Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:07,091
Captain's log, stardate 41798.2.
2
00:00:07,258 --> 00:00:10,803
We have been ordered by Starfleet
to the Lorenze Cluster
3
00:00:10,970 --> 00:00:14,723
to investigate the disappearance
of a light cruiser, USS Drake,
4
00:00:14,890 --> 00:00:18,769
which was there trying to unravel
a mystery of its own.
5
00:00:18,936 --> 00:00:21,605
This began
when recent long-range probes
6
00:00:21,730 --> 00:00:26,652
indicated that all intelligent life
on the planet Minos had disappeared.
7
00:00:29,363 --> 00:00:30,656
Number One?
8
00:00:30,823 --> 00:00:35,202
Nothing. The Drake arrived at
Minos, then wasn't heard of again.
9
00:00:36,036 --> 00:00:37,121
Mr. Data?
10
00:00:37,288 --> 00:00:41,584
Citizens of Minos gained fame during
the Erselrope Wars as arms merchants.
11
00:00:41,750 --> 00:00:44,837
They manufactured
highly advanced weaponry.
12
00:00:45,004 --> 00:00:48,340
- Yeah? For which side?
- Both.
13
00:00:49,550 --> 00:00:51,760
We are approaching
the planet Minos, sir.
14
00:00:52,303 --> 00:00:55,264
- Standard orbit, Mr. La Forge.
- Aye, sir, standard orbit.
15
00:00:56,807 --> 00:00:59,059
What happened to the Drake
happened quickly,
16
00:00:59,226 --> 00:01:01,437
or Rice would've reported again.
17
00:01:01,604 --> 00:01:04,273
- You know him?
- From the Academy.
18
00:01:04,440 --> 00:01:07,109
- Tell me more.
- Able. Good officer.
19
00:01:07,526 --> 00:01:09,403
How would he react under stress?
20
00:01:09,945 --> 00:01:14,325
Rice is confident to the point of
arrogance, but he's usually right.
21
00:01:14,491 --> 00:01:16,410
- A risk taker.
- Really.
22
00:01:16,577 --> 00:01:20,581
Here's an example. A final test
in Advanced Navigation at the Academy
23
00:01:20,748 --> 00:01:22,791
provides the students
with three options.
24
00:01:22,958 --> 00:01:26,420
Rice rejected their options
and offered one of his own.
25
00:01:27,546 --> 00:01:29,048
That's taking a risk.
26
00:01:29,214 --> 00:01:33,052
He got the top grade,
and now that test has four options.
27
00:01:33,552 --> 00:01:36,722
In a difficulty,
such a man would act aggressively.
28
00:01:36,889 --> 00:01:38,015
Agreed.
29
00:01:38,182 --> 00:01:40,434
Commander,
weren't you offered the Drake?
30
00:01:41,101 --> 00:01:41,810
Yes.
31
00:01:41,977 --> 00:01:44,313
You gave up your own command
for this assignment?
32
00:01:45,064 --> 00:01:49,068
I thought it would be more
advantageous to do a tour here.
33
00:01:49,234 --> 00:01:52,071
Captain, readings correspond
with the probe's findings.
34
00:01:52,237 --> 00:01:56,450
No signs of intelligent life forms.
Vegetation and animal life only.
35
00:01:57,326 --> 00:01:59,078
What happened to all the people?
36
00:01:59,662 --> 00:02:01,789
- War?
- Disease?
37
00:02:01,956 --> 00:02:03,832
A dissatisfied customer?
38
00:02:03,999 --> 00:02:08,045
In every war, natural disaster,
even the most virulent plague,
39
00:02:08,212 --> 00:02:09,797
there are always survivors.
40
00:02:11,048 --> 00:02:12,758
We are being hailed.
41
00:02:12,925 --> 00:02:15,970
How can that be
from an uninhabited planet?
42
00:02:16,136 --> 00:02:18,472
Sensors indicated
no intelligent life forms?
43
00:02:18,639 --> 00:02:23,352
Correct, sir. Something has scanned
our language banks and is hailing us.
44
00:02:24,728 --> 00:02:26,522
On main viewer.
45
00:02:29,650 --> 00:02:33,028
Whoever you are,
wherever you're from, greetings.
46
00:02:33,195 --> 00:02:36,323
Welcome to Minos,
the arsenal of freedom.
47
00:02:36,490 --> 00:02:38,284
I'm Capt Jean-Luc Picard of...
48
00:02:38,450 --> 00:02:41,328
If you need
a little something special,
49
00:02:41,495 --> 00:02:44,415
be it for one target
or multiple targets,
50
00:02:44,581 --> 00:02:48,127
we got it.
You'll see it here on Minos,
51
00:02:48,294 --> 00:02:53,424
where we live by the motto
"Peace through superior firepower."
52
00:02:54,091 --> 00:02:54,800
Who are you?
53
00:02:54,967 --> 00:02:58,262
To be totally armed
is to be totally secure.
54
00:02:58,429 --> 00:03:03,267
Remember, the early bird
that hesitates gets wormed.
55
00:03:03,434 --> 00:03:05,144
A recorded message, sir.
56
00:03:05,311 --> 00:03:11,150
Minos, the arsenal of freedom.
Perfection in advanced weaponry.
57
00:03:11,317 --> 00:03:12,234
Versatility...
58
00:03:12,401 --> 00:03:15,112
We've triggered something
left from the Erselrope Wars
59
00:03:15,279 --> 00:03:17,489
when the arms business was booming.
60
00:03:18,282 --> 00:03:21,368
So lock on to my signal
and beam on down,
61
00:03:21,952 --> 00:03:24,413
because
we don�t just provide weapons.
62
00:03:24,580 --> 00:03:27,291
- Shut that off.
- We provide complete weapons sys...
63
00:03:29,209 --> 00:03:31,545
It's a heck of a sales pitch.
64
00:03:31,712 --> 00:03:34,089
If an automatic message system
is functioning,
65
00:03:34,256 --> 00:03:36,967
other systems
could be still operational.
66
00:03:37,134 --> 00:03:38,218
- Weapons?
- Possibly.
67
00:03:38,385 --> 00:03:41,513
- We must go down.
- Prepare an away team.
68
00:03:41,680 --> 00:03:43,265
Lt Yar. Data.
69
00:03:43,432 --> 00:03:47,603
- I recommend a minimum complement.
- I would've thought otherwise.
70
00:03:47,770 --> 00:03:50,314
We keep the first party
small and mobile
71
00:03:50,481 --> 00:03:54,151
until I'm confident whatever killed
the inhabitants isn't still there.
72
00:03:54,318 --> 00:03:54,985
OK.
73
00:04:23,346 --> 00:04:26,433
Space, the final frontier.
74
00:04:27,851 --> 00:04:31,855
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
75
00:04:32,022 --> 00:04:36,317
Its continuing mission,
to explore strange new worlds...
76
00:04:37,902 --> 00:04:41,823
...to seek out new life
and new civilizations...
77
00:04:42,407 --> 00:04:45,994
...to boldly go
where no one has gone before.
78
00:05:48,933 --> 00:05:50,559
Captain's log, supplemental.
79
00:05:50,768 --> 00:05:54,021
An away team is on Minos
80
00:05:54,188 --> 00:05:56,982
to investigate the disappearance
of the Drake.
81
00:05:57,149 --> 00:06:02,154
Although there are no signs of
intelligent life from this planet,
82
00:06:02,321 --> 00:06:05,991
I'm far from certain
that it is devoid of danger.
83
00:06:17,461 --> 00:06:19,046
Spooky.
84
00:06:19,755 --> 00:06:22,425
- Riker.
- This is the bridge.
85
00:06:22,591 --> 00:06:25,511
We'll start a pattern search
from this point.
86
00:06:25,678 --> 00:06:27,304
Keep this channel open.
87
00:06:27,805 --> 00:06:28,472
Aye, sir.
88
00:06:28,639 --> 00:06:31,142
Commander, our communications
are being monitored.
89
00:06:31,308 --> 00:06:32,143
By whom?
90
00:06:32,810 --> 00:06:37,106
Since there is no intelligent
life... the question is by what?
91
00:06:37,565 --> 00:06:40,359
- Captain.
- We heard, Number One.
92
00:06:40,526 --> 00:06:42,570
We'll try and track it down
from here.
93
00:07:08,721 --> 00:07:12,016
- Tritanium. It's melted.
- What could do that?
94
00:07:12,183 --> 00:07:15,478
I don't know,
but it's beyond our technology.
95
00:07:15,644 --> 00:07:17,271
Over here.
96
00:07:21,692 --> 00:07:23,277
Wow.
97
00:07:25,363 --> 00:07:28,407
- Never seen anything like this.
- It's undamaged.
98
00:07:28,574 --> 00:07:31,786
Maybe a demonstration model
for some potential buyer.
99
00:07:31,952 --> 00:07:34,789
Maybe... Let's spread out a little.
100
00:07:39,293 --> 00:07:41,796
Commander Riker,
this is Ensign T'Su.
101
00:07:41,962 --> 00:07:45,257
I'm monitoring a slight energy
build-up near your position.
102
00:07:45,424 --> 00:07:49,261
- I can't pinpoint the source.
- Give me a direction.
103
00:07:49,929 --> 00:07:54,642
East of your position, ten meters.
I will continue monitoring.
104
00:07:57,687 --> 00:08:00,731
I can't see anything through here.
The underbrush is too thick.
105
00:08:06,612 --> 00:08:07,905
Hello.
106
00:08:08,072 --> 00:08:10,032
Commander Riker.
107
00:08:10,616 --> 00:08:14,954
Rice! Where did you come from?
108
00:08:15,996 --> 00:08:17,456
I was over there.
109
00:08:17,623 --> 00:08:20,459
We were worried.
I should've known you'd pop up.
110
00:08:20,626 --> 00:08:26,132
- How are you, Cmdr Riker?
- What about you? No word, nothing.
111
00:08:26,298 --> 00:08:30,386
- How many are with you?
- Two others. Where's the Drake?
112
00:08:30,553 --> 00:08:33,264
Number One, a word.
113
00:08:34,015 --> 00:08:37,309
We have some information
you should be aware of.
114
00:08:37,977 --> 00:08:39,311
Ensign T'Su?
115
00:08:39,478 --> 00:08:42,273
Sensors indicate
low-level energy readings,
116
00:08:42,440 --> 00:08:44,859
but the only life signs
are your team's.
117
00:08:45,026 --> 00:08:46,360
You copy, Number One?
118
00:08:47,987 --> 00:08:49,572
Understood.
119
00:08:56,328 --> 00:08:58,080
You look strange, Paul.
120
00:08:59,832 --> 00:09:01,292
I was injured getting here.
121
00:09:03,419 --> 00:09:06,464
- Do you need medical help?
- No.
122
00:09:07,423 --> 00:09:09,300
What's your purpose here?
123
00:09:10,426 --> 00:09:12,136
Cmdr Data. Lt Yar.
124
00:09:12,303 --> 00:09:17,933
Sir, other than ourselves I am
picking up no life signs here.
125
00:09:18,100 --> 00:09:19,268
I know.
126
00:09:19,435 --> 00:09:23,564
Riker, you didn't answer me.
Who sent you to look for me?
127
00:09:23,731 --> 00:09:26,609
Your mother.
She's worried about you.
128
00:09:28,986 --> 00:09:32,573
Tell me about your ship, Riker.
It's the Enterprise, isn't it?
129
00:09:33,366 --> 00:09:36,077
No. The name of my ship
is the Lollipop.
130
00:09:37,787 --> 00:09:39,580
I don't know that ship.
131
00:09:39,747 --> 00:09:42,124
It's newly commissioned.
It's a good ship.
132
00:09:42,958 --> 00:09:46,545
Refresh me, would you, Riker?
What's its size, its complement?
133
00:09:46,712 --> 00:09:51,300
- Who is here with you?
- What arms are on the Lollipop?
134
00:09:51,467 --> 00:09:55,763
Paul, I will only answer your
questions if you answer mine.
135
00:09:55,930 --> 00:09:58,766
Why do you want to know
about my ship?
136
00:09:58,933 --> 00:10:02,395
- We're friends, aren't we?
- Old friends.
137
00:10:03,688 --> 00:10:06,023
Our top speed is warp three.
What's yours?
138
00:10:07,149 --> 00:10:11,278
Is? Then the Drake
has not been destroyed.
139
00:10:11,779 --> 00:10:14,657
- The Drake?
- Yes, your ship.
140
00:10:15,533 --> 00:10:18,828
- Of course, the Drake.
- Where is it?
141
00:10:18,994 --> 00:10:21,038
- Classified.
- Classified?
142
00:10:21,205 --> 00:10:25,126
Please. It's important.
Our survival depends on knowing.
143
00:10:25,292 --> 00:10:28,504
- What's the armament on your ship?
- Ten.
144
00:10:28,671 --> 00:10:30,673
Ten? I don't understand. Ten what?
145
00:10:31,882 --> 00:10:32,967
Six.
146
00:10:33,968 --> 00:10:36,137
Cmdr Riker,
your answers make no sense.
147
00:10:36,303 --> 00:10:40,433
You haven't used my first name once,
Paul. You remember it, don't you?
148
00:10:42,560 --> 00:10:47,356
You don't, do you? Because
you don't exist. You're a fake.
149
00:10:47,523 --> 00:10:51,569
You're an image of the original,
aren't you? Answer me!
150
00:10:57,950 --> 00:11:01,370
- Report, Number One.
- The image of Rice has been replaced
151
00:11:01,537 --> 00:11:04,332
by something hovering
several meters away.
152
00:11:04,915 --> 00:11:07,293
Number One,
get your team back up here.
153
00:11:08,002 --> 00:11:09,545
Prepare to beam up.
154
00:11:11,922 --> 00:11:13,507
Commander!
155
00:11:19,096 --> 00:11:21,182
What's happened, Number One? Report.
156
00:11:24,268 --> 00:11:25,603
He can't answer, Captain.
157
00:11:25,770 --> 00:11:28,939
Cmdr Riker has just been encased
in some kind of energy field.
158
00:11:30,733 --> 00:11:31,942
Is he alive?
159
00:11:33,944 --> 00:11:35,529
Unknown.
160
00:11:41,602 --> 00:11:43,020
Captain's log, supplemental.
161
00:11:43,145 --> 00:11:48,108
A kind of weapon, which for a time
took the form of Capt Paul Rice,
162
00:11:48,317 --> 00:11:50,402
has enveloped Cmdr Riker.
163
00:11:51,529 --> 00:11:54,448
Transporter room,
have you locked on to the away team?
164
00:11:54,615 --> 00:11:57,201
I am unable
to lock on to Cmdr Riker.
165
00:11:57,368 --> 00:12:01,497
- Ensign T'Su, situation report.
- Previous energy readings are gone.
166
00:12:01,664 --> 00:12:04,667
Data, have you managed to assess
Cmdr Riker's condition?
167
00:12:04,834 --> 00:12:07,503
He appears to be
in some kind of stasis.
168
00:12:08,462 --> 00:12:12,675
Theorize, Mr. Data. What would be
the purpose of such an encasement?
169
00:12:12,842 --> 00:12:16,428
Typically, the purpose
of such an enclosure is for storage.
170
00:12:16,637 --> 00:12:18,639
Which would suggest what?
171
00:12:18,806 --> 00:12:22,351
That someone or something
will soon be along to collect him.
172
00:12:23,102 --> 00:12:28,023
I'm coming down. Dr Crusher,
meet me in transporter room three.
173
00:12:28,524 --> 00:12:31,902
- Mr. La Forge, you have command.
- Aye, sir.
174
00:12:32,069 --> 00:12:34,905
Whatever happens,
your responsibility is to the ship.
175
00:12:35,072 --> 00:12:36,073
Understood, sir.
176
00:12:36,240 --> 00:12:39,201
Captain,
I take exception to you beaming down.
177
00:12:39,368 --> 00:12:40,744
Noted.
178
00:12:48,794 --> 00:12:50,171
Is it just Riker?
179
00:12:50,337 --> 00:12:54,383
Yes. Apparently he's been confined
inside some sort of force field.
180
00:12:54,550 --> 00:12:56,135
Energize.
181
00:13:05,603 --> 00:13:08,063
- Any changes?
- We know what it is.
182
00:13:08,230 --> 00:13:11,108
- Any life signs?
- He is alive.
183
00:13:11,817 --> 00:13:15,112
What appeared as Capt Rice
is an intelligence-gathering device
184
00:13:15,279 --> 00:13:16,822
used during the Erselrope Wars.
185
00:13:16,989 --> 00:13:18,240
Probably developed here.
186
00:13:18,407 --> 00:13:23,370
It projects an image of someone the
subject trusts, and gets information.
187
00:13:23,537 --> 00:13:26,207
If it's found out,
it encases the subject
188
00:13:26,332 --> 00:13:28,292
for more detailed interrogation
later.
189
00:13:28,459 --> 00:13:31,003
- Clever.
- Can you remove it?
190
00:13:31,170 --> 00:13:34,215
Possibly,
but I need the exact frequency,
191
00:13:34,381 --> 00:13:36,884
and I don't know the risk
to Cmdr Riker.
192
00:13:38,385 --> 00:13:42,139
We have no choice. It's interrupting
the transporter beam. Remove it.
193
00:13:45,226 --> 00:13:46,810
This will take some time, sir.
194
00:13:56,862 --> 00:13:58,864
I am picking up energy readings.
195
00:13:59,990 --> 00:14:04,787
Captain, La Forge here. Sensors show
energy readings in your area.
196
00:14:12,002 --> 00:14:13,587
Doctor, over here!
197
00:14:25,850 --> 00:14:27,434
- Oh, no!
- Doctor!
198
00:15:12,271 --> 00:15:14,064
This one is different.
199
00:15:18,569 --> 00:15:21,238
It's anticipating. Data, I need you.
200
00:15:23,199 --> 00:15:26,660
Set your phaser on kill.
I'll lead left, you get it.
201
00:15:33,834 --> 00:15:35,628
Captain?
202
00:15:36,337 --> 00:15:37,546
Dr Crusher?
203
00:15:38,380 --> 00:15:40,007
Captain Picard?
204
00:15:40,925 --> 00:15:44,428
- I have a malfunction.
- Enterprise, this is Yar.
205
00:15:44,595 --> 00:15:45,471
Mine's out too.
206
00:15:45,638 --> 00:15:48,307
The weapons must have disrupted
our communicators.
207
00:15:48,474 --> 00:15:50,768
Keep working. I'll look for
the Captain and Dr Crusher.
208
00:15:55,648 --> 00:15:57,233
My arm!
209
00:16:00,319 --> 00:16:01,904
How bad is it?
210
00:16:04,532 --> 00:16:06,492
It's bad.
211
00:16:08,661 --> 00:16:11,497
Come on.
212
00:16:13,874 --> 00:16:16,877
Alright. Don't worry,
we'll get you out of here.
213
00:16:17,044 --> 00:16:20,297
Enterprise, this is the Captain.
Two to beam up.
214
00:16:20,464 --> 00:16:22,049
Enterprise?
215
00:16:23,676 --> 00:16:25,261
Enterprise, come in.
216
00:16:26,512 --> 00:16:28,222
Data? Lt Yar?
217
00:16:29,014 --> 00:16:30,724
Why aren't they working?
218
00:16:30,891 --> 00:16:33,269
I don't know. But don't worry.
219
00:16:33,435 --> 00:16:36,730
As soon as they realize
our communicators are not working
220
00:16:36,897 --> 00:16:40,568
the sensors will find us
and Geordi will beam us up.
221
00:16:41,819 --> 00:16:44,280
Now, just you hold on.
222
00:16:45,990 --> 00:16:47,825
I'm sorry about this.
223
00:16:54,456 --> 00:16:57,418
Hold on. It won't be long.
224
00:17:03,674 --> 00:17:05,593
I must keep conscious.
225
00:17:10,681 --> 00:17:13,601
Data... I can't find them.
226
00:17:14,935 --> 00:17:17,521
Step back, please.
I believe I have found it.
227
00:17:26,071 --> 00:17:27,281
Data.
228
00:17:30,367 --> 00:17:32,953
- All vitals returning to normal.
- Good.
229
00:17:33,412 --> 00:17:36,332
Now Geordi can get us out of here.
C'mon.
230
00:17:36,999 --> 00:17:39,376
The Captain and Dr Crusher
can't be far away.
231
00:17:41,003 --> 00:17:43,672
Sir,
I'm reading life forms on the planet.
232
00:17:43,797 --> 00:17:46,050
All five members of the away team.
233
00:17:46,217 --> 00:17:48,761
Good.
They must have freed Cmdr Riker.
234
00:17:48,928 --> 00:17:52,723
Transporter room, get a lock
on the away team, beam them up.
235
00:17:52,890 --> 00:17:55,935
Shields just came on.
Deflectors also up.
236
00:17:56,101 --> 00:18:00,231
I'm picking up an object
off the port bow. It's firing.
237
00:18:04,026 --> 00:18:06,362
Red alert. Battle stations.
238
00:18:10,074 --> 00:18:12,952
We can't beam anyone up
with our shields in place.
239
00:18:12,993 --> 00:18:17,164
Phasers ready. Photon torpedoes
standing by. Locking on target.
240
00:18:17,164 --> 00:18:19,959
Correction. Target has disappeared.
241
00:18:20,000 --> 00:18:24,088
- Give me a full scan.
- Scanning... Nothing yet.
242
00:18:24,713 --> 00:18:27,049
Wait. Something dead astern.
243
00:18:27,466 --> 00:18:30,594
- Power to shields.
- Object firing.
244
00:18:30,636 --> 00:18:32,179
Return fire!
245
00:18:32,263 --> 00:18:34,682
No use. It's gone again.
246
00:18:34,765 --> 00:18:39,895
Aft shields weakened. Our shields
can't hold stand up much longer.
247
00:18:39,895 --> 00:18:42,982
This is Chief Engineer
Logan. Are we breaking orbit?
248
00:18:43,023 --> 00:18:44,567
I need to know now.
249
00:18:50,072 --> 00:18:53,742
Ship's log, supplemental.
Lt La Forge in command.
250
00:18:53,951 --> 00:18:58,080
I cannot beam up our team
due to an attack on the ship.
251
00:18:58,289 --> 00:19:01,458
Even worse, Chief Engineer Logan
is coming up,
252
00:19:01,584 --> 00:19:03,794
and he's not paying
a courtesy call.
253
00:19:06,046 --> 00:19:10,384
- Why are we still in orbit?
- We have to hold out.
254
00:19:10,551 --> 00:19:13,220
If we can disable our attacker,
even briefly,
255
00:19:13,345 --> 00:19:15,806
we can beam the away team up.
256
00:19:15,973 --> 00:19:19,226
If we follow that plan,
we'll lose the Enterprise.
257
00:19:19,435 --> 00:19:23,772
In view of the present crisis,
you should relinquish command to me.
258
00:19:23,939 --> 00:19:26,066
- No.
- I outrank you.
259
00:19:26,233 --> 00:19:29,069
Mr. Logan, I'm in command.
260
00:19:29,236 --> 00:19:32,740
The Captain did not anticipate
the Enterprise would be attacked.
261
00:19:32,907 --> 00:19:35,618
If he had,
would he have left command to you?
262
00:19:35,826 --> 00:19:37,995
If he had,
he wouldn't have left the ship!
263
00:19:38,162 --> 00:19:40,915
An object to starboard, sir,
heading toward us.
264
00:19:41,081 --> 00:19:43,542
Lock phasers.
Fire once it's in range.
265
00:19:43,709 --> 00:19:47,213
Locking in...
The object has vanished.
266
00:19:55,304 --> 00:19:56,597
Phaser lock lost.
267
00:19:56,972 --> 00:19:59,767
- Starboard shields weakened.
- It's cloaked itself.
268
00:19:59,934 --> 00:20:03,229
You can't beat this thing.
We must break orbit now.
269
00:20:04,480 --> 00:20:08,651
Worf, analyze its firing pattern.
270
00:20:08,818 --> 00:20:10,820
Maybe we can anticipate
its location.
271
00:20:10,986 --> 00:20:16,534
Aye. Solis, correlate the trajectory
of energy bolts with attack path.
272
00:20:17,034 --> 00:20:19,870
I'll compute the optimum spread
to hit it.
273
00:20:20,037 --> 00:20:24,667
- Right.
- Lt La Forge... Geordi...
274
00:20:25,626 --> 00:20:30,756
I know you want what's best for the
Enterprise. So do I. The best...
275
00:20:30,923 --> 00:20:35,678
The best thing, Mr. Logan, is
for you to return to your duties.
276
00:20:35,845 --> 00:20:39,390
I'm in charge until relieved
by Cmdr Riker or Capt Picard.
277
00:20:39,557 --> 00:20:41,851
You're ignoring my greater rank
and experience.
278
00:20:42,017 --> 00:20:45,521
Not at all. In fact, the opposite.
I'm counting on it.
279
00:20:45,688 --> 00:20:50,776
I need you back in Engineering to get
me all the emergency power you can.
280
00:20:50,943 --> 00:20:54,989
The more power we get to the shields,
the longer we'll be able to hold out.
281
00:21:01,453 --> 00:21:02,997
Now, Mr. Logan.
282
00:21:10,087 --> 00:21:12,256
Worf, have you got a lock on it yet?
283
00:21:13,215 --> 00:21:15,217
It's impossible to be sure.
284
00:21:23,267 --> 00:21:27,188
Maybe you should wait here
while Data and I search.
285
00:21:27,354 --> 00:21:31,525
- I'm groggy, but I'll be alright.
- I'm getting energy readings...
286
00:21:33,027 --> 00:21:34,612
Look out!
287
00:21:43,746 --> 00:21:45,539
We'll do it just like before.
288
00:21:56,842 --> 00:21:58,344
It has a deflector shield.
289
00:21:58,511 --> 00:22:01,388
The product
continues to upgrade and improve.
290
00:22:01,555 --> 00:22:03,974
Concentrate fire
to collapse its shield.
291
00:22:04,141 --> 00:22:06,644
Commander, we'll need you too.
292
00:22:11,023 --> 00:22:11,941
Now!
293
00:22:26,330 --> 00:22:28,249
You're right.
They keep getting better.
294
00:22:28,415 --> 00:22:32,294
The weapons are appearing
at intervals of precisely 12 minutes.
295
00:22:32,461 --> 00:22:35,548
I don't know
how we handle the next one.
296
00:22:35,714 --> 00:22:38,968
We're not going to wait around.
Let's find the rest of our team.
297
00:22:49,854 --> 00:22:54,066
We seem to be in...
some kind of underground structure.
298
00:22:55,025 --> 00:22:56,819
But I don't see any...
299
00:23:00,114 --> 00:23:01,866
No, don't sleep.
300
00:23:02,908 --> 00:23:05,786
- I'm tired.
- Come on. Stay with me.
301
00:23:05,953 --> 00:23:08,539
C'mon, now, stay awake.
That's an order.
302
00:23:08,747 --> 00:23:10,916
I must've lost a lot of blood.
303
00:23:13,043 --> 00:23:15,087
I've stopped the bleeding.
304
00:23:15,254 --> 00:23:19,550
No. There's another wound. My leg.
305
00:23:27,892 --> 00:23:31,353
Not to worry.
Everything is going to be fine.
306
00:23:33,272 --> 00:23:35,941
Now, this is going to hurt a bit.
307
00:23:37,026 --> 00:23:39,487
I've heard that before.
308
00:23:46,702 --> 00:23:49,163
Doctor, stay awake. Come on.
309
00:23:50,414 --> 00:23:52,458
There's a lot of blood.
What do I do next?
310
00:23:56,295 --> 00:23:58,088
The wound needs a clotting agent.
311
00:23:59,381 --> 00:24:01,467
I couldn't find your medical kit.
312
00:24:03,636 --> 00:24:06,096
Those roots. What are they?
313
00:24:06,263 --> 00:24:09,308
Roots...? What, these?
314
00:24:11,519 --> 00:24:14,522
Break off a piece and taste it.
Don't swallow it.
315
00:24:24,573 --> 00:24:28,410
- Very bitter.
- Apply some to your hand.
316
00:24:30,704 --> 00:24:34,333
- Is there a color change?
- It's turning yellowish.
317
00:24:34,500 --> 00:24:38,170
Good. Now, spread as much of it
as you can onto the wound.
318
00:24:49,390 --> 00:24:53,227
Now stay awake.
You've got to help me.
319
00:24:54,520 --> 00:24:56,313
I need your help.
320
00:24:59,066 --> 00:25:01,610
Alright, now, listen,
321
00:25:01,819 --> 00:25:06,740
your patient has lost a great deal
of blood from multiple lacerations.
322
00:25:09,251 --> 00:25:11,253
The patient's going into shock.
323
00:25:11,420 --> 00:25:13,089
So, what do I do?
324
00:25:14,674 --> 00:25:18,469
Elevate the legs
and try to keep her warm.
325
00:25:21,180 --> 00:25:24,141
Good. Alright.
326
00:25:25,226 --> 00:25:26,519
Stay with me.
327
00:25:29,146 --> 00:25:30,731
Keep talking.
328
00:25:36,988 --> 00:25:39,365
You didn't happen to bring a blanket,
did you?
329
00:25:40,157 --> 00:25:41,742
No.
330
00:25:43,661 --> 00:25:45,663
I'm going to look for a way out.
331
00:25:47,623 --> 00:25:49,625
Now, you keep up your end.
332
00:25:50,918 --> 00:25:52,503
Stay awake.
333
00:26:09,854 --> 00:26:15,192
Alright, it's risky, but a shot
in the dark is better than nothing.
334
00:26:16,277 --> 00:26:19,322
Let's see if we can get lucky.
335
00:26:20,239 --> 00:26:22,658
I can't seem
to pin down the pattern.
336
00:26:26,037 --> 00:26:29,081
- There.
- Sorry, sir, I should've seen that.
337
00:26:29,248 --> 00:26:30,833
No, you're doing fine.
338
00:26:31,000 --> 00:26:33,794
Program laid in.
Phasers and photon torpedoes ready.
339
00:26:35,004 --> 00:26:42,136
OK. Mr. Solis,
bring her about to 23, mark 185.
340
00:26:42,303 --> 00:26:43,888
Aye, sir.
341
00:26:49,685 --> 00:26:53,606
- Fire! Now!
- Phasers and photons firing.
342
00:26:59,820 --> 00:27:00,655
We missed!
343
00:27:01,364 --> 00:27:03,115
Number four shield buckling.
344
00:27:05,409 --> 00:27:06,827
Number three shield near failure.
345
00:27:06,994 --> 00:27:10,665
This is Engineering. I can't
hold power level much longer.
346
00:27:11,540 --> 00:27:14,210
- Do something.
- Backup systems overloaded.
347
00:27:14,418 --> 00:27:16,379
Backup systems failing.
348
00:27:16,796 --> 00:27:21,133
La Forge, this is Logan.
Tell me something.
349
00:27:26,138 --> 00:27:28,808
Mr. Logan, report to the bridge.
350
00:27:35,606 --> 00:27:37,191
On my way.
351
00:27:49,461 --> 00:27:52,798
Deflectors are breaking down. We have
less than one minute of reserve.
352
00:27:53,715 --> 00:27:55,509
We're getting out of here.
353
00:27:56,218 --> 00:28:01,306
Lt Solis, set course 315, mark 007.
354
00:28:01,723 --> 00:28:02,766
Course set.
355
00:28:02,933 --> 00:28:05,602
- You're leaving them.
- Speed warp five.
356
00:28:05,727 --> 00:28:08,021
Warp five. Aye.
357
00:28:18,782 --> 00:28:19,825
Engage.
358
00:28:32,546 --> 00:28:37,467
Hold course and speed for 28 seconds,
then come to a full stop.
359
00:28:37,634 --> 00:28:41,555
Mr. Logan, had we stayed
we would have been destroyed.
360
00:28:41,721 --> 00:28:45,058
We're carrying over 1,000 people.
I have a responsibility to them.
361
00:28:45,225 --> 00:28:48,687
What about your responsibility
to the away team?
362
00:28:48,854 --> 00:28:50,689
I have a responsibility to them
as well.
363
00:28:53,108 --> 00:28:56,570
Mr. Logan,
you are going to take command...
364
00:28:58,029 --> 00:28:59,948
of the saucer section.
365
00:29:00,115 --> 00:29:03,493
- Backup crew to the main bridge.
- You're separating.
366
00:29:03,660 --> 00:29:07,664
Yes. I want you to take
the saucer section to Starbase 103.
367
00:29:08,165 --> 00:29:12,002
You can't fight what you can't see.
You can't see that thing.
368
00:29:12,169 --> 00:29:14,671
- Maybe we won't have to.
- Risky.
369
00:29:14,838 --> 00:29:17,799
Yes.
That's why we're going to separate.
370
00:29:18,216 --> 00:29:22,929
Worf, Solis, T'Su, to the battle
bridge. I'll join you in a moment.
371
00:29:23,096 --> 00:29:26,141
- Secure connector levels.
- Aye, sir.
372
00:29:48,789 --> 00:29:50,248
Come in.
373
00:29:54,795 --> 00:29:57,464
Lieutenant, I need to speak to you.
374
00:29:58,131 --> 00:30:02,052
We're about to separate.
I don't have much time.
375
00:30:02,219 --> 00:30:03,637
I know,
376
00:30:03,804 --> 00:30:08,183
but as Counselor, I must evaluate
the emotional fitness of the crew.
377
00:30:08,934 --> 00:30:10,727
And you sense I'm nervous.
378
00:30:13,230 --> 00:30:17,776
Well, you're right.
Counselor, deep down I'm shaking.
379
00:30:17,984 --> 00:30:19,361
We're going into battle,
380
00:30:19,528 --> 00:30:22,864
and there's a good chance
we'll be blasted to pieces.
381
00:30:23,031 --> 00:30:27,077
I'm taking a huge risk,
and many lives are at stake.
382
00:30:27,244 --> 00:30:31,373
So, yeah, I'm nervous.
Did you expect otherwise?
383
00:30:31,540 --> 00:30:34,376
Not at all.
You're under tremendous pressure,
384
00:30:34,543 --> 00:30:37,754
- more than you've ever experienced.
- You think I'll crack?
385
00:30:37,879 --> 00:30:42,008
On the contrary. You should be proud
of the way you're handling command.
386
00:30:42,801 --> 00:30:47,472
You've kept cool, taken charge, and
made some very difficult decisions.
387
00:30:48,515 --> 00:30:53,145
- Then what did you want?
- Battle bridge is ready.
388
00:30:53,311 --> 00:30:56,273
However, deflectors are not yet
at full efficiency.
389
00:30:57,149 --> 00:31:00,444
- Let's get them there, Mr. Solis.
- Aye, sir.
390
00:31:00,610 --> 00:31:02,779
I'll join you shortly. La Forge out.
391
00:31:03,697 --> 00:31:06,366
Did you hear the uneasiness
in his voice?
392
00:31:07,075 --> 00:31:08,577
Solis is doing well.
393
00:31:08,744 --> 00:31:11,496
Yes, but he isn't
handling the stress well.
394
00:31:11,663 --> 00:31:15,250
- Both he and Ensign T'Su are young.
- They're good.
395
00:31:15,459 --> 00:31:18,170
But they lack battle experience.
396
00:31:18,336 --> 00:31:22,299
They're worried about making
mistakes, and need encouragement.
397
00:31:23,842 --> 00:31:24,926
What do I do?
398
00:31:26,011 --> 00:31:29,514
Just remember
it's you they draw strength from.
399
00:31:30,474 --> 00:31:33,226
They look to you
for guidance and for leadership.
400
00:31:36,313 --> 00:31:37,898
Help them.
401
00:31:39,065 --> 00:31:41,067
Show confidence in them.
402
00:31:42,986 --> 00:31:45,655
Like Captain Picard
showed confidence in me.
403
00:31:46,364 --> 00:31:48,158
Right.
404
00:31:48,325 --> 00:31:51,286
I understand. Thanks, Counselor.
405
00:32:05,383 --> 00:32:07,677
Prepare to initiate
separation sequence.
406
00:32:07,844 --> 00:32:11,098
- All decks report ready.
- On my mark.
407
00:32:18,923 --> 00:32:19,924
Now.
408
00:32:33,646 --> 00:32:35,940
Main latch bags to zero.
409
00:32:36,524 --> 00:32:41,111
Main latch retraction 1- 18,
initiate.
410
00:32:41,237 --> 00:32:43,405
Static charge. Compensate.
411
00:32:50,496 --> 00:32:52,164
Separation complete.
412
00:32:52,331 --> 00:32:56,961
Lt Solis, lay in a reciprocal course
for Minos warp five.
413
00:32:57,211 --> 00:32:58,128
Course set.
414
00:32:58,671 --> 00:33:02,633
On my mark. Engage.
415
00:33:16,188 --> 00:33:18,649
We seem to be well sealed in, Doctor.
416
00:33:19,316 --> 00:33:21,986
- No exits?
- None that I can see.
417
00:33:23,070 --> 00:33:25,489
If you find one, go.
418
00:33:26,198 --> 00:33:28,868
Tired of my company already?
419
00:33:29,910 --> 00:33:31,370
Beverly.
420
00:33:34,331 --> 00:33:38,752
I'm tired... I need to sleep.
Woke up too early.
421
00:33:38,961 --> 00:33:41,547
Talk to me. Stay awake.
Tell me something.
422
00:33:42,298 --> 00:33:44,175
Tell me about...
423
00:33:44,300 --> 00:33:47,386
...those roots. How did
you know their medicinal value?
424
00:33:47,553 --> 00:33:51,182
- My grandmother.
- Your grandmother was a doctor?
425
00:33:52,308 --> 00:33:53,309
No.
426
00:33:53,476 --> 00:33:55,853
She was a botanist, then?
427
00:33:56,020 --> 00:34:00,524
No.
She helped to colonize Arvada III.
428
00:34:02,109 --> 00:34:03,903
Arvada III?
429
00:34:04,403 --> 00:34:07,114
That's such a tragedy.
Did she survive?
430
00:34:08,616 --> 00:34:10,701
Yes.
431
00:34:10,868 --> 00:34:16,207
Once the medical supplies had run
out, she had to use what was at hand.
432
00:34:16,457 --> 00:34:22,505
So she learned all about roots
and herbs, and then taught it to me.
433
00:34:23,214 --> 00:34:25,966
You were part of that colony.
I didn't know that.
434
00:34:26,759 --> 00:34:29,887
But there must be a lot of things
about you I don't know.
435
00:34:31,347 --> 00:34:33,015
Quite a few.
436
00:34:33,432 --> 00:34:36,894
What? Now, just a minute,
here's something odd.
437
00:34:37,853 --> 00:34:39,396
It's glowing.
438
00:34:40,356 --> 00:34:43,317
- What is it?
- I don't know. It's...
439
00:34:43,901 --> 00:34:47,863
It's covered up.
I'm just clearing away the dirt.
440
00:34:49,323 --> 00:34:50,866
It's a viewscreen.
441
00:34:54,662 --> 00:34:57,081
It seems to still be operative.
442
00:35:12,721 --> 00:35:14,890
It's a tracking device of some kind.
443
00:35:15,641 --> 00:35:16,934
Tracking what?
444
00:35:17,726 --> 00:35:21,188
There are three moving indicators.
Possibly the away team.
445
00:35:27,945 --> 00:35:31,365
Beautiful, isn't it? It's the
centerpiece of the whole unit.
446
00:35:31,824 --> 00:35:33,409
Who's that?
447
00:35:35,911 --> 00:35:37,413
A projection.
448
00:35:37,580 --> 00:35:41,041
It's the automated salesman
who greeted us on the Enterprise.
449
00:35:41,750 --> 00:35:44,461
- What unit?
- The Echo Papa 607.
450
00:35:44,628 --> 00:35:46,463
Our proudest achievement,
451
00:35:46,630 --> 00:35:49,717
the ultimate
in weapons system technology.
452
00:35:50,926 --> 00:35:52,845
That's behind the attack
on my people?
453
00:35:53,929 --> 00:35:55,890
Impressive demonstration, isn't it?
454
00:35:56,056 --> 00:35:58,434
Demonstration? It tried to kill us.
455
00:35:58,601 --> 00:36:03,772
Versatile, powerful, and easy
to use. The 607 does it all.
456
00:36:03,939 --> 00:36:08,903
Its modules can gather information,
neutralize ground personnel,
457
00:36:09,069 --> 00:36:11,780
even destroy enemy space vessels.
458
00:36:14,074 --> 00:36:18,496
The Enterprise. Is one of those
things after my ship? Tell me.
459
00:36:18,746 --> 00:36:20,498
Of course.
460
00:36:20,664 --> 00:36:24,293
I am programmed to answer
all questions about the unit.
461
00:36:24,460 --> 00:36:28,005
I can talk terms, arrange for
delivery, whatever you need.
462
00:36:28,422 --> 00:36:31,884
It doesn't understand anything
other than what it's peddling.
463
00:36:32,051 --> 00:36:37,056
The 607 represents the state of
the art in dynamic, adaptive design.
464
00:36:37,223 --> 00:36:40,559
It learns from each encounter,
and improves itself.
465
00:36:40,726 --> 00:36:44,480
What went wrong? Where are
its creators, the people of Minos?
466
00:36:44,647 --> 00:36:47,650
Once unleashed
the unit is invincible,
467
00:36:47,817 --> 00:36:50,027
the perfect killing system.
468
00:36:51,695 --> 00:36:56,659
Too perfect. You poor fools,
your own creation destroyed you.
469
00:37:00,371 --> 00:37:01,205
What was that noise?
470
00:37:01,372 --> 00:37:03,833
The unit has analyzed
its last attack
471
00:37:03,999 --> 00:37:08,128
and constructed a new,
stronger, deadlier weapon.
472
00:37:08,295 --> 00:37:13,008
In a moment, it will launch that
against the targets on the surface.
473
00:37:13,175 --> 00:37:14,426
Abort it!
474
00:37:14,593 --> 00:37:16,554
Why would I do that?
475
00:37:16,720 --> 00:37:20,808
It can't demonstrate its abilities
unless we let it leave the nest.
476
00:37:24,228 --> 00:37:27,565
- They are down there, sir.
- Let's clear that away.
477
00:37:27,773 --> 00:37:32,278
If Data's correct, the next one
should show itself in two minutes.
478
00:37:35,364 --> 00:37:37,241
Captain, can you hear me?
479
00:37:37,408 --> 00:37:38,993
Yes, we're here!
480
00:37:39,743 --> 00:37:40,953
Are you alright?
481
00:37:42,496 --> 00:37:45,207
Dr Crusher is seriously hurt.
482
00:37:45,374 --> 00:37:48,294
We can't contact the Enterprise.
The communicators are out.
483
00:37:48,460 --> 00:37:50,421
Yes, ours are out too.
484
00:37:50,588 --> 00:37:53,883
Those devices are part of a system
located down here.
485
00:37:54,049 --> 00:37:56,469
Another is being released. Watch it.
486
00:37:56,594 --> 00:37:57,970
We know, Captain.
487
00:37:58,137 --> 00:38:01,682
There's nothing to hold on to.
We can't climb down.
488
00:38:01,849 --> 00:38:04,810
- I'm surprised they survived.
- I can go.
489
00:38:04,977 --> 00:38:07,313
- How?
- Jump.
490
00:38:08,647 --> 00:38:11,901
- Data, it's over ten meters.
- 11.75, sir.
491
00:38:12,485 --> 00:38:15,863
Data, you may be sturdy,
but you're not indestructible.
492
00:38:16,697 --> 00:38:19,200
I can safely traverse the distance.
493
00:38:21,160 --> 00:38:23,913
Captain, Data's going
to join you down there.
494
00:38:26,832 --> 00:38:28,417
Be my guest.
495
00:38:34,215 --> 00:38:37,259
- Data.
- At your service, Captain.
496
00:38:47,303 --> 00:38:49,972
Let's find a defensive position.
If Data's right...
497
00:38:50,139 --> 00:38:51,098
He usually is.
498
00:38:51,265 --> 00:38:53,017
...we'll have company any minute,
499
00:38:53,184 --> 00:38:55,728
and this time, I don't know
how we're going to stop it.
500
00:38:59,714 --> 00:39:01,341
Ship's log, supplemental.
501
00:39:01,466 --> 00:39:04,803
Lt La Forge in command
of the star-drive section.
502
00:39:04,969 --> 00:39:09,641
After separating from the saucer,
we have returned for the away team.
503
00:39:09,808 --> 00:39:14,688
Unfortunately, I have only one
option left and it's a long shot.
504
00:39:16,064 --> 00:39:17,941
Shields and deflectors are up.
505
00:39:18,108 --> 00:39:21,945
Ensign, when I order the shields down
you have one responsibility,
506
00:39:22,112 --> 00:39:24,364
locate the away team and grab them.
507
00:39:24,531 --> 00:39:28,034
- You may only have a few seconds.
- Approaching the planet, sir.
508
00:39:29,828 --> 00:39:31,955
Things are gonna happen fast.
509
00:39:32,122 --> 00:39:38,253
Just keep alert, stay calm.
Let's focus on what we're doing.
510
00:39:39,546 --> 00:39:43,466
You know your jobs. You've been
trained, you've been tested.
511
00:39:43,675 --> 00:39:46,344
You've earned the right
to sit in those chairs.
512
00:39:54,894 --> 00:39:56,438
That sound again.
513
00:39:56,938 --> 00:40:00,025
- Another weapon.
- We must stop the system.
514
00:40:00,191 --> 00:40:03,236
- I need the program schematic.
- You've got it.
515
00:40:05,363 --> 00:40:08,783
Is it possible to readjust
the targeting sequence?
516
00:40:08,950 --> 00:40:11,870
Absolutely.
It wouldn't be much good without it.
517
00:40:12,037 --> 00:40:14,873
- Give it a new target.
- It must be specific.
518
00:40:15,040 --> 00:40:16,958
Itself or its own power source.
519
00:40:17,167 --> 00:40:20,420
That explosion would destroy
this cavern and everyone above.
520
00:40:20,587 --> 00:40:25,300
Watch now. This is the fourth
and final projectile.
521
00:40:25,759 --> 00:40:31,306
The Echo Papa Series 607 is about to
complete this phase of its mission.
522
00:40:32,098 --> 00:40:33,975
- We could split up.
- Why?
523
00:40:34,142 --> 00:40:37,270
- Confuse it, delay it.
- It would still get us.
524
00:40:37,437 --> 00:40:42,150
- One of us might get out of range.
- Out of range?
525
00:40:42,317 --> 00:40:46,696
Forget it. These devices wiped out
the planet. It doesn't have a range.
526
00:40:46,863 --> 00:40:48,657
What does that leave us?
527
00:40:50,033 --> 00:40:51,826
Right. That's what I thought.
528
00:40:52,786 --> 00:40:55,080
We could look for deeper cover.
529
00:41:03,296 --> 00:41:06,007
- You got any ideas?
- None.
530
00:41:09,386 --> 00:41:13,932
- Give me some options, Data.
- Why don't you just shut it off?
531
00:41:15,100 --> 00:41:19,354
- Is that possible?
- Why not? It's a machine, isn't it?
532
00:41:20,438 --> 00:41:21,106
Shut it off.
533
00:41:21,690 --> 00:41:25,110
Why? You haven't seen
half of what it can do.
534
00:41:25,276 --> 00:41:26,486
We've seen enough.
535
00:41:28,279 --> 00:41:31,658
- So you'll buy it?
- Yes, you've made a sale.
536
00:41:32,450 --> 00:41:35,537
- You won't be sorry.
- Good. End the demonstration.
537
00:41:36,204 --> 00:41:36,871
Done.
538
00:41:44,379 --> 00:41:46,589
- Number One.
- Right here.
539
00:41:48,758 --> 00:41:50,051
That was close.
540
00:41:50,510 --> 00:41:53,346
La Forge, everything's alright.
We've neutralized it.
541
00:41:54,848 --> 00:41:58,768
Great to hear you, Captain.
I'll get back to you.
542
00:41:58,935 --> 00:42:02,772
- Phasers at readiness.
- Shields at full power.
543
00:42:02,981 --> 00:42:05,233
Heading 25, mark 300.
544
00:42:05,400 --> 00:42:08,111
We'll be heading
deeper into the planet's atmosphere.
545
00:42:08,278 --> 00:42:11,323
Yup, and losing maneuverability,
so hold on tight.
546
00:42:11,448 --> 00:42:15,368
- Aye, sir.
- You hope our attacker will follow?
547
00:42:15,535 --> 00:42:19,247
I'm counting on it. Scan for
any air disruption or vortex.
548
00:42:19,456 --> 00:42:23,793
It can't cloak its turbulence.
How fast can you get a phaser lock?
549
00:42:23,960 --> 00:42:24,627
Fast.
550
00:42:24,794 --> 00:42:26,629
Hull temperature
1,000 degrees and rising.
551
00:42:26,796 --> 00:42:30,800
Power to deflectors.
Steady as she goes.
552
00:42:37,390 --> 00:42:41,144
- Hull temperature, 2,500 degrees.
- Deflectors nearing overload.
553
00:42:42,604 --> 00:42:44,105
Sir, helm going unresponsive.
554
00:42:44,272 --> 00:42:46,149
- Can you compensate?
- Yes.
555
00:42:46,316 --> 00:42:48,777
- Hull 3,000.
- Maintain heading.
556
00:42:48,943 --> 00:42:51,404
We're about to lose
number four deflector.
557
00:42:52,739 --> 00:42:56,117
- 3,300 degrees.
- Deflector four is now inoperative.
558
00:42:56,326 --> 00:42:57,369
Turbulence to starboard.
559
00:43:02,540 --> 00:43:04,918
- There he is!
- Scanners locked.
560
00:43:05,085 --> 00:43:06,836
- Weapons locked.
- Fire!
561
00:43:12,801 --> 00:43:13,468
Got him!
562
00:43:17,305 --> 00:43:19,182
Shields down.
563
00:43:20,809 --> 00:43:23,937
Locked on to away team.
Beaming them home now.
564
00:43:24,104 --> 00:43:30,944
Come to 40 mark 65, ahead one third,
and assume a standard orbit.
565
00:43:31,111 --> 00:43:33,530
Standard orbit. Aye, sir.
566
00:43:44,749 --> 00:43:47,252
- Relinquishing command, Captain.
- As you were.
567
00:43:47,419 --> 00:43:48,420
Sir?
568
00:43:48,586 --> 00:43:51,548
When I left,
this ship was in one piece.
569
00:43:51,715 --> 00:43:55,260
I would appreciate it being returned
in the same condition.
570
00:43:55,427 --> 00:43:57,846
- Do you concur, Number One?
- Absolutely, sir.
571
00:44:01,057 --> 00:44:04,978
Lt Solis, plot a course to rendezvous
with the saucer section.
572
00:44:05,186 --> 00:44:08,064
Sickbay reports
Dr Crusher's going to be fine.
573
00:44:08,231 --> 00:44:10,442
Course plotted, and laid in.
574
00:44:15,739 --> 00:44:17,324
Engage.
45372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.