All language subtitles for Foreign.Exchange.2008.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,693 --> 00:00:28,227 "Hi, Dave. 2 00:00:28,228 --> 00:00:30,162 "I wanted to introduce myself. 3 00:00:30,163 --> 00:00:31,697 "My name is Laurent, 4 00:00:31,698 --> 00:00:34,533 "and I'm your foreign exchange student for the semester. 5 00:00:34,534 --> 00:00:36,068 "I like to play soccer. 6 00:00:36,069 --> 00:00:38,137 "Our team is very good. 7 00:00:38,138 --> 00:00:41,407 "I love meeting new people and experiencing new things. 8 00:00:41,408 --> 00:00:42,474 "I want to let you know 9 00:00:42,475 --> 00:00:44,176 "that I have a girlfriend back here, 10 00:00:44,177 --> 00:00:47,179 "but she's fine with me having some fun while I'm in the USA. 11 00:00:47,180 --> 00:00:50,816 "I have enclosed a picture of me and my best friend. 12 00:00:50,817 --> 00:00:53,085 I can't wait to meet you." 13 00:01:18,144 --> 00:01:20,212 Yo, calm down, fudge packer. 14 00:01:20,213 --> 00:01:22,247 I'm doing some very important work here. 15 00:01:22,248 --> 00:01:23,982 What is that? 16 00:01:23,983 --> 00:01:25,751 You, you have anything that could play this? 17 00:01:25,752 --> 00:01:27,052 No, man, not 8 millimeter. 18 00:01:27,053 --> 00:01:28,887 Damn it. 19 00:01:28,888 --> 00:01:30,756 Shantz, your math assignment, 20 00:01:30,757 --> 00:01:31,890 gave you a B-minus 21 00:01:31,891 --> 00:01:33,359 just so we don't ruffle any feathers. 22 00:01:33,360 --> 00:01:34,993 Sweet! My genius! 23 00:01:34,994 --> 00:01:36,795 All right, so you have a geometry test today. 24 00:01:36,796 --> 00:01:39,631 It's on proof of triangles and polygons. 25 00:01:39,632 --> 00:01:42,101 Triangles and-- and polygons? 26 00:01:42,102 --> 00:01:43,102 Polygons. 27 00:01:43,103 --> 00:01:44,169 Dude, that's-- 28 00:01:44,170 --> 00:01:46,605 What, that's in Washington for history. 29 00:01:46,606 --> 00:01:48,073 I did-- dude, I promise you. 30 00:01:48,074 --> 00:01:49,241 I studied last night. 31 00:01:49,242 --> 00:01:51,276 The polygon is in Washington, D.C. 32 00:01:51,277 --> 00:01:52,611 No, no, that's the Pentagon, man. 33 00:01:52,612 --> 00:01:54,313 That's the Pentagon. 34 00:01:54,314 --> 00:01:55,314 Shit. 35 00:01:58,752 --> 00:02:02,021 # I look outside to see my dream a ways # 36 00:02:03,623 --> 00:02:05,591 Get your powdered-cologne ass out here! 37 00:02:11,097 --> 00:02:12,998 So she's blowing me. 38 00:02:12,999 --> 00:02:14,366 My grandpa calls. 39 00:02:14,367 --> 00:02:15,367 Oh, no! 40 00:02:15,368 --> 00:02:16,769 Grandpa Ernest. 41 00:02:16,770 --> 00:02:17,936 And you know what I do? 42 00:02:17,937 --> 00:02:20,172 I talk on the phone the whole time. 43 00:02:20,173 --> 00:02:21,273 Oh, watch this. I'm gonna get her. 44 00:02:21,274 --> 00:02:22,374 There she is. There she is. 45 00:02:22,375 --> 00:02:23,375 Get her. 46 00:02:25,578 --> 00:02:27,713 Hey, guys. 47 00:02:27,714 --> 00:02:30,315 Yeah, bro, she smelled that shit. 48 00:02:33,553 --> 00:02:35,888 Hey, yo, Dave, get your ass out here 49 00:02:35,889 --> 00:02:37,990 before Robin comes over and molests me. 50 00:02:39,459 --> 00:02:41,093 Dave better bang that chick this year. 51 00:02:41,094 --> 00:02:42,094 For a girl like that 52 00:02:42,095 --> 00:02:43,595 to be a virgin, 53 00:02:43,596 --> 00:02:45,698 that's like having wings and never flying. 54 00:02:45,699 --> 00:02:47,099 That's pretty deep, Jay. 55 00:02:47,100 --> 00:02:48,100 Thanks. 56 00:02:48,101 --> 00:02:49,568 Been saving that one for a while. 57 00:02:51,271 --> 00:02:52,771 What's up, Dave? 58 00:02:52,772 --> 00:02:54,707 Hey, wiener breath. 59 00:02:56,476 --> 00:02:57,543 You want road head? 60 00:02:57,544 --> 00:02:59,011 I'll give you a blow job right now. 61 00:02:59,012 --> 00:03:01,080 You know what, Shantz? You're stupid. 62 00:03:01,081 --> 00:03:03,549 If you're so smart, bro, you wouldn't have got caught. 63 00:03:03,550 --> 00:03:05,217 Oh, come on, that was totally worth it. 64 00:03:05,218 --> 00:03:06,385 The look on Lonnatini's face? 65 00:03:06,386 --> 00:03:07,419 That was priceless. 66 00:03:07,420 --> 00:03:09,588 Do the face. Do the face. 67 00:03:12,959 --> 00:03:14,560 Jay, because of us getting caught, 68 00:03:14,561 --> 00:03:16,695 you now have some hot piece of tail 69 00:03:16,696 --> 00:03:18,597 staying in your house for the next three months. 70 00:03:18,598 --> 00:03:19,832 You should be licking my taint. 71 00:03:19,833 --> 00:03:21,233 Keep asking, buddy. 72 00:03:21,234 --> 00:03:22,501 Never gonna happen. 73 00:03:22,502 --> 00:03:24,970 Look, it will be an easy "A," okay? 74 00:03:24,971 --> 00:03:27,139 And next year, we'll be laughing about this at "O" State, 75 00:03:27,140 --> 00:03:28,741 so let's just do this thing. 76 00:03:28,742 --> 00:03:29,975 Yes! - Yo! 77 00:03:35,949 --> 00:03:36,949 It's great. 78 00:03:36,950 --> 00:03:38,150 Oh, Disco Danny. 79 00:03:38,151 --> 00:03:40,085 What's up, dude? 80 00:03:42,555 --> 00:03:43,889 Don't fight it. 81 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 Ow, fuck. 82 00:03:44,891 --> 00:03:45,891 Bro, bro, get it away. 83 00:03:45,892 --> 00:03:47,092 What is wrong with you? 84 00:03:47,093 --> 00:03:48,694 Three years and haven't gotten it right. 85 00:03:48,695 --> 00:03:51,063 Dude, I feel sorry for your dick, man. 86 00:03:53,533 --> 00:03:54,900 I get it. I get it. 87 00:03:54,901 --> 00:03:56,969 Oh, dude, Dave, check this out, man. 88 00:03:56,970 --> 00:03:58,170 Found it in my dad's basement. 89 00:03:58,171 --> 00:03:59,438 What is it? 90 00:03:59,439 --> 00:04:01,040 Think it's some kind of old-school porn. 91 00:04:01,041 --> 00:04:02,274 Is it a film? 92 00:04:02,275 --> 00:04:03,609 Yeah. 93 00:04:03,610 --> 00:04:06,345 There's a light right there. 94 00:04:06,346 --> 00:04:09,415 She's got the 70's hip-to-hip. 95 00:04:09,416 --> 00:04:11,250 Look at that. 96 00:04:11,251 --> 00:04:13,352 LL? What's LL, man? 97 00:04:13,353 --> 00:04:16,221 Uh, "long-haired ladies," I guess. 98 00:04:18,024 --> 00:04:20,659 Ladies and gentlemen, your attention please. 99 00:04:20,660 --> 00:04:21,960 People. 100 00:04:23,530 --> 00:04:25,464 People! 101 00:04:26,933 --> 00:04:29,635 Shut your gaping holes! 102 00:04:32,272 --> 00:04:34,173 All right. 103 00:04:34,174 --> 00:04:36,542 Now, you're all here because your exchange students 104 00:04:36,543 --> 00:04:37,676 are arriving today. 105 00:04:37,677 --> 00:04:38,944 Wait, wait a second. 106 00:04:38,945 --> 00:04:43,649 I thought we were the exchange students. 107 00:04:47,420 --> 00:04:48,987 Oh, man. 108 00:04:48,988 --> 00:04:51,957 I was all ready to go to Amsterdam, man. 109 00:04:54,194 --> 00:04:58,630 Ah, crap, I even broke up with my girlfriend. 110 00:04:58,631 --> 00:04:59,665 And I quit my job 111 00:04:59,666 --> 00:05:02,001 at Hotdog on a Stick, man. 112 00:05:02,002 --> 00:05:03,502 I told my dad off. 113 00:05:05,572 --> 00:05:08,974 It was hard to pack the sleeping bag. 114 00:05:08,975 --> 00:05:10,309 That's a great example 115 00:05:10,310 --> 00:05:11,944 of what happens when you're dumb. 116 00:05:13,913 --> 00:05:16,248 Is everyone else sure they're in the right place? 117 00:05:16,249 --> 00:05:17,349 Yes, ma'am. - Right here. 118 00:05:17,350 --> 00:05:18,784 Present. 119 00:05:18,785 --> 00:05:19,852 Good. 120 00:05:19,853 --> 00:05:20,919 Here are the files 121 00:05:20,920 --> 00:05:23,022 for each of your foreign exchange students. 122 00:05:23,023 --> 00:05:24,456 They are being dropped off 123 00:05:24,457 --> 00:05:27,960 at 3:00 in the school parking lot. 124 00:05:27,961 --> 00:05:30,629 You all are going to be shining examples 125 00:05:30,630 --> 00:05:32,731 of what our beautiful school can produce. 126 00:05:32,732 --> 00:05:34,767 Uh, Principle Lonnatini, 127 00:05:34,768 --> 00:05:38,337 the four of us would like to gracefully withdraw 128 00:05:38,338 --> 00:05:40,339 from this wonderful opportunity 129 00:05:40,340 --> 00:05:42,241 to allow other deserving students the chance-- 130 00:05:42,242 --> 00:05:44,076 Zip it, meathead. 131 00:05:45,945 --> 00:05:47,980 After third period, I'd like to see the four of you 132 00:05:47,981 --> 00:05:49,314 in my office. 133 00:05:49,315 --> 00:05:51,817 Dude, this is gonna totally suck balls, man. 134 00:05:51,818 --> 00:05:53,352 You and Jay get hot, horny girl babes. 135 00:05:53,353 --> 00:05:55,621 I get some eastern blockhead. 136 00:05:55,622 --> 00:05:57,056 Dude, come on, man. 137 00:05:57,057 --> 00:05:58,590 I deserve it, all right? 138 00:05:58,591 --> 00:06:00,993 After all these years waiting for Robin to come around. 139 00:06:00,994 --> 00:06:01,994 Whatever. 140 00:06:01,995 --> 00:06:03,562 Oh, fuck, Mia Ho. Turn around. 141 00:06:03,563 --> 00:06:04,563 Who's ho? 142 00:06:04,564 --> 00:06:05,564 Mia Ho. 143 00:06:05,565 --> 00:06:08,000 Just turn around please. 144 00:06:08,001 --> 00:06:09,301 Hi, Dave. 145 00:06:09,302 --> 00:06:11,670 Hey, what's up, Ho? 146 00:06:11,671 --> 00:06:12,838 Hi, Shantz. 147 00:06:12,839 --> 00:06:14,473 Oh, my god, Dave. 148 00:06:14,474 --> 00:06:16,709 This week's issue of The Hughes Herald is brilliant. 149 00:06:16,710 --> 00:06:18,477 The piece you did on the school marching band 150 00:06:18,478 --> 00:06:19,645 was genius. 151 00:06:19,646 --> 00:06:21,180 I really like that you used my name in it. 152 00:06:21,181 --> 00:06:22,181 That was so sweet. 153 00:06:22,182 --> 00:06:24,516 Well, you know, I used 154 00:06:24,517 --> 00:06:26,085 everyone in the band's name, so it's... 155 00:06:26,086 --> 00:06:27,853 Oh. I know. 156 00:06:27,854 --> 00:06:29,355 But it's totally sweet. 157 00:06:29,356 --> 00:06:30,456 So you want to hang out later? 158 00:06:30,457 --> 00:06:31,924 Oh, sorry, 159 00:06:31,925 --> 00:06:33,592 but he can't. 160 00:06:33,593 --> 00:06:34,727 We're having a party tonight 161 00:06:34,728 --> 00:06:36,495 to loosen up our foreign exchange students. 162 00:06:36,496 --> 00:06:38,397 Maybe another time, Ho. 163 00:06:38,398 --> 00:06:39,598 All right. 164 00:06:39,599 --> 00:06:43,335 Shantz, why do you always call me by my last name? 165 00:06:43,336 --> 00:06:44,336 It's a jock thing. 166 00:06:44,337 --> 00:06:45,604 I do it to everybody. 167 00:06:45,605 --> 00:06:47,506 Hey, Boyle, what's up, buddy? 168 00:06:47,507 --> 00:06:48,507 It's what I do. 169 00:06:48,508 --> 00:06:49,508 Keepin' it real. 170 00:06:49,509 --> 00:06:50,509 All right. 171 00:06:50,510 --> 00:06:51,910 Whatever. 172 00:06:51,911 --> 00:06:54,113 Well, anyway, maybe another time, Dave. 173 00:06:56,216 --> 00:06:58,350 Any time. 174 00:06:58,351 --> 00:07:00,652 All righty. 175 00:07:00,653 --> 00:07:03,322 Anyhoo. 176 00:07:03,323 --> 00:07:05,991 My little Davie ready to bang some French chicks or what, huh? 177 00:07:05,992 --> 00:07:07,092 I don't know. - Come on. 178 00:07:07,093 --> 00:07:08,560 Shantz, I don't know, man. 179 00:07:08,561 --> 00:07:10,596 I really don't want to screw shit up with Robin and me. 180 00:07:10,597 --> 00:07:13,499 Wow, you know, for a girl, you got a lousy rack. 181 00:07:13,500 --> 00:07:14,900 Fuck you. 182 00:07:14,901 --> 00:07:16,635 Oh, hey, Robin. 183 00:07:16,636 --> 00:07:18,971 Hey, Shantz. 184 00:07:18,972 --> 00:07:20,773 Dave, are you going to French with me? 185 00:07:22,709 --> 00:07:24,009 French with you? 186 00:07:27,781 --> 00:07:30,516 Class, French class. 187 00:07:30,517 --> 00:07:31,517 Right. 188 00:07:31,518 --> 00:07:32,985 Uh, no, actually, 189 00:07:32,986 --> 00:07:34,687 I forgot to do my homework, so I think I'm gonna skip. 190 00:07:34,688 --> 00:07:36,221 Oh. - Yeah. 191 00:07:40,994 --> 00:07:44,496 So what are you ladies doing tonight? 192 00:07:44,497 --> 00:07:46,832 Nothing, actually. 193 00:07:46,833 --> 00:07:47,833 What are you guys doing? 194 00:07:47,834 --> 00:07:48,834 Um, we're just-- 195 00:07:48,835 --> 00:07:49,835 Jay's house. - Yup. 196 00:07:49,836 --> 00:07:50,936 Love for the foreigners. 197 00:07:50,937 --> 00:07:51,937 All right? Be there. 198 00:07:51,938 --> 00:07:53,405 Awesome. 199 00:07:53,406 --> 00:07:54,807 You two should wear something low-cut 200 00:07:54,808 --> 00:07:56,141 and easy to remove, okay? 201 00:07:56,142 --> 00:07:58,711 Obviously, I'm gonna kill Jay for not telling me sooner. 202 00:07:58,712 --> 00:08:00,412 I got to go get me an outfit. 203 00:08:00,413 --> 00:08:02,247 Okay, so I'll see you tonight. 204 00:08:02,248 --> 00:08:04,350 Yeah, I'll see you tonight. 205 00:08:05,752 --> 00:08:08,354 I love you. 206 00:08:08,355 --> 00:08:09,355 Ball check. 207 00:08:09,356 --> 00:08:10,823 Oh, fuck. 208 00:08:10,824 --> 00:08:12,324 Did you just-- - Jesus Christ. 209 00:08:12,325 --> 00:08:13,759 Did you just say "I love you"? 210 00:08:13,760 --> 00:08:15,694 The fuck's the matter with you? 211 00:08:15,695 --> 00:08:19,131 Hey, let me remind you about who you are to Robin, okay? 212 00:08:19,132 --> 00:08:21,800 No nooky, no ass, no poontang, no booty, 213 00:08:21,801 --> 00:08:23,736 no sweet, supple vagina, 214 00:08:23,737 --> 00:08:25,504 no bobbin' on the knob like corn on the cob, 215 00:08:25,505 --> 00:08:28,007 no getting your pee-pee wet, no skin flute symphony, 216 00:08:28,008 --> 00:08:30,309 no labia lip-lock, no beatin' the guts, 217 00:08:30,310 --> 00:08:32,544 no cervix sucker punch, no mushroom massage, 218 00:08:32,545 --> 00:08:35,014 no mouth hug, no long stride lefty, 219 00:08:35,015 --> 00:08:37,182 you know, if you were a little crooked like me, 220 00:08:37,183 --> 00:08:38,417 no spraying the swimmers-- 221 00:08:38,418 --> 00:08:40,185 All right, Shantz, Shantz, shut the fuck up. 222 00:08:40,186 --> 00:08:41,487 I get it, Jesus Christ. 223 00:08:41,488 --> 00:08:42,755 Fuck, my stomach. 224 00:08:42,756 --> 00:08:45,724 Look, I'm just trying to make a point, Dave, okay? 225 00:08:45,725 --> 00:08:47,326 It's senior year. 226 00:08:47,327 --> 00:08:48,927 I ask you again, 227 00:08:48,928 --> 00:08:50,996 when are finally gonna get your little in the middle? 228 00:08:50,997 --> 00:08:52,931 I don't know, all right? 229 00:08:52,932 --> 00:08:54,533 Look, all I know is, when it happens, 230 00:08:54,534 --> 00:08:56,368 I want it to be perfect, okay? 231 00:08:56,369 --> 00:08:59,138 I want there to be fireworks and Marvin Gaye playing, 232 00:08:59,139 --> 00:09:00,839 and most importantly, 233 00:09:00,840 --> 00:09:02,307 I want it to be with Robin, okay? 234 00:09:02,308 --> 00:09:04,610 Look, you got to forget about Robin. 235 00:09:04,611 --> 00:09:07,546 Forget about her. 236 00:09:07,547 --> 00:09:09,648 Mia Ho. 237 00:09:09,649 --> 00:09:12,151 Mia Ho is the way to go. 238 00:09:12,152 --> 00:09:14,053 You know she wants it. 239 00:09:14,054 --> 00:09:15,888 And that Asian pussy is so tight, 240 00:09:15,889 --> 00:09:20,025 it'll make even that little pecker feel big. 241 00:09:20,026 --> 00:09:21,860 You know what, you're a bitch, but you're right. 242 00:09:21,861 --> 00:09:23,529 I know you're just looking out for me, man. 243 00:09:23,530 --> 00:09:25,531 I'm sorry about that, dude. - Thank you, thank you. 244 00:09:25,532 --> 00:09:26,799 I'm sorry, man. 245 00:09:26,800 --> 00:09:28,233 Why is there a poster of you up there? 246 00:09:28,234 --> 00:09:29,234 What? 247 00:09:29,235 --> 00:09:30,235 Oh! 248 00:09:30,236 --> 00:09:31,770 You're a dick. 249 00:09:31,771 --> 00:09:33,739 Principle Lonnatini, you-- 250 00:09:33,740 --> 00:09:35,174 you really like bush, 251 00:09:35,175 --> 00:09:36,175 don't you? 252 00:09:36,176 --> 00:09:38,177 Yes, yes, I-- 253 00:09:38,178 --> 00:09:39,712 I love bush. 254 00:09:39,713 --> 00:09:42,981 I mean, wow, you really, really love bush 255 00:09:42,982 --> 00:09:43,982 don't you? 256 00:09:43,983 --> 00:09:46,251 Yes, I do. 257 00:09:46,252 --> 00:09:50,589 As much as I love bush, I prefer a nice landing strip. 258 00:09:52,325 --> 00:09:54,226 A good shave is always nice. 259 00:09:59,032 --> 00:10:00,933 You mean like a Brazilian wax? 260 00:10:02,869 --> 00:10:03,869 What? 261 00:10:03,870 --> 00:10:05,437 Did she just say that? 262 00:10:09,075 --> 00:10:10,809 God damn you. 263 00:10:10,810 --> 00:10:12,277 You know, this is exactly 264 00:10:12,278 --> 00:10:14,913 why I brought you all in here. 265 00:10:14,914 --> 00:10:19,885 Your complete lack of respect for anything important 266 00:10:19,886 --> 00:10:20,919 is an insult 267 00:10:20,920 --> 00:10:23,989 to every natural-born American. 268 00:10:23,990 --> 00:10:27,559 I know you may want to coast through your last semester 269 00:10:27,560 --> 00:10:31,397 like the worthless little parasites that you are, 270 00:10:31,398 --> 00:10:33,932 suckling on the teat 271 00:10:33,933 --> 00:10:37,469 of this United States government-funded institution. 272 00:10:37,470 --> 00:10:40,706 You remind me of an itchy little rash 273 00:10:40,707 --> 00:10:43,509 that you get one night under the bleachers 274 00:10:43,510 --> 00:10:46,612 with your dress pulled over your head 275 00:10:46,613 --> 00:10:51,250 and all your classmates yelling, "Katie Rottencrotch!" 276 00:10:51,251 --> 00:10:53,352 Rottencrotch? 277 00:10:54,421 --> 00:10:56,221 Those wounds never heal. 278 00:10:57,290 --> 00:11:00,826 But this is a beautiful school, 279 00:11:00,827 --> 00:11:03,662 full of beautiful Americans that shower every day, 280 00:11:03,663 --> 00:11:05,764 and they don't speak any other language 281 00:11:05,765 --> 00:11:09,835 but good old-fashioned American English. 282 00:11:09,836 --> 00:11:12,271 You know, I don't know who I want in this school less, 283 00:11:12,272 --> 00:11:14,907 you four 284 00:11:14,908 --> 00:11:18,344 or those burrito-munching sand turds. 285 00:11:18,345 --> 00:11:19,745 I have spent 286 00:11:19,746 --> 00:11:23,549 my entire life being pro-life, 287 00:11:23,550 --> 00:11:26,452 but I'm rethinking it now. 288 00:11:27,520 --> 00:11:28,587 Get out. 289 00:11:31,858 --> 00:11:34,059 Hashbrown, 290 00:11:34,060 --> 00:11:35,994 are you with us on this problem? 291 00:11:35,995 --> 00:11:37,496 Uh, yeah, yeah, sure. 292 00:11:37,497 --> 00:11:39,832 Good, well, then I'm sure you wouldn't mind 293 00:11:39,833 --> 00:11:41,400 coming up to help us out with it. 294 00:11:43,169 --> 00:11:44,169 Word. 295 00:11:52,746 --> 00:11:54,546 You skipped a grade, right, son? 296 00:11:54,547 --> 00:11:56,548 Two actually. 297 00:11:56,549 --> 00:11:58,283 I have a lot of friends at M.I.T. 298 00:11:58,284 --> 00:12:00,252 I'll put the good word in for you if you want. 299 00:12:00,253 --> 00:12:02,788 Actually, I'm going to State, but thank you anyway. 300 00:12:02,789 --> 00:12:04,857 State? You're better than that. 301 00:12:08,061 --> 00:12:10,062 Think about it. 302 00:12:10,063 --> 00:12:12,531 So, Chelsea, you coming to my party tonight? 303 00:12:12,532 --> 00:12:14,066 I don't know. 304 00:12:14,067 --> 00:12:15,801 Well, if you don't come, 305 00:12:15,802 --> 00:12:16,802 I can't come. 306 00:12:16,803 --> 00:12:18,103 It's your party, Jay. 307 00:12:18,104 --> 00:12:19,738 Wouldn't you come anyway? 308 00:12:19,739 --> 00:12:22,641 Probably, 309 00:12:22,642 --> 00:12:25,744 but if you come, I am guaranteed 310 00:12:25,745 --> 00:12:27,112 to come. 311 00:12:27,113 --> 00:12:28,647 Well, I want to come. 312 00:12:28,648 --> 00:12:29,815 Who doesn't want to come? 313 00:12:29,816 --> 00:12:31,450 Great, but it's not that easy 314 00:12:31,451 --> 00:12:32,685 for me to just come. 315 00:12:32,686 --> 00:12:34,720 There's a lot of work to be done 316 00:12:34,721 --> 00:12:36,689 before I can just come. 317 00:12:36,690 --> 00:12:38,357 We can do that work together. 318 00:12:38,358 --> 00:12:42,061 I'm just saying, you coming will definitely 319 00:12:42,062 --> 00:12:44,129 make me come without a doubt. 320 00:12:44,130 --> 00:12:47,733 Even if I just heard you say the words, 321 00:12:47,734 --> 00:12:49,702 "Jay, I'm coming," 322 00:12:49,703 --> 00:12:51,770 that alone would probably make me come. 323 00:12:51,771 --> 00:12:54,206 Well, maybe I'll come. 324 00:12:54,207 --> 00:12:56,642 Maybe you will, but from what I hear, 325 00:12:56,643 --> 00:12:59,578 that's more up to the girl than it is the guy. 326 00:13:00,580 --> 00:13:01,714 What? 327 00:13:01,715 --> 00:13:03,015 Nothing. 328 00:13:03,016 --> 00:13:06,852 So, you coming? 329 00:13:06,853 --> 00:13:08,754 Oh, I'm coming. 330 00:13:21,468 --> 00:13:22,468 Push it more. 331 00:13:22,469 --> 00:13:23,602 Five more. 332 00:13:23,603 --> 00:13:25,204 Five more. You're looking swollen. 333 00:13:25,205 --> 00:13:27,473 Yes. 334 00:13:27,474 --> 00:13:29,842 Hey, Shantz, you want to hop in here and get a set? 335 00:13:29,843 --> 00:13:31,010 We can always use a third cock. 336 00:13:31,011 --> 00:13:33,012 Damn it. 337 00:13:33,013 --> 00:13:35,014 I got to graduate with a 2.3 average 338 00:13:35,015 --> 00:13:36,015 to get the scholarship. 339 00:13:36,016 --> 00:13:37,049 Big deal, man. 340 00:13:37,050 --> 00:13:39,752 Dude, you know I have, like, a 1.9. 341 00:13:39,753 --> 00:13:42,454 A little help. A little help. 342 00:13:42,455 --> 00:13:44,023 So her sister stumbles in, and I'm like, 343 00:13:44,024 --> 00:13:47,192 "bitch, you wake him up, you keep him up." 344 00:13:47,193 --> 00:13:48,193 No. 345 00:13:48,194 --> 00:13:49,328 It's true. 346 00:13:49,329 --> 00:13:50,996 Hey, did I mention she was a college chick? 347 00:13:50,997 --> 00:13:52,398 See, shit like that is gonna happen 348 00:13:52,399 --> 00:13:53,399 every day at State. 349 00:13:53,400 --> 00:13:56,435 The fantastic fornicating four. 350 00:13:56,436 --> 00:13:58,003 Hey, guys, I got a problem. 351 00:13:58,004 --> 00:14:01,040 We know, Shantz, but herpes is not treatable. 352 00:14:01,041 --> 00:14:02,041 Shut up, jerk-off. 353 00:14:02,042 --> 00:14:03,676 I can still kick your ass. 354 00:14:03,677 --> 00:14:05,110 Touch�. 355 00:14:05,111 --> 00:14:07,046 Look, it might only be the three amigos. 356 00:14:07,047 --> 00:14:09,481 I got to get my GPA up to a 2.3, or I don't get in. 357 00:14:09,482 --> 00:14:10,616 That's some shit. 358 00:14:10,617 --> 00:14:13,652 Dude, Shantz, you've got to be joking me. 359 00:14:13,653 --> 00:14:15,421 In other words, it's a sure thing, slam dunk. 360 00:14:15,422 --> 00:14:18,090 I'm never gonna make it. 361 00:14:18,091 --> 00:14:19,892 That's almost straight "A"s. 362 00:14:19,893 --> 00:14:21,994 That's all "A"s and a B-plus. 363 00:14:21,995 --> 00:14:24,730 You're screwed and not in a good way. 364 00:14:24,731 --> 00:14:26,398 No, uh-uh. 365 00:14:26,399 --> 00:14:27,933 We got to have faith, man. 366 00:14:27,934 --> 00:14:29,702 Look, this is what we've always wanted 367 00:14:29,703 --> 00:14:30,903 since we were kids, all right? 368 00:14:30,904 --> 00:14:32,971 We're going to State together. 369 00:14:32,972 --> 00:14:35,274 Dave, Shantz, my man, don't you worry. 370 00:14:35,275 --> 00:14:36,742 From now on, I will do all your papers, 371 00:14:36,743 --> 00:14:37,743 and no more "B"s. 372 00:14:37,744 --> 00:14:38,744 We'll get you there. 373 00:14:38,745 --> 00:14:39,978 Thanks, man. 374 00:14:39,979 --> 00:14:42,114 You know, I could probably get my hands and some tests, 375 00:14:42,115 --> 00:14:43,582 have Hashbrown fill them out for you. 376 00:14:43,583 --> 00:14:45,017 We'll make it happen. - Thanks, guys. 377 00:14:45,018 --> 00:14:46,185 We'd never leave you hangin', bro. 378 00:14:46,186 --> 00:14:49,321 Next year, we'll be living up the college life 379 00:14:49,322 --> 00:14:51,724 with fuckin' titties and just drinking-- 380 00:14:51,725 --> 00:14:53,425 You smell that? 381 00:14:53,426 --> 00:14:55,194 Smells like three-legged deer, fellas. 382 00:14:55,195 --> 00:14:56,729 Three-legged deer? 383 00:14:56,730 --> 00:14:57,930 Easy prey. 384 00:14:57,931 --> 00:14:59,264 Oh, right, right, I get it. 385 00:15:06,573 --> 00:15:07,573 Anita? 386 00:15:07,574 --> 00:15:08,874 Si. 387 00:15:08,875 --> 00:15:10,709 You must be Jake. 388 00:15:10,710 --> 00:15:11,810 It's a pleasure to meet you. 389 00:15:11,811 --> 00:15:13,312 Nice to meet you. 390 00:15:13,313 --> 00:15:14,747 Hey, guys, this is Anita. 391 00:15:14,748 --> 00:15:16,281 She's from Brazil. 392 00:15:16,282 --> 00:15:18,684 So do you speak Brazilian, or... 393 00:15:18,685 --> 00:15:20,119 Mexican? 394 00:15:20,120 --> 00:15:21,286 Spanish. 395 00:15:21,287 --> 00:15:22,488 Portuguese. 396 00:15:22,489 --> 00:15:25,057 Oh, I failed geology. 397 00:15:25,058 --> 00:15:26,859 Nice to meet you. 398 00:15:26,860 --> 00:15:29,895 Nice to meet you. 399 00:15:29,896 --> 00:15:32,164 Good morning, Gordon. 400 00:15:33,600 --> 00:15:35,434 Listen, Drago, it's Shantz, man, 401 00:15:35,435 --> 00:15:37,102 Shantz, Shantz. 402 00:15:37,103 --> 00:15:38,671 Okay? 403 00:15:38,672 --> 00:15:39,938 What do we call you? 404 00:15:39,939 --> 00:15:41,740 Emelianenko Tronovsky. 405 00:15:42,909 --> 00:15:43,909 A million ankles? 406 00:15:43,910 --> 00:15:45,411 Emelianenko. 407 00:15:45,412 --> 00:15:46,712 Mil-- 408 00:15:48,048 --> 00:15:49,148 Screw it. 409 00:15:49,149 --> 00:15:52,284 We're gonna call you Russian Dude, okay? 410 00:15:52,285 --> 00:15:53,318 Is that cool? - Da. 411 00:15:53,319 --> 00:15:55,020 Come meet the crew, Russian Dude. 412 00:15:56,990 --> 00:15:59,124 Hello, you must be-- 413 00:15:59,125 --> 00:16:00,125 Hashbrown, man. 414 00:16:00,126 --> 00:16:01,460 Nice to meet you, Ganja. 415 00:16:01,461 --> 00:16:03,796 Actually, it is Gan-ya. 416 00:16:03,797 --> 00:16:06,065 Yeah, that's what I said. 417 00:16:07,300 --> 00:16:08,634 Okay. 418 00:16:09,903 --> 00:16:11,670 Hi, bonjour. 419 00:16:11,671 --> 00:16:14,106 Which one of you is Laurent? 420 00:16:14,107 --> 00:16:16,241 Oh, no, I'm Sophie. 421 00:16:16,242 --> 00:16:18,944 Oui, oui, Laurent. 422 00:16:18,945 --> 00:16:20,779 Yes, Laurent. 423 00:16:20,780 --> 00:16:21,980 Is she on the bus still? 424 00:16:21,981 --> 00:16:23,682 No, no, I am-- 425 00:16:23,683 --> 00:16:26,819 me, I am Laurent. 426 00:16:26,820 --> 00:16:28,887 You're-- 427 00:16:28,888 --> 00:16:32,458 Um, I think we're having a miscommunication actually. 428 00:16:32,459 --> 00:16:34,093 You see, you're a guy, 429 00:16:34,094 --> 00:16:35,327 and my foreign exchange student 430 00:16:35,328 --> 00:16:37,096 this hot blond from France named 431 00:16:37,097 --> 00:16:38,530 Laurent. 432 00:16:38,531 --> 00:16:43,535 And plays soccer and has a girlfriend. 433 00:16:43,536 --> 00:16:45,704 Fuck. 434 00:16:45,705 --> 00:16:46,939 You're the guy in the picture, 435 00:16:46,940 --> 00:16:49,308 huh, not the girl? 436 00:16:49,309 --> 00:16:52,378 Well, you are Dave, eh? 437 00:16:52,379 --> 00:16:53,612 That's me. 438 00:16:55,415 --> 00:16:58,450 Besides yourself, Dave, do you know where I can find 439 00:16:58,451 --> 00:17:01,553 some American virgins? 440 00:17:01,554 --> 00:17:04,423 Uh, no, no, I don't. 441 00:17:04,424 --> 00:17:05,591 That's okay. 442 00:17:05,592 --> 00:17:06,825 I will find them. 443 00:17:06,826 --> 00:17:08,327 So, Anita, 444 00:17:08,328 --> 00:17:10,362 why did you come to America? 445 00:17:10,363 --> 00:17:11,730 I come to study. 446 00:17:11,731 --> 00:17:15,367 In Brazil, there is only so much you can learn about America. 447 00:17:15,368 --> 00:17:19,238 But to really learn the economics, 448 00:17:19,239 --> 00:17:23,676 the psychology, the politics, you must live in the country. 449 00:17:23,677 --> 00:17:28,047 Well, I will teach you everything you need to know. 450 00:17:28,048 --> 00:17:29,248 Hey, Mom. 451 00:17:29,249 --> 00:17:33,819 Oh, honey, they're here. 452 00:17:33,820 --> 00:17:35,788 Hello, my name is Laurent. 453 00:17:35,789 --> 00:17:37,523 It is truly an honor to meet you. 454 00:17:37,524 --> 00:17:40,959 Oh--okey dokey. 455 00:17:40,960 --> 00:17:42,094 Uh, boys-- 456 00:17:42,095 --> 00:17:45,831 Dave, do you want to show Laurent to his room? 457 00:17:45,832 --> 00:17:46,999 Yeah, sounds great. 458 00:17:47,000 --> 00:17:49,468 Okay, Laurent, to the east wing over here, 459 00:17:49,469 --> 00:17:50,936 we have the ballroom. 460 00:17:50,937 --> 00:17:53,105 Down here to the left, we have an invisible leprechaun. 461 00:17:53,106 --> 00:17:55,507 It's been there for years. 462 00:17:55,508 --> 00:17:57,910 And this guys, according to the paperwork, 463 00:17:57,911 --> 00:17:59,011 that's my father. 464 00:17:59,012 --> 00:18:00,012 Hello. 465 00:18:00,013 --> 00:18:01,013 Laurent. 466 00:18:01,014 --> 00:18:03,148 Oui, Laurent. 467 00:18:03,149 --> 00:18:04,583 Welcome to America. - Thank you. 468 00:18:04,584 --> 00:18:05,684 It's nice to have you. 469 00:18:05,685 --> 00:18:08,187 Just stay as long as you like. 470 00:18:08,188 --> 00:18:09,488 Let's not get crazy, pops. 471 00:18:09,489 --> 00:18:11,657 All right, anyway, so moving on, 472 00:18:11,658 --> 00:18:14,993 down here to the right is your bedroom. 473 00:18:14,994 --> 00:18:16,662 I think he's gay. 474 00:18:21,634 --> 00:18:24,269 So what's this thing? 475 00:18:24,270 --> 00:18:26,939 Amorita. 476 00:18:26,940 --> 00:18:30,409 She's the goddess of love. 477 00:18:30,410 --> 00:18:31,410 My culture says, 478 00:18:31,411 --> 00:18:33,145 if you keep her with you wherever you go, 479 00:18:33,146 --> 00:18:37,282 you will eventually meet the one you're destined for. 480 00:18:37,283 --> 00:18:38,917 Oh, yeah? 481 00:18:38,918 --> 00:18:41,720 Well, my culture says, if at first you don't succeed, 482 00:18:41,721 --> 00:18:45,591 try and try and try again. 483 00:18:45,592 --> 00:18:50,829 I think our cultures are a little different. 484 00:18:50,830 --> 00:18:54,233 You are what they call a player, aren't you? 485 00:18:54,234 --> 00:18:56,268 Pero amore. 486 00:18:56,269 --> 00:18:58,137 Have you ever had a girlfriend? 487 00:18:58,138 --> 00:18:59,138 Sure. 488 00:18:59,139 --> 00:19:00,939 I had two just last week. 489 00:19:04,077 --> 00:19:05,077 Will you excuse me? 490 00:19:05,078 --> 00:19:06,245 I'd like to finish unpacking. 491 00:19:06,246 --> 00:19:08,213 Whatever floats it. 492 00:19:08,214 --> 00:19:11,183 But in the states, a tight skirt works a lot better 493 00:19:11,184 --> 00:19:13,185 than that troll. 494 00:19:13,186 --> 00:19:14,119 Just so you know. 495 00:19:21,294 --> 00:19:22,327 Delish, Mom. 496 00:19:22,328 --> 00:19:24,596 We really hate to eat and have the runs, 497 00:19:24,597 --> 00:19:25,898 but seriously we really got 498 00:19:25,899 --> 00:19:27,499 to take this show on the road, little lady. 499 00:19:27,500 --> 00:19:30,169 Now, Dave, your mother is no lady. 500 00:19:30,170 --> 00:19:31,470 Marv. 501 00:19:31,471 --> 00:19:33,472 Yo! 502 00:19:33,473 --> 00:19:35,040 You people hear the damn doorbell, huh? 503 00:19:35,041 --> 00:19:36,308 Oh, Gordon. 504 00:19:36,309 --> 00:19:37,643 Well, I never. 505 00:19:37,644 --> 00:19:39,178 Oh, never say never, Mrs. L. 506 00:19:39,179 --> 00:19:40,579 I'll lay some pipe around here. 507 00:19:40,580 --> 00:19:42,147 Huh? 508 00:19:43,783 --> 00:19:45,784 Look, I'm sorry, pops, 509 00:19:45,785 --> 00:19:46,952 but we really got to go. 510 00:19:46,953 --> 00:19:48,420 We don't want to be late for the party. 511 00:19:48,421 --> 00:19:50,989 Yeah, what's going on at this party, Dave? 512 00:19:50,990 --> 00:19:52,491 Just some harmless fun. 513 00:19:52,492 --> 00:19:53,559 You know, a bunch of friends 514 00:19:53,560 --> 00:19:55,160 getting together to play some games, 515 00:19:55,161 --> 00:19:57,229 like donkey punch. 516 00:19:57,230 --> 00:19:58,831 Donkey punch? 517 00:19:58,832 --> 00:20:00,099 Like pin the tail? 518 00:20:00,100 --> 00:20:01,433 Yeah, yeah, something like that. 519 00:20:01,434 --> 00:20:02,501 Oh, wow. 520 00:20:02,502 --> 00:20:04,503 Yeah, and we also play this one called 521 00:20:04,504 --> 00:20:05,771 the rusty trombone. 522 00:20:05,772 --> 00:20:06,772 It's great. 523 00:20:06,773 --> 00:20:07,973 Yeah, I'll teach you sometime. 524 00:20:07,974 --> 00:20:09,308 Okay. Definitely, definitely. 525 00:20:09,309 --> 00:20:10,309 It's great. 526 00:20:10,310 --> 00:20:11,710 What was the one we played last week 527 00:20:11,711 --> 00:20:14,646 with that-- oh, Dirty Sanchez. 528 00:20:14,647 --> 00:20:17,116 It takes a while to learn, but it's great. 529 00:20:17,117 --> 00:20:18,851 Boys, boys, 530 00:20:18,852 --> 00:20:24,356 have you ever played the Pittsburgh Platter Frenchman? 531 00:20:24,357 --> 00:20:26,025 Huh? 532 00:20:26,026 --> 00:20:28,994 Or how about the Filching Frenchman? 533 00:20:29,996 --> 00:20:31,497 Ooh, Marv. 534 00:20:31,498 --> 00:20:33,832 Educated man your pops here. 535 00:20:33,833 --> 00:20:36,802 Ooh la la. 536 00:20:38,038 --> 00:20:39,038 All right, we got to go. 537 00:20:39,039 --> 00:20:40,272 Hashbrown's in the car. 538 00:20:40,273 --> 00:20:41,373 Adios, Marv. 539 00:20:41,374 --> 00:20:42,374 Be good, all right. 540 00:20:42,375 --> 00:20:46,779 Uh, Dave, listen. 541 00:20:46,780 --> 00:20:50,516 A nice clean coat of paint 542 00:20:50,517 --> 00:20:53,819 doesn't necessarily mean the car is new. 543 00:20:54,988 --> 00:20:57,489 You know what I'm saying? 544 00:20:57,490 --> 00:20:59,425 Yo, yo, yo! 545 00:20:59,426 --> 00:21:00,592 Hey, nice getup, douche bag. 546 00:21:00,593 --> 00:21:01,593 Is it Gay Jay Day? 547 00:21:01,594 --> 00:21:02,761 Yes, sir. 548 00:21:02,762 --> 00:21:04,430 Hey, you got anything that can play this? 549 00:21:04,431 --> 00:21:05,431 Absolutely. - Uh-uh. 550 00:21:05,432 --> 00:21:06,699 Come on. 551 00:21:06,700 --> 00:21:08,367 Hey, Jiminy Cricket, how's it going? 552 00:21:08,368 --> 00:21:09,635 Okay, all right. 553 00:21:09,636 --> 00:21:10,636 Whoo! What's going on? 554 00:21:10,637 --> 00:21:11,837 Up top who's gay. 555 00:21:11,838 --> 00:21:13,272 You? Got you. That's what I thought. 556 00:21:13,273 --> 00:21:14,606 Hey, you hear about that volcano? 557 00:21:15,608 --> 00:21:18,043 That's what I'm talking about. 558 00:21:18,044 --> 00:21:19,845 I'm sorry about that. 559 00:21:19,846 --> 00:21:21,080 Hey, what's up? 560 00:21:21,081 --> 00:21:22,648 Dude, wanted out back. 561 00:21:22,649 --> 00:21:23,882 Why don't you guys go ahead, 562 00:21:23,883 --> 00:21:26,985 and we'll meet up with you in a little bit. 563 00:21:26,986 --> 00:21:28,887 Hey, want to meet a friend of mine? 564 00:21:28,888 --> 00:21:31,156 Ooh, is she a girlfriend, yeah? 565 00:21:31,157 --> 00:21:33,492 Uh, more of just a normal friend. 566 00:21:33,493 --> 00:21:35,194 Ah, a normal friend. 567 00:21:35,195 --> 00:21:37,629 Perhaps your normal friend is up for some screwing, eh? 568 00:21:37,630 --> 00:21:39,798 Whoa, whoa, whoa, what? 569 00:21:39,799 --> 00:21:41,533 You know, Dave, the screw. 570 00:21:41,534 --> 00:21:43,769 No, no, no, I got-- I got what you were saying, 571 00:21:43,770 --> 00:21:46,372 but listen, Robin's not like that, okay? 572 00:21:46,373 --> 00:21:47,673 She's a good girl. 573 00:21:47,674 --> 00:21:49,174 She's not like these hos. 574 00:21:49,175 --> 00:21:51,443 If you miss this next shot, you have to drink 575 00:21:51,444 --> 00:21:53,445 that entire pitcher of beer. 576 00:21:53,446 --> 00:21:54,546 Ooh! 577 00:21:54,547 --> 00:21:57,549 Oh, you want to up the ante. 578 00:21:58,718 --> 00:21:59,718 Yeah, 579 00:21:59,719 --> 00:22:01,053 we'll take that challenge. 580 00:22:01,054 --> 00:22:05,824 But if I make this next shot, the next thing you girls lose 581 00:22:05,825 --> 00:22:06,825 is your shirts. 582 00:22:06,826 --> 00:22:07,860 Whoo! 583 00:22:07,861 --> 00:22:09,428 Okay, Jay. 584 00:22:09,429 --> 00:22:12,798 But haven't you already seen mine before? 585 00:22:12,799 --> 00:22:13,832 And mine? 586 00:22:13,833 --> 00:22:15,067 Yes. 587 00:22:15,068 --> 00:22:17,803 Hey, I'm just giving the people what they want. 588 00:22:22,142 --> 00:22:23,776 Well, come on. - Do it. 589 00:22:25,278 --> 00:22:27,579 Tits! Tits! Tits! 590 00:22:27,580 --> 00:22:29,448 Show us the hand warmers. 591 00:22:33,720 --> 00:22:35,721 I have toilet! 592 00:22:35,722 --> 00:22:38,657 I have toilet! 593 00:22:38,658 --> 00:22:41,460 Oh, good morning, American girls. 594 00:22:45,699 --> 00:22:48,367 Hey, listen, don't be a French asshole, okay? 595 00:22:48,368 --> 00:22:51,503 Me? Never, Dave. 596 00:22:51,504 --> 00:22:52,504 Hey. 597 00:22:52,505 --> 00:22:55,274 How are you? - Good. 598 00:22:55,275 --> 00:22:56,442 Um, sorry. 599 00:22:56,443 --> 00:22:57,643 Laurent, this is Robin. 600 00:22:57,644 --> 00:22:59,478 Robin, this is my exchange student, Laurent. 601 00:22:59,479 --> 00:23:01,413 Hi. 602 00:23:05,118 --> 00:23:07,052 Thank you. 603 00:23:08,188 --> 00:23:10,189 He's from France. 604 00:23:10,190 --> 00:23:11,190 That's awesome. 605 00:23:11,191 --> 00:23:12,191 Yeah. 606 00:23:12,192 --> 00:23:13,359 You have nice friends, Dave. 607 00:23:13,360 --> 00:23:14,693 Thank you. 608 00:23:16,930 --> 00:23:20,099 And that's how you get free cable for life. 609 00:23:22,702 --> 00:23:24,536 Hashbrown, I'm not feeling anything. 610 00:23:24,537 --> 00:23:26,739 Dude, you never get high 611 00:23:26,740 --> 00:23:28,007 the first time. 612 00:23:28,008 --> 00:23:31,076 Take it from the Dalai Lama of marijuana, pal. 613 00:23:32,078 --> 00:23:34,179 Third time's the charm. 614 00:23:34,180 --> 00:23:35,247 Have some more, man. 615 00:23:35,248 --> 00:23:36,248 Really? 616 00:23:36,249 --> 00:23:37,516 It's true, man. 617 00:23:37,517 --> 00:23:40,052 It took me four times, man, 618 00:23:40,053 --> 00:23:41,553 and when I finally got high-- 619 00:23:41,554 --> 00:23:43,822 let's just put it this way. 620 00:23:43,823 --> 00:23:48,093 Do not ever have your passport on you. 621 00:23:50,196 --> 00:23:54,266 All right, Ganja, here's a new American word for you: 622 00:23:54,267 --> 00:23:55,768 Munchies. 623 00:23:55,769 --> 00:23:57,002 Munchies. 624 00:23:57,003 --> 00:23:58,003 Munchies. 625 00:23:58,004 --> 00:23:59,938 Munchies. 626 00:23:59,939 --> 00:24:02,207 I am gonna introduce you girlies to the Loch Ness Monster. 627 00:24:02,208 --> 00:24:04,343 Have you ever heard of the Loch Ness Monster, huh? 628 00:24:04,344 --> 00:24:05,377 Shantz, where's Dave? 629 00:24:05,378 --> 00:24:07,312 I can tell you where he's not. 630 00:24:07,313 --> 00:24:08,714 He's not with two chicks right now, 631 00:24:08,715 --> 00:24:09,748 but I am. 632 00:24:09,749 --> 00:24:12,251 Get the hell out of my way, ho. 633 00:24:12,252 --> 00:24:13,452 Damn it. 634 00:24:13,453 --> 00:24:16,188 Now, how do you say menage a trois 635 00:24:16,189 --> 00:24:18,323 in your France language? 636 00:24:18,324 --> 00:24:20,159 I will never look at the Eiffel Tower 637 00:24:20,160 --> 00:24:21,293 the same way again. 638 00:24:21,294 --> 00:24:24,463 I know. That's why they built it. 639 00:24:24,464 --> 00:24:26,498 You know, my parents once took me to Paris. 640 00:24:26,499 --> 00:24:27,733 Where did you say you were from? 641 00:24:27,734 --> 00:24:28,734 Paris. 642 00:24:28,735 --> 00:24:29,735 I love Paris. 643 00:24:29,736 --> 00:24:30,803 There are great clubs there 644 00:24:30,804 --> 00:24:34,006 where I go to hit on sexy American women. 645 00:24:34,007 --> 00:24:36,308 I went-- I visited Paris, Texas, 646 00:24:36,309 --> 00:24:38,510 one time to visit some relatives, yeah. 647 00:24:38,511 --> 00:24:39,812 My uncle has a club foot. 648 00:24:39,813 --> 00:24:41,380 It's not very sexy at all. 649 00:24:54,961 --> 00:24:57,396 Oh, Laurent, you are so much more of a man than Dave. 650 00:24:57,397 --> 00:25:00,899 Dave is such a pussy. 651 00:25:00,900 --> 00:25:01,934 Toss my salad. 652 00:25:01,935 --> 00:25:03,736 I would dip the sauce all day. 653 00:25:10,176 --> 00:25:11,343 Hi, Dave. 654 00:25:11,344 --> 00:25:13,178 I've been looking all over for you. 655 00:25:13,179 --> 00:25:14,546 I'm so glad that you're here. 656 00:25:14,547 --> 00:25:16,148 This is the coolest party, and all the people are so cool. 657 00:25:16,149 --> 00:25:17,983 Well, not everyone because some of the people are really stupid. 658 00:25:17,984 --> 00:25:18,984 But not you; you're cool. 659 00:25:18,985 --> 00:25:20,719 But you know that, and I know that. 660 00:25:20,720 --> 00:25:22,654 This--oh, this one guy in the back was throwing up. 661 00:25:22,655 --> 00:25:23,655 Mia, 662 00:25:23,656 --> 00:25:25,124 Why do you talk so much? 663 00:25:25,125 --> 00:25:27,626 Well, Dave, I guess I was trying to make conversation, you know? 664 00:25:27,627 --> 00:25:30,195 Conversing conversationally about conversational things 665 00:25:30,196 --> 00:25:33,032 like your converse. 666 00:25:33,033 --> 00:25:34,933 I like your shoes. 667 00:25:34,934 --> 00:25:36,268 I'll be right back. 668 00:25:38,638 --> 00:25:41,173 Robin? 669 00:25:41,174 --> 00:25:44,243 Toilet! 670 00:25:44,244 --> 00:25:46,879 It means, well, the way to the soul 671 00:25:46,880 --> 00:25:48,614 is through the eyes. 672 00:25:48,615 --> 00:25:51,183 The mouth is the way to the heart. 673 00:25:51,184 --> 00:25:53,919 That's so interesting. 674 00:25:53,920 --> 00:25:55,521 I suck at French. 675 00:25:55,522 --> 00:25:57,790 I thought you said something about "tie me up." 676 00:25:57,791 --> 00:25:59,558 It was beautiful. 677 00:25:59,559 --> 00:26:00,626 Come here, chicas. 678 00:26:00,627 --> 00:26:02,061 Don't be shy; I won't bite. 679 00:26:04,164 --> 00:26:07,466 Ooh, owie, owie, my knee is killing me. 680 00:26:07,467 --> 00:26:09,368 Would you mind just giving it a rub, Sophie, 681 00:26:09,369 --> 00:26:10,669 a little massage? 682 00:26:10,670 --> 00:26:13,105 Massage on my way 683 00:26:13,106 --> 00:26:14,273 to the Loch Ness Monster. 684 00:26:14,274 --> 00:26:15,307 It's gonna get you. 685 00:26:16,843 --> 00:26:19,712 Ooh, smells like home, doesn't it? 686 00:26:19,713 --> 00:26:21,046 What do you mean? 687 00:26:21,047 --> 00:26:22,748 France, it's smell-- 688 00:26:22,749 --> 00:26:23,949 screw it. 689 00:26:23,950 --> 00:26:25,851 Anyways, you girls want to get crazy or what? 690 00:26:25,852 --> 00:26:26,919 Oui, oui. 691 00:26:26,920 --> 00:26:29,421 Oh, there's nothing wee about it, baby. 692 00:26:29,422 --> 00:26:31,323 I love France. 693 00:26:31,324 --> 00:26:32,825 My pants, get 'em off. 694 00:26:34,194 --> 00:26:36,462 Toilet, toilet. 695 00:26:36,463 --> 00:26:38,230 Are you kidding me? 696 00:26:40,700 --> 00:26:41,867 No, no, no, wait, wait, wait, 697 00:26:41,868 --> 00:26:43,302 stop, stop, stop, stop! 698 00:26:43,303 --> 00:26:45,437 I can't understand a damn thing you're saying, bro! 699 00:26:45,438 --> 00:26:46,972 France, wait! 700 00:26:46,973 --> 00:26:49,575 Wait! Wait! 701 00:26:49,576 --> 00:26:52,811 I shit my pants. 702 00:26:58,585 --> 00:27:03,856 Oh, you spill on yourself, but... 703 00:27:05,959 --> 00:27:08,694 Hey, why don't we go take a walk? 704 00:27:08,695 --> 00:27:10,496 Oh, okay. 705 00:27:10,497 --> 00:27:11,597 Okay? 706 00:27:11,598 --> 00:27:12,931 I'm just gonna get my purse. 707 00:27:12,932 --> 00:27:14,867 Of course. 708 00:27:19,839 --> 00:27:21,840 We're back from our recon mission. 709 00:27:21,841 --> 00:27:23,375 Well done, guys. 710 00:27:25,812 --> 00:27:26,945 Stoner giggle. 711 00:27:38,324 --> 00:27:39,658 Jess, do you have my purse? 712 00:27:39,659 --> 00:27:41,493 No, sorry, I don't. 713 00:27:41,494 --> 00:27:43,062 Dave, you have my purse. 714 00:27:43,063 --> 00:27:44,063 Oh, yeah. 715 00:27:44,064 --> 00:27:46,465 You're such a lifesaver. 716 00:27:46,466 --> 00:27:48,233 So you and Laurent 717 00:27:48,234 --> 00:27:49,702 seem to be hitting it off pretty well. 718 00:27:49,703 --> 00:27:51,737 Yeah, he's so cool. 719 00:27:51,738 --> 00:27:53,472 I'm really happy he's living with you. 720 00:27:53,473 --> 00:27:55,808 Yeah, no, he's super awesome. 721 00:27:55,809 --> 00:27:58,143 Yeah, he's cool; his accent's cute. 722 00:27:58,144 --> 00:28:00,346 I don't think he knows what he's saying half the time. 723 00:28:00,347 --> 00:28:01,647 We're going on a walk actually. 724 00:28:01,648 --> 00:28:04,116 Okay. 725 00:28:04,117 --> 00:28:05,918 Laurent? 726 00:28:09,656 --> 00:28:12,591 Well, he really seems to be enjoying America. 727 00:28:12,592 --> 00:28:14,426 Yeah. 728 00:28:18,865 --> 00:28:22,701 Would you like me to walk you home? 729 00:28:22,702 --> 00:28:24,436 Yeah? - Yeah. 730 00:28:24,437 --> 00:28:25,504 All right. 731 00:28:25,505 --> 00:28:26,505 I love France! 732 00:28:26,506 --> 00:28:27,506 I love it! 733 00:28:27,507 --> 00:28:28,507 I love France! 734 00:28:28,508 --> 00:28:29,608 Have you seen the naked guy? 735 00:28:29,609 --> 00:28:31,510 My grandma lives next door. 736 00:28:31,511 --> 00:28:32,978 Yeah, I saw that bastard banging her. 737 00:28:34,347 --> 00:28:36,181 Hey, who's ready for the Shantz sandwich, huh? 738 00:28:38,184 --> 00:28:39,718 And I'll be the Jay-onaise. 739 00:28:39,719 --> 00:28:41,020 Yeah, Jay, come on. 740 00:28:45,759 --> 00:28:46,759 Up top, baby! 741 00:28:46,760 --> 00:28:47,726 Up top! 742 00:28:47,727 --> 00:28:49,261 Yes! 743 00:28:53,400 --> 00:28:55,868 This year is just flying by, you know? 744 00:28:55,869 --> 00:28:57,102 I know. You're right. 745 00:28:57,103 --> 00:28:58,971 Now we got the dance coming up here soon, 746 00:28:58,972 --> 00:29:03,542 and then, what, graduation right after that. 747 00:29:03,543 --> 00:29:06,145 Look, I know it's coming up really soon and everything, 748 00:29:06,146 --> 00:29:10,849 but who are you going to the dance with? 749 00:29:10,850 --> 00:29:13,919 Nobody. 750 00:29:13,920 --> 00:29:16,855 Cool. 751 00:29:16,856 --> 00:29:17,990 Hey, look. 752 00:29:17,991 --> 00:29:19,358 Remember that? 753 00:29:19,359 --> 00:29:21,493 We spent hours on that dumb thing. 754 00:29:21,494 --> 00:29:22,661 It wasn't dumb, Dave. 755 00:29:22,662 --> 00:29:24,663 It was fun. 756 00:29:24,664 --> 00:29:25,564 That's where we met. 757 00:29:25,565 --> 00:29:27,132 Yup. 758 00:29:27,133 --> 00:29:28,600 All right, come on. 759 00:29:28,601 --> 00:29:29,868 For old time's sake. 760 00:29:29,869 --> 00:29:30,869 I don't know. 761 00:29:30,870 --> 00:29:32,104 You know, it's no Eiffel Tower. 762 00:29:32,105 --> 00:29:33,105 Don't be a dick. 763 00:29:33,106 --> 00:29:34,106 I know. 764 00:29:34,107 --> 00:29:35,307 What was I thinking? 765 00:29:35,308 --> 00:29:37,810 Well, he's French. 766 00:29:37,811 --> 00:29:39,712 You know, he's cute, plays soccer. 767 00:29:39,713 --> 00:29:40,946 You sound like a perfect match. 768 00:29:40,947 --> 00:29:42,815 Shut up. 769 00:29:42,816 --> 00:29:46,251 If we want to be moving monetarily towards a surplus, 770 00:29:46,252 --> 00:29:50,689 it's not a question of morals. 771 00:29:50,690 --> 00:29:52,491 It's a question of what's fiscal favorable. 772 00:29:52,492 --> 00:29:57,329 The U.S. Government can't afford to not tax marijuana. 773 00:29:57,330 --> 00:29:57,830 Salty... 774 00:29:59,499 --> 00:30:01,066 or sweet. 775 00:30:01,067 --> 00:30:02,501 I got it. 776 00:30:02,502 --> 00:30:03,335 Both. 777 00:30:04,838 --> 00:30:06,839 Chocolate-covered jerky. 778 00:30:08,742 --> 00:30:11,310 What is jerky? 779 00:30:11,311 --> 00:30:12,845 That's beef, man. 780 00:30:14,948 --> 00:30:16,315 Don't waste it. 781 00:30:16,316 --> 00:30:18,283 I mean, there's still good jerky on there, man. 782 00:30:18,284 --> 00:30:20,919 So have you put any more thought 783 00:30:20,920 --> 00:30:22,654 into going to "O" State with us? 784 00:30:22,655 --> 00:30:23,689 It's gonna be a lot of fun. 785 00:30:23,690 --> 00:30:25,391 I know. 786 00:30:25,392 --> 00:30:29,228 Colorado, the skiing and the hiking. 787 00:30:29,229 --> 00:30:31,397 And they have a really good veterinary school there too. 788 00:30:31,398 --> 00:30:34,366 Yeah, yeah, I guess. 789 00:30:34,367 --> 00:30:35,534 I'll miss you. 790 00:30:35,535 --> 00:30:36,969 I mean, you know, we'll all miss you, 791 00:30:36,970 --> 00:30:38,070 like, as friends and stuff. 792 00:30:38,071 --> 00:30:39,071 Of course. - Yeah. 793 00:30:39,072 --> 00:30:40,739 I'll miss you guys too. 794 00:30:40,740 --> 00:30:43,909 Yeah, definitely. 795 00:30:43,910 --> 00:30:44,910 Here we are. 796 00:30:44,911 --> 00:30:46,378 Yeah, here we are. 797 00:30:50,417 --> 00:30:52,885 So... 798 00:30:54,554 --> 00:30:56,388 Good night? 799 00:30:58,625 --> 00:31:00,759 Well, good night. 800 00:31:00,760 --> 00:31:02,394 Yeah. 801 00:31:02,395 --> 00:31:03,529 Yeah, good night. 802 00:31:03,530 --> 00:31:05,431 Okay. 803 00:31:05,432 --> 00:31:06,432 Tell your mom I say hello. 804 00:31:06,433 --> 00:31:07,366 Yeah. 805 00:31:11,104 --> 00:31:14,406 Why am I so fucking bad at this? God. 806 00:31:29,723 --> 00:31:31,390 So, Jay-- 807 00:31:31,391 --> 00:31:32,624 I told you you'd come. 808 00:31:32,625 --> 00:31:34,927 Jay. 809 00:31:34,928 --> 00:31:37,262 See you later. 810 00:31:37,263 --> 00:31:38,430 See you later. 811 00:31:42,602 --> 00:31:45,437 Don't judge me. 812 00:31:49,609 --> 00:31:53,012 Yo, why does this happen every time we party? 813 00:31:53,013 --> 00:31:55,080 Oh, I'm sorry, bro. 814 00:31:55,081 --> 00:31:56,548 I thought you were my girlfriend. 815 00:31:56,549 --> 00:31:59,618 You don't even have a girlfriend. 816 00:31:59,619 --> 00:32:00,719 You know what I mean. 817 00:32:00,720 --> 00:32:04,223 No, I don't know what you mean. 818 00:32:04,224 --> 00:32:05,224 Relax, Jackson. 819 00:32:05,225 --> 00:32:06,725 It's just a little morning wood. 820 00:32:06,726 --> 00:32:11,964 # it's like I don't know who you are # 821 00:32:11,965 --> 00:32:16,068 # everyone changes now you've gone a bit too far # 822 00:32:16,069 --> 00:32:19,838 # it just goes on and on, and I just can't hold on # 823 00:32:19,839 --> 00:32:24,343 # this sounds like my new favorite song # 824 00:32:24,344 --> 00:32:27,112 # but it's blowing up my radio # 825 00:32:27,113 --> 00:32:30,783 # when I try to tune you out but there's no doubt # 826 00:32:30,784 --> 00:32:35,220 # you're gonna be stuck inside my head # 827 00:32:35,221 --> 00:32:40,726 # all over again # 828 00:32:48,902 --> 00:32:54,373 # I'm sick of everything I hear # 829 00:32:54,374 --> 00:32:59,278 # wish I could close my eyes and you just disappear # 830 00:32:59,279 --> 00:33:02,081 Remember, spring fling is in two weeks. 831 00:33:02,082 --> 00:33:04,483 So find your dates now. 832 00:33:04,484 --> 00:33:07,786 Robin, I haven't seen you for a while. 833 00:33:07,787 --> 00:33:09,355 You see me every day, Laurent. 834 00:33:09,356 --> 00:33:10,656 Yeah, every day. 835 00:33:10,657 --> 00:33:14,126 Oh, well, I haven't talked to you for a while. 836 00:33:14,127 --> 00:33:15,194 How have you been? 837 00:33:15,195 --> 00:33:16,195 I'm fine. 838 00:33:16,196 --> 00:33:17,029 Yeah, she's fine. 839 00:33:18,898 --> 00:33:22,267 Okay, so I've been thinking about this a lot lately, 840 00:33:22,268 --> 00:33:24,636 and I thought perhaps we should get together? 841 00:33:24,637 --> 00:33:25,637 Why? 842 00:33:25,638 --> 00:33:26,939 Yeah, why? 843 00:33:26,940 --> 00:33:28,674 I don't know. 844 00:33:28,675 --> 00:33:31,677 Maybe pick up where we left off? 845 00:33:31,678 --> 00:33:32,678 Ew. 846 00:33:32,679 --> 00:33:34,813 Okay, look, Laurent, 847 00:33:34,814 --> 00:33:36,248 I thought you were a cool guy. 848 00:33:36,249 --> 00:33:38,250 And now I know you're not cool. 849 00:33:38,251 --> 00:33:39,918 You're insecure. 850 00:33:39,919 --> 00:33:41,887 And I found out what attache vous really means. 851 00:33:43,189 --> 00:33:44,890 Thank you for the offer. 852 00:33:44,891 --> 00:33:46,158 Yeah, thanks for the offer. 853 00:33:46,159 --> 00:33:47,426 Bye-bye. 854 00:33:47,427 --> 00:33:49,962 Dave, you look great today. 855 00:33:49,963 --> 00:33:52,464 Yeah, Dave, really hot. 856 00:33:52,465 --> 00:33:54,667 And not French at all. 857 00:33:54,668 --> 00:33:56,502 Thanks, girls. 858 00:33:56,503 --> 00:33:57,670 This is great. 859 00:33:57,671 --> 00:34:00,305 Seriously, you smell really, really good. 860 00:34:00,306 --> 00:34:03,442 Let's get out of here. 861 00:34:03,443 --> 00:34:06,078 I say, "ah, skeet, skeet, skeet!" 862 00:34:06,079 --> 00:34:07,079 What is skeet? 863 00:34:07,080 --> 00:34:08,080 Oh, it's-- 864 00:34:08,081 --> 00:34:09,081 Shantz! 865 00:34:09,082 --> 00:34:10,683 I hear you're doing well 866 00:34:10,684 --> 00:34:11,750 in your classes lately. 867 00:34:11,751 --> 00:34:14,253 Yeah, of course. 868 00:34:14,254 --> 00:34:16,088 Been using the old noggin. 869 00:34:17,624 --> 00:34:19,825 Well, keep up the good work. 870 00:34:19,826 --> 00:34:22,928 Will do. 871 00:34:22,929 --> 00:34:25,197 Mm. 872 00:34:25,198 --> 00:34:27,700 That's a scary woman. 873 00:34:27,701 --> 00:34:29,401 I bet she's crazy in bed though. 874 00:34:29,402 --> 00:34:30,602 Hoo. 875 00:34:30,603 --> 00:34:31,870 If she were a few years younger, 876 00:34:31,871 --> 00:34:37,476 I would take it upon myself to tame that wild beast. 877 00:34:37,477 --> 00:34:40,913 You see, Jay, that is your problem. 878 00:34:40,914 --> 00:34:41,914 You look at a woman 879 00:34:41,915 --> 00:34:45,250 as if she is a challenge to conquer, 880 00:34:45,251 --> 00:34:48,153 like climbing a mountain or winning a stupid game. 881 00:34:48,154 --> 00:34:51,023 It is too bad that such good looks and charm 882 00:34:51,024 --> 00:34:52,624 are wasted on such a pig. 883 00:34:55,729 --> 00:34:59,465 Damn, that is one fiery Mexican. 884 00:34:59,466 --> 00:35:01,533 She's Brazilian, bro. 885 00:35:01,534 --> 00:35:03,302 Whatever. 886 00:35:03,303 --> 00:35:05,270 Wait, wait, hold on. 887 00:35:05,271 --> 00:35:06,438 That was just a game, okay? 888 00:35:06,439 --> 00:35:08,240 I was-- I was kidding. 889 00:35:08,241 --> 00:35:10,709 It's like I can't control myself, you know? 890 00:35:10,710 --> 00:35:13,412 I'd like to, but I just can't. 891 00:35:13,413 --> 00:35:15,147 No, you can. 892 00:35:16,583 --> 00:35:18,650 You just don't. 893 00:35:19,819 --> 00:35:21,220 Hey, Dave-- 894 00:35:21,221 --> 00:35:25,457 Oh, Dave, Dave, Dave, 895 00:35:25,458 --> 00:35:28,327 why haven't you screwed Robin yet, eh? 896 00:35:28,328 --> 00:35:30,229 She was all over you yesterday. 897 00:35:30,230 --> 00:35:31,463 I don't know, Laurent. 898 00:35:31,464 --> 00:35:32,898 I just-- we have 899 00:35:32,899 --> 00:35:33,899 this great friendship. 900 00:35:34,901 --> 00:35:36,201 That's your problem, Dave. 901 00:35:36,202 --> 00:35:38,303 A girl doesn't want to screw a friend. 902 00:35:38,304 --> 00:35:40,806 If you want to score, you got to know the game, man. 903 00:35:40,807 --> 00:35:42,107 What do you mean, "the game"? 904 00:35:43,576 --> 00:35:46,945 Robin wants a guy who is smooth. 905 00:35:46,946 --> 00:35:48,814 She wants a man 906 00:35:48,815 --> 00:35:50,015 who knows what he wants 907 00:35:50,016 --> 00:35:51,617 and who knows how to be strong, eh? 908 00:35:51,618 --> 00:35:54,553 She doesn't want a friend who she can talk to. 909 00:35:54,554 --> 00:35:56,021 Look at this sentimental shit. 910 00:35:56,022 --> 00:35:57,222 Where you get all this crap? 911 00:35:57,223 --> 00:36:00,659 Why don't you just lay off, all right? 912 00:36:00,660 --> 00:36:02,561 Just tell me what I should do. 913 00:36:02,562 --> 00:36:03,662 Okay. 914 00:36:03,663 --> 00:36:09,768 Well, you have testicle hairy, eh? 915 00:36:09,769 --> 00:36:10,736 Are you hitting on me? 916 00:36:11,771 --> 00:36:13,339 You wish, Dave. 917 00:36:13,340 --> 00:36:15,974 Look, if you're asking me if I'm a man, Laurent, 918 00:36:15,975 --> 00:36:17,209 Poster child. 919 00:36:17,210 --> 00:36:19,912 I mean, you Americans are so gross and hairy 920 00:36:19,913 --> 00:36:21,447 like a bush baby. 921 00:36:21,448 --> 00:36:24,683 A girl likes a man who's smooth. 922 00:36:24,684 --> 00:36:27,519 You could start by shaving your balls. 923 00:36:27,520 --> 00:36:28,520 What? 924 00:36:28,521 --> 00:36:31,090 Dave, trust me. 925 00:36:31,091 --> 00:36:32,925 Do the girls not like me? 926 00:36:35,462 --> 00:36:37,563 Damn it. 927 00:36:37,564 --> 00:36:41,166 Okay, Laurent, what-- how do I-- 928 00:36:41,167 --> 00:36:43,836 First you will take a scissors, cut off all the hair. 929 00:36:43,837 --> 00:36:45,504 Then you take razor, shave it bald, 930 00:36:45,505 --> 00:36:47,139 spritz cologne. 931 00:36:47,140 --> 00:36:48,140 You are a man. 932 00:36:48,141 --> 00:36:49,975 All Frenchmen know this, Dave. 933 00:36:49,976 --> 00:36:51,443 I don't care if all Frenchmen know it, 934 00:36:51,444 --> 00:36:52,678 but isn't that gonna itch like hell? 935 00:36:52,679 --> 00:36:56,448 What do you think Gold Bond Powder is for? 936 00:36:57,851 --> 00:36:59,251 Gold Bond Powder. 937 00:36:59,252 --> 00:37:00,352 What? 938 00:37:00,353 --> 00:37:03,188 Gold Bond Powder. 939 00:37:03,189 --> 00:37:04,256 Oh. 940 00:37:04,257 --> 00:37:05,491 Gold Bond Powder. 941 00:37:05,492 --> 00:37:06,492 Oui. 942 00:37:06,493 --> 00:37:07,493 What do you think it's for, 943 00:37:07,494 --> 00:37:09,028 Gold Bond Powder? 944 00:37:17,504 --> 00:37:18,437 Agh! 945 00:37:24,177 --> 00:37:25,978 Ow! Fuck. 946 00:37:30,316 --> 00:37:31,984 Oh! 947 00:37:35,155 --> 00:37:37,923 Holy shit! 948 00:37:37,924 --> 00:37:40,459 If you were smarter than me, you wouldn't do what I say. 949 00:37:40,460 --> 00:37:42,461 You know what I'm saying? 950 00:37:42,462 --> 00:37:44,697 I don't know what you're saying. 951 00:37:44,698 --> 00:37:45,731 Hey, Shantz. 952 00:37:45,732 --> 00:37:47,166 Long time no see. 953 00:37:47,167 --> 00:37:48,667 What's going on, ladies? 954 00:37:48,668 --> 00:37:50,436 Kind of starting to look like a regular 955 00:37:50,437 --> 00:37:53,038 National League meeting over here. 956 00:37:53,039 --> 00:37:54,673 National League. 957 00:37:54,674 --> 00:37:57,176 I think you mean United Nations, cock breath. 958 00:37:57,177 --> 00:37:58,544 Blow me, Jay. 959 00:37:58,545 --> 00:38:00,612 Yeah, maybe you don't know what we're talking about, 960 00:38:00,613 --> 00:38:03,182 but I bet Osama over here knows. 961 00:38:03,183 --> 00:38:04,283 Why don't you shut the hell up 962 00:38:04,284 --> 00:38:05,284 before something bad happens to you. 963 00:38:05,285 --> 00:38:06,485 Relax, man. 964 00:38:06,486 --> 00:38:08,654 I'm just messing with the little towel head. 965 00:38:08,655 --> 00:38:10,789 Yeah, well, leave him alone. 966 00:38:10,790 --> 00:38:13,792 And, Jackson, do me a favor. 967 00:38:13,793 --> 00:38:15,394 Football season ended five months ago. 968 00:38:15,395 --> 00:38:17,296 Take off the damn jersey. 969 00:38:17,297 --> 00:38:20,632 Fine. 970 00:38:20,633 --> 00:38:22,634 Dude, you're looking good. 971 00:38:22,635 --> 00:38:24,536 You been hitting the gym more? 972 00:38:28,875 --> 00:38:30,542 Are these guys your friends? 973 00:38:32,078 --> 00:38:33,679 Look, you got to give him a break. 974 00:38:33,680 --> 00:38:35,881 His brother's over in Iraq right now. 975 00:38:35,882 --> 00:38:37,049 I am from India. 976 00:38:37,050 --> 00:38:39,051 What is his fucking problem? 977 00:38:39,052 --> 00:38:40,285 You know what, 978 00:38:40,286 --> 00:38:42,287 I'm gonna go knock some sense into them. 979 00:38:42,288 --> 00:38:43,522 See you guys later. 980 00:38:43,523 --> 00:38:45,290 Bring me back a tooth. - Will do. 981 00:38:45,291 --> 00:38:47,593 I don't want to be a downer or anything. 982 00:38:47,594 --> 00:38:48,761 I mean, I really like America, 983 00:38:48,762 --> 00:38:51,263 but sometimes it's not so easy here. 984 00:38:51,264 --> 00:38:52,664 Yeah, we understand that, man. 985 00:38:52,665 --> 00:38:53,866 I mean, we live here, you know? 986 00:38:53,867 --> 00:38:55,501 It's hard. 987 00:38:55,502 --> 00:38:57,503 You know, we should just get the hell out of here. 988 00:38:57,504 --> 00:39:03,442 Yes, let's cut fifth period and go get high. 989 00:39:03,443 --> 00:39:05,210 I was actually talking about this weekend. 990 00:39:05,211 --> 00:39:06,345 We should do something-- 991 00:39:06,346 --> 00:39:08,614 You know, just get out of here for the weekend. 992 00:39:08,615 --> 00:39:09,682 We can go camping. 993 00:39:09,683 --> 00:39:10,683 I'm down. 994 00:39:10,684 --> 00:39:12,117 Yeah, yeah, yeah. 995 00:39:12,118 --> 00:39:13,285 If you guys want to go, 996 00:39:13,286 --> 00:39:14,319 meet at my house Friday night; 997 00:39:14,320 --> 00:39:15,320 we'll leave from there. 998 00:39:15,321 --> 00:39:17,089 Hey, butt buddies. 999 00:39:17,090 --> 00:39:18,691 What the hell's wrong with you guys, huh? 1000 00:39:18,692 --> 00:39:20,092 He ain't nothing to you. 1001 00:39:22,062 --> 00:39:23,896 Oh, gentlemen. 1002 00:39:23,897 --> 00:39:25,898 Look, it's little Shantz. 1003 00:39:25,899 --> 00:39:28,000 And what position do you play? 1004 00:39:28,001 --> 00:39:30,669 Uh, tailback, why? 1005 00:39:30,670 --> 00:39:33,038 You think you can be a quarterback next year? 1006 00:39:33,039 --> 00:39:35,841 Our starter is the top returning quarterback in the country. 1007 00:39:35,842 --> 00:39:38,277 That's fine, Hunter, 1008 00:39:38,278 --> 00:39:40,846 but our starting QB is graduating. 1009 00:39:40,847 --> 00:39:43,115 So we could use a talent like Shantz. 1010 00:39:43,116 --> 00:39:44,383 And since there's 1011 00:39:44,384 --> 00:39:45,784 no possible way that Shantz 1012 00:39:45,785 --> 00:39:48,921 is making these test grades on his own, 1013 00:39:48,922 --> 00:39:51,957 I figure you can start for us next year 1014 00:39:51,958 --> 00:39:53,826 when you repeat senior year. 1015 00:39:53,827 --> 00:39:54,827 Yeah, man. 1016 00:39:54,828 --> 00:39:56,395 Hut, hut, hut! 1017 00:39:56,396 --> 00:39:58,831 Ha, ha, ha, good one, janitor. 1018 00:39:58,832 --> 00:40:00,666 Remember, 1019 00:40:00,667 --> 00:40:02,868 when it howls at the moon, it's a wolf. 1020 00:40:02,869 --> 00:40:06,638 And when it howls at the sun, it's a cock. 1021 00:40:08,475 --> 00:40:10,843 So, how's your bones? 1022 00:40:10,844 --> 00:40:13,045 A little itchy, and a little painful, 1023 00:40:13,046 --> 00:40:14,246 but you know what? 1024 00:40:14,247 --> 00:40:15,948 For the most part, I'm feeling pretty good. 1025 00:40:15,949 --> 00:40:17,950 You know, I think I'm about to go ask Robin right now 1026 00:40:17,951 --> 00:40:18,951 to go camping with us. 1027 00:40:18,952 --> 00:40:20,786 No, you're not. 1028 00:40:20,787 --> 00:40:21,787 Why not? 1029 00:40:21,788 --> 00:40:23,155 Dave, you must wait 1030 00:40:23,156 --> 00:40:24,156 till she asks you, eh? 1031 00:40:26,459 --> 00:40:28,827 Ah, cool, all right, all right. 1032 00:40:28,828 --> 00:40:32,965 Oh, here comes Mia. Got to go. 1033 00:40:32,966 --> 00:40:34,233 Hey, Mia. 1034 00:40:34,234 --> 00:40:35,634 Aren't you excited? 1035 00:40:35,635 --> 00:40:37,202 Excited about what? 1036 00:40:37,203 --> 00:40:38,604 For the camping trip this weekend. 1037 00:40:38,605 --> 00:40:40,172 What camping trip? 1038 00:40:40,173 --> 00:40:44,643 Oh, Dave did not tell you yet, did he? 1039 00:40:44,644 --> 00:40:46,912 We're all going camping this weekend. 1040 00:40:46,913 --> 00:40:48,147 Sounds like fun. 1041 00:40:48,148 --> 00:40:49,581 Yeah. 1042 00:40:49,582 --> 00:40:52,317 You know, Dave really wants you to go. 1043 00:40:52,318 --> 00:40:54,520 He's just afraid to ask you. 1044 00:40:54,521 --> 00:40:55,688 Really? 1045 00:40:55,689 --> 00:40:56,689 Yes, really. 1046 00:40:56,690 --> 00:40:57,923 You should come. 1047 00:40:57,924 --> 00:40:59,258 I have to go now, 1048 00:40:59,259 --> 00:41:01,660 but I will see you this weekend, okay? 1049 00:41:01,661 --> 00:41:03,062 Okay. 1050 00:41:03,063 --> 00:41:04,697 Friday, after school, Dave's house. 1051 00:41:06,332 --> 00:41:07,399 Bye. 1052 00:41:07,400 --> 00:41:08,200 Yes. 1053 00:41:20,980 --> 00:41:22,114 Hey. 1054 00:41:22,115 --> 00:41:24,216 You seem awful happy. 1055 00:41:24,217 --> 00:41:25,217 What can I say? 1056 00:41:25,218 --> 00:41:27,086 Everything's clean. 1057 00:41:27,087 --> 00:41:29,388 Okay. 1058 00:41:29,389 --> 00:41:32,024 So word is, you're going to the lake this weekend. 1059 00:41:32,025 --> 00:41:33,225 Yeah. 1060 00:41:33,226 --> 00:41:34,760 When were you gonna invite me? 1061 00:41:34,761 --> 00:41:37,229 Oh, I just didn't think you and mother nature got along. 1062 00:41:38,798 --> 00:41:40,466 What's that supposed to mean? 1063 00:41:40,467 --> 00:41:42,101 Is that, like, a period joke? 1064 00:41:42,102 --> 00:41:45,571 No, it's not a period-- no. 1065 00:41:45,572 --> 00:41:47,039 Anyway, look, I was gonna invite you. 1066 00:41:47,040 --> 00:41:48,040 I just-- 1067 00:41:48,041 --> 00:41:49,174 It's okay, Dave. 1068 00:41:49,175 --> 00:41:50,743 Laurent already invited me. 1069 00:41:53,279 --> 00:41:55,414 What do you mean Laurent already invited you? 1070 00:41:55,415 --> 00:41:57,750 Yeah, he's been really nice lately; I don't know. 1071 00:41:57,751 --> 00:41:59,985 He said he wanted me to be there. 1072 00:41:59,986 --> 00:42:02,588 Unless you don't want me to go. 1073 00:42:02,589 --> 00:42:05,824 No, no, of course-- of course I-- 1074 00:42:05,825 --> 00:42:08,127 Shh! 1075 00:42:08,128 --> 00:42:10,195 Of course I want... 1076 00:42:10,196 --> 00:42:12,931 This painting is from early in her career 1077 00:42:12,932 --> 00:42:15,267 and is the piece that really launched her career. 1078 00:42:16,569 --> 00:42:18,737 So if you look closely, you'll see 1079 00:42:18,738 --> 00:42:21,040 the wonderful textures and brush strokes. 1080 00:42:21,041 --> 00:42:22,074 You can almost feel 1081 00:42:22,075 --> 00:42:24,443 the artist's passion and urgency 1082 00:42:24,444 --> 00:42:26,278 with which she painted this masterpiece. 1083 00:42:26,279 --> 00:42:28,580 So let's move on. 1084 00:42:28,581 --> 00:42:31,083 Didn't I see this in Ass Pirates II: 1085 00:42:31,084 --> 00:42:34,420 Curse of the Pearl Necklace? 1086 00:42:34,421 --> 00:42:37,256 This the most gorgeous example of true art 1087 00:42:37,257 --> 00:42:39,391 that I have ever seen. 1088 00:42:39,392 --> 00:42:41,326 There is fire. There is beauty. 1089 00:42:41,327 --> 00:42:43,929 There is passion. 1090 00:42:43,930 --> 00:42:45,698 So you can go get out of here. 1091 00:42:45,699 --> 00:42:47,766 Oh, really? 1092 00:42:47,767 --> 00:42:51,837 Because to me, it looks like my bedroom most weekends. 1093 00:42:51,838 --> 00:42:52,838 Women. 1094 00:42:52,839 --> 00:42:56,642 You are a fool. 1095 00:42:56,643 --> 00:42:58,243 It's my favorite painting in the museum. 1096 00:42:58,244 --> 00:43:02,247 It's just so, so-- so righteous. 1097 00:43:02,248 --> 00:43:04,216 Isn't it? 1098 00:43:04,217 --> 00:43:09,288 Very fearless, very honest. 1099 00:43:09,289 --> 00:43:12,191 Did you know that the painter was born in 1945 1100 00:43:12,192 --> 00:43:14,860 and died in 1975? 1101 00:43:14,861 --> 00:43:16,562 I know. 1102 00:43:16,563 --> 00:43:17,963 Such a short life 1103 00:43:17,964 --> 00:43:21,367 but such an amazing body of work. 1104 00:43:21,368 --> 00:43:22,634 Did you know that she was 1105 00:43:22,635 --> 00:43:24,970 a very accomplished guitar player as well. 1106 00:43:24,971 --> 00:43:28,107 Really? 1107 00:43:28,108 --> 00:43:29,842 No, I did not know that. 1108 00:43:31,177 --> 00:43:32,711 I play guitar. 1109 00:43:32,712 --> 00:43:33,979 That is wonderful. 1110 00:43:33,980 --> 00:43:35,547 Wow, yeah, and did you know-- 1111 00:43:35,548 --> 00:43:36,548 and did you know 1112 00:43:36,549 --> 00:43:39,051 that she's 17 years old 1113 00:43:39,052 --> 00:43:41,086 and in high school? 1114 00:43:41,087 --> 00:43:42,654 Did you know that? 1115 00:43:42,655 --> 00:43:44,056 No, I didn't. 1116 00:43:44,057 --> 00:43:47,426 First off, my age is not an issue. 1117 00:43:47,427 --> 00:43:49,128 Second, who I talk to 1118 00:43:49,129 --> 00:43:50,596 is none of your business. 1119 00:43:50,597 --> 00:43:55,100 I'm just trying to protect you from this cock mongrel. 1120 00:43:55,101 --> 00:43:57,936 Cock mongrel. Wow, good one. 1121 00:43:57,937 --> 00:44:01,573 You are the one who is being a cock, 1122 00:44:01,574 --> 00:44:05,477 whatever it is, Jay. 1123 00:44:05,478 --> 00:44:09,448 Now leave me alone, please. 1124 00:44:09,449 --> 00:44:13,185 Whatever. 1125 00:44:13,186 --> 00:44:14,687 He's an idiot. 1126 00:44:16,322 --> 00:44:17,423 Laurent, 1127 00:44:17,424 --> 00:44:19,525 why'd you ask Robin to the river? 1128 00:44:19,526 --> 00:44:20,859 Because she needs a good fucking. 1129 00:44:20,860 --> 00:44:22,327 What? 1130 00:44:22,328 --> 00:44:23,962 What? - Um... 1131 00:44:23,963 --> 00:44:25,364 For you, Dave. 1132 00:44:25,365 --> 00:44:28,500 I ask because this way, Robin will go to the river, 1133 00:44:28,501 --> 00:44:30,903 but you can play it cool, you know? 1134 00:44:30,904 --> 00:44:34,573 Hmm, play it cool. 1135 00:44:34,574 --> 00:44:37,042 Okay, yeah, yeah, I like that. 1136 00:44:37,043 --> 00:44:38,043 Good job. 1137 00:44:38,044 --> 00:44:39,044 Thank you so much, man. 1138 00:44:39,045 --> 00:44:41,246 I appreciate it. 1139 00:44:41,247 --> 00:44:44,983 I've just been stressing out about it. 1140 00:44:44,984 --> 00:44:45,984 Dude, oh, shit. 1141 00:44:45,985 --> 00:44:46,719 Be right back. 1142 00:45:01,801 --> 00:45:03,902 Hi, Dave. 1143 00:45:03,903 --> 00:45:06,071 Mia, what are you doing here? 1144 00:45:06,072 --> 00:45:07,740 Going camping, silly. 1145 00:45:07,741 --> 00:45:10,342 What does it look like? 1146 00:45:10,343 --> 00:45:11,910 Nice job, son. 1147 00:45:13,980 --> 00:45:17,016 Those Japanese get good mileage. 1148 00:45:17,017 --> 00:45:18,417 You know, your mom and I 1149 00:45:18,418 --> 00:45:19,852 used to fit two of us in there, buddy. 1150 00:45:19,853 --> 00:45:21,153 Dad, please. 1151 00:45:21,154 --> 00:45:24,156 Listen, choosing a girlfriend, son, 1152 00:45:24,157 --> 00:45:28,394 Is a little like buying a used car. 1153 00:45:28,395 --> 00:45:30,295 If the oil doesn't smell right, 1154 00:45:30,296 --> 00:45:33,265 there's probably something wrong with the vehicle. 1155 00:45:59,459 --> 00:46:00,826 Pizza parlor. 1156 00:46:04,164 --> 00:46:07,266 Robin, will you go with me to the bathroom? 1157 00:46:07,267 --> 00:46:08,567 Yeah, of course. 1158 00:46:08,568 --> 00:46:09,835 Anita, do you want to come? 1159 00:46:09,836 --> 00:46:11,603 We'll show you how we rough it in America? 1160 00:46:11,604 --> 00:46:13,772 Oh, have you seen pictures of my hometown? 1161 00:46:13,773 --> 00:46:17,309 This place is like a major city where I come from. 1162 00:46:17,310 --> 00:46:18,544 Come on. 1163 00:46:18,545 --> 00:46:20,312 Thank you. 1164 00:46:20,313 --> 00:46:23,649 You got to man up, soldier. 1165 00:46:23,650 --> 00:46:24,683 You know, Robin isn't gonna come over 1166 00:46:24,684 --> 00:46:25,984 and blow you in front of all of us. 1167 00:46:25,985 --> 00:46:27,453 I don't need to hear this from you guys 1168 00:46:27,454 --> 00:46:29,955 every five seconds; I know, I know, I know. 1169 00:46:29,956 --> 00:46:30,989 Look, I got her here. 1170 00:46:30,990 --> 00:46:32,591 You know, I got the perfect opportunity. 1171 00:46:32,592 --> 00:46:35,961 I just-- I don't know what to say. 1172 00:46:35,962 --> 00:46:39,665 Mm, well, I would say 1173 00:46:39,666 --> 00:46:42,334 in the signature Shantz supersexy whisper, 1174 00:46:42,335 --> 00:46:45,037 "let me sneak it in, baby." 1175 00:46:45,038 --> 00:46:46,505 It works almost every time. 1176 00:46:46,506 --> 00:46:48,140 Why am I not surprised? 1177 00:46:48,141 --> 00:46:50,075 Hey, that's just my skeezy, all right? 1178 00:46:50,076 --> 00:46:51,677 You know, Jay over here 1179 00:46:51,678 --> 00:46:53,645 might be the better man to ask about this. 1180 00:46:53,646 --> 00:46:55,547 You got that right. 1181 00:46:55,548 --> 00:46:57,449 I am a vaginologist. 1182 00:46:57,450 --> 00:46:59,585 So hey, feel free to ask me anything. 1183 00:46:59,586 --> 00:47:04,556 Okay, vaginologist, with Robin, how do I-- 1184 00:47:04,557 --> 00:47:07,359 All right, Dave, 1185 00:47:07,360 --> 00:47:10,562 I'm gonna let you in on the secret to getting laid. 1186 00:47:10,563 --> 00:47:14,967 All girls are insecure. 1187 00:47:14,968 --> 00:47:18,203 Wait, that's your secret? 1188 00:47:18,204 --> 00:47:21,273 That alone isn't the secret. 1189 00:47:21,274 --> 00:47:23,842 It's how you use that vital information. 1190 00:47:23,843 --> 00:47:25,144 What do you do if you just, 1191 00:47:25,145 --> 00:47:28,380 I don't know, 1192 00:47:28,381 --> 00:47:29,948 really like a girl? 1193 00:47:29,949 --> 00:47:31,884 Well... 1194 00:47:32,952 --> 00:47:33,952 I don't know, Dave. 1195 00:47:33,953 --> 00:47:35,988 I mean, that stuff 1196 00:47:35,989 --> 00:47:38,490 will get you laid for sure, 1197 00:47:38,491 --> 00:47:40,225 but I don't know, bro. 1198 00:47:40,226 --> 00:47:43,028 I've never really liked a girl before, 1199 00:47:43,029 --> 00:47:44,129 so I couldn't tell you. 1200 00:47:44,130 --> 00:47:45,130 Oh, right, right, right. 1201 00:47:45,131 --> 00:47:46,165 So you're telling me 1202 00:47:46,166 --> 00:47:48,500 you know all this shit about girls, 1203 00:47:48,501 --> 00:47:51,070 but you can't see dead in front of you? 1204 00:47:51,071 --> 00:47:52,571 Come on, dude. 1205 00:47:52,572 --> 00:47:53,839 And I can't take your advice. 1206 00:47:53,840 --> 00:47:54,907 I mean, how am I supposed-- 1207 00:47:54,908 --> 00:47:56,542 Hey, try this, man. 1208 00:47:56,543 --> 00:47:58,444 Just tell her. 1209 00:47:58,445 --> 00:47:59,611 Tell her how you feel. 1210 00:48:03,750 --> 00:48:06,118 Yeah, that sounds cool. 1211 00:48:06,119 --> 00:48:09,054 Try that. 1212 00:48:09,055 --> 00:48:10,956 You know what? 1213 00:48:10,957 --> 00:48:12,558 I think I might just give that a shot. 1214 00:48:12,559 --> 00:48:17,129 Dave, you pussy. 1215 00:48:19,165 --> 00:48:21,734 Hey, Russian Dude... 1216 00:48:21,735 --> 00:48:22,735 Good morning. 1217 00:48:22,736 --> 00:48:24,036 Look, grab the ammo. 1218 00:48:24,037 --> 00:48:25,204 Hey, nice English. 1219 00:48:25,205 --> 00:48:26,605 Listen, I just spotted fresh feces 1220 00:48:26,606 --> 00:48:28,107 about 60 paces inward. 1221 00:48:28,108 --> 00:48:29,274 I got 'em on the run, buddy. 1222 00:48:29,275 --> 00:48:30,509 You're my eyes today, soldier. 1223 00:48:30,510 --> 00:48:31,510 Hey, look! 1224 00:48:31,511 --> 00:48:33,012 Eyes. Let's go. 1225 00:48:33,013 --> 00:48:35,147 Hey, come on, let's go! 1226 00:48:37,050 --> 00:48:38,183 I wanted to apologize 1227 00:48:38,184 --> 00:48:40,185 about the thing with the museum guy. 1228 00:48:40,186 --> 00:48:41,320 I thought he was a jerk, 1229 00:48:41,321 --> 00:48:43,088 and I was just trying to be a good guy. 1230 00:48:43,089 --> 00:48:44,456 It's okay, Jay. 1231 00:48:44,457 --> 00:48:46,859 I know you're just trying to help. 1232 00:48:46,860 --> 00:48:49,261 But you should give him a chance. 1233 00:48:49,262 --> 00:48:52,064 Give him a chance? 1234 00:48:52,065 --> 00:48:54,166 He's going to take me to the dance next week. 1235 00:48:55,935 --> 00:48:58,203 So don't be a cock mongrel. 1236 00:49:01,341 --> 00:49:04,076 Whoo-hoo, hoo! 1237 00:49:04,077 --> 00:49:05,344 Dasvidanya! 1238 00:49:05,345 --> 00:49:07,780 Bird down. We got a bird down. 1239 00:49:07,781 --> 00:49:10,182 Holy shit, Russian Dude, that was awesome. 1240 00:49:10,183 --> 00:49:11,417 Hey, how'd you do that? 1241 00:49:11,418 --> 00:49:13,585 Bird, morning, yes, 1242 00:49:13,586 --> 00:49:16,088 fly, bang-bang. 1243 00:49:16,089 --> 00:49:17,056 Fuckin' a bang-bang! 1244 00:49:17,057 --> 00:49:18,090 Whoo! 1245 00:49:18,091 --> 00:49:19,358 You two. 1246 00:49:19,359 --> 00:49:21,026 Put the weapon down 1247 00:49:21,027 --> 00:49:22,327 and step away 1248 00:49:22,328 --> 00:49:24,363 from the carcass. 1249 00:49:24,364 --> 00:49:28,867 Hello, Mr. Forest Ranger man. 1250 00:49:28,868 --> 00:49:30,302 Can I help you? 1251 00:49:30,303 --> 00:49:34,707 License and registration, please. 1252 00:49:43,450 --> 00:49:46,985 What's this, a-hole? 1253 00:49:46,986 --> 00:49:49,688 This is your driver's license. 1254 00:49:49,689 --> 00:49:52,224 You didn't run the damn thing over. 1255 00:49:54,461 --> 00:49:57,329 I need to see your hunting license. 1256 00:49:57,330 --> 00:49:59,231 Uhh. 1257 00:50:01,634 --> 00:50:05,004 We--we don't have one. 1258 00:50:05,005 --> 00:50:09,375 I didn't think so. 1259 00:50:09,376 --> 00:50:14,213 You boys are in some very serious trouble. 1260 00:50:16,750 --> 00:50:17,750 I want you 1261 00:50:17,751 --> 00:50:20,753 to hug that tree. 1262 00:50:23,256 --> 00:50:25,758 Embrace the timber. 1263 00:50:35,535 --> 00:50:36,535 Gordon-- 1264 00:50:36,536 --> 00:50:37,870 It's Shantz, man. 1265 00:50:37,871 --> 00:50:38,871 It's Shantz. 1266 00:50:38,872 --> 00:50:40,506 Shut up. 1267 00:50:40,507 --> 00:50:41,940 Gordon Lally. 1268 00:50:41,941 --> 00:50:43,342 Where do I know 1269 00:50:43,343 --> 00:50:44,777 that name from? 1270 00:50:47,280 --> 00:50:49,682 You're not Todd's kid, are you? 1271 00:50:49,683 --> 00:50:52,751 Uh, yeah, that's-- that's my dad. 1272 00:50:52,752 --> 00:50:57,823 Well, hell, I didn't recognize you without diapers on, buddy. 1273 00:50:57,824 --> 00:51:01,760 You know, I've got a warm spot in my heart for you. 1274 00:51:01,761 --> 00:51:07,399 You see, my wife and I used to swing with your parents. 1275 00:51:07,400 --> 00:51:09,201 I had my first 1276 00:51:09,202 --> 00:51:12,271 man-on-man meat munch with your father, 1277 00:51:12,272 --> 00:51:14,673 although he did most of the munching, 1278 00:51:14,674 --> 00:51:16,809 if you know what I mean. 1279 00:51:16,810 --> 00:51:17,910 Wait, huh? 1280 00:51:17,911 --> 00:51:20,412 Under the circumstances, 1281 00:51:20,413 --> 00:51:23,315 I think I'm gonna let you boys slide. 1282 00:51:25,418 --> 00:51:27,519 You don't know how many times 1283 00:51:27,520 --> 00:51:30,356 your dad took the dump truck for me. 1284 00:51:30,357 --> 00:51:32,725 Talk about a wingman. 1285 00:51:32,726 --> 00:51:35,494 Good times. 1286 00:51:35,495 --> 00:51:37,496 Good times. 1287 00:51:37,497 --> 00:51:40,032 Okay, thanks a lot, man. 1288 00:51:40,033 --> 00:51:44,803 Oh, and tell your dad Long Larry says hey. 1289 00:51:47,507 --> 00:51:48,507 Hey, Shantz. 1290 00:51:48,508 --> 00:51:49,508 Hmm? 1291 00:51:49,509 --> 00:51:51,310 How was the hunting for beaver? 1292 00:51:51,311 --> 00:51:53,045 Oh, it was good. 1293 00:51:53,046 --> 00:51:54,847 But you know, I couldn't catch any beaver 1294 00:51:54,848 --> 00:51:56,281 as good as your mom's was last night. 1295 00:51:56,282 --> 00:51:58,584 Oh! Boom! 1296 00:51:58,585 --> 00:51:59,852 I know what you're saying, dude. 1297 00:51:59,853 --> 00:52:01,453 I'd still be pounding your mama's beaver 1298 00:52:01,454 --> 00:52:03,055 if it wasn't for her catching chlamydia. 1299 00:52:03,056 --> 00:52:05,057 Oh! Yeah? 1300 00:52:05,058 --> 00:52:07,393 Well, that's why I only bang your mom in the ass. 1301 00:52:07,394 --> 00:52:09,161 Oh! 1302 00:52:09,162 --> 00:52:10,295 Burn. 1303 00:52:10,296 --> 00:52:12,097 You know, I got a little nervous though 1304 00:52:12,098 --> 00:52:14,133 when you got anal warts from Russian Dude's mom over there. 1305 00:52:14,134 --> 00:52:15,868 Ooh! 1306 00:52:15,869 --> 00:52:17,770 Tronovsky's mama is angel. 1307 00:52:17,771 --> 00:52:19,638 Whoa, whoa, calm down, Russian Dude. 1308 00:52:19,639 --> 00:52:21,040 Calm down. It's cool. 1309 00:52:21,041 --> 00:52:23,308 Hey, he didn't mean anything by it, all right? 1310 00:52:23,309 --> 00:52:25,077 That's just how we talk in America, you know? 1311 00:52:25,078 --> 00:52:27,012 My mom left me when I was, like, two years old, 1312 00:52:27,013 --> 00:52:28,380 so who gives a shit, right? 1313 00:52:28,381 --> 00:52:29,448 It's just meant to be funny. 1314 00:52:29,449 --> 00:52:31,116 "Ha, ha, ha," funny? 1315 00:52:31,117 --> 00:52:32,718 All right, just look, watch. 1316 00:52:32,719 --> 00:52:34,753 Jay, 1317 00:52:34,754 --> 00:52:36,221 Your mama's so fat... 1318 00:52:36,222 --> 00:52:37,222 Oh, yeah? 1319 00:52:37,223 --> 00:52:38,557 How fat is she? 1320 00:52:38,558 --> 00:52:41,727 She's so fat, she uses a submarine as a vibrator. 1321 00:52:41,728 --> 00:52:43,729 Oh! 1322 00:52:46,199 --> 00:52:47,933 Ganja, why don't you try one? 1323 00:52:47,934 --> 00:52:49,702 Okay. 1324 00:52:49,703 --> 00:52:53,405 Your mother is bad at math. 1325 00:52:53,406 --> 00:52:54,773 Not quite, Ganja, 1326 00:52:54,774 --> 00:52:56,442 but you know what, you're on the right track. 1327 00:52:56,443 --> 00:52:57,443 Gentlemen 1328 00:52:57,444 --> 00:52:59,745 and lady, Ganj and I 1329 00:52:59,746 --> 00:53:01,880 have a first-class ticket to Bluntsville. 1330 00:53:01,881 --> 00:53:03,716 So if anyone would like to join us, 1331 00:53:03,717 --> 00:53:05,417 we'll be over there. 1332 00:53:08,455 --> 00:53:10,522 Your mother eats cow testicles? 1333 00:53:11,524 --> 00:53:13,625 Not bad, Ganja, not bad. 1334 00:53:13,626 --> 00:53:15,194 Well done. 1335 00:53:15,195 --> 00:53:16,195 Bonsoir! 1336 00:53:16,196 --> 00:53:17,262 The Frenchman! 1337 00:53:17,263 --> 00:53:19,031 Ten bucks says that Jay's next mama joke 1338 00:53:19,032 --> 00:53:21,533 is the one about the elephant trunks. 1339 00:53:21,534 --> 00:53:23,335 The--oh, the-- he loves that one, the... 1340 00:53:24,504 --> 00:53:25,871 Oh! - Oh, Jesus. 1341 00:53:25,872 --> 00:53:30,609 You-- - Yeah, I'm fine. 1342 00:53:30,610 --> 00:53:31,977 Oh, yeah, by the way, is it just me 1343 00:53:31,978 --> 00:53:33,846 or is it completely obvious with-- 1344 00:53:33,847 --> 00:53:35,914 Oh, obvious. 1345 00:53:35,915 --> 00:53:38,684 You know, I think-- I think Jay really likes Anita. 1346 00:53:38,685 --> 00:53:40,119 He just doesn't know how to tell her. 1347 00:53:40,120 --> 00:53:41,954 Yeah, and I think she likes him too. 1348 00:53:41,955 --> 00:53:44,456 I think she's just waiting for him to make a move. 1349 00:53:48,695 --> 00:53:50,095 Yeah, well, you know Jay. 1350 00:53:50,096 --> 00:53:52,765 He can-- he can be such a-- 1351 00:53:52,766 --> 00:53:54,533 Pussy. 1352 00:53:54,534 --> 00:53:55,634 Pussy, exactly. 1353 00:53:55,635 --> 00:53:58,637 Uh, listen, Robin, 1354 00:53:58,638 --> 00:54:00,773 the reason I brought you out here actually... 1355 00:54:00,774 --> 00:54:02,608 Pussy? 1356 00:54:02,609 --> 00:54:06,879 Uh, no-- no, not about pussy. 1357 00:54:06,880 --> 00:54:09,181 Uh, just about-- 1358 00:54:09,182 --> 00:54:12,017 I've been thinking about a lot of stuff lately and-- 1359 00:54:12,018 --> 00:54:15,320 Okay, Dave. 1360 00:54:15,321 --> 00:54:18,924 Uh, yeah, and-- you know, it's just-- 1361 00:54:18,925 --> 00:54:20,492 I've been wanting to tell you something 1362 00:54:20,493 --> 00:54:22,628 for a really long time now. 1363 00:54:22,629 --> 00:54:24,229 Dave, are you okay? 1364 00:54:24,230 --> 00:54:25,364 Yeah, no, I'm fine. 1365 00:54:25,365 --> 00:54:26,532 It's just the jeans. 1366 00:54:26,533 --> 00:54:28,167 They're new, and you know. 1367 00:54:28,168 --> 00:54:29,168 Are you sure you're okay? 1368 00:54:29,169 --> 00:54:30,336 Yeah, no, I'm fine. 1369 00:54:30,337 --> 00:54:31,503 Um, actually, do you mind 1370 00:54:31,504 --> 00:54:33,372 just waiting right-- just, like, right here? 1371 00:54:33,373 --> 00:54:34,640 I'll be right back. 1372 00:54:34,641 --> 00:54:36,408 I think I hear Laurent calling me. 1373 00:54:36,409 --> 00:54:37,409 Yeah, I'll be right back. 1374 00:54:37,410 --> 00:54:38,510 Laurent, I'm coming, buddy. 1375 00:54:38,511 --> 00:54:40,479 Your mom's tits are so saggy, 1376 00:54:40,480 --> 00:54:42,748 it's like she is an elephant with two trunks. 1377 00:54:44,751 --> 00:54:46,485 Oh, yeah, well, your mom is so ugly, 1378 00:54:46,486 --> 00:54:48,854 Laurent wouldn't even bang her in the face. 1379 00:54:48,855 --> 00:54:51,523 Wait, I mean, don't bring me into this, okay? 1380 00:54:59,165 --> 00:55:00,432 Ahh. 1381 00:55:00,433 --> 00:55:03,602 Now, Russian Dude, tell me, "your mama." 1382 00:55:03,603 --> 00:55:04,603 My mama. 1383 00:55:04,604 --> 00:55:05,671 What is it, Dave? 1384 00:55:05,672 --> 00:55:06,805 My balls. 1385 00:55:06,806 --> 00:55:08,273 My balls, they itch like crazy, okay? 1386 00:55:08,274 --> 00:55:09,575 Do you know where the Gold Bond Powder is at? 1387 00:55:09,576 --> 00:55:11,076 I thought you bring this. 1388 00:55:11,077 --> 00:55:12,311 Yeah, I did, but I can't find it, 1389 00:55:12,312 --> 00:55:14,213 all right? 1390 00:55:14,214 --> 00:55:15,514 Here. Perfect. 1391 00:55:17,584 --> 00:55:20,219 Laurent, this-- this is peanut butter. 1392 00:55:20,220 --> 00:55:21,954 Oui, oui, penis butter. 1393 00:55:21,955 --> 00:55:24,123 It is an old French remedy, huh? 1394 00:55:24,124 --> 00:55:26,025 Trust me. It will kill the itch. 1395 00:55:27,394 --> 00:55:28,560 So what do I do, I just put it-- 1396 00:55:28,561 --> 00:55:29,762 Yeah, you just-- 1397 00:55:29,763 --> 00:55:30,996 Yeah, you rub on the balls. 1398 00:55:30,997 --> 00:55:31,997 What do you think? 1399 00:55:31,998 --> 00:55:34,466 Put on the balls, ya? 1400 00:55:34,467 --> 00:55:35,768 Mon freir, okay. 1401 00:55:35,769 --> 00:55:36,535 Go, go. 1402 00:55:38,371 --> 00:55:45,077 So, Mia Ho, have you made your move on Dave yet? 1403 00:55:45,078 --> 00:55:47,146 I'm kind of trying to play hard to get with him. 1404 00:55:47,147 --> 00:55:50,282 No, Mia, you can't play hard to get with Dave. 1405 00:55:50,283 --> 00:55:52,651 You have to grab that bull by his horn, eh? 1406 00:55:52,652 --> 00:55:53,619 You think so? 1407 00:55:53,620 --> 00:55:54,987 Oui, of course. 1408 00:55:54,988 --> 00:55:56,989 Look, when he comes out of there, 1409 00:55:56,990 --> 00:55:59,224 you go to that bull, you grab his horn, 1410 00:55:59,225 --> 00:56:01,293 and you tug this horn, eh? 1411 00:56:01,294 --> 00:56:03,729 Oh, thanks, Laurent. 1412 00:56:03,730 --> 00:56:05,297 You're a really good friend. 1413 00:56:05,298 --> 00:56:07,199 No problem, Mia Ho. 1414 00:56:07,200 --> 00:56:10,102 There is a very romantic spot just this way 1415 00:56:10,103 --> 00:56:11,603 overlooking the river. 1416 00:56:11,604 --> 00:56:13,138 Oh, awesome. 1417 00:56:13,139 --> 00:56:14,039 Yes, very nice. 1418 00:56:16,676 --> 00:56:17,676 Hi, Dave. 1419 00:56:18,845 --> 00:56:22,781 I will leave you two alone for a moment. 1420 00:56:22,782 --> 00:56:25,117 Hey, let's go take a walk. 1421 00:56:25,118 --> 00:56:27,486 Actually, Laurent and I, we were just about--oh. 1422 00:56:27,487 --> 00:56:29,521 No, thanks, Ganja. 1423 00:56:29,522 --> 00:56:30,656 That's the devil's juice. 1424 00:56:30,657 --> 00:56:32,057 That alcohol stuff will mess up your brain, man. 1425 00:56:33,426 --> 00:56:34,460 Yeah, 1426 00:56:34,461 --> 00:56:35,561 I guess you're right. 1427 00:56:38,498 --> 00:56:40,432 Robin, are you okay? 1428 00:56:40,433 --> 00:56:41,934 Yeah, I'm fine. Why? 1429 00:56:41,935 --> 00:56:43,602 Oh, I just can't believe Dave 1430 00:56:43,603 --> 00:56:46,005 would leave you out here all alone. 1431 00:56:46,006 --> 00:56:47,806 He said he was coming right back. 1432 00:56:47,807 --> 00:56:49,074 Mm. 1433 00:56:51,311 --> 00:56:54,947 So there's something I've been meaning to tell you. 1434 00:56:54,948 --> 00:56:56,281 Laurent told me how you feel. 1435 00:56:56,282 --> 00:56:57,850 Laurent-- wait, Laurent what? 1436 00:56:57,851 --> 00:57:00,352 You know, Dave is my friend and all, 1437 00:57:00,353 --> 00:57:05,124 but sometimes he says things which-- 1438 00:57:05,125 --> 00:57:06,892 oh, never mind. 1439 00:57:06,893 --> 00:57:08,093 Now, what is it, Laurent? 1440 00:57:08,094 --> 00:57:10,195 Sometimes Dave says things about women 1441 00:57:10,196 --> 00:57:15,167 which I find so objectifying, eh? 1442 00:57:15,168 --> 00:57:16,168 Dave? 1443 00:57:17,170 --> 00:57:18,804 Laurent, you're crazy. 1444 00:57:18,805 --> 00:57:22,074 Dave's the sweetest guy that I know. 1445 00:57:22,075 --> 00:57:25,911 Well, perhaps you don't know him too well, eh? 1446 00:57:25,912 --> 00:57:27,279 Wait, what did he say? 1447 00:57:27,280 --> 00:57:29,615 How you wanted to get me out here all alone 1448 00:57:29,616 --> 00:57:31,550 and how you were too shy to. 1449 00:57:31,551 --> 00:57:32,618 Um, listen, Mia-- 1450 00:57:37,157 --> 00:57:38,090 Dave? 1451 00:57:44,030 --> 00:57:46,865 No--Robin! Robin! Robin! 1452 00:57:46,866 --> 00:57:49,134 Don't leave me, Dave! 1453 00:57:49,135 --> 00:57:51,203 Not like this. 1454 00:57:51,204 --> 00:57:53,939 Robin. 1455 00:57:53,940 --> 00:57:54,940 Robin, please. 1456 00:57:54,941 --> 00:57:56,141 Hey, please, stop. 1457 00:57:56,142 --> 00:57:58,377 Listen, I'm sorry okay? I just-- 1458 00:57:58,378 --> 00:58:00,679 No, you have nothing to be sorry about, Dave. 1459 00:58:00,680 --> 00:58:02,815 Just go have fun with Mia Ho-- 1460 00:58:02,816 --> 00:58:05,317 or your ho or whose ever ho she is. 1461 00:58:05,318 --> 00:58:09,088 Just don't ask me to wait in the woods for you, okay? 1462 00:58:09,089 --> 00:58:10,889 I understand that, but you got to understand; 1463 00:58:10,890 --> 00:58:12,524 listen, she pulled me into the woods, okay? 1464 00:58:12,525 --> 00:58:13,592 And she-- 1465 00:58:13,593 --> 00:58:15,361 That's just bad form, Dave. 1466 00:58:15,362 --> 00:58:17,162 Come, Robin, for a walk. 1467 00:58:19,399 --> 00:58:22,668 We were still talking. 1468 00:58:25,805 --> 00:58:26,805 Oh, hey, son. 1469 00:58:26,806 --> 00:58:27,806 Hi, Dad. 1470 00:58:27,807 --> 00:58:29,808 Wait, wait, wait. Come here. 1471 00:58:29,809 --> 00:58:30,676 So... 1472 00:58:32,612 --> 00:58:33,579 Tell me about it. 1473 00:58:33,580 --> 00:58:34,613 Did you 1474 00:58:34,614 --> 00:58:36,181 Get a car? 1475 00:58:36,182 --> 00:58:37,983 I don't drive. 1476 00:58:37,984 --> 00:58:42,254 You know, a car with a working engine? 1477 00:58:42,255 --> 00:58:43,756 You know? 1478 00:58:43,757 --> 00:58:46,191 No, you know, a car. 1479 00:58:47,660 --> 00:58:49,728 A car that you could have sex with? 1480 00:58:49,729 --> 00:58:54,633 Oh, um, about that, Dad, 1481 00:58:54,634 --> 00:58:55,701 I want a new car. 1482 00:58:55,702 --> 00:58:57,336 You know, I don't want a used one. 1483 00:58:57,337 --> 00:59:00,305 And to be honest with you, it seems like all the new ones 1484 00:59:00,306 --> 00:59:02,274 are not for sale. 1485 00:59:02,275 --> 00:59:04,343 Wait, what do you mean, is it-- 1486 00:59:04,344 --> 00:59:06,145 Here you go, bro. 1487 00:59:06,146 --> 00:59:07,146 What's up, Marv? 1488 00:59:07,147 --> 00:59:08,313 Hey. - Oh! 1489 00:59:08,314 --> 00:59:10,315 I got to tell you, my friend, 1490 00:59:10,316 --> 00:59:12,484 I think I mastered the Pittsburgh Platter. 1491 00:59:12,485 --> 00:59:14,653 Boom! - Oh! 1492 00:59:14,654 --> 00:59:15,821 Master it. 1493 00:59:15,822 --> 00:59:17,289 That's right. You better believe it. 1494 00:59:17,290 --> 00:59:18,490 Tell me about it. 1495 00:59:18,491 --> 00:59:20,459 We're gonna save that one for later, not now. 1496 00:59:20,460 --> 00:59:21,460 Dad. 1497 00:59:21,461 --> 00:59:22,461 Okay. - Later, Marv. 1498 00:59:22,462 --> 00:59:23,529 Later, all right? 1499 00:59:23,530 --> 00:59:24,596 I want to hear all about it. 1500 00:59:24,597 --> 00:59:25,764 Yeah, you will. 1501 00:59:25,765 --> 00:59:28,067 No, just go. Just go. 1502 00:59:28,068 --> 00:59:30,936 Hey, did you get peanut butter in my sleeping bag? 1503 00:59:30,937 --> 00:59:33,372 Will the following students please report 1504 00:59:33,373 --> 00:59:36,041 to Miss Lonnatini's office immediately: 1505 00:59:36,042 --> 00:59:37,076 Dave Llennart, 1506 00:59:37,077 --> 00:59:38,410 Jay Noble, 1507 00:59:38,411 --> 00:59:39,478 Hashime Brown, 1508 00:59:39,479 --> 00:59:41,380 and Gordon Lally. 1509 00:59:41,381 --> 00:59:43,248 That is all. 1510 00:59:45,218 --> 00:59:46,385 Yo. 1511 00:59:46,386 --> 00:59:48,420 Gordon, Gordon, Gordon. 1512 00:59:48,421 --> 00:59:49,755 Got you a gift. 1513 00:59:52,459 --> 00:59:55,027 I got for you because you've really hit 1514 00:59:55,028 --> 00:59:56,762 a grand slam. 1515 00:59:56,763 --> 00:59:57,830 You've really kicked it 1516 00:59:57,831 --> 00:59:59,531 through the uprights this semester. 1517 01:00:00,700 --> 01:00:03,435 Thanks, I've been working really hard. 1518 01:00:03,436 --> 01:00:04,770 You can tell. 1519 01:00:06,740 --> 01:00:10,242 Your Spanish this year has just been unfaltering. 1520 01:00:10,243 --> 01:00:13,145 It's been so good 1521 01:00:13,146 --> 01:00:15,381 I guess I would have to say... 1522 01:00:21,755 --> 01:00:22,988 Oui, oui. 1523 01:00:22,989 --> 01:00:25,190 Yeah. 1524 01:00:25,191 --> 01:00:27,926 And I think what's blown me away most this semester though 1525 01:00:27,927 --> 01:00:32,998 is that paper that you wrote for your economics class. 1526 01:00:32,999 --> 01:00:35,367 Legalization 1527 01:00:35,368 --> 01:00:37,336 and Globalization: 1528 01:00:37,337 --> 01:00:40,005 A Necessity for the American Economy. 1529 01:00:40,006 --> 01:00:44,009 Wow, that is really something. 1530 01:00:44,010 --> 01:00:45,177 Good job, Shantz, 1531 01:00:45,178 --> 01:00:46,679 Unbelievable. 1532 01:00:46,680 --> 01:00:48,514 I remember this one. 1533 01:00:48,515 --> 01:00:49,581 Oh, do you? 1534 01:00:49,582 --> 01:00:50,716 "Shantz." 1535 01:00:50,717 --> 01:00:54,420 You are a lying, cheating little bitch. 1536 01:00:54,421 --> 01:00:58,023 And you got your little bastard flying monkey friends 1537 01:00:58,024 --> 01:00:59,692 to help you cheat. 1538 01:00:59,693 --> 01:01:02,728 And lucky for you, I can't prove that. 1539 01:01:02,729 --> 01:01:05,831 But what I can do is, I can base your grades 1540 01:01:05,832 --> 01:01:07,933 solely on your finals. 1541 01:01:07,934 --> 01:01:10,235 Yeah, oh, you look worried. 1542 01:01:10,236 --> 01:01:12,404 I wouldn't worry about cheating, 1543 01:01:12,405 --> 01:01:14,807 because I made up a new test 1544 01:01:14,808 --> 01:01:17,509 especially just for you. 1545 01:01:17,510 --> 01:01:18,677 That's right. 1546 01:01:18,678 --> 01:01:21,180 So have fun at the dance tonight. 1547 01:01:31,224 --> 01:01:32,591 Hell yeah. 1548 01:01:32,592 --> 01:01:33,892 Nice. 1549 01:01:33,893 --> 01:01:35,394 No, I think this looks great. 1550 01:01:35,395 --> 01:01:38,464 # it's a daydream dipped in benzine # 1551 01:01:38,465 --> 01:01:43,335 # it's a medicated frenzy # 1552 01:01:43,336 --> 01:01:44,603 Robin? 1553 01:01:44,604 --> 01:01:46,405 Yeah, it's kind of a little gift for her. 1554 01:01:46,406 --> 01:01:48,107 Time to get ready, brother. 1555 01:01:52,512 --> 01:01:54,780 Okay, one, two, three. 1556 01:01:56,349 --> 01:01:59,718 So where's Robin? 1557 01:01:59,719 --> 01:02:00,719 I don't know, man. 1558 01:02:00,720 --> 01:02:02,688 Where's Anita? 1559 01:02:02,689 --> 01:02:04,490 What do you mean? 1560 01:02:04,491 --> 01:02:06,191 I'm just wondering. 1561 01:02:06,192 --> 01:02:07,559 I don't know. 1562 01:02:07,560 --> 01:02:10,796 Probably with some guy, some museum guy. 1563 01:02:10,797 --> 01:02:12,131 I don't know. I don't care. 1564 01:02:12,132 --> 01:02:13,499 You know? 1565 01:02:13,500 --> 01:02:14,900 I don't care. 1566 01:02:14,901 --> 01:02:16,535 Whatever you say, man. 1567 01:02:16,536 --> 01:02:18,137 If you don't care, I don't care. 1568 01:02:18,138 --> 01:02:19,805 Right on. 1569 01:02:19,806 --> 01:02:21,273 Right on. 1570 01:02:21,274 --> 01:02:22,341 Don't care. 1571 01:02:47,434 --> 01:02:48,901 And the messed up thing about it, man, 1572 01:02:48,902 --> 01:02:53,706 is I really like hamburgers. 1573 01:02:53,707 --> 01:02:56,141 I really like hamburgers. 1574 01:02:56,142 --> 01:03:01,280 Dude, did you guys know that we bombed Japan twice? 1575 01:03:01,281 --> 01:03:03,449 God, that's really messed up, man. 1576 01:03:03,450 --> 01:03:05,150 Just wait till you get to chapter nine, man. 1577 01:03:05,151 --> 01:03:08,887 We do some shit in the '60s. 1578 01:03:08,888 --> 01:03:11,090 # let's take a ride in my car # 1579 01:03:11,091 --> 01:03:14,159 # hey, shorty, how's it feel to ride with a star? # 1580 01:03:14,160 --> 01:03:16,095 # if you want to ride, let's roll # 1581 01:03:16,096 --> 01:03:18,464 # you know I got time so hop inside # 1582 01:03:18,465 --> 01:03:19,465 # let's go cruisin'# 1583 01:03:19,466 --> 01:03:21,033 # let's take a ride in my car # 1584 01:03:21,034 --> 01:03:22,901 Hi, Ganja. 1585 01:03:22,902 --> 01:03:24,103 Hi. 1586 01:03:24,104 --> 01:03:25,971 Where did you learn to do that? 1587 01:03:25,972 --> 01:03:27,806 I watch a lot of B.E.T. 1588 01:03:27,807 --> 01:03:29,074 Oh. 1589 01:03:29,075 --> 01:03:30,709 Do you-- do you want to dance? 1590 01:03:30,710 --> 01:03:33,178 Okay. 1591 01:03:35,515 --> 01:03:37,583 Hey. 1592 01:03:37,584 --> 01:03:39,051 Do you think we could talk for a second? 1593 01:03:39,052 --> 01:03:40,586 Yeah. 1594 01:03:40,587 --> 01:03:42,921 I get it, you and Mia. 1595 01:03:42,922 --> 01:03:44,256 She has a great rack. 1596 01:03:44,257 --> 01:03:46,258 I get it, so don't worry. 1597 01:03:46,259 --> 01:03:47,926 What? Me and Mia? 1598 01:03:47,927 --> 01:03:48,927 Mm-hmm. 1599 01:03:48,928 --> 01:03:51,096 Robin, it's-- - What? 1600 01:03:51,097 --> 01:03:53,332 Robin, I don't like Mia. 1601 01:03:53,333 --> 01:03:54,333 When we went camping, 1602 01:03:54,334 --> 01:03:55,701 she was attacking me in the woods. 1603 01:03:55,702 --> 01:03:57,036 She attacked you? 1604 01:03:57,037 --> 01:03:59,038 Yes, that's-- 1605 01:03:59,039 --> 01:04:00,639 listen, I don't feel like you believe me. 1606 01:04:00,640 --> 01:04:03,242 And I'm not so great at explaining how I feel, 1607 01:04:03,243 --> 01:04:05,310 so do you mind just listening to a song that I brought? 1608 01:04:05,311 --> 01:04:06,979 I think it explains everything. 1609 01:04:06,980 --> 01:04:08,213 Yeah. 1610 01:04:09,315 --> 01:04:10,716 Yo. 1611 01:04:21,227 --> 01:04:23,395 # ice cold bitches here comes the heat wave # 1612 01:04:23,396 --> 01:04:25,698 # only eat pussy that rock the clean shave # 1613 01:04:25,699 --> 01:04:26,732 What are you trying to say, Dave? 1614 01:04:28,868 --> 01:04:30,302 Yo, bro, this isn't the song-- 1615 01:04:30,303 --> 01:04:32,338 You know what, Dave, it's okay. 1616 01:04:32,339 --> 01:04:34,907 I don't need to be objectified by you. 1617 01:04:34,908 --> 01:04:35,741 Robin. 1618 01:04:37,777 --> 01:04:40,412 Dave, why you keep screwing up with Robin? 1619 01:04:40,413 --> 01:04:41,647 You do this on purpose, eh? 1620 01:04:41,648 --> 01:04:43,816 No, man, this fucking guy back here. 1621 01:04:43,817 --> 01:04:46,251 It's the wrong song. 1622 01:04:46,252 --> 01:04:47,252 She looks upset. 1623 01:04:47,253 --> 01:04:48,754 I will go help her. 1624 01:04:50,557 --> 01:04:52,257 Hey, bro, 1625 01:04:52,258 --> 01:04:54,293 that was the wrong song. 1626 01:04:54,294 --> 01:04:55,561 Are you okay? 1627 01:04:55,562 --> 01:04:57,162 I want you to play the right song. 1628 01:04:57,163 --> 01:04:58,230 It's the gold one. 1629 01:04:58,231 --> 01:04:59,932 It says, like, "I heart Robin" or "I love"-- 1630 01:04:59,933 --> 01:05:01,000 All right, man, all right. 1631 01:05:01,001 --> 01:05:02,001 It's-- - all right. 1632 01:05:02,002 --> 01:05:03,569 Oh, you put it-- yeah, you already put it 1633 01:05:03,570 --> 01:05:04,870 On your computer; I know you did. 1634 01:05:06,272 --> 01:05:09,274 Thank you so-- 1635 01:05:13,580 --> 01:05:17,383 You know, man, never mind, never mind. 1636 01:05:17,384 --> 01:05:18,851 I... 1637 01:05:18,852 --> 01:05:21,720 I want you to know, I respect our friendship 1638 01:05:21,721 --> 01:05:26,759 and consider us to be, how you say, best buds. 1639 01:05:26,760 --> 01:05:28,193 Thanks, Laurent. 1640 01:05:28,194 --> 01:05:29,795 I could really use a friend right now. 1641 01:05:32,665 --> 01:05:34,466 What are you doing? 1642 01:05:34,467 --> 01:05:36,168 What? 1643 01:05:36,169 --> 01:05:38,437 You just finished telling me what good friends we are. 1644 01:05:38,438 --> 01:05:40,205 Oui, sure we're friends, 1645 01:05:40,206 --> 01:05:41,807 friends who fuck is all. 1646 01:05:44,944 --> 01:05:47,713 Bitch. 1647 01:05:47,714 --> 01:05:50,649 # every dance on the floor is a quick glance # 1648 01:05:50,650 --> 01:05:52,484 # now stop, stand still, drink a pole # 1649 01:05:52,485 --> 01:05:54,653 # and freeze, froze, freeze-frame # 1650 01:05:54,654 --> 01:05:56,355 # he's a pro she's for sho' # 1651 01:05:56,356 --> 01:05:57,489 # but he's lame # 1652 01:05:57,490 --> 01:05:59,591 # it's like we do best # 1653 01:05:59,592 --> 01:06:02,394 # coming all the way from the U.S. To japan # 1654 01:06:02,395 --> 01:06:05,531 # overseas, I oversee who knows is me # 1655 01:06:05,532 --> 01:06:07,266 # this is the man # 1656 01:06:13,273 --> 01:06:20,779 Anita, I-- I haven't seen you all night. 1657 01:06:20,780 --> 01:06:24,350 Hey, what's wrong? 1658 01:06:24,351 --> 01:06:25,851 Museum guy? 1659 01:06:28,355 --> 01:06:30,689 You want me to get Shantz to kick his ass? 1660 01:06:31,991 --> 01:06:33,859 Shut up, Jay. 1661 01:06:35,895 --> 01:06:38,130 You know, I'm glad he's not here, 1662 01:06:38,131 --> 01:06:40,866 because if he were, then you would be with him 1663 01:06:40,867 --> 01:06:44,370 and not with me. 1664 01:06:46,906 --> 01:06:49,141 You want to go home? 1665 01:06:49,142 --> 01:06:52,044 Yeah. 1666 01:06:52,045 --> 01:06:54,380 That would be really nice. 1667 01:07:13,733 --> 01:07:16,035 Dave, have you seen my red shirt? 1668 01:07:16,036 --> 01:07:18,070 No. Hey, put out that cigarette, okay? 1669 01:07:18,071 --> 01:07:19,071 We're not France. 1670 01:07:19,072 --> 01:07:20,072 My mom'll kill you. 1671 01:07:20,073 --> 01:07:22,241 Are you okay, Dave? 1672 01:07:22,242 --> 01:07:24,009 You're not still mad about me, are you, Dave? 1673 01:07:24,010 --> 01:07:26,412 I don't want to talk about it. 1674 01:07:26,413 --> 01:07:29,715 Dave, let me go smooth things over with Robin. 1675 01:07:29,716 --> 01:07:31,283 She did not understand what I was saying 1676 01:07:31,284 --> 01:07:32,284 at the dance last night. 1677 01:07:32,285 --> 01:07:33,585 I will ride with her this morning 1678 01:07:33,586 --> 01:07:35,788 and explain everything. 1679 01:07:35,789 --> 01:07:37,423 Whatever. 1680 01:07:56,242 --> 01:07:57,910 See you guys. 1681 01:07:57,911 --> 01:07:59,244 See ya. 1682 01:08:11,725 --> 01:08:13,258 Do you think Laurent's banging her? 1683 01:08:13,259 --> 01:08:16,228 No, but he's probably fucking your mama. 1684 01:08:16,229 --> 01:08:18,230 Yeah, now you're getting it, Ganja. 1685 01:08:18,231 --> 01:08:19,732 Dave, I'm telling you, 1686 01:08:19,733 --> 01:08:21,100 Mia Ho is the way to go. 1687 01:08:21,101 --> 01:08:22,301 I mean, come on, think about it. 1688 01:08:22,302 --> 01:08:23,469 You got to forget about Robin. 1689 01:08:23,470 --> 01:08:24,703 She's going to Colorado, 1690 01:08:24,704 --> 01:08:26,138 and we will be banging all the women. 1691 01:08:26,139 --> 01:08:27,373 Am I right? 1692 01:08:27,374 --> 01:08:30,976 Yeah, but Robin is... 1693 01:08:38,151 --> 01:08:39,551 I was wrong, Dave. 1694 01:08:39,552 --> 01:08:41,754 I want to be objectified by you. 1695 01:08:41,755 --> 01:08:43,322 Objectify us. 1696 01:08:43,323 --> 01:08:45,791 Hi, Dave. 1697 01:08:45,792 --> 01:08:48,694 Oh, oh, yeah. 1698 01:08:48,695 --> 01:08:49,795 I tried. 1699 01:08:49,796 --> 01:08:53,132 She is very much being a bitch. 1700 01:08:53,133 --> 01:08:55,501 You look like shit, Dave. 1701 01:08:55,502 --> 01:08:58,037 Look, guys, I'm gonna have my mom take me in a little bit. 1702 01:08:58,038 --> 01:08:59,505 I got to-- I'm not ready for that quiz. 1703 01:08:59,506 --> 01:09:03,976 So see you at school. 1704 01:09:03,977 --> 01:09:05,644 Oh. 1705 01:09:21,461 --> 01:09:23,829 Guys-- oh, I'm sorry. 1706 01:09:23,830 --> 01:09:25,564 I can't find Robin's box. 1707 01:09:26,700 --> 01:09:27,700 I know, Dave, 1708 01:09:27,701 --> 01:09:29,234 but listen, what you got to do 1709 01:09:29,235 --> 01:09:30,669 is just take it easy. 1710 01:09:30,670 --> 01:09:32,037 No, no, not-- 1711 01:09:32,038 --> 01:09:33,038 Fucking idiot. 1712 01:09:33,039 --> 01:09:35,040 Not, not Robin's box. 1713 01:09:35,041 --> 01:09:37,476 Oh, the Robin box. 1714 01:09:37,477 --> 01:09:38,711 I thought you meant Robin's box. 1715 01:09:38,712 --> 01:09:39,712 No. 1716 01:09:39,713 --> 01:09:40,746 The--the-- 1717 01:09:40,747 --> 01:09:42,848 Can you guys come help me find it please? 1718 01:09:42,849 --> 01:09:44,683 I smell french toast. 1719 01:09:46,953 --> 01:09:49,221 Maybe I got this all wrong. Maybe he didn't take it. 1720 01:09:49,222 --> 01:09:52,124 Are you sure you didn't just misplace it somewhere? 1721 01:09:52,125 --> 01:09:53,125 Yeah, I'm pretty sure. 1722 01:09:53,126 --> 01:09:54,360 I mean, I keep it in my room, 1723 01:09:54,361 --> 01:09:56,295 and my searched my room pretty well this morning. 1724 01:09:56,296 --> 01:09:58,997 Maybe your mom took it. 1725 01:09:58,998 --> 01:10:00,399 Oh, shit. 1726 01:10:00,400 --> 01:10:02,801 She was supposed to clean my room this morning. 1727 01:10:02,802 --> 01:10:04,336 I'm sorry, guys. 1728 01:10:04,337 --> 01:10:06,138 Why didn't you think about that before? 1729 01:10:06,139 --> 01:10:07,406 It didn't occur to me. 1730 01:10:07,407 --> 01:10:08,707 Fuck. 1731 01:10:08,708 --> 01:10:09,808 It's okay. It's okay, dude. 1732 01:10:09,809 --> 01:10:11,343 Just call your mom and make sure. 1733 01:10:11,344 --> 01:10:13,512 And next time, Dave, think before you freak out. 1734 01:10:13,513 --> 01:10:14,646 I will. I'm sorry. 1735 01:10:14,647 --> 01:10:16,081 I'm really embarrassed about this. 1736 01:10:16,082 --> 01:10:17,082 I'm sorry. 1737 01:10:17,083 --> 01:10:18,083 For a split second there, 1738 01:10:18,084 --> 01:10:19,084 I could've sworn-- 1739 01:10:19,085 --> 01:10:20,953 I could've sworn that-- 1740 01:10:20,954 --> 01:10:23,122 Oh, dude, you should probably... 1741 01:10:23,123 --> 01:10:24,123 Oh, yeah, sorry. 1742 01:10:25,458 --> 01:10:28,027 Okay, okay, I'm sorry. 1743 01:10:28,028 --> 01:10:31,163 I took it to Robin's house this morning to embarrass you. 1744 01:10:31,164 --> 01:10:32,164 She was not there. 1745 01:10:32,165 --> 01:10:33,799 I left it on the porch. 1746 01:10:33,800 --> 01:10:35,768 What? You did what? 1747 01:10:35,769 --> 01:10:36,869 Are you fucking crazy? 1748 01:10:36,870 --> 01:10:38,303 She's gonna think I'm insane. 1749 01:10:38,304 --> 01:10:39,972 What the hell's the matter with you? 1750 01:10:39,973 --> 01:10:41,440 Oh, my god, he's been sabotaging me 1751 01:10:41,441 --> 01:10:42,775 this whole time, haven't you? 1752 01:10:42,776 --> 01:10:44,109 Oh, my god. 1753 01:10:44,110 --> 01:10:46,045 I brought you all the way from France. 1754 01:10:46,046 --> 01:10:47,913 You come, and you live in my house, 1755 01:10:47,914 --> 01:10:50,883 and you-- you make me shave my balls. 1756 01:10:50,884 --> 01:10:52,651 And then you made me put peanut butter on my balls. 1757 01:10:52,652 --> 01:10:54,286 And then you stole my girl's box. 1758 01:10:54,287 --> 01:10:55,320 Dude, wait, wait, 1759 01:10:55,321 --> 01:10:57,189 you shaved your balls? 1760 01:10:57,190 --> 01:10:58,257 Doesn't that itch? 1761 01:10:58,258 --> 01:11:00,225 And you put peanut butter on your balls? 1762 01:11:00,226 --> 01:11:01,660 What the hell's the matter with you? 1763 01:11:01,661 --> 01:11:02,895 He told me it would work. 1764 01:11:02,896 --> 01:11:03,896 I was jealous, Dave. 1765 01:11:03,897 --> 01:11:04,897 Jealous? 1766 01:11:04,898 --> 01:11:06,699 Yes. 1767 01:11:06,700 --> 01:11:08,200 You have everything here. 1768 01:11:08,201 --> 01:11:12,371 I live with your family, but they're not my family. 1769 01:11:12,372 --> 01:11:16,475 I hang out with your friends, but they're not my friends. 1770 01:11:16,476 --> 01:11:19,678 And Robin-- I couldn't help myself. 1771 01:11:19,679 --> 01:11:21,513 She's a virgin, Dave. 1772 01:11:21,514 --> 01:11:23,449 And I thought she like me. 1773 01:11:23,450 --> 01:11:25,651 But she really likes you, Dave. 1774 01:11:25,652 --> 01:11:28,053 You're all she talks about, 1775 01:11:28,054 --> 01:11:30,122 Dave this and Dave that. 1776 01:11:30,123 --> 01:11:32,791 You're the one she really loves, Dave. 1777 01:11:34,594 --> 01:11:36,829 I am sorry, Dave. 1778 01:11:36,830 --> 01:11:40,132 But I promise, I will spend all my time left in America 1779 01:11:40,133 --> 01:11:41,834 trying to make things better. 1780 01:11:41,835 --> 01:11:44,336 No, you know what, just don't do a damn thing, Laurent. 1781 01:11:44,337 --> 01:11:45,337 You've done enough. 1782 01:11:45,338 --> 01:11:47,339 From now on, it's my way. 1783 01:11:47,340 --> 01:11:48,273 I'll see you guys later. 1784 01:11:52,078 --> 01:11:55,981 Hm, looks like our little boy's grown up. 1785 01:11:55,982 --> 01:11:56,982 Wow. 1786 01:11:56,983 --> 01:11:58,283 Yes. 1787 01:11:58,284 --> 01:11:59,852 It would seem the little man-- 1788 01:11:59,853 --> 01:12:00,853 Hey, shut up, Laurent. 1789 01:12:00,854 --> 01:12:02,821 Okay. 1790 01:12:12,198 --> 01:12:14,500 Robin, why couldn't we have just taken the final exam 1791 01:12:14,501 --> 01:12:16,835 like everyone else? 1792 01:12:16,836 --> 01:12:19,905 The frog is just laying there like he's gonna-- 1793 01:12:19,906 --> 01:12:23,375 And the smell is just-- 1794 01:12:23,376 --> 01:12:25,344 Are we done yet? 1795 01:12:28,281 --> 01:12:30,749 Yes, we're done. 1796 01:12:30,750 --> 01:12:36,555 And it kind of has a smell like a cherry tree with manure. 1797 01:12:36,556 --> 01:12:39,525 It's not that bad. 1798 01:12:39,526 --> 01:12:40,959 Dave? 1799 01:12:40,960 --> 01:12:43,295 The fuck is this? 1800 01:12:44,431 --> 01:12:45,798 Listen, Robin, I'm sorry. 1801 01:12:45,799 --> 01:12:47,132 I'm sorry. 1802 01:12:47,133 --> 01:12:50,736 Robin, I'm sorry about the box, okay? 1803 01:12:50,737 --> 01:12:52,638 I--I-- it's not what you think. 1804 01:12:52,639 --> 01:12:55,841 Really, I mean, I told Laurent never to touch-- 1805 01:12:55,842 --> 01:12:57,276 never to touch your box, right? 1806 01:12:57,277 --> 01:13:01,714 And then, of course, he does. 1807 01:13:01,715 --> 01:13:03,916 You know what, it's not that I'm psycho really, 1808 01:13:03,917 --> 01:13:04,917 because I just-- 1809 01:13:04,918 --> 01:13:06,585 I made it for you a long time ago, 1810 01:13:06,586 --> 01:13:08,387 And I was--every year, I planned on, you know, 1811 01:13:08,388 --> 01:13:09,455 just giving it to you. 1812 01:13:09,456 --> 01:13:10,656 And then I just-- I don't know. 1813 01:13:10,657 --> 01:13:11,957 I ended up keeping it for myself. 1814 01:13:11,958 --> 01:13:13,859 Dave, Dave, slow down. 1815 01:13:18,064 --> 01:13:20,099 Listen, Robin, I know-- 1816 01:13:20,100 --> 01:13:23,335 I know that I've never been good at telling you how I feel. 1817 01:13:23,336 --> 01:13:24,336 That's pretty obvious. 1818 01:13:24,337 --> 01:13:25,771 It's just-- 1819 01:13:25,772 --> 01:13:28,140 Oh, it doesn't matter. 1820 01:13:28,141 --> 01:13:29,208 The thing with Mia and me, 1821 01:13:29,209 --> 01:13:29,908 it was just-- 1822 01:13:36,883 --> 01:13:39,118 Do you ever notice that when you're around, 1823 01:13:39,119 --> 01:13:41,387 something bad always happens? 1824 01:13:41,388 --> 01:13:42,454 Look, I'm sorry about that. 1825 01:13:42,455 --> 01:13:43,455 Here. 1826 01:13:43,456 --> 01:13:45,924 Please don't. 1827 01:13:52,432 --> 01:13:53,432 That was great. 1828 01:13:53,433 --> 01:13:54,433 Perfect timing. 1829 01:13:54,434 --> 01:13:55,901 You could've puked on Jez, all right? 1830 01:13:55,902 --> 01:13:57,436 She likes that, I heard. 1831 01:14:00,473 --> 01:14:02,441 I puked. 1832 01:14:02,442 --> 01:14:03,942 I'm Jez. 1833 01:14:09,516 --> 01:14:13,585 Listen, Robin, I know you're mad right now, 1834 01:14:13,586 --> 01:14:15,454 and I understand, okay, but... 1835 01:14:17,290 --> 01:14:19,358 Look, I have to tell you, 1836 01:14:19,359 --> 01:14:20,559 I've been listening 1837 01:14:20,560 --> 01:14:22,261 to what everybody else has been telling me, 1838 01:14:22,262 --> 01:14:25,864 and you know, I tried playing it cool. 1839 01:14:25,865 --> 01:14:27,333 I even tried playing a romantic song, 1840 01:14:27,334 --> 01:14:32,271 but that backfired. 1841 01:14:32,272 --> 01:14:34,773 I shaved my balls. 1842 01:14:34,774 --> 01:14:39,645 I shaved my balls for you, Robin. 1843 01:14:39,646 --> 01:14:41,814 And honestly I just haven't been listening 1844 01:14:41,815 --> 01:14:43,015 to what my heart's been saying. 1845 01:14:43,016 --> 01:14:49,521 And the truth is that I love you. 1846 01:14:49,522 --> 01:14:52,691 I love you so much that I can't explain it, 1847 01:14:52,692 --> 01:14:54,626 And I want to be with you so bad 1848 01:14:54,627 --> 01:14:58,664 that I'm standing in the hallway right now covered in vomit, 1849 01:14:58,665 --> 01:15:01,100 surrounded by a bunch of people, 1850 01:15:01,101 --> 01:15:02,434 professing my love to a door, 1851 01:15:02,435 --> 01:15:04,636 and it's really not exactly now I planned on-- 1852 01:15:07,140 --> 01:15:08,007 Forget it. 1853 01:15:11,311 --> 01:15:17,516 That's very sweet, Dave, but you can't afford me. 1854 01:15:17,517 --> 01:15:18,517 Clean up your vomit. 1855 01:15:25,625 --> 01:15:35,434 # far away from now on looking back is so hard # 1856 01:15:35,435 --> 01:15:39,038 # useless and misled # 1857 01:15:39,039 --> 01:15:40,339 No, you hang up. 1858 01:15:40,340 --> 01:15:45,010 # broken before you could start # 1859 01:15:45,011 --> 01:15:49,515 # forget about what's innocent # 1860 01:15:49,516 --> 01:15:53,986 # and laying beneath all the stars # 1861 01:15:53,987 --> 01:15:58,891 # 'cause I see what's in you # 1862 01:15:58,892 --> 01:16:03,996 # I believe you will too # 1863 01:16:03,997 --> 01:16:08,667 # it's time to go, time to go your own way # 1864 01:16:08,668 --> 01:16:13,906 # it's time to go, time to go your own way # 1865 01:16:13,907 --> 01:16:21,513 # it's time to go, time to go find your place # 1866 01:16:21,514 --> 01:16:26,585 # forward from what's lost # 1867 01:16:26,586 --> 01:16:31,457 # moving past where you are # 1868 01:16:31,458 --> 01:16:33,225 The blowout to end all blowouts. 1869 01:16:33,226 --> 01:16:34,226 Yes, sir. 1870 01:16:34,227 --> 01:16:35,861 Biga tasko. 1871 01:16:35,862 --> 01:16:38,263 Man, we got to find a way to play this damn tape. 1872 01:16:38,264 --> 01:16:41,066 Hey, hey. 1873 01:16:41,067 --> 01:16:42,434 What's the news, dude? Tell me. 1874 01:16:45,872 --> 01:16:47,139 I say we need a party. 1875 01:16:47,140 --> 01:16:48,507 Come on, there's no test 1876 01:16:48,508 --> 01:16:49,508 that Shantz can't ace. 1877 01:16:49,509 --> 01:16:50,876 All right, guys. 1878 01:16:50,877 --> 01:16:51,877 Party starts at 10:00. 1879 01:16:51,878 --> 01:16:55,547 You best be drunk by then. 1880 01:16:55,548 --> 01:16:59,651 # maybe I just don't understand you anymore # 1881 01:16:59,652 --> 01:17:04,656 # you won't remember how I feel today # 1882 01:17:04,657 --> 01:17:08,694 # I still remember every one of the good days # 1883 01:17:08,695 --> 01:17:12,631 # but I know it seems like we're losing time # 1884 01:17:14,401 --> 01:17:15,534 What are you doing? 1885 01:17:15,535 --> 01:17:18,103 Yes, and I love you too. 1886 01:17:18,104 --> 01:17:20,172 Class of 2008. 1887 01:17:23,943 --> 01:17:28,881 After four years of classes, tests, and studying, 1888 01:17:28,882 --> 01:17:30,949 I've come to realize many, many things. 1889 01:17:30,950 --> 01:17:34,787 Number one, school is 1890 01:17:34,788 --> 01:17:37,956 bullshit! 1891 01:17:37,957 --> 01:17:39,692 Math is gay! 1892 01:17:39,693 --> 01:17:40,693 That's right, buddy. 1893 01:17:40,694 --> 01:17:42,761 Math is gay. 1894 01:17:42,762 --> 01:17:44,096 But you know what's not gay? 1895 01:17:44,097 --> 01:17:45,097 Friendship. 1896 01:17:45,098 --> 01:17:47,266 Three cheers to that. 1897 01:17:47,267 --> 01:17:48,267 And I've come to learn 1898 01:17:48,268 --> 01:17:51,303 that loyalty is the most important thing. 1899 01:17:51,304 --> 01:17:53,672 You can't teach loyalty, man. 1900 01:17:53,673 --> 01:17:56,241 You can't teach that. 1901 01:17:56,242 --> 01:17:59,011 So whether I've known you for 18 years... 1902 01:18:01,014 --> 01:18:02,614 or just this year, 1903 01:18:02,615 --> 01:18:03,782 I want to let you know 1904 01:18:03,783 --> 01:18:05,317 that you always have a place right here 1905 01:18:05,318 --> 01:18:06,518 in my heart. 1906 01:18:06,519 --> 01:18:07,986 Jay, have my baby! 1907 01:18:10,290 --> 01:18:12,991 Go, Lions! 1908 01:18:12,992 --> 01:18:15,094 Are you sure that you don't want to go? 1909 01:18:15,095 --> 01:18:17,029 Yes, I'm sure. 1910 01:18:17,030 --> 01:18:19,665 I'm not going to his stupid party. 1911 01:18:19,666 --> 01:18:20,933 Screw him. 1912 01:18:20,934 --> 01:18:23,802 I really think you should go. 1913 01:18:23,803 --> 01:18:25,437 Come on, Dave loves you. 1914 01:18:25,438 --> 01:18:26,805 You know that, right? 1915 01:18:26,806 --> 01:18:29,475 I wish I had someone like him. 1916 01:18:29,476 --> 01:18:34,847 But until then, I'm just gonna keep doing what I'm doing best. 1917 01:18:34,848 --> 01:18:35,848 How do I look? 1918 01:18:35,849 --> 01:18:38,150 You're gonna have a great time. 1919 01:18:38,151 --> 01:18:40,085 Are you sure you don't want to go? 1920 01:18:40,086 --> 01:18:41,854 Yes, go. 1921 01:18:41,855 --> 01:18:45,391 God, I'm fine. 1922 01:18:48,695 --> 01:18:50,362 Me fix movie. 1923 01:18:50,363 --> 01:18:51,864 Whoo! 1924 01:18:51,865 --> 01:18:53,265 We got vintage porn! 1925 01:18:53,266 --> 01:18:54,667 We got vintage porn! 1926 01:18:54,668 --> 01:18:55,768 I love you! 1927 01:18:55,769 --> 01:18:56,769 I love this guy! 1928 01:19:04,744 --> 01:19:06,779 Hey, guys. 1929 01:19:06,780 --> 01:19:08,814 What's going on, man? 1930 01:19:08,815 --> 01:19:09,815 What's up, bro? 1931 01:19:09,816 --> 01:19:12,117 Here, have my beer. 1932 01:19:12,118 --> 01:19:13,919 I'm just glad to have you guys around. 1933 01:19:13,920 --> 01:19:14,920 It's really good to know 1934 01:19:14,921 --> 01:19:18,323 that the next four or five years 1935 01:19:18,324 --> 01:19:19,825 we'll all be together. 1936 01:19:19,826 --> 01:19:20,826 Next stop, 1937 01:19:20,827 --> 01:19:24,329 "O" State. 1938 01:19:24,330 --> 01:19:26,732 Actually, Dave... 1939 01:19:26,733 --> 01:19:28,100 What? 1940 01:19:29,436 --> 01:19:31,203 After 12 years of school, man, 1941 01:19:31,204 --> 01:19:33,105 I just don't think I'm ready to go back yet. 1942 01:19:33,106 --> 01:19:36,608 And there are some places outside of America 1943 01:19:36,609 --> 01:19:39,678 that I'd like to see first. 1944 01:19:39,679 --> 01:19:42,014 Like Brazil. 1945 01:19:42,015 --> 01:19:43,282 That's great, man. 1946 01:19:43,283 --> 01:19:45,784 I'm so happy for you guys. 1947 01:19:45,785 --> 01:19:46,885 And at least I'll have 1948 01:19:46,886 --> 01:19:48,921 these two knuckleheads with me, right? 1949 01:19:48,922 --> 01:19:50,255 M.I.T. offered me a full ride. 1950 01:19:50,256 --> 01:19:53,859 I got to take it. 1951 01:19:53,860 --> 01:19:55,194 Wait, are you serious? 1952 01:19:55,195 --> 01:19:59,164 Yeah, it's what I want to do. 1953 01:19:59,165 --> 01:20:00,799 Cool, man. 1954 01:20:00,800 --> 01:20:03,135 Well, since we're on the topic, Dave.... 1955 01:20:05,205 --> 01:20:06,872 Sorry, buddy. 1956 01:20:06,873 --> 01:20:09,274 I'm just not that smart. 1957 01:20:09,275 --> 01:20:12,211 But I don't understand. 1958 01:20:12,212 --> 01:20:13,679 I know I said I aced it, 1959 01:20:13,680 --> 01:20:16,148 but I just wanted to make sure we all had a good time tonight. 1960 01:20:19,019 --> 01:20:20,486 I get it. 1961 01:20:20,487 --> 01:20:21,954 You guys are totally messing with me. 1962 01:20:21,955 --> 01:20:22,955 Don't do that, man. 1963 01:20:22,956 --> 01:20:23,956 Come on, let's-- 1964 01:20:23,957 --> 01:20:25,991 Bro, we're not. 1965 01:20:25,992 --> 01:20:28,093 Sorry, man. 1966 01:20:28,094 --> 01:20:31,930 I mean, what happened to friends forever 1967 01:20:31,931 --> 01:20:34,667 and all that shit, huh? 1968 01:20:34,668 --> 01:20:36,268 It's good to know. 1969 01:20:36,269 --> 01:20:37,169 See you guys later. 1970 01:20:39,839 --> 01:20:41,173 He took it all right. 1971 01:20:54,020 --> 01:20:55,454 How you doing, man? 1972 01:20:55,455 --> 01:20:57,990 Remember that time we got really, really drunk 1973 01:20:57,991 --> 01:20:59,958 and took a piss on that guy's car? 1974 01:20:59,959 --> 01:21:01,460 Yes. 1975 01:21:01,461 --> 01:21:03,195 I feel like the car. 1976 01:21:05,765 --> 01:21:07,166 It's not over, Dave. 1977 01:21:07,167 --> 01:21:09,134 I'm gonna come visit you, bro. 1978 01:21:09,135 --> 01:21:10,135 Yeah, I know. 1979 01:21:10,136 --> 01:21:11,437 It's just, I don't know, man, 1980 01:21:11,438 --> 01:21:13,339 I thought things were supposed to be different. 1981 01:21:13,340 --> 01:21:14,707 This isn't how the story should end. 1982 01:21:20,246 --> 01:21:21,213 Nicely done. 1983 01:21:24,551 --> 01:21:25,551 Hi, Robin. 1984 01:21:25,552 --> 01:21:26,752 Thank you. 1985 01:21:26,753 --> 01:21:27,753 For what? 1986 01:21:27,754 --> 01:21:30,723 The pictures, the letters. 1987 01:21:30,724 --> 01:21:33,692 My favorite lotion. 1988 01:21:33,693 --> 01:21:36,128 Dave, that's the sweetest thing 1989 01:21:36,129 --> 01:21:38,197 anyone's ever done for me. 1990 01:21:38,198 --> 01:21:39,598 I wish you would've told me 1991 01:21:39,599 --> 01:21:43,035 how you felt earlier. 1992 01:21:43,036 --> 01:21:45,771 Robin, listen, I've been in love with you 1993 01:21:45,772 --> 01:21:47,706 since the fifth grade. 1994 01:21:50,010 --> 01:21:51,010 I got you a present. 1995 01:21:51,011 --> 01:21:55,014 The sock in the box was gross. 1996 01:21:55,015 --> 01:21:56,248 So I got you these. 1997 01:21:58,451 --> 01:22:01,520 Um, thanks? 1998 01:22:01,521 --> 01:22:04,857 I mean, they're a little gay though. 1999 01:22:04,858 --> 01:22:08,694 They're for me. 2000 01:22:08,695 --> 01:22:10,029 I want to spend the next four years 2001 01:22:10,030 --> 01:22:11,764 making up for the past seven. 2002 01:22:14,234 --> 01:22:18,137 I'd like that. 2003 01:22:18,138 --> 01:22:19,705 You know what? 2004 01:22:19,706 --> 01:22:20,639 Come with me. 2005 01:22:20,640 --> 01:22:22,274 Okay. 2006 01:22:22,275 --> 01:22:27,680 # now that you're far enough behind me # 2007 01:22:27,681 --> 01:22:30,916 # I shake it off and walk away # 2008 01:22:30,917 --> 01:22:33,585 # so I can breathe again # 2009 01:22:33,586 --> 01:22:39,558 # wake up these feelings deep inside of me # 2010 01:22:39,559 --> 01:22:43,862 # I'm ever so used to being lost # 2011 01:22:43,863 --> 01:22:46,465 # but now # 2012 01:22:46,466 --> 01:22:49,268 # I'm up and I'm never coming down # 2013 01:22:49,269 --> 01:22:52,104 # don't think that I'll ever hit the ground # 2014 01:22:52,105 --> 01:22:55,607 # die free and I'm looking out for me # 2015 01:22:55,608 --> 01:22:57,576 # this time around # 2016 01:22:57,577 --> 01:23:00,846 # I'm up and I'm never coming down # 2017 01:23:00,847 --> 01:23:03,382 # don't think that I'll ever hit the ground # 2018 01:23:03,383 --> 01:23:07,252 # die free and I'm looking out for me # 2019 01:23:07,253 --> 01:23:13,158 # this time around # 2020 01:23:13,159 --> 01:23:14,326 Hit it, big guy. 2021 01:23:14,327 --> 01:23:15,894 Oh, yes! 2022 01:23:15,895 --> 01:23:16,895 Bend her over! 2023 01:23:16,896 --> 01:23:17,896 Bend her over! 2024 01:23:17,897 --> 01:23:19,531 Whoo! 2025 01:23:19,532 --> 01:23:21,567 That's what you call a manage a trois, frenchy. 2026 01:23:21,568 --> 01:23:22,568 That's what you call-- 2027 01:23:22,569 --> 01:23:24,636 Whoa, whoa, wait a minute. 2028 01:23:24,637 --> 01:23:27,072 Shantz, is that your dad? 2029 01:23:27,073 --> 01:23:28,807 Oh, my god. 2030 01:23:28,808 --> 01:23:30,442 What the hell is he doing? 2031 01:23:31,444 --> 01:23:32,611 It's Long Larry. 2032 01:23:32,612 --> 01:23:34,013 Stop it, stop it, stop it. 2033 01:23:34,014 --> 01:23:35,014 Just cut it! Just cut it! 2034 01:23:35,015 --> 01:23:36,015 Stop! 2035 01:23:36,016 --> 01:23:40,085 Turn it off! 2036 01:23:48,461 --> 01:23:53,832 # it's like I don't know who you are # 2037 01:23:53,833 --> 01:23:55,367 # everyone changes # 2038 01:23:55,368 --> 01:23:58,103 # now you've gone a bit too far # 2039 01:23:58,104 --> 01:24:01,907 # it just goes on and on and I just can't hold on # 2040 01:24:01,908 --> 01:24:06,345 # this sounds like my new favorite song # 2041 01:24:06,346 --> 01:24:09,014 # when it's blowing up my radio # 2042 01:24:09,015 --> 01:24:12,418 # when I try to tune you out but there's no doubt # 2043 01:24:12,419 --> 01:24:17,056 # you're gonna be stuck inside my head # 2044 01:24:17,057 --> 01:24:20,192 # all over again # 2045 01:24:30,770 --> 01:24:36,075 # I'm sick of everything I hear # 2046 01:24:36,076 --> 01:24:41,480 # wish I could close my eyes and you just disappear # 2047 01:24:41,481 --> 01:24:46,819 # 'cause you always have to be the star # 2048 01:24:46,820 --> 01:24:51,056 # but your sparkle fades until I can't feel you anymore # 2049 01:24:51,057 --> 01:24:54,793 # it just goes on and on and I just can't hold on # 2050 01:24:54,794 --> 01:24:59,331 # this sounds like my new favorite song # 2051 01:24:59,332 --> 01:25:02,001 # when it's blowing up my radio # 2052 01:25:02,002 --> 01:25:05,404 # when I try to tune you out but there's no doubt # 2053 01:25:05,405 --> 01:25:10,175 # you're gonna be stuck inside my head # 2054 01:25:10,176 --> 01:25:13,445 # all over again # 2055 01:25:32,932 --> 01:25:34,733 # I wake up we make up # 2056 01:25:34,734 --> 01:25:37,936 # everything feels like it should again # 2057 01:25:37,937 --> 01:25:42,408 # but everything's all wrong # 2058 01:25:42,409 --> 01:25:46,679 # it just goes on and on and I just can't hold on # 2059 01:25:46,680 --> 01:25:51,083 # this sounds like my new favorite song # 2060 01:25:51,084 --> 01:25:53,652 # when it's blowing up my radio # 2061 01:25:53,653 --> 01:25:57,056 # when I try to tune you out but there's no doubt # 2062 01:25:57,057 --> 01:26:01,694 # you're gonna be stuck inside my head # 2063 01:26:01,695 --> 01:26:03,562 # all over again # 2064 01:26:03,563 --> 01:26:07,766 # it just goes on and on and I just can't hold on # 2065 01:26:07,767 --> 01:26:12,438 # this sounds like my new favorite song # 2066 01:26:12,439 --> 01:26:16,007 # all over again # 2067 01:26:20,975 --> 01:26:21,975 Subtitles by LeapinLar 139512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.