Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,355 --> 00:01:54,855
Yes?
2
00:01:55,857 --> 00:01:57,107
Who?
3
00:01:59,236 --> 00:02:02,571
It's for Martin.
He'll be there in a minute.
4
00:02:26,847 --> 00:02:30,933
- I thought you were going alone.
- Tomaz is coming.
5
00:02:36,398 --> 00:02:39,692
- You know what to do, right?
- Dad, I gotta go.
6
00:02:39,901 --> 00:02:42,903
No, no.
He can wait.
7
00:02:46,992 --> 00:02:48,576
Take it seriously.
8
00:03:26,114 --> 00:03:30,326
We get there, do what we
gotta do, and that's it, okay?
9
00:04:13,954 --> 00:04:14,995
Let's go.
10
00:05:12,637 --> 00:05:17,099
- Will you stay at his grandpa's?
- No, at his parents.
11
00:05:17,767 --> 00:05:21,353
- His grandpa died.
- Oh, that sucks.
12
00:05:26,109 --> 00:05:28,360
So it will be just you
two and his parents?
13
00:05:28,445 --> 00:05:31,238
No, it's going to
be just us there.
14
00:05:32,907 --> 00:05:35,325
- You two are staying alone?
- Yeah.
15
00:05:36,369 --> 00:05:39,038
- Let's party, then?
- Of course.
16
00:05:46,379 --> 00:05:49,882
- Can we go there tomorrow?
- It's up to you.
17
00:05:56,473 --> 00:05:59,641
- So, let's go out tonight.
- I'm so down.
18
00:05:59,809 --> 00:06:02,186
No way, I'm too tired.
19
00:06:02,520 --> 00:06:04,938
C'mon, go out with us.
20
00:06:05,774 --> 00:06:08,901
Alright, I'll check with Bento
to see if he's up to it.
21
00:06:10,320 --> 00:06:13,739
- Who's Bento?
- Bento...
22
00:06:13,990 --> 00:06:16,033
is the guy who's
picking me up.
23
00:06:16,534 --> 00:06:17,993
I told you about him.
24
00:06:20,580 --> 00:06:24,124
- Is he your boyfriend?
- No, he's not my boyfriend.
25
00:06:26,044 --> 00:06:27,961
Come with us, then.
26
00:06:29,672 --> 00:06:31,340
I'll see what I can do.
27
00:06:31,633 --> 00:06:33,133
- See you, guys.
- See you.
28
00:06:33,218 --> 00:06:35,302
- Good night.
- Come by the house.
29
00:06:35,470 --> 00:06:36,011
I will.
30
00:06:39,974 --> 00:06:41,850
It's freezing out here.
31
00:06:53,738 --> 00:06:55,364
- Let's go?
- Yeah, dude.
32
00:08:51,856 --> 00:08:54,316
I'm trying to think of
a cool place for us to go.
33
00:08:55,235 --> 00:08:58,153
- Where?
- I don't know yet.
34
00:09:00,323 --> 00:09:02,449
There's nothing
to do in this town.
35
00:09:02,533 --> 00:09:04,409
Of course,
look around us.
36
00:09:54,085 --> 00:09:56,211
- You're not running away.
- Get off!
37
00:09:57,380 --> 00:09:59,589
- Faggot.
- Animal.
38
00:10:00,133 --> 00:10:03,969
"Animal"? Don't you know
how to curse? "Silly".
39
00:10:05,888 --> 00:10:07,055
Stinky.
40
00:10:09,434 --> 00:10:10,892
Sour dick.
41
00:10:12,020 --> 00:10:13,312
Hairy butt.
42
00:10:25,825 --> 00:10:28,660
Dude, does anyone come
here to play mini-golf?
43
00:10:28,745 --> 00:10:31,038
Of course.
Weekends are packed.
44
00:10:31,164 --> 00:10:33,165
Tons of kids screaming.
45
00:10:38,838 --> 00:10:41,590
- You know the rules, right?
- Sort of.
46
00:10:41,883 --> 00:10:44,384
You have eight moves
to get the ball into the hole.
47
00:10:44,927 --> 00:10:48,180
And each move is one point.
48
00:10:48,765 --> 00:10:49,848
Yeah.
49
00:10:49,974 --> 00:10:52,142
But you win by
scoring less points.
50
00:10:52,268 --> 00:10:55,187
I used to think that the more
points you scored, the better.
51
00:10:55,355 --> 00:10:57,647
But no, you need to
score as few points as possible.
52
00:10:57,815 --> 00:11:00,108
Then I'd do eight
points every time,
53
00:11:00,151 --> 00:11:05,113
hitting the ball away from the hole.
I'd say "eight points, yay!"
54
00:11:05,740 --> 00:11:07,991
- Stupid.
- I was only a kid.
55
00:11:11,704 --> 00:11:13,997
I might suck at mini-golf,
but check me out at basketball.
56
00:11:20,505 --> 00:11:22,672
Hey, what the fuck
are you doing there?
57
00:11:23,966 --> 00:11:25,175
Come back!
58
00:11:41,192 --> 00:11:42,776
Do you really want to go in?
59
00:11:43,277 --> 00:11:44,903
It could be fun, man.
60
00:11:49,408 --> 00:11:53,036
You're not backing out now,
right? Are you afraid of women?
61
00:12:17,311 --> 00:12:21,940
- Good evening.
- How's the party?
62
00:12:23,484 --> 00:12:26,194
Twenty five to get in.
Three beers included.
63
00:12:28,030 --> 00:12:29,281
Is it okay?
64
00:12:31,033 --> 00:12:32,909
Okay, we want to come in.
65
00:12:33,786 --> 00:12:35,704
- ID.
- Sure.
66
00:12:49,886 --> 00:12:52,012
It's torn.
It's not worth anything.
67
00:12:52,763 --> 00:12:54,764
C'mon, dude,
it's the only ID I have.
68
00:12:56,225 --> 00:12:58,935
We can get in everywhere
in Porto Alegre with that.
69
00:12:59,645 --> 00:13:01,313
But not here.
70
00:13:02,982 --> 00:13:04,900
Dude, let's go.
71
00:13:06,652 --> 00:13:10,655
- He was about to let us in.
- No, he wasn't. Let's go home.
72
00:13:18,039 --> 00:13:20,749
Give me five minutes, I'll go
inside and I'll be right back,
73
00:13:21,042 --> 00:13:22,667
I just want to
check the place out.
74
00:13:24,295 --> 00:13:27,380
- Seriously?
- Five minutes. I'll be right back.
75
00:13:27,840 --> 00:13:29,633
I mean it.
I'll be right back.
76
00:16:11,420 --> 00:16:13,630
Where did you
get that sandwich?
77
00:16:14,590 --> 00:16:16,758
I bought it at this
bakery around the corner.
78
00:16:46,831 --> 00:16:49,040
- Dude...
- It's cool, dude.
79
00:16:57,133 --> 00:16:58,508
I mean it.
80
00:17:45,473 --> 00:17:47,015
Dude, pause it.
81
00:17:51,687 --> 00:17:53,021
Hi, Dad.
82
00:17:54,774 --> 00:17:56,566
Yeah, we got here okay.
83
00:17:58,611 --> 00:18:02,697
No, not yet.
But I'll go.
84
00:18:03,449 --> 00:18:05,116
Tomaz is taking me there.
85
00:18:09,914 --> 00:18:11,456
Okay, Dad. Okay.
86
00:18:22,051 --> 00:18:24,677
What time should we
go to your grandpa's?
87
00:18:25,721 --> 00:18:26,930
In a bit.
88
00:18:30,267 --> 00:18:32,852
You want me to come with
you, or would you rather go alone?
89
00:18:33,687 --> 00:18:35,188
You can come with me.
90
00:18:41,111 --> 00:18:42,612
Let's get back to the game.
91
00:18:44,323 --> 00:18:46,407
Play the next
one by yourself.
92
00:21:52,094 --> 00:21:54,345
- Hi, excuse me.
- Yes?
93
00:21:58,767 --> 00:22:01,519
- Are you Mrs. Marisa?
- Who would like to know?
94
00:22:02,521 --> 00:22:04,647
I'm Martin.
I called you yesterday.
95
00:22:06,025 --> 00:22:07,483
I'm Lucio's son.
96
00:22:10,529 --> 00:22:12,989
No one here has
anything to do with Lucio.
97
00:22:15,784 --> 00:22:18,453
He said you have a document
for him, that's why I'm here.
98
00:22:19,830 --> 00:22:20,913
Which document?
99
00:22:24,418 --> 00:22:29,714
Rosa, go and get
a glass of water for the boy.
100
00:22:41,059 --> 00:22:42,226
Which document?
101
00:22:48,400 --> 00:22:51,736
If you want, I can call him.
You can talk directly to him...
102
00:22:52,654 --> 00:22:54,030
and he'll explain.
103
00:22:55,240 --> 00:22:58,326
No one's going to talk
to your father on the phone.
104
00:23:01,330 --> 00:23:02,997
And why didn't he come?
105
00:23:07,711 --> 00:23:09,212
He sent you,
is that it?
106
00:23:19,348 --> 00:23:21,808
Can I go to the restroom?
107
00:23:32,486 --> 00:23:33,361
Over here.
108
00:25:17,591 --> 00:25:18,591
I got stuck.
109
00:25:20,093 --> 00:25:21,052
Yeah.
110
00:25:39,404 --> 00:25:41,322
And where is your dad?
111
00:25:44,785 --> 00:25:46,410
Why didn't he come?
112
00:25:53,085 --> 00:25:55,419
I don't know,
he was working.
113
00:25:56,964 --> 00:25:59,465
- You really don't wanna talk to him?
- No.
114
00:26:02,302 --> 00:26:05,930
And let him know that
if he wants to take our money,
115
00:26:06,014 --> 00:26:08,766
he should come here
himself, you understand?
116
00:26:10,852 --> 00:26:12,228
Do you understand me?
117
00:26:15,983 --> 00:26:17,441
I don't know what to do.
118
00:26:26,827 --> 00:26:31,789
Come back with your father, boy.
We need to talk to him.
119
00:27:00,402 --> 00:27:03,779
So? How did it go?
120
00:27:05,824 --> 00:27:07,241
A total shit.
121
00:27:19,504 --> 00:27:23,215
Hey. We could go for
a walk on the beach.
122
00:27:28,096 --> 00:27:29,638
It's a bit cold, huh?
123
00:27:29,890 --> 00:27:31,557
Whatever.
124
00:27:33,935 --> 00:27:36,312
And I'm not really into beach.
125
00:27:37,272 --> 00:27:39,398
Martin, your house
is in front of the beach.
126
00:27:46,073 --> 00:27:48,741
Once, I went for
a walk by myself.
127
00:27:51,370 --> 00:27:54,872
And at some point
I got lost. Completely lost.
128
00:27:55,207 --> 00:27:58,292
I walked for hours
trying to find my way home.
129
00:27:58,794 --> 00:28:02,171
I don't even know how long, but
in my mind it took a fucking long time,
130
00:28:02,255 --> 00:28:03,923
that's how lost I was.
131
00:28:05,175 --> 00:28:06,801
Maybe it was only
for a few minutes.
132
00:28:13,225 --> 00:28:16,018
At some point, I was
found by lifeguards.
133
00:28:16,103 --> 00:28:18,437
And I couldn't tell them
which way my house was.
134
00:28:19,147 --> 00:28:21,357
They raised one
of those blue flags
135
00:28:21,441 --> 00:28:23,275
for when they
find lost children.
136
00:28:24,361 --> 00:28:26,487
- I didn't know there was such a thing.
- There is.
137
00:28:29,241 --> 00:28:31,450
There I was,
at the lifeguard booth,
138
00:28:31,535 --> 00:28:34,120
feeling as if
I owned the sea.
139
00:28:44,381 --> 00:28:46,799
At some point, my dad
showed up, screaming...
140
00:28:46,883 --> 00:28:50,428
when I saw him, I froze.
You know what he's like.
141
00:28:58,186 --> 00:29:02,523
I felt so embarrassed when
he was dragging me to the car,
142
00:29:02,607 --> 00:29:04,859
the lifeguards were
watching the whole scene.
143
00:29:10,323 --> 00:29:13,951
As soon as we got home,
he beat me up really bad,
144
00:29:14,161 --> 00:29:16,537
probably the worst
spanking I've ever got.
145
00:29:18,498 --> 00:29:20,541
- That sucks.
- Yeah.
146
00:29:25,422 --> 00:29:27,756
He would only
stop to yell at me,
147
00:29:27,841 --> 00:29:29,675
saying that
I had let him down.
148
00:29:38,768 --> 00:29:41,395
I was grounded for
almost the entire summer,
149
00:29:41,480 --> 00:29:44,064
and when I finally could
go out, I was afraid
150
00:29:44,149 --> 00:29:46,066
I'd run into one
of those lifeguards.
151
00:29:51,072 --> 00:29:52,740
You were only a child,
you know.
152
00:30:06,671 --> 00:30:08,589
You won't let go
of this drawing book.
153
00:30:08,882 --> 00:30:11,634
I'm back into drawing.
154
00:30:14,888 --> 00:30:17,473
- Can I see it?
- No.
155
00:30:24,397 --> 00:30:26,524
But when I get better,
I'll show you.
156
00:31:25,333 --> 00:31:29,128
And I remember us going
to the bedroom and doing it,
157
00:31:29,296 --> 00:31:33,424
but I woke up the next day
and I had no idea where I was.
158
00:31:33,550 --> 00:31:36,510
I looked at the ceiling and thought
"this is not my room, how weird".
159
00:31:36,720 --> 00:31:38,929
It took me a while
to put things into place,
160
00:31:39,014 --> 00:31:41,473
and suddenly I realized
I was wet. I was like "oh, no".
161
00:31:41,766 --> 00:31:46,061
I looked down and
I had pissed on the bed.
162
00:31:46,521 --> 00:31:48,897
There was this giant
circle around me,
163
00:31:49,024 --> 00:31:51,650
and I was half
wet and half dry.
164
00:31:52,861 --> 00:31:55,029
I just looked
around the room and...
165
00:31:55,405 --> 00:31:58,949
the first thing that crossed my
mind was "did I pee on her?"
166
00:32:00,327 --> 00:32:03,037
I could hear her speaking
to a friend in the living room,
167
00:32:03,163 --> 00:32:05,873
and I thought "I'm going
to jump out the window".
168
00:32:06,791 --> 00:32:10,461
It was on the ground floor,
but the window was too small.
169
00:32:10,879 --> 00:32:13,922
So I just sat there thinking
about what I should do.
170
00:32:14,007 --> 00:32:16,634
All of a sudden, I bursted
out laughing, out of nerves.
171
00:32:16,885 --> 00:32:18,886
I just thought
"maybe she woke up early...
172
00:32:19,054 --> 00:32:21,764
and I peed myself
after she got out of bed".
173
00:32:22,015 --> 00:32:24,141
- Sure.
- So I had pissed only on myself.
174
00:32:24,351 --> 00:32:28,103
I got out of the bedroom and ran
into her, she had just taken a shower.
175
00:32:46,873 --> 00:32:52,252
- We'll have to buy more beer.
- Okay. I'll ask Bento in a bit.
176
00:32:57,258 --> 00:33:00,594
Do you and Tomaz
take all classes together?
177
00:33:02,013 --> 00:33:03,263
Yeah.
178
00:33:12,107 --> 00:33:14,983
So, which one of the
girls are you going for?
179
00:33:15,819 --> 00:33:17,152
I don't know.
180
00:33:18,571 --> 00:33:23,367
I'm more into Luiza, but
I haven't talked to Tomaz about it.
181
00:33:29,624 --> 00:33:32,084
Do you think Tomaz
might be into Luiza?
182
00:33:36,297 --> 00:33:40,801
- Don't know.
- Talk to him, then.
183
00:33:59,446 --> 00:34:02,781
- Shit, it's freezing.
- Yeah.
184
00:34:10,415 --> 00:34:13,208
Wait a sec.
Wanna smoke a joint?
185
00:34:13,710 --> 00:34:15,461
Don't you wanna smoke
with everyone else?
186
00:34:15,670 --> 00:34:18,338
- Natalia doesn't like that I smoke.
- I see.
187
00:34:19,007 --> 00:34:21,049
- Have a seat.
- Okay.
188
00:34:41,946 --> 00:34:44,406
Want some beer?
Hold this.
189
00:34:53,875 --> 00:34:54,875
Cheers.
190
00:34:55,752 --> 00:34:57,961
Have you two gone into the
ocean over the weekend?
191
00:34:58,129 --> 00:35:01,381
- Of course not. It's fucking cold.
- Don't be a fag.
192
00:35:01,841 --> 00:35:02,966
Right.
193
00:35:06,888 --> 00:35:08,722
- Here.
- Cheers.
194
00:35:28,159 --> 00:35:31,912
- Do you surf?
- Yeah. Since I was a kid.
195
00:35:35,416 --> 00:35:37,876
- I love surfing during the winter.
- Really?
196
00:35:40,129 --> 00:35:41,839
Isn't it too cold?
197
00:35:46,886 --> 00:35:51,139
At the beginning. After
a while, you get used to it.
198
00:36:07,323 --> 00:36:08,407
Yeah.
199
00:36:11,160 --> 00:36:13,370
And you? What have
you been up to?
200
00:36:18,751 --> 00:36:22,421
Yeah.
Okay, then.
201
00:36:23,756 --> 00:36:26,925
We'll talk again soon.
I'll call you tomorrow.
202
00:36:28,011 --> 00:36:31,930
Okay, then.
A big kiss to you. Bye.
203
00:36:34,392 --> 00:36:37,311
- Hey. Is everything okay?
- Yeah, everything's fine.
204
00:36:38,062 --> 00:36:42,232
- Let's get going?
- Let's, 'cause it's fucking cold.
205
00:36:47,697 --> 00:36:49,239
One minute left.
206
00:37:24,692 --> 00:37:26,526
Truth or dare?
207
00:37:30,031 --> 00:37:30,989
Dare!
208
00:37:35,787 --> 00:37:38,038
- No, c'mon.
- It's gonna look beautiful.
209
00:37:38,122 --> 00:37:40,916
- You gotta do the eyebrows as well.
- No, just the hair.
210
00:37:41,751 --> 00:37:43,085
Hair and eyebrows.
211
00:37:44,921 --> 00:37:47,172
- It's quite blue, already.
- Aren't you cold, dude?
212
00:37:52,971 --> 00:37:55,222
I'm really fond of her.
213
00:37:57,600 --> 00:37:59,685
Martin's gonna play oral sex.
214
00:38:01,187 --> 00:38:04,189
- But it doesn't have a penis.
- But someone here does.
215
00:38:04,983 --> 00:38:07,526
- May I have a kiss first?
- You have to get in the mood.
216
00:38:10,196 --> 00:38:11,488
You have to take it out.
217
00:38:44,522 --> 00:38:46,857
- Truth or dare?
- Okay, dare.
218
00:38:50,611 --> 00:38:52,738
Two minutes in heaven...
219
00:38:54,615 --> 00:38:56,116
with...
220
00:38:57,452 --> 00:38:58,326
Tomaz.
221
00:39:10,214 --> 00:39:13,008
- Really?
- Really.
222
00:39:13,301 --> 00:39:14,593
Okay, then.
223
00:39:20,433 --> 00:39:21,433
Enjoy it.
224
00:42:45,638 --> 00:42:49,391
- Aren't you cold?
- Never mind.
225
00:43:23,384 --> 00:43:26,219
Dude, come here a sec.
226
00:43:37,481 --> 00:43:40,984
- Do you have condoms?
- Yeah. Hold on.
227
00:43:41,402 --> 00:43:42,527
Okay, thanks.
228
00:43:55,583 --> 00:43:56,916
Here.
229
00:43:58,419 --> 00:44:01,212
I'm too drunk for all of these.
Take these back.
230
00:44:03,716 --> 00:44:06,092
Come here.
Thanks.
231
00:44:09,221 --> 00:44:11,306
Go and fuck.
232
00:44:56,811 --> 00:44:57,685
Another?
233
00:44:58,020 --> 00:45:00,271
No, enough.
I drank too much already.
234
00:45:00,481 --> 00:45:03,066
- Already?
- So have you. You're spilling it all.
235
00:45:15,329 --> 00:45:17,038
Take it easy.
236
00:45:17,289 --> 00:45:18,456
I'm cool.
237
00:45:19,875 --> 00:45:21,042
I can see that.
238
00:45:48,988 --> 00:45:50,738
Do you guys come
to the beach often?
239
00:45:51,157 --> 00:45:55,160
Last time I was here
was ten years ago.
240
00:45:55,411 --> 00:45:56,578
Wow.
241
00:45:56,954 --> 00:45:59,456
- You have to come more often.
- Sure.
242
00:46:00,791 --> 00:46:03,501
- But come during summer. Much better.
- Okay.
243
00:46:06,630 --> 00:46:09,674
It's hard to enjoy the beach
and meet people in the winter.
244
00:46:09,884 --> 00:46:12,343
Yeah, but that's not
the reason why we came.
245
00:46:12,470 --> 00:46:15,597
We only came because Martin
had to take care of some stuff.
246
00:46:19,143 --> 00:46:23,730
- Work stuff?
- No, family business. I'm not sure.
247
00:46:42,249 --> 00:46:44,334
But I'm glad you two came.
248
00:46:44,835 --> 00:46:47,462
Yeah, I'm not so sure.
I shouldn't even be here.
249
00:46:47,963 --> 00:46:49,589
I should be in
Porto Alegre right now.
250
00:46:50,424 --> 00:46:52,592
- For what?
- For a wedding.
251
00:46:53,302 --> 00:46:57,472
- Really? I love weddings.
- Yeah, it's my cousin's wedding.
252
00:46:57,932 --> 00:47:01,684
She's my closest cousin, so my
mom got pissed that I came.
253
00:47:01,977 --> 00:47:03,228
But whatever.
254
00:47:04,772 --> 00:47:06,648
Weddings are the best.
Really.
255
00:47:08,651 --> 00:47:11,778
- She was right to be mad at you.
- Yeah, maybe.
256
00:47:18,869 --> 00:47:20,203
But I had to come.
257
00:47:28,087 --> 00:47:30,797
It's nice that you want to
solve other people's problems.
258
00:47:32,258 --> 00:47:33,341
Really nice.
259
00:47:40,099 --> 00:47:41,766
Yeah. He's my friend, right?
260
00:47:47,982 --> 00:47:49,524
Take off your pants.
261
00:47:59,034 --> 00:48:00,660
Let me help you.
262
00:48:10,963 --> 00:48:13,423
You can handle it from
now on. I'll get you a towel.
263
00:48:37,531 --> 00:48:41,701
- Take good care of your friend.
- I always do.
264
00:48:45,539 --> 00:48:47,165
- Bye.
- Bye.
265
00:50:55,878 --> 00:50:57,170
Hey man, wake up.
266
00:51:04,261 --> 00:51:05,970
C'mon, Tomaz.
Get up.
267
00:51:09,391 --> 00:51:10,308
Tomaz!
268
00:51:38,295 --> 00:51:42,590
- Can't remember much of last night.
- It was really fun.
269
00:51:48,388 --> 00:51:50,473
Get up and take
a look at the mirror.
270
00:51:50,974 --> 00:51:52,433
Oh, damn!
271
00:52:53,036 --> 00:52:56,163
- Dude, wait here. I'm going in.
- Are you sure?
272
00:52:57,165 --> 00:53:00,543
- I am.
- I'll be here.
273
00:53:31,199 --> 00:53:33,701
Martin.
Give me a hand.
274
00:53:44,504 --> 00:53:45,588
Hold this for me.
275
00:53:47,341 --> 00:53:49,592
- Here?
- Yeah, over there.
276
00:54:13,784 --> 00:54:17,620
- Where are you staying?
- At my father's house.
277
00:54:19,456 --> 00:54:21,207
The house by the shore?
278
00:54:33,595 --> 00:54:35,096
I helped to build that house.
279
00:54:47,359 --> 00:54:51,445
You had a dog. What was
his name? A yellow dog.
280
00:54:53,949 --> 00:54:57,910
- Duque?
- Duque. How is he?
281
00:54:59,287 --> 00:55:04,542
He's dead already.
Three or four years ago.
282
00:55:08,422 --> 00:55:10,339
That dog was beautiful.
283
00:55:40,871 --> 00:55:42,246
How was grandpa?
284
00:55:43,582 --> 00:55:47,585
- In his final days?
- Bad.
285
00:55:50,297 --> 00:55:52,923
He had been sick
for quite a while, you know.
286
00:55:54,092 --> 00:55:56,761
We were preparing ourselves
for what was coming.
287
00:56:02,726 --> 00:56:04,894
I'm truly sorry, man.
288
00:56:25,665 --> 00:56:27,958
- What?
- And Mrs. Marisa?
289
00:56:28,376 --> 00:56:30,086
How is she dealing?
290
00:56:33,965 --> 00:56:35,424
Hanging on, you know?
291
00:56:36,551 --> 00:56:39,303
She's hanging on
as best as she can.
292
00:57:00,158 --> 00:57:01,450
Excuse me.
293
00:57:03,745 --> 00:57:05,246
May I join you?
294
00:57:19,344 --> 00:57:21,679
You still want
that paper, right?
295
00:57:27,435 --> 00:57:30,104
And you don't even
know why you're here.
296
00:57:37,612 --> 00:57:38,779
No.
297
00:57:40,907 --> 00:57:44,410
I haven't seen your
father in almost ten years.
298
00:57:53,044 --> 00:57:55,838
Yeah, I don't have many
memories of you either.
299
00:57:59,426 --> 00:58:01,510
You have grown a lot.
300
00:58:09,728 --> 00:58:12,730
- Tell your father to call me.
- I told him.
301
00:58:17,068 --> 00:58:18,444
Rosa.
302
00:59:04,783 --> 00:59:06,116
Here it is.
303
00:59:11,706 --> 00:59:13,874
I should've come
here more often.
304
00:59:16,294 --> 00:59:21,382
You're a grandson.
Just like Rosa.
305
00:59:26,596 --> 00:59:31,267
This is his house.
Well, it was.
306
00:59:37,649 --> 00:59:39,441
I feel like an intruder.
307
00:59:44,739 --> 00:59:46,532
And not because
of who my father is.
308
00:59:49,369 --> 00:59:51,078
You're part of the family.
309
01:00:00,672 --> 01:00:02,298
I don't get this.
310
01:00:03,091 --> 01:00:07,553
How can the same movie
be on, every single time?
311
01:00:34,581 --> 01:00:35,706
Your turn.
312
01:01:17,665 --> 01:01:20,209
You can come back
whenever you want.
313
01:02:04,045 --> 01:02:07,714
- Where are you taking me?
- Calm down, we're almost there.
314
01:02:25,775 --> 01:02:27,067
Hey, Tomaz.
315
01:02:34,325 --> 01:02:36,368
I can barely
remember my grandpa.
316
01:02:37,412 --> 01:02:39,538
But I remember when
he used to bring me here.
317
01:02:43,585 --> 01:02:45,502
That's shitty, you know?
318
01:02:52,844 --> 01:02:55,637
It's nice that everyone has
time to deal with their own shit.
319
01:03:08,526 --> 01:03:10,569
Do you feel better now?
320
01:03:13,573 --> 01:03:16,533
I'm only a little hungover,
but only a little.
321
01:03:22,123 --> 01:03:25,542
We've been here for two days
and I already want to go back.
322
01:03:40,308 --> 01:03:41,517
Back to your boyfriend?
323
01:03:46,564 --> 01:03:48,440
He's not exactly my boyfriend.
324
01:03:58,785 --> 01:04:00,786
Have you two been
dating for a while now?
325
01:04:01,829 --> 01:04:04,039
About three weeks, I guess.
326
01:04:08,711 --> 01:04:09,795
Cool.
327
01:04:15,885 --> 01:04:18,345
Is this the first time
you've been with a guy?
328
01:04:20,598 --> 01:04:21,723
No.
329
01:04:28,565 --> 01:04:30,774
But it's the first time I'm
actually caring about one.
330
01:04:43,079 --> 01:04:44,871
Dude, do you have a cigarette?
331
01:05:04,851 --> 01:05:07,019
You know you could
have told me, right?
332
01:05:14,402 --> 01:05:15,986
I wanted to.
333
01:05:19,240 --> 01:05:20,782
But I didn't know how.
334
01:05:27,290 --> 01:05:28,874
You're a great guy, man.
335
01:05:44,432 --> 01:05:46,016
I went to my grandpa's.
336
01:05:48,519 --> 01:05:51,313
Even being his grandson,
I felt weird.
337
01:05:54,901 --> 01:05:58,570
But when I left, when
I was in the middle of the road...
338
01:05:59,322 --> 01:06:01,406
I didn't know which way
my home was anymore.
339
01:06:04,369 --> 01:06:07,079
I didn't know if I should go
to the house you had built...
340
01:06:08,206 --> 01:06:10,248
or go back to the
one they were living in.
341
01:06:14,045 --> 01:06:15,295
I was sad.
342
01:06:17,757 --> 01:06:20,384
I thought of all the
things I didn't get to do.
343
01:06:21,636 --> 01:06:23,845
Because I knew
you wouldn't approve.
344
01:06:27,141 --> 01:06:29,601
I didn't get to feel
what I was feeling.
345
01:06:29,894 --> 01:06:31,978
I didn't get to care about
the people I cared about.
346
01:06:36,526 --> 01:06:39,111
I'm coming back to Porto
Alegre without the document.
347
01:06:45,451 --> 01:06:46,785
There's people around me...
348
01:06:47,286 --> 01:06:49,454
who don't make me
afraid to go to the beach.
349
01:06:52,875 --> 01:06:55,043
Even knowing that
I might get lost...
350
01:06:58,172 --> 01:06:59,881
I'd rather take my chances.
351
01:08:04,906 --> 01:08:06,782
Man, did you fuck
the girl last night?
352
01:08:07,575 --> 01:08:08,575
No.
353
01:08:09,952 --> 01:08:12,204
I got too drunk so
I wouldn't have to do that.
354
01:08:13,206 --> 01:08:15,665
- Too bad for her.
- Yeah, too bad.
355
01:08:18,711 --> 01:08:24,049
- I fucked Luisa.
- I knew. I saw that.
356
01:08:25,384 --> 01:08:26,426
What do you mean?
357
01:08:26,761 --> 01:08:29,763
Bento knocked on the
door asking for condoms.
358
01:08:30,139 --> 01:08:32,224
Then I ended up
seeing you two here.
359
01:08:36,020 --> 01:08:38,188
So you were watching
me naked here?
360
01:08:38,564 --> 01:08:39,314
No!
361
01:08:40,441 --> 01:08:43,360
- I bet you did, man.
- I didn't, man, fuck you!
362
01:08:43,486 --> 01:08:45,445
- Of course you did.
- Stop it, man.
363
01:08:45,530 --> 01:08:47,572
I bet you jerked
off after that.
364
01:08:48,574 --> 01:08:51,284
No. If I wanted to jerk
off, it would've been
365
01:08:51,410 --> 01:08:54,496
after I saw you getting
out of the shower, naked.
366
01:08:56,082 --> 01:08:59,626
- You were watching me, man?
- No, not at all.
367
01:08:59,919 --> 01:09:01,920
I was "dead", right?
368
01:09:03,923 --> 01:09:06,842
- Son of a bitch.
- Stop it, dude.
369
01:09:09,971 --> 01:09:12,556
What a son of a bitch!
370
01:09:13,266 --> 01:09:15,100
- Quit the bullshit.
- You're paying for it.
371
01:09:25,820 --> 01:09:28,113
Earlier today, when I was
leaving my grandpa's house,
372
01:09:28,239 --> 01:09:29,906
was it your boyfriend
on the phone?
373
01:09:30,408 --> 01:09:31,491
Yeah.
374
01:09:32,285 --> 01:09:34,160
But he's not my boyfriend.
375
01:09:35,997 --> 01:09:39,082
Good. You can't have a boyfriend
before I approve of him.
376
01:09:39,166 --> 01:09:40,375
Oh, alright...
377
01:09:49,802 --> 01:09:52,137
Dude, I called my father
and talked to him,
378
01:09:52,346 --> 01:09:54,180
I said everything
I had to say.
379
01:09:57,143 --> 01:09:58,268
That's awesome.
380
01:10:04,817 --> 01:10:06,526
That's shitty, isn't it?
381
01:10:07,904 --> 01:10:09,279
Look, man...
382
01:10:10,406 --> 01:10:12,949
your father will never
change who he is.
383
01:10:14,035 --> 01:10:15,535
Take your own ride.
384
01:10:19,874 --> 01:10:21,875
Yeah, you're right.
385
01:10:29,091 --> 01:10:30,884
Dude, I'm going
to change the CD.
386
01:10:50,780 --> 01:10:51,738
Here.
387
01:11:10,257 --> 01:11:12,008
How does it feel to kiss a guy?
388
01:11:14,971 --> 01:11:17,514
I don't know.
I like it.
389
01:11:18,849 --> 01:11:20,308
I know that.
390
01:11:22,061 --> 01:11:24,479
How come you had never
noticed it before, man?
391
01:11:29,860 --> 01:11:31,444
You could've told me.
392
01:11:34,907 --> 01:11:36,199
It's different.
393
01:12:33,674 --> 01:12:36,593
You knew you liked guys
even before being with one?
394
01:12:41,557 --> 01:12:44,017
But when I did it for the
first time I knew for sure.
395
01:13:05,331 --> 01:13:07,832
I'll check if the
beers are cold already.
29005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.