All language subtitles for Emergency Room - 1x11 - Blizzard SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,100 --> 00:01:32,430 Excuse me. 2 00:01:39,467 --> 00:01:40,592 Sorry, Jerry. 3 00:01:40,801 --> 00:01:43,029 -l'm sorry. -That's all right. 4 00:01:44,368 --> 00:01:46,993 l should've got cross-country skis. 5 00:01:47,801 --> 00:01:50,734 Still 1 7 shopping days left till Christmas. 6 00:01:51,468 --> 00:01:52,832 Slow day? 7 00:01:53,134 --> 00:01:55,226 Not a single patient! 8 00:02:05,569 --> 00:02:07,626 l feel like l'm in camp. 9 00:02:10,070 --> 00:02:12,501 l love the first big snowstorm. 10 00:02:12,703 --> 00:02:15,295 -Did Jen get out okay? -She left yesterday. 11 00:02:15,503 --> 00:02:18,025 -l thought she had till Wednesday. -She went early. 12 00:02:18,203 --> 00:02:19,931 Early? 13 00:02:20,971 --> 00:02:22,493 -Sorry. -Sorry. 14 00:02:23,470 --> 00:02:25,300 l don't wanna talk about it. 15 00:02:25,537 --> 00:02:27,197 They why'd you bring it up? 16 00:02:29,338 --> 00:02:30,668 Towel clip. 17 00:02:32,538 --> 00:02:33,799 Towel clip. 18 00:02:36,404 --> 00:02:37,927 Why are we doing this? 19 00:02:38,138 --> 00:02:41,366 Because sticking his hand in a bucket of warm water... 20 00:02:41,571 --> 00:02:43,197 ...would be juvenile. 21 00:02:49,739 --> 00:02:50,898 Jeez! 22 00:02:52,073 --> 00:02:53,698 Mom, get out of my room. 23 00:02:58,373 --> 00:02:59,736 It's a mess out there. 24 00:02:59,939 --> 00:03:02,962 This storm began in the Rockies, crept across the plains... 25 00:03:03,173 --> 00:03:04,901 ...and landed on the Midwest... 26 00:03:05,106 --> 00:03:07,937 ...dumping seven inches of snow on the ground before dawn. 27 00:03:08,140 --> 00:03:11,129 The latest estimate puts the total at close to 9 inches. 28 00:03:11,341 --> 00:03:15,000 That left the morning rush hour looking like a demolition derby. 29 00:03:16,474 --> 00:03:18,838 What's a four-letter word for ''possessions''? 30 00:03:19,040 --> 00:03:20,563 ''Stuff.'' 31 00:03:20,774 --> 00:03:22,535 That's five letters. 32 00:03:23,474 --> 00:03:26,736 Roxanne, temp clerks do answer the phone. 33 00:03:26,941 --> 00:03:28,736 l thought you were going home. 34 00:03:28,941 --> 00:03:31,066 My car's snowed in. l'm stuck. 35 00:03:31,275 --> 00:03:32,536 Nurse call. 36 00:03:32,742 --> 00:03:35,674 You know that blue flu the cops get sick with? 37 00:03:35,875 --> 00:03:37,807 She thinks she caught it. 38 00:03:43,376 --> 00:03:44,535 Bob. 39 00:03:45,109 --> 00:03:48,507 Why don't you relax? lt's just gonna get dirty again. 40 00:03:48,710 --> 00:03:51,938 All the reason more to keep the foot up on it. 41 00:03:52,143 --> 00:03:54,200 Leg. Leg up on it. 42 00:03:55,310 --> 00:03:57,969 Do you want to help put up the Christmas ornaments? 43 00:03:58,177 --> 00:03:59,507 Ornaments? 44 00:04:05,777 --> 00:04:07,402 He's kind of cute. 45 00:04:07,610 --> 00:04:11,804 -Really? -He's got beautiful eyes, thick hair. 46 00:04:12,011 --> 00:04:13,443 That's a low blow. 47 00:04:14,411 --> 00:04:15,876 -What's going on? -Nothing. 48 00:04:16,078 --> 00:04:17,704 We're just taking inventory. 49 00:04:17,912 --> 00:04:20,605 Gurney number A-7403. 50 00:04:20,812 --> 00:04:23,437 You can go back to sleep, okay? 51 00:04:29,713 --> 00:04:33,975 This could turn into the biggest snowstorm since January of 1 967... 52 00:04:34,179 --> 00:04:36,543 ...when 23 inches fell in 28 hours. 53 00:04:36,746 --> 00:04:39,110 The last half-hour alone brought us.... 54 00:04:39,313 --> 00:04:42,473 -What happened to the security camera? -Somebody stole it. 55 00:04:42,680 --> 00:04:45,475 -Are you ready? -Yeah, yeah. Go get everybody. 56 00:04:45,680 --> 00:04:47,509 Jerry, how does this work? 57 00:04:48,080 --> 00:04:50,013 lt's really pretty simple. 58 00:04:53,047 --> 00:04:55,036 Sorry, sorry. l got it. 59 00:04:55,448 --> 00:04:56,879 All right. Come on. 60 00:05:02,948 --> 00:05:03,936 Hit it. 61 00:05:06,815 --> 00:05:08,804 Dr. Carter, stat, Trauma 1 . 62 00:05:09,015 --> 00:05:12,072 Dr. Carter, stat, Trauma 1 . 63 00:05:27,283 --> 00:05:28,510 Very funny. 64 00:06:16,020 --> 00:06:17,145 No! 65 00:06:21,087 --> 00:06:22,451 That hurt! 66 00:06:25,220 --> 00:06:26,618 You cheat. 67 00:06:30,988 --> 00:06:32,851 -Hey, Carol! -Don't you dare. 68 00:06:33,054 --> 00:06:35,247 -Slow morning, huh? -lt's dead. 69 00:06:35,454 --> 00:06:38,319 Never say ''dead'' to a charge nurse. 70 00:06:40,722 --> 00:06:43,620 We're in ER And it's snowing outside 71 00:06:43,822 --> 00:06:46,481 Brothers in the C-town Are ready to die 72 00:06:46,688 --> 00:06:48,916 91 1 ain't gonna be your ride 73 00:06:49,122 --> 00:06:52,645 Because G's be chilling On the nasty South Side 74 00:07:16,623 --> 00:07:19,885 That's fat. Come up on that grip. 75 00:07:20,590 --> 00:07:24,421 You gotta raise up out that sorry peach gear, though, man. 76 00:07:27,558 --> 00:07:28,581 What? 77 00:07:28,825 --> 00:07:29,813 He likes it. 78 00:07:30,025 --> 00:07:33,287 Because the G's be chilling On the nasty South Side 79 00:07:49,792 --> 00:07:52,486 The reindeer pull the sleigh. 80 00:07:53,426 --> 00:07:54,790 Of course. 81 00:07:55,093 --> 00:07:56,081 Of course. 82 00:07:56,293 --> 00:08:00,385 -Do you have reindeer in Poland? -Yes, many. Many. 83 00:08:06,327 --> 00:08:08,190 No! No! 84 00:08:10,327 --> 00:08:12,020 Well, pranksters... 85 00:08:12,227 --> 00:08:14,216 ...l can't seem to get this off. 86 00:08:15,061 --> 00:08:17,424 You have to let it dry first. 87 00:08:18,828 --> 00:08:19,851 l'm going to bed. 88 00:08:20,061 --> 00:08:22,754 -No, Lydia! -Malik, turn that thing off! 89 00:08:22,961 --> 00:08:27,087 ER staff, stat to Admit Desk! ER staff, stat to Admit Desk! 90 00:08:28,628 --> 00:08:30,389 Go on. 91 00:08:30,628 --> 00:08:33,254 -Show them. -Show us! Show us! 92 00:08:33,462 --> 00:08:34,985 Show us! Show us! 93 00:08:37,496 --> 00:08:38,553 What? 94 00:08:39,329 --> 00:08:40,795 Okay, okay. 95 00:08:43,196 --> 00:08:46,186 -Nice ring. -Get my shades! 96 00:08:47,529 --> 00:08:49,462 You're really gonna do it! 97 00:08:49,663 --> 00:08:52,755 Congratulations! You and Tag are gonna be very happy. 98 00:08:52,963 --> 00:08:54,156 Thank you. 99 00:08:54,564 --> 00:08:55,825 This is wonderful! 100 00:08:56,030 --> 00:08:57,121 Congrats, girl. 101 00:08:57,330 --> 00:08:59,194 This is great. 102 00:09:00,430 --> 00:09:01,453 Hi, Doug. Hi, Linda. 103 00:09:04,031 --> 00:09:05,724 Hey, guys. 104 00:09:06,431 --> 00:09:07,556 What's the occasion? 105 00:09:07,964 --> 00:09:09,954 John Taglieri and l are getting married. 106 00:09:16,832 --> 00:09:18,162 That's great. Congratulations. 107 00:09:18,665 --> 00:09:19,824 Thanks. 108 00:09:26,232 --> 00:09:27,255 How was Jamaica? 109 00:09:27,666 --> 00:09:29,928 The Bahamas. lt was fabulous. 110 00:09:30,133 --> 00:09:33,031 -We went windsurfing. -And l got sunburned. 111 00:09:33,233 --> 00:09:35,926 -The snorkeling was incredible! -Lots of jellyfish. 112 00:09:37,400 --> 00:09:39,263 You'll tell them about that groin pull? 113 00:09:39,467 --> 00:09:40,592 Groin pull? 114 00:09:42,700 --> 00:09:46,462 Hey, congratulations again. You guys are gonna be very happy. 115 00:09:47,267 --> 00:09:48,290 Thanks. 116 00:09:49,934 --> 00:09:51,696 l'm gonna go take a nap. 117 00:09:51,900 --> 00:09:53,560 Call me later, okay? 118 00:09:55,134 --> 00:09:58,192 His idea of a perfect vacation is to lie on a deck chair... 119 00:09:58,401 --> 00:10:00,334 ...with one of those parasol drinks. 120 00:10:01,102 --> 00:10:02,761 lt sounds pretty good to me. 121 00:10:09,002 --> 00:10:10,127 What? 122 00:10:16,136 --> 00:10:17,329 You might want to.... 123 00:10:17,536 --> 00:10:18,899 l put up. 124 00:10:19,436 --> 00:10:20,958 Never mind. 125 00:10:21,503 --> 00:10:24,367 And it's getting worse. Our usual monthly snowfall.... 126 00:10:24,570 --> 00:10:29,502 lf you had an alien baby, would it show up on the pregnancy test? 127 00:10:36,437 --> 00:10:37,698 ER. 128 00:10:40,137 --> 00:10:41,933 Calm down, Mr. Blinker. 129 00:10:42,304 --> 00:10:44,362 When's the baby's due date? 130 00:10:46,138 --> 00:10:48,627 How far apart are the contractions? 131 00:10:50,605 --> 00:10:53,435 Call 91 1 now. 132 00:10:56,006 --> 00:10:58,631 Mrs. Blinker doesn't want to come into the hospital. 133 00:10:58,839 --> 00:11:01,896 She wants to deliver watching the snowfall. 134 00:11:02,106 --> 00:11:04,936 She'd enjoy the snowfall more with an epidural. 135 00:11:05,773 --> 00:11:09,637 County General, this is dispatch for status update. Over. 136 00:11:11,940 --> 00:11:14,929 Dispatch, County General's on full open status. Over. 137 00:11:15,140 --> 00:11:16,799 1 0-4, General. 138 00:11:22,640 --> 00:11:25,401 My Lexus got snowplowed in. Could l use the phone? 139 00:11:25,607 --> 00:11:26,766 Sure. 140 00:11:27,341 --> 00:11:28,931 Just dial nine. 141 00:11:32,907 --> 00:11:35,669 Marquis cut, two carat. 142 00:11:35,875 --> 00:11:40,137 Probably an F-Sl1 , platinum setting. 143 00:11:40,675 --> 00:11:42,698 That's a $ 1 2,000 ring. 144 00:11:50,609 --> 00:11:53,939 You are here to work. Get up. 145 00:11:54,143 --> 00:11:56,109 No patients, no work. 146 00:11:56,310 --> 00:11:58,208 There is always work around. 147 00:11:58,410 --> 00:12:01,705 Empty the wastebaskets and reline them with plastic bags. 148 00:12:01,909 --> 00:12:03,102 l ain't no garbage man. 149 00:12:03,310 --> 00:12:04,969 Child, move. 150 00:12:16,744 --> 00:12:19,404 County General, how do you read? Over. 151 00:12:19,811 --> 00:12:21,606 Read you 1 0-2. Go ahead, dispatch. 152 00:12:22,177 --> 00:12:26,270 General, implement disaster protocol. Mass casualty alert. 153 00:12:26,478 --> 00:12:29,309 Thirty-two vehicle pileup on the Kennedy Expressway. 154 00:12:29,644 --> 00:12:31,133 ls this a drill, over? 155 00:12:31,345 --> 00:12:33,573 Negative, General. This is not a drill. 156 00:12:33,779 --> 00:12:37,643 Eighteen majors, 29 minors. Fire at scene. 157 00:12:37,846 --> 00:12:41,142 Rescue vehicle access and communication limited by weather. 158 00:12:41,346 --> 00:12:43,073 We're calling out a Plan One. 159 00:12:43,279 --> 00:12:46,802 Do you have an estimate on the number of casualties? Over. 160 00:12:47,013 --> 00:12:48,945 Fifty to one hundred. Over. 161 00:12:49,313 --> 00:12:51,245 How many are coming to us? Over. 162 00:12:51,446 --> 00:12:55,038 Mercy's power is down. You may get them all. Over. 163 00:12:57,280 --> 00:12:59,576 Police are asking motorists to stay home. 164 00:12:59,780 --> 00:13:03,611 This is the scene on the Kennedy Expressway south of the Grand exit... 165 00:13:03,814 --> 00:13:07,940 ...where 28 cars and three trucks collided just minutes ago. 166 00:13:08,148 --> 00:13:10,579 According to reports, the accident started... 167 00:13:10,781 --> 00:13:15,441 ...when a car went into a 360-degree spin hitting everything in its way. 168 00:13:15,749 --> 00:13:19,772 At least 4 1 people are injured, and others are still trapped in their cars. 169 00:13:20,048 --> 00:13:23,981 Emergency vehicles are having trouble getting to the scene on the roads... 170 00:13:24,182 --> 00:13:25,442 ...that are unplowed. 171 00:13:25,648 --> 00:13:26,841 Oh, boy. 172 00:13:27,749 --> 00:13:29,181 Here we go. 173 00:15:01,255 --> 00:15:05,745 Green, walking wounded. Yellow, urgent. Red, critical. Black, DO A. Got it? 174 00:15:05,989 --> 00:15:08,148 Three O.R. crews in. l got it. 175 00:15:08,356 --> 00:15:09,719 Roger. Out. 176 00:15:09,989 --> 00:15:12,547 Blood bank, come in. This is Ross in ER. 177 00:15:12,756 --> 00:15:16,484 l need to know what you have available in fresh, whole blood. 178 00:15:16,690 --> 00:15:19,679 -What do you have? -Second and third-degree burns. 179 00:15:19,890 --> 00:15:22,515 Twenty-five percent body surface. He's hypotensive. 180 00:15:22,723 --> 00:15:26,156 All right. Let's go. Let's red-tag him to Trauma 2. 181 00:15:26,357 --> 00:15:28,721 Mark, send Benton to Trauma 2. 182 00:15:28,923 --> 00:15:31,446 -Out. Roger. Mark? -Yeah, I read you. 183 00:15:31,657 --> 00:15:33,623 All the way to the Green Room. 184 00:15:33,824 --> 00:15:35,449 What do we got? 185 00:15:36,858 --> 00:15:39,222 Let's green-tag him to the waiting room. 186 00:15:39,392 --> 00:15:40,687 We're losing him. 187 00:15:40,858 --> 00:15:43,188 -Curtain 2. -Let's go. 188 00:15:43,392 --> 00:15:44,858 -What do you got? -25-year-old. 189 00:15:45,058 --> 00:15:47,718 Truck rolled. No seat belt. He coded in the rig. 190 00:15:47,925 --> 00:15:52,221 Grahek, do what you can, and then move on, okay? 191 00:15:52,525 --> 00:15:56,151 Carter, jump in. Use your head. Stay supervised. 192 00:15:59,259 --> 00:16:02,817 ALOC and a step deformity at the T4 vertebra. Legs are flaccid. 193 00:16:03,027 --> 00:16:06,187 Okay, we have a cord injury. Gently, on three... 194 00:16:06,394 --> 00:16:08,121 ...one, two, three. 195 00:16:10,127 --> 00:16:13,321 CT's prepped for her. CBC, type and hold two units. 196 00:16:13,527 --> 00:16:15,652 Who's on neurosurgical backup? 197 00:16:16,028 --> 00:16:17,186 Armstrong. 198 00:16:17,427 --> 00:16:21,155 Flaccid paralysis and areflexia south of T4. 199 00:16:21,395 --> 00:16:23,258 Good news. She withdraws to pain. 200 00:16:23,461 --> 00:16:27,154 Okay, bag the C-spine films. We'll do her spine in CT. Vitals? 201 00:16:27,361 --> 00:16:30,521 -90 over 62, pulse 60. -Consider spinal shock. 202 00:16:30,728 --> 00:16:32,421 Okay, got it. Go, Mark. 203 00:16:33,095 --> 00:16:34,890 l'm at Cook County General-- 204 00:16:35,095 --> 00:16:36,459 Out of the way! 205 00:16:37,462 --> 00:16:39,325 You can't shoot in here. Get out. 206 00:16:39,529 --> 00:16:41,654 No, no. What are you doing? 207 00:16:41,862 --> 00:16:43,123 l gotta take a leak. 208 00:16:43,329 --> 00:16:46,591 -You could have a broken neck. -lt's whiplash. That's all. 209 00:16:46,796 --> 00:16:49,660 Or it's a spinal fracture and you're a quadriplegic for life. 210 00:16:50,896 --> 00:16:52,987 Relax. You're going to be okay, se�or. 211 00:16:54,963 --> 00:16:56,554 They'll take care of you. 212 00:16:58,897 --> 00:17:01,328 -Let me see your hand. -Where's the cut? 213 00:17:02,131 --> 00:17:04,961 Se�or, it's a small puncture wound. 214 00:17:07,331 --> 00:17:09,695 Try to relax. l'll turn you over to Dr. Bradley. 215 00:17:09,897 --> 00:17:13,489 We got 500cc's out of the right chest, 1 8% second-degree... 216 00:17:13,698 --> 00:17:17,892 ...9% third-degree burns, chest, abdomen and right shoulder. 217 00:17:18,098 --> 00:17:21,155 You'll be in good shape. Susan, what have you got? 218 00:17:22,332 --> 00:17:24,491 Neck, chest and right hip trauma. 219 00:17:24,699 --> 00:17:27,722 Ma'am, my name is Dr. Benton. l'll take care of you, okay? 220 00:17:27,932 --> 00:17:30,261 All right. Let's move it. Let's go! 221 00:17:30,465 --> 00:17:31,453 Clear! 222 00:17:32,233 --> 00:17:34,528 Get her in here. Right here. 223 00:17:34,732 --> 00:17:38,858 All right, we need some rays and relief. Morphine five, lV push. 224 00:17:39,433 --> 00:17:40,660 Here we go. 225 00:17:42,867 --> 00:17:46,264 Lift her and shift her. All right, cross-table C-spine... 226 00:17:46,466 --> 00:17:48,591 ...right hip and pelvis. 227 00:17:48,800 --> 00:17:50,891 Round up a bone crusher. Now, move. 228 00:17:51,100 --> 00:17:54,930 On my count, on three. One, two, three. 229 00:17:55,434 --> 00:17:59,366 We need Ortho in Trauma 2. Ortho in ER, Trauma 2. 230 00:17:59,567 --> 00:18:01,965 Two fingers. Now what do you see? 231 00:18:02,168 --> 00:18:04,633 Such a rock! Lucky girl. 232 00:18:04,834 --> 00:18:07,732 Double-patch her eye and green-tag her to the waiting room. 233 00:18:07,934 --> 00:18:10,127 What? Did l say something? 234 00:18:13,268 --> 00:18:14,427 Where's Carter? 235 00:18:14,635 --> 00:18:17,295 Where have you been? Grab some scissors. Move. 236 00:18:17,502 --> 00:18:19,025 How soon can she go up? 237 00:18:19,236 --> 00:18:21,963 When l get her pictures, have the orthopods look at her. 238 00:18:22,169 --> 00:18:24,829 We need the room. The O.R.'s opened up. 239 00:18:25,036 --> 00:18:28,491 People, you heard the boss. Let's heal them and wheel them. 240 00:18:29,870 --> 00:18:32,200 -Need help? -Neck, back and abdominal pain. 241 00:18:32,403 --> 00:18:34,562 BP's falling, 70 over 40. Pulse is 1 20. 242 00:18:34,770 --> 00:18:36,963 -Skin's cool and dry. -What's your name? 243 00:18:37,170 --> 00:18:39,363 Edward Kaplan. Call me Eddie. You the doc? 244 00:18:39,570 --> 00:18:40,934 Yes. How are you feeling? 245 00:18:41,137 --> 00:18:43,569 Haven't been tied up since last Saturday night. 246 00:18:43,771 --> 00:18:48,136 Thank you for sharing, Mr. Kaplan. On three. One, two, three. 247 00:18:49,937 --> 00:18:51,800 ER. Please hold. 248 00:18:51,971 --> 00:18:55,870 ER, please hold. Shoot me if l take this job again. 249 00:18:56,071 --> 00:18:58,162 Give me a gun, l'll shoot you now. 250 00:19:01,172 --> 00:19:05,831 Call Fire Station 23. See if they can pick up these docs stuck at home. 251 00:19:06,972 --> 00:19:09,268 Smoke inhalation. Yellow-tag him to Curtain 2. 252 00:19:09,472 --> 00:19:11,665 -You got it. -What do you got? 253 00:19:11,873 --> 00:19:13,702 -l hurt my hand. -Let me see. 254 00:19:13,906 --> 00:19:16,428 -Where's your thumb? -lt's right here. 255 00:19:16,639 --> 00:19:20,470 All right. Malik! Red-tag him straight to the O.R. 256 00:19:20,673 --> 00:19:22,571 Here's his thumb. Take him. 257 00:19:27,607 --> 00:19:30,301 Mrs. Thui, everything's fine. 258 00:19:30,507 --> 00:19:32,235 Everything's fine. Relax. 259 00:19:32,441 --> 00:19:33,804 You okay? 260 00:19:39,307 --> 00:19:42,831 l found her lying out in the snow. No idea who she belongs to. 261 00:19:43,075 --> 00:19:45,166 -Kid's got a set of lungs. -Go! 262 00:19:45,941 --> 00:19:48,600 Dexter Jones, 25. Van rolled on him. No seat belt. 263 00:19:48,808 --> 00:19:52,434 Left below-the-knee amputation. He left a few pints in the snow. 264 00:19:52,642 --> 00:19:55,540 Rescue 7 is looking for the rest of his leg. 265 00:19:55,976 --> 00:19:59,033 Benton done in 2? Okay, here's his next patient. 266 00:19:59,243 --> 00:20:03,868 lf they come at you with that Foley catheter, run, Jack. Don't walk! 267 00:20:04,243 --> 00:20:06,505 Take him up. O.R. 2 is prepped for him. 268 00:20:06,710 --> 00:20:09,540 When the cross-matched blood's here, send it up. 269 00:20:11,309 --> 00:20:13,798 Code in seven! Code in seven! 270 00:20:36,211 --> 00:20:38,370 Run those to Benton in Trauma 1 . 271 00:20:39,345 --> 00:20:40,743 Go, Mookie! 272 00:20:54,746 --> 00:20:56,268 Put me out! 273 00:20:56,479 --> 00:20:58,809 We can't put you out. You've hit your head. 274 00:20:59,013 --> 00:21:01,843 Get the lab for a CBC, type and cross. Let's move. 275 00:21:02,047 --> 00:21:03,070 Bring those in! 276 00:21:03,514 --> 00:21:05,139 l've got a pumper! 277 00:21:05,347 --> 00:21:06,711 Come on, bring those pads in! 278 00:21:06,914 --> 00:21:09,607 Put this on. All hands on deck. Let's move. 279 00:21:10,747 --> 00:21:12,440 Put your hand on the tourniquet! 280 00:21:12,647 --> 00:21:14,977 Come on! l'll make a surgeon out of you yet. 281 00:21:17,014 --> 00:21:20,037 97.8, 90 over 50... 282 00:21:20,248 --> 00:21:23,044 ...pulse 1 25. Pretty darned normal. 283 00:21:23,248 --> 00:21:24,236 Doug! 284 00:21:25,648 --> 00:21:27,409 Please, help me! 285 00:21:30,015 --> 00:21:33,140 -Gas tank exploded. Trapped in the car. -DO A. 286 00:21:33,349 --> 00:21:36,440 Mr. Ramos. Vitals, normal. Multiple contusions and abrasions. 287 00:21:36,649 --> 00:21:38,808 Does it hurt when l do this? 288 00:21:39,016 --> 00:21:41,175 Okay, let me see, all right? 289 00:21:42,116 --> 00:21:43,945 All right, Exam 3. 290 00:21:44,150 --> 00:21:48,105 Green-tag him to the doctor's lounge. Here we go. 291 00:21:48,617 --> 00:21:50,606 All right, duck your head. 292 00:21:51,850 --> 00:21:54,714 Here we go, straight back now. Straight back. 293 00:23:19,222 --> 00:23:20,210 Patrick... 294 00:23:20,423 --> 00:23:22,185 ...how did you get here? 295 00:23:22,923 --> 00:23:24,980 -l walked. -Why? 296 00:23:25,290 --> 00:23:28,256 l don't have a driver's license. 297 00:23:28,457 --> 00:23:30,480 Oh, okay. 298 00:23:32,424 --> 00:23:34,947 They look better when they're straight. 299 00:23:35,123 --> 00:23:37,681 -They do. You're right. -Carol! 300 00:23:37,891 --> 00:23:41,653 -Go to it, Patrick. Go to it. -Si, se�orita. 301 00:23:45,224 --> 00:23:47,053 How are we doing in here? 302 00:23:47,825 --> 00:23:48,882 Ahead of the Reaper. 303 00:23:49,091 --> 00:23:51,353 That's all you can ask for. Thanks for the ride. 304 00:23:51,558 --> 00:23:52,615 You bet. 305 00:23:53,825 --> 00:23:55,155 Run it down for me, Mark. 306 00:23:55,359 --> 00:23:58,688 A 40-car pileup on the Kennedy. We're the major receiving. 307 00:23:58,892 --> 00:24:00,983 Eighteen red tags, 1 0 have gone up. 308 00:24:01,192 --> 00:24:04,056 Nineteen yellows, 33 greens logged in. 309 00:24:04,259 --> 00:24:07,555 Three DO As, four black tags didn't make it. 310 00:24:07,759 --> 00:24:12,124 Six O.R.s are operational and fire's out bringing in fresh docs. 311 00:24:12,326 --> 00:24:14,917 Good. Go be a doc. 312 00:24:15,794 --> 00:24:18,453 O.R., Morgenstern. l need a staff status update. 313 00:24:19,627 --> 00:24:23,889 Aliens have implanted a detector in my nose! 314 00:24:26,161 --> 00:24:28,820 Doctor, hey! Aliens have-- 315 00:24:29,027 --> 00:24:33,255 Why today, Regina? Carol, page Cvetic, get him down here right away. 316 00:24:33,461 --> 00:24:38,019 Let's give her a nice quiet room and five of vitamin H. 317 00:24:38,228 --> 00:24:42,126 That's Haldol! This detects abbreviations. 318 00:24:42,328 --> 00:24:44,157 What a zoo! 319 00:24:44,362 --> 00:24:47,522 Steve, take the officer and give him some stitches. 320 00:24:47,729 --> 00:24:50,718 -l haven't done that since l interned. -lt's like riding a bike. 321 00:24:50,929 --> 00:24:52,690 l haven't done that since l was 6. 322 00:24:52,896 --> 00:24:54,260 l'm Angela Hicks. 323 00:24:54,463 --> 00:24:56,894 Hey, hi. l'm Dr. Ross. 324 00:24:57,096 --> 00:24:59,528 Listen, why don't you take bedpan detail? 325 00:24:59,730 --> 00:25:01,821 lt's not glamorous, but very necessary. 326 00:25:02,029 --> 00:25:04,723 That's Dr. Hicks. l'm the new attending ER physician. 327 00:25:06,430 --> 00:25:08,828 Well, you won't be needing these then. 328 00:25:19,330 --> 00:25:21,660 l don't want this life! Why you give me this life?! 329 00:25:21,831 --> 00:25:23,626 Pulse is falling. 330 00:25:24,898 --> 00:25:28,228 Bad news. PCO-2's 62. PO-2, 60. 331 00:25:28,432 --> 00:25:32,296 All right, let's crash intubate him. Get the sux, Pavulon and Versed. 332 00:25:32,498 --> 00:25:35,158 -Let's move, people. -Hold tight, Mookie. Hold him tight. 333 00:25:36,432 --> 00:25:38,092 Come on, man. Calm down. 334 00:25:38,299 --> 00:25:39,356 B? 335 00:25:39,865 --> 00:25:40,853 Dexter? 336 00:25:41,533 --> 00:25:43,692 l know him from the neighborhood. Move! 337 00:25:43,899 --> 00:25:46,297 Don't do no lndiana Jones on me, B! 338 00:25:47,266 --> 00:25:48,323 Versed first? 339 00:25:48,533 --> 00:25:50,499 Two milligrams, then succinylcholine. 340 00:25:50,699 --> 00:25:52,665 Dex, listen to me, baby. Listen to me. 341 00:25:52,866 --> 00:25:56,458 Dex, l got you, okay? Come on. 342 00:25:59,367 --> 00:26:01,663 l got you, okay? l got you. 343 00:26:01,867 --> 00:26:03,958 Would somebody sign my time card, please? 344 00:26:05,934 --> 00:26:06,957 lt's been 8 hours. 345 00:26:07,168 --> 00:26:08,633 Get her out of here. 346 00:26:10,867 --> 00:26:12,834 Get a suction cap too. 347 00:26:16,301 --> 00:26:17,995 -Where does it hurt? -My chest. 348 00:26:18,202 --> 00:26:21,895 -Did you hit the steering wheel? -l was trying to light a cigarette. 349 00:26:22,402 --> 00:26:24,391 That's the cigarette lighter? 350 00:26:25,369 --> 00:26:29,096 Dr. Ross, is that old Cuban guy, Ramos supposed to be dead? 351 00:26:31,669 --> 00:26:34,261 He was fine 1 0 minutes ago. 352 00:26:34,669 --> 00:26:37,067 He complained of chest pains and went out. 353 00:26:37,270 --> 00:26:39,861 Damn it! Let me in. l got it. Trauma 2. 354 00:26:40,070 --> 00:26:42,400 l just fell cross-country skiing. 355 00:26:42,603 --> 00:26:45,592 -l'll get you an ice pack. -Just how long will l have to wait? 356 00:26:45,770 --> 00:26:50,328 Come on, Mr. Ramos! l green-tagged him to the waiting room. He seemed fine. 357 00:26:50,637 --> 00:26:51,625 Come on! 358 00:26:52,104 --> 00:26:53,092 Where're we going? 359 00:26:53,304 --> 00:26:54,963 -Trauma 2. -Damn! 360 00:26:55,371 --> 00:26:56,462 Come on. 361 00:27:04,838 --> 00:27:07,100 Does that look like a fracture to you? 362 00:27:07,405 --> 00:27:09,962 Yeah. Trimalleolar. Call Ortho. 363 00:27:10,272 --> 00:27:14,466 lf you throw a deep dermal in and trim that edge, it'll line up better. 364 00:27:14,672 --> 00:27:15,660 Yeah? 365 00:27:16,372 --> 00:27:17,429 Thanks. 366 00:27:19,972 --> 00:27:23,200 Dietary? We've got an ER full of hungry people. 367 00:27:24,106 --> 00:27:25,094 Damn. 368 00:27:28,139 --> 00:27:29,127 ER. 369 00:27:29,740 --> 00:27:30,865 l'll tell her. 370 00:27:31,074 --> 00:27:32,596 Carlos? Linda from Novell. 371 00:27:32,807 --> 00:27:36,137 l need 30 large pizzas delivered to County ER. 372 00:27:36,340 --> 00:27:41,136 l know it's snowing. Well, get a move on and charge it to my account. 373 00:27:47,407 --> 00:27:48,896 Peekaboo! 374 00:27:49,541 --> 00:27:51,167 Peekaboo! 375 00:27:51,707 --> 00:27:53,469 Peekaboo! 376 00:27:53,742 --> 00:27:57,868 -So where's the doctor? -l am the doctor, Mrs. Bozinsky. 377 00:27:58,275 --> 00:28:00,298 No, l mean a ''doctor'' doctor. 378 00:28:00,608 --> 00:28:02,506 Myra, let her do her job. 379 00:28:02,708 --> 00:28:04,197 Where are you feeling pain? 380 00:28:04,409 --> 00:28:07,398 l want Dr. Harvey Stern called this minute. 381 00:28:07,609 --> 00:28:10,268 Perhaps you'd be more comfortable in the waiting room. 382 00:28:10,476 --> 00:28:11,669 That's a good one! 383 00:28:11,876 --> 00:28:13,671 You go call Harvey, Myra. 384 00:28:13,876 --> 00:28:16,501 A pay phone's just past the admit desk. 385 00:28:16,709 --> 00:28:21,074 BP's okay. Pulse is a little high, 1 20. 386 00:28:21,277 --> 00:28:25,175 l don't know if his cap refill's what it should be. Do postural vitals. 387 00:28:25,377 --> 00:28:28,275 Are you sure when l push here this isn't hurting you? 388 00:28:28,477 --> 00:28:30,909 l'll run another 300cc fluid check. 389 00:28:41,344 --> 00:28:44,175 He didn't say a word about abdominal pain. He bled out. 390 00:28:44,378 --> 00:28:46,435 Let's turn off that music! 391 00:28:47,212 --> 00:28:50,474 Put that blood on a pump. Try high-dose epi, 3 milligrams. 392 00:28:50,678 --> 00:28:53,406 -Another milligram of atropine? -Another milligram. 393 00:28:53,612 --> 00:28:54,703 He's flatlined. 394 00:28:54,913 --> 00:28:56,970 Let me in there. Come on, move! 395 00:28:57,179 --> 00:28:59,475 Let's hook him up to the external pacemaker. 396 00:28:59,679 --> 00:29:00,770 Come on. 397 00:29:01,313 --> 00:29:04,040 Mr. Blinker? Hang on. 398 00:29:04,246 --> 00:29:06,212 -lt's the guy-- -Pacer's not capturing. 399 00:29:06,413 --> 00:29:09,379 -Turn up the damn gain! -lt's up all the way. 400 00:29:09,580 --> 00:29:12,512 After you broke down the door, what did you find? 401 00:29:12,713 --> 00:29:16,645 You're bigger than her, right? Then carry her in here yourself. 402 00:29:17,747 --> 00:29:19,713 His wife locked herself in the bedroom... 403 00:29:19,914 --> 00:29:22,676 ...put a sock into her mouth so she wouldn't scream. 404 00:29:22,880 --> 00:29:25,073 She really wants to have that baby at home. 405 00:29:25,281 --> 00:29:26,338 Come on. 406 00:29:30,448 --> 00:29:33,642 -Anybody here with him? -Family's on the way. 407 00:29:35,449 --> 00:29:36,745 Pupils fixed and dilated. 408 00:29:36,948 --> 00:29:39,210 Patrick got into the Christmas tapes. 409 00:29:39,982 --> 00:29:41,379 Come on! 410 00:29:44,382 --> 00:29:45,405 Doug... 411 00:29:47,183 --> 00:29:49,149 ...it's been 30 minutes. 412 00:29:50,083 --> 00:29:51,515 Let's call it. 413 00:29:54,249 --> 00:29:57,579 Damn it! Green-tagged him by mistake. 414 00:30:12,717 --> 00:30:15,512 He's the last of them. Mr. Thui. 415 00:30:17,151 --> 00:30:18,174 Thui.... 416 00:30:19,918 --> 00:30:23,316 Oh, Mr. Thui, we took very good care of your wife. 417 00:30:23,518 --> 00:30:26,076 She's been sedated and she's resting comfortably. 418 00:30:26,285 --> 00:30:30,479 l do not understand. She wasn't in the accident with me. 419 00:30:32,052 --> 00:30:35,576 She was home. l called her to come pick me up. 420 00:30:35,786 --> 00:30:36,944 Wait. What? 421 00:30:51,353 --> 00:30:52,751 l missed it. 422 00:30:52,987 --> 00:30:57,147 You triaged 70-odd patients. You're human, Doug. 423 00:30:58,387 --> 00:30:59,717 Doctors... 424 00:31:00,354 --> 00:31:01,876 ...may l? 425 00:31:03,154 --> 00:31:04,142 Yes. 426 00:31:15,389 --> 00:31:17,218 My brother in faith... 427 00:31:17,721 --> 00:31:20,586 ...l entrust you to God who created you. 428 00:31:20,789 --> 00:31:23,516 May you return to the One who formed you... 429 00:31:23,722 --> 00:31:25,779 ...from the dust of this earth. 430 00:31:27,889 --> 00:31:29,980 My brother in faith... 431 00:31:30,256 --> 00:31:33,086 ...l entrust you to God who created you. 432 00:31:33,290 --> 00:31:36,256 May you return to the One who formed you... 433 00:31:36,457 --> 00:31:38,446 ...from the dust of this earth. 434 00:31:39,924 --> 00:31:42,583 Out of the depths, l've cried unto Thee. 435 00:31:42,790 --> 00:31:44,722 Lord, hear my voice. 436 00:31:44,924 --> 00:31:48,448 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 437 00:31:48,724 --> 00:31:52,747 Thy Kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. 438 00:31:55,891 --> 00:31:58,880 Let's hook this up to the suction. Let's move. 439 00:31:59,092 --> 00:32:03,320 You think the vascular boys can put Humpty Dumpty back together again? 440 00:32:03,525 --> 00:32:05,013 They're in with that thumb. 441 00:32:05,225 --> 00:32:08,919 You know, Dexter's always been a magnet for bad luck. 442 00:32:09,126 --> 00:32:11,115 l'm Dr. Hicks. Give me the bullet. 443 00:32:11,326 --> 00:32:14,121 Left B-K amputation. Estimated blood loss, 40%. 444 00:32:14,326 --> 00:32:17,554 Bilateral hemothorax. 750cc's from right thoracostomy. 445 00:32:17,760 --> 00:32:21,351 Rapid sequence induction, Versed, succinylcholine, Pavulon... 446 00:32:21,560 --> 00:32:25,390 ...4 liters Ringer's, 6 units O-neg in. C-spine cleared, vitals stabilized. 447 00:32:25,693 --> 00:32:27,556 Benton, right? l've heard about you. 448 00:32:27,760 --> 00:32:29,556 Oh, yeah? ls that good or bad? 449 00:32:29,760 --> 00:32:32,318 -He's in fib! -Charge the defibrillator, 200. 450 00:32:32,727 --> 00:32:35,921 Excuse me, just how much longer am l gonna have to wait? 451 00:32:37,194 --> 00:32:38,353 Clear! 452 00:32:41,128 --> 00:32:44,253 -BP's falling. l get 60. -His crit's down. 453 00:32:44,462 --> 00:32:46,451 Run them in, fast. 454 00:32:46,662 --> 00:32:49,924 Did Dr. Stern tell you that you have an aortic aneurysm? 455 00:32:50,261 --> 00:32:52,523 -l don't feel a femoral pulse. -He had one. 456 00:32:52,895 --> 00:32:55,918 Doctor, please, do something! 457 00:32:57,162 --> 00:32:58,560 Let's get him in the O.R. 458 00:32:58,762 --> 00:33:00,728 -Nobody's available. -No surgeons? 459 00:33:00,929 --> 00:33:02,986 There's 22 surgeries going on up there. 460 00:33:03,329 --> 00:33:07,625 We'll do it here. l'll get Benton. Prep a thoracotomy tray now! 461 00:33:07,830 --> 00:33:09,194 Oh, Morris. 462 00:33:11,397 --> 00:33:14,386 l need a surgeon. l've got a AAA that's about to blow. 463 00:33:14,597 --> 00:33:16,460 Order a laparotomy setup from O.R. 464 00:33:16,664 --> 00:33:18,960 Call Anesthesia, get Dr. Ashe. 465 00:33:19,130 --> 00:33:21,790 -You ever cross-clamped an aorta? -No. 466 00:33:22,164 --> 00:33:23,561 l don't feel a thing. 467 00:33:23,730 --> 00:33:27,128 Call a code. Get some epi! Open the lVs wide. 468 00:33:27,331 --> 00:33:28,990 Here's an amp of epi. 469 00:33:29,531 --> 00:33:30,758 Morris. 470 00:33:31,031 --> 00:33:33,054 Doctor, please. Do something. 471 00:33:35,865 --> 00:33:37,296 Where's Dr. Lewis? 472 00:33:37,498 --> 00:33:38,896 Get a pulse and a CPR. 473 00:33:39,099 --> 00:33:40,689 Ready on scope. 474 00:33:48,933 --> 00:33:49,921 Bob! 475 00:33:50,265 --> 00:33:51,731 What are you doing? 476 00:34:08,967 --> 00:34:10,490 Oh, man. 477 00:34:34,635 --> 00:34:36,863 Pulse is faint but l feel it. 478 00:34:39,669 --> 00:34:42,602 Set up that dopamine and run it. 479 00:34:49,104 --> 00:34:50,330 What happened? 480 00:34:50,703 --> 00:34:51,862 lt was Bob. 481 00:34:52,503 --> 00:34:54,833 -Bob? -Bob. 482 00:35:25,672 --> 00:35:28,298 The police said that our baby, Ashley.... 483 00:35:32,172 --> 00:35:33,502 Oh, my God! 484 00:35:33,840 --> 00:35:35,101 Ashley! 485 00:35:36,340 --> 00:35:38,101 Oh, God! 486 00:35:40,773 --> 00:35:43,604 l love you. Are you okay? 487 00:35:45,474 --> 00:35:46,940 They found the leg. 488 00:35:47,140 --> 00:35:51,539 -Vitals? -BP's 1 1 0 over 70, pulse is 1 1 2. 489 00:35:51,740 --> 00:35:55,002 -Pulse ox is good, 95 percent. -What's he had? 490 00:35:55,208 --> 00:35:59,538 8 units packed cells, 4 liters Ringer's. We're in a holding pattern for Vascular. 491 00:35:59,741 --> 00:36:02,434 Why don't we fly this puppy ourselves? 492 00:36:02,641 --> 00:36:07,165 Send to O.R. for a vascular tray, Bovie, drapes, gowns and an Ex-Fix. 493 00:36:07,375 --> 00:36:09,603 You're gonna do a reimplantation in the ER? 494 00:36:09,808 --> 00:36:11,331 Not me. We. 495 00:36:11,542 --> 00:36:15,099 Let's start. The vascular team will swoop down when they smell the glory. 496 00:36:15,309 --> 00:36:17,741 All right, now you're talking. Let's go. 497 00:36:18,275 --> 00:36:21,003 Here's the abdominal, chest and C-spine film. 498 00:36:21,210 --> 00:36:23,574 His BP came up with four units. 499 00:36:24,577 --> 00:36:28,805 Strong piece of work. l've seen chief surgical residents do worse. 500 00:36:29,009 --> 00:36:30,441 Thanks. Have you seen Bob? 501 00:36:30,643 --> 00:36:34,405 Officer, you want to escort this camera crew out of here? Right now. 502 00:36:34,610 --> 00:36:36,008 Yo, Dr. Lewis! 503 00:36:36,211 --> 00:36:38,268 They need you to scrub in Trauma 1 . 504 00:36:39,411 --> 00:36:42,036 -Do you know where Cvetic is? -No. 505 00:36:42,244 --> 00:36:43,767 Dr. Lewis, stat. 506 00:36:45,377 --> 00:36:47,570 Do you know what we call motorcycles? 507 00:36:47,778 --> 00:36:48,903 No. What? 508 00:36:49,112 --> 00:36:50,839 Donorcycles. 509 00:36:51,511 --> 00:36:53,637 -Donorcycles. l like that. -You would. 510 00:36:53,845 --> 00:36:57,744 You gotta hurry it up, Carter. You got a million things to do. 511 00:37:03,545 --> 00:37:07,171 -What are you doing? -l'm trying to get this cast off. 512 00:37:07,379 --> 00:37:09,709 How the hell do you change your pants, man? 513 00:37:09,912 --> 00:37:14,005 They put it on me as a joke. And now it's starting to itch! 514 00:37:15,413 --> 00:37:18,971 Tell me about it! Eight casts in six months. 515 00:37:19,180 --> 00:37:20,873 Hog sat on me. 516 00:37:21,080 --> 00:37:22,705 Dropped my Nighthawk. 517 00:37:28,013 --> 00:37:31,174 Relax, doc. This won't hurt a bit. 518 00:37:38,014 --> 00:37:39,275 That's Mrs. Ramos. 519 00:37:40,315 --> 00:37:41,838 You want me to come with you? 520 00:37:42,949 --> 00:37:44,414 No, thanks. 521 00:37:49,249 --> 00:37:50,544 Mrs. Ramos. 522 00:37:53,915 --> 00:37:55,438 l'm Dr. Ross. 523 00:37:57,449 --> 00:38:01,711 Your husband sustained very serious injuries in the accident. 524 00:38:05,716 --> 00:38:07,444 He was brought here... 525 00:38:09,016 --> 00:38:12,176 ...and despite our best efforts, we were unable to save him. 526 00:38:19,951 --> 00:38:21,315 He died. 527 00:38:27,518 --> 00:38:28,848 l'm sorry. 528 00:38:36,885 --> 00:38:38,112 Good night. 529 00:38:40,452 --> 00:38:41,475 Bob? 530 00:38:49,953 --> 00:38:53,010 Now l will never be a doctor here. 531 00:38:59,753 --> 00:39:01,548 Were you planning on being one? 532 00:39:03,553 --> 00:39:06,418 ln my country, l was a surgeon. 533 00:39:07,554 --> 00:39:08,951 Vas-- 534 00:39:09,187 --> 00:39:10,346 Vascular? 535 00:39:11,955 --> 00:39:13,887 You're a vascular surgeon? 536 00:39:14,588 --> 00:39:15,576 Yes. 537 00:39:18,355 --> 00:39:20,082 l have to board. 538 00:39:23,188 --> 00:39:24,711 Board. 539 00:39:25,122 --> 00:39:27,680 You have to take the board exam. 540 00:39:27,889 --> 00:39:28,980 Yes. 541 00:39:31,889 --> 00:39:33,855 lf l not operate, the man die. 542 00:39:34,989 --> 00:39:37,251 But now, when they find out... 543 00:39:38,156 --> 00:39:39,417 ...l will never board. 544 00:39:41,123 --> 00:39:43,521 Wait a minute. You operated on somebody? 545 00:39:44,157 --> 00:39:46,816 When they find out what l did.... 546 00:39:51,990 --> 00:39:53,081 Did the patient die? 547 00:39:57,958 --> 00:39:59,583 Then they'll be grateful. 548 00:40:04,158 --> 00:40:05,146 Really? 549 00:40:05,425 --> 00:40:08,084 l'll help you with your English for the board exam. 550 00:40:14,292 --> 00:40:17,122 You would do it for me? That? 551 00:40:34,527 --> 00:40:35,720 He's cyanotic as hell. 552 00:40:35,926 --> 00:40:37,085 Castro. 553 00:40:39,827 --> 00:40:41,725 How'd it go with Mrs. Ramos? 554 00:40:41,927 --> 00:40:43,223 Pulse ox is really bad. 555 00:40:43,427 --> 00:40:44,859 -Hemostat? -Sixty. 556 00:40:45,061 --> 00:40:46,686 Check his cardiovascular. 557 00:40:49,094 --> 00:40:50,117 What is that? 558 00:40:50,461 --> 00:40:51,757 Patrick again. 559 00:40:52,194 --> 00:40:55,752 -His pulse is down to 30. -0.5 of atropine. 560 00:40:56,162 --> 00:40:59,855 Guy on the phone, Mr. Blinker. He'll only talk to you, Dr. Greene. 561 00:41:00,062 --> 00:41:01,891 Put him on the speaker. 562 00:41:02,229 --> 00:41:03,252 Dr. Greene? 563 00:41:03,462 --> 00:41:04,485 l'm here. 564 00:41:04,862 --> 00:41:05,987 She wants to push. 565 00:41:06,629 --> 00:41:09,686 Look between her legs and tell me what you see. 566 00:41:10,295 --> 00:41:11,761 Retract here. 567 00:41:11,963 --> 00:41:13,224 Baby hair. 568 00:41:13,429 --> 00:41:16,362 -You ever delivered a baby? -I'm a plumber! 569 00:41:16,563 --> 00:41:18,256 -It's coming! -Good stuff to good stuff. 570 00:41:18,463 --> 00:41:20,793 We want to control the head. 571 00:41:20,996 --> 00:41:25,191 When the head is halfway out, tell your wife not to push... 572 00:41:25,396 --> 00:41:27,828 ...and then gently ease the skin over it. 573 00:41:28,030 --> 00:41:31,463 -What, the head? -Yeah, like putting on a sweater. 574 00:41:31,663 --> 00:41:33,925 Well, the head's out. It's turning! 575 00:41:34,131 --> 00:41:35,324 Retract here. 576 00:41:35,531 --> 00:41:37,759 That's what it's supposed to do. 577 00:41:37,965 --> 00:41:40,726 Now gently pull down towards the floor. 578 00:41:43,831 --> 00:41:45,092 Hey, it's a boy! 579 00:41:45,298 --> 00:41:46,991 Good. Good work. 580 00:41:47,198 --> 00:41:51,722 Now place the baby on your wife's belly, get a shoelace and tie the cord. 581 00:41:51,932 --> 00:41:54,921 Wrap them up in a blanket, nice and warm, and bring them in. 582 00:41:57,499 --> 00:42:00,863 Dr. Benton, your friend has his tibial artery back. 583 00:42:03,899 --> 00:42:05,297 The vascular team's here. 584 00:42:05,967 --> 00:42:10,263 We've d�brided, re-anastomosed posterior tibial artery and saphenous vein. 585 00:42:10,466 --> 00:42:11,454 Confirmed flow. 586 00:42:11,666 --> 00:42:13,791 Strong preliminary work. Get him unhooked. 587 00:42:14,200 --> 00:42:17,825 All right, Dex. l'll see you walking down King Drive. 588 00:42:20,667 --> 00:42:21,928 l'll finish the chart. 589 00:42:31,435 --> 00:42:33,628 -Are you okay? -About what? 590 00:42:33,835 --> 00:42:35,528 About Mr. Ramos. 591 00:42:36,535 --> 00:42:37,762 Everything. 592 00:42:39,568 --> 00:42:41,534 Yes. l'm glad you're happy. 593 00:42:41,735 --> 00:42:42,792 Really. 594 00:42:43,702 --> 00:42:47,726 -l'll get my stuff and we can go. -You got it, sweetie. 595 00:42:57,303 --> 00:42:58,496 You know... 596 00:42:59,303 --> 00:43:01,928 ...Doug is a fabulous guy. 597 00:43:02,437 --> 00:43:05,062 We have lots of fun and he's cute. 598 00:43:05,270 --> 00:43:07,168 He's great in bed. 599 00:43:10,037 --> 00:43:12,401 Do you think there's one perfect love? 600 00:43:12,737 --> 00:43:14,363 Like Sleepless In Seattle... 601 00:43:14,571 --> 00:43:19,503 ...somewhere under the stars, one perfect person for everybody? 602 00:43:22,438 --> 00:43:24,597 l don't know. Why? 603 00:43:25,105 --> 00:43:26,866 Because for Doug... 604 00:43:27,072 --> 00:43:28,436 ...it's you. 605 00:43:28,638 --> 00:43:31,332 Hey, who ordered these pizzas? 606 00:43:32,639 --> 00:43:36,037 -Pizza's here! -All right! 607 00:43:38,305 --> 00:43:40,329 Great job, folks. 608 00:43:40,539 --> 00:43:42,698 Excellent. Very nice. 609 00:43:44,873 --> 00:43:47,339 Hey, it's Dr. Bob! 610 00:43:53,440 --> 00:43:54,929 Now what? 611 00:43:56,640 --> 00:43:58,266 All right, Patrick! 612 00:45:19,880 --> 00:45:22,176 Mr. Blinker? Mrs. Blinker? 613 00:45:22,913 --> 00:45:24,379 Dr. Greene? 614 00:45:29,380 --> 00:45:31,676 God bless you, Dr. Greene. 45101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.