All language subtitles for Game.of.Thrones.S06E05.The.Door.720p.WEB-DL.Re-Encode

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,673 --> 00:01:59,807 Yes? 2 00:02:01,727 --> 00:02:03,811 For you, my lady. 3 00:02:22,832 --> 00:02:25,249 How far is Mole's Town? 4 00:02:33,092 --> 00:02:34,592 Sansa. 5 00:02:38,514 --> 00:02:40,347 Lady Brienne. 6 00:02:42,969 --> 00:02:46,270 When I heard you had escaped Winterfell, I feared the worst. 7 00:02:48,224 --> 00:02:50,524 You have no idea how happy I am 8 00:02:50,610 --> 00:02:52,276 to see you unharmed. 9 00:02:53,396 --> 00:02:55,646 Unharmed? 10 00:02:55,731 --> 00:02:57,448 What are you doing here? 11 00:02:57,567 --> 00:03:00,417 I rode north with the Knights of the Vale to come to your aid. 12 00:03:00,536 --> 00:03:03,370 They're encamped at Moat Cailin as we speak. 13 00:03:03,456 --> 00:03:05,272 To come to my aid? 14 00:03:06,909 --> 00:03:09,610 Did you know about Ramsay? 15 00:03:09,712 --> 00:03:11,945 If you didn't know, you're an idiot. 16 00:03:12,048 --> 00:03:14,448 If you did know, you're my enemy. 17 00:03:15,167 --> 00:03:17,918 Would you like to hear about our wedding night? 18 00:03:20,089 --> 00:03:22,323 He never hurt my face. 19 00:03:22,425 --> 00:03:25,926 He needed my face, the face of Ned Stark's daughter. 20 00:03:30,483 --> 00:03:33,017 But the rest of me, 21 00:03:33,102 --> 00:03:35,235 he did what he liked with the rest of me 22 00:03:35,321 --> 00:03:38,606 as long as I could still give him an heir. 23 00:03:41,527 --> 00:03:43,607 What do you think he did? 24 00:03:47,416 --> 00:03:49,316 I can't begin to contemplate... 25 00:03:49,418 --> 00:03:51,658 What do you think he did to me? 26 00:03:59,679 --> 00:04:02,846 Lady Sansa asked you a question. 27 00:04:02,965 --> 00:04:04,415 He beat you. 28 00:04:04,517 --> 00:04:05,799 Yes, he enjoyed that. 29 00:04:05,901 --> 00:04:07,401 What else do you think he did? 30 00:04:07,470 --> 00:04:09,637 - Sansa, I... - What else? 31 00:04:12,308 --> 00:04:13,807 Did he cut you? 32 00:04:15,811 --> 00:04:18,646 - Maybe you did know about Ramsay all along. - I didn't know. 33 00:04:18,731 --> 00:04:20,648 I thought you knew everyone's secrets. 34 00:04:20,733 --> 00:04:24,068 I made a mistake, a horrible mistake. 35 00:04:24,153 --> 00:04:25,786 I underestimated a stranger. 36 00:04:27,323 --> 00:04:28,855 The other things he did, 37 00:04:28,958 --> 00:04:30,741 ladies aren't supposed to talk about those things, 38 00:04:30,826 --> 00:04:33,661 but I imagine brothel keepers talk about them all the time. 39 00:04:36,165 --> 00:04:38,499 I can still feel it. 40 00:04:38,584 --> 00:04:41,719 I don't mean in my tender heart it still pains me so. 41 00:04:41,837 --> 00:04:45,673 I can still feel what he did in my body standing here right now. 42 00:04:48,177 --> 00:04:51,228 I'm so sorry. 43 00:04:51,347 --> 00:04:53,230 You said you would protect me. 44 00:04:53,349 --> 00:04:56,883 And I will. You must believe me when I tell you that I will. 45 00:04:56,986 --> 00:05:00,437 I don't believe you anymore. I don't need you anymore. 46 00:05:00,523 --> 00:05:02,356 You can't protect me. 47 00:05:02,441 --> 00:05:04,324 You won't even be able to protect yourself 48 00:05:04,410 --> 00:05:06,694 if I tell Brienne to cut you down. 49 00:05:09,248 --> 00:05:10,664 And why shouldn't I? 50 00:05:13,586 --> 00:05:15,836 Do you want me to beg for my life? 51 00:05:15,921 --> 00:05:18,255 If that's what you want, I will. 52 00:05:20,292 --> 00:05:22,760 Whatever you ask that is in my power, 53 00:05:22,878 --> 00:05:24,077 I will do. 54 00:05:24,180 --> 00:05:28,015 What if I want you to die here and now? 55 00:05:29,769 --> 00:05:31,752 Then I will die. 56 00:05:33,556 --> 00:05:37,090 You freed me from the monsters who murdered my family 57 00:05:37,193 --> 00:05:41,228 and you gave me to other monsters who murdered my family. 58 00:05:42,898 --> 00:05:44,948 Go back to Moat Cailin. 59 00:05:45,067 --> 00:05:47,451 My brother and I will take back the North on our own. 60 00:05:47,570 --> 00:05:49,102 I never want to see you again. 61 00:05:49,205 --> 00:05:52,406 I would do anything to undo what's been done to you. 62 00:05:55,411 --> 00:05:57,077 I know that I can't. 63 00:05:59,131 --> 00:06:01,882 Will you allow me to say one more thing before I go? 64 00:06:04,920 --> 00:06:08,055 Your great-uncle Brynden the Blackfish 65 00:06:08,140 --> 00:06:11,809 has gathered what remains of the Tully forces and retaken Riverrun. 66 00:06:11,927 --> 00:06:14,061 You might consider seeking him out. 67 00:06:14,146 --> 00:06:17,464 The time may come when you need an army loyal to you. 68 00:06:17,566 --> 00:06:18,566 I have an army. 69 00:06:18,601 --> 00:06:20,601 Your brother's army. 70 00:06:29,111 --> 00:06:30,160 Half-brother. 71 00:06:59,859 --> 00:07:01,141 You're not ready. 72 00:07:03,479 --> 00:07:06,363 You should go home before it's too late. 73 00:08:02,705 --> 00:08:06,340 You'll never be one of us, Lady Stark. 74 00:08:21,440 --> 00:08:23,223 She has a point. 75 00:08:29,064 --> 00:08:32,699 None of the first Faceless Men were born to lords and ladies. 76 00:08:32,785 --> 00:08:35,769 They began as slaves in the mines of Valyria. 77 00:08:35,871 --> 00:08:37,404 Who was the first? 78 00:08:37,489 --> 00:08:38,906 He was no one. 79 00:08:40,242 --> 00:08:43,243 The Many-Faced God taught him how to shed his face 80 00:08:43,329 --> 00:08:44,962 and how to give the gift. 81 00:08:45,080 --> 00:08:48,498 The man taught others in exchange for their service. 82 00:08:48,584 --> 00:08:52,052 Many served, many more gifts were given. 83 00:08:52,137 --> 00:08:55,005 Soon all the masters and overseers were gone 84 00:08:55,090 --> 00:08:57,307 and the Faceless Men fled. 85 00:08:57,426 --> 00:08:59,226 Where did they go? 86 00:08:59,311 --> 00:09:00,928 Here. 87 00:09:01,013 --> 00:09:04,314 They founded the Free City of Braavos and built this house. 88 00:09:05,734 --> 00:09:08,652 These were the faces they wore in life 89 00:09:08,754 --> 00:09:11,304 when they were not wearing others. 90 00:09:11,407 --> 00:09:14,157 The first Faceless Men. 91 00:09:15,694 --> 00:09:17,494 And now a girl is one of them, 92 00:09:17,613 --> 00:09:19,780 if a girl desires. 93 00:09:21,250 --> 00:09:23,450 A girl has no desires. 94 00:09:30,709 --> 00:09:32,292 Who? 95 00:09:39,768 --> 00:09:42,502 An actress who calls herself Lady Crane. 96 00:09:42,604 --> 00:09:45,472 She performs at the theater in Sheelba Square. 97 00:09:47,276 --> 00:09:50,193 A girl has been given a second chance. 98 00:09:50,312 --> 00:09:52,512 There will not be a third. 99 00:09:52,614 --> 00:09:54,698 One way or another, 100 00:09:54,800 --> 00:09:57,818 a face will be added to the hall. 101 00:10:16,722 --> 00:10:19,423 Ahh! 102 00:10:21,343 --> 00:10:24,094 Oh, murdered by a boar. 103 00:10:24,179 --> 00:10:26,763 The great big hairy whore. 104 00:10:26,849 --> 00:10:30,434 He dug in his tusks and dug out my guts 105 00:10:30,519 --> 00:10:33,987 and soon I am no more. 106 00:10:34,073 --> 00:10:36,990 Oh, come, Father, in bed you must lie. 107 00:10:37,076 --> 00:10:39,993 I love you, Father. Please don't die. 108 00:10:40,079 --> 00:10:43,747 Shut up, you swine! Cersei, more wine. 109 00:10:43,866 --> 00:10:47,584 I feel the winds of winter as they lick across the land. 110 00:10:47,703 --> 00:10:51,088 And our son alone on that cold, cold throne 111 00:10:51,206 --> 00:10:53,340 without a guiding hand. 112 00:10:53,425 --> 00:10:56,710 Who will teach him strength? Who will teach him grace? 113 00:10:56,795 --> 00:11:00,714 To whom will he turn when it's time to learn to look darkness in the face? 114 00:11:00,799 --> 00:11:04,384 Ned Stark will do fine. Now bring me more wine. 115 00:11:06,939 --> 00:11:08,772 Ooh! 116 00:11:08,891 --> 00:11:11,441 Ooh, what's happened here, then? 117 00:11:11,560 --> 00:11:13,393 He brought you here, Ned Stark, 118 00:11:13,479 --> 00:11:15,896 'cause you're the brightest fellow in the land. 119 00:11:15,981 --> 00:11:17,564 You should be king of us all 120 00:11:17,649 --> 00:11:19,866 and I should be your Hand. 121 00:11:19,952 --> 00:11:22,202 We men of the North are right good hands 122 00:11:22,287 --> 00:11:24,104 at keeping people lawful. 123 00:11:24,206 --> 00:11:25,839 I'd ask him for permission, 124 00:11:25,908 --> 00:11:28,108 but he smells too bloody awful. 125 00:11:29,912 --> 00:11:33,163 I die! I die! 126 00:11:33,248 --> 00:11:36,449 And here I now must lie. 127 00:11:36,552 --> 00:11:40,137 Oh, woe. Oh, no. 128 00:11:41,890 --> 00:11:46,126 Oh, I am about to go. 129 00:11:48,263 --> 00:11:50,230 Will you stay on as Joffrey's Hand? 130 00:11:50,315 --> 00:11:52,265 The Iron Throne's what I demand. 131 00:11:52,351 --> 00:11:53,266 - You cannot. - I can. 132 00:11:53,352 --> 00:11:54,267 - You will not. - I will. 133 00:11:54,353 --> 00:11:56,019 - You dare not. - I dare yes. 134 00:11:56,105 --> 00:11:58,238 - The line of succession. - What's that mean? 135 00:11:58,323 --> 00:12:00,107 - The proper progression. - What's that mean? 136 00:12:00,192 --> 00:12:02,642 - The lawful ascension. - What's that mean? 137 00:12:14,590 --> 00:12:17,841 So move along, give me my chair 138 00:12:17,960 --> 00:12:20,043 and there won't be no more trouble. 139 00:12:23,348 --> 00:12:26,166 But we had a deal all done and dusted. 140 00:12:26,268 --> 00:12:29,469 I'm starting to think you can't be trusted. 141 00:12:39,948 --> 00:12:41,815 Save my father. 142 00:12:41,900 --> 00:12:45,420 Truly you should. Killing the man will do you no good. 143 00:12:45,454 --> 00:12:47,704 - Save him, please. - Show him mercy. 144 00:12:47,823 --> 00:12:50,323 Show the people what a good king should be. 145 00:12:50,409 --> 00:12:52,659 Good people, you may all relax. 146 00:12:52,744 --> 00:12:54,878 My father's friend shall be spared the... 147 00:12:57,216 --> 00:13:00,383 Father! No! 148 00:13:00,502 --> 00:13:03,170 Oh, Father. Oh! 149 00:13:12,431 --> 00:13:13,880 Worry not! 150 00:13:13,982 --> 00:13:15,482 All is well. 151 00:13:15,567 --> 00:13:17,484 I have here a decree 152 00:13:17,569 --> 00:13:20,353 from my father Tywin Lannister, 153 00:13:20,439 --> 00:13:22,555 the richest man you'll see. 154 00:13:22,658 --> 00:13:25,192 He proclaims me Hand of the King. 155 00:13:25,277 --> 00:13:27,077 The position's mine for life. 156 00:13:27,196 --> 00:13:29,562 And he's given me permission to take 157 00:13:29,665 --> 00:13:31,781 Sansa as my wife. 158 00:13:34,586 --> 00:13:36,620 You'll learn that what I lack in height, 159 00:13:36,705 --> 00:13:38,955 I make up for in appetite. 160 00:13:39,041 --> 00:13:41,424 So let's forget about your plight, 161 00:13:41,543 --> 00:13:43,627 and go rehearse our wedding night. 162 00:13:53,055 --> 00:13:55,855 It's a wart. Two warts. 163 00:13:55,941 --> 00:13:57,774 I've got two fucking warts on my cock. 164 00:13:57,893 --> 00:14:01,728 Well, don't worry, love. They usually go away in five or six years. 165 00:14:01,813 --> 00:14:05,098 Oh, wash this, darling. It stinks of me. 166 00:14:05,200 --> 00:14:08,434 You can do better, Bianca, dear. You must do. 167 00:14:08,537 --> 00:14:10,203 I had two lines. 168 00:14:10,289 --> 00:14:12,505 There are no small parts. You rang very false. 169 00:14:12,574 --> 00:14:14,157 I rang very false? 170 00:14:14,243 --> 00:14:17,160 What you need, love, is for someone to ring you true. 171 00:14:19,081 --> 00:14:21,631 You weren't complaining about me last night. 172 00:14:21,750 --> 00:14:23,710 May I get you some wine, Lady Crane? 173 00:14:23,752 --> 00:14:25,835 I'm a rum girl, Bobono. 174 00:14:25,921 --> 00:14:28,171 You need to know that if we're going to be intimate. 175 00:14:28,257 --> 00:14:29,839 Of course we're going to be intimate. 176 00:14:29,925 --> 00:14:32,509 It's only a matter of time. 177 00:14:35,230 --> 00:14:37,230 To our children. 178 00:14:37,316 --> 00:14:39,316 May they have your talent. 179 00:14:39,434 --> 00:14:41,318 And your filthy mind. 180 00:14:48,026 --> 00:14:50,443 A girl will poison the rum. 181 00:14:50,529 --> 00:14:52,779 Lady Crane is the only one who drinks it. 182 00:14:56,785 --> 00:14:59,869 If a girl could use one of the faces from the hall... 183 00:14:59,955 --> 00:15:02,122 A girl is not ready. 184 00:15:04,593 --> 00:15:07,093 She's a good actress. 185 00:15:07,179 --> 00:15:09,512 So a man has heard. 186 00:15:09,631 --> 00:15:12,465 Seems like a decent woman. 187 00:15:15,470 --> 00:15:18,888 Does death only come for the wicked and leave the decent behind? 188 00:15:21,026 --> 00:15:22,525 No. 189 00:15:26,281 --> 00:15:27,847 Who wants her dead? 190 00:15:27,949 --> 00:15:30,734 That does not matter. The price was paid. 191 00:15:32,537 --> 00:15:35,521 The younger actress. 192 00:15:35,624 --> 00:15:38,958 She's jealous because Lady Crane is better. 193 00:15:39,044 --> 00:15:42,644 A girl must decide if she wants to serve the Many-Faced God. 194 00:15:43,999 --> 00:15:45,715 A girl has decided. 195 00:15:45,834 --> 00:15:49,469 A servant does not ask questions. 196 00:16:58,990 --> 00:17:01,408 No! No! No! 197 00:17:24,499 --> 00:17:26,800 It was you. 198 00:17:26,902 --> 00:17:28,601 You made the white walkers. 199 00:17:28,687 --> 00:17:30,820 We were at war. 200 00:17:30,922 --> 00:17:33,323 We were being slaughtered. 201 00:17:33,425 --> 00:17:35,859 Our sacred trees cut down. 202 00:17:35,944 --> 00:17:38,678 We needed to defend ourselves. 203 00:17:38,780 --> 00:17:40,280 From whom? 204 00:17:40,365 --> 00:17:42,916 From you. 205 00:17:43,001 --> 00:17:45,201 From men. 206 00:17:53,845 --> 00:17:57,547 We speak in the presence of the Drowned God. 207 00:17:57,632 --> 00:17:59,716 In his name we gather today 208 00:17:59,801 --> 00:18:03,436 to choose a new king as our leader. 209 00:18:03,522 --> 00:18:05,388 Who makes a claim? 210 00:18:10,312 --> 00:18:12,562 I am Yara Greyjoy, 211 00:18:12,647 --> 00:18:15,064 daughter of Balon Greyjoy, 212 00:18:15,150 --> 00:18:17,400 King of the Iron Islands. 213 00:18:18,737 --> 00:18:20,686 I claim the Salt Throne. 214 00:18:20,789 --> 00:18:23,356 We've never had a queen. Not once. 215 00:18:23,458 --> 00:18:25,875 There are many things we've never done. 216 00:18:25,994 --> 00:18:28,711 We've never made our mark upon the world. 217 00:18:28,830 --> 00:18:32,248 The great lords of Westeros pay us no mind 218 00:18:32,334 --> 00:18:35,385 until our little raids buzz through their kingdoms 219 00:18:35,504 --> 00:18:37,136 long enough to become a nuisance. 220 00:18:37,222 --> 00:18:39,506 Then they swat us down. 221 00:18:39,591 --> 00:18:43,092 They conquer us, humiliate us, 222 00:18:43,178 --> 00:18:45,645 and go right back to forgetting we exist. 223 00:18:45,730 --> 00:18:47,647 Aye! 224 00:18:47,732 --> 00:18:50,066 - We are a sea people. - Aye! 225 00:18:50,185 --> 00:18:53,436 - Our god is a sea god. - Aye! 226 00:18:53,522 --> 00:18:55,688 When I am queen, we will build a fleet that... 227 00:18:55,774 --> 00:18:57,490 - You shall not be queen! - I am not finished! 228 00:18:57,576 --> 00:19:00,159 Yes, you are! A woman will not lead us. 229 00:19:00,245 --> 00:19:03,580 Not when Balon's own male heir has returned. 230 00:19:30,609 --> 00:19:32,642 I am Theon Greyjoy... 231 00:19:34,112 --> 00:19:37,030 last living son of Balon Greyjoy. 232 00:19:45,073 --> 00:19:47,657 And she is your rightful ruler. 233 00:19:47,742 --> 00:19:48,992 Aye! 234 00:19:49,077 --> 00:19:50,710 Those of you that have sailed under her, 235 00:19:50,795 --> 00:19:52,712 and there are many of you here, 236 00:19:52,797 --> 00:19:55,415 - you know what she is. - Aye! 237 00:19:55,500 --> 00:19:56,799 - She is a reaver. - Aye! 238 00:19:56,918 --> 00:19:59,135 - She is a warrior. - Aye! 239 00:19:59,254 --> 00:20:01,004 She is ironborn! 240 00:20:01,089 --> 00:20:02,722 Aye! 241 00:20:02,807 --> 00:20:05,391 We will find no better leader. 242 00:20:08,430 --> 00:20:10,263 This is our queen. 243 00:20:15,520 --> 00:20:19,472 Yara! Yara! Yara! 244 00:20:19,574 --> 00:20:22,158 I'm Euron Greyjoy. 245 00:20:22,277 --> 00:20:24,694 I claim the Salt Throne. 246 00:20:35,840 --> 00:20:37,340 Niece. 247 00:20:38,927 --> 00:20:39,927 Nephew. 248 00:20:41,796 --> 00:20:43,596 Little Theon. 249 00:20:45,266 --> 00:20:48,184 Heard you managed to fuck things right into the ground. 250 00:20:49,804 --> 00:20:51,688 Captured a castle you couldn't keep. 251 00:20:51,806 --> 00:20:54,807 Got yourself taken prisoner. 252 00:20:54,893 --> 00:20:57,110 Even heard you have no cock. 253 00:21:01,032 --> 00:21:03,366 Explains why you think a woman can be king. 254 00:21:03,485 --> 00:21:05,234 When did you return, Uncle? 255 00:21:05,320 --> 00:21:07,537 A few days ago. 256 00:21:07,656 --> 00:21:10,022 I had some things to take care of. 257 00:21:10,125 --> 00:21:11,874 Long overdue. 258 00:21:13,161 --> 00:21:14,744 I'm glad you're here. 259 00:21:16,831 --> 00:21:20,500 Now I know what my first act as queen will be. 260 00:21:20,585 --> 00:21:23,419 To execute the man who killed my father. 261 00:21:29,844 --> 00:21:31,344 I did. 262 00:21:31,429 --> 00:21:33,563 I killed him. 263 00:21:35,016 --> 00:21:37,650 Threw him right over a rope bridge 264 00:21:37,736 --> 00:21:40,903 and watched him fall. 265 00:21:41,022 --> 00:21:42,689 He was leading us nowhere 266 00:21:42,774 --> 00:21:45,408 and we would still be heading there if it weren't for me. 267 00:21:45,527 --> 00:21:48,578 No one loved him. No one wanted to follow him. 268 00:21:48,697 --> 00:21:51,414 He led us into two wars we couldn't win. 269 00:21:51,533 --> 00:21:55,501 I apologize to you all for not killing him years ago. 270 00:21:55,587 --> 00:21:57,787 That would have been hard to do. 271 00:21:57,872 --> 00:21:59,872 You weren't here. 272 00:21:59,958 --> 00:22:03,543 Last I heard, you were gallivanting around the world having a grand old time. 273 00:22:03,628 --> 00:22:05,094 Gallivanting? 274 00:22:05,213 --> 00:22:06,912 That the sort of thing you start to say 275 00:22:07,015 --> 00:22:09,432 once your dick gets chopped off? 276 00:22:09,551 --> 00:22:12,385 Did the great lords of Westeros teach you words like that? 277 00:22:13,722 --> 00:22:15,555 You were gone. 278 00:22:15,640 --> 00:22:17,140 Yara was here. 279 00:22:17,225 --> 00:22:19,942 Being ironborn. Leading ironborn. 280 00:22:20,061 --> 00:22:22,945 Getting ready to bring us back to glory. 281 00:22:23,064 --> 00:22:24,530 And how will she do that? 282 00:22:24,616 --> 00:22:28,985 I will build the largest fleet the world has ever seen. 283 00:22:31,206 --> 00:22:35,408 Right idea, except I'm the one who's going to build the Iron Fleet 284 00:22:35,493 --> 00:22:37,794 because I'm the one who knows how to use it. 285 00:22:37,912 --> 00:22:39,378 I've been all over the world. 286 00:22:39,464 --> 00:22:42,799 I've seen more of it than all of you combined. 287 00:22:42,917 --> 00:22:45,835 And across the sea there is a person 288 00:22:45,920 --> 00:22:49,789 who hates the great lords of Westeros just as much as we do. 289 00:22:49,891 --> 00:22:52,475 Someone with a large army, 290 00:22:52,594 --> 00:22:56,345 three large dragons, and no husband. 291 00:22:56,431 --> 00:22:58,681 I'm going to build that fleet 292 00:22:58,767 --> 00:23:00,983 and I'm going to gallivant right over 293 00:23:01,102 --> 00:23:03,236 and give it to Daenerys Targaryen 294 00:23:03,321 --> 00:23:05,738 along with my big cock. 295 00:23:05,824 --> 00:23:07,824 You're going to seduce the Dragon Queen? 296 00:23:07,942 --> 00:23:11,160 I'm not going to seduce her. The Iron Fleet will seduce her. 297 00:23:11,279 --> 00:23:14,080 And together we're going to take the Seven Kingdoms. 298 00:23:14,165 --> 00:23:17,533 I wasn't born to be king. 299 00:23:17,619 --> 00:23:20,152 I paid the iron price 300 00:23:20,255 --> 00:23:21,704 and here I stand. 301 00:23:23,541 --> 00:23:27,260 Euron! Euron! Euron! Euron! 302 00:23:27,345 --> 00:23:31,297 Euron! Euron! Euron! Euron! 303 00:23:31,382 --> 00:23:33,549 Euron! Euron! 304 00:23:44,646 --> 00:23:47,480 May Euron, your servant, be born again 305 00:23:47,565 --> 00:23:50,116 from the sea as you were. 306 00:23:50,201 --> 00:23:53,286 Bless him with salt. Bless him with stone. 307 00:23:53,371 --> 00:23:55,288 Bless him with steel. 308 00:23:55,373 --> 00:23:58,023 Listen to the waves. Listen to the god. 309 00:23:58,126 --> 00:24:01,244 He is speaking to us and he says 310 00:24:01,329 --> 00:24:06,382 we shall have no king but Euron Greyjoy. 311 00:24:06,501 --> 00:24:09,702 Let the sea wash your follies and your vanities away. 312 00:24:09,804 --> 00:24:12,054 Let the old Euron drown. 313 00:24:12,173 --> 00:24:14,974 Let his lungs fill with seawater. 314 00:24:20,682 --> 00:24:23,933 Let the fish eat the scales off his eyes. 315 00:24:24,018 --> 00:24:26,602 What is dead may never die, 316 00:24:26,688 --> 00:24:30,356 but rises again harder and stronger. 317 00:25:37,558 --> 00:25:39,675 What is dead may never die. 318 00:25:39,761 --> 00:25:43,012 What is dead may never die. 319 00:25:56,945 --> 00:25:59,412 Where are my niece and nephew? 320 00:26:04,369 --> 00:26:06,502 Let's go murder them. 321 00:26:26,557 --> 00:26:28,774 They stole our best ships. 322 00:26:30,111 --> 00:26:32,061 Won't be enough to save them. 323 00:26:33,865 --> 00:26:36,015 Go back to your homes. 324 00:26:36,117 --> 00:26:38,484 Chop down every tree you can find. 325 00:26:38,569 --> 00:26:41,153 Quarter-saw the timber and start building. 326 00:26:41,239 --> 00:26:43,322 I want every man bending planks. 327 00:26:43,408 --> 00:26:46,909 I want every woman spinning flax for sails. 328 00:26:46,995 --> 00:26:49,328 Build me a thousand ships 329 00:26:49,414 --> 00:26:51,881 and I will give you this world. 330 00:27:11,019 --> 00:27:13,819 I banished you twice. 331 00:27:15,189 --> 00:27:18,074 You came back twice. 332 00:27:21,412 --> 00:27:23,329 And you saved my life. 333 00:27:27,952 --> 00:27:29,952 So I can't take you back 334 00:27:30,038 --> 00:27:32,171 and I can't send you away. 335 00:27:34,675 --> 00:27:36,956 You must send me away. 336 00:27:49,690 --> 00:27:51,423 Is there a cure? 337 00:27:51,526 --> 00:27:53,809 I don't know. 338 00:27:54,812 --> 00:27:56,779 How long does it take? 339 00:27:56,898 --> 00:27:59,398 I don't know that either. 340 00:27:59,484 --> 00:28:01,964 But I've seen what happens when it goes far enough. 341 00:28:03,404 --> 00:28:05,444 I'll end things before that. 342 00:28:08,576 --> 00:28:10,709 I'm sorry. 343 00:28:11,746 --> 00:28:12,962 I'm so sorry. 344 00:28:13,081 --> 00:28:15,280 Don't be. 345 00:28:15,383 --> 00:28:17,833 All I've ever wanted was to serve you. 346 00:28:21,005 --> 00:28:23,589 Tyrion Lannister was right. 347 00:28:26,260 --> 00:28:28,811 I love you. 348 00:28:33,184 --> 00:28:35,434 I'll always love you. 349 00:28:39,740 --> 00:28:42,024 Good-bye, khaleesi. 350 00:28:47,365 --> 00:28:49,698 Do not walk away from your queen, 351 00:28:49,784 --> 00:28:51,867 Jorah the Andal. 352 00:28:53,955 --> 00:28:56,288 You have not been dismissed. 353 00:28:57,625 --> 00:29:00,009 You pledged yourself to me. 354 00:29:00,128 --> 00:29:03,429 You swore to obey my commands for the rest of your life. 355 00:29:05,466 --> 00:29:09,051 Well, I command you to find the cure 356 00:29:09,137 --> 00:29:11,687 wherever it is in this world. 357 00:29:14,108 --> 00:29:16,775 I command you to heal yourself 358 00:29:16,861 --> 00:29:19,728 and then return to me. 359 00:29:22,817 --> 00:29:25,568 When I take the Seven Kingdoms, 360 00:29:25,653 --> 00:29:28,154 I need you by my side. 361 00:30:06,944 --> 00:30:10,529 In the last fortnight since our pact with the Masters, 362 00:30:10,615 --> 00:30:13,916 how many killings have been carried out by the Sons of the Harpy? 363 00:30:14,035 --> 00:30:15,584 None. 364 00:30:15,703 --> 00:30:18,623 And how many Masters have been butchered by the free men? 365 00:30:18,706 --> 00:30:21,290 Two, but that was the day of the pact. 366 00:30:21,375 --> 00:30:23,125 Since then, nothing. 367 00:30:23,211 --> 00:30:26,245 So it's safe to say that a fragile peace has taken hold. 368 00:30:26,347 --> 00:30:27,713 For now. 369 00:30:27,798 --> 00:30:29,715 For now is the best we get in our profession. 370 00:30:29,800 --> 00:30:31,300 It's not enough. 371 00:30:31,385 --> 00:30:33,219 Considering the city was on the brink of civil war, 372 00:30:33,304 --> 00:30:34,864 I'd say it's a good start. 373 00:30:34,889 --> 00:30:37,473 It's not enough for Meereen to have peace. 374 00:30:37,558 --> 00:30:40,042 They need to know Daenerys is responsible for it. 375 00:30:40,144 --> 00:30:42,928 The Sons of the Harpy have a good story. 376 00:30:43,030 --> 00:30:45,197 Resist the foreign invaders. 377 00:30:45,283 --> 00:30:47,399 Our queen has an even better story. 378 00:30:47,485 --> 00:30:52,154 Mother of Dragons, Breaker of Chains and all that. 379 00:30:52,240 --> 00:30:54,623 The people know who brought them freedom. 380 00:30:54,742 --> 00:30:57,209 Yes, but do they know who brought them security? 381 00:30:57,295 --> 00:30:59,328 Who brought about an end to the violence? 382 00:30:59,447 --> 00:31:02,047 We need someone the people trust, 383 00:31:02,133 --> 00:31:05,551 someone they know cannot be bought or influenced. 384 00:31:05,636 --> 00:31:08,787 Sounds like quite the hero. Where would we find him? 385 00:31:08,889 --> 00:31:11,140 Who said anything about "him"? 386 00:31:37,868 --> 00:31:40,836 That's about the extent of my Valyrian. 387 00:31:46,627 --> 00:31:49,428 Thank you for travelling all this way. 388 00:31:49,513 --> 00:31:53,349 I know from personal experience how uncomfortable the journey can be. 389 00:31:57,972 --> 00:32:01,106 The truth is we need your help. 390 00:32:01,192 --> 00:32:04,310 We had hoped that we could somehow persuade you to... 391 00:32:04,395 --> 00:32:06,676 You don't need to persuade me. 392 00:32:06,731 --> 00:32:08,530 I came to help. 393 00:32:08,649 --> 00:32:11,817 Daenerys Stormborn is the one who was promised. 394 00:32:11,902 --> 00:32:15,788 From the fire she was reborn to remake the world. 395 00:32:15,873 --> 00:32:17,873 Yes. 396 00:32:17,992 --> 00:32:19,858 She has freed the slaves from their chains 397 00:32:19,960 --> 00:32:23,495 and crucified the Masters for their sins. 398 00:32:23,581 --> 00:32:25,364 She did indeed. 399 00:32:25,466 --> 00:32:28,334 Her dragons are fire made flesh, 400 00:32:28,419 --> 00:32:30,252 a gift from the Lord of Light. 401 00:32:30,338 --> 00:32:33,255 But you heard all of this before, haven't you? 402 00:32:33,341 --> 00:32:35,724 On the Long Bridge of Volantis. 403 00:32:38,012 --> 00:32:41,397 The dragons will purify nonbelievers by the thousands, 404 00:32:41,515 --> 00:32:43,882 burning their sins and flesh away. 405 00:32:43,984 --> 00:32:48,687 Ideally we'd avoid purifying too many nonbelievers. 406 00:32:48,773 --> 00:32:51,774 The Mother of Dragons has followers of many different faiths. 407 00:32:51,859 --> 00:32:55,060 You want your queen to be worshipped and obeyed. 408 00:32:55,162 --> 00:32:57,946 And while she's gone, you want her advisors 409 00:32:58,032 --> 00:32:59,731 to be worshipped and obeyed. 410 00:32:59,834 --> 00:33:03,068 I'd settle for obeyed. 411 00:33:03,170 --> 00:33:06,171 I will summon my most eloquent priests. 412 00:33:06,257 --> 00:33:08,874 They will spread the word. 413 00:33:08,959 --> 00:33:12,577 Daenerys has been sent to lead the people against the darkness 414 00:33:12,680 --> 00:33:16,765 in this war and in the great war still to come. 415 00:33:16,884 --> 00:33:18,350 That sounds most excellent. 416 00:33:18,436 --> 00:33:21,420 A man named Stannis Baratheon was anointed 417 00:33:21,522 --> 00:33:24,273 as the chosen one by one of your priestesses. 418 00:33:24,392 --> 00:33:27,226 He, too, had a glorious destiny. 419 00:33:27,311 --> 00:33:30,479 He attacked King's Landing and was soundly defeated 420 00:33:30,564 --> 00:33:32,698 by the man standing beside me. 421 00:33:32,783 --> 00:33:35,250 Last I had heard, he had been defeated again, 422 00:33:35,369 --> 00:33:39,538 this time at Winterfell and this time for good. 423 00:33:39,623 --> 00:33:42,741 We'd be most grateful for any support you could provide the queen. 424 00:33:42,827 --> 00:33:45,944 I suppose it's hard for a fanatic to admit a mistake. 425 00:33:46,046 --> 00:33:49,581 Isn't that the whole point of being a fanatic? 426 00:33:49,667 --> 00:33:51,834 You're always right. 427 00:33:51,919 --> 00:33:54,553 Everything is the Lord's will. 428 00:33:54,638 --> 00:33:58,307 Everything is the Lord's will. 429 00:33:58,426 --> 00:34:01,176 But men and women make mistakes. 430 00:34:01,262 --> 00:34:03,228 Even honest servants of the Lord. 431 00:34:03,314 --> 00:34:07,266 And you, an honest servant of the Lord, 432 00:34:07,351 --> 00:34:09,852 why should I trust you to know any more 433 00:34:09,937 --> 00:34:11,857 than the priestess who counseled Stannis? 434 00:34:11,939 --> 00:34:14,907 My friend has a healthy skepticism of religion, 435 00:34:14,992 --> 00:34:17,743 but we are all loyal supporters of the queen. 436 00:34:22,917 --> 00:34:24,837 Everyone is what they are 437 00:34:24,952 --> 00:34:28,653 and where they are for a reason. 438 00:34:28,756 --> 00:34:31,924 Terrible things happen for a reason. 439 00:34:32,009 --> 00:34:35,677 Take what happened to you, Lord Varys, when you were a child. 440 00:34:37,381 --> 00:34:39,131 If not for your mutilation 441 00:34:39,216 --> 00:34:41,133 at the hand of a second-rate sorcerer, 442 00:34:41,218 --> 00:34:44,470 you wouldn't be here helping the Lord's Chosen 443 00:34:44,555 --> 00:34:47,672 bring his light into the world. 444 00:34:47,775 --> 00:34:51,009 Knowledge has made you powerful. 445 00:34:51,111 --> 00:34:54,196 But there's still so much you don't know. 446 00:34:56,317 --> 00:34:59,318 Do you remember what you heard that night 447 00:34:59,403 --> 00:35:02,955 when the sorcerer tossed your parts in the fire? 448 00:35:05,042 --> 00:35:08,660 You heard a voice call out from the flames. Do you remember? 449 00:35:11,165 --> 00:35:14,967 Should I tell you what the voice said? 450 00:35:15,052 --> 00:35:18,637 Should I tell you the name of the one who spoke? 451 00:35:28,265 --> 00:35:30,432 We serve the same queen. 452 00:35:30,518 --> 00:35:32,568 If you are her true friend, 453 00:35:32,686 --> 00:35:35,320 you have nothing to fear from me. 454 00:37:25,265 --> 00:37:26,798 What? 455 00:39:10,571 --> 00:39:12,554 He saw me, the Night King! 456 00:39:12,656 --> 00:39:14,823 - He saw me! - He touched you. 457 00:39:16,376 --> 00:39:18,493 I don't know. He was close, but... 458 00:39:18,579 --> 00:39:19,579 He touched you. 459 00:39:22,916 --> 00:39:24,949 He knows you are here. He'll come for you. 460 00:39:25,052 --> 00:39:26,435 But he can't get in. 461 00:39:26,553 --> 00:39:30,088 He can now. His mark is on you. 462 00:39:30,174 --> 00:39:32,254 You must leave, all of you. 463 00:39:36,180 --> 00:39:38,129 Come on, Hodor. Help me with the sledge. 464 00:39:38,215 --> 00:39:40,015 Hodor. 465 00:39:40,100 --> 00:39:42,084 I'm sorry. I didn't mean to. 466 00:39:42,186 --> 00:39:45,087 - The time has come. - The time for what? 467 00:39:45,189 --> 00:39:48,240 For you to become me. 468 00:39:48,325 --> 00:39:52,427 But am I ready? 469 00:39:52,529 --> 00:39:54,446 No. 470 00:39:56,366 --> 00:39:59,117 We can't defend the north from the walkers 471 00:39:59,203 --> 00:40:00,952 and the south from the Boltons. 472 00:40:01,038 --> 00:40:02,987 If we want to survive, we need Winterfell 473 00:40:03,090 --> 00:40:05,874 and to take Winterfell, we need more men. 474 00:40:09,096 --> 00:40:11,763 Aside from the Starks and the Boltons, 475 00:40:11,849 --> 00:40:14,549 the most powerful houses in the North 476 00:40:14,635 --> 00:40:16,685 are the Umbers, the Karstarks, 477 00:40:16,804 --> 00:40:18,436 and the Manderlys. 478 00:40:18,522 --> 00:40:21,223 The Umbers and the Karstarks 479 00:40:21,308 --> 00:40:23,275 have already declared for the Boltons, 480 00:40:23,360 --> 00:40:24,993 so we're not doing so well there. 481 00:40:25,112 --> 00:40:27,729 The Umbers gave Rickon to our enemies. They can hang. 482 00:40:27,815 --> 00:40:30,065 But the Karstarks declared for Ramsay 483 00:40:30,150 --> 00:40:32,684 without knowing they had another choice. 484 00:40:32,786 --> 00:40:35,120 I beg your pardon, my lady, 485 00:40:35,205 --> 00:40:38,356 but they know that a Stark beheaded their father. 486 00:40:38,458 --> 00:40:40,818 I don't think we can count on them either. 487 00:40:42,162 --> 00:40:44,846 How well do you know the North, Ser Davos? 488 00:40:44,965 --> 00:40:46,331 Precious little, my lady. 489 00:40:46,416 --> 00:40:48,550 My father always said Northerners are different. 490 00:40:48,669 --> 00:40:52,370 More loyal, more suspicious of outsiders. 491 00:40:52,472 --> 00:40:54,038 They may well be loyal, 492 00:40:54,141 --> 00:40:56,091 but how many rose up against the Boltons 493 00:40:56,176 --> 00:40:58,256 when they betrayed your family? 494 00:41:00,314 --> 00:41:02,898 I may not know the North, but I know men. 495 00:41:03,016 --> 00:41:05,517 They're more or less the same in any corner of the world 496 00:41:05,602 --> 00:41:08,520 and even the bravest of them don't want to see 497 00:41:08,605 --> 00:41:11,923 their wives and children skinned for a lost cause. 498 00:41:12,025 --> 00:41:15,360 If Jon's going to convince them to fight alongside him, 499 00:41:15,445 --> 00:41:17,412 they need to believe it's a fight they can win. 500 00:41:17,531 --> 00:41:20,081 There are more than three other houses in the North... 501 00:41:20,200 --> 00:41:22,834 Glover, Mormont, Cerwyn, 502 00:41:22,920 --> 00:41:24,536 Mazin, Hornwood. 503 00:41:24,621 --> 00:41:28,239 Two dozen more. Together they equal all the others. 504 00:41:28,342 --> 00:41:30,292 We can start small and build. 505 00:41:30,377 --> 00:41:32,844 The North remembers. 506 00:41:32,930 --> 00:41:34,412 They remember the Stark name. 507 00:41:34,498 --> 00:41:36,414 People will still risk everything for it, 508 00:41:36,516 --> 00:41:38,717 from White Harbor to Ramsay's own door. 509 00:41:38,802 --> 00:41:41,019 I don't doubt it. 510 00:41:41,104 --> 00:41:43,221 But Jon doesn't have the Stark name. 511 00:41:43,307 --> 00:41:45,390 No, but I do. 512 00:41:48,278 --> 00:41:50,929 Jon is every bit as much Ned Stark's son 513 00:41:51,031 --> 00:41:52,814 as Ramsay is Roose Bolton's. 514 00:41:52,900 --> 00:41:54,950 And there are also the Tullys. They're not Northern, 515 00:41:55,068 --> 00:41:58,036 but they will back us against the Boltons without question. 516 00:41:58,121 --> 00:41:59,654 I didn't know the Tullys still had an army. 517 00:41:59,740 --> 00:42:01,706 My uncle the Blackfish has reformed it 518 00:42:01,792 --> 00:42:03,041 and retaken Riverrun. 519 00:42:03,126 --> 00:42:05,210 How do you know that? 520 00:42:06,580 --> 00:42:09,581 Ramsay received a raven before I escaped Winterfell. 521 00:42:11,585 --> 00:42:13,335 That's good. 522 00:42:13,420 --> 00:42:15,453 The Blackfish is a legend. 523 00:42:15,555 --> 00:42:17,956 His support would mean a great deal. 524 00:42:18,058 --> 00:42:21,059 Stark, Tully, a few more houses, 525 00:42:21,144 --> 00:42:23,504 almost starts to look like a winning side. 526 00:42:25,766 --> 00:42:27,849 I've sworn to protect you, my lady. 527 00:42:27,935 --> 00:42:29,734 You heard them. We need more men 528 00:42:29,820 --> 00:42:31,636 and my uncle has an army. 529 00:42:31,738 --> 00:42:33,271 We can send the Blackfish a raven. 530 00:42:33,357 --> 00:42:35,407 Can't risk Ramsay intercepting it. 531 00:42:35,492 --> 00:42:37,158 It has to be you. 532 00:42:37,277 --> 00:42:39,558 Ride for Riverrun. My uncle will talk to you 533 00:42:39,613 --> 00:42:42,013 and you'll know how to talk to him. 534 00:42:43,784 --> 00:42:45,200 What is it? 535 00:42:47,004 --> 00:42:49,054 I don't like leaving you here alone. 536 00:42:49,156 --> 00:42:50,438 With Jon? 537 00:42:50,540 --> 00:42:53,324 Not him. He seems trustworthy. 538 00:42:53,427 --> 00:42:55,427 A bit brooding, perhaps. 539 00:42:55,512 --> 00:42:57,595 I suppose that's understandable, considering. 540 00:42:59,299 --> 00:43:01,182 The others, though. 541 00:43:03,353 --> 00:43:07,005 Davos and the Red Woman helped a man murder his own brother 542 00:43:07,107 --> 00:43:08,707 with bloodmagic. 543 00:43:08,809 --> 00:43:11,393 And when Stannis paid for his crime, where were they? 544 00:43:11,495 --> 00:43:15,697 Already out looking for a leader with better prospects. 545 00:43:15,816 --> 00:43:18,233 And that wildling fellow with the beard... 546 00:43:18,318 --> 00:43:21,638 Jon isn't Tormund. Jon isn't Davos, the Red Woman 547 00:43:21,688 --> 00:43:24,689 or Stannis for that matter. Jon is Jon. 548 00:43:24,791 --> 00:43:28,243 He's my brother. He'll keep me safe. I trust him. 549 00:43:30,731 --> 00:43:34,649 Then why did you lie to him when he asked you how you learned about Riverrun? 550 00:43:43,844 --> 00:43:45,543 New dress? 551 00:43:45,645 --> 00:43:48,379 I made it myself. Do you like it? 552 00:43:48,482 --> 00:43:52,484 Yeah, it's... I like the wolf bit. 553 00:43:52,569 --> 00:43:56,688 Good, because I made this for you. 554 00:43:59,359 --> 00:44:01,693 I made it like the one Father used to wear. 555 00:44:01,778 --> 00:44:04,696 As near as I can remember. 556 00:44:06,450 --> 00:44:08,166 Thank you, Sansa. 557 00:44:08,251 --> 00:44:09,918 You're welcome. 558 00:44:30,140 --> 00:44:32,590 Don't knock it down while I'm gone. 559 00:44:32,692 --> 00:44:34,609 I'll do my best. 560 00:44:40,033 --> 00:44:42,150 Good luck. 561 00:45:13,266 --> 00:45:15,817 Should we close the gate, Lord Commander? 562 00:45:15,936 --> 00:45:18,019 I'm not the Lord Comman... 563 00:45:22,492 --> 00:45:26,744 Yeah, ahem, close the bloody gate. 564 00:45:38,708 --> 00:45:40,491 We can go home now, Hodor. 565 00:45:40,594 --> 00:45:43,161 Well, maybe not home home, 566 00:45:43,263 --> 00:45:45,463 but somewhere that isn't a cave. 567 00:45:45,565 --> 00:45:46,965 Hodor. 568 00:45:47,050 --> 00:45:49,100 Eat something that isn't moss. 569 00:45:51,304 --> 00:45:53,638 I want an egg. How do you like 'em? 570 00:45:53,723 --> 00:45:56,674 Boiled? Fried up with some butter? 571 00:45:56,776 --> 00:45:58,359 Hodor. 572 00:45:58,478 --> 00:46:02,030 With a rasher of bacon and some blood sausage. 573 00:46:02,149 --> 00:46:03,448 Hodor. 574 00:47:03,376 --> 00:47:05,593 Get Bran and run! 575 00:47:17,891 --> 00:47:19,857 Bran. Bran, wake up. 576 00:47:19,943 --> 00:47:22,977 - Bran. - Hodor. Hodor. 577 00:47:23,063 --> 00:47:24,612 Bran, wake up. 578 00:47:34,708 --> 00:47:37,275 - Gods keep you on the kingsroad. - Take it easy. 579 00:47:37,377 --> 00:47:38,493 Watch yourself. 580 00:47:41,748 --> 00:47:42,947 Hodor. 581 00:47:43,049 --> 00:47:44,999 Hodor. Hodor. 582 00:47:46,503 --> 00:47:47,585 Help me! 583 00:48:07,023 --> 00:48:08,503 Go! 584 00:48:09,276 --> 00:48:10,775 Go! 585 00:48:57,991 --> 00:49:00,241 Remember that you are a Stark. 586 00:49:00,327 --> 00:49:02,710 Comport yourself with dignity at the Vale 587 00:49:02,829 --> 00:49:05,196 and try to stay out of fights. 588 00:49:05,298 --> 00:49:07,665 Yes, Father. 589 00:49:08,835 --> 00:49:12,220 But if you have to fight, win. 590 00:49:13,973 --> 00:49:17,759 Bran! Bran, wake up! 591 00:49:28,071 --> 00:49:31,155 Bran! Bran! Bran, wake up. 592 00:49:31,241 --> 00:49:34,025 - Bran! Bran, wake up! - Hodor. Hodor. 593 00:49:39,949 --> 00:49:41,189 You have to wake up. 594 00:49:41,251 --> 00:49:43,501 - We need Hodor. - Hodor. Hodor. 595 00:49:43,586 --> 00:49:45,236 Bran, we need Hodor. 596 00:49:45,338 --> 00:49:47,738 Bran, you have to wake up. We need Hodor. 597 00:49:49,759 --> 00:49:52,093 Hodor. Hodor. 598 00:50:00,970 --> 00:50:02,586 Bran, we're all going to die! 599 00:50:02,689 --> 00:50:04,305 Bran, wake up! 600 00:50:04,391 --> 00:50:07,892 We're all going to die! Bran! Bran! 601 00:50:07,977 --> 00:50:09,811 Bran, you have to wake up. We need Hodor. 602 00:50:09,896 --> 00:50:11,479 Hodor. Hodor. 603 00:50:11,564 --> 00:50:13,815 Warg into Hodor now! 604 00:50:13,900 --> 00:50:15,983 Bran, wake up. We need Hodor. 605 00:50:16,069 --> 00:50:19,203 We need Hodor. Warg into Hodor now! Now! 606 00:50:19,289 --> 00:50:21,322 Listen to your friend, Brandon. 607 00:50:22,709 --> 00:50:24,542 Hodor. Hodor. 608 00:50:24,627 --> 00:50:26,444 Hodor. Hodor. 609 00:50:26,546 --> 00:50:28,629 Hodor. Hodor. 610 00:51:03,366 --> 00:51:06,417 - Summer! - Go. 611 00:51:06,503 --> 00:51:08,085 Go! 612 00:51:45,308 --> 00:51:47,348 The time has come. 613 00:51:49,913 --> 00:51:52,213 Leave me. 614 00:52:17,941 --> 00:52:20,074 - What are you doing? - Go! 615 00:53:09,242 --> 00:53:11,275 Hodor, hurry! 616 00:53:11,377 --> 00:53:12,377 Hodor! 617 00:53:31,314 --> 00:53:33,014 Hold the door! 618 00:53:33,099 --> 00:53:35,483 Hold the door! 619 00:53:38,988 --> 00:53:40,821 Hold the door! 620 00:53:43,076 --> 00:53:45,493 Hold the door! 621 00:53:53,536 --> 00:53:55,536 Hold the door! 622 00:54:02,345 --> 00:54:04,095 - Hold the door! - Wylis! 623 00:54:04,180 --> 00:54:05,846 What's the matter? 624 00:54:05,965 --> 00:54:08,683 - Hold the door! - Come on, son. 625 00:54:08,801 --> 00:54:10,434 Hold the door! 626 00:54:16,275 --> 00:54:20,111 Hold the door! Hold the door! 627 00:54:20,196 --> 00:54:23,564 Hold the door! Hold the door! 628 00:54:23,650 --> 00:54:25,650 Hold the door! 629 00:54:25,735 --> 00:54:27,652 Hold the door! 630 00:54:55,515 --> 00:54:57,898 Hold the door! Hold the door! 631 00:54:58,017 --> 00:55:00,651 Hold the door! Hold the door! 632 00:55:00,737 --> 00:55:03,437 Hold the door! Hold the door! 633 00:55:03,523 --> 00:55:06,157 Hold the door! Hold the door! 634 00:55:06,242 --> 00:55:08,909 Hold the door! Hold door! 635 00:55:09,028 --> 00:55:11,362 Hold door! Hold the door! 636 00:55:11,447 --> 00:55:15,700 Hold the door! Hold door! Hold door! 637 00:55:15,785 --> 00:55:18,586 Hold door! Hodor! 638 00:55:18,705 --> 00:55:21,372 Hodor! Hodor! 639 00:55:21,457 --> 00:55:24,041 Hodor! Hodor! 640 00:55:24,127 --> 00:55:25,526 Hodor! 46541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.