Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,400
Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki
2
00:01:22,410 --> 00:01:29,900
Nirvana in Fire
3
00:01:29,900 --> 00:01:33,040
Episode 40
4
00:01:51,620 --> 00:01:53,870
I am guilty
5
00:01:53,870 --> 00:01:56,850
I was foolish and useless
6
00:01:56,850 --> 00:01:59,290
I am unable to help you.
7
00:02:00,400 --> 00:02:04,520
I thought my brother Zhu Yue could help you out
8
00:02:04,520 --> 00:02:09,010
I didn't think he'd act so recklessly,
9
00:02:09,010 --> 00:02:12,160
and ruin my lord's plans.
10
00:02:12,160 --> 00:02:18,080
Things have already happened. What is the point of saying this now.
11
00:02:18,080 --> 00:02:24,170
I am here on behalf of my younger brother to accept any punishment.
12
00:03:01,500 --> 00:03:09,250
Stand up Lanjin. Winning or losing it is all fate.
13
00:03:22,100 --> 00:03:25,410
I spent 10 years fighting the Crown Prince.
14
00:03:26,800 --> 00:03:29,860
It wasn't easy to beat him.
15
00:03:29,860 --> 00:03:32,910
Then Prince Jing rose up.
16
00:03:32,910 --> 00:03:38,820
I thought I didn't need to use much energy to tear him apart and move into the Eastern palace.
17
00:03:42,300 --> 00:03:46,700
I can't believe that I, Xiao Jinghuan in one night,
18
00:03:46,700 --> 00:03:49,690
have been defeated so thoroughly.
19
00:03:50,700 --> 00:03:57,960
It won't. My lord, there will still be opportunities.
20
00:04:01,700 --> 00:04:04,150
There won't be another chance.
21
00:04:05,300 --> 00:04:08,480
I understand my Father too well.
22
00:04:08,480 --> 00:04:13,990
It's only a matter of time before I'm punished. From today onwards
23
00:04:15,900 --> 00:04:19,610
I will never be fated with the throne.
24
00:04:19,610 --> 00:04:22,860
Brother Cai, this is Zhuangyuanhong has been aged for 60 years. T/N: Zhuangyuanhong - type of spirit wine
25
00:04:22,860 --> 00:04:27,300
I have been saving it for a long, today is your luck.
26
00:04:40,900 --> 00:04:42,420
Fill it up!
27
00:04:44,500 --> 00:04:49,340
I know that you are unsatisfied, but what's the point in drinking yourself to death?
28
00:04:49,340 --> 00:04:54,330
Besides, this conclusion you should have been prepared for it.
29
00:04:55,300 --> 00:05:00,620
Truth be told, I was already prepared but...
30
00:05:02,200 --> 00:05:06,660
I cannot help but feel disappointed.
31
00:05:08,000 --> 00:05:11,800
Brother Shen, you have seen it. His Majesty kept scolding Prince Yu.
32
00:05:11,800 --> 00:05:14,860
Scolding him for scheming and lying, but Prince Yu
33
00:05:14,860 --> 00:05:17,380
just said he was forced to protect himself, allowed him self to be hurt
34
00:05:17,380 --> 00:05:20,680
and showed some respect. This was enough to get his majesty let him go.
35
00:05:20,680 --> 00:05:24,490
Regarding the fireworks factory case, have they really repented?
36
00:05:24,490 --> 00:05:27,850
Prince Yu said he was forced to do it and never meant to disrespect Imperial power.
37
00:05:27,850 --> 00:05:31,740
But what is the key point? That was not the key point.
38
00:05:42,000 --> 00:05:45,880
Sixty-nine lives, that was sixty-nine living people!
39
00:05:45,880 --> 00:05:51,710
To the Emperor doesn't it deserve criticism, to Prince Yu doesn't it deserve repentance?
40
00:05:51,710 --> 00:05:55,230
Nobody mentioned it and nobody took it seriously.
41
00:05:55,230 --> 00:05:58,190
The things they care about, the things that are on their mind.
42
00:05:58,190 --> 00:06:01,440
What was it? What?
43
00:06:03,100 --> 00:06:05,960
For their own greed, killing indiscriminatly
44
00:06:05,960 --> 00:06:09,300
is bad enough, but the most bitter thing is
45
00:06:09,300 --> 00:06:12,000
our rulers do not care about this at all!
46
00:06:12,000 --> 00:06:15,760
Lives are paramount, that should be the bottom line.
47
00:06:22,900 --> 00:06:26,090
If we continue like this
48
00:06:26,090 --> 00:06:30,940
what destiny will Da Liang have? Do people still have a way out?
49
00:06:32,700 --> 00:06:37,490
Don't be discouraged, there is still Prince Jing.
50
00:06:42,000 --> 00:06:45,390
Since Brother Shen said it then I will not hide it from you.
51
00:06:45,390 --> 00:06:50,140
The expectation I have for Prince Jing is the same as you Brother Shen
52
00:06:50,140 --> 00:06:54,630
but, Prince Yu's schemes are evil.
53
00:06:54,630 --> 00:06:59,450
If Prince Jing doesn't have someone beside him to shield him from hidden arrows
54
00:06:59,450 --> 00:07:02,980
he may not be able to make it to the last step.
55
00:07:02,980 --> 00:07:05,530
Prince Yu and Prince Xian competed against each other for many years
56
00:07:05,530 --> 00:07:10,220
and have many schemers under them
57
00:07:11,600 --> 00:07:16,630
Hopefully Prince Jing's fortune runs deep. And be able to handle everything.
58
00:07:16,630 --> 00:07:18,940
The political situation is like this
59
00:07:20,080 --> 00:07:23,460
it really makes one feel cold and bitter.
60
00:07:26,900 --> 00:07:33,330
You are wrong, the more the political situation is like this, the more we cannot be discouraged.
61
00:07:33,330 --> 00:07:36,340
If you hold the position, then you should do your job.
62
00:07:36,340 --> 00:07:39,590
There may be some things we cannot do anything about
63
00:07:39,590 --> 00:07:45,000
but having the heart to serve the country is better than doing nothing.
64
00:07:46,300 --> 00:07:51,750
Jingyan is alright. The case has already been made clear.
65
00:07:51,750 --> 00:07:54,110
His wrongs he has suffered,
66
00:07:54,110 --> 00:07:57,040
I will make it up to him.
67
00:07:57,040 --> 00:07:59,250
Don't worry.
68
00:08:06,500 --> 00:08:08,280
What is the matter?
69
00:08:09,100 --> 00:08:14,350
Jingyan's incident is because he fortune is bad.
70
00:08:14,350 --> 00:08:17,350
He cannot take too much of your Majesty's favoring.
71
00:08:17,350 --> 00:08:20,990
Your Majesty, it would be better if you favor him less.
72
00:08:23,100 --> 00:08:25,710
Look at what you're saying.
73
00:08:27,200 --> 00:08:30,980
All the favors that Jingyan received, he worked for.
74
00:08:30,980 --> 00:08:34,090
I was not biased.
75
00:08:34,090 --> 00:08:36,000
Since I'm favoring him
76
00:08:36,000 --> 00:08:39,510
naturally will make it that he can take such favors.
77
00:08:43,900 --> 00:08:49,740
Okay. I understand, you are afraid.
78
00:08:49,740 --> 00:08:56,710
And am not blaming me. As it is, of course you'll be worried.
79
00:08:56,710 --> 00:08:59,190
Jingyan's personality,
80
00:08:59,190 --> 00:09:03,230
is too straightforward. Spontaneous.
81
00:09:03,230 --> 00:09:06,100
He knows that I don't like it
82
00:09:06,100 --> 00:09:09,120
when he argues for the old Chiyan case
83
00:09:09,120 --> 00:09:11,950
but he still does it.
84
00:09:15,300 --> 00:09:21,520
This point, compared to the schemers
85
00:09:21,520 --> 00:09:24,610
makes me feel more at peace.
86
00:09:25,700 --> 00:09:30,120
Jingyan is honest, please be considerate.
87
00:09:32,200 --> 00:09:36,760
This time, I wouldn't have thought...
88
00:09:36,760 --> 00:09:41,150
the the Xuanjing Bureau would be so daring
89
00:09:41,150 --> 00:09:46,420
so I didn't think about it, and allowed Jingyan to suffer.
90
00:09:46,420 --> 00:09:48,980
Or else, with Xia Jiang's ways
91
00:09:48,980 --> 00:09:53,150
letting the sick Su Zhe go in fro questioning
92
00:09:53,150 --> 00:09:55,490
he could
93
00:09:55,490 --> 00:09:59,620
probable have made some fake evidence
94
00:09:59,620 --> 00:10:02,270
and destroyed Jingyan.
95
00:10:03,300 --> 00:10:07,570
Su Zhe? Is he that...
96
00:10:07,570 --> 00:10:11,170
the one the inner palace often mentions, the one who used three children
97
00:10:11,170 --> 00:10:14,760
and defeated the Bei Yan master, that Sir Su?
98
00:10:14,760 --> 00:10:16,750
Yes, that is him.
99
00:10:17,900 --> 00:10:25,040
Why? Does he have such a reputation in the palace too?
100
00:10:26,200 --> 00:10:29,010
I've never heard Jingyan talk about him.
101
00:10:29,010 --> 00:10:32,240
It looks like they aren't close.
102
00:10:32,240 --> 00:10:37,100
Then why would Xia Jiang interrogate him?
103
00:10:37,100 --> 00:10:41,170
You live in the palace, of course you won't know.
104
00:10:41,170 --> 00:10:43,530
This Su Zhe...
105
00:10:43,530 --> 00:10:47,060
His real name is Mei Chang Su.
106
00:10:47,060 --> 00:10:53,360
He has a great reputation, he is a genius scholar
107
00:10:53,360 --> 00:10:59,380
I heard in the capital, he became friends with many people, regarding Jingyan
108
00:10:59,380 --> 00:11:04,360
he probaby met him a few times.
109
00:11:04,360 --> 00:11:09,290
Xia Jiang, probably used these meetings
110
00:11:09,290 --> 00:11:14,400
as an excuse to say he was Jingyan's accomplice.
111
00:11:15,600 --> 00:11:18,440
If Xia Jiang had bad intentions towards Jingyan
112
00:11:18,440 --> 00:11:20,940
then shouldn't he directly attack Jingyan
113
00:11:20,940 --> 00:11:25,410
why did he make it so complicated and make up an accomplice?
114
00:11:25,410 --> 00:11:29,690
You are really a woman, what is Jingyan's status?
115
00:11:29,690 --> 00:11:32,530
He is a seven pearl Noble Prince.
116
00:11:32,530 --> 00:11:37,150
Xia Jiang, has equal status with a first rank marquis,
117
00:11:37,150 --> 00:11:41,620
but without my decree, can he go and interrogate Jingyan?
118
00:11:41,620 --> 00:11:44,460
What can he question?
119
00:11:45,500 --> 00:11:49,960
Then that Mr. Su...
120
00:11:49,960 --> 00:11:52,250
compared to Jingyan
121
00:11:52,250 --> 00:11:55,520
this Su Zhe is different
122
00:11:55,520 --> 00:11:59,100
He is a scholar with a weak body
123
00:11:59,100 --> 00:12:03,750
and isn't very strong, if he entered the Xuanjing Bureau
124
00:12:03,750 --> 00:12:07,400
then Xia Jiang would be free to mess with him.
125
00:12:07,400 --> 00:12:10,540
If that is the case, then Mr. Su...
126
00:12:10,540 --> 00:12:14,300
had a disaster for no reason.
127
00:12:14,300 --> 00:12:16,600
I wonder how he is doing now...
128
00:12:16,600 --> 00:12:20,820
I didn't ask, but he probably is not well
129
00:12:20,820 --> 00:12:25,910
Mr. Su can be considered one of the court's guest
130
00:12:25,910 --> 00:12:28,840
I obviously will support him.
131
00:12:28,840 --> 00:12:34,820
to stop the citizens from misunderstanding, saying the court has not space for geniuses.
132
00:12:35,900 --> 00:12:40,830
Since your majesty says this, he must not be a normal person.
133
00:12:42,200 --> 00:12:47,050
This Sir Su is a knowledgeable person
134
00:12:47,050 --> 00:12:51,500
Jingyan is too slow
135
00:12:51,500 --> 00:12:56,070
Tell Jingyan to go and seek more of Mr. Su's advice.
136
00:12:56,070 --> 00:13:02,230
I heard that Jinghuan often went to Sir Su's manor.
137
00:13:04,500 --> 00:13:10,170
Your highness, as long as Jingyan completes his work for the court, that will be good enough.
138
00:13:10,170 --> 00:13:12,830
Even though he should respect famous scholars
139
00:13:12,830 --> 00:13:15,710
but he doesn't need to intentionally pull them to his side.
140
00:13:26,300 --> 00:13:32,430
Jingyan, does he just want to be a Prince?
141
00:13:51,520 --> 00:13:53,880
You all can leave.
142
00:14:01,580 --> 00:14:06,150
Someone told me to come look after you. Are you doing well?
143
00:14:18,100 --> 00:14:24,310
Xia Jiang is your Master and has also used you as his chess piece.
144
00:14:26,200 --> 00:14:29,910
This vengeance and hate cannot be clearly determined.
145
00:14:31,400 --> 00:14:36,020
I am a martial artist and I'm not sure how to comfort you.
146
00:14:36,020 --> 00:14:40,310
I just hope you can get back up
147
00:14:40,310 --> 00:14:43,320
I believe General Nie in heaven
148
00:14:43,320 --> 00:14:46,390
Doesn't want to see you like this.
149
00:14:51,900 --> 00:14:54,850
How is my elder brother and brother Chun?
150
00:14:56,600 --> 00:14:59,490
Xia Qiu was not there when the incident occurred
151
00:14:59,490 --> 00:15:03,030
so can confirm he is not Xia Jiang's accomplice
152
00:15:03,030 --> 00:15:10,280
Xia Chun's crime would be more serious, with a few other things, but still not that severe.
153
00:15:13,000 --> 00:15:18,150
Then... what about him...
154
00:15:24,600 --> 00:15:27,420
He is the main criminal
155
00:15:27,420 --> 00:15:32,940
even with the one crime of framing the Prince, he cannot escape the death penalty.
156
00:15:32,940 --> 00:15:38,100
He deserves it, so don't think about it anymore.
157
00:15:45,700 --> 00:15:48,070
I won't hold it in my heart.
158
00:15:49,600 --> 00:15:54,100
I already have no heart. Where can I hold it?
159
00:15:57,800 --> 00:16:02,840
You don't need to be nervous. I have no other meanings.
160
00:16:02,840 --> 00:16:06,640
I am not suspecting Jingyan's ambitions.
161
00:16:07,800 --> 00:16:10,670
As long as your majesty understands, that is good enough.
162
00:16:10,670 --> 00:16:16,750
I understand. All these years, you must have suffered.
163
00:16:16,750 --> 00:16:21,880
Before there was the Crown Prince, and now it's Prince Yu
164
00:16:21,880 --> 00:16:24,460
So...
165
00:16:24,460 --> 00:16:28,130
You have never thought about going up.
166
00:16:28,130 --> 00:16:33,710
But now, it's time to think about it.
167
00:16:35,100 --> 00:16:38,980
Jingyan, not creating a faction in the court
168
00:16:38,980 --> 00:16:43,350
and acts fairly.
169
00:16:44,600 --> 00:16:49,380
But in his own manir, he should have someone
170
00:16:49,380 --> 00:16:52,130
this time him falling into somebody's trap
171
00:16:52,130 --> 00:16:57,420
was because he didn't have someone to figure things out for him.
172
00:16:59,700 --> 00:17:04,650
Your majesty towards us, I understand
173
00:17:06,200 --> 00:17:10,450
What you said, I will advise Jingyan
174
00:17:10,450 --> 00:17:16,280
But this child, what he dislikes the most is...
175
00:17:16,280 --> 00:17:20,980
I'm sure you must know, if he doesn't hear all of my words
176
00:17:20,980 --> 00:17:24,980
I might not have any other ways either.
177
00:17:24,980 --> 00:17:27,740
This quick tempered child...
178
00:17:28,900 --> 00:17:32,160
Alright. This isn't a big deal.
179
00:17:32,160 --> 00:17:36,630
I will look after him.
180
00:17:36,630 --> 00:17:43,180
Also, with all these commotions, you both must haven't seen each other lately?
181
00:17:43,180 --> 00:17:45,950
In the next two days, tell him to come.
182
00:17:45,950 --> 00:17:49,420
Represent me and make up to him.
183
00:17:50,600 --> 00:17:54,350
Make up for what? Even if children cause trouble,
184
00:17:54,350 --> 00:17:57,220
It's our duty to discipline them striking 2 to 3 strikes.
185
00:17:57,220 --> 00:18:02,360
Plus you are their royal father and they are your princes.
186
00:18:03,600 --> 00:18:08,900
Furthermore, experiences let you grow this is good for him too.
187
00:18:08,900 --> 00:18:11,500
If he really holds a grudge
188
00:18:11,500 --> 00:18:15,100
then I haven't taught him well.
189
00:18:19,700 --> 00:18:22,830
Jingyan's personality is like you
190
00:18:22,830 --> 00:18:26,570
This makes me really like it.
191
00:18:29,100 --> 00:18:31,080
Just now I realized,
192
00:18:31,080 --> 00:18:35,780
Didn't you say summoning Su Zhe from the palace is against the rules
193
00:18:35,780 --> 00:18:41,560
then let Jingyan bring him to the Spring hunt.
194
00:18:41,560 --> 00:18:44,840
Going out of the palace means less responsibilities,
195
00:18:44,840 --> 00:18:47,480
plus with my allowance,
196
00:18:47,480 --> 00:18:51,790
find a good time and tell him to meet you.
197
00:18:51,790 --> 00:18:57,360
The spring hunt, you are bringing me with you?
198
00:19:00,600 --> 00:19:03,320
If I don't bring you, who else would I bring?
199
00:19:04,900 --> 00:19:08,720
Yes. I will do as you say.
200
00:19:10,200 --> 00:19:15,220
General Nie died with regrets, before the truth is revealed
201
00:19:16,100 --> 00:19:18,800
you must look after yourself.
202
00:19:28,500 --> 00:19:32,610
Is there someone you would like me to pass a message?
203
00:19:35,700 --> 00:19:39,670
Can you tell Sir Su and Prince Jing,
204
00:19:39,670 --> 00:19:43,370
I believe, the will definitely bring justice for the dead
205
00:19:43,370 --> 00:19:46,800
before that, even if I am exiled
206
00:19:46,800 --> 00:19:49,100
I will still be able to support them.
207
00:19:49,100 --> 00:19:52,980
Tell them both not to worry about me.
208
00:19:52,980 --> 00:19:58,380
Don't worry, Mrs. Nie. I will bring your message to them.
209
00:19:58,380 --> 00:20:05,640
The Chiyan old case, Prince Jing will pursue it to the end will not leave it like this
210
00:20:05,640 --> 00:20:08,320
General Nie may not have a bad history
211
00:20:08,320 --> 00:20:12,160
but he is the start of the Chiyan case
212
00:20:12,160 --> 00:20:15,590
If we cannot show the truth and clearly tell the world,
213
00:20:15,590 --> 00:20:20,610
I also believe General Nie's spirit won't rest peacefully.
214
00:20:26,100 --> 00:20:27,760
Take care. Bye.
215
00:20:32,300 --> 00:20:38,130
Commander General Meng, has the Wujin poison in Sir Su been removed?
216
00:20:38,130 --> 00:20:40,000
What poison?
217
00:20:41,400 --> 00:20:45,680
I am not filial and have caused you to worry.
218
00:20:45,680 --> 00:20:50,420
Everything has already passed. Let's not mention it. Get up.
219
00:20:51,900 --> 00:20:54,820
Yes
220
00:20:54,820 --> 00:20:59,210
Jingyan, sit down.
221
00:20:59,210 --> 00:21:04,400
Your complexion is different to usual, did something happen?
222
00:21:04,400 --> 00:21:06,720
Sit down first.
223
00:21:19,300 --> 00:21:22,000
These past days, inside and outside the palace,
224
00:21:22,000 --> 00:21:26,720
has been shocking and life-threatening.
225
00:21:26,720 --> 00:21:30,110
I do have a lot of things to speak with you about
226
00:21:30,110 --> 00:21:35,940
I also want to listen to you tell me everything that has happen outside the palace
227
00:21:35,940 --> 00:21:41,270
But before that, there is still one thing unresolved.
228
00:21:41,270 --> 00:21:42,860
What is it?
229
00:21:44,700 --> 00:21:46,950
There's a witness account
230
00:21:46,950 --> 00:21:50,810
that you must listen to.
231
00:21:58,500 --> 00:22:03,070
Greetings my lady. Greetings your highness.
232
00:22:03,070 --> 00:22:06,970
Xiao Xin, the things you told me about,
233
00:22:06,970 --> 00:22:10,360
Tell it to Prince Jing.
234
00:22:15,200 --> 00:22:16,660
Yes.
235
00:22:24,600 --> 00:22:27,290
Come , drink the medicine.
236
00:22:29,900 --> 00:22:34,320
-Wasn't he getting better yesterday. How can he be so bad again? - What do you mean getting better?
237
00:22:34,320 --> 00:22:36,820
I've never seen him get better before.
238
00:22:42,800 --> 00:22:45,200
Come and let me look.
239
00:22:52,100 --> 00:22:55,600
In another hour, I will come back and give him acupuncture.
240
00:22:56,600 --> 00:23:01,720
You both don't need to be so upset. I am here and I'll look after him.
241
00:23:03,300 --> 00:23:08,530
Doctor Yan, then these few days do we have to prevent him from seeing people again?
242
00:23:08,530 --> 00:23:13,040
He loves to see people, but it'll be strange if he can be conscious these few days.
243
00:23:13,040 --> 00:23:19,860
Even if you bring 100 people here, they won't even get to speak with him. He has no choice but to rest.
244
00:23:19,900 --> 00:23:24,400
What are you saying? You are a spy for Xia Jiang.
245
00:23:25,660 --> 00:23:27,650
You could say that.
246
00:23:27,650 --> 00:23:32,830
I am following Xuanji princess' will to follow leader Xia's orders.
247
00:23:35,500 --> 00:23:39,010
So are you saying that the person who caused trouble for Zhilou Palace and made my mother suffer..
248
00:23:39,010 --> 00:23:42,200
Is all done by Xia Jiang and Prince Yu?
249
00:23:42,200 --> 00:23:46,670
Yes. The person who Sir Su supposedly sent
250
00:23:46,670 --> 00:23:52,780
and my tears to upset you was all planned by Xia Jiang.
251
00:23:58,700 --> 00:24:02,170
- Take her away. - Yes
252
00:24:16,200 --> 00:24:22,330
This scheme is not hard to overcome. But has caused a mess
253
00:24:22,330 --> 00:24:25,920
Xia Jiang knows your personality
254
00:24:26,800 --> 00:24:29,150
not only my personality
255
00:24:29,150 --> 00:24:33,240
but also my bias, towards Sir Su
256
00:24:33,240 --> 00:24:37,790
although I work well with him, and admire his knowledge
257
00:24:37,790 --> 00:24:40,250
but deep in my heart
258
00:24:41,600 --> 00:24:46,470
I still treat him as a strategist, and do not completely trust him.
259
00:24:48,900 --> 00:24:53,080
With suspicions come cracks
260
00:24:53,080 --> 00:24:58,300
for Xia Jiang to be able to use these is not strange.
261
00:25:01,100 --> 00:25:07,400
Regarding reading people, I cannot compare to you mother you did not know the truth at the time either
262
00:25:07,400 --> 00:25:15,040
yet you were much calmer than me, and your trust in Sir Su, was much more than mine.
263
00:25:15,040 --> 00:25:22,860
Of course I know. He would never do those kind of things.
264
00:25:29,400 --> 00:25:31,530
What did you say mother?
265
00:25:33,800 --> 00:25:40,140
I said, since the misunderstanding has been cleared what are you planning to do?
266
00:25:43,100 --> 00:25:46,100
I definitely have to go and apologize
267
00:25:58,260 --> 00:26:00,250
-Commanding General Meng -Open the door.
268
00:26:00,250 --> 00:26:01,890
Open the door.
269
00:27:39,480 --> 00:27:40,880
Your highness
270
00:27:40,880 --> 00:27:43,490
But now I see clearly.
271
00:27:43,490 --> 00:27:47,870
You can, without a blink of an eye become an immoral and heartless person.
272
00:27:47,870 --> 00:27:52,880
I, Xiao Jingyan, from this point onward do not need you, Chief Mei, to waste your time on me.
273
00:27:56,930 --> 00:27:59,040
Prepare the horses.
274
00:27:59,040 --> 00:28:00,910
What?
275
00:28:02,600 --> 00:28:06,260
Prepare the horses. I'm going over to the Su Manor
276
00:28:06,260 --> 00:28:09,790
Your highness, it's snowing really hard outside.
277
00:28:10,900 --> 00:28:16,390
The day when Mr. Su came to stop me, wasn't it also snowing.
278
00:29:09,200 --> 00:29:14,030
Please forgive us. Chief is sick in bed. If you have anything, please feel free to tell me.
279
00:29:14,030 --> 00:29:17,320
Mr. Su is deeply sick? - Yes
280
00:29:18,700 --> 00:29:20,960
Did he suffer during the interrogation at Xuanjing Bureau?
281
00:29:20,960 --> 00:29:24,800
Maybe, but ever since winter started, his body hasn't got better.
282
00:29:24,800 --> 00:29:27,320
Also when he stood waiting for you at your manor, he caught a cold.
283
00:29:27,320 --> 00:29:31,440
Even though the medicine can help, he will still need to rest to fully recover.
284
00:29:32,500 --> 00:29:35,500
The Prince just wants to visit Mr. Su, there wasn't anything else.
285
00:29:35,500 --> 00:29:38,150
Since he is sick, then we should go see how he is.
286
00:29:38,150 --> 00:29:39,980
Open the door.
287
00:29:41,400 --> 00:29:46,330
Where's Doctor Yan? Greetings Prince Jing. How is he now?
288
00:29:46,330 --> 00:29:49,010
Commander General Meng, why are you so worried?
289
00:29:49,010 --> 00:29:55,830
When he was being interrogated at Xuanjing Bureau, Xia JIang poisoned him Wujin pill. You guys didn't know?
290
00:29:55,830 --> 00:29:57,230
Are you talking about Mr. Su?
291
00:29:57,230 --> 00:29:59,510
Of course I'm talking about him.
292
00:29:59,510 --> 00:30:05,480
After he eats the poison, on the 7th day he will die.
293
00:30:05,480 --> 00:30:10,160
I already interrogated Xia Chun, and ransacked the Xuanjing Bureau but still have not found the antidote.
294
00:30:10,160 --> 00:30:13,490
Go and ask Doctor Yan if there is any other way to save him.
295
00:30:20,600 --> 00:30:23,420
296
00:30:53,500 --> 00:30:55,490
Leader Xia.
297
00:31:05,200 --> 00:31:07,020
Your Highness.
298
00:31:13,700 --> 00:31:15,400
Your highness.
299
00:31:17,410 --> 00:31:20,520
To find the antidote, we must get it from Xia Jiang
300
00:31:20,520 --> 00:31:23,790
But Xia Jiang, he definitely won't...
301
00:31:27,200 --> 00:31:31,130
I will go with you to meet him.
302
00:31:36,500 --> 00:31:39,370
Until now, what should we do?
303
00:31:39,370 --> 00:31:45,240
Prince Yu is still out there. I haven't fallen yet.
304
00:31:47,500 --> 00:31:52,350
Prince Yu has locked himself in his house. He is unable to protect himself.
305
00:31:52,350 --> 00:31:55,000
I'm afraid we can no longer help us.
306
00:31:56,700 --> 00:32:00,600
A centipede dies without fighting back,
307
00:32:00,600 --> 00:32:03,320
it won't be easy for him to get back up.
308
00:32:04,500 --> 00:32:08,370
But he still has a chance to still save me.
309
00:32:08,370 --> 00:32:10,300
What chance?
310
00:32:12,500 --> 00:32:15,240
The Spring Hunt.
311
00:32:17,800 --> 00:32:21,680
You have always been smart. I'm sure you understand what I mean.
312
00:32:26,900 --> 00:32:31,520
The few months before the Spring Hunt, you must tell Prince Yu to hold on.
313
00:32:31,520 --> 00:32:35,060
Tell him to beg and cry about regret in front of his majesty.
314
00:32:35,060 --> 00:32:38,710
He cannot clash with Prince Jing again.
315
00:32:39,900 --> 00:32:43,400
- I understand. - Prince Jing has arrived.
316
00:32:54,200 --> 00:32:56,470
Greetings Prince Jing.
317
00:33:00,200 --> 00:33:03,650
Leave caterer.
318
00:33:19,300 --> 00:33:23,030
What? Have I offended you Prince Jing?
319
00:33:23,030 --> 00:33:25,850
You won't even let me eat?
320
00:33:30,600 --> 00:33:36,540
If it's nothing else, it's probably about the wujin pill?
321
00:33:47,700 --> 00:33:51,620
This Sir Su is quite important,
322
00:33:51,620 --> 00:33:55,850
that he can move you two to come visit me in prison.
323
00:34:34,790 --> 00:34:36,500
Doctor Yan
324
00:34:43,510 --> 00:34:46,110
Don't worry about the wujin pill
325
00:34:46,110 --> 00:34:48,700
Don't worry?
326
00:34:48,700 --> 00:34:52,720
The poison of the bitter flame in his body is the most mysterious poison in the world
327
00:34:52,720 --> 00:34:56,800
when the Wujin poison entered his body, it has already been eaten and destroyed
328
00:34:56,800 --> 00:34:59,130
it will not affect him.
329
00:35:00,340 --> 00:35:01,980
Really?
330
00:35:03,800 --> 00:35:07,440
Of course. Since you said he will be ok, I'm sure he will be ok.
331
00:35:12,320 --> 00:35:15,820
Speak, where is the antidote?
332
00:35:18,300 --> 00:35:20,540
What if I don't tell you?
333
00:35:20,540 --> 00:35:24,440
Do you dare to kill me here in jail?
334
00:35:24,440 --> 00:35:26,900
Why won't I dare?
335
00:35:26,900 --> 00:35:29,480
A noble prince
336
00:35:29,480 --> 00:35:32,200
and the army commander general.
337
00:35:32,200 --> 00:35:39,470
Before the case is closed, coming to kill a criminal in prison, what do you think
338
00:35:39,470 --> 00:35:44,920
our suspicious emperor will think when he hears about it?
339
00:35:45,800 --> 00:35:49,130
I am usually reckless so cannot think that far
340
00:35:50,900 --> 00:35:55,600
There is three days till the Wujin pill takes effect, I can not go to the palace
341
00:35:55,600 --> 00:35:58,060
and interrogate you till the last moment.
342
00:36:00,900 --> 00:36:05,070
If anything happens to Mr. Su, I will personally snap your neck.
343
00:36:05,070 --> 00:36:08,730
Nobody will retrieve your corpse for burial.
344
00:36:09,740 --> 00:36:14,980
Alright. For a strategist
345
00:36:14,980 --> 00:36:17,990
you are being so reckless?
346
00:36:17,990 --> 00:36:22,000
Xiao Jingyan, I was not wrong
347
00:36:22,000 --> 00:36:25,880
the two of us cannot both be alive.
348
00:36:25,880 --> 00:36:29,060
Where is the antidote?
349
00:36:29,060 --> 00:36:31,910
Prince Jing...
350
00:36:50,600 --> 00:36:54,980
Last time, you quickly went to Mr. Su's house
351
00:36:54,980 --> 00:36:56,540
I forgot...
352
00:36:56,540 --> 00:37:00,710
To bring him some dim sum.
353
00:37:00,710 --> 00:37:02,950
Is he doing well?
354
00:37:03,700 --> 00:37:07,850
He was poisoned with wujin pill during the interrogation at Xuanjing Bureau
355
00:37:07,850 --> 00:37:10,180
Wujin Pill
356
00:37:10,180 --> 00:37:13,770
Mother, don't worry. We already found the antidote.
357
00:37:15,700 --> 00:37:20,780
Even though the poison has been removed, there will still be harm to the body.
358
00:37:20,780 --> 00:37:24,010
You should really go see him more often.
359
00:37:25,700 --> 00:37:31,230
This time, I was able to overcome this is all because of Mr. Su.
360
00:37:31,230 --> 00:37:36,900
Before he told me not to save Wei Zheng, I got upset and cut off my ties with him
361
00:37:36,900 --> 00:37:40,410
But still afterwards, he came to help me
362
00:37:40,410 --> 00:37:44,490
come up with a strategy. He even allowed himself
363
00:37:45,600 --> 00:37:48,140
to be taken and interrogated by the Xuanjing Bureau.
364
00:37:49,500 --> 00:37:53,810
Sir Su did not agree to save Wei Zheng?
365
00:37:56,900 --> 00:38:00,270
Logically speaking, his action is correct.
366
00:38:02,000 --> 00:38:08,400
But most importantly, you both were able to overcome this challenge
367
00:38:08,400 --> 00:38:13,840
With him supporting you, I feel more at ease
368
00:38:16,200 --> 00:38:20,350
After saving Wei Zheng, Mr. Su still took care of him afterwards.
369
00:38:20,350 --> 00:38:24,920
He didn't tell me where they hid him. He told me it's better if I don't know.
370
00:38:24,920 --> 00:38:28,870
Actually, I had really want to meet Wei Zheng.
371
00:38:28,870 --> 00:38:31,810
I want to hear what actually happened back then.
372
00:38:34,500 --> 00:38:38,370
Since he has already been saved,
373
00:38:38,370 --> 00:38:41,660
You don't have to stay stuck on that issue
374
00:38:43,200 --> 00:38:48,310
These past years, I always keep thinking
375
00:38:48,310 --> 00:38:52,760
how did the Chiyan army perish? How did Xiao Shu die?
376
00:38:52,760 --> 00:38:57,410
When he died, did he say anything? Did he leave anything?
377
00:38:58,500 --> 00:39:04,120
I sometimes have a hard time accepting that Xiao Shu has died.
378
00:39:05,700 --> 00:39:09,990
I remember back when I was going to Donghai and he teased me
379
00:39:09,990 --> 00:39:13,080
This time you are going to Donghai and you probably won't be back until a half year later
380
00:39:13,080 --> 00:39:17,210
I heard that Donghai has a lot of pearls. When you come back, bring me some pearls to play with.
381
00:39:17,210 --> 00:39:20,440
At least bring me a pearl that is as big as a chicken egg.
382
00:39:20,440 --> 00:39:23,520
As big as a chicken's egg? That is so bad. Where can I find a pearl that big?
383
00:39:23,520 --> 00:39:27,180
I'm just kidding. Just bring a pearl as big as a pigeon's egg.
384
00:39:27,180 --> 00:39:29,020
I'll try.
385
00:39:32,300 --> 00:39:36,780
I actually brought the pearl back... but he...
386
00:39:37,700 --> 00:39:40,440
Not even his skeleton can be found.
387
00:39:43,500 --> 00:39:48,590
Even the Lin Manor... the place that we played together at...
388
00:39:49,700 --> 00:39:54,350
Within a night, it became a restricted area
389
00:39:55,900 --> 00:39:59,100
and became a place of our memories.
390
00:40:05,300 --> 00:40:08,750
Jingyan, my good son
391
00:40:08,750 --> 00:40:13,960
As long as you haven't Xiao Shu, he is still alive.
392
00:40:13,960 --> 00:40:16,450
He is alive in your heart.
393
00:40:36,500 --> 00:40:39,190
I don't want him to live in my heart.
394
00:40:40,700 --> 00:40:43,310
I want him to be alive in this world.
395
00:40:49,700 --> 00:40:53,170
You cannot demand for things to happen.
396
00:40:53,170 --> 00:40:58,330
You will never be able to retrieve the things that have left.
397
00:40:59,800 --> 00:41:06,330
Even if Xiao Shu can come back to this world, I am afraid...
398
00:41:08,300 --> 00:41:11,790
He won't be the same Xiao Shu anymore.
399
00:41:17,700 --> 00:41:22,850
Brother Prince Qi, General Lin and Lin Shu
400
00:41:24,200 --> 00:41:29,730
I know you are above watching me
401
00:41:38,300 --> 00:41:45,410
Mother, there is nothing that can make me turn back and give up
402
00:41:50,200 --> 00:41:57,230
Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki
403
00:41:57,230 --> 00:42:03,730
♫ How many scrolls can be filled with stories of change? ♫
404
00:42:03,730 --> 00:42:10,500
♫ Troubled times stirring fear ♫
405
00:42:10,500 --> 00:42:17,540
♫ Blood still flows but no one cares ♫
406
00:42:17,540 --> 00:42:24,850
♫ Raging fires consume lifelong hopes ♫
407
00:42:24,850 --> 00:42:31,090
♫ The sword is given away to her ♫
408
00:42:31,090 --> 00:42:38,100
♫ No wish to live out the rest of my years ♫
409
00:42:38,100 --> 00:42:44,940
♫ The Emperor’s palace is still imposing, and towers above all. ♫
410
00:42:44,940 --> 00:42:57,050
♫ Crystal clear vows split the night sky ♫
411
00:42:57,050 --> 00:43:05,020
♫ The red bow of yesteryear hangs empty on the wall ♫
412
00:43:05,020 --> 00:43:11,880
♫ The march of battle begs for an end while the armor is still bright ♫
413
00:43:11,880 --> 00:43:18,720
♫ The world cannot hide my pure heart ♫
414
00:43:18,720 --> 00:43:24,370
♫ It is my belief that the world be like a painting. ♫
415
00:43:24,370 --> 00:43:32,510
♫ Holding up the spear at the borders, who will repair the heavens? ♫
416
00:43:32,510 --> 00:43:39,380
♫ A spear of justice and sacrifice, the youth of yesterday ♫
417
00:43:39,380 --> 00:43:46,230
♫ returns by his lonely self, beacon flames no longer seen ♫
418
00:43:46,230 --> 00:43:53,520
♫ It is written for all to see ♫
419
00:43:53,520 --> 00:43:58,560
♫ That wind ♫
420
00:43:58,560 --> 00:44:11,690
Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki
421
00:44:11,690 --> 00:44:16,500
♫ scatters the cloud ♫
36094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.