Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,200 --> 00:00:18,689
Dr. Greene?
2
00:00:19,967 --> 00:00:21,398
Dr. Greene!
3
00:00:23,501 --> 00:00:24,592
What is it?
4
00:00:24,802 --> 00:00:26,063
Patient for you, Dr. Greene.
5
00:00:27,068 --> 00:00:28,193
Can't the intern take it?
6
00:00:28,402 --> 00:00:29,799
No, it's for you.
7
00:00:30,002 --> 00:00:32,366
-What time is it?
-Five o'clock.
8
00:00:37,203 --> 00:00:38,829
All right.
9
00:00:41,171 --> 00:00:43,569
-Can't the intern take it?
-lt's Dr. Ross.
10
00:00:46,905 --> 00:00:48,803
Dr. Ross.
11
00:00:49,071 --> 00:00:50,367
l'll be right there.
12
00:01:29,111 --> 00:01:30,441
Come on, Doug.
13
00:01:31,278 --> 00:01:33,575
Markie-boy! Did l wake you up?
14
00:01:33,778 --> 00:01:35,176
Yes, you did.
15
00:01:35,679 --> 00:01:37,838
l want you to know
you're a real friend
16
00:01:38,046 --> 00:01:39,978
-That's all right.
-Real friend.
17
00:01:40,180 --> 00:01:42,305
-Do we have a room?
-Room 3 is free.
18
00:01:42,513 --> 00:01:44,275
Room three is free!
19
00:01:44,480 --> 00:01:46,673
Three is free. Free for three.
20
00:01:46,947 --> 00:01:48,937
-Come on, Doug.
-All right, l gotcha.
21
00:01:49,147 --> 00:01:51,080
But come ye back
22
00:01:51,282 --> 00:01:54,077
When summer's in the meadow
23
00:01:59,183 --> 00:02:00,479
l can't tell you...
24
00:02:00,683 --> 00:02:03,206
...how much l appreciate this, Mark.
25
00:02:03,917 --> 00:02:05,611
l'm a little under the weather.
26
00:02:13,618 --> 00:02:16,709
D5, NS. l need the dextrose.
27
00:02:16,919 --> 00:02:19,908
-Give him 600 of ASA.
-Aspirin.
28
00:02:20,085 --> 00:02:21,483
l almost forgot aspirin.
29
00:02:21,953 --> 00:02:23,578
So anyway...
30
00:02:25,420 --> 00:02:27,386
...she says to me, she says...
31
00:02:28,187 --> 00:02:32,143
...''l didn't know that pediatricians
could be so sexy.''
32
00:02:32,354 --> 00:02:36,287
And l said, ''Honey, you ain't seen
nothing yet.''
33
00:02:38,888 --> 00:02:41,684
All right. Give me the fast drip.
l need the hydration.
34
00:02:41,889 --> 00:02:44,321
Don't worry, Doug. Just lie back.
35
00:02:46,857 --> 00:02:48,584
How's your beautiful wife, Jennifer?
36
00:02:48,790 --> 00:02:49,983
She's fine, really.
37
00:02:50,191 --> 00:02:52,020
You two settle your problems?
38
00:02:52,224 --> 00:02:53,588
Everything's okay.
39
00:02:53,791 --> 00:02:56,189
Hate to lose you in the ER, you know.
40
00:02:57,025 --> 00:02:59,150
-Lie back.
-l am.
41
00:03:01,959 --> 00:03:04,425
l can't tell you how much
l appreciate this.
42
00:03:04,626 --> 00:03:06,182
Really do.
43
00:03:07,326 --> 00:03:08,792
Here's your aspirin.
44
00:03:08,993 --> 00:03:10,755
Give him 2000cc's
in a fast drip.
45
00:03:10,960 --> 00:03:12,483
Don't let it run dry.
46
00:03:12,694 --> 00:03:14,024
Does he always do this?
47
00:03:14,228 --> 00:03:16,217
Only on his nights off.
48
00:03:17,261 --> 00:03:20,126
l'm going to bed.
Wake me at 6:30.
49
00:03:32,230 --> 00:03:33,423
Doctor Greene?
50
00:03:33,630 --> 00:03:35,494
Doctor Greene? Mark!
51
00:03:36,398 --> 00:03:37,625
What is it?
52
00:03:37,832 --> 00:03:40,264
Can l give Mrs. Williston
more Demerol?
53
00:03:40,465 --> 00:03:42,193
50 milligrams, l.M.
54
00:03:42,432 --> 00:03:43,557
Thanks, Mark.
55
00:03:50,366 --> 00:03:51,832
-Dr. Greene!
-What is it?
56
00:03:52,034 --> 00:03:53,966
6:30, Dr. Greene.
57
00:04:01,335 --> 00:04:02,699
-Hey, Timmy.
-Morning, Dr. Lewis.
58
00:04:02,902 --> 00:04:04,595
Oh, Dr. Lewis!
59
00:04:06,869 --> 00:04:08,460
Thank you.
60
00:04:09,536 --> 00:04:11,798
-Good morning, Dr. Benton.
-Hey, Jerry.
61
00:04:12,903 --> 00:04:15,495
This was the scene at 6: 1 5
this morning...
62
00:04:15,704 --> 00:04:18,499
...where a building
collapsed during construction.
63
00:04:18,704 --> 00:04:20,568
Any estimate on the injuries?
64
00:04:21,805 --> 00:04:23,270
How long before they arrive?
65
00:04:23,472 --> 00:04:26,337
-- 1 2 people injured
and 2 dead.
66
00:04:27,039 --> 00:04:29,904
Oh, yeah? That soon?
67
00:04:30,372 --> 00:04:32,066
-What's up, Timmy?
-Hey, Dr. Benton.
68
00:04:32,273 --> 00:04:34,603
Notify trauma.
An accident in the Loop.
69
00:04:34,807 --> 00:04:37,000
Twelve injuries, seven critical.
70
00:04:39,774 --> 00:04:42,003
Good day for us surgeons.
71
00:04:42,208 --> 00:04:43,731
Mrs. Willis in 4 needs a CBC.
72
00:04:43,942 --> 00:04:48,204
The man in 5 is a rule-out Ml waiting
for cardiac enzymes and 1 2 units.
73
00:04:48,409 --> 00:04:52,137
Dr. Ross is in 3, sleeping it off.
Wake him and get him out of there.
74
00:04:52,343 --> 00:04:53,468
l need a uric acid--
75
00:04:53,677 --> 00:04:54,836
What's this is all about?
76
00:04:55,044 --> 00:04:57,272
Building collapsed.
They're sending us a dozen.
77
00:04:57,477 --> 00:04:59,966
-Yeah, well, who's on?
-Just us.
78
00:05:00,177 --> 00:05:03,632
Forget all that. Call Susan Lewis.
Call the 7th and 8th floor.
79
00:05:03,845 --> 00:05:06,835
Tell them we need anybody
they can spare. Do that now.
80
00:05:10,812 --> 00:05:12,176
Take him to Trauma Room 2.
81
00:05:12,379 --> 00:05:15,141
What's your name, sir?
Can you tell me your name?
82
00:05:15,346 --> 00:05:17,506
-Next to 3. That way.
-Which way?
83
00:05:17,680 --> 00:05:18,669
That way!
84
00:05:22,747 --> 00:05:25,578
Take him to 1 .
Down to the end, on the right.
85
00:05:25,782 --> 00:05:28,180
-What's your name, sir?
-lt's Wilson.
86
00:05:28,381 --> 00:05:29,938
What is your address?
87
00:05:33,016 --> 00:05:34,242
Mr. Wilson?
88
00:05:34,449 --> 00:05:35,813
Get it later.
89
00:05:36,016 --> 00:05:38,209
Let's go. Let's bring him in.
90
00:05:39,784 --> 00:05:42,478
And on my count. On three.
One, two...
91
00:05:42,684 --> 00:05:43,673
...three!
92
00:05:45,518 --> 00:05:46,575
How you doing, sir?
93
00:05:46,785 --> 00:05:48,910
Don't worry.
Everything will be fine.
94
00:05:49,118 --> 00:05:52,141
Sorry about the suit.
So is it just your hand?
95
00:05:52,352 --> 00:05:53,409
Let's see. Light?
96
00:05:53,619 --> 00:05:54,915
Light! Let's move.
97
00:05:55,119 --> 00:05:57,347
Have nice, pleasant thoughts.
98
00:05:57,553 --> 00:05:59,485
Let's have a CBC...
99
00:05:59,687 --> 00:06:02,710
...type and cross-match.
We got a pre-op here.
100
00:06:02,920 --> 00:06:05,318
Notify the O.R., get us a room.
101
00:06:05,521 --> 00:06:09,181
Call Vascular and call Orthopedic.
Tell them to come down now.
102
00:06:09,388 --> 00:06:11,149
This is their lucky day.
103
00:06:11,355 --> 00:06:15,448
Mr. Wilson, your hand is barely
attached, but it's gonna be okay.
104
00:06:15,656 --> 00:06:18,087
Give me an EKG and X-ray
of his wrist and hand.
105
00:06:18,289 --> 00:06:21,051
-Can you feel anything in your hand?
-No.
106
00:06:21,623 --> 00:06:23,419
We'll save your hand,
don't worry.
107
00:06:23,624 --> 00:06:24,885
Clear!
108
00:06:26,357 --> 00:06:28,256
Mr. Jackson, where does it hurt?
109
00:06:29,158 --> 00:06:30,920
Where does it hurt, Mr. Jackson?
110
00:06:31,124 --> 00:06:33,284
Does it hurt when you breathe in?
111
00:06:33,892 --> 00:06:35,881
Have you been coughing up any blood?
112
00:06:36,092 --> 00:06:38,082
Okay, let me take a listen.
113
00:06:40,460 --> 00:06:41,483
Dr. Lewis!
114
00:06:41,694 --> 00:06:43,660
Okay. Where are we taking him?
115
00:06:51,695 --> 00:06:54,253
Do you have any pain in your head?
116
00:06:54,462 --> 00:06:56,325
How about your neck?
Any pain here?
117
00:06:59,096 --> 00:07:01,289
What l want you to do now--
118
00:07:01,497 --> 00:07:04,827
l want you to tell me if
it hurts you when you breathe.
119
00:07:05,197 --> 00:07:06,356
l don't get a BP.
120
00:07:06,564 --> 00:07:09,121
Start two large bore lVs.
Saline, wide open.
121
00:07:09,331 --> 00:07:12,923
Type and cross for 1 0 units, get me
4 units of O-negative, stat.
122
00:07:13,131 --> 00:07:16,393
Drop an NG tube
and get Dr. Benton in here.
123
00:07:16,599 --> 00:07:18,588
This is no place for a pediatrician.
124
00:07:18,799 --> 00:07:21,027
No sensation: radial, median or ulnar.
125
00:07:21,233 --> 00:07:23,563
No pulses. Color and
temperature as you see.
126
00:07:23,766 --> 00:07:25,823
He's gotten 500cc's saline.
127
00:07:26,033 --> 00:07:28,022
Crit's 32-5, type and cross-match sent.
128
00:07:28,234 --> 00:07:30,996
X-ray's waiting. O.R. will have
a room in 1 0 minutes.
129
00:07:31,201 --> 00:07:32,667
Let's get him out of here.
130
00:07:32,934 --> 00:07:35,127
You think you can save the hand?
131
00:07:35,335 --> 00:07:36,631
lt looks good. l think so.
132
00:07:36,835 --> 00:07:39,358
l told him you could.
He's counting on you.
133
00:07:39,569 --> 00:07:41,034
Peter, you're a smart-ass.
134
00:07:41,236 --> 00:07:43,702
You'd love to do this case,
wouldn't you?
135
00:07:44,836 --> 00:07:46,496
l'm ready.
l could do it.
136
00:07:46,704 --> 00:07:47,965
You're a resident, Peter.
137
00:07:48,170 --> 00:07:50,602
You're years from a case like this.
138
00:07:52,937 --> 00:07:54,403
-How many fingers?
-Three.
139
00:07:54,605 --> 00:07:56,696
-What's your name?
-Jeff Barr.
140
00:07:56,905 --> 00:07:58,803
-Where are you?
-Cook County General.
141
00:07:59,005 --> 00:08:00,972
-What's today?
-St. Patrick's Day.
142
00:08:01,172 --> 00:08:03,832
You're fine.
Get a set of facial bones.
143
00:08:04,039 --> 00:08:06,403
You're gonna be just fine, Mr. Barr.
144
00:08:07,040 --> 00:08:08,938
-You're beautiful, doc.
-Thank you.
145
00:08:09,140 --> 00:08:10,730
-You married?
-No, l'm a doctor.
146
00:08:10,940 --> 00:08:12,964
-Then, listen--
-Take it easy, Mr. Barr.
147
00:08:13,174 --> 00:08:15,834
You don't want to fall on your face
twice in one day.
148
00:08:17,609 --> 00:08:18,905
How much did she vomit?
149
00:08:19,108 --> 00:08:20,472
A couple hundred cc's.
150
00:08:20,675 --> 00:08:22,834
Would you please take a deep breath?
151
00:08:23,042 --> 00:08:25,474
Good. Now another.
Any pain there?
152
00:08:26,343 --> 00:08:27,969
Okay, how about here?
153
00:08:29,310 --> 00:08:30,333
Call O.R., get a room.
154
00:08:30,511 --> 00:08:31,976
-What is her crit?
-23.
155
00:08:33,644 --> 00:08:34,974
Wait a minute. Here we go!
156
00:08:35,178 --> 00:08:36,576
No pulse. Code blue.
157
00:08:36,944 --> 00:08:38,911
-Call the time.
-8:37.
158
00:08:39,578 --> 00:08:41,441
Paddles!
That's a shockable rhythm.
159
00:08:41,645 --> 00:08:43,669
Let's move! Here we go.
160
00:08:43,879 --> 00:08:45,140
Nice and easy.
161
00:08:45,546 --> 00:08:46,739
Clear!
162
00:08:50,380 --> 00:08:52,278
-No response.
-Get me an amp of epi...
163
00:08:52,480 --> 00:08:55,038
...and a hundred lidocaine.
Let's move it.
164
00:08:55,648 --> 00:08:59,103
Okay, what've we got here?
Where are the paramedics?
165
00:08:59,448 --> 00:09:00,778
Get his clothes off him.
166
00:09:00,982 --> 00:09:03,471
Give me something. l can't stand it!
167
00:09:03,682 --> 00:09:05,671
l'll give you something for the pain.
168
00:09:05,883 --> 00:09:08,611
Notify the orthopods we have
an open fracture.
169
00:09:08,849 --> 00:09:10,975
Give him tetanus and 5
of morphine right away.
170
00:09:11,183 --> 00:09:12,979
-Does it hurt anywhere else?
-My knee.
171
00:09:13,184 --> 00:09:14,774
-Need help?
-Check his knee.
172
00:09:17,150 --> 00:09:18,139
Here we go.
173
00:09:20,618 --> 00:09:23,915
We got patients on surgical
2 and 3. One of them looks bad.
174
00:09:24,118 --> 00:09:25,982
Fine, but this woman's
heart stopped...
175
00:09:26,186 --> 00:09:29,050
-...and she needs it. Call the AR.
-They're in surgery.
176
00:09:29,253 --> 00:09:30,844
Get them.
Can't you see l'm busy?
177
00:09:31,053 --> 00:09:32,110
-Time?
-Two minutes.
178
00:09:32,320 --> 00:09:35,809
Come on, sweetheart.
You make us a little nervous here.
179
00:09:36,020 --> 00:09:37,213
Paddles. Let's go.
180
00:09:39,088 --> 00:09:40,145
Clear.
181
00:09:42,154 --> 00:09:43,313
ls that a blip?
182
00:09:44,588 --> 00:09:45,952
There it is.
183
00:09:46,788 --> 00:09:48,015
Come on.
184
00:09:48,222 --> 00:09:49,688
Come on back to us.
185
00:09:49,890 --> 00:09:52,947
Keep it pumping.
l think she's coming back.
186
00:09:53,156 --> 00:09:54,622
Bring her back for me, baby.
187
00:09:55,690 --> 00:09:59,054
Come on back to us.
Come on, baby. Yes!
188
00:09:59,258 --> 00:10:01,019
That one to Trauma 3.
189
00:10:01,224 --> 00:10:03,281
That's down the hall and to the left.
190
00:10:05,958 --> 00:10:07,151
Call Pathology. We got one...
191
00:10:07,359 --> 00:10:09,723
...who won't be charged.
The name's Canelli.
192
00:10:10,459 --> 00:10:12,982
Canelli?
Relatives of Robert Canelli.
193
00:10:13,193 --> 00:10:14,784
Right here.
194
00:10:17,060 --> 00:10:19,083
-l'm his son.
-Hi, l'm Mark Greene.
195
00:10:19,294 --> 00:10:20,453
My father, he's....
196
00:10:20,661 --> 00:10:23,650
Your father was in an accident,
you know that?
197
00:10:23,861 --> 00:10:24,849
Come with me, please.
198
00:10:25,061 --> 00:10:28,926
No, just tell me. He's here, right?
Just tell me.
199
00:10:29,695 --> 00:10:33,594
Mr. Canelli, your father
had a heart attack...
200
00:10:33,796 --> 00:10:37,354
...and we were unable to revive him.
l'm sorry.
201
00:10:38,897 --> 00:10:41,193
You bastard! You bastards!
202
00:10:44,632 --> 00:10:46,530
You're sorry?
203
00:11:00,133 --> 00:11:02,259
Come over here.
204
00:11:05,134 --> 00:11:06,361
That will make you
feel better.
205
00:11:06,568 --> 00:11:09,830
And we'll have you in the O.R.
in no time, okay?
206
00:11:13,569 --> 00:11:15,899
-Any others?
-No, that's it.
207
00:11:16,103 --> 00:11:18,899
-That's it?
-Yeah. Last two were DO A.
208
00:11:20,470 --> 00:11:21,595
That's it.
209
00:11:21,803 --> 00:11:23,531
Yeah, for now.
210
00:11:39,406 --> 00:11:42,305
Orderly, please bring
a wheelchair to Admitting.
211
00:11:42,507 --> 00:11:45,496
Orderly, please bring
a wheelchair to Admitting.
212
00:11:45,674 --> 00:11:47,697
-Where's Ross?
-He went to change.
213
00:11:47,908 --> 00:11:49,841
Somebody threw up on him.
214
00:11:50,041 --> 00:11:52,803
-That lady.
-The lady who arrested?
215
00:11:53,009 --> 00:11:54,838
-She make it?
-We got her going again.
216
00:11:55,376 --> 00:11:57,569
She's got a junctional rhythm,
but she's going.
217
00:11:57,776 --> 00:11:59,299
What about that guy's hand?
218
00:11:59,509 --> 00:12:01,237
They're still in surgery.
219
00:12:01,443 --> 00:12:04,238
They're gonna be working
all day on that one.
220
00:12:05,544 --> 00:12:06,976
-Anybody want coffee?
-l do.
221
00:12:07,478 --> 00:12:08,466
How do you take it?
222
00:12:08,678 --> 00:12:10,644
Same as yesterday and the day before.
223
00:12:10,845 --> 00:12:13,107
And they call me a smart-ass.
224
00:12:13,546 --> 00:12:14,977
You get any sleep last night?
225
00:12:15,178 --> 00:12:16,508
About an hour.
226
00:12:17,079 --> 00:12:20,045
The nurses raided the coffee.
Why don't they make their own?
227
00:12:20,246 --> 00:12:21,576
l'm gonna tell them.
228
00:12:21,780 --> 00:12:23,041
Never mind.
229
00:12:25,480 --> 00:12:27,969
Okay. Never mind.
230
00:12:30,481 --> 00:12:33,107
Aren't we getting
some new students today?
231
00:12:33,448 --> 00:12:35,141
Yeah, l think so.
232
00:12:35,348 --> 00:12:37,974
l hope they're good.
The last two were hopeless.
233
00:12:44,516 --> 00:12:47,449
-Something wrong?
-Oh, you bet there is.
234
00:12:47,651 --> 00:12:51,345
We're out of coffee again because
the nurses have been taking it.
235
00:12:51,918 --> 00:12:54,976
-Make some more.
-Make some more?
236
00:12:55,652 --> 00:12:58,084
We work 36 hours on, 1 8 off...
237
00:12:58,286 --> 00:13:00,411
...which is 90 hours a week,
52 weeks a year.
238
00:13:00,619 --> 00:13:04,813
For that we are paid
$23,739 before taxes.
239
00:13:05,020 --> 00:13:07,179
And we also have to make the coffee?
240
00:13:07,587 --> 00:13:08,644
My heart is breaking.
241
00:13:13,555 --> 00:13:15,885
-Where are the filters?
-ln the refrigerator.
242
00:13:16,555 --> 00:13:20,010
Dr. Greene, your wife is waiting
in the cafeteria. Dr. Greene.
243
00:13:20,222 --> 00:13:21,813
Damn it!
244
00:13:25,523 --> 00:13:27,216
Everything's fine.
245
00:13:35,925 --> 00:13:37,788
Morning, Dr. Greene.
246
00:13:47,393 --> 00:13:48,859
Hey, Mom! Look!
247
00:13:49,060 --> 00:13:50,753
Two more bites, baby. Please?
248
00:13:50,960 --> 00:13:52,324
Then you're done.
249
00:13:53,861 --> 00:13:56,827
-Hi, Rachel.
-Hey, Dad, look!
250
00:13:57,261 --> 00:13:58,693
Oh, look!
251
00:13:58,895 --> 00:14:01,225
Grilled cheese sandwich
for breakfast.
252
00:14:02,329 --> 00:14:05,022
l gave in. What can l say?
253
00:14:05,229 --> 00:14:06,525
You're late.
254
00:14:06,729 --> 00:14:09,389
Sorry, we had a big one.
A building collapsed.
255
00:14:09,597 --> 00:14:11,654
Mommy's reading about tarts.
256
00:14:12,130 --> 00:14:13,653
Torts.
257
00:14:15,131 --> 00:14:16,427
Are you getting any sleep?
258
00:14:16,631 --> 00:14:18,153
Yeah, yeah. l'm okay.
259
00:14:19,831 --> 00:14:22,229
-You look tired.
-Yeah, Dad. You look tired.
260
00:14:22,432 --> 00:14:23,693
Oh, l do, do l?
261
00:14:24,766 --> 00:14:26,698
Are you gonna finish that?
262
00:14:26,899 --> 00:14:28,422
You mind if l eat it?
263
00:14:31,166 --> 00:14:33,655
Dr. Harris' office called
to confirm your meeting.
264
00:14:34,100 --> 00:14:36,896
Oh, jeez! That was today.
265
00:14:37,701 --> 00:14:38,826
You can still go, right?
266
00:14:39,168 --> 00:14:40,997
Yeah, yeah. l guess.
267
00:14:41,268 --> 00:14:43,200
You're not gonna forget
or get too busy?
268
00:14:43,769 --> 00:14:44,860
l'll go.
269
00:14:50,169 --> 00:14:51,567
What's so funny?
270
00:14:51,770 --> 00:14:53,998
-You know you're gonna hate it.
-Maybe not.
271
00:14:54,203 --> 00:14:56,431
At least the patients
don't throw up on you.
272
00:14:56,604 --> 00:14:57,592
Who threw up?
273
00:14:58,537 --> 00:14:59,662
Who threw up?
274
00:14:59,871 --> 00:15:01,360
Nobody threw up.
275
00:15:03,905 --> 00:15:07,099
lt's just that between your hours
and my studying...
276
00:15:07,306 --> 00:15:09,704
...l feel like we never see
each other.
277
00:15:11,573 --> 00:15:13,937
l'll go meet Harris today, okay?
278
00:15:17,440 --> 00:15:19,168
l just hope you like it.
279
00:15:21,608 --> 00:15:22,665
Look at this.
280
00:15:26,709 --> 00:15:29,140
lt's the first tailored
white coat l've seen.
281
00:15:29,342 --> 00:15:31,104
-lsn't he lovely?
-Lovely.
282
00:15:31,776 --> 00:15:33,504
Think he knows anything?
283
00:15:33,710 --> 00:15:35,300
He knows how to dress.
284
00:15:36,476 --> 00:15:39,705
He's my student. l'll find out.
285
00:15:41,778 --> 00:15:42,971
-John Carter?
-Yes, sir.
286
00:15:43,178 --> 00:15:44,507
Peter Benton.
287
00:15:44,711 --> 00:15:46,337
-You the surgical student?
-Third year.
288
00:15:46,545 --> 00:15:50,205
We'll spend a lot of time together,
so let me show you around.
289
00:15:50,413 --> 00:15:53,743
The Admitting desk is where you
page someone or get a chart.
290
00:15:53,947 --> 00:15:56,072
Don't shake his hand.
He's afraid of disease.
291
00:15:56,280 --> 00:15:58,939
ln the lab we do crits,
counts, spin-downs.
292
00:15:59,147 --> 00:16:04,046
Mark chemistries ''stat'' whether
you want it fast or not.
293
00:16:04,248 --> 00:16:08,840
The chem lab is 7022. The heme lab
is 6944. Memorize it.
294
00:16:09,415 --> 00:16:10,676
lVs are given to everybody.
295
00:16:10,882 --> 00:16:12,348
Use an angiocath and 1 6 needle.
296
00:16:12,549 --> 00:16:15,072
You need a large bore
to transfuse them.
297
00:16:15,283 --> 00:16:17,805
-Can you start an lV?
-Actually, no.
298
00:16:17,983 --> 00:16:18,971
Aren't you third year?
299
00:16:19,150 --> 00:16:21,912
All l've done are
dermatology and psychiatry.
300
00:16:22,117 --> 00:16:23,946
The well-dressed specialties, huh?
301
00:16:24,184 --> 00:16:27,844
You'll find surgeons try to
help people, not just bill them.
302
00:16:28,052 --> 00:16:31,143
Pull the skin tight so the veins
don't roll, and go in low.
303
00:16:31,352 --> 00:16:33,181
Once in, pull this out
and hook it here.
304
00:16:33,385 --> 00:16:36,874
This is Carol Hathaway, the head nurse.
John Carter.
305
00:16:37,053 --> 00:16:38,041
Terrific, isn't she?
306
00:16:38,253 --> 00:16:41,220
She dates an orthopod who used
to be a Big Ten tackle.
307
00:16:42,820 --> 00:16:44,411
You want to tape it.
308
00:16:44,621 --> 00:16:47,416
Moderate flow, two or three
drips per second.
309
00:16:47,621 --> 00:16:50,486
That's it. That's all
there is to it.
310
00:16:56,690 --> 00:16:59,850
All along here you have
the medical examining rooms.
311
00:17:00,057 --> 00:17:02,523
lt's where the pill-pushers
kill their victims.
312
00:17:02,723 --> 00:17:04,280
But this...
313
00:17:05,490 --> 00:17:07,683
...this is the surgical room.
314
00:17:08,024 --> 00:17:10,183
This is where the real action is.
315
00:17:12,491 --> 00:17:15,821
We use this phone to
call the O.R., 6440.
316
00:17:16,025 --> 00:17:18,719
X-ray is around the corner.
They're idiots.
317
00:17:18,926 --> 00:17:20,516
They scare the patients.
318
00:17:20,726 --> 00:17:23,887
Whenever you can,
go with the patients to X-ray.
319
00:17:24,093 --> 00:17:27,060
Don't let them get scared.
Don't let them get hurt.
320
00:17:27,361 --> 00:17:29,793
Here's Dr. Morgenstern.
He's the head of ER.
321
00:17:29,994 --> 00:17:32,291
Watch out, he eats students for lunch.
322
00:17:32,494 --> 00:17:33,585
David Morgenstern.
323
00:17:33,795 --> 00:17:37,751
-When did that severed hand go up?
-A vascular took it up an hour ago.
324
00:17:37,963 --> 00:17:40,054
Dr. Benton is one of
our best residents.
325
00:17:40,263 --> 00:17:41,853
Learn everything you can from him.
326
00:17:42,530 --> 00:17:44,019
Except attitude.
327
00:17:44,763 --> 00:17:47,161
-He didn't mean that.
-Yes, he did!
328
00:17:48,030 --> 00:17:51,088
You'll sew people up here.
Do you know how to suture?
329
00:17:51,298 --> 00:17:53,628
Okay, l'll teach you.
330
00:17:53,831 --> 00:17:56,297
-ls there anyone to sew?
-How would l know?
331
00:17:56,498 --> 00:18:00,556
l love this great spirit of
camaraderie. Everyone wants to help.
332
00:18:00,766 --> 00:18:02,288
Here's the suture room.
333
00:18:03,900 --> 00:18:06,957
Good morning, l'm Dr. Benton.
This is Dr. Carter.
334
00:18:07,167 --> 00:18:08,793
Let's have a look.
335
00:18:10,234 --> 00:18:13,166
-How'd you do this?
-Broke one of the breakfast dishes.
336
00:18:13,368 --> 00:18:17,425
Don't worry. We'll have you
fixed up right away.
337
00:18:18,235 --> 00:18:20,599
-Now, can you feel this?
-Yes!
338
00:18:20,803 --> 00:18:23,394
-Can you move your finger?
-lt's just a cut!
339
00:18:23,603 --> 00:18:26,865
We have a policeman coming in
with a gunshot wound.
340
00:18:27,070 --> 00:18:29,832
Put him in Room 2, notify X-ray.
l'll be right there.
341
00:18:30,037 --> 00:18:31,935
Now, here's all your stuff.
342
00:18:32,171 --> 00:18:35,070
Ask if she's allergic
to locals or any drugs.
343
00:18:35,271 --> 00:18:39,204
This is lidocaine, but call it
Novocaine. They've heard of that.
344
00:18:40,038 --> 00:18:41,368
Any allergy to Novocaine?
345
00:18:41,572 --> 00:18:42,765
My teeth are okay.
346
00:18:42,973 --> 00:18:46,531
-No reactions, rashes, anything?
-No, of course not.
347
00:18:46,740 --> 00:18:49,206
You inject both sides of the wound.
348
00:18:49,406 --> 00:18:53,362
You have to put on surgical gloves.
You know how to do that?
349
00:18:55,041 --> 00:18:57,269
Great. Here we go.
350
00:19:00,809 --> 00:19:02,139
Here you go, Dr. Ross.
351
00:19:02,343 --> 00:19:03,808
Thank you, Nance.
352
00:19:04,909 --> 00:19:05,898
Dr. Ross.
353
00:19:06,409 --> 00:19:08,705
Tracy Young.
l'm your third-year student.
354
00:19:08,910 --> 00:19:10,876
Hello, Tracy Young.
Nice to meet you.
355
00:19:11,077 --> 00:19:13,600
We'll be working
very closely together--
356
00:19:13,811 --> 00:19:16,641
Not that closely, but
l'll do my best to help you.
357
00:19:16,844 --> 00:19:19,606
-l'd like to get started.
-Just being friendly.
358
00:19:20,278 --> 00:19:22,574
l've got all the friends
l need, thanks.
359
00:19:22,778 --> 00:19:23,903
Shall we get started?
360
00:19:29,913 --> 00:19:31,539
Evert the edges and space them...
361
00:19:31,747 --> 00:19:33,940
...because the tissues will be swelling.
362
00:19:34,147 --> 00:19:35,477
Space them this way.
363
00:19:35,680 --> 00:19:37,010
The policeman's here.
364
00:19:37,214 --> 00:19:40,181
Okay, l'm coming. Here, you finish.
365
00:19:51,450 --> 00:19:53,882
Okay, this isn't going to hurt at all.
366
00:19:58,851 --> 00:20:00,442
Now, what happened, Billy?
367
00:20:00,651 --> 00:20:03,413
The school sent him home.
They said he vomited blood.
368
00:20:04,719 --> 00:20:06,208
Can you tell me what happened?
369
00:20:06,418 --> 00:20:10,249
He's a very high-strung child.
Always very tense, very nervous.
370
00:20:10,453 --> 00:20:13,386
Maybe you better wait outside
while l examine your son.
371
00:20:13,553 --> 00:20:14,542
lt's procedure.
372
00:20:14,720 --> 00:20:17,551
l should be here!
l'm worried about Billy. He needs me.
373
00:20:17,754 --> 00:20:19,152
Please wait outside.
374
00:20:19,355 --> 00:20:21,912
Look, doctor, this is my son...
375
00:20:22,121 --> 00:20:24,849
...and l want to be here.
He's very high-strung!
376
00:20:25,055 --> 00:20:27,317
You're absolutely right.
You love your son.
377
00:20:27,589 --> 00:20:29,487
You want him treated immediately.
378
00:20:30,155 --> 00:20:32,019
So it's best...
379
00:20:32,357 --> 00:20:36,380
...if you have a seat outside here.
And we'll be right with you.
380
00:20:45,125 --> 00:20:48,057
Hey, kiddo. All right.
381
00:20:48,292 --> 00:20:49,315
Did you vomit blood?
382
00:20:51,293 --> 00:20:52,883
Do you have any pain?
383
00:20:53,560 --> 00:20:55,617
Okay, can you point to the pain?
384
00:20:57,560 --> 00:20:58,753
Right in here.
385
00:20:59,361 --> 00:21:01,384
Have you vomited blood before?
386
00:21:01,594 --> 00:21:02,753
Many times?
387
00:21:11,162 --> 00:21:14,287
First eight-year-old
ulcer patient l've seen.
388
00:21:18,997 --> 00:21:21,486
You still here?
You doing a Sistine Chapel?
389
00:21:21,697 --> 00:21:25,152
Finish her up, start an lV
in Room 2. Bye, ma'am.
390
00:21:25,632 --> 00:21:27,461
Nurse, could you bandage this?
391
00:21:28,365 --> 00:21:30,991
-Thank you, doctor.
-You're very welcome.
392
00:21:31,199 --> 00:21:32,665
When do l get my stitches out?
393
00:21:34,165 --> 00:21:35,223
Three weeks.
394
00:21:35,532 --> 00:21:38,294
When my son had stitches
they said ten days.
395
00:21:38,500 --> 00:21:42,297
Really? Ten days, three weeks.
Any time in there.
396
00:21:49,135 --> 00:21:52,067
We need an anesthesiologist to ICU.
397
00:21:52,335 --> 00:21:54,165
Please report to the ICU, stat.
398
00:21:55,303 --> 00:21:58,292
250 mg Rocephin l.M. for the
man in Room 4...
399
00:21:58,503 --> 00:22:01,163
...and remind him to come back
in two days.
400
00:22:02,304 --> 00:22:04,202
Carol, are we out of oral
ampicillin?
401
00:22:04,404 --> 00:22:05,995
We ordered some yesterday.
402
00:22:06,204 --> 00:22:09,228
-Dr. Greene wants more Lasix.
-We were out an hour ago.
403
00:22:09,438 --> 00:22:11,836
Dr. Ross wants some PKU cards.
404
00:22:12,038 --> 00:22:14,630
No. He'll have to get
a blue-top from the baby.
405
00:22:14,839 --> 00:22:15,930
He says he can't.
406
00:22:17,573 --> 00:22:21,665
Are you sure that you don't have
a PKU card tucked away in...
407
00:22:21,873 --> 00:22:23,998
...that special stash of yours?
408
00:22:26,440 --> 00:22:28,134
Like this?
409
00:22:28,441 --> 00:22:32,737
l can always count on you.
Even if you do prefer football players.
410
00:22:32,942 --> 00:22:34,703
You had your chance.
411
00:22:34,908 --> 00:22:36,931
l was young. l was a fool!
412
00:22:37,676 --> 00:22:38,664
You're still a fool.
413
00:22:39,110 --> 00:22:41,338
What's the worst
paying medical specialty?
414
00:22:42,677 --> 00:22:45,666
-Pediatrics?
-You were right the first time.
415
00:22:49,711 --> 00:22:54,144
Carol, did that Lasix come up yet?
Because we need it now!
416
00:23:08,814 --> 00:23:12,473
Good morning. l'm Dr. Carter.
What seems to be the problem?
417
00:23:12,881 --> 00:23:16,473
What's it look like?
l shot myself in the freaking leg.
418
00:23:19,849 --> 00:23:22,407
-We'll fix you up.
-You guys keep saying that.
419
00:23:22,616 --> 00:23:25,276
But first, we have to start
a little lV.
420
00:23:25,484 --> 00:23:27,313
Just hurry it up, okay?
421
00:23:27,517 --> 00:23:28,778
Yes, sir.
422
00:23:31,751 --> 00:23:33,684
Oh, excuse me. Sorry.
423
00:23:38,652 --> 00:23:41,346
l wanted to belt her in the mouth.
l really did.
424
00:23:42,786 --> 00:23:45,082
Then l go and shoot myself in the leg.
425
00:23:45,353 --> 00:23:46,410
These things happen.
426
00:23:46,620 --> 00:23:50,018
l bet you see a lot
working in a place like this.
427
00:23:50,587 --> 00:23:52,144
Oh, yeah. All the time.
428
00:24:04,856 --> 00:24:07,982
You don't mind my asking,
have you done this before?
429
00:24:08,256 --> 00:24:10,485
l'd hate to tell you how often
l've done this.
430
00:24:11,957 --> 00:24:12,980
You'll feel a needle.
431
00:24:15,958 --> 00:24:17,322
Come on, it wasn't that bad.
432
00:24:18,558 --> 00:24:20,285
But we missed the vein.
433
00:24:20,692 --> 00:24:23,022
We have to try this one more time.
434
00:24:23,925 --> 00:24:26,414
My wife's not that bad.
We don't argue that much.
435
00:24:26,626 --> 00:24:29,490
Once in a while. ln this case
it's lucky l didn't kill her.
436
00:24:29,693 --> 00:24:30,886
Oh, man!
437
00:24:31,727 --> 00:24:33,090
l'm afraid we missed again.
438
00:24:33,894 --> 00:24:35,155
We'll try one more time.
439
00:24:36,028 --> 00:24:38,824
You have very tough veins.
440
00:24:39,561 --> 00:24:41,027
My wife...
441
00:24:41,229 --> 00:24:43,286
...is a very beautiful woman.
442
00:24:44,329 --> 00:24:48,523
l'm not proud of beating up any woman.
Even when she's asking for it.
443
00:24:48,729 --> 00:24:52,287
l mean in this case, it's lucky
l didn't break her neck!
444
00:24:52,497 --> 00:24:53,827
l got it. Don't move.
445
00:24:54,664 --> 00:24:55,789
Don't move!
446
00:24:55,997 --> 00:24:58,122
lt's in the vein. Do not move at all.
447
00:25:01,399 --> 00:25:04,263
There you go, officer.
You got yourself an lV!
448
00:25:04,732 --> 00:25:06,322
Everything's gonna be fine now.
449
00:25:07,199 --> 00:25:08,358
Can l move?
450
00:25:08,699 --> 00:25:10,097
Sure, move around.
You're fine.
451
00:25:11,199 --> 00:25:13,166
That's all l can do for the moment.
452
00:25:13,366 --> 00:25:16,094
They'll take you to X-ray,
then to surgery.
453
00:25:17,034 --> 00:25:20,433
-Surgery?
-But believe me...
454
00:25:20,968 --> 00:25:22,195
...the worst is over.
455
00:25:23,301 --> 00:25:24,665
This happened when you woke up?
456
00:25:24,869 --> 00:25:26,664
Yes, when l got out of bed.
457
00:25:26,869 --> 00:25:28,699
-Are you still seeing double now?
-No.
458
00:25:28,902 --> 00:25:30,960
-How many fingers?
-Three.
459
00:25:31,169 --> 00:25:33,635
-Have you had eye trouble before?
-No, never.
460
00:25:33,836 --> 00:25:35,598
Did you have pain while
seeing double?
461
00:25:35,804 --> 00:25:37,702
Headache?
Trouble with your balance?
462
00:25:37,904 --> 00:25:40,665
Funny taste in your mouth?
Flashing spots?
463
00:25:40,871 --> 00:25:45,271
-Weakness in limbs?
-No, none of those things. Never.
464
00:25:45,471 --> 00:25:48,063
l can call a neurologist
to go over you...
465
00:25:48,272 --> 00:25:50,101
...but that'll cost you $200.
466
00:25:50,305 --> 00:25:53,101
lf you don't have any symptoms now,
l'd leave it alone.
467
00:25:53,607 --> 00:25:55,197
Come back if you have
more trouble.
468
00:25:56,206 --> 00:25:59,570
-Who's next?
-You're just saying that because l'm black.
469
00:25:59,774 --> 00:26:02,536
Trying to save you money,
l know you don't have insurance.
470
00:26:02,941 --> 00:26:05,407
You wouldn't say this
if l wasn't black.
471
00:26:05,608 --> 00:26:07,234
You're Jewish, right?
472
00:26:08,108 --> 00:26:12,939
Call a neuro consult for Mr. Ervin,
cc transient diplopia, and bill him.
473
00:26:24,511 --> 00:26:25,943
Hello, somebody! Hello!
474
00:26:26,145 --> 00:26:29,339
-What is it?
-l got a lady pregnant in my cab outside.
475
00:26:29,578 --> 00:26:31,442
Why'd you do that?
476
00:26:31,979 --> 00:26:33,070
We don't deliver here.
477
00:26:33,279 --> 00:26:35,472
You have to take her up to OB.
478
00:26:35,680 --> 00:26:38,374
She's having a baby whether you
deliver it or not.
479
00:26:39,814 --> 00:26:42,609
Hey, you busy?
Why don't you come with me?
480
00:26:43,681 --> 00:26:45,375
Get us an OB nurse.
481
00:26:46,915 --> 00:26:50,813
Okay, okay, ma'am.
Come on. Let's go. Let's get out.
482
00:26:51,015 --> 00:26:53,379
-You'll be fine.
-When did it start snowing?
483
00:26:54,182 --> 00:26:56,376
Come on, doctor, give me a hand!
484
00:26:56,582 --> 00:26:58,606
Up on the gurney, there you go.
485
00:26:58,816 --> 00:27:00,715
ls this your first child?
486
00:27:02,483 --> 00:27:04,575
Okay, let's go.
487
00:27:07,685 --> 00:27:09,276
lt's starting, it's coming!
488
00:27:09,918 --> 00:27:12,612
Hold the head in. We don't
want her to deliver here.
489
00:27:12,819 --> 00:27:15,444
Put your hand between her legs
and hold the head in.
490
00:27:16,019 --> 00:27:18,144
Breathe, ma'am.
Blow through the pain.
491
00:27:18,353 --> 00:27:22,184
Get me Anesthesia, call the
pediatrician. Hook up those stirrups.
492
00:27:22,387 --> 00:27:23,750
You doing an episiotomy?
493
00:27:23,953 --> 00:27:26,078
l don't have time.
She's already crowning.
494
00:27:26,287 --> 00:27:28,947
Blow through the pain, ma'am.
Blow through the pain.
495
00:27:29,155 --> 00:27:30,882
Blow through the pain.
That's right.
496
00:27:31,088 --> 00:27:33,452
-What should l do?
-Just what you're doing.
497
00:27:33,655 --> 00:27:35,212
ls it snowing out there?
498
00:27:36,056 --> 00:27:38,682
When l'm done scrubbing,
l'll take over while you scrub.
499
00:27:39,322 --> 00:27:41,448
-Where's the OB resident?
-They're on call.
500
00:27:41,656 --> 00:27:42,849
You want a gown?
501
00:27:43,057 --> 00:27:44,284
l don't think l have time.
502
00:27:44,490 --> 00:27:47,218
l'm gonna have to catch this one
anyway l can.
503
00:27:47,424 --> 00:27:50,550
No kidding? All right, dear.
You'll be just fine.
504
00:27:50,758 --> 00:27:53,156
You just have to blow, okay? Blow.
505
00:27:53,358 --> 00:27:55,052
-ls it snowing?
-Yeah, it's snowing.
506
00:27:55,259 --> 00:27:57,782
Snowing on March 1 7th.
This is unbelievable.
507
00:27:57,993 --> 00:28:00,982
lt's okay, ma'am.
You're going to be just fine.
508
00:28:01,427 --> 00:28:04,188
Let me take over. There we go.
509
00:28:04,393 --> 00:28:07,723
Ma'am, we're gonna push on
the next one, okay?
510
00:28:09,494 --> 00:28:12,256
One, two, three....
511
00:28:15,429 --> 00:28:17,156
One more. This is the one.
512
00:28:17,362 --> 00:28:20,352
And, push, push, push....
513
00:28:22,129 --> 00:28:23,322
One more push.
514
00:28:23,530 --> 00:28:24,894
We're gonna get him out.
515
00:28:25,097 --> 00:28:28,291
One, two, three, push.
Good!
516
00:28:28,497 --> 00:28:30,725
Shoulders are clear.
517
00:28:33,798 --> 00:28:36,026
You have a beautiful little boy.
518
00:28:37,099 --> 00:28:38,496
Clamp.
519
00:28:40,965 --> 00:28:42,192
There you go.
520
00:28:57,835 --> 00:28:59,131
He's a cutie-pie.
521
00:28:59,335 --> 00:29:00,733
You did a good job there.
522
00:29:10,503 --> 00:29:13,197
Dr. Carter. You have 3 sutures
waiting for you.
523
00:29:13,404 --> 00:29:16,598
You're not on medical services.
They don't need your help.
524
00:29:16,805 --> 00:29:18,169
Come on, let's get cracking.
525
00:29:33,340 --> 00:29:35,136
Patient: Martin, Jonathan.
526
00:29:35,340 --> 00:29:38,398
Anterior and lateral
right lower extremity.
527
00:29:38,608 --> 00:29:40,597
Femur articulation...
528
00:29:40,809 --> 00:29:44,435
...patella, tibia, fibula
all appear normal.
529
00:29:44,643 --> 00:29:47,268
There's a radiolucent density
in the soft tissue...
530
00:29:47,476 --> 00:29:49,465
...superficial to the fibula.
531
00:29:49,676 --> 00:29:51,835
A bullet is what it's called, Steve.
532
00:29:52,043 --> 00:29:55,407
There is no apparent fragmentation of
the foreign body.
533
00:29:55,610 --> 00:29:57,474
Distal tibia and fibula
all appear...
534
00:29:57,678 --> 00:29:59,871
-Come on, Steve!
-...within normal limits.
535
00:30:00,079 --> 00:30:03,273
lmpression: Foreign body in
the right lower extremity...
536
00:30:03,479 --> 00:30:06,240
...consistent with possible bullet.
537
00:30:07,113 --> 00:30:10,011
ls that it? Thank you.
538
00:30:10,480 --> 00:30:11,673
l'll take these.
539
00:30:11,880 --> 00:30:16,040
There's a guy with a bullet in
his leg who'd like to have it out.
540
00:30:20,715 --> 00:30:24,170
Sure you're not feeling any pain?
No pain here in your back?
541
00:30:24,682 --> 00:30:25,807
You know what?
542
00:30:26,016 --> 00:30:28,414
All you've got is
a fracture to your ankle.
543
00:30:28,615 --> 00:30:30,411
Everything else is fine.
544
00:30:30,616 --> 00:30:34,140
Now, what's the story, doc?
Do l get worker's comp?
545
00:30:34,384 --> 00:30:35,747
The story?
546
00:30:36,651 --> 00:30:38,480
The story is, you're still alive.
547
00:30:38,684 --> 00:30:40,741
Great, but l got a few bills and--
548
00:30:44,585 --> 00:30:47,108
There it is, nice and red.
549
00:30:47,453 --> 00:30:49,941
He has Otitis media.
He'll be fine.
550
00:30:50,853 --> 00:30:53,444
250 milligrams of oral amoxicillan.
551
00:30:53,653 --> 00:30:55,949
lf he's not better tomorrow,
call me.
552
00:30:56,153 --> 00:30:58,086
All right? lt was nice to see you.
553
00:30:58,287 --> 00:30:59,810
Bye, tiger.
554
00:31:01,154 --> 00:31:03,780
-He's very handsome.
-He knows it.
555
00:31:04,121 --> 00:31:07,884
We got a UA and a sed rate
for patient Rebecca Morton.
556
00:31:08,089 --> 00:31:09,749
M-O-R--
557
00:31:09,956 --> 00:31:12,252
What do you mean?
We sent this an hour ago!
558
00:31:12,456 --> 00:31:15,150
lt's 1 :40 and it was a stat
determination.
559
00:31:15,356 --> 00:31:17,322
What're you doing,
picking your noses?
560
00:31:17,523 --> 00:31:19,490
Chest pains two hours, question AMl.
561
00:31:19,690 --> 00:31:21,782
l will talk to you
any damn way l want to.
562
00:31:21,990 --> 00:31:23,456
lf l sent for a stat chem...
563
00:31:23,658 --> 00:31:26,523
...l want it in an hour,
not sometime next month.
564
00:31:27,058 --> 00:31:29,650
Well, we're a little busy here too.
565
00:31:30,358 --> 00:31:33,916
When they start going to lunch
things will really slow down.
566
00:31:35,493 --> 00:31:38,221
-What do you want me to do?
-Go to lunch.
567
00:31:38,526 --> 00:31:40,390
l'm okay, if there's
something to do.
568
00:31:40,927 --> 00:31:42,416
Excuse me a minute.
569
00:31:47,961 --> 00:31:49,087
Don't be a hero.
570
00:31:49,295 --> 00:31:51,023
lf l tell you to go to lunch, go.
571
00:31:51,229 --> 00:31:54,457
lt's a long time before dinner,
and you may be too busy to eat.
572
00:31:54,663 --> 00:31:58,061
You never know how long till
your next meal, so eat when you can.
573
00:31:58,263 --> 00:32:01,889
Get the hell out of here.
And don't take more than half an hour.
574
00:32:13,566 --> 00:32:16,226
l'm Dr. Greene.
What's the trouble, Mrs. O'Rourke?
575
00:32:16,432 --> 00:32:18,126
l'm not Mrs. O'Rourke.
576
00:32:20,200 --> 00:32:21,393
Mrs. O'Rourke!
577
00:32:22,000 --> 00:32:24,466
ls there a Mrs. O'Rourke here?
578
00:32:36,269 --> 00:32:37,565
-Tyrone!
-What is it?
579
00:32:37,769 --> 00:32:39,360
Crack dealer. Took 5 shots.
580
00:32:39,570 --> 00:32:40,831
We need muscle in here!
581
00:32:41,037 --> 00:32:43,003
-He's just a kid.
-Thirteen.
582
00:32:43,204 --> 00:32:44,534
-Call security!
-Why?
583
00:32:44,738 --> 00:32:48,034
The other gang members
may come and finish him off.
584
00:32:52,338 --> 00:32:53,998
Let's keep it calm.
Here we go.
585
00:32:54,206 --> 00:32:58,263
This is Tracy Young in ER.
l need someone in Trauma Room 1 .
586
00:33:04,407 --> 00:33:06,430
Surgical 2. Turn right and down.
587
00:33:06,640 --> 00:33:08,765
We have a motorcycle accident coming.
588
00:33:08,974 --> 00:33:11,270
-Wasn't wearing a helmet.
-Those are stat labs.
589
00:33:11,475 --> 00:33:15,067
l'll be across the street. Told
my wife l'd keep this appointment.
590
00:33:15,275 --> 00:33:16,502
Can Susan cover for me?
591
00:33:17,676 --> 00:33:18,733
No, not there!
592
00:33:18,943 --> 00:33:20,841
Surgical 2!
593
00:34:05,783 --> 00:34:07,942
l'm Dr. Greene to see Dr. Harris.
594
00:34:12,884 --> 00:34:14,941
Everyone has a family, Mark.
595
00:34:15,151 --> 00:34:18,084
My wife wants to shop. Kids grow up.
596
00:34:18,285 --> 00:34:21,843
You want private school, college.
You gotta think about that.
597
00:34:22,486 --> 00:34:26,782
Now, the office for our
next associate is here.
598
00:34:28,887 --> 00:34:33,047
As a junior man, you'll do all calls
and weekends for a year or so.
599
00:34:33,254 --> 00:34:34,242
Compensation...
600
00:34:34,421 --> 00:34:38,786
...you'll start out at 1 20,000 per year,
plus bonuses.
601
00:34:39,622 --> 00:34:43,679
The group has a condo in Jamaica
and one in Aspen. Do you ski?
602
00:34:43,889 --> 00:34:45,185
Haven't had the opportunity.
603
00:34:45,389 --> 00:34:47,753
You should. lt's a great sport.
604
00:34:47,957 --> 00:34:52,652
Morgenstern tells me that you're
the sharpest guy ER ever had.
605
00:34:52,857 --> 00:34:55,983
But l'll tell you,
the ER is a young man's game.
606
00:34:56,191 --> 00:34:59,021
You think you're doing good,
but there's a lot to life...
607
00:34:59,225 --> 00:35:00,816
...especially this one.
608
00:35:01,025 --> 00:35:03,582
We find the practice
intellectually challenging...
609
00:35:03,792 --> 00:35:06,418
...so we send our physicians
to major conferences.
610
00:35:06,626 --> 00:35:10,457
Last year: Maui, Paris, Rome.
611
00:35:11,660 --> 00:35:16,491
We're proud to practice the best
possible medicine we can here.
612
00:35:17,595 --> 00:35:19,754
-Seems great.
-You like this?
613
00:35:19,962 --> 00:35:21,928
We had Prescott redesign it.
614
00:35:22,129 --> 00:35:25,789
We redesign every couple of years.
Keeps us looking fresh.
615
00:35:26,496 --> 00:35:27,484
Terrific.
616
00:35:27,696 --> 00:35:29,594
Do we have time for lunch?
617
00:35:29,796 --> 00:35:32,957
We'll go to the Crown Club.
They have a great porcini pasta.
618
00:35:33,163 --> 00:35:34,857
-l gotta get back.
-No oil!
619
00:35:36,231 --> 00:35:38,925
Melissa would you bring
Dr. Greene's coat?
620
00:35:39,131 --> 00:35:40,427
Maybe next week?
621
00:35:42,065 --> 00:35:44,463
-We'd love to have you.
-Thank you.
622
00:35:46,665 --> 00:35:49,461
Mrs. McCormick, how are you?
623
00:35:49,666 --> 00:35:53,996
l thought the Field Museum Ball
was wonderful!
624
00:35:54,533 --> 00:35:57,022
Margo loved the flower arrangements.
625
00:36:08,536 --> 00:36:10,502
Cheer up, doctor, it's only 3:00.
626
00:36:10,703 --> 00:36:12,999
Three o'clock.
l must be crazy, huh?
627
00:36:13,203 --> 00:36:15,032
That's a very good insight.
628
00:36:26,905 --> 00:36:28,269
When did it start raining?
629
00:36:36,273 --> 00:36:37,671
lt's raining!
630
00:36:37,874 --> 00:36:39,863
lt has been for an hour.
631
00:36:40,740 --> 00:36:43,400
-How's your new student?
-Very capable.
632
00:36:43,608 --> 00:36:44,938
Tough.
633
00:36:46,475 --> 00:36:49,498
So l hear you went up to
Harris' today.
634
00:36:49,709 --> 00:36:51,141
Did he offer you a job?
635
00:36:51,342 --> 00:36:54,776
Yeah. l think l have to go to
a lot of charity balls.
636
00:36:54,976 --> 00:36:56,772
There are worse things.
637
00:36:56,977 --> 00:36:58,533
l guess.
638
00:36:58,743 --> 00:37:00,073
Must be.
639
00:37:00,544 --> 00:37:03,942
What's this l hear about you
and that tech up on Surgical 4?
640
00:37:04,145 --> 00:37:06,134
-l'm a married man.
-So?
641
00:37:06,345 --> 00:37:09,402
-So whatever you heard is not true.
-All right.
642
00:37:09,612 --> 00:37:11,669
l heard that she was seriously cute.
643
00:37:11,879 --> 00:37:15,505
But you are faithful to your wife.
ls that what you're telling me?
644
00:37:16,846 --> 00:37:19,472
Why would you do something like that?
645
00:37:19,680 --> 00:37:22,044
Because l'm too tired
to do anything else.
646
00:37:28,248 --> 00:37:31,646
We'll know more when we have
the x-rays. How much do you smoke?
647
00:37:32,749 --> 00:37:34,715
Two, three packs a day sometimes.
648
00:37:34,916 --> 00:37:37,246
And how long have you been
doing this?
649
00:37:37,983 --> 00:37:39,949
Since l was about 1 4, l guess.
650
00:37:40,150 --> 00:37:42,708
-You really should stop that.
-l know.
651
00:37:43,384 --> 00:37:46,145
Excuse me.
You can put your clothes back on.
652
00:37:54,685 --> 00:37:57,810
Listen, l can't talk at work
unless it's-- lt is?
653
00:37:58,019 --> 00:38:00,645
Well, what--?
654
00:38:00,853 --> 00:38:04,013
No, l'm on all night.
655
00:38:04,220 --> 00:38:07,914
l get off tomorrow night at six.
656
00:38:08,121 --> 00:38:10,553
Paul, l thought we broke up.
657
00:38:11,221 --> 00:38:13,278
Oh, Paul, come on.
658
00:38:15,688 --> 00:38:17,450
Damn!
659
00:38:17,656 --> 00:38:22,487
What? No, not you. lt's just,
l have to tell a patient something.
660
00:38:22,689 --> 00:38:27,055
Listen, is everything all right?
l'm sorry, but l just--
661
00:38:27,258 --> 00:38:30,520
Yeah. Okay, bye.
662
00:38:34,658 --> 00:38:36,920
We have your x-rays, Mr. Parker.
663
00:38:39,726 --> 00:38:42,988
You can see there's a density
in the right middle lobe.
664
00:38:43,527 --> 00:38:44,823
What does that mean?
665
00:38:45,027 --> 00:38:48,152
Something abnormal within
the structure of your lung.
666
00:38:48,361 --> 00:38:50,224
-ln my lung?
-That's right.
667
00:38:52,694 --> 00:38:54,717
-What is it?
-lt could be...
668
00:38:54,928 --> 00:38:58,656
...an infiltrate, a dense area
of tissue from an old infection.
669
00:38:58,862 --> 00:39:00,453
Perhaps an inhaled foreign body.
670
00:39:00,662 --> 00:39:04,060
lt could be a granuloma.
lt could be a lot of things.
671
00:39:07,097 --> 00:39:09,620
-What do you think it is?
-There's no way to know.
672
00:39:09,831 --> 00:39:12,297
You'll need
a bronchoscopy and possibly...
673
00:39:12,497 --> 00:39:14,054
...exploratory surgery.
674
00:39:14,798 --> 00:39:17,492
l understand, but what do you
think in the meantime?
675
00:39:18,065 --> 00:39:20,826
You should consider it
potentially serious.
676
00:39:25,966 --> 00:39:26,954
So l got cancer.
677
00:39:27,167 --> 00:39:30,895
l'm not saying that.
We don't know anything for sure.
678
00:39:31,101 --> 00:39:32,964
Let me explain something to you.
679
00:39:33,168 --> 00:39:35,327
l'm 40. l have a wife
and 3 children...
680
00:39:35,535 --> 00:39:36,865
...a house not paid for...
681
00:39:37,068 --> 00:39:39,227
...and a mother whose house
isn't paid for.
682
00:39:39,435 --> 00:39:40,696
l have responsibilities.
683
00:39:40,902 --> 00:39:43,664
So l need to know.
l need to know what you think.
684
00:39:43,869 --> 00:39:47,199
You should regard your condition
as very serious...
685
00:39:47,403 --> 00:39:49,164
...but await a final determination.
686
00:39:49,370 --> 00:39:51,269
l don't understand the problem.
687
00:39:51,737 --> 00:39:53,704
Are you afraid to tell me the truth?
688
00:39:57,005 --> 00:40:00,460
Your history of coughing blood,
weight loss...
689
00:40:01,105 --> 00:40:04,402
...and this x-ray
is suggestive of cancer.
690
00:40:04,605 --> 00:40:08,766
But the diagnosis is not confirmed,
and it may be something else.
691
00:40:08,973 --> 00:40:12,098
And we shouldn't jump to any
conclusions until we know.
692
00:40:12,307 --> 00:40:13,466
That's what l think.
693
00:40:19,308 --> 00:40:20,797
How long do l have?
694
00:40:29,043 --> 00:40:30,373
Six months to a year.
695
00:40:40,812 --> 00:40:42,369
Do l have six months for sure?
696
00:40:43,579 --> 00:40:45,545
No, not for sure.
697
00:40:52,113 --> 00:40:55,876
l was wondering because l always
wanted to take my wife to Nassau.
698
00:40:56,181 --> 00:40:58,647
We talked about it,
but we never did it.
699
00:40:58,848 --> 00:41:03,780
l just figured, spring's coming,
it's getting too late to go to Nassau.
700
00:41:03,981 --> 00:41:08,142
She always wanted a suntan in the
winter to show off to the neighbors.
701
00:41:08,715 --> 00:41:09,703
l understand.
702
00:41:14,250 --> 00:41:15,909
So l guess l'd better go.
703
00:41:16,117 --> 00:41:20,016
Summer will be here before you know it,
so l better go soon, huh?
704
00:41:20,751 --> 00:41:22,479
Doctor, l want to thank you.
705
00:41:23,285 --> 00:41:27,378
l want to thank you for your help
and for being straight with me.
706
00:41:31,319 --> 00:41:33,478
l guess l don't have to quit smoking.
707
00:41:54,323 --> 00:41:58,120
Mr. Parker, if there's one thing
you learn in my job...
708
00:41:58,323 --> 00:42:00,347
...it's that nothing is certain.
709
00:42:01,024 --> 00:42:04,650
Nothing that seems very bad
and nothing that seems very good.
710
00:42:05,325 --> 00:42:07,450
Nothing is certain.
711
00:42:08,058 --> 00:42:09,183
Nothing.
712
00:42:31,495 --> 00:42:32,859
l'm sorry.
713
00:42:56,933 --> 00:42:58,160
Good evening.
714
00:42:58,366 --> 00:43:00,525
How's it going tonight, Mrs. Raskin?
715
00:43:00,733 --> 00:43:04,461
Timmy, l have a problem
that requires medical attention.
716
00:43:04,667 --> 00:43:07,498
See Dr. Greene.
He's on duty tonight.
717
00:43:08,768 --> 00:43:10,325
Dr. Greene!
718
00:43:10,535 --> 00:43:12,057
How nice!
719
00:43:13,535 --> 00:43:15,263
-Good evening.
-How you doing?
720
00:43:15,468 --> 00:43:17,526
He says he doesn't drink. Then--
721
00:43:17,735 --> 00:43:21,463
l require medical attention,
Dr. Greene.
722
00:43:21,703 --> 00:43:23,567
Give me a minute, Chris.
723
00:43:23,770 --> 00:43:24,827
Yes, Mrs. Raskin?
724
00:43:25,037 --> 00:43:28,561
l have this troublesome...
725
00:43:28,737 --> 00:43:29,725
...hangnail.
726
00:43:29,938 --> 00:43:32,530
-Mrs. Raskin.
-l'm afraid it may be infected.
727
00:43:32,738 --> 00:43:36,636
lf we treat you, it's gonna
cost you $ 1 80. You do know that?
728
00:43:36,839 --> 00:43:38,328
l wish you'd do it for me.
729
00:43:38,639 --> 00:43:40,832
You're such a nice young doctor...
730
00:43:41,040 --> 00:43:44,234
...and l do appreciate
your taking the time.
731
00:43:48,674 --> 00:43:50,300
We'll handle this in the lab.
732
00:43:50,508 --> 00:43:53,474
The lab? Oh, gracious!
733
00:43:54,608 --> 00:43:57,131
l had no idea how complicated it was!
734
00:43:57,342 --> 00:43:59,433
l'll be excising
Mrs. Raskin's hangnail.
735
00:43:59,609 --> 00:44:00,666
l'll stand back.
736
00:44:00,843 --> 00:44:03,139
Well, at my age,
you can't be too careful.
737
00:44:03,343 --> 00:44:05,673
Please have a seat, Mrs. Raskin.
738
00:44:05,910 --> 00:44:07,399
Thank you.
739
00:44:08,544 --> 00:44:12,442
Dr. Greene, you look tired.
How have you been?
740
00:44:12,644 --> 00:44:13,769
Fine, thanks.
741
00:44:13,978 --> 00:44:17,843
And your wife? ls she still
studying for her bar exam?
742
00:44:18,046 --> 00:44:21,012
Next month.
We won't see much of each other.
743
00:44:21,213 --> 00:44:22,679
This alcohol may feel cold.
744
00:44:22,979 --> 00:44:26,412
-Mark, you got time for coffee?
-ln half an hour.
745
00:44:28,714 --> 00:44:31,771
She's very cute.
She work here at the hospital?
746
00:44:31,981 --> 00:44:33,174
She's a resident.
747
00:44:34,814 --> 00:44:37,975
Did l tell you
my sister got remarried?
748
00:44:38,982 --> 00:44:41,505
How long has it been
since l've seen you?
749
00:44:42,349 --> 00:44:44,611
Just a week or so.
750
00:44:45,583 --> 00:44:48,072
-Here we go.
-Oh, don't make such a fuss!
751
00:44:50,283 --> 00:44:52,375
Thank you, Dr. Greene.
752
00:44:54,251 --> 00:44:56,342
Now, you be a good boy...
753
00:44:56,785 --> 00:44:59,217
...and go home to your wife.
754
00:45:03,119 --> 00:45:05,778
-Another day, another dollar.
-Good night, Timmy.
755
00:45:05,986 --> 00:45:07,384
-See you.
-Good night.
756
00:45:07,587 --> 00:45:08,883
Hey, Red.
757
00:45:09,386 --> 00:45:11,080
-Hey, Tim.
-How you doing?
758
00:45:11,287 --> 00:45:13,150
-l'm good.
-Yeah? Good.
759
00:45:13,354 --> 00:45:14,581
Ready to work.
760
00:45:17,055 --> 00:45:18,884
-Can you get some--
-Sorry, l'm off.
761
00:45:19,088 --> 00:45:20,679
-l forgot. See you.
-Good night.
762
00:45:20,889 --> 00:45:25,117
ln 3, the lady with pulmonary edema
gets Lasix and a nitroglycerin drip.
763
00:45:25,323 --> 00:45:28,517
ln 4, there's some kid.
Dr. Ross is looking after him.
764
00:45:28,723 --> 00:45:32,554
Five, there's a question pulmonary
embolism. Labs are coming.
765
00:45:32,823 --> 00:45:34,312
l need 2 grams chloramphenicol.
766
00:45:34,524 --> 00:45:37,423
You're gonna have to get it
from the next shift.
767
00:45:40,892 --> 00:45:42,653
-See you tomorrow.
-Good night.
768
00:45:42,859 --> 00:45:44,348
Malik needs chloramphenicol.
769
00:45:44,559 --> 00:45:46,320
-Coming right up.
-All right.
770
00:45:48,192 --> 00:45:50,056
-Good night.
-See you.
771
00:45:50,260 --> 00:45:51,953
See you guys tomorrow.
772
00:46:06,329 --> 00:46:09,762
Come on, it's not that bad.
lt's a very minor cut.
773
00:46:09,963 --> 00:46:13,225
-Three stitches.
-lt's not the cut!
774
00:46:13,430 --> 00:46:15,260
lt's the car.
775
00:46:15,697 --> 00:46:18,061
l smashed the car.
776
00:46:20,631 --> 00:46:24,621
l wasn't supposed to drive it,
and l took the keys...
777
00:46:24,832 --> 00:46:27,060
...and l smashed it up.
778
00:46:27,532 --> 00:46:29,930
And it was brand-new!
779
00:46:30,132 --> 00:46:33,257
My father loves that car.
780
00:46:34,267 --> 00:46:37,495
Well, it might not be
as bad as you think.
781
00:46:39,834 --> 00:46:42,426
lt was a brand-new Cadillac...
782
00:46:43,335 --> 00:46:45,665
...with power steering...
783
00:46:45,969 --> 00:46:48,094
...and air conditioning.
784
00:46:49,135 --> 00:46:51,624
Oh, God! He'll kill me.
785
00:46:51,836 --> 00:46:55,734
lt was the first new car he ever had!
786
00:47:05,138 --> 00:47:06,297
Suzanne.
787
00:47:09,272 --> 00:47:11,465
-Oh, my God!
-Oh, Daddy.
788
00:47:14,039 --> 00:47:15,699
Could we not move, please?
789
00:47:17,206 --> 00:47:20,230
-ls she gonna be all right?
-She's gonna be fine.
790
00:47:21,474 --> 00:47:22,940
Oh, honey.
791
00:47:24,407 --> 00:47:25,430
Daddy...
792
00:47:25,641 --> 00:47:27,800
...l trashed the car.
793
00:47:29,075 --> 00:47:30,541
lt's all right.
794
00:47:30,742 --> 00:47:33,231
The important thing is
that you're okay.
795
00:47:37,343 --> 00:47:38,775
What car?
796
00:47:42,544 --> 00:47:43,532
The Caddy?
797
00:47:44,611 --> 00:47:45,975
Daddy, l'm so sorry.
798
00:47:46,178 --> 00:47:48,542
You totaled my new Seville?
799
00:47:56,813 --> 00:47:58,870
My new Cadillac!
800
00:48:17,849 --> 00:48:18,974
lt doesn't matter.
801
00:48:22,450 --> 00:48:23,438
lt doesn't matter.
802
00:48:26,284 --> 00:48:28,273
You have 6 in backup.
That's not good.
803
00:48:28,484 --> 00:48:30,973
The worst is yet to come.
Let's move, huh?
804
00:48:36,219 --> 00:48:37,775
Who was that idiot?
805
00:48:39,319 --> 00:48:40,342
Why'd he do it?
806
00:48:40,553 --> 00:48:42,781
l don't know.
He just swallowed it.
807
00:48:42,987 --> 00:48:45,112
-Jimmy, why'd you do it?
-Because.
808
00:48:45,320 --> 00:48:46,752
You see? He's impossible!
809
00:48:46,954 --> 00:48:48,647
Here's the KUB.
810
00:48:50,721 --> 00:48:52,278
There it is, all right.
811
00:48:53,488 --> 00:48:55,148
You mean it's in his stomach?
812
00:48:55,356 --> 00:48:57,481
-You said he swallowed it.
-What do l do?
813
00:48:57,689 --> 00:48:59,814
Check his stools.
He'll probably pass it.
814
00:49:00,023 --> 00:49:03,547
l mean, how do l get into my house?
l'm locked out.
815
00:49:05,590 --> 00:49:07,522
You don't have another key?
816
00:49:07,824 --> 00:49:10,222
-lt's not funny.
-l'm sorry.
817
00:49:15,625 --> 00:49:18,922
lt's possible to become pregnant
without actual penetration.
818
00:49:19,125 --> 00:49:22,058
-Just by fooling around.
-l'm not pregnant.
819
00:49:22,260 --> 00:49:24,886
lt's important you tell me
why you think you may be.
820
00:49:25,059 --> 00:49:26,048
No reason.
821
00:49:26,593 --> 00:49:29,355
lf you are, you might
have an ectopic pregnancy...
822
00:49:29,561 --> 00:49:31,823
...and you'd need
surgery right away.
823
00:49:32,128 --> 00:49:34,923
lt's serious. lt could be
a matter of life and death.
824
00:49:35,128 --> 00:49:36,355
l'm not pregnant.
825
00:49:39,528 --> 00:49:41,290
Excuse me for one second.
826
00:49:41,629 --> 00:49:43,425
-How old?
-She's 1 3.
827
00:49:43,630 --> 00:49:46,960
She's got pain in her lower left
side and she's not pregnant?
828
00:49:47,696 --> 00:49:49,492
Okay, let's see.
829
00:49:54,964 --> 00:49:58,159
Hello, Miss Murphy.
l'm Dr. Benton.
830
00:49:58,698 --> 00:50:01,028
How long has it been
since your last period?
831
00:50:02,399 --> 00:50:05,331
-l don't know.
-Just think back. Tell me roughly.
832
00:50:09,400 --> 00:50:10,559
lt was after Christmas.
833
00:50:12,234 --> 00:50:14,291
So it's been a few months.
834
00:50:14,668 --> 00:50:16,691
l guess so.
l haven't paid attention.
835
00:50:18,801 --> 00:50:20,358
You've had sexual intercourse?
836
00:50:25,370 --> 00:50:26,358
Yes.
837
00:50:28,536 --> 00:50:29,524
Dr. Carter...
838
00:50:31,536 --> 00:50:33,196
...it's an ectopic pregnancy...
839
00:50:33,404 --> 00:50:37,336
...and she needs to be scheduled
for ultrasound and surgery right away.
840
00:50:45,939 --> 00:50:47,371
How'd it go?
841
00:50:47,573 --> 00:50:51,699
You know what Harris' office is like.
lt's like a nightclub or something.
842
00:50:51,907 --> 00:50:54,032
-He offered you a job?
-Yeah.
843
00:50:54,507 --> 00:50:56,837
-But l don't know.
-You don't wanna do it.
844
00:50:57,041 --> 00:50:59,667
lt doesn't seem
like real medicine to me.
845
00:50:59,874 --> 00:51:02,807
-So what's the problem?
-You know what the problem is.
846
00:51:03,009 --> 00:51:04,475
Jennifer?
847
00:51:06,676 --> 00:51:08,699
You can't live your life
for someone else.
848
00:51:08,910 --> 00:51:10,637
-l know.
-Especially a lawyer.
849
00:51:10,910 --> 00:51:14,070
-She's not a lawyer yet.
-lt's gotta be your life.
850
00:51:14,277 --> 00:51:16,244
lt is. lt's just....
851
00:51:16,443 --> 00:51:19,205
She keeps talking about
how she doesn't see me anymore.
852
00:51:19,511 --> 00:51:22,205
Well, she probably never does.
l never see Paul.
853
00:51:22,411 --> 00:51:23,900
l thought you guys broke up.
854
00:51:24,112 --> 00:51:26,044
Well, we did. But...
855
00:51:26,679 --> 00:51:27,940
...you know.
856
00:51:28,146 --> 00:51:29,237
Yeah.
857
00:51:42,015 --> 00:51:43,878
Yeah, yeah. Right away.
858
00:51:44,548 --> 00:51:45,946
Come on, we gotta go.
859
00:51:46,148 --> 00:51:47,512
We gotta go.
860
00:51:47,715 --> 00:51:49,147
Mark, what?
861
00:52:03,652 --> 00:52:05,049
Did you hear?
862
00:52:05,685 --> 00:52:07,617
Yeah. She's on her way.
863
00:52:08,752 --> 00:52:10,184
lt's incredible.
864
00:52:10,386 --> 00:52:13,750
l don't know how this happened...
865
00:52:14,387 --> 00:52:16,478
...to her, of all people.
866
00:52:19,253 --> 00:52:20,617
l don't know.
867
00:52:24,922 --> 00:52:27,320
Okay, people.
Let's break it up.
868
00:52:27,521 --> 00:52:30,044
There's lots to do.
Let's get back to work.
869
00:52:36,623 --> 00:52:38,748
Come on.
What do you expect to see?
870
00:52:42,357 --> 00:52:44,550
Hey, let's get back to work!
871
00:52:45,858 --> 00:52:48,484
Go in here. Head first.
872
00:52:53,026 --> 00:52:55,424
My God, it is Hathaway!
873
00:52:59,927 --> 00:53:02,894
All right, move her on three.
One, two, three.
874
00:53:04,627 --> 00:53:07,788
Let's get her clothes off.
Let's go, let's go!
875
00:53:16,063 --> 00:53:17,222
Let's go.
876
00:53:21,063 --> 00:53:22,529
Call Respiratory.
877
00:53:23,730 --> 00:53:24,718
What'd she take?
878
00:53:24,997 --> 00:53:28,395
l don't know.
She went into the medicine cabinet.
879
00:53:29,564 --> 00:53:31,258
You have no idea what she took?
880
00:53:32,831 --> 00:53:36,594
l want a drug screen, two milligrams
of Narcan and an amp of D50.
881
00:53:36,799 --> 00:53:38,493
-You wanna pump her?
-Yep.
882
00:53:43,867 --> 00:53:46,265
Marie, call Neuro.
Call the nursing supervisor.
883
00:53:46,467 --> 00:53:47,899
Did you call her family?
884
00:53:48,101 --> 00:53:50,090
l don't know her family.
885
00:53:50,302 --> 00:53:52,325
-Why'd she do it?
-lt doesn't matter why.
886
00:53:52,535 --> 00:53:56,229
We don't ask that about other ODs
and we don't ask it about this one.
887
00:54:26,240 --> 00:54:28,173
l want blood gas and electrolytes.
888
00:54:28,874 --> 00:54:31,272
-How hypotensive is she?
-80 over 60.
889
00:54:31,608 --> 00:54:34,166
-Did she have anything to drink?
-A Scotch.
890
00:54:34,374 --> 00:54:37,068
-More than one?
-l don't know. Maybe.
891
00:54:38,876 --> 00:54:40,774
What are you people
standing around for?
892
00:54:42,176 --> 00:54:44,938
Do the arterial stick.
She got a Babinski?
893
00:54:45,376 --> 00:54:46,364
Yeah, positive.
894
00:54:51,311 --> 00:54:54,210
-How's the oxygen?
-Fifteen liters and running.
895
00:55:06,579 --> 00:55:09,102
Morgenstern's on his way.
Her serum barb is 45.
896
00:55:09,913 --> 00:55:12,573
-ls that a mistake?
-Repeated twice.
897
00:55:17,648 --> 00:55:20,376
Close the curtain.
This isn't a show here, people.
898
00:55:35,151 --> 00:55:36,811
And what's the nature of the--
899
00:55:37,018 --> 00:55:38,415
l see.
900
00:55:39,618 --> 00:55:43,312
Call Dr. Benton. We got a shotgun
wound to the chest coming in.
901
00:55:44,652 --> 00:55:45,777
What a night!
902
00:55:45,986 --> 00:55:48,452
Gas distention, distal
to the duodenum is....
903
00:55:48,653 --> 00:55:49,880
Call the O.R.
904
00:55:50,087 --> 00:55:52,552
lmpression: Acute small
bowel obstruction.
905
00:55:52,753 --> 00:55:54,652
This is a surgical candidate.
906
00:55:54,854 --> 00:55:58,786
Oh, you guys are incredible.
What would we do without you?
907
00:55:59,021 --> 00:56:03,784
lt's nice to see you, Peter.
Man of many talents, all unproven.
908
00:56:08,723 --> 00:56:11,053
We get a new barbiturate level yet?
909
00:56:11,623 --> 00:56:13,249
lt just came back.
910
00:56:13,457 --> 00:56:15,252
lt's still 45.
911
00:56:18,991 --> 00:56:22,083
Pupils: Mid-range and sluggish.
BP: 90 over 7 0.
912
00:56:23,558 --> 00:56:27,389
We just got her barbiturate level.
lt's 45 micrograms per milliliter.
913
00:56:27,826 --> 00:56:32,088
She's intubated and we're getting
her ready for hemoperfusion.
914
00:56:32,293 --> 00:56:35,259
But if she's decerebrating....
You know the question.
915
00:56:35,460 --> 00:56:38,256
Should we be trying
any of this at all?
916
00:56:38,461 --> 00:56:39,722
lt doesn't look hopeful.
917
00:56:39,928 --> 00:56:42,917
But for the morale of the unit,
we gotta do everything.
918
00:56:43,128 --> 00:56:44,957
l mean, she was...
919
00:56:45,696 --> 00:56:46,787
...is...
920
00:56:47,362 --> 00:56:49,386
...very popular.
921
00:56:53,663 --> 00:56:57,619
The unit's looking to you, Mark.
You set the tone.
922
00:57:02,432 --> 00:57:05,091
She was one of us.
We loved her. We worked with her.
923
00:57:05,298 --> 00:57:06,992
Now something's happened to her.
924
00:57:07,198 --> 00:57:11,757
lt makes us feel guilty and angry
and scares the hell out of us.
925
00:57:12,066 --> 00:57:16,124
But we take care of her,
and then we go on with our jobs.
926
00:57:19,267 --> 00:57:21,529
You set the tone, Mark.
927
00:57:22,201 --> 00:57:23,724
You get the unit through this.
928
00:57:24,969 --> 00:57:26,128
l'm fine.
929
00:57:29,035 --> 00:57:31,194
Call me if anything happens.
930
00:57:34,337 --> 00:57:35,859
Anything at all.
931
00:57:51,172 --> 00:57:53,764
-She really did it, didn't she?
-Yeah, she did.
932
00:57:54,006 --> 00:57:56,700
-She seemed okay today.
-Yeah, she seemed fine.
933
00:57:56,907 --> 00:57:58,770
She was making jokes.
934
00:57:59,207 --> 00:58:02,731
Everything was great. She was funny.
She was joking like always.
935
00:58:03,341 --> 00:58:04,898
She was great.
936
00:58:08,141 --> 00:58:10,130
Go get some coffee, Doug.
937
00:58:55,415 --> 00:58:57,404
Come on. Let's get him up.
938
00:58:57,615 --> 00:58:59,605
Alrighty. Good, good.
939
00:59:00,783 --> 00:59:03,749
A knife wound.
l thought it was a gunshot wound.
940
00:59:03,950 --> 00:59:05,610
Excuse me.
l feel a little....
941
00:59:05,817 --> 00:59:09,306
l didn't need you anyway.
Notify the O.R. Let's get a room.
942
00:59:09,517 --> 00:59:11,676
Move him out.
Here we go, buddy.
943
00:59:15,452 --> 00:59:17,316
Jerry, hold that?
944
00:59:35,922 --> 00:59:37,411
Feeling better?
945
00:59:40,155 --> 00:59:43,918
l'll be okay in a minute.
lt just got to me all of a sudden.
946
00:59:44,856 --> 00:59:46,379
Keep your head down.
947
00:59:46,623 --> 00:59:49,021
There's no rush. Just relax.
948
00:59:49,890 --> 00:59:52,322
lt stopped raining.
949
00:59:56,158 --> 00:59:58,181
l thought l was going to be sick.
950
00:59:59,425 --> 01:00:00,413
l'm sorry.
951
01:00:00,625 --> 01:00:02,489
Don't ever say you're sorry.
952
01:00:03,859 --> 01:00:05,382
There's two kinds of doctors.
953
01:00:06,526 --> 01:00:08,425
Those who get rid
of their feelings...
954
01:00:08,626 --> 01:00:10,718
...and those who keep them.
955
01:00:12,294 --> 01:00:15,386
lf you're gonna keep your feelings,
you'll get sick sometimes.
956
01:00:15,595 --> 01:00:17,390
That's just how it works.
957
01:00:18,729 --> 01:00:20,627
Keep your head down.
958
01:00:26,396 --> 01:00:27,794
People come in here...
959
01:00:27,997 --> 01:00:32,453
...and they're sick, dying
and bleeding...
960
01:00:32,664 --> 01:00:34,596
...and they need our help.
961
01:00:36,131 --> 01:00:38,791
Helping them is
more important than how we feel.
962
01:00:43,132 --> 01:00:45,826
But it's still a pain
in the ass sometimes.
963
01:00:48,567 --> 01:00:52,897
Sometimes l just want to quit
and do something else.
964
01:01:03,869 --> 01:01:05,960
Why don't you take
a few more minutes.
965
01:01:07,103 --> 01:01:08,091
By the way...
966
01:01:09,169 --> 01:01:12,159
...l was in medical school
with Benton.
967
01:01:12,703 --> 01:01:15,966
He used to get sick all the time.
968
01:01:17,105 --> 01:01:19,128
So don't let him give you any crap.
969
01:01:21,171 --> 01:01:22,159
You'll be fine.
970
01:01:38,441 --> 01:01:41,134
Steven Howard has played
behind Damon.
971
01:01:41,341 --> 01:01:45,297
He'll have to come out
and take that ball away from him....
972
01:02:08,312 --> 01:02:09,710
What's the score?
973
01:02:10,645 --> 01:02:11,634
De Paul is down.
974
01:02:14,546 --> 01:02:15,534
You okay?
975
01:02:16,646 --> 01:02:17,635
Good.
976
01:02:19,180 --> 01:02:21,305
Don't worry about
what happened out there.
977
01:02:22,948 --> 01:02:25,039
Just don't make a habit of it.
978
01:02:46,618 --> 01:02:50,711
She's been on dialysis for three hours.
She's still comatose.
979
01:02:50,918 --> 01:02:54,010
She took short-acting agents.
She knew what she was doing.
980
01:02:54,220 --> 01:02:56,845
-Has the family been notified?
-l think so.
981
01:02:57,053 --> 01:03:00,282
-ls she covered on the hospital policy?
-As far as l know.
982
01:03:00,487 --> 01:03:02,715
Has anyone talked to the press office?
983
01:03:02,920 --> 01:03:04,648
This is bad publicity.
984
01:03:04,855 --> 01:03:08,618
Some damn TV network will try
to make a sentimental movie about her.
985
01:03:08,821 --> 01:03:11,219
l'll get on it.
Anybody know why she did it?
986
01:03:11,422 --> 01:03:13,945
No one knows.
Her fianc� didn't know anything.
987
01:03:14,156 --> 01:03:16,452
They're supposed
to get married in June.
988
01:03:24,524 --> 01:03:25,751
Who's next?
989
01:03:25,958 --> 01:03:27,617
l am, doctor.
990
01:03:33,259 --> 01:03:36,316
Now lean forward.
You feeling any pain?
991
01:03:36,526 --> 01:03:38,856
lt's better when l lean forward.
992
01:03:40,193 --> 01:03:42,159
Lydia, could l borrow your pen?
993
01:03:44,761 --> 01:03:48,057
Mr. Larkowsky, l'm going
to admit you to the hospital...
994
01:03:48,261 --> 01:03:50,250
...and start you on a medical regimen.
995
01:03:50,461 --> 01:03:53,622
There's some question in my mind
whether that's necessary...
996
01:03:53,828 --> 01:03:56,158
...but it's better
to be safe than sorry.
997
01:04:00,863 --> 01:04:02,090
What is it?
998
01:04:05,864 --> 01:04:07,057
What's the matter?
999
01:04:07,865 --> 01:04:11,195
-You don't have to hide the truth from me.
-The truth?
1000
01:04:11,399 --> 01:04:13,797
l know you're being nice,
but you can tell me.
1001
01:04:13,998 --> 01:04:15,862
lt's okay.
l want to know the truth.
1002
01:04:16,966 --> 01:04:21,194
You have a duodenal ulcer
with complicating pancreatitis.
1003
01:04:21,400 --> 01:04:25,424
Rather mild pancreatitis, judging
from the lab figures. That's all.
1004
01:04:26,501 --> 01:04:28,091
Come on. You can tell me.
1005
01:04:29,734 --> 01:04:31,859
You don't have cancer, Mr. Larkowsky.
1006
01:04:35,802 --> 01:04:38,564
l knew it, l knew it!
lt's cancer.
1007
01:04:38,769 --> 01:04:41,167
You were hiding it.
1008
01:04:43,836 --> 01:04:46,564
Every person that comes
into this hospital...
1009
01:04:46,771 --> 01:04:49,601
...whether they have
a heart attack or a skin rash...
1010
01:04:49,804 --> 01:04:51,361
...everybody worries about cancer.
1011
01:04:51,771 --> 01:04:53,465
You don't have cancer.
1012
01:04:53,671 --> 01:04:56,365
l swear to you.
You do not have cancer.
1013
01:05:00,939 --> 01:05:01,927
lt's not cancer?
1014
01:05:03,739 --> 01:05:06,035
You have an ulcer
which flared up today...
1015
01:05:06,240 --> 01:05:09,264
...because you went to a party
and drank and smoked.
1016
01:05:09,673 --> 01:05:12,469
Both of which
you're gonna have to quit.
1017
01:05:15,708 --> 01:05:18,971
-Quit smoking and drinking?
-Yeah, that's right.
1018
01:05:20,275 --> 01:05:23,504
Quit smoking and drinking?
What, are you kidding me?
1019
01:05:44,179 --> 01:05:47,305
-We'll have to get x-rays on him.
-Right away, doctor.
1020
01:05:47,513 --> 01:05:49,104
How did this happen?
1021
01:05:50,047 --> 01:05:51,377
He fell out of his crib.
1022
01:05:53,447 --> 01:05:55,811
He fell out of his crib?
1023
01:05:57,348 --> 01:05:59,439
He was crying all night,
so l came here.
1024
01:05:59,648 --> 01:06:01,444
l bet he was.
When did he fall?
1025
01:06:01,649 --> 01:06:03,945
l don't know.
l don't want to get into trouble.
1026
01:06:04,149 --> 01:06:06,581
-Your son has multiple contusions.
-He's not my son.
1027
01:06:06,783 --> 01:06:09,716
-Whatever your relationship is--
-l'm his babysitter!
1028
01:06:18,885 --> 01:06:21,010
This child has been beaten.
1029
01:06:26,552 --> 01:06:30,747
-l'm gonna call Children Services.
-Please! l'll get into trouble.
1030
01:06:30,953 --> 01:06:32,351
Stay here.
1031
01:06:32,920 --> 01:06:34,477
Yes, doctor.
1032
01:06:42,922 --> 01:06:44,717
l don't believe this.
1033
01:06:44,922 --> 01:06:47,787
You want to make a guess
on the diagnosis of this one?
1034
01:06:53,724 --> 01:06:55,587
l burnt my legs.
1035
01:06:56,091 --> 01:06:57,114
l see.
1036
01:06:57,791 --> 01:06:58,779
lt's not funny.
1037
01:06:59,124 --> 01:07:02,386
lf you'll just come with me,
l'll take your name.
1038
01:07:02,591 --> 01:07:03,579
College student?
1039
01:07:04,992 --> 01:07:05,980
Sacred Heart.
1040
01:07:06,526 --> 01:07:08,321
And how'd this happen?
1041
01:07:08,726 --> 01:07:11,954
l was pouring hot water
into the sink and it splashed.
1042
01:07:12,427 --> 01:07:14,484
lt's not bad.
First-degree burns.
1043
01:07:14,693 --> 01:07:17,750
There's no blistering,
and there won't be any scarring.
1044
01:07:18,628 --> 01:07:20,491
lt's very sensitive skin.
1045
01:07:21,861 --> 01:07:23,418
Your touch is nice.
1046
01:07:23,628 --> 01:07:27,356
This medication will make
you feel a lot better.
1047
01:07:28,529 --> 01:07:30,791
Your fingers are very long.
1048
01:07:32,263 --> 01:07:34,252
Long and strong.
1049
01:07:36,130 --> 01:07:39,358
l wanted to change first
and put on some new underpants.
1050
01:07:40,597 --> 01:07:43,063
l knew you'd be seeing my underpants.
1051
01:07:44,565 --> 01:07:45,622
And touching them.
1052
01:07:47,999 --> 01:07:52,159
You'll want to keep these bandages
very dry for a day or so.
1053
01:07:53,099 --> 01:07:56,930
Don't take any showers or baths.
Just a sponge bath.
1054
01:07:58,000 --> 01:07:59,261
Why is that nurse here?
1055
01:07:59,500 --> 01:08:00,659
Hospital policy.
1056
01:08:00,867 --> 01:08:03,333
She's not assisting.
She doesn't have to be here.
1057
01:08:06,168 --> 01:08:07,260
Are you afraid of me?
1058
01:08:08,302 --> 01:08:10,961
You're gonna be just fine
in a few days.
1059
01:08:21,337 --> 01:08:22,825
Thanks, Lydia.
1060
01:08:45,874 --> 01:08:47,135
After dinner?
1061
01:08:47,341 --> 01:08:49,830
Yeah, right after dinner...
1062
01:08:50,041 --> 01:08:53,565
...l felt this little aching,
this burning, you know?
1063
01:08:53,775 --> 01:08:55,071
Low.
1064
01:08:55,276 --> 01:08:56,503
And you have an aneurysm?
1065
01:08:56,709 --> 01:09:00,506
Yeah, they're gonna operate
on me next month.
1066
01:09:01,310 --> 01:09:05,436
Mr. Harvey, we're just waiting
for your old film, so just rest easy.
1067
01:09:05,644 --> 01:09:08,236
We'll fix you up right away.
We'll take care of it.
1068
01:09:08,445 --> 01:09:09,741
Thank you, doctor.
1069
01:09:09,945 --> 01:09:11,672
Okay, thank you.
1070
01:09:12,179 --> 01:09:15,475
He's bleeding into his belly.
He can go anytime. Who's on?
1071
01:09:15,679 --> 01:09:17,508
Ashley and Jimmy
have the appendectomy.
1072
01:09:17,712 --> 01:09:19,769
Gill and Levine are
with the knife wound.
1073
01:09:19,979 --> 01:09:23,037
They pulled Ed to do the lady
with the small bowel.
1074
01:09:23,213 --> 01:09:24,202
Vascular team?
1075
01:09:24,413 --> 01:09:26,675
-ln Minneapolis.
-Where's Baker?
1076
01:09:26,880 --> 01:09:28,176
Baker's in the Bahamas.
1077
01:09:28,381 --> 01:09:30,041
This guy could die any minute.
1078
01:09:30,247 --> 01:09:32,237
l know, but there's no one to do him.
1079
01:09:38,949 --> 01:09:42,109
Okay, call Morgenstern.
Tell him to get over here.
1080
01:09:42,316 --> 01:09:44,044
l'm starting a ruptured aneurysm.
1081
01:09:44,250 --> 01:09:45,977
You can't.
You're just a resident.
1082
01:09:46,184 --> 01:09:48,810
What do you want to do?
This guy could die.
1083
01:09:49,118 --> 01:09:50,515
-l know that, but--
-Look!
1084
01:09:50,717 --> 01:09:54,081
l'm just trying to keep him alive
until Morgenstern shows up.
1085
01:09:54,518 --> 01:09:57,814
Now call the O.R. and tell them
to set up for a laparotomy.
1086
01:09:58,019 --> 01:09:59,144
Please.
1087
01:10:04,820 --> 01:10:07,082
This is Dr. Lewis.
Get me Morgenstern.
1088
01:10:07,287 --> 01:10:10,811
Find him! We have an aortic
aneurysm, and Dr. Benton's starting.
1089
01:10:11,021 --> 01:10:13,817
He'd like some help.
That's right. Dr. Benton's starting.
1090
01:10:17,355 --> 01:10:19,947
-What's on?
-Ruptured abdominal aneurysm.
1091
01:10:20,155 --> 01:10:22,383
-Who's doing it?
-Dr. Benton.
1092
01:10:22,589 --> 01:10:24,419
Dr. Benton?
1093
01:10:31,890 --> 01:10:33,550
l'm doing anesthesia for you.
1094
01:10:33,758 --> 01:10:37,850
Great. Get down to the blood bank,
make sure they send us 20 units.
1095
01:10:38,058 --> 01:10:41,184
And get the nurses jumping.
The patient's on his way.
1096
01:10:44,259 --> 01:10:46,555
You sure you're okay about this?
1097
01:10:46,760 --> 01:10:49,851
l'm scared as hell.
The guy's already ruptured his belly.
1098
01:10:50,060 --> 01:10:52,219
He's bleeding to death internally.
1099
01:10:52,427 --> 01:10:55,451
l gotta do him.
l'm his only chance.
1100
01:11:21,832 --> 01:11:23,799
Evening. l wanted you to know...
1101
01:11:23,998 --> 01:11:27,488
...l'll be starting a ruptured
aortic aneurysm in Room 2.
1102
01:11:27,699 --> 01:11:29,757
l'd appreciate a hand
when you have a minute.
1103
01:11:35,201 --> 01:11:38,326
-What did he say?
-He said he's doing an aneurysm.
1104
01:11:38,601 --> 01:11:40,329
That's a joke, isn't it?
1105
01:11:40,535 --> 01:11:43,262
Cheryl? Go make sure he's joking.
1106
01:11:51,937 --> 01:11:54,233
Dr. Ashley, he's doing it.
1107
01:11:54,437 --> 01:11:56,767
You're kidding!
Jim, break and help him.
1108
01:11:56,971 --> 01:11:59,835
l'll finish here
and get there as soon as l can.
1109
01:12:11,340 --> 01:12:13,965
Okay, boys and girls, let's go.
This isn't a picnic.
1110
01:12:14,140 --> 01:12:15,128
Prep, please.
1111
01:12:15,507 --> 01:12:18,099
Prep, please!
Come on, quit staring at me.
1112
01:12:18,308 --> 01:12:20,638
l'm just trying
to keep the poor guy alive.
1113
01:12:20,842 --> 01:12:22,102
All right, plastic.
1114
01:12:22,875 --> 01:12:25,341
-Jimmy's coming in to help.
-Oh, great!
1115
01:12:26,075 --> 01:12:30,065
The only guy that knows less
about vascular surgery than l do.
1116
01:12:30,276 --> 01:12:32,935
-Okay, is Mr. Harvey happy?
-He isn't complaining.
1117
01:12:33,143 --> 01:12:35,302
Then let's do this.
Knife, please.
1118
01:12:36,211 --> 01:12:37,199
Thank you.
1119
01:12:37,810 --> 01:12:39,833
We're starting at 2:1 3 a.m.
1120
01:12:40,044 --> 01:12:44,704
Let's see how long the chief takes
to get off of his girl and into work.
1121
01:12:47,278 --> 01:12:48,801
Nice and slow.
1122
01:12:49,012 --> 01:12:50,308
Started without you, Jimmy.
1123
01:12:51,213 --> 01:12:52,440
There you go, sir.
1124
01:12:52,912 --> 01:12:55,470
Listen up. We're going
straight down the linea alba.
1125
01:12:55,680 --> 01:12:58,670
Nothing fancy.
The guy's got a 50% mortality anyway.
1126
01:12:59,147 --> 01:13:02,114
Suction.
Thank you, for all the good it'll do.
1127
01:13:02,681 --> 01:13:04,614
Pick up.
Come on, Jimmy, work with me.
1128
01:13:04,814 --> 01:13:05,939
Pick up.
1129
01:13:06,915 --> 01:13:08,471
Lot of blood in there.
1130
01:13:08,682 --> 01:13:10,648
lt's precisely his problem.
1131
01:13:11,416 --> 01:13:13,712
Okay, here we go.
1132
01:13:13,916 --> 01:13:15,939
Wish me luck. Knife.
1133
01:13:24,017 --> 01:13:25,506
Systolic's holding at 1 00.
1134
01:13:28,885 --> 01:13:30,078
Mother!
1135
01:13:30,719 --> 01:13:31,979
Now!
1136
01:13:46,521 --> 01:13:48,010
Can't find it.
1137
01:13:48,522 --> 01:13:49,647
Damn it!
1138
01:13:51,055 --> 01:13:53,181
There! No, no.
1139
01:13:54,822 --> 01:13:57,846
Get your hand in there
and push away the small intestine.
1140
01:13:59,256 --> 01:14:02,121
Where are you, little leak?
How bad is his pressure?
1141
01:14:02,324 --> 01:14:05,813
-You won't like it.
-l won't like it? Think about him.
1142
01:14:05,991 --> 01:14:06,979
Carol...
1143
01:14:07,191 --> 01:14:10,988
...hang 6 more units packed cells
and a unit of plasma and platelets.
1144
01:14:11,191 --> 01:14:12,521
Wait a minute.
1145
01:14:13,558 --> 01:14:15,354
Wait a minute.
1146
01:14:17,426 --> 01:14:19,154
lt's too much to hope, huh?
1147
01:14:21,160 --> 01:14:22,922
l got it.
1148
01:14:23,127 --> 01:14:24,525
Yeah, l got it.
Time down.
1149
01:14:24,727 --> 01:14:25,852
Call it out in minutes.
1150
01:14:26,061 --> 01:14:29,323
Let's suck this field clean
so we can see what we're doing.
1151
01:14:29,528 --> 01:14:33,120
Dr. Benton, the chief resident is
in the hospital and on his way.
1152
01:14:33,329 --> 01:14:36,159
Well, suck that field clean,
we got the chief coming!
1153
01:14:36,362 --> 01:14:39,454
We don't want him to think
we don't know what we're doing.
1154
01:14:40,796 --> 01:14:43,558
-Pressure?
-1 00 over 70 and falling.
1155
01:14:43,763 --> 01:14:46,991
l won't sweat that.
Let's just keep that blood going in.
1156
01:14:48,231 --> 01:14:50,254
Jimmy, your hands are trembling.
1157
01:14:50,464 --> 01:14:53,760
-l can't imagine why.
-Yeah, well, me neither.
1158
01:14:54,198 --> 01:14:58,256
But everything's cool here.
All we have to do is sit and wait.
1159
01:14:58,466 --> 01:15:01,398
Dr. Ashley will be with you
as soon as he can.
1160
01:15:01,600 --> 01:15:04,589
All of a sudden, l got all
the help l want, huh?
1161
01:15:14,301 --> 01:15:16,324
Start a nitroglycerine drip.
1162
01:15:16,535 --> 01:15:19,161
50 and 250 D5W,
80 of Lasix. lV push.
1163
01:15:19,369 --> 01:15:22,131
Get a CBC, lytes, cardiac enzyme...
1164
01:15:22,336 --> 01:15:25,303
...chest X-ray and a 1 2-reading EKG.
1165
01:15:25,769 --> 01:15:27,531
You take digitalis, dear?
1166
01:15:27,737 --> 01:15:30,794
Have you taken any today?
This morning?
1167
01:15:31,004 --> 01:15:32,197
Add a dig. level.
1168
01:15:32,404 --> 01:15:36,132
Meanwhile, 3 milligrams
of morphine. lV push.
1169
01:15:40,506 --> 01:15:41,699
l can't give this up.
1170
01:15:43,639 --> 01:15:45,868
No, no, no.
Not you, you're fine.
1171
01:15:46,273 --> 01:15:49,831
-Your wife on 2204.
-l'll have to call her back.
1172
01:16:11,844 --> 01:16:14,537
Sure taking a long time
getting in here, huh?
1173
01:16:18,145 --> 01:16:20,839
They've been out there scrubbing
for the last month.
1174
01:16:22,446 --> 01:16:26,674
You know, it's times like these
when l get into a reflective mood...
1175
01:16:26,880 --> 01:16:28,812
...and l pause and think of how--
1176
01:16:29,013 --> 01:16:31,241
Good morning, Peter.
Give it to me quick.
1177
01:16:31,447 --> 01:16:34,811
57-year-old male, in good health,
seen here 8 weeks ago...
1178
01:16:35,014 --> 01:16:37,947
...where he was found to have
a pulsatile abdominal mass...
1179
01:16:38,148 --> 01:16:40,172
...with aortic calcification on X-ray.
1180
01:16:40,515 --> 01:16:42,448
Surgery was scheduled for next month.
1181
01:16:42,649 --> 01:16:45,911
But this evening, he had
intermittent pain in the mid-back.
1182
01:16:46,116 --> 01:16:47,581
When he got here, he had...
1183
01:16:47,782 --> 01:16:51,146
...a distended abdomen, peritoneal
irritation and reduced hematocrit.
1184
01:16:51,350 --> 01:16:53,646
So you decided to open him up.
1185
01:16:53,850 --> 01:16:56,146
This is the worst incision
l've seen in a while.
1186
01:16:56,718 --> 01:16:59,912
A good veterinarian would do
a better skin cut than that.
1187
01:17:00,651 --> 01:17:02,947
All right, hold on.
1188
01:17:06,319 --> 01:17:07,376
Got it.
1189
01:17:07,553 --> 01:17:08,541
What's his pressure?
1190
01:17:08,753 --> 01:17:11,810
90 over 65,
and he's gotten 1 2 units.
1191
01:17:12,020 --> 01:17:14,918
We'll take over from here,
try to make something out of it.
1192
01:17:15,120 --> 01:17:17,712
Hey, humor me.
Have some dopamine standing by.
1193
01:17:17,921 --> 01:17:19,716
Hoover that, will you?
1194
01:17:22,155 --> 01:17:23,985
Sounds like a plan.
Good.
1195
01:17:24,189 --> 01:17:26,382
Give me a little more room in there.
1196
01:17:26,589 --> 01:17:27,748
Thank you.
1197
01:17:29,689 --> 01:17:31,212
Look at that.
1198
01:17:36,724 --> 01:17:38,553
You did a good job.
1199
01:17:39,024 --> 01:17:41,490
You were lucky,
but you were right to open him up.
1200
01:17:42,057 --> 01:17:43,318
Good work.
1201
01:17:43,758 --> 01:17:45,156
Yeah, clear it out.
1202
01:17:45,658 --> 01:17:46,750
Let me see if l can....
1203
01:17:47,225 --> 01:17:49,021
Pull it out for a second.
1204
01:17:50,260 --> 01:17:53,226
That's what we want, right there.
That's right.
1205
01:18:19,464 --> 01:18:22,760
Why is he still crying?
Why haven't you given him something?
1206
01:18:26,498 --> 01:18:30,556
Look! He's still crying.
Why aren't you giving him something?
1207
01:18:30,765 --> 01:18:33,857
l can't until l know
the extent of his injuries.
1208
01:18:34,066 --> 01:18:36,328
He's been to X-ray.
We saw a skull fracture.
1209
01:18:36,533 --> 01:18:39,022
A skull fracture?
The babysitter!
1210
01:18:39,400 --> 01:18:40,593
l never trusted her.
1211
01:18:40,800 --> 01:18:43,596
Your child has contusions
that are 1 2 hours old.
1212
01:18:43,800 --> 01:18:48,166
He has a skull fracture. He also has
several old healed fractures.
1213
01:18:48,369 --> 01:18:50,358
This is a battered child.
1214
01:18:52,269 --> 01:18:56,430
l'm not even gonna respond to that.
You think l'd harm my child?
1215
01:18:56,637 --> 01:18:57,830
lt happens all the time.
1216
01:18:58,036 --> 01:18:59,730
l'm taking him home.
1217
01:18:59,937 --> 01:19:02,767
-No! You have anything to say?
-He's my date.
1218
01:19:08,438 --> 01:19:10,199
Look.
1219
01:19:10,405 --> 01:19:12,564
l can assure you, whoever you are--
1220
01:19:13,072 --> 01:19:14,503
Dr. Ross.
1221
01:19:16,373 --> 01:19:20,396
Dr. Ross, let me tell you
your concerns are unfounded, okay?
1222
01:19:22,840 --> 01:19:24,773
How'd he burn his legs?
1223
01:19:24,974 --> 01:19:26,906
These marks right here.
On his legs.
1224
01:19:27,674 --> 01:19:31,607
Those are healed burn scars.
How did that happen?
1225
01:19:36,876 --> 01:19:41,673
l don't know anything about burns.
l think you're making this up.
1226
01:19:41,876 --> 01:19:44,104
-You might call an attorney.
-l am an attorney!
1227
01:19:44,310 --> 01:19:46,674
Then you know what Child Services
will do.
1228
01:19:46,877 --> 01:19:48,241
How dare you?
1229
01:19:48,444 --> 01:19:52,309
How dare you treat your child
like this? He's a little kid!
1230
01:19:53,078 --> 01:19:57,511
l try to be understanding in my job.
But, lady, this just stinks.
1231
01:20:10,714 --> 01:20:12,873
-You find that chart?
-l can't find it.
1232
01:20:13,081 --> 01:20:14,411
-Well, find it!
-l don't--
1233
01:20:14,615 --> 01:20:16,945
Do you think l am deaf?
l heard you.
1234
01:20:17,149 --> 01:20:20,945
-Now find me the chart!
-l told you, l don't know where it is!
1235
01:20:30,051 --> 01:20:31,176
ls it okay?
1236
01:20:31,385 --> 01:20:33,476
You can go now.
You did the right thing.
1237
01:20:33,685 --> 01:20:35,981
l mean, is the baby okay?
1238
01:20:37,852 --> 01:20:39,113
He will be.
1239
01:20:49,520 --> 01:20:50,781
Oh, man!
1240
01:20:52,921 --> 01:20:54,785
So how's Hathaway?
1241
01:20:55,521 --> 01:20:57,044
lt doesn't look good.
1242
01:20:58,489 --> 01:21:00,455
They contact her family?
1243
01:21:00,889 --> 01:21:02,320
Yeah, they found them.
1244
01:21:04,756 --> 01:21:07,222
So how'd your aortic aneurysm go?
1245
01:21:07,523 --> 01:21:09,285
Morgenstern showed.
1246
01:21:10,757 --> 01:21:13,690
Dr. Benton to Trauma 1.
Dr. Benton to Trauma 1.
1247
01:21:17,125 --> 01:21:19,057
No rest for the wicked.
1248
01:21:22,859 --> 01:21:25,189
Jerry, Perez. Let's go.
1249
01:21:25,393 --> 01:21:28,189
-What's the problem?
-We picked him up in Old Town.
1250
01:21:28,393 --> 01:21:31,326
He was standing, blocking traffic.
1251
01:21:31,527 --> 01:21:34,221
But he's got that smell,
so l thought l'd check.
1252
01:21:34,894 --> 01:21:36,689
You did the right thing.
1253
01:21:36,894 --> 01:21:40,089
We got a diabetic ketoacidosis.
Let's go.
1254
01:21:40,361 --> 01:21:42,055
You probably saved his life.
1255
01:21:46,096 --> 01:21:47,686
What do you want, a medal?
1256
01:21:49,963 --> 01:21:52,361
Give him 1 0 units regular insulin,
lV push.
1257
01:21:52,564 --> 01:21:54,360
Start a drip, 1 0 units per hour.
1258
01:21:54,564 --> 01:21:57,963
l want him hydrated as soon
as possible with normal saline.
1259
01:21:58,164 --> 01:21:59,460
And you want KCl?
1260
01:21:59,665 --> 01:22:02,063
Not on your life.
Get a CBC and lytes.
1261
01:22:02,265 --> 01:22:05,163
Call me with the potassium,
and get a blood gas.
1262
01:22:06,133 --> 01:22:08,565
Did you get the message
your wife called?
1263
01:22:08,766 --> 01:22:09,857
No.
1264
01:22:13,367 --> 01:22:15,230
l'll call her in the morning.
1265
01:22:17,668 --> 01:22:19,429
Hello, Mrs. Harvey.
1266
01:22:19,768 --> 01:22:22,257
Okay, let's have a look here.
1267
01:22:30,269 --> 01:22:31,895
He seems to be doing fine.
1268
01:22:32,103 --> 01:22:33,864
Oh, l'm so grateful.
1269
01:22:34,070 --> 01:22:37,696
Dr. Morgenstern came so quickly.
He saved his life.
1270
01:22:38,771 --> 01:22:41,896
Yes, well, Dr. Morgenstern's
a wonderful surgeon.
1271
01:22:42,104 --> 01:22:43,593
He said you did a lot too.
1272
01:22:46,605 --> 01:22:50,061
Actually, l just helped out
a little bit. That's all.
1273
01:22:50,539 --> 01:22:52,630
l'll check on you later, okay?
1274
01:23:13,842 --> 01:23:16,036
l'm sorry l yelled at you.
1275
01:23:23,611 --> 01:23:25,601
You want some coffee?
1276
01:23:27,912 --> 01:23:29,003
Sure.
1277
01:23:37,846 --> 01:23:41,370
l wouldn't kid you about that.
l had a few.
1278
01:23:41,948 --> 01:23:43,846
Maybe more than a few.
1279
01:23:45,114 --> 01:23:47,444
Hell of a party, though!
1280
01:23:50,449 --> 01:23:52,938
Okay, Mr. Murphy, you are done.
1281
01:23:53,149 --> 01:23:54,479
Already?
1282
01:23:56,683 --> 01:23:58,149
l didn't feel a thing.
1283
01:23:58,350 --> 01:24:00,010
No, l didn't.
1284
01:24:00,784 --> 01:24:02,080
l still don't.
1285
01:24:02,817 --> 01:24:07,443
And he was in, I guess, ten days.
And you know what it cost?
1286
01:24:07,651 --> 01:24:10,550
$ 24,000.
More than $ 24,000!
1287
01:24:10,751 --> 01:24:12,411
That's what it cost.
1288
01:24:12,852 --> 01:24:17,683
And I want to know where doctors
get off charging money like that?
1289
01:24:17,886 --> 01:24:20,478
Medical costs certainly
are on the rise.
1290
01:24:20,687 --> 01:24:23,347
That's why we need
national health insurance.
1291
01:24:23,554 --> 01:24:27,316
It's a scandal! Those doctors
should be ashamed of themselves.
1292
01:24:27,988 --> 01:24:31,716
Many of them are, I'm sure.
Let's hear what folks out there think.
1293
01:24:31,922 --> 01:24:35,979
Call Carl Barker on Nightline.
We'll be back in just a minute.
1294
01:24:39,057 --> 01:24:40,989
That's it? Anybody else?
1295
01:24:41,224 --> 01:24:44,190
Well, l got a little problem.
My throat's acting up.
1296
01:24:44,524 --> 01:24:46,353
You need to see a doctor.
1297
01:24:46,557 --> 01:24:49,217
-Which room?
-Five and six are open.
1298
01:24:49,425 --> 01:24:50,516
Five.
1299
01:25:09,528 --> 01:25:10,858
ls that it?
1300
01:25:11,062 --> 01:25:13,426
Well, my throat.
l've got some soreness.
1301
01:25:13,628 --> 01:25:15,026
l'll be in Room 8.
1302
01:25:15,229 --> 01:25:17,491
You got a pen?
Wake me at 6:30.
1303
01:25:17,696 --> 01:25:20,254
That gives you an hour and a half.
You're lucky.
1304
01:25:47,300 --> 01:25:49,459
6:30, Dr. Greene.
97515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.