00:14:30,665
I knew something was fishy.
261
00:14:31,120 --> 00:14:33,750
Don't contact me ever again. How annoying.
262
00:14:33,756 --> 00:14:35,305
Gosh.
263
00:14:36,025 --> 00:14:37,275
What?
264
00:14:41,230 --> 00:14:44,930
What's going on today?
There are so many rude customers today.
265
00:14:44,934 --> 00:14:46,685
I can't believe it.
266
00:14:47,803 --> 00:14:50,485
Gosh, I did all of this for nothing.
267
00:14:51,474 --> 00:14:54,625
If I wear this, no one bats an eye.
268
00:14:55,211 --> 00:14:56,310
Is he crazy?
269
00:14:56,312 --> 00:14:58,725
He makes a marine
do some silly clapping gig?
270
00:14:59,115 --> 00:15:01,710
So what now? You broke up
with your girlfriend?
271
00:15:01,717 --> 00:15:02,680
That's crazy.
272
00:15:02,685 --> 00:15:06,305
Wait a minute. Does that mean
we can't meet those college girls anymore?
273
00:15:07,757 --> 00:15:09,275
Darn it!
274
00:15:10,359 --> 00:15:12,175
I can't believe that guy.
275
00:15:12,528 --> 00:15:15,245
Let's go mess up that prick.
276
00:15:15,631 --> 00:15:18,345
DAILY BOXING GYM
277
00:15:25,708 --> 00:15:29,655
Ji-na, are you sure
we're in the right place?
278
00:15:29,779 --> 00:15:31,695
This is definitely the right place.
279
00:15:38,354 --> 00:15:40,205
-Oh my.
-Rok-hee!
280
00:15:57,807 --> 00:16:00,055
Rok-hee, we're here!
281
00:16:03,713 --> 00:16:05,065
Hey guys.
282
00:16:05,881 --> 00:16:07,650
This is your dad's workplace?
283
00:16:07,650 --> 00:16:09,865
It is. He owns this gym.
284
00:16:10,619 --> 00:16:14,775
-That's so cool.
-So that's why Rok-hee's so cool!
285
00:16:14,824 --> 00:16:16,975
Follow me. I'll show you guys around.
286
00:16:17,126 --> 00:16:18,405
Okay.
287
00:16:21,497 --> 00:16:24,985
This is a punching ball.
You use it to practice dodging.
288
00:16:36,379 --> 00:16:37,810
Gosh.
289
00:16:37,813 --> 00:16:40,565
This is a sandbag.
I was practicing on it earlier.
290
00:16:44,553 --> 00:16:45,820
These are gloves.
291
00:16:45,821 --> 00:16:48,135
You need gloves if you're going to box.
292
00:16:49,725 --> 00:16:51,660
Mi-nam, do you want to try them on?
293
00:16:51,660 --> 00:16:53,475
Me? Sure.
294
00:16:55,297 --> 00:16:56,615
Take a picture of me.
295
00:16:56,832 --> 00:16:59,085
-Why aren't these going in?
-My goodness.
296
00:17:01,670 --> 00:17:03,185
Of course.
297
00:17:03,205 --> 00:17:06,370
Hashtag, champion Bo-ra,
the next Lee Si-young,
298
00:17:06,375 --> 00:17:07,770
boxing goddess.
299
00:17:07,777 --> 00:17:09,195
ALLSTAGRAM
300
00:17:11,447 --> 00:17:14,265
ROOKIE, THE STORY OF A MAN
WHO PUTS HIS LIFE ON THE LINE BEGINS
301
00:17:14,583 --> 00:17:18,465
But why are there so many movie posters
around the gym?
302
00:17:19,755 --> 00:17:20,990
The thing is...
303
00:17:20,990 --> 00:17:23,505
Rok-hee's dad is a fan of this movie.
304
00:17:23,692 --> 00:17:26,960
Even Rok-hee's name came
from the movie title, Rookie.
305
00:17:26,962 --> 00:17:30,475
No way. There's no way her dad
was lazy with her name like that.
306
00:17:32,001 --> 00:17:34,030
Like your name is any better?
307
00:17:34,036 --> 00:17:36,115
What even is Ahn Mi-nam?
308
00:17:36,205 --> 00:17:38,025
I should just...
309
00:17:38,474 --> 00:17:39,655
Hey.
310
00:17:40,209 --> 00:17:41,995
I see Rok-hee's friends are here.
311
00:17:42,078 --> 00:17:44,765
Nice to meet you all. Welcome.
312
00:17:45,314 --> 00:17:47,935
Look at this handsome guy.
313
00:17:48,050 --> 00:17:51,465
Hey, Ji-na. And here's my daughter.
314
00:17:52,988 --> 00:17:56,235
What's the occasion?
Rok-hee almost never brings her friends.
315
00:17:56,692 --> 00:18:00,105
Well then, shall we get started
right away?
316
00:18:00,162 --> 00:18:02,830
-Get started?
-Start what?
317
00:18:02,832 --> 00:18:05,345
You need to have real experience
to do your homework well.
318
00:18:06,936 --> 00:18:08,985
Since you're all in athletic clothes,
319
00:18:09,405 --> 00:18:10,730
let's begin.
320
00:18:10,739 --> 00:18:13,070
All right, make sure to cover your face.
321
00:18:13,075 --> 00:18:16,210
Punch. Hook. Left hand, right hand.
322
00:18:16,212 --> 00:18:18,725
Go. One, two!
323
00:18:19,615 --> 00:18:20,895
That's right.
324
00:18:21,317 --> 00:18:23,865
I'm not making that noise with my mouth.
325
00:18:23,886 --> 00:18:25,465
It's the wind in my fists!
326
00:18:27,690 --> 00:18:29,905
I'm pretty sure he's making that noise
with his mouth.
327
00:18:30,092 --> 00:18:31,375
I know, right?
328
00:18:33,729 --> 00:18:36,060
Very nice. You're doing great, Mi-nam.
329
00:18:36,065 --> 00:18:37,515
That's it.
330
00:18:37,900 --> 00:18:39,945
Don't dance. That's it.
331
00:18:47,543 --> 00:18:49,225
Do you want to try it?
332
00:18:51,046 --> 00:18:52,325
Hong-cheol.
333
00:18:52,481 --> 00:18:53,695
Yes.
334
00:18:55,417 --> 00:18:56,935
All right. Let's see some jabs.
335
00:18:57,820 --> 00:18:59,235
Jab. One, two!
336
00:19:00,589 --> 00:19:02,635
Relax a little. One, two!
337
00:19:03,225 --> 00:19:05,505
Put your guard up and jab. One, two!
338
00:19:09,665 --> 00:19:13,130
Boy, do you have any thoughts
of being a professional?
339
00:19:13,135 --> 00:19:16,015
-What?
-You have natural athletic skills,
340
00:19:16,705 --> 00:19:18,885
and you're pretty good-looking.
341
00:19:19,408 --> 00:19:21,695
You remind me of myself
when I was younger.
342
00:19:24,213 --> 00:19:25,425
What?
343
00:19:27,049 --> 00:19:29,480
All right. Get in position!
344
00:19:29,485 --> 00:19:31,420
Get your fists ready!
345
00:19:31,420 --> 00:19:33,105
One, two!
346
00:19:33,622 --> 00:19:34,650
One!
347
00:19:34,657 --> 00:19:36,650
You see this, right?
348
00:19:36,659 --> 00:19:39,320
You're not doing lots of jumps.
349
00:19:39,328 --> 00:19:42,290
Instead, tread lightly.
Do it as if you're walking or jogging.
350
00:19:42,298 --> 00:19:44,800
Do it as if you're walking slowly.
351
00:19:44,800 --> 00:19:47,160
This is how you do it. Good job.
352
00:19:47,169 --> 00:19:48,885
Come on.
353
00:20:09,792 --> 00:20:10,905
Aunt Seon-hee,
354
00:20:10,960 --> 00:20:14,375
I thought you said you had to diet.
Now you're eating stuff like this?
355
00:20:14,863 --> 00:20:17,775
-I don't have to anymore.
-Why not?
356
00:20:18,033 --> 00:20:19,715
Did you break up with your boyfriend?
357
00:20:21,003 --> 00:20:23,585
You got dumped, didn't you?
358
00:20:25,341 --> 00:20:28,040
Did he dump you because you're old?
Or is it because of your arm fat?
359
00:20:28,043 --> 00:20:30,240
Did he want to break up
because you have a weird personality?
360
00:20:30,246 --> 00:20:32,910
I know. It must be
because you're always drunk.
361
00:20:32,915 --> 00:20:34,610
I'm right, aren't I?
362
00:20:34,617 --> 00:20:36,680
You hit it right on the dot.
363
00:20:36,685 --> 00:20:38,820
Now I'm going to hit you on the dot!
364
00:20:38,821 --> 00:20:41,050
There you go again.
365
00:20:41,056 --> 00:20:43,590
You just exchanged a few texts
and now you're all gloomy.
366
00:20:43,592 --> 00:20:45,490
Move on and go on a blind date.
367
00:20:45,494 --> 00:20:47,445
No way, Eun-hee.
368
00:20:47,663 --> 00:20:49,515
This one was different.
369
00:20:50,366 --> 00:20:52,445
Love will always come back.
370
00:20:52,901 --> 00:20:54,870
You're too far gone in your fantasy.
371
00:20:54,870 --> 00:20:57,800
Okay. Hunch a little bit more. Good.
372
00:20:57,806 --> 00:20:58,700
One, two!
373
00:20:58,707 --> 00:21:00,240
One, two! Jab!
374
00:21:00,242 --> 00:21:01,940
Good job!
375
00:21:01,944 --> 00:21:04,410
Very good. Next.
376
00:21:04,413 --> 00:21:06,980
One, two! Stronger! One, two! Jab!
377
00:21:06,982 --> 00:21:09,410
One, two! One more time. Good job!
378
00:21:09,418 --> 00:21:12,080
Move swiftly! That's how you do it!
379
00:21:12,087 --> 00:21:14,790
What is this belly? What is this?
380
00:21:14,790 --> 00:21:15,990
Try again. Out!
381
00:21:15,991 --> 00:21:16,990
Next!
382
00:21:16,992 --> 00:21:19,120
Come on! One, two!
383
00:21:19,128 --> 00:21:20,690
Concentrate harder!
384
00:21:20,696 --> 00:21:23,975
Very good. One, two! Hold it firmly!
385
00:21:24,166 --> 00:21:27,445
One, two! Very good! You're doing great!
386
00:21:30,339 --> 00:21:32,125
I'm so thirsty.
387
00:21:34,543 --> 00:21:35,725
Hey.
388
00:21:36,245 --> 00:21:38,740
Why didn't you warn us
that we would be doing this?
389
00:21:38,747 --> 00:21:41,480
We're here to do our homework, right?
390
00:21:41,483 --> 00:21:44,335
That's why I asked you guys
if you could handle it.
391
00:21:54,530 --> 00:21:56,915
He's totally meant for this.
392
00:21:57,900 --> 00:22:00,915
Maybe the rumors of him
getting into fights back then are true.
393
00:22:04,873 --> 00:22:06,155
All right.
394
00:22:09,645 --> 00:22:12,365
Do your homework well.
395
00:22:12,581 --> 00:22:15,050
I hope you guys come back to exercise.
396
00:22:15,050 --> 00:22:17,335
-Thank you.
-Thank you.
397
00:22:17,486 --> 00:22:18,905
Rok-hee!
398
00:22:19,621 --> 00:22:21,690
Take a break from working out today.
399
00:22:21,690 --> 00:22:23,605
Treat your friends to something yummy.
400
00:22:24,093 --> 00:22:25,505
Here you go.
401
00:22:31,066 --> 00:22:32,345
That's right.
402
00:22:36,205 --> 00:22:37,585
There you are.
403
00:22:40,275 --> 00:22:41,895
What are you guys doing here?
404
00:22:43,712 --> 00:22:46,025
Ta-da. Look at this.
405
00:22:46,382 --> 00:22:48,810
We went to Rok-hee's dad's gym
to shadow him at work.
406
00:22:48,817 --> 00:22:50,965
-Cool, right?
-Awesome.
407
00:22:51,487 --> 00:22:53,035
It was fun,
408
00:22:53,322 --> 00:22:56,790
but he made us exercise
and do punches. It was so tiring.
409
00:22:56,792 --> 00:22:58,675
We need to do the assignment as well.
410
00:22:59,595 --> 00:23:03,560
I don't know why we have to do
stuff like shadowing our dads at work.
411
00:23:03,565 --> 00:23:06,715
Why not? Just ask your dad.
412
00:23:06,735 --> 00:23:08,355
I'm sure he'll let you do it.
413
00:23:08,370 --> 00:23:11,600
No way. Don't even talk about Dad.
414
00:23:11,607 --> 00:23:13,400
-That's so annoying.
-Hey.
415
00:23:13,409 --> 00:23:17,140
Why do you hate your dad so much?
He adored you so much.
416
00:23:17,146 --> 00:23:19,725
I hate him! I said stop talking about him!
417
00:23:20,949 --> 00:23:22,395
You little...
418
00:23:23,786 --> 00:23:26,635
I collected so many coins.
419
00:23:27,656 --> 00:23:30,635
This is probably over 30,000 won.
420
00:23:31,493 --> 00:23:33,690
-What are you going to do with this money?
-Quiet.
421
00:23:33,695 --> 00:23:36,575
I'm going to buy Dad something yummy.
422
00:23:36,965 --> 00:23:40,160
Dad's so busy that he can't
come home sometimes.
423
00:23:40,169 --> 00:23:41,515
Poor thing.
424
00:23:41,537 --> 00:23:43,885
Sa-na, you're so kind.
425
00:24:18,740 --> 00:24:21,725
I told you not to invest
in such a dangerous venture.
426
00:24:22,611 --> 00:24:26,410
You're going to steal
your own daughter's savings?
427
00:24:26,415 --> 00:24:29,995
Dad, don't go. Don't leave.
428
00:24:30,719 --> 00:24:32,405
Dad!
429
00:24:34,323 --> 00:24:36,975
Dad! Don't go!
430
00:24:43,065 --> 00:24:45,645
Dad, don't leave!
431
00:24:46,401 --> 00:24:49,515
He said he would come back,
but he never did even once.
432
00:24:50,038 --> 00:24:52,685
-I don't even want to call him my dad.
-Dad!
433
00:25:05,454 --> 00:25:06,820
Hello.
434
00:25:06,822 --> 00:25:09,035
-Not yet.
-Okay.
435
00:25:12,628 --> 00:25:13,520
Okay.
436
00:25:13,529 --> 00:25:16,145
Oh, wait a minute.
437
00:25:20,869 --> 00:25:22,015
Oh.
438
00:25:26,875 --> 00:25:28,195
Okay.
439
00:25:29,311 --> 00:25:30,710
Please ring me up.
440
00:25:30,712 --> 00:25:32,565
Here we go.
441
00:25:33,749 --> 00:25:37,810
With the 20 won shopping bags,
that'll be 83,540 won.
442
00:25:37,819 --> 00:25:40,280
-You're charging for shopping bags?
-Of course.
443
00:25:40,289 --> 00:25:42,035
It's 20 won per bag.
444
00:25:43,091 --> 00:25:46,020
Why not just give it for free.
It used to be free before.
445
00:25:46,028 --> 00:25:48,360
It's been a long time
since the law changed.
446
00:25:48,363 --> 00:25:51,515
And if I give it out for free,
I could get reported.
447
00:25:52,167 --> 00:25:54,015
I can't believe you charge for bags.
448
00:25:54,836 --> 00:25:56,255
Never mind then.
449
00:25:56,738 --> 00:25:59,155
What? Wait!
450
00:25:59,608 --> 00:26:00,885
Miss...
451
00:26:01,577 --> 00:26:04,325
My gosh.
452
00:26:06,481 --> 00:26:09,035
I think we took enough pictures.
453
00:26:09,084 --> 00:26:10,935
What should we write for our thoughts?
454
00:26:11,320 --> 00:26:13,305
I can't do anything.
455
00:26:13,956 --> 00:26:15,735
I can't even lift my arm.
456
00:26:16,658 --> 00:26:19,190
Gosh, that's why you need
to exercise regularly.
457
00:26:19,194 --> 00:26:23,315
Then to be fair, how about we write
half a page each and put it all together?
458
00:26:23,398 --> 00:26:26,445
That's a good idea.
Let's start right away.
459
00:26:30,472 --> 00:26:32,125
Here's your coffee.
460
00:26:32,874 --> 00:26:34,325
Enjoy.
461
00:26:37,279 --> 00:26:39,080
We've been waiting for our order.
462
00:26:39,081 --> 00:26:40,825
Yes, I'll be right there.
463
00:26:49,091 --> 00:26:50,805
Shall I help out?
464
00:26:51,259 --> 00:26:54,305
What? You know how to do stuff like this?
465
00:26:54,363 --> 00:26:58,075
Yes, I've done a lot of part-time jobs.
I know how to do this kind of work.
466
00:27:01,536 --> 00:27:04,355
Two iced Americanos, please.
467
00:27:04,606 --> 00:27:06,555
That will be 7,000 won.
468
00:27:10,278 --> 00:27:11,995
Thank you.
469
00:27:12,247 --> 00:27:15,080
That'd be so helpful.
Then help me out for a bit.
470
00:27:15,083 --> 00:27:17,335
I'll pay you for your work later.
471
00:27:29,197 --> 00:27:30,615
Look.
472
00:27:32,701 --> 00:27:34,645
Here are your two Americanos.
473
00:27:36,738 --> 00:27:38,385
Oh my. Ro-bin.
474
00:27:38,874 --> 00:27:40,985
I can't believe it.
475
00:27:43,512 --> 00:27:45,610
Oh my. He's so handsome.
476
00:27:45,614 --> 00:27:47,165
Let's come here all the time.
477
00:27:47,215 --> 00:27:48,965
Let's come here again.
478
00:27:50,819 --> 00:27:54,135
The customers are loving this.
Maybe I'll put him on the staff.
479
00:27:57,025 --> 00:28:00,175
May I see all of your IDs?
480
00:28:03,265 --> 00:28:04,645
Thank you.
481
00:28:10,005 --> 00:28:12,385
All of your IDs are valid.
482
00:28:12,874 --> 00:28:14,340
Just a moment.
483
00:28:14,342 --> 00:28:16,155
That will be 8,000 won.
484
00:28:16,178 --> 00:28:18,725
-We can drink it at the tables, right?
-Sure.
485
00:28:24,586 --> 00:28:27,820
I thought you were just good at boxing,
but you're good at serving too.
486
00:28:27,823 --> 00:28:29,875
I know, right? That was great.
487
00:28:30,192 --> 00:28:33,705
There is something that Ro-bin can't do.
He sucks at studying.
488
00:28:34,296 --> 00:28:36,630
You talk as if you're good at studying.
489
00:28:36,631 --> 00:28:38,145
Why you...
490
00:28:40,836 --> 00:28:42,715
Thanks for helping my aunt.
491
00:28:42,771 --> 00:28:45,085
I did your part of the homework for you.
492
00:28:45,240 --> 00:28:47,340
It's perfect. It's a win-win situation!
493
00:28:47,342 --> 00:28:50,025
I have to go to my part-time job.
I'll get going.
494
00:28:57,185 --> 00:28:59,765
What kind of part-time job is he doing?
495
00:29:00,555 --> 00:29:02,375
I need to go to my after-school academy.
496
00:29:02,424 --> 00:29:05,420
You guys go ahead.
I'll be helping out my aunt for a bit.
497
00:29:05,427 --> 00:29:07,290
-Bye.
-Thank you for the snacks.
498
00:29:07,295 --> 00:29:09,090
-Goodbye.
-Goodbye.
499
00:29:09,097 --> 00:29:10,745
See you later.
500
00:29:13,835 --> 00:29:15,855
Your store got so much busier.
501
00:29:16,071 --> 00:29:19,240
-Should I work part-time?
-No way. I don't need you.
502
00:29:19,241 --> 00:29:21,955
Bring your friend, Ro-bin.
He's perfect for the job.
503
00:29:22,177 --> 00:29:23,370
Gosh.
504
00:30:09,124 --> 00:30:10,405
Mister,
505
00:30:11,026 --> 00:30:13,775
what's the fine for selling alcohol
to a minor?
506
00:30:14,029 --> 00:30:15,415
I'm not sure.
507
00:30:15,831 --> 00:30:18,585
I don't know
because we've never been caught,
508
00:30:19,301 --> 00:30:20,900
but I think it would be
about a million won.
509
00:30:20,902 --> 00:30:22,855
A million won?
510
00:30:23,572 --> 00:30:25,755
Then we'll let you go for 500,000 won.
511
00:30:26,441 --> 00:30:28,910
What? What do you mean?
512
00:30:28,910 --> 00:30:31,595
You sold alcohol to a minor.
513
00:30:36,117 --> 00:30:38,805
What are you talking about?
514
00:30:39,154 --> 00:30:42,575
-He's a minor.
-Why are you being like this?
515
00:30:43,158 --> 00:30:47,245
I checked all three of your IDs
just a little while ago.
516
00:30:47,596 --> 00:30:50,475
Mister, do you think I would get
my own age wrong?
517
00:30:50,732 --> 00:30:54,715
You just violated
the Juvenile Protection Act.
518
00:30:58,506 --> 00:30:59,955
But I mean,
519
00:31:00,175 --> 00:31:03,710
if you give us 500,000 won,
we'll let it go and say it didn't happen.
520
00:31:03,712 --> 00:31:06,780
Mister, you got lucky.
521
00:31:06,781 --> 00:31:08,965
-Let's leave it at that.
-Come on.
522
00:31:09,117 --> 00:31:12,135
What in the world are you talking about?
523
00:31:12,354 --> 00:31:15,375
I think you're drunk. Stop joking around,
524
00:31:15,523 --> 00:31:17,235
finish up, and go home.
525
00:31:17,425 --> 00:31:20,975
We're not joking. You'll regret it later.
526
00:31:22,764 --> 00:31:24,215
Gosh.
527
00:31:25,934 --> 00:31:28,185
They're such weird kids.
528
00:31:32,107 --> 00:31:34,700
Ji-na, go on before it gets too late.
529
00:31:34,709 --> 00:31:35,940
I'll clean up and head out later.
530
00:31:35,944 --> 00:31:38,125
Okay. Come home soon, Aunt Seon-hee.
531
00:31:45,553 --> 00:31:52,345
POLICE
532
00:31:53,395 --> 00:31:55,060
Who made the report?
533
00:31:55,063 --> 00:31:58,130
I did. I'm a minor,
but he sold alcohol to me.
534
00:31:58,133 --> 00:32:00,885
-So you reported yourself?
-Yes.
535
00:32:00,969 --> 00:32:04,785
I showed him my ID,
and he still sold alcohol to me.
536
00:32:04,940 --> 00:32:08,325
The lack of protection
towards juveniles was disappointing,
537
00:32:08,510 --> 00:32:09,995
so I reported myself.
538
00:32:10,078 --> 00:32:12,295
You can't let
stores like this get away with this.
539
00:32:15,016 --> 00:32:16,910
-What's going on?
-Are you the owner here?
540
00:32:16,918 --> 00:32:19,205
Yes, well...
541
00:32:20,055 --> 00:32:22,190
-I'm not the real owner.
-What?
542
00:32:22,190 --> 00:32:23,935
He's not even the real owner?
543
00:32:25,393 --> 00:32:27,420
I'm an employee who works like an owner.
544
00:32:27,429 --> 00:32:29,775
There was a report
545
00:32:29,898 --> 00:32:33,460
that this store sold alcohol to a minor.
546
00:32:33,468 --> 00:32:36,215
What? No way.
547
00:32:36,237 --> 00:32:38,625
I always thoroughly check IDs.
548
00:32:38,707 --> 00:32:40,255
This man sold it to me.
549
00:32:41,710 --> 00:32:44,025
Did you sell alcohol to him?
550
00:32:44,379 --> 00:32:47,210
Yes, I did sell him alcohol,
551
00:32:47,215 --> 00:32:49,035
but I checked his ID
552
00:32:49,050 --> 00:32:51,535
and verified that he is an adult.
553
00:32:52,787 --> 00:32:54,435
Let me see your ID.
554
00:32:56,224 --> 00:32:58,105
RESIDENT CARD
BORN IN YEAR 2000
555
00:33:01,096 --> 00:33:03,875
Ahn Seong-in born in 2000, right?
556
00:33:04,199 --> 00:33:06,715
-That's him.
-What?
557
00:33:07,469 --> 00:33:10,285
There's no way. I...
558
00:33:10,338 --> 00:33:12,470
When I checked inside a little while ago,
559
00:33:12,474 --> 00:33:14,855
he was definitely not a minor.
560
00:33:15,810 --> 00:33:17,640
Oh, that's right.
561
00:33:17,645 --> 00:33:20,725
You can check
the surveillance camera inside, right?
562
00:33:31,092 --> 00:33:34,260
You did check their IDs,
but we can't see what's on them.
563
00:33:34,262 --> 00:33:35,490
Come on.
564
00:33:35,497 --> 00:33:39,115
I showed him my ID,
and he still sold alcohol to me.
565
00:33:39,401 --> 00:33:42,115
-He has no conscience.
-That's not...
566
00:33:42,170 --> 00:33:45,925
He was definitely not a minor, okay?
567
00:33:46,641 --> 00:33:49,940
Did you show me a fake ID?
568
00:33:49,944 --> 00:33:53,025
-So now you're putting the blame on me.
-Be quiet.
569
00:33:53,948 --> 00:33:57,765
-I can't believe this.
-I do think it's possible,
570
00:33:57,952 --> 00:33:59,305
but unfortunately,
571
00:33:59,521 --> 00:34:02,050
there needs to be proof that the ID shown
572
00:34:02,057 --> 00:34:04,590
at the counter was fake.
573
00:34:04,592 --> 00:34:05,905
Gosh...
574
00:34:06,928 --> 00:34:09,660
Why are you laughing?
You guys did wrong too.
575
00:34:09,664 --> 00:34:12,460
According to the Juvenile Protection Act,
only the vendor gets punished,
576
00:34:12,467 --> 00:34:14,545
and the juvenile doesn't.
577
00:34:14,602 --> 00:34:15,770
I know the laws.
578
00:34:15,770 --> 00:34:18,670
My gosh. When you bought the alcohol,
579
00:34:18,673 --> 00:34:21,825
did you even use your own ID?
Are you sure it wasn't a fake?
580
00:34:22,277 --> 00:34:24,270
If your ID is fake,
581
00:34:24,279 --> 00:34:26,995
that's a crime
of forging official documents.
582
00:34:27,515 --> 00:34:30,580
Do you have proof? You don't.
583
00:34:30,585 --> 00:34:33,865
You should arrest this man
who sold alcohol to a minor.
584
00:34:43,298 --> 00:34:45,445
I'm going crazy.
585
00:34:45,900 --> 00:34:46,830
We have no choice
586
00:34:46,835 --> 00:34:49,785
but to record it as a violation
of the Juvenile Protection Act.
587
00:34:51,106 --> 00:34:52,755
There could be penalty fines,
588
00:34:52,874 --> 00:34:54,970
as well as additional penalty fees.
589
00:34:54,976 --> 00:34:58,895
Gosh! This is so unfair!
590
00:34:58,947 --> 00:35:00,910
Sir, please investigate this.
591
00:35:00,915 --> 00:35:02,335
What's going on?
592
00:35:03,985 --> 00:35:07,850
You punk!
That ID earlier was fake, wasn't it?
593
00:35:07,856 --> 00:35:09,720
Where is it? Hand it over.
594
00:35:09,724 --> 00:35:11,150
What do you think you're doing?
595
00:35:11,159 --> 00:35:12,920
You're the one who sold the alcohol.
596
00:35:12,927 --> 00:35:15,230
What did you say, you punk?
597
00:35:15,230 --> 00:35:16,830
-What are you doing?
-Get over here!
598
00:35:16,831 --> 00:35:18,960
-Let go!
-How dare you?
599
00:35:18,967 --> 00:35:21,000
-Let go of him.
-Just look for his ID.
600
00:35:21,002 --> 00:35:22,130
-Let go.
-Gosh.
601
00:35:22,137 --> 00:35:23,700
-Show it to me.
-I told you it's not fake.
602
00:35:23,705 --> 00:35:25,300
-Look for his ID!
-Calm down, sir.
603
00:35:25,306 --> 00:35:27,970
-What are you doing?
-Calm down!
604
00:35:27,976 --> 00:35:29,070
What's going on?
605
00:35:29,077 --> 00:35:30,870
-Look through his pockets!
-Let go.
606
00:35:30,879 --> 00:35:33,195
-What are you doing?
-Calm down!
607
00:35:33,781 --> 00:35:36,765
You just have to search
his pockets for it!
608
00:35:36,784 --> 00:35:39,535
-If you search him, you'll find it!
-Calm down.
609
00:35:39,554 --> 00:35:41,550
-Does he want to get beaten up?
-It must be a fake ID!
610
00:35:41,556 --> 00:35:43,050
You can find it in his pockets!
611
00:35:43,057 --> 00:35:45,620
-Calm down.
-What do you mean they're minors?
612
00:35:45,627 --> 00:35:47,490
-Dad!
-These rotten kids...
613
00:35:47,495 --> 00:35:49,875
-What's with that guy?
-It's...
614
00:35:51,866 --> 00:35:53,145
Ji-na.
615
00:36:07,615 --> 00:36:09,135
Mom, let's go.
616
00:36:09,617 --> 00:36:11,235
-Okay.
-Let's hurry.
617
00:36:18,459 --> 00:36:19,775
Mister,
618
00:36:20,161 --> 00:36:23,260
we'll notify you later for now. All right?
619
00:36:23,264 --> 00:36:24,915
My gosh.
620
00:36:24,966 --> 00:36:27,285
You guys go home too.
621
00:36:27,302 --> 00:36:29,030
-Goodbye.
-Hurry up.
622
00:36:29,037 --> 00:36:30,970
-I can't believe him.
-Oh my gosh.
623
00:36:30,972 --> 00:36:32,100
Just let it go.
624
00:36:32,106 --> 00:36:34,370
-Let's go to an internet cafe.
-He is unbelievable.
625
00:36:34,375 --> 00:36:36,310
-We did it.
-Nice.
626
00:36:36,311 --> 00:36:37,755
He's in trouble.
627
00:36:53,461 --> 00:36:54,745
Dad,
628
00:36:54,796 --> 00:36:57,590
what happened? Why were the police here?
629
00:36:57,599 --> 00:37:00,000
I checked his ID,
630
00:37:00,001 --> 00:37:03,085
and he was definitely an adult.
631
00:37:04,472 --> 00:37:06,300
I think it was fake.
632
00:37:06,307 --> 00:37:09,655
-A fake ID?
-He totally planned it.
633
00:37:09,811 --> 00:37:13,325
How could I win against those guys?
634
00:37:15,383 --> 00:37:17,295
My goodness.
635
00:37:18,119 --> 00:37:20,765
After they drink, they make a deal.
636
00:37:21,389 --> 00:37:23,135
They tell the owners they're underage,
637
00:37:23,491 --> 00:37:26,645
and make them pay settlement money
so they don't get fined and shut down.
638
00:37:27,228 --> 00:37:28,945
And all the owners give them money.
639
00:37:47,749 --> 00:37:49,995
My dad wouldn't do something like that.
640
00:37:50,485 --> 00:37:52,035
It's so strange.
641
00:37:54,055 --> 00:37:55,535
My dad has been
642
00:37:55,990 --> 00:37:59,645
trying so hard to get back on his feet.
643
00:38:20,481 --> 00:38:22,435
Your face is covered now,
644
00:38:22,884 --> 00:38:24,495
so you can cry comfortably.
645
00:38:59,053 --> 00:39:02,165
You were surprised by my dad, weren't you?
646
00:39:04,325 --> 00:39:06,660
I couldn't say anything
because it was complicated.
647
00:39:06,661 --> 00:39:09,075
Everyone has things they can't say.
648
00:39:13,000 --> 00:39:15,315
You have something like that too?
649
00:39:16,571 --> 00:39:17,785
Yes.
650
00:39:27,815 --> 00:39:29,065
You can
651
00:39:30,852 --> 00:39:33,465
tell me later if you want.
652
00:39:35,890 --> 00:39:39,645
There are moments
when you want to tell someone.
653
00:39:51,839 --> 00:39:54,255
I'm sorry, Grandma.
654
00:39:54,675 --> 00:39:57,095
I haven't called in a while.
655
00:39:57,979 --> 00:40:00,095
No, it's okay.
656
00:40:01,182 --> 00:40:04,810
I'll visit you this summer
for the first time in a while.
657
00:40:04,819 --> 00:40:06,750
Yes, of course.
658
00:40:06,754 --> 00:40:09,735
I'll make lots of yummy food for you.
659
00:40:10,057 --> 00:40:12,360
You can come with your friends
660
00:40:12,360 --> 00:40:14,145
and also...
661
00:40:14,395 --> 00:40:17,515
Your dad can come too.
662
00:40:19,901 --> 00:40:21,415
Never mind.
663
00:40:22,503 --> 00:40:23,885
Ji-na,
664
00:40:24,639 --> 00:40:26,255
no matter what,
665
00:40:26,641 --> 00:40:29,695
your dad is still your dad.
666
00:40:29,811 --> 00:40:31,710
The phone bill is going to be high.
667
00:40:31,712 --> 00:40:33,695
Let's hang up.
668
00:40:33,815 --> 00:40:35,065
Okay.
669
00:40:54,101 --> 00:40:55,285
Mom,
670
00:40:55,470 --> 00:40:57,730
do you have 500,000 won by any chance?
671
00:40:57,738 --> 00:41:00,385
-Why do you ask?
-Well...
672
00:41:01,676 --> 00:41:05,255
Apparently, Dad's fine can come out
to be a million won.
673
00:41:06,581 --> 00:41:08,180
He wants you to pay his fine?
674
00:41:08,182 --> 00:41:10,335
No, it's not that.
675
00:41:10,718 --> 00:41:13,980
-I know how hard it is for Dad--
-He sold alcohol to minors.
676
00:41:13,988 --> 00:41:16,120
Why would you pay for his mistake?
677
00:41:16,123 --> 00:41:19,120
And why did you call him Dad there?
678
00:41:19,126 --> 00:41:20,720
Ro-bin saw everything.
679
00:41:20,728 --> 00:41:24,715
Hey, Dad even scolds students
who smoke on the streets.
680
00:41:24,899 --> 00:41:28,045
I saw him thoroughly checking IDs
at the store all the time.
681
00:41:29,136 --> 00:41:32,525
Whether it was intentional or not,
he still sold the alcohol.
682
00:41:32,807 --> 00:41:36,155
That was his problem ever since long ago.
He always gets fooled.
683
00:41:36,444 --> 00:41:39,795
Whenever someone asks a favor of him,
he blindly trusts them and gets fooled.
684
00:41:39,947 --> 00:41:43,765
Even after all his failures,
he just can't get it together.
685
00:41:44,385 --> 00:41:46,035
I'm so frustrated.
686
00:41:51,592 --> 00:41:53,845
You fell for it again?
687
00:41:54,729 --> 00:41:57,690
I told you not to trust people too much
and get into hard situations.
688
00:41:57,698 --> 00:41:59,130
I had no idea
689
00:41:59,133 --> 00:42:02,800
that such a kind person would
fool me like that.
690
00:42:02,803 --> 00:42:05,000
Who is kind when it comes to money?
691
00:42:05,006 --> 00:42:08,870
We can't keep this house anymore.
What are you going to do?
692
00:42:08,876 --> 00:42:11,425
What are you going to do about this?
693
00:42:12,580 --> 00:42:14,495
I can't believe you.
694
00:42:14,815 --> 00:42:16,265
I'm sorry, Honey.
695
00:42:16,484 --> 00:42:18,465
What are you going to do?
696
00:42:23,824 --> 00:42:25,235
Here.
697
00:42:32,767 --> 00:42:35,045
I talked to the lawyer,
698
00:42:35,303 --> 00:42:38,055
and he said that if we want to
at least get money for our rent deposit,
699
00:42:38,272 --> 00:42:40,125
this is the only way.
700
00:42:44,445 --> 00:42:45,625
As of right now,
701
00:42:45,713 --> 00:42:47,865
we need to at least find a place to live
702
00:42:48,749 --> 00:42:50,835
for you and the kids.
703
00:42:51,352 --> 00:42:53,105
For the time being,
704
00:42:53,220 --> 00:42:55,635
I think I'll have to move around.
705
00:42:56,424 --> 00:42:57,605
I'm sorry.
706
00:42:57,625 --> 00:43:00,145
I'll pay off all our debt in a few years
707
00:43:00,394 --> 00:43:02,545
and do everything I couldn't do
708
00:43:03,064 --> 00:43:04,615
for you and the kids.
709
00:43:05,266 --> 00:43:07,285
Please trust and wait for me until then.
710
00:43:10,471 --> 00:43:11,915
Gosh.
711
00:43:13,574 --> 00:43:14,855
Don't come back.
712
00:43:15,376 --> 00:43:17,495
Leave, you jerk!
713
00:43:17,945 --> 00:43:19,865
Don't come back ever again!
714
00:43:32,393 --> 00:43:33,805
I'm going to work during the day
715
00:43:34,061 --> 00:43:36,275
and try to get licensed.
716
00:43:37,999 --> 00:43:39,585
Please look after the kids
717
00:43:40,668 --> 00:43:42,500
for just a year.
718
00:43:42,503 --> 00:43:45,215
-Did you draw this?
-Don't worry.
719
00:43:45,539 --> 00:43:46,640
Yes.
720
00:43:46,641 --> 00:43:49,085
They're my grandchildren.
721
00:43:49,377 --> 00:43:50,525
Don't worry.
722
00:43:50,811 --> 00:43:53,595
You can leave it to me
to take care of them.
723
00:43:59,053 --> 00:44:00,635
I'll get going.
724
00:44:13,934 --> 00:44:15,345
Mom.
725
00:44:18,105 --> 00:44:19,455
Mommy.
726
00:44:22,543 --> 00:44:24,270
What's wrong, Sa-na?
727
00:44:24,278 --> 00:44:27,625
Ji-na, I miss Mom.
728
00:44:27,748 --> 00:44:31,535
Ji-na, where's Mom? Mommy...
729
00:44:32,753 --> 00:44:35,850
Don't worry. It'll be okay.
730
00:44:35,856 --> 00:44:38,890
Do you want me to sing for you, Sa-na?
731
00:44:38,893 --> 00:44:40,275
Yes.
732
00:44:41,228 --> 00:44:43,175
The pear flowers
733
00:44:43,597 --> 00:44:47,445
Become plentiful
734
00:44:48,469 --> 00:44:51,585
The moon of the daylight
735
00:44:51,806 --> 00:44:56,225
Falls asleep in no time
736
00:44:56,777 --> 00:44:59,295
There is no cloud for it to wake
737
00:44:59,547 --> 00:45:04,335
And take along
738
00:45:04,819 --> 00:45:10,435
It naps among the flowers
739
00:45:11,692 --> 00:45:14,890
Dear honeybee
740
00:45:14,895 --> 00:45:18,475
Far away
741
00:45:18,766 --> 00:45:21,945
Far away
742
00:45:23,671 --> 00:45:25,055
What are you up to?
743
00:45:28,008 --> 00:45:29,425
You scared me.
744
00:45:29,643 --> 00:45:31,555
Sorry. Were you surprised?
745
00:45:31,612 --> 00:45:33,925
No, it's okay.
746
00:45:36,484 --> 00:45:39,435
What happened with the store?
747
00:45:40,855 --> 00:45:42,065
Oh.
748
00:45:43,224 --> 00:45:44,635
You heard about it?
749
00:45:47,595 --> 00:45:51,275
Ro-bin was worried.
He said it was strange.
750
00:45:53,734 --> 00:45:56,815
I guess the owner was your dad.
751
00:45:58,405 --> 00:45:59,725
Yes.
752
00:46:00,241 --> 00:46:02,725
It was complicated, so we had to live
apart for a while.
753
00:46:03,010 --> 00:46:05,325
He came back here recently.
754
00:46:06,747 --> 00:46:09,495
He's not on good terms
with my mom right now.
755
00:46:10,251 --> 00:46:12,035
I wasn't able to tell you.
756
00:46:13,587 --> 00:46:14,705
But you know,
757
00:46:15,055 --> 00:46:17,435
he didn't look like the type to do that.
758
00:46:22,763 --> 00:46:24,175
I have something to tell you.
759
00:46:25,900 --> 00:46:28,415
When I went to the bathroom
at the store yesterday,
760
00:46:29,470 --> 00:46:31,555
I bumped into someone.
761
00:46:33,407 --> 00:46:36,425
The guy with the red hat.
762
00:46:37,611 --> 00:46:39,025
But...
763
00:46:40,381 --> 00:46:42,325
It's strange, no matter how I look at it.
764
00:46:45,986 --> 00:46:49,475
I showed him my ID,
and he still sold alcohol to me.
765
00:46:49,523 --> 00:46:51,975
He has no conscience.
766
00:46:52,526 --> 00:46:53,760
Gosh.
767
00:46:53,761 --> 00:46:55,645
But I only took a glance,
768
00:46:56,096 --> 00:46:58,045
so I don't know for sure.
769
00:47:00,100 --> 00:47:02,385
Thanks for letting me know anyway.
770
00:47:02,770 --> 00:47:04,455
His name was Ahn Seong-in.
771
00:47:05,139 --> 00:47:06,925
He was born in 2000.
772
00:47:08,642 --> 00:47:11,895
I saw him showing his ID to the police.
773
00:47:12,880 --> 00:47:16,065
Then should we go check
the surveillance camera?
774
00:47:18,485 --> 00:47:21,205
Dad, show us the surveillance camera.
775
00:47:21,622 --> 00:47:24,175
-Why?
-Something is weird.
776
00:47:24,391 --> 00:47:26,960
We might find something
while looking at the surveillance camera.
777
00:47:26,961 --> 00:47:30,145
The police couldn't even do anything.
What would you guys be able to do?
778
00:47:31,532 --> 00:47:34,200
Thanks, but I'll take care of it.
Go study.
779
00:47:34,201 --> 00:47:36,870
Dad, show it to us just once.
780
00:47:36,871 --> 00:47:39,740
Mister, we'll be able to find a clue.
781
00:47:39,740 --> 00:47:41,340
No, just leave.
782
00:47:41,342 --> 00:47:43,170
Ji-na, hurry and go.
783
00:47:43,177 --> 00:47:46,025
Mister, please show it to us just once.
784
00:48:03,631 --> 00:48:05,115
You're right.
785
00:48:06,500 --> 00:48:09,245
The guy who bought the alcohol had
a tattoo on his neck,
786
00:48:09,670 --> 00:48:12,430
but the guy checking
the surveillance camera with the police
787
00:48:12,439 --> 00:48:14,155
doesn't have a tattoo.
788
00:48:14,508 --> 00:48:17,010
How can this be?
789
00:48:17,011 --> 00:48:19,395
Everything is the same besides the tattoo.
790
00:48:19,680 --> 00:48:22,180
Their height, body shape,
791
00:48:22,182 --> 00:48:24,995
clothes, and hat.
792
00:48:25,085 --> 00:48:27,905
Even the t-shirt, and ripped jeans are
793
00:48:28,022 --> 00:48:29,535
all the same.
794
00:48:31,258 --> 00:48:34,775
What if there are two people
with the name Ahn Seong-in?
795
00:48:39,033 --> 00:48:41,330
What if they changed clothes
inside the bathroom
796
00:48:41,335 --> 00:48:43,185
where there's no surveillance camera?
797
00:48:55,749 --> 00:48:57,065
Here it is.
798
00:49:14,601 --> 00:49:15,915
You're right.
799
00:49:16,203 --> 00:49:18,530
Ahn Seong-in switched clothes
with this person
800
00:49:18,539 --> 00:49:19,840
inside the bathroom.
801
00:49:19,840 --> 00:49:23,340
The guy with the tattoo wore a red hat
and bought the alcohol.
802
00:49:23,344 --> 00:49:27,395
And then Ahn Seong-in called the police
after drinking the alcohol.
803
00:49:28,382 --> 00:49:29,865
This makes sense, right?
804
00:49:30,384 --> 00:49:31,695
Nice.
805
00:49:48,802 --> 00:49:50,285
Yes, sir.
806
00:49:51,638 --> 00:49:54,725
-No, that's not it.
-How could you sell alcohol to a minor?
807
00:49:54,742 --> 00:49:57,295
I'm going to hire someone else,
so get ready to quit.
808
00:50:16,363 --> 00:50:18,545
WILL YOU BE THE REVENGE GODDESS?
809
00:50:28,142 --> 00:50:30,540
I'm a minor, but he sold alcohol to me.
810
00:50:30,544 --> 00:50:32,825
ENTER THE NAME OF THE TARGET
811
00:50:33,247 --> 00:50:35,410
That ID earlier was fake, wasn't it?
812
00:50:35,416 --> 00:50:36,650
AHN SEONG-IN
813
00:50:36,650 --> 00:50:39,550
According to the Juvenile Protection Act,
only the vendor gets punished,
814
00:50:39,553 --> 00:50:41,605
and the juvenile doesn't.
815
00:50:41,955 --> 00:50:44,435
THE TARGET MEETS ALL CONDITIONS
WE'LL PROCEED WITH THE REVENGE
816
00:50:51,131 --> 00:50:53,130
I heard you got that store owner good.
817
00:50:53,133 --> 00:50:56,170
Of course I did. How dare he mess with me?
818
00:50:56,170 --> 00:50:59,355
It was so embarrassing that day
when I got caught being a minor.
819
00:51:00,340 --> 00:51:03,110
Gosh, I should've done worse to him.
820
00:51:03,110 --> 00:51:05,225
That store owner is so pathetic.
821
00:51:05,312 --> 00:51:07,625
He should've just given
the settlement money.
822
00:51:08,515 --> 00:51:10,895
-We got it at a few other places.
-Hey,
823
00:51:11,118 --> 00:51:13,080
other places will hand it over
without a word.
824
00:51:13,087 --> 00:51:15,120
Even twice a week is good enough.
825
00:51:15,122 --> 00:51:17,605
They can't even call the police on us
because they're scared.
826
00:51:20,127 --> 00:51:22,190
YOU'VE BEEN SELECTED AS
THE TARGET FOR REVENGE
827
00:51:22,196 --> 00:51:23,745
What is this?
828
00:51:26,033 --> 00:51:27,530
-Do you like it that much?
-Yes.
829
00:51:27,534 --> 00:51:29,830
I always wanted this designer bag.
830
00:51:29,837 --> 00:51:30,770
Thanks.
831
00:51:30,771 --> 00:51:32,670
Then shall we go drink?
832
00:51:32,673 --> 00:51:35,785
Sorry, I have to go to school today.
833
00:51:35,843 --> 00:51:37,070
-But it's Sunday.
-I know.
834
00:51:37,077 --> 00:51:38,840
I have a group project
for a mandatory course,
835
00:51:38,846 --> 00:51:40,680
so we're gathering
at the department office today.
836
00:51:40,681 --> 00:51:43,295
Mandatory course? Department office?
837
00:51:43,350 --> 00:51:45,210
-Then you should go.
-I'll text you.
838
00:51:45,219 --> 00:51:47,565
Okay, bye.
839
00:51:56,597 --> 00:51:59,860
Hey, high schooler,
how long did you think I'd be fooled?
840
00:51:59,867 --> 00:52:03,070
This bag is compensation
for the emotional distress I went through,
841
00:52:03,070 --> 00:52:05,185
so keep that in mind, you high schooler.
842
00:52:05,239 --> 00:52:06,970
Let me know if you ever get into college.
843
00:52:06,974 --> 00:52:09,470
It'll be impossible
with your stupidity though.
844
00:52:09,476 --> 00:52:10,895
Darn it!
845
00:52:11,311 --> 00:52:13,425
That bag was so expensive.
846
00:52:14,181 --> 00:52:17,595
She should've just left.
Why did she take that bag?
847
00:52:19,119 --> 00:52:21,035
I spent all my money on that.
848
00:52:22,623 --> 00:52:23,775
I've got to do it.
849
00:52:24,057 --> 00:52:26,575
I'll have to do another one tonight.
850
00:52:28,996 --> 00:52:31,215
Yes, it's me.
851
00:52:35,502 --> 00:52:37,270
-Gosh.
-Welcome.
852
00:52:37,271 --> 00:52:39,030
Please show me your IDs.
853
00:52:39,039 --> 00:52:40,855
Gosh, IDs...
854
00:52:42,943 --> 00:52:45,195
RESIDENT CARD, AHN SEONG-IN
BORN IN 1999
855
00:52:47,481 --> 00:52:48,765
Okay.
856
00:52:49,950 --> 00:52:51,365
-Cheers.
-Cheers.
857
00:52:55,322 --> 00:52:56,705
Come out.
858
00:52:58,859 --> 00:53:00,475
I'm going to the bathroom.
859
00:53:34,361 --> 00:53:36,615
It's so hot.
860
00:53:46,473 --> 00:53:49,070
Hurry and give it to me.
What are you doing?
861
00:53:49,076 --> 00:53:50,770
You hurry and give it to me.
862
00:53:50,777 --> 00:53:53,925
-What do you mean?
-What are you talking about?
863
00:53:54,181 --> 00:53:56,665
Come out while I'm being nice.
864
00:53:59,453 --> 00:54:00,805
Darn it.
865
00:54:07,027 --> 00:54:09,075
What were you going to do
after switching clothes?
866
00:54:09,396 --> 00:54:11,360
Well, that's...
867
00:54:11,365 --> 00:54:13,630
-These rude punks.
-How dare you?
868
00:54:13,634 --> 00:54:16,430
-I'm sorry.
-I'm so sorry.
869
00:54:16,436 --> 00:54:17,700
-Please go easy on us.
-Please.
870
00:54:17,704 --> 00:54:19,640
-I'm sorry.
-Forgive us.
871
00:54:19,640 --> 00:54:21,370
-Please let us go.
-I'm sorry.
872
00:54:21,375 --> 00:54:23,225
-We won't do this ever again.
-You better not.
873
00:54:33,553 --> 00:54:36,035
YOUR REVENGE IS COMPLETE
874
00:54:37,691 --> 00:54:41,605
Will I ever find out who the master is?
875
00:54:43,697 --> 00:54:44,945
Ro-bin,
876
00:54:48,101 --> 00:54:49,815
I need you to go somewhere with me.
877
00:54:53,140 --> 00:54:54,355
Oh.
878
00:54:55,108 --> 00:54:56,595
You come too.
879
00:54:57,611 --> 00:54:58,940
To where?
880
00:54:58,945 --> 00:55:02,065
My dad wants to thank you guys.
So he wanted me to bring you.
881
00:55:02,649 --> 00:55:04,035
Let's go.
882
00:55:09,156 --> 00:55:10,820
What did I tell you?
883
00:55:10,824 --> 00:55:13,205
He may have failed some businesses,
884
00:55:13,226 --> 00:55:15,990
but he is not the type of person
to sell alcohol to minors.
885
00:55:15,996 --> 00:55:18,560
He must have looked pretty stupid
for those kids to target him.
886
00:55:18,565 --> 00:55:21,515
If some kids did the same to you,
you would've been fooled by them too.
887
00:55:21,535 --> 00:55:23,885
I heard they fooled so many people.
888
00:55:23,937 --> 00:55:26,400
The kids are the bad ones, not him.
889
00:55:26,406 --> 00:55:28,400
Okay, I get it. Stop nagging me.
890
00:55:28,408 --> 00:55:31,425
To be honest, where would you find
a guy like him?
891
00:55:31,845 --> 00:55:35,065
He was like the son our mother never had.
892
00:55:35,415 --> 00:55:38,465
He even paid for my college tuition
as if he was my brother.
893
00:55:39,386 --> 00:55:42,835
Besides the fact that he failed
some businesses,
894
00:55:42,856 --> 00:55:44,435
he's okay.
895
00:55:45,058 --> 00:55:47,805
And I think he has come to his senses
these days.
896
00:55:48,228 --> 00:55:50,090
Give it some thought.
897
00:55:50,097 --> 00:55:52,830
Give what some thought?
898
00:55:52,833 --> 00:55:54,315
People don't change.
899
00:55:54,735 --> 00:55:56,985
I went through so much
because of that guy.
900
00:55:57,204 --> 00:55:59,015
Gosh.
901
00:56:01,541 --> 00:56:02,885
Be quiet.
902
00:56:03,643 --> 00:56:05,355
Yes, Mr. Park.
903
00:56:05,746 --> 00:56:08,195
You can just come to the office.
904
00:56:09,249 --> 00:56:11,895
You want to meet at Hidden Beer
at eight o'clock?
905
00:56:12,686 --> 00:56:15,835
You want to sign the contract there?
906
00:56:16,690 --> 00:56:19,805
Okay, I will see you later.
907
00:56:21,094 --> 00:56:23,560
Why does he want to meet you
at a bar at night?
908
00:56:23,563 --> 00:56:25,160
He's only signing the contract.
909
00:56:25,165 --> 00:56:27,200
The more desperate one needs to go.
910
00:56:27,200 --> 00:56:30,030
Just tell him to come to the office
during the day.
911
00:56:30,036 --> 00:56:32,285
I can handle it by myself.
912
00:56:32,406 --> 00:56:34,685
Why are you nagging so much these days?
913
00:56:35,041 --> 00:56:37,255
I'm hungry.
914
00:56:38,745 --> 00:56:40,095
Dad.
915
00:56:40,647 --> 00:56:42,065
You're here.
916
00:56:42,282 --> 00:56:43,735
Hey, guys.
917
00:56:44,084 --> 00:56:45,165
Hi.
918
00:56:45,519 --> 00:56:47,880
Thanks, guys.
919
00:56:47,888 --> 00:56:49,335
No problem.
920
00:56:50,690 --> 00:56:53,445
Ro-bin, I heard you were
the first one to speak up.
921
00:56:55,395 --> 00:56:57,560
What do you like to eat? From now on,
922
00:56:57,564 --> 00:57:01,215
I will give you
everything you want to eat.
923
00:57:01,435 --> 00:57:03,145
It's okay.
924
00:57:03,303 --> 00:57:06,540
What do you mean, it's okay?
Just let me know.
925
00:57:06,540 --> 00:57:09,400
Jae-yi, you too.
Tell me everything you want to eat.
926
00:57:09,409 --> 00:57:12,725
Take your pick. Choose anything you want!
927
00:57:13,146 --> 00:57:15,365
Go ahead and choose a lot.
928
00:57:18,652 --> 00:57:22,465
They're both so nice and handsome.
929
00:57:22,622 --> 00:57:24,990
Which one is the better pick?
930
00:57:24,991 --> 00:57:26,335
Better pick?
931
00:57:27,194 --> 00:57:28,705
The one to be your boyfriend.
932
00:57:29,496 --> 00:57:31,360
What are you talking about?
It's not like that.
933
00:57:31,364 --> 00:57:32,475
Come on.
934
00:57:39,539 --> 00:57:41,570
Revenge Note has been helping me
935
00:57:41,575 --> 00:57:43,825
ever since these two moved here.
936
00:57:44,811 --> 00:57:46,095
Jae-yi?
937
00:57:48,281 --> 00:57:49,565
Ro-bin?
938
00:57:51,384 --> 00:57:54,965
Do you really have nothing to do
with Revenge Note?
939
00:57:59,059 --> 00:58:00,505
Ms. Kim!
940
00:58:01,595 --> 00:58:02,975
Have a seat.
941
00:58:09,769 --> 00:58:11,215
You're hungry, right?
942
00:58:11,505 --> 00:58:13,355
No, I'm okay.
943
00:58:13,740 --> 00:58:15,085
Here.
944
00:58:20,780 --> 00:58:22,095
Cheers.
945
00:58:22,516 --> 00:58:23,935
Yes.
946
00:58:33,426 --> 00:58:35,505
You should pour me a glass too.
947
00:58:36,963 --> 00:58:38,345
Okay.
948
00:58:41,568 --> 00:58:45,315
My heart aches whenever I see you.
949
00:58:45,505 --> 00:58:47,455
It must be hard for a woman
950
00:58:48,041 --> 00:58:49,825
to raise two kids by herself.
951
00:58:50,076 --> 00:58:53,255
-It breaks my heart.
-Thank you for caring.
952
00:58:53,446 --> 00:58:55,940
So I brought the contract.
953
00:58:55,949 --> 00:58:57,810
You can read it over and stamp it.
954
00:58:57,817 --> 00:59:00,365
Gosh, why are you in such a rush?
955
00:59:00,453 --> 00:59:01,705
Pardon?
956
00:59:03,657 --> 00:59:04,935
Oh my.
957
00:59:05,692 --> 00:59:06,975
I'm saying this
958
00:59:07,027 --> 00:59:09,445
because you're like a younger sister.
959
00:59:10,964 --> 00:59:12,345
Aren't you lonely?
960
00:59:13,033 --> 00:59:14,200
Don't do this.
961
00:59:14,200 --> 00:59:16,955
I didn't think you were like this.
How disappointing.
962
00:59:17,237 --> 00:59:20,225
You don't need to sign the contract.
963
00:59:20,240 --> 00:59:22,555
Hey, Ms. Kim.
964
00:59:23,043 --> 00:59:24,270
Why are you being like this?
965
00:59:24,277 --> 00:59:25,740
-Don't do this.
-Come on...
966
00:59:25,745 --> 00:59:28,740
I just wanted to have a heart-to-heart.
Why are you so feisty?
967
00:59:28,748 --> 00:59:30,880
-I told you to stop.
-Come on.
968
00:59:30,884 --> 00:59:32,710
-I'm asking you to stop.
-Hey.
969
00:59:32,719 --> 00:59:35,765
Stop it, you punk. I don't like it!
970
00:59:36,923 --> 00:59:38,150
I can't believe this woman.
971
00:59:38,158 --> 00:59:40,575
I signed so many contracts for you.
972
00:59:44,898 --> 00:59:47,230
There should be some give-and-take.
973
00:59:47,233 --> 00:59:48,845
You punk!
974
00:59:50,203 --> 00:59:52,055
How dare you?
975
00:59:54,374 --> 00:59:55,725
Oh my!
976
00:59:56,309 --> 00:59:57,695
Honey.
977
00:59:57,811 --> 01:00:00,365
-How dare you--
-Did you just hit me?
978
01:00:00,580 --> 01:00:02,165
Who the heck are you?
979
01:00:02,248 --> 01:00:04,080
I'm her husband!
980
01:00:04,084 --> 01:00:06,165
What do you mean, husband? She's divorced!
981
01:00:07,988 --> 01:00:10,305
I'm her ex-husband, you punk!
982
01:00:11,825 --> 01:00:13,860
Gosh. Help us.
983
01:00:13,860 --> 01:00:16,145
-Why you...
-Stop it!
984
01:00:16,796 --> 01:00:18,115
Help us.
985
01:00:18,999 --> 01:00:20,985
Please help us.
986
01:00:21,001 --> 01:00:23,545
Help us. Oh my.
987
01:00:23,770 --> 01:00:25,215
Oh no.
988
01:00:25,872 --> 01:00:27,855
Let go of me!
989
01:00:28,008 --> 01:00:29,440
-Come here!
-Someone help!
990
01:00:29,442 --> 01:00:31,195
-Hey!
-Darn it!
991
01:00:31,277 --> 01:00:33,765
-You pig!
-Stop!
992
01:00:34,781 --> 01:00:36,280
-Hey!
-Come here!
993
01:00:36,282 --> 01:00:37,650
-You!
-Hey!
994
01:00:37,651 --> 01:00:39,480
Do you know who I am?
995
01:00:39,486 --> 01:00:41,420
-Who are you?
-I'm going to sue you.
996
01:00:41,421 --> 01:00:43,105
Sue me, you nasty jerk!
997
01:00:43,657 --> 01:00:45,105
-Gosh.
-Sue?
998
01:00:45,191 --> 01:00:46,705
Yes, go ahead and sue.
999
01:00:46,760 --> 01:00:49,075
I'll sue you for sexual harassment.
1000
01:00:49,295 --> 01:00:51,290
You'll be embarrassed
for the rest of your life!
1001
01:00:51,297 --> 01:00:53,145
-Darn it.
-My gosh.
1002
01:00:53,299 --> 01:00:55,415
-Wait...
-Hey!
1003
01:00:55,468 --> 01:00:57,200
You'll be embarrassed
for the rest of your life!
1004
01:00:57,203 --> 01:00:58,485
Gosh.
1005
01:01:07,013 --> 01:01:09,665
How many times have I told you?
I said I can take care of myself.
1006
01:01:09,683 --> 01:01:11,210
How did you even know where I was?
1007
01:01:11,217 --> 01:01:12,795
Your sister...
1008
01:01:13,053 --> 01:01:14,405
You sure look great.
1009
01:01:14,788 --> 01:01:16,865
You couldn't even avoid
those slow punches?
1010
01:01:17,424 --> 01:01:20,705
-I hit him more though.
-Good for you!
1011
01:01:21,127 --> 01:01:24,090
Stop butting into my business.
1012
01:01:24,097 --> 01:01:25,875
That is your problem.
1013
01:01:26,199 --> 01:01:28,145
You always acted on your own,
1014
01:01:28,301 --> 01:01:29,830
saying it was for your family.
1015
01:01:29,836 --> 01:01:32,815
I'm so sick of it! I really am!
1016
01:01:33,873 --> 01:01:35,285
Gosh.
1017
01:01:35,842 --> 01:01:38,325
It's dangerous to walk alone at night.
1018
01:01:38,378 --> 01:01:39,955
I'll walk you home!
1019
01:01:40,113 --> 01:01:42,225
Look at where I got hit.
1020
01:01:42,248 --> 01:01:44,835
-Gosh.
-Why is that man with my mom?
1021
01:01:45,719 --> 01:01:48,105
Hey, don't be like that.
1022
01:01:48,421 --> 01:01:50,535
Your mom will handle it. Let's go.
1023
01:01:51,791 --> 01:01:53,105
Let's go.
1024
01:01:53,493 --> 01:01:55,575
Get away from me.
1025
01:02:07,807 --> 01:02:09,370
Oh my.
1026
01:02:09,375 --> 01:02:13,095
Sa-na, you're so good at drawing.
1027
01:02:13,313 --> 01:02:15,680
But why did you draw
1028
01:02:15,682 --> 01:02:18,295
your father so big?
1029
01:02:20,220 --> 01:02:22,235
Because I miss him.
1030
01:02:23,590 --> 01:02:24,835
What?
1031
01:02:26,526 --> 01:02:31,245
ME, DAD, MOM
72919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.