All language subtitles for Emergency Room - 1x10 - Emergency Room Confidential SFM (english sub) DJJ.HOME.SAPO.PT

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,800 --> 00:01:17,162 Obsessional, negative thoughts about work. 2 00:01:17,498 --> 00:01:22,053 The hours, ludicrous staff meetings... 3 00:01:22,363 --> 00:01:25,452 ...the stink of the halls and the patients. 4 00:01:26,561 --> 00:01:27,924 The patients.... 5 00:01:29,659 --> 00:01:33,986 You find yourself searching for ways not to hate them. 6 00:01:34,357 --> 00:01:36,821 You know, little tricks, like... 7 00:01:38,054 --> 00:01:41,110 ...she shares a birthday with your mother... 8 00:01:41,319 --> 00:01:44,045 ...or he looks like the brother of a friend. 9 00:01:47,249 --> 00:01:48,771 lt doesn't work. 10 00:01:51,348 --> 00:01:52,973 You feel nothing. 11 00:01:53,979 --> 00:01:57,603 Every drop of pleasure has drained from your life. 12 00:01:59,243 --> 00:02:01,105 You can't sleep. 13 00:02:01,309 --> 00:02:03,705 You can't think. You can't concentrate-- 14 00:02:08,139 --> 00:02:09,126 Trouble sleeping? 15 00:02:11,637 --> 00:02:15,068 No, l was just catching up on some work. 16 00:02:22,532 --> 00:02:26,019 l worry you're not getting enough sleep. Are you okay? 17 00:02:26,430 --> 00:02:27,759 Fine. 18 00:02:28,228 --> 00:02:29,989 What are you working on? 19 00:02:31,560 --> 00:02:32,991 Patient history. 20 00:02:36,224 --> 00:02:39,121 -Div.... -Listen, you go back to bed. 21 00:02:39,290 --> 00:02:40,277 Okay? 22 00:02:45,187 --> 00:02:46,345 lt's late. 23 00:04:02,580 --> 00:04:04,205 Who is it? 24 00:04:04,413 --> 00:04:06,877 You think that l could maybe-- 25 00:04:07,444 --> 00:04:08,875 Come in? 26 00:04:10,410 --> 00:04:11,397 Thank you. 27 00:04:12,276 --> 00:04:15,297 Rain stopped. lt's gonna be a beautiful day. 28 00:04:18,472 --> 00:04:19,903 Have you seen my razor? 29 00:04:20,105 --> 00:04:21,229 l don't think so. 30 00:04:21,437 --> 00:04:23,231 Sorry about the mess. 31 00:04:23,736 --> 00:04:27,132 l'm amazed how much stuff women can fit in an overnight bag. 32 00:04:27,334 --> 00:04:29,265 Just the bare essentials. 33 00:04:30,999 --> 00:04:33,828 ''Hydrating eye mask number four.'' 34 00:04:34,031 --> 00:04:35,723 Takes five years off. 35 00:04:35,930 --> 00:04:37,190 Really? 36 00:04:38,328 --> 00:04:40,792 Are you packed? We'll be rushing tonight. 37 00:04:40,994 --> 00:04:42,788 Yeah, except for my razor. 38 00:04:42,993 --> 00:04:45,822 Good. Oh, Mr. Button missed a hole. 39 00:04:46,025 --> 00:04:47,489 Come here. 40 00:04:47,690 --> 00:04:49,484 l'll pick you up after work. 41 00:04:49,689 --> 00:04:53,744 We'll be in Nassau by morning, and the next three days... 42 00:04:54,020 --> 00:04:55,315 ...you're mine. 43 00:04:56,019 --> 00:04:57,348 Sounds good to me. 44 00:04:58,418 --> 00:05:01,610 l tell you, l feel funny about you paying for everything. 45 00:05:01,817 --> 00:05:03,247 Oh, please. 46 00:05:03,449 --> 00:05:06,845 We both know you don't make any money. You're a resident. 47 00:05:07,047 --> 00:05:09,171 A pediatric resident. 48 00:05:11,812 --> 00:05:12,902 You know what? 49 00:05:13,111 --> 00:05:16,939 That blue Armani shirt l got you would go better with this tie. 50 00:05:17,941 --> 00:05:19,304 Happy Thanksgiving. 51 00:05:32,434 --> 00:05:35,331 -Malik, Happy Thanksgiving. -You too. Nice shirt. 52 00:05:35,499 --> 00:05:36,486 Thanks. 53 00:05:41,430 --> 00:05:43,621 -Hi, Dr. Ross. -Hi. 54 00:05:45,361 --> 00:05:47,917 Excuse-- What's your name? 55 00:05:48,492 --> 00:05:51,979 -Bob. Happy Thanksgiving. -Happy Thanksgiving to you, Bob. 56 00:05:52,190 --> 00:05:54,246 These are Halloween decorations. 57 00:05:54,456 --> 00:05:56,046 We just took those down. 58 00:05:56,255 --> 00:05:58,345 No, l... 59 00:05:58,720 --> 00:06:00,049 ...put up. 60 00:06:00,253 --> 00:06:01,241 See? 61 00:06:02,018 --> 00:06:03,279 Yes, l see. 62 00:06:03,885 --> 00:06:04,975 Carry on. 63 00:06:10,581 --> 00:06:13,603 -Dr. Ross. -Hey, Jer, what's the good word? 64 00:06:13,813 --> 00:06:16,743 l got a little interoffice minutiae for you here. 65 00:06:17,111 --> 00:06:19,473 Your contribution to the potluck dinner? 66 00:06:19,677 --> 00:06:22,698 lt's pecan pie. l bought it myself. 67 00:06:24,408 --> 00:06:26,236 Don't be shy. Just help yourself. 68 00:06:26,439 --> 00:06:27,462 Thanks. 69 00:06:28,471 --> 00:06:30,732 Dr. John, what do you got over there? 70 00:06:31,304 --> 00:06:32,963 l'm practicing sutures. 71 00:06:33,503 --> 00:06:34,490 What is that? 72 00:06:35,435 --> 00:06:36,832 Oh, it's a pig's foot. 73 00:06:38,100 --> 00:06:40,621 The elasticity's comparable to human skin. 74 00:06:40,832 --> 00:06:44,421 lt's great for practicing. l've got half a dozen in my freezer at home. 75 00:06:44,630 --> 00:06:46,788 Carter, are you snacking between meals? 76 00:06:46,995 --> 00:06:49,824 See what's holding up the blood gases on the wheezer in 3. 77 00:06:50,028 --> 00:06:51,515 You got it. Hey, Doug. 78 00:06:51,726 --> 00:06:53,191 Good morning, Carol. 79 00:06:54,559 --> 00:06:57,251 Still going to Bermuda, or can you work Saturday night? 80 00:06:57,456 --> 00:07:00,512 The Bahamas, and forget it. l'm gone. 81 00:07:01,255 --> 00:07:02,947 Jen and Rach coming down? 82 00:07:03,154 --> 00:07:04,778 And her folks. 83 00:07:05,220 --> 00:07:06,515 Dinner with the reverend. 84 00:07:08,185 --> 00:07:11,343 -Kid with the croup in 3. -Thank you, Lydia. 85 00:07:20,379 --> 00:07:21,844 Terrific. 86 00:07:23,377 --> 00:07:26,206 When things slow down, l need to talk to you. 87 00:07:26,409 --> 00:07:27,567 All right. 88 00:07:29,707 --> 00:07:30,694 Carol.... 89 00:07:31,406 --> 00:07:32,394 Thank you. 90 00:07:33,871 --> 00:07:35,166 Who put this here? 91 00:07:35,604 --> 00:07:36,864 l believe it was Bob. 92 00:07:37,069 --> 00:07:38,796 Can we move it somewhere? 93 00:07:39,003 --> 00:07:40,900 We can certainly try. 94 00:07:44,966 --> 00:07:47,522 Thanksgiving. What a farce! 95 00:07:47,731 --> 00:07:50,128 What do we gotta be grateful for, huh? 96 00:07:50,329 --> 00:07:54,259 Rwanda? Flesh-eating bacteria? Entertainment Tonight? 97 00:07:54,461 --> 00:07:57,221 -Mr. Luck, quiet. -Piss off! 98 00:07:57,426 --> 00:07:59,652 That's ironic, coming from a man with no kidneys. 99 00:07:59,858 --> 00:08:01,084 Labs are back. 100 00:08:01,291 --> 00:08:03,482 He's uremic. Blood alcohol's .25. 101 00:08:03,689 --> 00:08:06,245 And the media. Brainwashers, all of them... 102 00:08:06,455 --> 00:08:08,283 ...filling kids' heads with filth! 103 00:08:08,487 --> 00:08:12,281 I love you, you love me We're a happy family 104 00:08:12,985 --> 00:08:15,882 Mr. Luck, how long has it been since you were dialyzed? 105 00:08:16,083 --> 00:08:19,139 Those Nazis at the clinic won't let me in the door. 106 00:08:19,648 --> 00:08:22,374 Apparently Mr. Luck was banned for abusing the staff. 107 00:08:22,580 --> 00:08:24,840 l got a right to my opinion, don't l? 108 00:08:25,045 --> 00:08:27,566 Mr. Luck, you're an end-stage renal failure. 109 00:08:27,777 --> 00:08:30,173 But don't worry. We're going to save your life. 110 00:08:30,376 --> 00:08:31,773 Such as it is. 111 00:08:32,008 --> 00:08:34,098 Prep him for dialysis. l'll get the machine. 112 00:08:34,307 --> 00:08:36,533 And you know what really gets me? 113 00:08:36,739 --> 00:08:41,169 All this talk about an ''information superhighway.'' 114 00:08:41,670 --> 00:08:44,134 Five hundred channels of crap! 115 00:08:44,402 --> 00:08:47,991 You know, the more l see of people, the more l like pigs. 116 00:08:49,832 --> 00:08:52,729 42-year-old woman crashed into a bridge abutment. 117 00:08:52,931 --> 00:08:55,952 She's alert and oriented. Vitals are normal. 118 00:08:56,163 --> 00:08:59,059 -Should l bring anything for tonight? -Tonight? 119 00:08:59,261 --> 00:09:01,851 Thanksgiving dinner. Your mother invited me. 120 00:09:02,060 --> 00:09:05,286 Carter, my mother isn't in control of her faculties. 121 00:09:05,492 --> 00:09:06,752 So... 122 00:09:06,957 --> 00:09:08,354 ...l'm not invited now? 123 00:09:08,556 --> 00:09:10,418 Don't your parents want you at home? 124 00:09:10,622 --> 00:09:13,552 My parents are in Switzerland visiting my sister. 125 00:09:14,253 --> 00:09:15,479 Switzerland, huh? 126 00:09:21,250 --> 00:09:23,078 -Have you seen Mookie? -No. 127 00:09:23,648 --> 00:09:25,238 Mrs. Carleton, l'm Dr. Benton. 128 00:09:25,447 --> 00:09:29,242 We're gonna make sure you don't have any serious injuries, okay? 129 00:09:29,445 --> 00:09:31,535 Carter, take a look at the head. 130 00:09:33,177 --> 00:09:35,108 This isn't gonna hurt a bit. 131 00:09:39,041 --> 00:09:41,369 Okay. Do you feel any pain here, ma'am? 132 00:09:41,606 --> 00:09:43,003 Okay. What about here? 133 00:09:44,004 --> 00:09:46,162 A little blood in the canals. Excuse me. 134 00:09:49,569 --> 00:09:52,295 We've got a deep lac here. About 1 0 centimeters. 135 00:09:52,500 --> 00:09:54,692 Don't worry. There won't be scarring. 136 00:09:54,899 --> 00:09:59,090 Penetrating lac on the right side. Ma'am, we have to remove your clothes. 137 00:10:00,663 --> 00:10:03,957 Okay, if you could just turn on your side, please. 138 00:10:05,060 --> 00:10:06,048 Okay. 139 00:10:06,426 --> 00:10:08,584 Lower back looks good. 140 00:10:09,624 --> 00:10:11,919 Upper back looks good. A few scratches. 141 00:10:12,124 --> 00:10:14,816 Contusion to the left scapula, no costal-- 142 00:10:15,022 --> 00:10:19,316 Dr. Benton? We seem to have a new piece of information here. 143 00:10:19,753 --> 00:10:22,309 With superficial bruises along the co-- 144 00:10:22,585 --> 00:10:23,777 Coccyx. 145 00:10:26,116 --> 00:10:28,842 Could somebody please get me a gown? 146 00:10:33,813 --> 00:10:35,835 -Mr. Carleton-- -l go by ''Miss.'' 147 00:10:36,044 --> 00:10:38,532 Trauma coming. MVA, 3 people, all critical. 148 00:10:39,810 --> 00:10:42,968 Alright, Carter, take her next door and sew her up. 149 00:10:44,807 --> 00:10:46,238 By myself? 150 00:10:47,971 --> 00:10:50,527 High-speed collision. Two teenagers in one car. 151 00:10:50,737 --> 00:10:54,361 Both thrown from the vehicle, one unconscious. Head injuries. 152 00:10:54,568 --> 00:10:56,295 -Vitals? -None. Looks like a loser. 153 00:10:56,500 --> 00:10:58,261 Doug, we need your help! 154 00:10:59,266 --> 00:11:00,731 What have we got? 155 00:11:03,297 --> 00:11:05,558 -Talk to me. -Traumatic full arrest. 156 00:11:05,762 --> 00:11:08,454 -Here comes the second one. -Clear the way! 157 00:11:08,628 --> 00:11:09,616 He's conscious. 158 00:11:09,860 --> 00:11:13,416 Broken right femur, pressure 90 over 60. Pulse 1 1 0. Let's go. 159 00:11:13,625 --> 00:11:15,284 -Someone call Ortho. -lt hurts! 160 00:11:15,491 --> 00:11:16,978 -Where does it hurt? -My guts. 161 00:11:17,190 --> 00:11:20,053 -What happened? -Ran a red, hit a 22-year-old girl. 162 00:11:20,255 --> 00:11:22,447 -He the driver? -Don't know. Car belonged to... 163 00:11:22,654 --> 00:11:24,017 ...Larry Parks. 164 00:11:24,319 --> 00:11:26,682 -Are you Larry Parks? -No, Andy. 165 00:11:28,184 --> 00:11:30,547 -That must be the girl. -They left her there. 166 00:11:30,750 --> 00:11:32,180 Decapitated. 167 00:11:37,413 --> 00:11:39,878 Okay, Andy? Andy, tell me where it hurts. 168 00:11:40,078 --> 00:11:41,237 Here? Here? 169 00:11:41,444 --> 00:11:42,501 Everywhere! 170 00:11:42,710 --> 00:11:44,698 Carol, we need to hold him down. 171 00:11:46,308 --> 00:11:48,170 -You gotta stay still. -lt hurts! 172 00:11:48,374 --> 00:11:51,066 -Can we give him something? -50 mg of Demerol. 173 00:11:51,272 --> 00:11:52,568 Let's prep for lavage. 174 00:11:52,772 --> 00:11:54,397 -l need a catheter. -l got it. 175 00:11:57,536 --> 00:11:58,523 Any heart sounds? 176 00:11:58,735 --> 00:12:01,325 -Negative. -Give him more atropine. 177 00:12:02,933 --> 00:12:04,898 -A lot of gray matter here. -Oh, God. 178 00:12:05,099 --> 00:12:06,121 ls he salvageable? 179 00:12:06,332 --> 00:12:07,422 Call Neuro. 180 00:12:09,430 --> 00:12:11,327 Get the saline and tube ready. 181 00:12:11,728 --> 00:12:13,886 l'm not giving up yet. Come on. 182 00:12:18,159 --> 00:12:19,522 Wait! What are you doing? 183 00:12:20,924 --> 00:12:24,547 Relax. They gave you an anesthetic so you won't be in pain. 184 00:12:24,756 --> 00:12:26,016 Why are they cutting me? 185 00:12:26,222 --> 00:12:29,743 Listen to me. My name is Carol. l'll tell you what's happening. 186 00:12:30,486 --> 00:12:34,939 They made a nick in your belly so they can fill your abdomen with fluid. 187 00:12:35,317 --> 00:12:38,974 Once it's full, they'll watch as the fluid drains out. 188 00:12:39,614 --> 00:12:41,670 lf blood comes out, you have injuries... 189 00:12:41,880 --> 00:12:44,038 ...and you'll need to have surgery. 190 00:12:50,209 --> 00:12:51,731 What do you think? 191 00:13:10,898 --> 00:13:13,056 Call the O.R., tell them we're on our way. 192 00:13:13,263 --> 00:13:15,455 -You're going to surgery now. -Oh, God! 193 00:13:18,295 --> 00:13:19,816 Larry! 194 00:13:20,127 --> 00:13:22,285 Time of death, 9:33. 195 00:13:22,459 --> 00:13:23,447 Oh, God. 196 00:13:23,758 --> 00:13:24,781 Let's move. 197 00:13:29,155 --> 00:13:31,211 l'll make sure we got a room. 198 00:13:31,421 --> 00:13:32,408 Carol. 199 00:13:33,087 --> 00:13:34,518 -lt was me. -What was you? 200 00:13:34,720 --> 00:13:37,446 l was driving Larry's car. lt's my fault. 201 00:13:37,651 --> 00:13:39,082 l killed him. 202 00:13:39,317 --> 00:13:41,179 Oh, God, l killed him! 203 00:14:21,162 --> 00:14:22,219 The space shuttle. 204 00:14:22,429 --> 00:14:24,189 Now there's a bright idea. 205 00:14:24,394 --> 00:14:28,381 Let's spend 50 billion so six guys can sit in a tin can... 206 00:14:28,591 --> 00:14:31,249 ...and test the effect of weightlessness on fruit flies. 207 00:14:31,457 --> 00:14:33,978 -ls that kid gonna make it? -l think so. 208 00:14:34,189 --> 00:14:35,881 One out of three. What a waste. 209 00:14:36,088 --> 00:14:38,984 When l see that, l think, ''There but for the grace of God....'' 210 00:14:39,153 --> 00:14:40,141 Tell me about it. 211 00:14:40,352 --> 00:14:43,839 ln high school, we'd race this guy's TR7 on River Road... 212 00:14:44,051 --> 00:14:46,413 ...pin the speedometer at 1 20. 213 00:14:46,616 --> 00:14:49,580 We'd climb those giant TV antennas up to the top. 214 00:14:49,781 --> 00:14:52,245 -Must've been 200, 300 feet. -You did that? 215 00:14:52,446 --> 00:14:54,842 Otto Jevitch. His dad was a demolitions expert. 216 00:14:55,045 --> 00:14:57,340 We'd steal dynamite and play chicken. 217 00:14:58,109 --> 00:15:01,404 l don't believe you. The worst thing Howie and l ever did... 218 00:15:01,608 --> 00:15:04,698 ...was Chinese fire drills at the Velvet Freeze. 219 00:15:05,340 --> 00:15:08,429 l guess you and Howie were born to be wild. 220 00:15:11,670 --> 00:15:13,328 Did l miss something? 221 00:15:13,635 --> 00:15:15,827 Just being publicly ridiculed. 222 00:15:16,767 --> 00:15:17,993 How about some coffee? 223 00:15:18,500 --> 00:15:19,522 Sure. 224 00:15:22,697 --> 00:15:23,754 Hey, Doug. 225 00:15:24,096 --> 00:15:27,856 John, glad you showed up. This kid's elbow's the size of a grapefruit. 226 00:15:28,061 --> 00:15:30,083 Sure, just give me one second. 227 00:15:30,327 --> 00:15:31,314 Yeah. 228 00:15:31,726 --> 00:15:33,588 l'll just go through my mail. 229 00:15:38,056 --> 00:15:39,578 -Sorry, Lydia. -Oh, don't be. 230 00:15:39,788 --> 00:15:42,776 That's the best kiss l've experienced in months. 231 00:15:42,987 --> 00:15:44,611 -Find someone to cover you? -No. 232 00:15:44,819 --> 00:15:47,045 Keep trying. Mom won't start supper till 7. 233 00:15:47,251 --> 00:15:49,478 She's really looking forward to seeing you. 234 00:15:49,683 --> 00:15:51,807 -l'll try. -l gotta go, but... 235 00:15:53,048 --> 00:15:55,206 -...l'll see you. -Bye. 236 00:15:57,213 --> 00:15:58,644 All yours. 237 00:16:01,478 --> 00:16:03,033 So what's your name? 238 00:16:03,609 --> 00:16:05,131 My name is John Carter. 239 00:16:07,707 --> 00:16:10,399 You've grown awfully quiet, John Carter. 240 00:16:14,638 --> 00:16:16,159 Oh, l see. 241 00:16:18,768 --> 00:16:20,097 l had a friend once. 242 00:16:20,401 --> 00:16:23,331 We would go to lunch, happy hours... 243 00:16:23,532 --> 00:16:24,929 ...shopping. 244 00:16:26,465 --> 00:16:29,623 Over drinks one night, l told her about myself. 245 00:16:30,229 --> 00:16:33,216 She stood up, left the table... 246 00:16:33,427 --> 00:16:35,619 ...and never spoke to me again. 247 00:16:37,958 --> 00:16:40,616 l used to feel those things made me stronger... 248 00:16:41,123 --> 00:16:42,816 ...more sure of who l was. 249 00:16:44,022 --> 00:16:45,647 These days... 250 00:16:46,587 --> 00:16:50,018 ...l spend three hours putting on my face before l dare go outside. 251 00:16:50,485 --> 00:16:52,643 Plucking and waxing. 252 00:16:53,217 --> 00:16:55,444 And even then, someone always notices. 253 00:16:55,949 --> 00:16:58,436 l can see by the look in their eyes. 254 00:17:00,447 --> 00:17:01,776 The disgust. 255 00:17:06,711 --> 00:17:08,175 Maybe they're right. 256 00:17:10,175 --> 00:17:12,231 Maybe l am disgusting. 257 00:17:15,139 --> 00:17:17,501 Turn your head the other way, please. 258 00:17:18,571 --> 00:17:19,797 Thank you. 259 00:17:21,436 --> 00:17:22,424 Hey, Lydia! 260 00:17:23,435 --> 00:17:25,060 Hey, Al. What you got? 261 00:17:25,268 --> 00:17:27,233 Guy needs to be cleared for booking. 262 00:17:27,433 --> 00:17:29,796 He's bleeding all over my squad car. 263 00:17:30,332 --> 00:17:33,455 -Dr. Ross, got a patient. -l'm not a ''grownup'' doctor. 264 00:17:33,663 --> 00:17:37,059 We all know that, but there's no one else available. 265 00:17:40,126 --> 00:17:41,114 What happened? 266 00:17:41,326 --> 00:17:43,950 -He was attacked by a turkey. -A turkey? 267 00:17:44,391 --> 00:17:45,855 -What's open? -Trauma One. 268 00:17:46,057 --> 00:17:48,215 Francis is an animal-rights nut. 269 00:17:48,423 --> 00:17:49,853 -Activist. -Whatever. 270 00:17:50,055 --> 00:17:52,849 There's this Thanksgiving display in one of the malls. 271 00:17:53,054 --> 00:17:55,916 Dried corn, straw, guys dressed like Pilgrims. 272 00:17:56,118 --> 00:17:59,105 They also got this live, big mother of a turkey-- 273 00:17:59,317 --> 00:18:02,770 They were exploiting the bird. lt was disgusting. 274 00:18:02,981 --> 00:18:05,208 So Francis decides to steal the bird. 275 00:18:05,414 --> 00:18:06,470 To rescue it! 276 00:18:06,680 --> 00:18:09,803 You grabbed the bird, threw it in your car and took off. 277 00:18:10,011 --> 00:18:12,441 -That's stealing. -lt was being abused. 278 00:18:12,643 --> 00:18:14,232 Now comes the good part. 279 00:18:14,442 --> 00:18:16,737 During the getaway, the turkey attacks him. 280 00:18:17,241 --> 00:18:21,466 lt starts clawing and pecking at his head. So what does Francis do? 281 00:18:24,137 --> 00:18:26,659 He breaks the bird's neck! 282 00:18:29,868 --> 00:18:33,889 And the upshot of it is, you guys get a fresh bird for your party. 283 00:18:34,132 --> 00:18:35,825 Oh, my God! 284 00:18:36,031 --> 00:18:37,724 You better take that outside. 285 00:18:39,063 --> 00:18:41,119 ls that a Narragansett tom? 286 00:18:42,495 --> 00:18:44,016 lt sure is! 287 00:18:44,227 --> 00:18:45,487 He's a big fella too. 288 00:18:45,693 --> 00:18:48,851 l kind of doubt if Dietary will want to prepare it. 289 00:18:49,058 --> 00:18:53,147 l'll do it. l used to pluck birds as a kid. This one's a beaut. 290 00:18:56,354 --> 00:18:59,749 He was listing all the symptoms of a major depression. 291 00:18:59,952 --> 00:19:01,679 That explains a few things. 292 00:19:01,884 --> 00:19:03,974 l know you've never liked Div, but... 293 00:19:04,184 --> 00:19:06,546 ...please don't run him down in front of me. 294 00:19:06,749 --> 00:19:07,873 Sorry. 295 00:19:08,514 --> 00:19:11,070 lt just hurts to see him like this. 296 00:19:11,346 --> 00:19:12,868 l don't know what to do. 297 00:19:13,078 --> 00:19:15,634 lf he's depressed, he needs psychiatric help. 298 00:19:16,011 --> 00:19:18,567 l don't want to back him into a corner. 299 00:19:18,776 --> 00:19:21,206 Someone's gotta say something. lf he's that bad... 300 00:19:21,408 --> 00:19:23,702 ...he shouldn't be treating patients. 301 00:19:24,174 --> 00:19:27,660 Your concern for Div is touching. Thanks for the advice. 302 00:19:27,871 --> 00:19:31,427 -l just think he should see someone. -l got that. 303 00:19:33,635 --> 00:19:36,691 You should've seen the condition of his cage. 304 00:19:37,066 --> 00:19:38,361 lt was like a cell. 305 00:19:38,566 --> 00:19:40,656 His water dish was dry. 306 00:19:40,864 --> 00:19:42,489 That's no good. 307 00:19:43,164 --> 00:19:46,787 People forget that we share the same biological heritage... 308 00:19:46,995 --> 00:19:50,050 ...as every creature on the planet. That first lizard... 309 00:19:50,260 --> 00:19:53,713 ...who crawled out of the ooze is a distant cousin to us all. 310 00:19:53,924 --> 00:19:55,219 l never thought about it. 311 00:19:55,423 --> 00:19:58,252 You don't keep your cousin in a cage with no water. 312 00:19:58,456 --> 00:20:00,511 You don't eat your family. 313 00:20:00,721 --> 00:20:01,879 Oh, my God! 314 00:20:03,486 --> 00:20:05,212 Could you please... 315 00:20:05,418 --> 00:20:06,815 ...shut the blind? 316 00:20:07,817 --> 00:20:09,214 Sure, Francis. 317 00:20:17,845 --> 00:20:18,868 Are you okay? 318 00:20:21,544 --> 00:20:23,270 Doctor, can l tell you something? 319 00:20:26,142 --> 00:20:28,538 When l was under attack... 320 00:20:30,272 --> 00:20:34,895 ...my most primitive fight-or-flight instinct kicked in... 321 00:20:35,103 --> 00:20:36,500 ...and l was a beast! 322 00:20:36,703 --> 00:20:39,633 When l grabbed the bird's neck and heard it snap... 323 00:20:42,633 --> 00:20:45,154 ...there was a part of me... 324 00:20:45,365 --> 00:20:47,227 ...that secretly enjoyed it. 325 00:20:52,061 --> 00:20:53,924 ls your father still living? 326 00:20:54,726 --> 00:20:56,248 Yes, he is. 327 00:20:57,759 --> 00:21:01,314 l didn't really know my dad until just a few years ago. 328 00:21:02,490 --> 00:21:05,420 l hadn't seen him for ten years, when out of the blue... 329 00:21:06,054 --> 00:21:07,383 ...he called. 330 00:21:07,787 --> 00:21:09,376 Said he wanted to see me. 331 00:21:10,152 --> 00:21:11,878 He had no idea. 332 00:21:13,584 --> 00:21:16,174 So l put on a jade-green... 333 00:21:16,548 --> 00:21:18,945 ...short-sleeved silk dress. 334 00:21:19,547 --> 00:21:21,671 And that's how l answered the door. 335 00:21:22,412 --> 00:21:23,435 Know what he said? 336 00:21:26,410 --> 00:21:28,841 He said, ''Are you Henry's girlfriend?'' 337 00:21:30,275 --> 00:21:32,001 And l said, ''No, Dad. 338 00:21:33,107 --> 00:21:34,265 lt's me.'' 339 00:21:35,039 --> 00:21:36,299 And he said... 340 00:21:38,571 --> 00:21:40,933 ...''You look just like your sister.'' 341 00:21:43,102 --> 00:21:46,726 Then he said he came to see me because he was dying. 342 00:21:47,400 --> 00:21:50,159 Before he died, he said, ''Henry... 343 00:21:50,531 --> 00:21:52,689 ...you may wear a dress... 344 00:21:54,496 --> 00:21:56,461 ...but you're still my son.'' 345 00:21:58,960 --> 00:22:02,447 l'm done. You should stay here for about a half-hour... 346 00:22:02,658 --> 00:22:06,952 ...to make sure there's no reaction to the antibiotics. Dr. Greene. 347 00:22:09,354 --> 00:22:10,649 Good morning, ma'am. 348 00:22:11,287 --> 00:22:14,514 -What kind of thread you using? -4-0 absorbable sub-Q. 349 00:22:14,719 --> 00:22:16,775 Nice apposition, well spaced. 350 00:22:17,217 --> 00:22:18,274 Good job. 351 00:22:18,883 --> 00:22:20,075 Thanks. 352 00:22:23,114 --> 00:22:24,205 Bravo. 353 00:22:36,541 --> 00:22:37,529 Thank God. 354 00:22:37,940 --> 00:22:40,132 God? There is no God, lady. 355 00:22:40,338 --> 00:22:42,326 When can l get the hell out of here? 356 00:22:42,871 --> 00:22:44,460 Very soon. lt took some doing... 357 00:22:44,670 --> 00:22:47,464 ...but l talked the clinic into taking you back. 358 00:22:47,668 --> 00:22:49,599 Who asked you? 359 00:22:50,567 --> 00:22:52,225 Your appointment is Tuesday. 360 00:22:52,766 --> 00:22:53,788 l ain't going. 361 00:22:56,997 --> 00:22:58,292 Mr. Luck... 362 00:22:58,862 --> 00:23:00,225 ...if you don't go... 363 00:23:00,429 --> 00:23:03,326 ...you'll come back here, and neither of us wants that. 364 00:23:03,493 --> 00:23:04,481 Shove it! 365 00:23:04,859 --> 00:23:07,881 -Excuse me? -Are you deaf too? l said, shove it... 366 00:23:08,091 --> 00:23:10,454 ...you little pinheaded puke! 367 00:23:19,719 --> 00:23:22,343 Excuse me. l'm trying to find my son. 368 00:23:22,550 --> 00:23:25,208 -What's his name? -Andrew Bohlmeyer. 369 00:23:25,416 --> 00:23:28,471 -Andy. -Yes. ls he all right? 370 00:23:28,681 --> 00:23:31,873 He was taken to surgery. They're removing his spleen. 371 00:23:32,079 --> 00:23:33,305 Oh, my God! 372 00:23:33,512 --> 00:23:35,772 -l'll take you up. -Please. 373 00:23:40,574 --> 00:23:42,596 -Edie! -Andrea, l went by the house! 374 00:23:42,807 --> 00:23:46,964 -l was out. Where are they? -Where's the other boy? Larry Parks? 375 00:23:47,171 --> 00:23:49,761 -Are you Larry's mother? -Yes. Where is he? 376 00:23:51,769 --> 00:23:52,961 What? 377 00:23:53,901 --> 00:23:55,491 Mrs. Parks... 378 00:23:56,167 --> 00:23:59,097 ...your son was brought in with injuries to his head-- 379 00:23:59,298 --> 00:24:00,990 Are you telling me... 380 00:24:01,563 --> 00:24:02,926 ...he's dead? 381 00:24:03,562 --> 00:24:05,618 Yes, he is. l'm sorry. 382 00:24:19,321 --> 00:24:21,718 l am not a baby, for God's sake. 383 00:24:21,920 --> 00:24:23,975 Can't you just put it in my mouth? 384 00:24:24,185 --> 00:24:27,411 Hospital policy, Mr. Luck. l'll be back in ten minutes. 385 00:24:27,617 --> 00:24:30,775 Wait a minute. How about a little privacy here? 386 00:24:36,479 --> 00:24:38,035 What's so funny? 387 00:24:38,245 --> 00:24:41,368 You never seen a guy get his temperature taken before? 388 00:24:48,439 --> 00:24:49,564 Andy.... 389 00:24:52,038 --> 00:24:53,560 How you doing, honey? 390 00:24:54,104 --> 00:24:55,126 Tired. 391 00:24:56,236 --> 00:24:58,666 -Numb. -You're not in any pain? 392 00:24:58,835 --> 00:24:59,822 No. 393 00:25:00,367 --> 00:25:02,355 The girl, is she okay? 394 00:25:02,566 --> 00:25:04,031 No, she's not. 395 00:25:04,864 --> 00:25:06,830 How did it happen, honey? 396 00:25:08,929 --> 00:25:11,553 Larry ran a red light. 397 00:25:11,761 --> 00:25:13,783 He was trying to beat it. 398 00:25:15,093 --> 00:25:17,557 l told him to stop, but... 399 00:25:18,157 --> 00:25:19,679 ...he said he could make it. 400 00:25:20,624 --> 00:25:22,213 Oh, Andy. 401 00:25:24,054 --> 00:25:25,383 How awful. 402 00:25:30,618 --> 00:25:32,208 Sweetie. 403 00:25:33,583 --> 00:25:35,571 Thank God you're all right. 404 00:25:41,346 --> 00:25:43,334 l never said you were boring. 405 00:25:43,545 --> 00:25:44,601 You implied it. 406 00:25:44,811 --> 00:25:48,741 You're an extremely dynamic individual, especially in those glasses. 407 00:25:48,942 --> 00:25:50,873 -What's wrong with them? -Nothing. 408 00:25:51,074 --> 00:25:52,630 Going to surgery. 409 00:25:54,373 --> 00:25:56,428 ln college, every Friday night... 410 00:25:56,638 --> 00:26:00,568 ...l'd go to the Rathskeller and drink lots of beer. Pitchers! 411 00:26:01,102 --> 00:26:04,430 You're right. l've never done anything irresponsible. 412 00:26:04,634 --> 00:26:07,497 -lrresponsible is overrated. -l've never been arrested. 413 00:26:07,699 --> 00:26:11,221 l've never spent money on something that l didn't need. 414 00:26:11,431 --> 00:26:15,088 And l have never been to Bermuda with a horny saleslady. 415 00:26:15,295 --> 00:26:18,691 lt's the Bahamas, and l wouldn't go if she weren't paying. 416 00:26:18,893 --> 00:26:21,483 -She's paying? -She pays for everything. 417 00:26:21,692 --> 00:26:23,351 l feel like a kept man. 418 00:26:23,557 --> 00:26:26,386 l have never been a kept man. 419 00:26:26,922 --> 00:26:31,114 Dr. Greene! She came in with chest pain, collapsed in the waiting room. 420 00:26:31,321 --> 00:26:33,149 How long have you been in pain? 421 00:26:33,352 --> 00:26:36,215 An hour. l was in the kitchen, cooking dinner... 422 00:26:36,418 --> 00:26:38,110 ...and the pressure started here. 423 00:26:38,317 --> 00:26:41,372 -ls it a heart attack? -l'm not sure. Have you been sick? 424 00:26:41,582 --> 00:26:44,274 l was diagnosed with lupus last year. 425 00:26:44,480 --> 00:26:46,104 She's been in remission. 426 00:26:46,612 --> 00:26:48,839 Call Cardiology. We need to get a consult. 427 00:26:49,045 --> 00:26:52,873 Get an EKG, cardiac enzyme and a chest film. 428 00:26:53,076 --> 00:26:56,437 -Sir, you'll have to wait outside. -No! l want him here. 429 00:26:56,807 --> 00:26:58,238 All right. All right. 430 00:26:58,439 --> 00:27:00,132 Here we go. Sit down. 431 00:27:00,339 --> 00:27:03,235 Lie back. Just relax, breathe easy. 432 00:27:03,437 --> 00:27:05,299 We're gonna take care of you. 433 00:27:06,569 --> 00:27:09,557 He told you he was driving and you didn't tell anyone? 434 00:27:09,767 --> 00:27:11,460 Who am l supposed to tell? 435 00:27:11,666 --> 00:27:13,461 The police, for one. 436 00:27:14,032 --> 00:27:18,587 Carol, the kid committed manslaughter. He killed two people. 437 00:27:19,329 --> 00:27:21,385 l'm not sure it's my place. 438 00:27:22,594 --> 00:27:24,320 Well, you know how it is. 439 00:27:25,059 --> 00:27:27,615 Patients think they're dying and tell us things... 440 00:27:27,824 --> 00:27:31,050 ...they wouldn't tell their husbands or wives. Or their priests. 441 00:27:31,789 --> 00:27:34,447 This kid unburdened his soul to me. 442 00:27:36,220 --> 00:27:38,810 l just don't feel right passing that on. 443 00:27:49,680 --> 00:27:50,667 Mark. 444 00:27:52,245 --> 00:27:54,607 You guys moonlighting as cardiologists? 445 00:27:54,810 --> 00:27:57,707 Gurunian and Bell are in surgery, Kayson's on his way. 446 00:27:57,909 --> 00:27:59,840 Until he gets here, we're it. 447 00:28:01,240 --> 00:28:04,636 Patient's 40, history of lupus, treated with prednisone. 448 00:28:04,839 --> 00:28:08,395 Presented with chest pain, heart rate's 1 1 2, pulsus paradoxlus. 449 00:28:08,603 --> 00:28:11,397 EKG shows an ST elevation. Think there's an effusion? 450 00:28:11,602 --> 00:28:13,226 l do. Sarah? 451 00:28:13,434 --> 00:28:15,694 Well, there's the silhouette sign. 452 00:28:16,033 --> 00:28:18,793 -Blood pressure's dropping. -She needs a centesis. 453 00:28:18,998 --> 00:28:20,463 -Ever done one? -Lots of times. 454 00:28:20,664 --> 00:28:23,822 -She's unconscious. -Move her to Trauma. We can't wait. 455 00:28:24,029 --> 00:28:26,755 l'll need an 1 8-gauge PC needle and clip. 456 00:28:26,960 --> 00:28:28,085 What's happening? 457 00:28:28,293 --> 00:28:31,849 There's a thin sack around the heart called the pericardium. 458 00:28:32,058 --> 00:28:36,317 Your wife's is filling with fluid, so the heart can't beat properly. 459 00:28:36,523 --> 00:28:38,987 We'll insert a needle and drain the fluid-- 460 00:28:39,188 --> 00:28:41,346 -Stick a needle in her heart? -Near her heart. 461 00:28:41,553 --> 00:28:42,848 You know, Sarah... 462 00:28:43,052 --> 00:28:45,949 ...l've never done one of these procedures... 463 00:28:46,150 --> 00:28:47,911 ...and since you've done a lot-- 464 00:28:48,116 --> 00:28:49,741 You want to do it? 465 00:28:50,215 --> 00:28:52,578 Do it. l'll back you up. 466 00:29:01,909 --> 00:29:03,238 Hey. 467 00:29:06,474 --> 00:29:07,904 That's funny. 468 00:29:08,772 --> 00:29:10,737 l was just thinking about you. 469 00:29:10,938 --> 00:29:12,403 Pleasant thoughts? 470 00:29:12,871 --> 00:29:14,268 Very pleasant. 471 00:29:15,569 --> 00:29:16,864 Have a seat. 472 00:29:20,666 --> 00:29:22,188 Actually... 473 00:29:25,930 --> 00:29:28,588 ...l feel like l owe you an apology. 474 00:29:30,428 --> 00:29:34,586 l know that lately l've been difficult, to put it mildly. 475 00:29:36,325 --> 00:29:38,381 l'm sorry if l've embarrassed you. 476 00:29:39,057 --> 00:29:40,954 You haven't embarrassed me. 477 00:29:42,188 --> 00:29:43,915 l'm worried about you. 478 00:29:44,387 --> 00:29:45,909 Well, l've been... 479 00:29:46,119 --> 00:29:47,880 ...pretty depressed. 480 00:29:49,551 --> 00:29:51,812 Have you thought about... 481 00:29:52,017 --> 00:29:53,675 ...talking to someone? 482 00:29:54,115 --> 00:29:55,444 A therapist? 483 00:29:56,348 --> 00:29:59,074 Things are starting to fall into place. 484 00:30:00,346 --> 00:30:01,868 l wouldn't worry too much. 485 00:30:03,278 --> 00:30:04,708 Are we still on for dinner? 486 00:30:04,910 --> 00:30:08,238 With your sister and her new beau? l wouldn't miss it. 487 00:30:09,907 --> 00:30:12,168 Maybe we can talk afterwards. 488 00:30:12,373 --> 00:30:13,565 l'd like that. 489 00:30:25,633 --> 00:30:27,120 Mrs. Parks? 490 00:30:29,364 --> 00:30:31,591 Can l get you anything? Call you a ride? 491 00:30:31,796 --> 00:30:33,421 What? 492 00:30:33,629 --> 00:30:35,957 No. lf l... 493 00:30:36,195 --> 00:30:38,682 -...could just sit down. -Sure. Sure. 494 00:30:39,725 --> 00:30:41,315 l just saw my son. 495 00:30:42,858 --> 00:30:44,413 He was so cold. 496 00:30:52,352 --> 00:30:54,180 l looked at his face... 497 00:30:54,685 --> 00:30:56,673 ...and all l wanted to do... 498 00:30:57,583 --> 00:30:59,105 ...was to slap him. 499 00:31:01,148 --> 00:31:04,408 To hit him and to say... 500 00:31:04,647 --> 00:31:06,770 ...''You stupid boy! 501 00:31:08,178 --> 00:31:11,007 How could you do this... 502 00:31:11,910 --> 00:31:13,670 ...to yourself? 503 00:31:13,875 --> 00:31:15,635 That poor girl. 504 00:31:16,640 --> 00:31:18,628 How could you leave me?'' 505 00:31:22,304 --> 00:31:23,633 Oh, my God! 506 00:31:25,235 --> 00:31:26,825 What's wrong with me? 507 00:31:36,663 --> 00:31:39,718 -You seen my patient? Middle-aged.... -She-male? 508 00:31:40,828 --> 00:31:42,725 Must've gone to the ladies room. 509 00:31:48,990 --> 00:31:53,387 lnsert the needle at about 45 degrees, gently aspirating as you go. 510 00:31:53,921 --> 00:31:56,442 When you reach the pericardium, you'll draw fluid. 511 00:31:56,653 --> 00:31:59,515 The EKG will let you know if you touch the heart. 512 00:32:03,183 --> 00:32:05,273 l gotta be getting close. 513 00:32:06,715 --> 00:32:07,839 Anything? 514 00:32:08,014 --> 00:32:09,001 No. 515 00:32:11,712 --> 00:32:13,574 Pull back! You've hit heart muscle. 516 00:32:13,778 --> 00:32:15,800 What's going on? Nothing's coming out. 517 00:32:16,009 --> 00:32:19,996 The pericardium must be infected. The fluid's too thick for the needle. 518 00:32:21,040 --> 00:32:22,471 She's fibrillating. 519 00:32:24,938 --> 00:32:26,369 Charging. 520 00:32:27,504 --> 00:32:29,662 -Ready. -Clear! 521 00:32:32,468 --> 00:32:33,932 -Got a pulse. -Let's crack her. 522 00:32:34,134 --> 00:32:35,962 Crack her and morbidity increases greatly. 523 00:32:36,166 --> 00:32:38,460 lf we don't release the pressure, she could die. 524 00:32:38,664 --> 00:32:42,390 Do a window. Make an 8-centimeter cut at the xiphoid. Do it now. 525 00:32:45,961 --> 00:32:47,153 Okay. 526 00:32:47,594 --> 00:32:50,490 Open the diaphragm. Cut out a window of pericardium. 527 00:32:50,925 --> 00:32:53,980 Two inches. Not too big or her heart will jump out. 528 00:32:54,190 --> 00:32:55,779 You can do it. Do it. 529 00:32:58,855 --> 00:33:00,877 That's it. Keep going. 530 00:33:01,453 --> 00:33:03,008 Keep going. 531 00:33:06,983 --> 00:33:08,243 That's it. Suction. 532 00:33:11,581 --> 00:33:12,910 Okay, here it comes. 533 00:33:13,646 --> 00:33:14,634 We got fluid. 534 00:33:14,946 --> 00:33:16,037 We got a beat. 535 00:33:16,612 --> 00:33:17,736 Oh, man. 536 00:33:18,111 --> 00:33:19,099 Pressure's back. 537 00:33:19,311 --> 00:33:23,468 Stitch around the tube. l think you can take it from here. 538 00:33:38,533 --> 00:33:39,794 Andy? 539 00:33:43,598 --> 00:33:44,688 How are you? 540 00:33:46,996 --> 00:33:48,120 l'm okay. 541 00:33:49,794 --> 00:33:51,623 Police talk to you yet? 542 00:33:52,693 --> 00:33:54,056 They will. 543 00:33:56,025 --> 00:33:57,251 Andy... 544 00:33:58,623 --> 00:34:01,087 ...l heard what you told your mother. 545 00:34:01,788 --> 00:34:03,844 And l understand why. 546 00:34:04,287 --> 00:34:07,275 You're in a lot of pain. You don't want to bring on more. 547 00:34:11,384 --> 00:34:14,746 ls it fair to let Larry's mother believe he killed that girl? 548 00:34:17,914 --> 00:34:21,469 l know you feel guilty, but it's only gonna get worse. 549 00:34:21,678 --> 00:34:22,836 l know. 550 00:34:26,010 --> 00:34:29,031 l've kept things from people. lt makes you hate yourself. 551 00:34:29,241 --> 00:34:31,603 lt makes it hard to live with yourself. 552 00:34:34,005 --> 00:34:35,698 Ever kill anyone before? 553 00:34:39,502 --> 00:34:40,490 No. 554 00:34:45,965 --> 00:34:48,362 But l've done things to hurt people. 555 00:34:48,564 --> 00:34:49,757 People close to me. 556 00:34:51,097 --> 00:34:52,255 And you told them? 557 00:34:53,195 --> 00:34:54,751 Not everything, no. 558 00:34:56,394 --> 00:34:58,120 lt's not so easy. 559 00:34:59,559 --> 00:35:00,581 ls it? 560 00:35:05,489 --> 00:35:08,181 -What's going on? -Jumper on the roof. Some lady. 561 00:35:08,387 --> 00:35:10,250 Looks like she's gonna go. 562 00:35:12,819 --> 00:35:13,841 Oh, God! 563 00:35:17,849 --> 00:35:18,837 Excuse me. 564 00:35:19,049 --> 00:35:20,309 She's my patient. 565 00:35:22,280 --> 00:35:23,506 Miss Carleton! 566 00:35:23,746 --> 00:35:24,734 Please. 567 00:35:25,612 --> 00:35:26,703 Please. 568 00:35:26,911 --> 00:35:28,399 -Don't come any closer. -Okay. 569 00:35:28,678 --> 00:35:29,665 Okay. 570 00:35:34,207 --> 00:35:37,694 Miss Carleton, l know you're feeling terrible right now... 571 00:35:40,438 --> 00:35:41,733 ...but there's people... 572 00:35:42,003 --> 00:35:44,661 ...in the hospital that can help you. 573 00:35:45,669 --> 00:35:48,156 l can't pass for a woman anymore. 574 00:35:53,765 --> 00:35:55,854 That's all l've ever wanted to be. 575 00:35:56,063 --> 00:35:59,721 Could you just look at me? Just look at me and talk to me. 576 00:36:00,994 --> 00:36:02,425 We could talk about it. 577 00:36:06,858 --> 00:36:09,220 -Carter. -Oh, thank God! 578 00:36:10,722 --> 00:36:12,983 Like to introduce me to your friend? 579 00:36:13,354 --> 00:36:15,114 Miss Carleton... 580 00:36:15,487 --> 00:36:18,008 ...there's a doctor here who can help you. 581 00:36:20,384 --> 00:36:22,815 ls it okay if he talks-- No! Don't! 582 00:36:23,082 --> 00:36:24,809 Oh, God! 583 00:36:44,205 --> 00:36:46,795 That looks good. This is really good-- 584 00:36:48,004 --> 00:36:49,060 Party time! 585 00:36:56,932 --> 00:36:59,090 Hey, Haleh, pass the yams, please. 586 00:36:59,297 --> 00:37:02,285 lt's a buffet. Get your own yams. 587 00:37:06,361 --> 00:37:09,053 -You heard about the-- -Yeah, awful. 588 00:37:09,259 --> 00:37:11,588 -Any luck getting off? -No. 589 00:37:13,390 --> 00:37:14,878 Can we take a walk? 590 00:37:15,989 --> 00:37:16,977 Sure. 591 00:37:27,483 --> 00:37:29,380 -Ready? -Ready as l'll ever be. 592 00:37:29,582 --> 00:37:31,240 Here's your ticket. 593 00:37:32,280 --> 00:37:33,337 Oh, my God! 594 00:37:34,146 --> 00:37:35,509 These are coach. 595 00:37:36,278 --> 00:37:37,403 Hold on. 596 00:37:39,610 --> 00:37:41,166 Oh, to be a kept man. 597 00:37:41,376 --> 00:37:43,897 Not one complaint out of you. 598 00:37:44,108 --> 00:37:46,901 ln an hour you'll be at the table with your wife... 599 00:37:47,106 --> 00:37:49,570 ...your daughter and your family all around. 600 00:37:49,771 --> 00:37:53,531 And l'm gonna be at 30,000 feet sucking down vodka gimlets... 601 00:37:53,736 --> 00:37:55,394 ...with a woman who dresses me. 602 00:37:55,602 --> 00:37:57,590 You have no idea how lucky you are. 603 00:37:57,801 --> 00:37:59,789 lf you don't want to go, don't go. 604 00:38:00,433 --> 00:38:01,728 A little late for that. 605 00:38:01,932 --> 00:38:03,692 -l don't know. -Here she comes. 606 00:38:03,898 --> 00:38:06,328 All fixed. The limo's waiting. 607 00:38:06,530 --> 00:38:09,824 -Well, Happy Thanksgiving. -Okay. Happy Thanksgiving. 608 00:38:10,428 --> 00:38:11,518 Bye. 609 00:38:32,482 --> 00:38:34,743 So is this good news... 610 00:38:35,048 --> 00:38:36,071 ...or bad? 611 00:38:38,846 --> 00:38:39,833 Oh, boy. 612 00:38:40,545 --> 00:38:42,635 l need to talk to you about something. 613 00:38:43,010 --> 00:38:43,998 What? 614 00:38:46,875 --> 00:38:49,272 During the time that we've been going out... 615 00:38:52,172 --> 00:38:54,001 ...l slept with Doug Ross. 616 00:38:57,404 --> 00:38:58,494 When? 617 00:38:59,402 --> 00:39:00,867 Last winter. 618 00:39:02,967 --> 00:39:04,864 Before you took the pills? 619 00:39:05,300 --> 00:39:06,287 Yeah. 620 00:39:09,264 --> 00:39:10,422 Since then? 621 00:39:11,763 --> 00:39:12,785 No. 622 00:39:16,394 --> 00:39:18,018 But two weeks ago... 623 00:39:19,991 --> 00:39:21,479 ...he kissed me and l let him. 624 00:39:29,320 --> 00:39:30,308 Tag, please. 625 00:39:30,519 --> 00:39:32,984 Just go to hell, okay? Just go to hell! 626 00:39:33,218 --> 00:39:37,205 Am l supposed to sit back and smile while you screw your old boyfriend? 627 00:39:37,416 --> 00:39:39,142 What more do you want from me? 628 00:39:39,348 --> 00:39:41,643 l've been patient. l've been faithful. 629 00:39:41,847 --> 00:39:44,005 Should l treat you like garbage, like Doug? 630 00:39:44,213 --> 00:39:45,200 No. 631 00:39:45,579 --> 00:39:46,805 l want you. 632 00:39:48,410 --> 00:39:50,035 Why would you tell me this? 633 00:39:50,242 --> 00:39:53,264 Because l've been dishonest, and l need you to know. 634 00:39:53,475 --> 00:39:56,598 Okay, great. Now l know, okay? l know! 635 00:39:56,939 --> 00:39:59,200 What am l supposed to do now, okay? 636 00:40:01,670 --> 00:40:03,192 Tag. 637 00:40:08,799 --> 00:40:10,264 Hey, Sarah. 638 00:40:10,798 --> 00:40:11,786 Yeah? 639 00:40:14,330 --> 00:40:17,954 The heart lady's doing fine. She'll be with her family tomorrow. 640 00:40:18,162 --> 00:40:19,286 Good. 641 00:40:21,527 --> 00:40:24,650 -You start the fellowship next week? -l leave tomorrow. 642 00:40:24,825 --> 00:40:25,813 Yeah. 643 00:40:26,991 --> 00:40:29,717 -l'm sure you'll be just great. -Probably. 644 00:40:29,922 --> 00:40:30,979 See you. 645 00:40:31,188 --> 00:40:32,653 Sarah? 646 00:40:34,154 --> 00:40:35,176 l.... 647 00:40:37,619 --> 00:40:39,345 Thanks, you know... 648 00:40:39,651 --> 00:40:41,240 ...for... 649 00:40:42,016 --> 00:40:45,208 ...letting me do the procedure... 650 00:40:45,414 --> 00:40:48,038 ...and backing me up when things got crazy today. 651 00:40:48,346 --> 00:40:51,505 This is a teaching hospital. Helping those under you... 652 00:40:51,711 --> 00:40:55,369 ...looking out for each other, that's what it's supposed to be about. 653 00:40:56,609 --> 00:40:57,596 Yeah. 654 00:41:00,540 --> 00:41:02,334 lt was a great save. 655 00:41:04,538 --> 00:41:06,469 l'll see you in the spring. 656 00:41:31,324 --> 00:41:32,483 Carter... 657 00:41:34,655 --> 00:41:37,313 ...if anybody's responsible, it's me. 658 00:41:40,853 --> 00:41:44,306 She came in here because she crashed her car into a bridge. 659 00:41:49,081 --> 00:41:52,205 l should've recognized that as a suicide attempt... 660 00:41:52,413 --> 00:41:54,072 ...but l didn't. 661 00:41:55,412 --> 00:41:58,604 So next time, we'll both be more attentive. 662 00:42:10,870 --> 00:42:12,631 Come on, Carter. Let's go. 663 00:42:14,901 --> 00:42:15,889 What? 664 00:42:16,167 --> 00:42:18,394 My family's holding dinner until 7:30. 665 00:42:18,600 --> 00:42:20,326 lf we hurry, we'll catch the prayer. 666 00:42:21,565 --> 00:42:24,462 Thank you, Dr. Benton. l just want to be alone. 667 00:42:24,729 --> 00:42:28,387 You promised my mother, didn't you? You're gonna back out? 668 00:42:30,860 --> 00:42:33,257 Come on. Grab your coat. Let's go. 669 00:42:34,991 --> 00:42:36,547 Let's go, Carter. 670 00:43:03,110 --> 00:43:04,735 Come and get it! 671 00:43:05,609 --> 00:43:08,471 Ronnie, come on. Turn off the damn TV. 672 00:43:08,941 --> 00:43:12,961 -l guess we shouldn't wait for Div. -You snooze, you lose. l'm starving. 673 00:43:19,802 --> 00:43:22,665 Chloe, how long did you cook this turkey? 674 00:43:22,866 --> 00:43:24,695 l don't know. A couple hours. 675 00:43:24,899 --> 00:43:28,058 A turkey this size needs at least six hours. 676 00:43:28,697 --> 00:43:30,628 Try some. lt tastes good. 677 00:43:30,829 --> 00:43:33,260 lt's teeming with bacteria. 678 00:43:33,494 --> 00:43:35,755 l'll put it back. Maybe we can eat at ten. 679 00:43:35,960 --> 00:43:39,515 -Maybe Div'll be here by then. -Wait. You gotta be kidding. 680 00:43:40,491 --> 00:43:42,149 You can't read a cookbook? 681 00:43:42,357 --> 00:43:44,947 Why don't you shut up? All you did was watch TV. 682 00:43:45,522 --> 00:43:48,510 That's what l do on Thanksgiving. That is Thanksgiving. 683 00:43:48,720 --> 00:43:52,310 Besides, who bought the groceries? Who bought the beer? 684 00:43:52,519 --> 00:43:53,949 -With my money! -Shut up! 685 00:43:54,151 --> 00:43:56,446 You act like two-year-olds. 686 00:44:27,200 --> 00:44:28,460 Come on. 48913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.