Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,357 --> 00:00:11,663
CRESSIDA: You have
made me come again.
2
00:00:11,707 --> 00:00:13,274
LYDIA: We've complied
with your wishes.
3
00:00:13,317 --> 00:00:15,711
MOON: The symbol of Azra
is on the wall
4
00:00:15,754 --> 00:00:18,192
and every flag post
in the damn place.
5
00:00:18,235 --> 00:00:19,889
CRESSIDA: That's good.
6
00:00:19,932 --> 00:00:22,065
But I do not see my grain.
7
00:00:22,109 --> 00:00:24,328
I told you.
8
00:00:24,372 --> 00:00:28,332
We will meet your demands
to the best of our ability.
9
00:00:28,376 --> 00:00:30,508
And I told you
what would happen
10
00:00:30,552 --> 00:00:33,381
if you failed
to deliver the tribute
11
00:00:33,424 --> 00:00:35,122
that you owe.
12
00:00:37,472 --> 00:00:38,951
Why don't you tell me.
13
00:00:41,911 --> 00:00:43,608
So you have taken in
this viper.
14
00:00:45,654 --> 00:00:46,742
[CURSES IN ANCIENT LANGUAGE]
15
00:00:48,135 --> 00:00:49,658
You will pay
for your betrayal.
16
00:00:49,701 --> 00:00:51,529
Pilgrim is the one
who betrayed us all.
17
00:00:51,573 --> 00:00:53,531
We took you in!
18
00:00:53,575 --> 00:00:54,880
Taught you
to use your Gift.
19
00:00:54,924 --> 00:00:57,796
You taught me
to kill on command.
20
00:00:57,840 --> 00:00:59,842
I make
my own choices now.
21
00:00:59,885 --> 00:01:01,757
LYDIA: There's no need
for more bloodshed.
22
00:01:01,800 --> 00:01:04,934
We just need more time.
23
00:01:06,022 --> 00:01:07,719
Time?
24
00:01:07,763 --> 00:01:11,723
You have two days to deliver
twice the agreed amount.
25
00:01:16,554 --> 00:01:18,426
No deal.
26
00:01:18,469 --> 00:01:21,124
Tell Pilgrim if he wants
his witch back,
he can come fetch.
27
00:01:30,481 --> 00:01:33,354
You will regret this.
28
00:01:33,397 --> 00:01:36,008
Time will be my judge.
29
00:01:36,052 --> 00:01:38,054
[THEME MUSIC PLAYING]
30
00:02:31,020 --> 00:02:34,066
-Oh, shit.
-KANNIN: What?
31
00:02:34,110 --> 00:02:36,068
[SIGHS]
32
00:02:36,112 --> 00:02:37,331
This is where the Master
kept the Novices
who wouldn't toe the line.
33
00:02:38,201 --> 00:02:40,116
Kept them how?
34
00:02:40,160 --> 00:02:42,640
She used the needles
to drain their power.
It left them...
35
00:02:42,684 --> 00:02:44,076
Asleep.
36
00:02:44,816 --> 00:02:46,818
Yeah.
37
00:02:46,862 --> 00:02:49,038
The Master thought
she was the only one
who could wake 'em up.
38
00:02:49,081 --> 00:02:50,866
Turns out she was wrong.
39
00:02:50,909 --> 00:02:53,521
M.K. must've told Pilgrim.
40
00:02:53,564 --> 00:02:57,699
Yeah. And now he's got
his own platoon of dark ones.
41
00:02:57,742 --> 00:03:01,137
Henry's at the Sanctuary.
We need to get back there now.
42
00:03:01,181 --> 00:03:03,052
KANNIN: Pilgrim
isn't our only problem.
43
00:03:03,095 --> 00:03:05,837
Magnus has
probably already sent
an assassin squad after us.
44
00:03:05,881 --> 00:03:06,969
Oh, good. Good.
45
00:03:08,710 --> 00:03:11,278
I know a shortcut
that leads back
to the Badlands.
46
00:03:11,321 --> 00:03:15,891
-A gorge
called Dragon's Tooth.
-Never heard of it.
47
00:03:15,934 --> 00:03:19,677
The Black Lotus spent years
mapping all the ways
in and out of these mountains.
48
00:03:20,678 --> 00:03:21,940
I'll show you the way.
49
00:03:23,812 --> 00:03:24,987
BAJIE: Hey. Hey. Hey.
50
00:03:25,814 --> 00:03:27,642
I don't like it.
51
00:03:27,685 --> 00:03:29,687
She saved my life
back at that prison.
52
00:03:29,731 --> 00:03:30,906
And yours, too.
53
00:03:31,602 --> 00:03:32,821
We're going.
54
00:03:32,864 --> 00:03:33,996
[SCOFFS]
55
00:03:34,039 --> 00:03:35,606
Of course we are.
[CHUCKLES]
56
00:03:47,314 --> 00:03:50,230
It's been a long time
since I held a baby.
57
00:03:50,273 --> 00:03:53,320
-[BABY HENRY COOING]
-[SNIFFS]
58
00:03:53,363 --> 00:03:56,018
They smell like innocence.
59
00:03:57,976 --> 00:04:01,328
Must be why we feel
so compelled to protect them.
60
00:04:01,371 --> 00:04:04,069
LYDIA:
If you're so keen
to protect him,
61
00:04:04,113 --> 00:04:07,116
then why goad Pilgrim
to attack us?
62
00:04:07,159 --> 00:04:10,206
Sometimes you have
to fight fire with fire,
63
00:04:10,250 --> 00:04:11,599
or it will consume you.
64
00:04:12,948 --> 00:04:13,905
[BABY COOS]
65
00:04:16,691 --> 00:04:20,303
The Master said
that raising the Sleepers
weakened Pilgrim.
66
00:04:20,347 --> 00:04:23,045
If we attack now,
it might be our only chance
to defeat him.
67
00:04:23,088 --> 00:04:26,962
Weakened or not,
he still has an army
of demons just like M.K.
68
00:04:27,005 --> 00:04:28,355
They're not demons.
69
00:04:28,398 --> 00:04:30,705
Despite the myths,
they can be killed.
70
00:04:30,748 --> 00:04:32,489
We need to show
Pilgrim's followers
71
00:04:32,533 --> 00:04:34,056
that he's no god.
72
00:04:34,099 --> 00:04:38,103
-I can see
your mind's made up.
-It is.
73
00:04:38,147 --> 00:04:40,454
We need to act as one
if we're gonna win.
74
00:04:41,759 --> 00:04:43,631
Do I have your support?
75
00:04:45,197 --> 00:04:46,547
You do.
76
00:04:46,590 --> 00:04:48,549
-[BABY GURGLING]
-MINERVA: Hmm.
77
00:04:53,771 --> 00:04:55,947
Hey, now.
[WHISPERS INDISTINCTLY]
78
00:04:55,991 --> 00:04:57,079
Hmm.
79
00:04:57,122 --> 00:04:58,167
[BABY CONTINUES GURGLING]
80
00:05:00,169 --> 00:05:02,693
That child is probably
an orphan by now.
81
00:05:05,130 --> 00:05:06,784
It's my fault
his mother died.
82
00:05:06,828 --> 00:05:09,918
And I left his father
to face the Black Lotus alone.
83
00:05:09,961 --> 00:05:12,355
He would always
have loving parents.
84
00:05:12,399 --> 00:05:13,400
You and Moon?
85
00:05:15,271 --> 00:05:17,621
Some secrets
are hard to keep.
86
00:05:17,665 --> 00:05:19,057
You don't mind?
87
00:05:20,450 --> 00:05:22,278
I'm impressed by anyone
88
00:05:22,322 --> 00:05:24,236
who can balance
love and leadership,
89
00:05:24,280 --> 00:05:26,674
especially during a war.
90
00:05:26,717 --> 00:05:29,024
Which is why,
when this one is over,
91
00:05:29,067 --> 00:05:31,418
I may not be
the best person to lead us.
92
00:05:32,288 --> 00:05:34,290
What are you saying?
93
00:05:34,334 --> 00:05:36,727
You kept my people together
when I was gone.
94
00:05:36,771 --> 00:05:39,208
You did the same
for the refugees.
95
00:05:39,251 --> 00:05:40,818
And that takes strength.
96
00:05:41,819 --> 00:05:43,081
When this war is over
97
00:05:43,125 --> 00:05:44,909
and we're
the last ones standing,
98
00:05:44,953 --> 00:05:46,563
I want you to take over.
99
00:05:49,261 --> 00:05:52,439
But first, we're gonna
have to win this fight
together.
100
00:06:01,273 --> 00:06:03,841
You let her put a sword
to Cressida's throat?
101
00:06:07,802 --> 00:06:09,107
[PILGRIM GRUNTS]
102
00:06:09,673 --> 00:06:10,718
[GASPS]
103
00:06:15,940 --> 00:06:17,855
Prepare the other dark ones.
104
00:06:17,899 --> 00:06:19,857
We march tomorrow at dawn.
105
00:06:25,689 --> 00:06:27,735
[COUGHING AND WHEEZING]
106
00:06:32,957 --> 00:06:35,569
-The Widow is baiting you.
-How would you know?
107
00:06:35,612 --> 00:06:37,527
She wants you to attack
while your strength is low.
108
00:06:37,571 --> 00:06:39,616
My strength is enough
to crush her!
109
00:06:39,660 --> 00:06:43,011
And now we have your Sleepers.
110
00:06:43,054 --> 00:06:46,710
Our Sleepers are tired.
They need training.
111
00:06:46,754 --> 00:06:50,322
The Gift is all the training
they need.
112
00:06:53,500 --> 00:06:55,371
You have something to say,
my son?
113
00:06:55,415 --> 00:06:57,112
We followed you
because you promised
114
00:06:57,155 --> 00:06:59,549
we'd finally get to fight
for what's right.
115
00:06:59,593 --> 00:07:02,639
You woke the Sleepers.
Now it's time to set us loose.
116
00:07:02,683 --> 00:07:05,599
Spoken like a true believer.
117
00:07:09,037 --> 00:07:10,865
Ready the chosen ones,
118
00:07:10,908 --> 00:07:12,780
or I will find someone
who can.
119
00:07:14,782 --> 00:07:15,826
[COUGHING]
120
00:07:37,631 --> 00:07:39,937
MINERVA: I heard you had
something to say to me.
121
00:07:39,981 --> 00:07:42,549
Hope it's more than blusters
and toothless threats.
122
00:07:42,592 --> 00:07:45,247
It is.
123
00:07:45,290 --> 00:07:48,555
Something that may cause you
to re-evaluate
124
00:07:48,598 --> 00:07:53,908
your rash decision
to court disaster.
125
00:07:53,951 --> 00:07:55,866
I already know
that Pilgrim has the Gift,
126
00:07:55,910 --> 00:07:57,520
and I know
what it's doing to him.
127
00:07:58,521 --> 00:08:00,088
[CHUCKLES]
128
00:08:00,131 --> 00:08:02,046
You put on a good show,
129
00:08:02,090 --> 00:08:03,918
but you are the one
having doubts
130
00:08:03,961 --> 00:08:07,443
about what you believe
and who you are.
131
00:08:07,487 --> 00:08:10,838
It is eating away
at your courage.
132
00:08:10,881 --> 00:08:12,535
Unlike your savior,
133
00:08:12,579 --> 00:08:15,233
I conquered this land
on the strength
of my own sword.
134
00:08:15,277 --> 00:08:19,063
Yes, you are a great fighter.
135
00:08:19,107 --> 00:08:20,630
It's because you've...
136
00:08:20,674 --> 00:08:24,068
You've never truly fought
for anyone else.
137
00:08:26,810 --> 00:08:30,031
But that will change now.
138
00:08:30,074 --> 00:08:31,989
What are you talking about?
139
00:08:33,469 --> 00:08:35,123
[BREATHES DEEPLY]
140
00:08:35,166 --> 00:08:38,169
I can smell it
on your every breath.
141
00:08:46,090 --> 00:08:49,616
A new life
has taken root inside of you.
142
00:08:53,620 --> 00:08:55,273
You are with child.
143
00:08:57,362 --> 00:09:01,802
Your gift is for killing.
Mine is for seeing.
144
00:09:01,845 --> 00:09:04,544
What has happened,
what will happen.
145
00:09:05,370 --> 00:09:07,982
Give up this fight
146
00:09:08,025 --> 00:09:11,768
or your unborn child
will die.
147
00:09:11,812 --> 00:09:13,509
Even if you survive.
148
00:09:16,860 --> 00:09:20,908
Is that a sacrifice
that you can live with?
149
00:09:38,447 --> 00:09:40,405
LYDIA:
We'll be ready on time.
150
00:09:41,493 --> 00:09:42,843
MOON:
If you say so.
151
00:09:42,886 --> 00:09:44,584
I don't remember
you getting this worked up
152
00:09:44,627 --> 00:09:46,020
before the battle with Chau.
153
00:09:48,718 --> 00:09:51,460
I've fought and won
so many battles,
I can't even count.
154
00:09:52,679 --> 00:09:54,289
But never against dark ones.
155
00:09:56,508 --> 00:09:59,033
Hell, we don't even know
how many Pilgrim's bringing.
156
00:09:59,076 --> 00:10:01,252
I know, but I think
The Widow's right.
157
00:10:01,296 --> 00:10:04,125
-This could be
our only chance to beat him.
-[SCOFFS]
158
00:10:04,168 --> 00:10:05,561
Nathaniel.
159
00:10:09,173 --> 00:10:10,914
What's really bothering you?
160
00:10:12,394 --> 00:10:13,525
This.
161
00:10:16,790 --> 00:10:19,096
I've always fought
with the readiness to die,
162
00:10:20,576 --> 00:10:22,578
but now I guess
I'm not so ready.
163
00:10:24,014 --> 00:10:26,669
It's strange.
164
00:10:26,713 --> 00:10:29,759
I joined The Widow for revenge
when all I had was my honor.
165
00:10:29,803 --> 00:10:31,326
But now,
166
00:10:33,371 --> 00:10:34,677
you.
167
00:10:34,721 --> 00:10:37,375
It's frightening, isn't it?
168
00:10:37,419 --> 00:10:39,639
To realize you've
more to lose than you thought.
169
00:10:41,858 --> 00:10:44,818
But more to hope for.
170
00:10:44,861 --> 00:10:46,689
For a warrior,
hope is a double-edged sword.
171
00:10:46,733 --> 00:10:49,083
Then try not to cut yourself.
172
00:10:50,345 --> 00:10:52,826
And put this
in your hope chest.
173
00:10:52,869 --> 00:10:55,219
I had a conversation
with The Widow.
174
00:10:55,263 --> 00:10:59,833
If we win this, we may get
everything we dreamed of.
175
00:10:59,876 --> 00:11:02,618
Ruling together.
176
00:11:02,662 --> 00:11:05,273
Well, I guess
this leaves us no choice.
177
00:11:07,231 --> 00:11:08,711
Let's win.
178
00:11:08,755 --> 00:11:10,365
[HORSE WHINNIES]
179
00:11:25,859 --> 00:11:28,296
MINERVA: Your clippers may have
pledged their loyalty to you,
180
00:11:28,339 --> 00:11:29,993
but will they fight for me?
181
00:11:30,037 --> 00:11:34,128
They'll follow their baron,
and I will follow you.
182
00:11:34,171 --> 00:11:36,260
I need to speak
to my daughter, alone.
183
00:11:38,610 --> 00:11:40,003
As you wish.
184
00:11:44,965 --> 00:11:46,531
I need to send you out again.
185
00:11:47,663 --> 00:11:50,579
-Where?
-To track Pilgrim.
186
00:11:50,622 --> 00:11:52,276
I need to know
exactly where he is,
187
00:11:52,320 --> 00:11:54,365
how many fighters
he's bringing.
188
00:11:54,409 --> 00:11:56,977
And I want you to take Nix.
189
00:11:57,020 --> 00:11:59,327
I don't need a chaperone
on a scouting mission.
190
00:11:59,370 --> 00:12:00,763
You're still getting
over your injuries.
191
00:12:00,807 --> 00:12:02,809
I'm fine, and you might
need Nix here.
192
00:12:02,852 --> 00:12:04,288
Nix goes with you.
193
00:12:04,332 --> 00:12:05,942
Just because we mended fences
194
00:12:05,986 --> 00:12:07,901
doesn't mean you get
to question my every order.
195
00:12:09,467 --> 00:12:10,860
As you wish, Baron.
196
00:12:12,862 --> 00:12:15,691
Wait, Tilda. I know
you can handle yourself.
197
00:12:15,735 --> 00:12:17,911
-It's just with Nix, it's...
-It's all right.
198
00:12:17,954 --> 00:12:19,260
I'll take her.
199
00:12:20,522 --> 00:12:22,002
Come back to me in one piece.
200
00:12:23,612 --> 00:12:24,831
I will.
201
00:12:42,196 --> 00:12:43,501
BAJIE:
Are we nearly there yet?
202
00:12:43,545 --> 00:12:45,503
Are you a small child?
203
00:12:45,547 --> 00:12:47,070
I've never been
a small anything.
204
00:12:47,114 --> 00:12:48,985
Well then stop asking
how much longer
205
00:12:49,029 --> 00:12:50,639
and start walking faster.
206
00:12:54,251 --> 00:12:57,820
Hey. Nice woman,
your sister, isn't she?
207
00:12:57,864 --> 00:12:59,474
Really nice and warm.
208
00:12:59,517 --> 00:13:00,867
Glad to see
you're gettin' along.
209
00:13:00,910 --> 00:13:02,825
[LAUGHS] Is that...
Is that a joke?
210
00:13:02,869 --> 00:13:04,305
Oh, it's a joke.
It's very good.
211
00:13:04,348 --> 00:13:06,698
Very good. I need to get you
into a card game.
212
00:13:06,742 --> 00:13:07,917
You got the face for it.
213
00:13:08,875 --> 00:13:10,398
Hey, this is, uh,
214
00:13:10,441 --> 00:13:13,270
a nice place
for an ambush, innit?
215
00:13:13,314 --> 00:13:15,446
Do you really think
she's leading us into a trap?
216
00:13:15,490 --> 00:13:17,187
I don't know
where she's leadin' us,
217
00:13:17,231 --> 00:13:19,276
but it feels like we've come
this way before, you know?
218
00:13:19,320 --> 00:13:21,583
Hey. Hey. Wait.
219
00:13:21,626 --> 00:13:24,978
I stole this map
from our mate Magnus.
220
00:13:26,066 --> 00:13:27,067
Look.
221
00:13:28,895 --> 00:13:30,810
Nowhere on this map
222
00:13:30,853 --> 00:13:34,639
does it mention
Dragon's Tooth gorge.
223
00:13:34,683 --> 00:13:36,816
We're in a gorge, aren't we?
224
00:13:36,859 --> 00:13:39,253
-So?
-So you're being paranoid.
225
00:13:39,296 --> 00:13:41,255
Maybe you're not
being paranoid enough.
226
00:13:46,477 --> 00:13:48,697
BAJIE: [IMITATING SUNNY]
"Or maybe
you're being paranoid.
227
00:13:48,740 --> 00:13:50,830
"Don't need to rat, Bajie."
228
00:14:11,589 --> 00:14:13,853
The preparations
are nearly finished.
229
00:14:13,896 --> 00:14:17,160
-Good.
-We'll be ready for Pilgrim.
230
00:14:17,204 --> 00:14:19,206
How are your clippers
getting along with mine?
231
00:14:19,249 --> 00:14:23,732
Few bruised knuckles,
no fatalities, yet.
232
00:14:23,775 --> 00:14:27,214
I'm glad to see
that you find this amusing.
233
00:14:27,257 --> 00:14:30,957
I've fought right by your side
and you know that.
234
00:14:31,000 --> 00:14:33,437
-Why are you being so cold?
-Cold?
235
00:14:33,481 --> 00:14:35,396
Ever since I got back,
you barely said a word to me
236
00:14:35,439 --> 00:14:36,527
that wasn't an order.
237
00:14:39,661 --> 00:14:41,881
Minerva, what's wrong?
238
00:14:48,235 --> 00:14:50,280
Whatever it is,
you can tell me.
239
00:14:54,850 --> 00:14:56,808
[PRAYING IN ANCIENT LANGUAGE]
240
00:15:11,214 --> 00:15:13,216
[CONTINUES PRAYING
IN ANCIENT LANGUAGE]
241
00:15:39,677 --> 00:15:41,679
[CONTINUES PRAYING]
242
00:15:47,555 --> 00:15:49,557
[WORKER GRUNTING]
243
00:16:02,135 --> 00:16:04,137
MOON: You know what they say
about a red sky at night?
244
00:16:06,139 --> 00:16:08,619
Well, maybe the gods
are smiling on us.
245
00:16:12,319 --> 00:16:13,450
Back to work!
246
00:16:17,802 --> 00:16:19,848
[THUNDER RUMBLING]
247
00:16:29,249 --> 00:16:31,294
[PRAYING IN ANCIENT LANGUAGE]
248
00:16:42,610 --> 00:16:44,133
[WIND RUSHES]
249
00:16:53,055 --> 00:16:56,058
I don't have time to indulge
in your personal concerns.
250
00:16:56,102 --> 00:16:59,148
[RAIN PATTERING ON ROOF]
251
00:17:10,942 --> 00:17:12,379
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
252
00:17:12,422 --> 00:17:13,858
[INDISTINCT SCREAMING]
253
00:17:52,245 --> 00:17:54,769
This was your doing,
wasn't it?
254
00:17:57,380 --> 00:18:00,905
-Blood falling from the sky.
-Ah.
255
00:18:02,081 --> 00:18:04,909
Red rain.
256
00:18:04,953 --> 00:18:08,870
-An entirely
natural phenomenon.
-[CHUCKLES]
257
00:18:09,740 --> 00:18:11,133
Indeed.
258
00:18:12,178 --> 00:18:13,657
This was a warning.
259
00:18:15,659 --> 00:18:17,792
No one else needs to die.
260
00:18:17,835 --> 00:18:20,534
And I suppose
you would tell Pilgrim
261
00:18:20,577 --> 00:18:23,058
to call off
his dark eyed ones?
262
00:18:23,102 --> 00:18:27,497
I would tell him
that in you we have found
a kindred spirit.
263
00:18:29,282 --> 00:18:35,853
One with whom we can forge
an everlasting peace.
264
00:18:35,897 --> 00:18:41,337
Even if I believed you,
that decision is not up to me.
265
00:18:44,601 --> 00:18:47,735
You have put your trust
in a fraud.
266
00:18:47,778 --> 00:18:50,477
Pilgrim will be merciful.
267
00:18:50,520 --> 00:18:53,784
The Widow will kill us all.
268
00:18:53,828 --> 00:18:57,310
Was it merciful to slaughter
all of the abbots?
269
00:19:00,226 --> 00:19:01,705
Or to kill a child
270
00:19:01,749 --> 00:19:04,795
who looked up to him
as a father?
271
00:19:06,841 --> 00:19:08,103
I have no time
272
00:19:08,147 --> 00:19:10,192
for the kind of mercy
you peddle.
273
00:19:10,236 --> 00:19:15,328
Enough. This is your time
to choose.
274
00:19:15,371 --> 00:19:17,808
Well, I'm afraid
I've had a better offer.
275
00:19:24,250 --> 00:19:25,860
Lock her in the brig.
276
00:19:48,752 --> 00:19:51,277
Rest of the convoy
must be stuck in the snow.
277
00:19:53,322 --> 00:19:55,019
This storm will pass.
278
00:19:56,499 --> 00:19:58,414
Nothing can stop Pilgrim now.
279
00:19:58,458 --> 00:19:59,633
Can you believe this?
280
00:20:00,677 --> 00:20:02,070
It's finally happening.
281
00:20:02,113 --> 00:20:03,550
The Widow's never faced
an army like this.
282
00:20:03,593 --> 00:20:05,726
No one has.
283
00:20:05,769 --> 00:20:07,815
You know,
she used to be like us.
284
00:20:07,858 --> 00:20:09,251
She had the Gift?
285
00:20:10,383 --> 00:20:11,949
TILDA: It's M.K.
286
00:20:11,993 --> 00:20:14,300
Her Master put her to sleep.
287
00:20:14,343 --> 00:20:16,998
Makes me almost feel bad
about killing her.
288
00:20:17,041 --> 00:20:18,217
Almost.
289
00:20:18,260 --> 00:20:19,218
[CHUCKLES]
290
00:20:22,786 --> 00:20:23,831
[GUN CLICKS]
291
00:20:26,442 --> 00:20:27,487
What are you doing?
292
00:20:28,662 --> 00:20:30,881
-Correcting a mistake.
-Stop.
293
00:20:31,839 --> 00:20:33,623
M.K.'s Pilgrim's now.
294
00:20:33,667 --> 00:20:35,321
If you're thinking
about saving him,
you can just forget it.
295
00:20:35,364 --> 00:20:38,237
If we lose the element
of surprise, we lose the battle.
296
00:20:38,280 --> 00:20:40,282
You're not with Pilgrim anymore.
297
00:20:40,326 --> 00:20:42,371
And you're not on your own.
298
00:20:42,415 --> 00:20:43,981
You're with us.
299
00:20:44,025 --> 00:20:45,200
Start acting like it.
300
00:20:49,248 --> 00:20:52,207
So what was it like
killing the Master?
301
00:20:53,513 --> 00:20:54,514
[M.K. GRUNTS]
302
00:20:57,734 --> 00:20:59,214
I looked her in the eyes.
303
00:20:59,258 --> 00:21:00,476
I wanted her to know
304
00:21:00,520 --> 00:21:02,348
that I was the one
to take her life.
305
00:21:04,698 --> 00:21:06,482
ELI: Gonna get some shut-eye.
306
00:21:06,526 --> 00:21:09,093
Rest up. You'll need it.
307
00:21:18,973 --> 00:21:20,017
[WIND RUSTLING]
308
00:21:20,061 --> 00:21:21,062
[BIRDS CAWING]
309
00:22:07,848 --> 00:22:11,982
BAJIE: Ah! Does that look
like the Badlands to you?
310
00:22:14,289 --> 00:22:15,986
Kannin, where are we?
311
00:22:17,118 --> 00:22:18,728
Where we need to be.
312
00:22:33,743 --> 00:22:35,963
What did I say to you?
313
00:22:36,006 --> 00:22:39,314
She's been leadin' us
right back to 'em
from the very start.
314
00:22:39,358 --> 00:22:40,968
Why are you doing this?
315
00:22:41,011 --> 00:22:42,926
Why help free us
just to lead us here?
316
00:22:42,970 --> 00:22:46,539
Those are the boats
that Magnus used to sack Azra.
317
00:22:46,582 --> 00:22:48,367
We can use one to escape.
318
00:22:48,410 --> 00:22:50,456
-Escape where?
-Escape from them.
319
00:22:50,499 --> 00:22:51,892
From the Badlands.
320
00:22:51,935 --> 00:22:53,372
To a place
where you'll be safe.
321
00:22:53,415 --> 00:22:56,636
[SCOFFS] Hey, unless
we can defeat Pilgrim,
322
00:22:56,679 --> 00:22:58,333
there is nowhere
that is safe.
323
00:22:58,377 --> 00:23:00,857
And I'm not going anywhere
without Henry.
324
00:23:00,901 --> 00:23:03,207
Your son and your allies
are probably already dead.
325
00:23:03,251 --> 00:23:06,123
My son is alive.
I can feel it.
326
00:23:06,167 --> 00:23:09,344
Now stop your bullshit
and unlock my Gift.
327
00:23:09,388 --> 00:23:11,868
Sorry, but that can
never happen.
328
00:23:13,479 --> 00:23:15,959
She was holdin' out on us
from the very beginning.
329
00:23:16,003 --> 00:23:17,918
[SCOFFS] I've had enough.
330
00:23:17,961 --> 00:23:19,615
Oi, goodbye.
331
00:23:22,792 --> 00:23:24,359
What are you saying?
332
00:23:24,403 --> 00:23:26,753
You told me
you can unlock my Gift.
333
00:23:26,796 --> 00:23:29,233
I didn't show you
everything you need to know.
334
00:23:29,277 --> 00:23:32,280
I can awaken your Gift,
but If I do,
335
00:23:32,323 --> 00:23:35,065
the only one
who can turn it off is Pilgrim.
336
00:23:35,109 --> 00:23:37,938
And when he does,
you'll both die.
337
00:23:37,981 --> 00:23:39,983
I don't care
what happens to me anymore,
338
00:23:40,027 --> 00:23:41,942
just as long
as I can save my son.
339
00:23:41,985 --> 00:23:45,685
My mission to protect you,
and I'm not gonna fail again.
340
00:23:45,728 --> 00:23:47,513
That's not your choice to make.
341
00:23:51,255 --> 00:23:52,909
I'm afraid it is, brother.
342
00:23:54,694 --> 00:23:56,260
Either way I'm dead,
343
00:23:56,304 --> 00:23:57,914
because the only way
you'll get me on that boat
344
00:23:57,958 --> 00:23:59,046
is by killing me.
345
00:24:08,272 --> 00:24:10,797
Bajie, wait. I said wait.
346
00:24:10,840 --> 00:24:12,581
Yeah, I heard what you said.
347
00:24:12,625 --> 00:24:15,889
Let me ask you something.
You ever hear anything I say?
348
00:24:17,194 --> 00:24:18,631
Hello?
349
00:24:18,674 --> 00:24:20,415
-I know you're mad...
-No, no, no, no.
350
00:24:20,459 --> 00:24:21,677
You know shit, my friend.
351
00:24:21,721 --> 00:24:23,723
Listen, I don't work for you.
352
00:24:23,766 --> 00:24:27,074
I do this 'cause I enjoy it,
and it keeps me out of trouble.
353
00:24:27,117 --> 00:24:30,164
But trying to get you
to listen to anything
354
00:24:30,207 --> 00:24:32,340
but that angry little voice
inside your head,
355
00:24:32,383 --> 00:24:34,081
my friend, that shit
is getting old.
356
00:24:34,124 --> 00:24:36,431
She's my sister.
I thought I could trust her.
357
00:24:36,475 --> 00:24:38,999
Yeah. Like you thought
you could trust, hmm,
358
00:24:39,042 --> 00:24:41,305
Quinn? Uh, Pilgrim?
359
00:24:41,349 --> 00:24:43,046
-Even M.K.
-All right, I get it.
360
00:24:43,090 --> 00:24:44,961
No, you don't get it.
361
00:24:45,005 --> 00:24:47,921
You blunder blindly
from one drama to the next,
362
00:24:47,964 --> 00:24:49,618
trying to find answers,
363
00:24:49,662 --> 00:24:51,838
when in fact, you have no idea
what the question is.
364
00:24:51,881 --> 00:24:53,883
I am doing this for Henry.
365
00:24:53,927 --> 00:24:56,407
You know what?
When Henry's old enough
and he asks me about you,
366
00:24:56,451 --> 00:24:57,974
you know what I'm gonna say?
367
00:24:58,018 --> 00:24:59,628
I'm gonna say
"You dad was a good, brave man.
368
00:24:59,672 --> 00:25:01,848
"But he died
because he wouldn't listen."
369
00:25:05,808 --> 00:25:07,375
What do you want me to say?
370
00:25:07,418 --> 00:25:08,724
Okay, for starters,
371
00:25:08,768 --> 00:25:10,596
"I'm sorry, Bajie"
would be nice.
372
00:25:12,728 --> 00:25:14,121
I'm sorry.
373
00:25:17,037 --> 00:25:18,081
Thank you.
374
00:25:55,989 --> 00:25:58,208
M.K.: Everybody out!
Let's go to war!
375
00:25:58,252 --> 00:25:59,732
-Come on! Come on!
-[CLAMORING]
376
00:25:59,775 --> 00:26:01,647
Move! Move! Move!
377
00:26:19,012 --> 00:26:20,317
Maybe they ran.
378
00:26:21,971 --> 00:26:23,756
Cressida awaits.
379
00:26:23,799 --> 00:26:25,061
Let's move!
380
00:27:33,521 --> 00:27:35,741
[CREAKING]
381
00:27:57,937 --> 00:28:00,113
Return my Priestess!
382
00:28:00,853 --> 00:28:01,941
Surrender!
383
00:28:03,507 --> 00:28:05,074
And I will be merciful.
384
00:28:23,745 --> 00:28:25,921
[FIRE RUSHES]
385
00:29:03,306 --> 00:29:04,830
[MACHINERY CLANKING]
386
00:29:04,873 --> 00:29:10,444
The blood of your people
will be on your hands!
387
00:29:15,188 --> 00:29:17,190
[ALL YELLING]
388
00:29:18,800 --> 00:29:20,236
[ARROWS WHISTLING]
389
00:29:23,674 --> 00:29:25,633
[ARROWS WHISTLING]
390
00:29:27,940 --> 00:29:29,550
[PILGRIM EXCLAIMS]
391
00:29:29,593 --> 00:29:31,291
[SOLDIERS YELLING]
392
00:30:36,878 --> 00:30:38,880
Guess you're too much
of a mama's boy
393
00:30:38,924 --> 00:30:40,577
to take me on
without your Gift.
394
00:31:10,520 --> 00:31:12,696
[BEEPING]
395
00:32:06,576 --> 00:32:07,577
[BEEPS]
396
00:32:25,813 --> 00:32:26,857
[GASPS]
397
00:32:28,120 --> 00:32:29,164
[MOUTHING]
398
00:32:32,037 --> 00:32:33,995
[GROANS]
399
00:32:41,176 --> 00:32:42,830
[PEOPLE GROANING]
400
00:33:20,868 --> 00:33:22,087
Vengeance!
401
00:33:22,130 --> 00:33:25,960
ALL: [SHOUT]
Vengeance! Vengeance!
402
00:33:36,536 --> 00:33:37,972
Thank the gods.
403
00:33:49,853 --> 00:33:51,899
The Widow's mine.
404
00:33:51,942 --> 00:33:53,205
Kill everybody else.
405
00:33:54,945 --> 00:33:56,947
[ALL SCREAMING]
406
00:34:00,125 --> 00:34:01,082
Sound the alarm!
407
00:34:05,173 --> 00:34:07,741
[ALARM BLARING]
408
00:34:07,784 --> 00:34:08,785
Go get Henry.
409
00:34:13,834 --> 00:34:14,835
Kill the witch.
410
00:34:19,927 --> 00:34:21,102
I'll take care of Pilgrim.
411
00:34:21,146 --> 00:34:22,147
No.
412
00:34:22,190 --> 00:34:23,496
The people need a leader.
413
00:34:23,539 --> 00:34:25,237
You have to
survive no matter what.
414
00:34:25,280 --> 00:34:26,890
He's right.
415
00:34:26,934 --> 00:34:28,196
We'll keep 'em busy
while you get everyone out.
416
00:34:33,288 --> 00:34:34,376
Stay alive.
417
00:34:58,966 --> 00:34:59,967
[LOCK CLINKS]
418
00:35:13,241 --> 00:35:15,461
It's time for you to die.
419
00:35:15,504 --> 00:35:17,898
You may have killed,
420
00:35:17,941 --> 00:35:20,248
but you are not a killer.
421
00:35:20,292 --> 00:35:21,423
I am today.
422
00:35:23,512 --> 00:35:25,340
You can do it on your knees
or on your feet.
423
00:35:29,039 --> 00:35:30,606
[SPEAKING ANCIENT LANGUAGE]
424
00:35:43,097 --> 00:35:44,577
[GASPS]
425
00:36:17,262 --> 00:36:18,959
[GASPS]
426
00:36:25,618 --> 00:36:28,403
May you be welcomed onto Azra.
427
00:36:30,884 --> 00:36:31,885
[GASPS]
428
00:37:13,840 --> 00:37:15,842
[ENGINE STARTS]
429
00:37:18,018 --> 00:37:19,454
[ENGINE REVS]
430
00:37:30,509 --> 00:37:32,554
[CAR SCREECHING]
431
00:38:50,545 --> 00:38:52,504
[BIKE ENGINGE REVVING]
432
00:38:54,636 --> 00:38:55,898
[GRUNTS]
433
00:40:00,398 --> 00:40:02,400
[PANTING]
434
00:40:10,364 --> 00:40:11,365
[EXHALING DEEPLY]
435
00:40:19,591 --> 00:40:21,593
The witch?
436
00:40:21,636 --> 00:40:23,464
Okay. Stay with me.
I need to get you
to a healer. Come on.
437
00:40:23,508 --> 00:40:25,597
-It's too late. It's too late.
-No, no, no, I can't lose you.
438
00:40:25,640 --> 00:40:27,642
Stop. Listen to me.
439
00:40:27,686 --> 00:40:29,078
Listen to me.
440
00:40:31,080 --> 00:40:33,605
I was wrong. About everything.
441
00:40:35,650 --> 00:40:37,522
Everything but you.
442
00:40:43,484 --> 00:40:46,487
Throw your sword
in the ocean.
443
00:40:46,531 --> 00:40:50,012
Get out of the Badlands
and live a life of peace.
444
00:41:01,546 --> 00:41:04,157
Oh, my beautiful Nathaniel.
445
00:41:07,552 --> 00:41:09,249
Carry this with you.
446
00:41:13,296 --> 00:41:15,908
Know that you were loved by me.
447
00:42:00,909 --> 00:42:01,475
[THEME MUSIC PLAYING]
29308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.