All language subtitles for ER.S01E05.Hit.And.Run.DVDRip.XviD-SFM-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,098 --> 00:00:19,030 Doug? 3 00:00:19,266 --> 00:00:20,824 Come on! We're busy again. 4 00:00:21,034 --> 00:00:22,228 l'm on double shift. 5 00:00:22,436 --> 00:00:25,234 So am l, and you wanted a long weekend. Now get up. 6 00:00:25,439 --> 00:00:27,430 l was having a terrific dream. 7 00:00:27,641 --> 00:00:30,201 l was beating my high-school football coach. 8 00:00:30,410 --> 00:00:33,345 Carter! Med students don't sleep at 4:00 p.m. 9 00:00:33,547 --> 00:00:35,071 Get up, Carter. 10 00:00:38,151 --> 00:00:40,551 Woman with a headache, thinks it's a brain tumor. 11 00:00:40,754 --> 00:00:44,690 A kid with gum in his eye, and an old lady who wants her hand held. 12 00:00:44,891 --> 00:00:46,688 -l'm hungry. -Cookies at the desk. 13 00:00:46,893 --> 00:00:49,657 Repeat H and H ordered for abdominal pain in 2. 14 00:00:49,863 --> 00:00:52,229 -Good morning, Susan. -lt's afternoon. 15 00:00:52,432 --> 00:00:53,490 l knew that. 16 00:00:53,700 --> 00:00:56,430 Your brain's rotted. At your age, Ryne Sandberg retired. 17 00:00:56,636 --> 00:00:58,160 At my age, Mozart was dead. 18 00:00:58,372 --> 00:01:01,739 Jen, l can't get out. l've got two residents on double shifts. 19 00:01:01,942 --> 00:01:03,910 l'll be home before Rachel goes to bed. 20 00:01:04,111 --> 00:01:06,409 -Tell Mark to go see his wife. -Go see her. 21 00:01:06,613 --> 00:01:08,672 Why can't you tell me over the phone? 22 00:01:08,882 --> 00:01:12,283 Hang on. Jen, it's Doug. Can you hold on a second? 23 00:01:12,486 --> 00:01:13,783 We can survive without you. 24 00:01:15,422 --> 00:01:18,016 l'll meet you there, all right? Bye. 25 00:01:18,525 --> 00:01:21,392 Thank you. l know you can survive without me. 26 00:01:21,595 --> 00:01:25,156 Rescue's bringing in two victims, motor-vehicle collision, one major. 27 00:01:25,365 --> 00:01:26,423 -How soon? -Now. 28 00:01:26,633 --> 00:01:28,601 -Where's Benton? -Am l his travel agent? 29 00:01:28,802 --> 00:01:30,360 Ask his student. 30 00:01:32,172 --> 00:01:34,163 Read about diseases, you think you have them. 31 00:01:34,374 --> 00:01:37,070 Find Benton, head-on vehicle. Two victims on the way. 32 00:01:37,477 --> 00:01:40,241 TC, seven months OB, vitals stable. 33 00:01:40,447 --> 00:01:41,778 Second victim behind her. 34 00:01:41,982 --> 00:01:43,244 What's your name, ma'am? 35 00:01:43,450 --> 00:01:45,475 -Sally Niemeyer. -How far along are you? 36 00:01:45,685 --> 00:01:47,152 Almost seven months. 37 00:01:47,354 --> 00:01:49,049 Second one coming in. 38 00:01:51,425 --> 00:01:53,325 Chest trauma, vitals stable. 39 00:01:53,794 --> 00:01:55,056 Air bag didn't open. 40 00:01:55,262 --> 00:01:59,164 Name's Suarez, gangbanger, stole a car, hit the pregnant lady. 41 00:02:01,001 --> 00:02:02,992 Miss Suarez, is there any pain? 42 00:02:08,708 --> 00:02:11,506 CBC, type and cross, and hold four units. 43 00:02:11,711 --> 00:02:14,043 Hook her up to a fetal monitor. Now, please. 44 00:02:14,247 --> 00:02:17,080 -Your baby has a steady heartbeat. -l'm gonna have a boy. 45 00:02:17,284 --> 00:02:20,412 Get a K & B, call OB for ultrasound. Does this hurt? 46 00:02:20,620 --> 00:02:22,178 Do you have pain in your head? 47 00:02:22,389 --> 00:02:26,587 No. That girl, she just ran right into me, didn't even stop. 48 00:02:26,793 --> 00:02:28,351 What about me, man? 49 00:02:28,562 --> 00:02:29,961 Push down with your hand. 50 00:02:30,163 --> 00:02:31,425 Push again. 51 00:02:31,631 --> 00:02:33,064 That's good. Good. 52 00:02:33,266 --> 00:02:35,564 Push down on your foot, like on a gas pedal. 53 00:02:38,438 --> 00:02:39,928 You're doing great. 54 00:02:40,807 --> 00:02:42,297 All right, gently. 55 00:02:46,046 --> 00:02:46,876 What? 56 00:02:49,049 --> 00:02:52,041 You're in labor. Two centimeters dilated, 40% effaced. 57 00:02:52,252 --> 00:02:53,810 Can somebody call my husband? 58 00:02:54,287 --> 00:02:55,618 28 weeks, that's too early. 59 00:02:55,822 --> 00:02:58,484 -Want to stop it? -l want to buy time for the kid's lungs. 60 00:02:58,859 --> 00:03:00,417 What if it's 34 weeks? 61 00:03:00,627 --> 00:03:02,254 lt doesn't feel like 34 weeks. 62 00:03:02,796 --> 00:03:04,354 We need ultrasound. 63 00:03:04,564 --> 00:03:05,428 l don't know. 64 00:03:06,032 --> 00:03:07,090 lt's too early. 65 00:03:07,567 --> 00:03:08,556 We gotta try. 66 00:03:08,768 --> 00:03:10,030 Will my baby be okay? 67 00:03:10,237 --> 00:03:11,670 Let's stop the labor. 68 00:03:11,872 --> 00:03:14,739 Bolus her six grams magnesium sulfate. 69 00:03:16,443 --> 00:03:18,707 Get a fetal lung profile. Where's OB? 70 00:03:18,912 --> 00:03:19,936 What about me? 71 00:03:20,146 --> 00:03:21,670 ls my baby okay? 72 00:03:23,283 --> 00:03:24,477 lt's okay. 73 00:03:24,851 --> 00:03:26,045 lt's okay. 74 00:04:20,857 --> 00:04:23,018 That's incredible! lt's terrific. 75 00:04:23,226 --> 00:04:25,091 l still can't believe it. 76 00:04:25,295 --> 00:04:27,456 Why didn't you tell me on the phone? 77 00:04:29,299 --> 00:04:31,028 lt's in Milwaukee. 78 00:04:31,835 --> 00:04:33,996 lt's only two hours away. 79 00:04:34,404 --> 00:04:35,837 And a federal clerkship. 80 00:04:36,039 --> 00:04:38,064 l never dreamed l had a chance. 81 00:04:38,275 --> 00:04:41,039 l thought you wanted to be a state's attorney. 82 00:04:41,244 --> 00:04:42,541 They haven't made an offer. 83 00:04:42,746 --> 00:04:47,046 The judge had a clerk. The guy bagged out at the last minute. 84 00:04:47,384 --> 00:04:49,409 lt's a great break for you. 85 00:04:49,719 --> 00:04:51,186 You deserve it. 86 00:04:53,023 --> 00:04:54,456 You deserve it. 87 00:04:55,625 --> 00:04:57,957 There's lots of hospitals there. 88 00:04:58,161 --> 00:05:01,096 l don't know about chief residents, but.... 89 00:05:03,633 --> 00:05:06,500 We could live here, and you could take the train. 90 00:05:07,837 --> 00:05:10,032 Four hours a day on a train? 91 00:05:10,640 --> 00:05:12,437 When will l have time to sleep? 92 00:05:12,642 --> 00:05:14,269 l'll never get to see Rachel. 93 00:05:21,318 --> 00:05:23,286 l'll make some phone calls. 94 00:05:24,654 --> 00:05:26,281 See what they got up there. 95 00:05:33,430 --> 00:05:35,762 l've made a lot of compromises, Mark. 96 00:05:50,046 --> 00:05:51,377 Doug, they're not stopping. 97 00:05:51,581 --> 00:05:53,014 Contractions two minutes apart. 98 00:05:53,850 --> 00:05:54,839 Doug? 99 00:05:55,085 --> 00:05:57,781 l don't like this. We're gonna have major lung trouble. 100 00:05:58,088 --> 00:06:00,818 -Fetal heart rate? -1 35 and dropping. 101 00:06:01,024 --> 00:06:03,424 We got 1 28. Late decelerations. 102 00:06:03,793 --> 00:06:06,284 -Fetal distress may be acidotic. -What's wrong? 103 00:06:06,496 --> 00:06:07,690 ls my baby okay? 104 00:06:10,700 --> 00:06:12,361 We're taking care of your baby. 105 00:06:16,773 --> 00:06:17,797 Her water's broken. 106 00:06:18,141 --> 00:06:21,372 All right, we can't stop this. Let's go for delivery. 107 00:06:23,313 --> 00:06:26,248 Call OB. Tell them we're on the way. 108 00:06:26,449 --> 00:06:29,543 Call Neonatal, tell them to expect a preemie, 28 weeks. 109 00:06:29,753 --> 00:06:31,482 Tell Third Floor to send a team to 5. 110 00:06:31,688 --> 00:06:34,521 Mrs. Niemeyer, you're gonna deliver your baby right now. 111 00:06:34,724 --> 00:06:36,851 -Let's clear that, please! -You got it? 112 00:06:37,060 --> 00:06:38,049 Here you go. 113 00:06:42,532 --> 00:06:43,658 How's Jennifer? 114 00:06:43,867 --> 00:06:46,461 She got a great job in Milwaukee. 115 00:06:46,936 --> 00:06:48,426 Can she do it by phone? 116 00:06:48,638 --> 00:06:51,664 l don't think that's what the federal judge has in mind. 117 00:06:51,875 --> 00:06:53,342 Milwaukee? 118 00:06:53,910 --> 00:06:55,810 Don't ask. l don't know. 119 00:06:57,747 --> 00:07:00,272 Miss Suarez, you hit a pregnant woman. 120 00:07:00,483 --> 00:07:03,646 We're not too happy about that, but we'll take care of you. 121 00:07:03,853 --> 00:07:05,878 Now, you have to tell us the truth. 122 00:07:06,089 --> 00:07:08,284 -Did you take any drugs today? -No. 123 00:07:08,491 --> 00:07:11,392 1 70 over 1 00. Pulse 1 20. 124 00:07:11,995 --> 00:07:14,327 Do any cocaine, maybe a little crack? 125 00:07:15,031 --> 00:07:16,157 No! 126 00:07:16,533 --> 00:07:18,125 Yeah, right. 127 00:07:18,768 --> 00:07:22,431 CBC, tox screen and let's get a chest film. Now. 128 00:07:24,140 --> 00:07:25,266 Look at this board! 129 00:07:25,508 --> 00:07:27,408 Don't worry, it'll get quieter. 130 00:07:27,610 --> 00:07:30,579 Don't say the ''Q'' word. You'll start a stampede. 131 00:07:30,814 --> 00:07:33,112 -Take the kid in 1 . -All right. 132 00:07:33,583 --> 00:07:36,017 -She deliver? -Right out of the elevator. 133 00:07:36,219 --> 00:07:39,120 The baby's in Neonatal, lungs are bad, hyaline membrane. 134 00:07:39,322 --> 00:07:40,687 Good night. Mom's okay. 135 00:07:40,890 --> 00:07:41,879 Good night, Billy. 136 00:07:43,460 --> 00:07:44,791 Dr. Ross? 137 00:07:45,361 --> 00:07:46,191 Can l talk to you? 138 00:07:46,396 --> 00:07:48,159 Sure, if you can keep me awake. 139 00:07:49,165 --> 00:07:53,864 lf a patient has a burning sensation, does he necessarily have--? 140 00:07:54,070 --> 00:07:55,901 A sexually transmitted disease? Probably. 141 00:07:56,105 --> 00:07:58,596 You have to do a culture. Ever do that? 142 00:07:58,808 --> 00:08:00,332 No. Okay. 143 00:08:00,677 --> 00:08:02,702 First you gotta do a chlamydia prep. 144 00:08:03,012 --> 00:08:05,310 Then you have to do a Gram's stain... 145 00:08:05,515 --> 00:08:06,539 ...for gonorrhea. 146 00:08:06,749 --> 00:08:07,909 Stick this bad boy... 147 00:08:08,117 --> 00:08:11,883 ...in about a quarter of an inch, and spin it around about ten times. 148 00:08:12,088 --> 00:08:13,487 Ten times? 149 00:08:13,690 --> 00:08:15,180 Who's the lucky girl? 150 00:08:17,594 --> 00:08:20,062 Liz. The girl with the rash. 151 00:08:21,798 --> 00:08:25,825 Old hospital saying, Carter: Don't dip your pen in company ink. 152 00:08:26,035 --> 00:08:27,969 l hope you used a condom. 153 00:08:30,974 --> 00:08:35,570 We got a Code 3 from Rescue 63, full arrest. They're on their way in now. 154 00:08:36,479 --> 00:08:37,707 Can l take her? 155 00:08:37,914 --> 00:08:39,506 Not until her tests are back. 156 00:08:39,716 --> 00:08:41,308 She's breathing, ain't she? 157 00:08:42,819 --> 00:08:46,550 She stole the car and hit a pregnant lady. 158 00:08:47,957 --> 00:08:50,323 For all l know, she could have an aortic rupture. 159 00:08:50,527 --> 00:08:52,154 You want her to die in jail? 160 00:08:52,595 --> 00:08:53,926 Frankly, doc? 161 00:08:54,397 --> 00:08:55,989 l wouldn't lose sleep. 162 00:08:59,068 --> 00:09:00,092 Neither would l. 163 00:09:00,303 --> 00:09:02,430 But l'm liable. You're not. 164 00:09:06,376 --> 00:09:08,776 Mom, listen. l can barely hear you. 165 00:09:10,647 --> 00:09:12,114 Got a heart. Where to? 166 00:09:12,315 --> 00:09:14,749 Trauma 2. Last door on your right. 167 00:09:15,952 --> 00:09:18,284 -Susan, we need you. -l gotta go. Bye. 168 00:09:23,359 --> 00:09:25,657 l'm really okay. Are you doctors? 169 00:09:25,862 --> 00:09:26,692 l'm Dr. Lewis. 170 00:09:26,896 --> 00:09:28,727 l thought he was in full arrest. 171 00:09:28,932 --> 00:09:31,833 l was, until they fried my chest hairs. 172 00:09:32,735 --> 00:09:35,203 Let's get a CBC, Chem-7, blood gas... 173 00:09:35,405 --> 00:09:36,770 ...and coag panel. 174 00:09:36,973 --> 00:09:39,339 On my count. One, two... 175 00:09:39,542 --> 00:09:40,531 ...three. 176 00:09:41,611 --> 00:09:44,136 He was in fib. Shocked him once, converted fast. 177 00:09:44,347 --> 00:09:46,338 He had a 1 00 milligrams of lidocaine. 178 00:09:51,654 --> 00:09:53,019 How did it feel? Any pain? 179 00:09:53,556 --> 00:09:55,114 l don't remember. 180 00:09:55,858 --> 00:09:56,847 l passed out. 181 00:09:57,060 --> 00:09:58,220 Can we get a monitor? 182 00:09:58,428 --> 00:10:02,660 Do you have a history of heart problems, Mr. Gasner? 183 00:10:02,865 --> 00:10:04,526 Nothing a transplant wouldn't cure. 184 00:10:05,168 --> 00:10:06,635 l was up for a good one. 185 00:10:06,836 --> 00:10:09,134 A kid in a motorcycle accident. 186 00:10:09,339 --> 00:10:10,704 lt went to Minneapolis. 187 00:10:11,441 --> 00:10:12,772 Who's your cardiologist? 188 00:10:12,976 --> 00:10:15,467 Mike Dickey. Great guy. 189 00:10:15,678 --> 00:10:17,646 He's at St. Luke's in Cleveland. 190 00:10:17,847 --> 00:10:19,815 l'm in town for the builders' convention. 191 00:10:20,650 --> 00:10:22,550 My wife said l shouldn't travel. 192 00:10:22,885 --> 00:10:26,377 But how could l miss 2,000 construction guys in one.... 193 00:10:28,057 --> 00:10:29,285 l don't get a pulse. 194 00:10:29,492 --> 00:10:30,322 Mr. Gasner? 195 00:10:33,062 --> 00:10:34,359 What? He's not in fib. 196 00:10:34,564 --> 00:10:35,553 Give him an amp of epi. 197 00:10:39,636 --> 00:10:40,660 Come on. 198 00:10:40,870 --> 00:10:41,996 Come on back. 199 00:10:42,205 --> 00:10:43,695 l'll call for his history. 200 00:10:51,547 --> 00:10:52,536 l just pass out. 201 00:10:55,351 --> 00:10:59,788 Start a dopamine drip, 400 in 250 D5W, 1 0 drops a minute. 202 00:11:00,256 --> 00:11:02,417 My chest feels like someone sat on it. 203 00:11:02,825 --> 00:11:04,349 That happens sometimes. 204 00:11:07,430 --> 00:11:08,727 l know. 205 00:11:11,367 --> 00:11:13,335 Give her something. She can't breathe. 206 00:11:13,536 --> 00:11:15,595 That's it. Keep taking deep breaths. 207 00:11:16,472 --> 00:11:17,598 Blood gases are back. 208 00:11:19,108 --> 00:11:21,099 Not good. PO-2's 70. 209 00:11:21,310 --> 00:11:23,301 Are you taking any medications? 210 00:11:23,513 --> 00:11:26,914 lt's never been this bad. 211 00:11:27,984 --> 00:11:30,350 Hand-held nebs, albuterol 2.5 milligrams. 212 00:11:30,553 --> 00:11:32,282 Peak flow, pre and post. 213 00:11:32,488 --> 00:11:34,251 Give her Solumedrol 50 mgs lV. 214 00:11:34,457 --> 00:11:36,789 Can l talk to you outside for a second? 215 00:11:36,993 --> 00:11:39,689 Sandy, this is Lydia. She'll take care of you. 216 00:11:39,896 --> 00:11:41,864 You're gonna be fine, okay? 217 00:11:44,233 --> 00:11:45,461 Just keep breathing. 218 00:11:45,668 --> 00:11:46,862 Keep breathing. 219 00:11:48,738 --> 00:11:51,332 Your daughter's having a serious asthma attack. 220 00:11:51,541 --> 00:11:52,872 ls she allergic to anything? 221 00:11:53,076 --> 00:11:54,634 l don't think so. 222 00:11:54,844 --> 00:11:56,334 Do you have any pets? 223 00:11:57,046 --> 00:11:58,638 This cat, a stray. 224 00:11:58,848 --> 00:12:00,713 Sandy found her. She just loves her. 225 00:12:00,917 --> 00:12:02,544 You have to get rid of the cat. 226 00:12:02,752 --> 00:12:06,347 We need to do some tests. lt'll take about two hours, okay? 227 00:12:15,732 --> 00:12:18,724 Gasner, G-A-S-N-E-R, first name Samuel. 228 00:12:18,935 --> 00:12:20,402 Can you fax us his chart? 229 00:12:20,603 --> 00:12:23,265 Are you a doctor? They said my wife was here. 230 00:12:23,473 --> 00:12:24,303 What's your name? 231 00:12:24,507 --> 00:12:27,738 Niemeyer. She's pregnant. ls she all right? 232 00:12:27,944 --> 00:12:30,071 Jerry. Mr. Niemeyer. 233 00:12:30,279 --> 00:12:32,110 l'll take you up to Neonatal. 234 00:12:32,315 --> 00:12:33,145 Neo-what? 235 00:12:33,349 --> 00:12:34,338 You had a baby. 236 00:12:34,550 --> 00:12:35,710 Thanks, Jerry. 237 00:12:35,918 --> 00:12:39,285 Dr. Greene, with an ''E'' at the end. He's chief resident. 238 00:12:41,624 --> 00:12:43,319 l got a little tired. 239 00:12:44,026 --> 00:12:46,324 Built 1 5 houses this year. 240 00:12:46,929 --> 00:12:51,662 l wanted to design them, but l just build them. 241 00:12:52,401 --> 00:12:54,369 Could you stop talking for a second? 242 00:12:57,573 --> 00:13:01,600 Old inferior wall Ml, low voltage... 243 00:13:02,245 --> 00:13:04,577 ...consistent with severe myopathy. 244 00:13:06,082 --> 00:13:09,017 l've been through this. l know what it says. 245 00:13:09,585 --> 00:13:10,847 lt's nothing new. 246 00:13:11,687 --> 00:13:13,086 Am l gonna make it tonight? 247 00:13:14,824 --> 00:13:16,758 l ask every time. 248 00:13:19,629 --> 00:13:20,561 He's in fib. 249 00:13:21,197 --> 00:13:22,494 Charging. 250 00:13:24,333 --> 00:13:25,322 Ready. 251 00:13:25,968 --> 00:13:27,060 -Two hundred. -Clear. 252 00:13:29,939 --> 00:13:31,304 Another 50 of lidocaine. 253 00:13:31,507 --> 00:13:32,940 Start a drip. 254 00:13:33,442 --> 00:13:34,807 Two grams at 500. 255 00:13:37,547 --> 00:13:39,071 l don't usually do that. 256 00:13:44,020 --> 00:13:46,215 Could somebody please call my wife? 257 00:14:00,303 --> 00:14:01,736 That's a big boggy heart. 258 00:14:01,938 --> 00:14:04,338 Suppose we get a transplant. ls it too late? 259 00:14:04,540 --> 00:14:06,064 He's been defibrillated twice. 260 00:14:06,275 --> 00:14:07,936 He in cardiogenic shock. 261 00:14:08,144 --> 00:14:10,806 Keeps going in and out. Can't be much muscle there. 262 00:14:11,013 --> 00:14:13,038 Jerry, call Cardiology for an echo. 263 00:14:13,249 --> 00:14:15,945 Wake up Dr. Flint, get him here from Lake Forest. 264 00:14:16,152 --> 00:14:19,849 Call the transplant coordinator, see if they got any hearts around. 265 00:14:20,056 --> 00:14:21,523 And your wife called. 266 00:14:21,724 --> 00:14:23,715 Great! l missed calling Rachel. 267 00:14:23,926 --> 00:14:25,723 Get ahold of the Gasner family? 268 00:14:25,928 --> 00:14:27,623 l'm trying every ten minutes. 269 00:14:27,830 --> 00:14:31,061 Gasner doesn't think he'll make it through the night. 270 00:14:33,870 --> 00:14:36,839 Dr. Ross, peak flow's gone from 1 90 to 300. 271 00:14:37,039 --> 00:14:38,700 -How's her gases? -Much better. 272 00:14:38,908 --> 00:14:41,240 Sandy, you are doing great. 273 00:14:41,444 --> 00:14:43,571 She'll need an appointment with your doctor. 274 00:14:43,779 --> 00:14:47,010 She's also going to need an inhaler at home... 275 00:14:47,216 --> 00:14:50,151 ...and prednisone. Fill this thing out tonight. 276 00:14:50,353 --> 00:14:53,413 Hospital pharmacy is open 24 hours... 277 00:14:53,623 --> 00:14:55,648 ...and it's on the first floor. 278 00:14:56,459 --> 00:14:57,687 There you go. 279 00:15:04,500 --> 00:15:05,990 l thought you were off at 1 0. 280 00:15:06,202 --> 00:15:09,365 -l'm on all night. How about you? -l'm on a double. 281 00:15:10,740 --> 00:15:11,866 -Thank you. -Sure. 282 00:15:12,074 --> 00:15:15,669 Why is Mark getting messages from University Hospital in Milwaukee? 283 00:15:15,878 --> 00:15:17,846 His wife wants to move. She got a job there. 284 00:15:18,047 --> 00:15:19,412 ls he gonna do it? 285 00:15:19,615 --> 00:15:21,276 l hope not. 286 00:15:21,951 --> 00:15:24,249 l can't imagine he'd be happy there. 287 00:15:26,856 --> 00:15:27,914 He ever go home? 288 00:15:28,124 --> 00:15:30,354 He's waiting for that gang girl's recovery. 289 00:15:34,730 --> 00:15:35,697 What's he doing? 290 00:15:35,898 --> 00:15:37,695 Practicing one-handed knots. 291 00:15:37,900 --> 00:15:39,868 He'd do it with his teeth if he could. 292 00:15:40,069 --> 00:15:42,367 No, you can't wear a glove on your teeth. 293 00:15:44,073 --> 00:15:45,734 What are you listening to? 294 00:15:47,043 --> 00:15:48,908 Snoop Doggy Dog. 295 00:15:52,081 --> 00:15:55,050 Trends in Cardiac Surgery, Volume Two. 296 00:16:02,692 --> 00:16:05,627 Blood pressure's falling, 80 over 60. 297 00:16:05,828 --> 00:16:10,288 Add a dobutamine drip, 250 in 250, 4cc's a minute. 298 00:16:11,334 --> 00:16:12,892 You feel crummy... 299 00:16:14,003 --> 00:16:17,837 ...waiting around for a kid to smash up his car so you can get his heart. 300 00:16:18,107 --> 00:16:19,836 We're getting great pictures. 301 00:16:20,076 --> 00:16:22,135 Frame one for me, will you? 302 00:16:27,783 --> 00:16:28,807 How's your heart? 303 00:16:29,018 --> 00:16:31,486 lt's in pretty good shape. 304 00:16:32,021 --> 00:16:34,216 Want to lend it to me for the weekend? 305 00:16:37,760 --> 00:16:39,887 You got better things to do with it. 306 00:16:41,330 --> 00:16:45,494 Do them all. You never know when you'll get the chance. 307 00:16:45,801 --> 00:16:47,769 Left ventricle, please. 308 00:16:50,906 --> 00:16:52,100 You got kids, doc? 309 00:16:52,475 --> 00:16:54,670 A daughter. She's five. 310 00:16:56,278 --> 00:16:58,178 My girl's nine. 311 00:17:00,649 --> 00:17:02,207 Her age... 312 00:17:04,020 --> 00:17:05,988 ...l shouldn't really travel. 313 00:17:09,792 --> 00:17:11,987 l miss too much of her life. 314 00:17:14,864 --> 00:17:16,559 What can l say? 315 00:17:18,968 --> 00:17:20,492 l love the job. 316 00:17:21,103 --> 00:17:22,229 How you doing? 317 00:17:22,671 --> 00:17:27,574 To tell you the truth, l felt a hell of a lot better yesterday. 318 00:17:29,412 --> 00:17:31,107 What's your wife do, doc? 319 00:17:31,647 --> 00:17:32,944 She's a lawyer. 320 00:17:33,149 --> 00:17:35,083 You guys must have your hands full. 321 00:17:38,754 --> 00:17:40,051 Did l get any tests back? 322 00:17:40,256 --> 00:17:41,951 -On who? -A patient. 323 00:17:42,391 --> 00:17:44,018 Does the patient have a name? 324 00:17:44,226 --> 00:17:46,421 Yeah. lt's Car-tere. 325 00:17:47,029 --> 00:17:48,360 l'll watch out for them. 326 00:17:48,564 --> 00:17:50,259 Don't tell anybody the results. 327 00:17:50,466 --> 00:17:52,434 ''Secret'' is my middle name. 328 00:17:52,635 --> 00:17:54,603 Gasner, Samuel. We called in. 329 00:17:54,804 --> 00:17:56,863 Look, we'll take any heart. 330 00:17:57,073 --> 00:17:58,165 Anything? 331 00:17:59,675 --> 00:18:02,940 Type A blood, negative T-cell cross-match, okay? 332 00:18:03,145 --> 00:18:05,340 Keep us posted. We need a heart. 333 00:18:05,548 --> 00:18:06,640 Thank you. 334 00:18:06,849 --> 00:18:07,941 He's getting weaker. 335 00:18:08,150 --> 00:18:10,516 l can't pull a heart out of thin air. 336 00:18:10,719 --> 00:18:12,414 Gunshot wound to the foot. 337 00:18:12,621 --> 00:18:14,816 The liquor store guy again, asking for you. 338 00:18:15,024 --> 00:18:18,653 lvan? What does he do, wear a sign that says ''shoot me''? 339 00:18:25,367 --> 00:18:27,767 lvan, lvan, lvan. Who did it this time? 340 00:18:27,970 --> 00:18:29,096 Me, l did it. 341 00:18:29,305 --> 00:18:32,240 -l thought you didn't have a gun. -l bought a little Glock. 342 00:18:32,441 --> 00:18:33,465 Oh, God, it hurts! 343 00:18:33,676 --> 00:18:37,908 Let's get a gram of ancef, and 1 50 gentamycin lV, book an O.R. 344 00:18:38,114 --> 00:18:40,605 That last BP was a little high, 1 80 over 1 1 0. 345 00:18:40,816 --> 00:18:43,114 All right, 1 0 Procardia sublingual. 346 00:18:43,319 --> 00:18:46,254 Russia's crazy. You need vodka to get good doctor. 347 00:18:46,789 --> 00:18:48,051 God bless America. 348 00:18:48,257 --> 00:18:50,384 God didn't bless your neighborhood. 349 00:18:50,593 --> 00:18:53,892 l was showing the gun to Nicky, the dry cleaner, and bang! 350 00:18:54,096 --> 00:18:55,256 Off went half your toe. 351 00:18:55,664 --> 00:18:56,653 Will l lose it? 352 00:18:56,999 --> 00:18:57,829 You already did. 353 00:18:59,568 --> 00:19:00,694 Let's go. 354 00:19:02,404 --> 00:19:03,894 Still can't find a donor. 355 00:19:04,106 --> 00:19:06,199 There's one, but the blood type is AB. 356 00:19:06,408 --> 00:19:07,898 How hard is it to find a type A? 357 00:19:08,110 --> 00:19:11,876 The patient has advanced dilated cardiomyopathy... 358 00:19:12,081 --> 00:19:14,072 ...with severe mitral regurgitation... 359 00:19:14,283 --> 00:19:16,808 ...and an ejection fraction of less than 1 0%. 360 00:19:17,119 --> 00:19:19,485 This is not the best news l've heard all day. 361 00:19:19,688 --> 00:19:22,486 So, Steve, do you have an opinion? 362 00:19:22,691 --> 00:19:27,253 Dr. Kayson and l agree on little, but we're both happy not to be Mr. Gasner. 363 00:19:27,463 --> 00:19:32,093 What if we put him on a heart-lung bypass while we look for another donor? 364 00:19:32,301 --> 00:19:35,566 l'd say the stress alone would kill him in a couple of hours. 365 00:19:35,771 --> 00:19:39,832 Put the transplant team on call. We'll put him on the table in 20 minutes. 366 00:19:43,913 --> 00:19:46,507 Mr. Gasner's wife will be here around three. 367 00:19:47,716 --> 00:19:49,911 Somebody's going to have to tell them. 368 00:19:58,694 --> 00:20:00,958 Have the desk beep me when she gets here. 369 00:20:17,046 --> 00:20:18,013 Hey, Carter! 370 00:20:18,214 --> 00:20:19,579 Bend over! 371 00:20:20,282 --> 00:20:21,749 There we go. 372 00:20:23,519 --> 00:20:25,783 l'm cooking now. 373 00:20:26,222 --> 00:20:28,019 All right, hold still. 374 00:20:28,624 --> 00:20:30,148 What is he doing? 375 00:20:31,327 --> 00:20:32,453 l lost a bet. 376 00:20:32,695 --> 00:20:34,026 He's my backboard. 377 00:20:35,364 --> 00:20:36,194 Mark? 378 00:20:36,432 --> 00:20:37,899 l'm on a roll here. Here we go. 379 00:20:38,100 --> 00:20:39,863 And the shot! 380 00:20:40,069 --> 00:20:41,900 You ruined my concentration. 381 00:20:44,807 --> 00:20:46,570 Dr. Ross? 382 00:20:47,042 --> 00:20:48,703 Baby in 4. 383 00:20:53,082 --> 00:20:54,344 Seven inches taller... 384 00:20:55,351 --> 00:20:56,875 ...l would've been a contender. 385 00:20:57,086 --> 00:20:59,350 Bulls. Knicks. 386 00:21:00,222 --> 00:21:02,850 -Any luck with that heart? -No. 387 00:21:14,737 --> 00:21:16,932 l heard your wife got a job in Milwaukee. 388 00:21:17,706 --> 00:21:20,539 Yeah, she's clerking for a federal judge. 389 00:21:22,878 --> 00:21:24,470 That sounds exciting. 390 00:21:25,147 --> 00:21:26,273 lt is. 391 00:21:27,683 --> 00:21:29,116 You gonna leave the hospital? 392 00:21:33,889 --> 00:21:35,117 l don't know. 393 00:21:36,025 --> 00:21:37,287 l thought you were off. 394 00:21:40,663 --> 00:21:41,652 Yeah, l am. 395 00:21:41,864 --> 00:21:44,890 l just thought l'd stick around. 396 00:21:46,368 --> 00:21:49,804 You ever have one like Mr. Gasner before, one that took so long? 397 00:21:50,172 --> 00:21:51,161 No. 398 00:21:58,247 --> 00:21:59,771 You look like hell, Carter. 399 00:22:02,151 --> 00:22:05,780 Yeah, l'm just waiting for Ben-- Dr. Benton to leave. 400 00:22:07,156 --> 00:22:08,646 You need some sleep. 401 00:22:16,131 --> 00:22:17,894 That hurt. 402 00:22:18,634 --> 00:22:21,694 You've taken a bad fall, Mrs. Fadem. 403 00:22:22,404 --> 00:22:23,564 l'll get some x-rays. 404 00:22:23,839 --> 00:22:27,570 No. No x-rays. They'll hurt my baby. 405 00:22:29,311 --> 00:22:30,744 How long have you been pregnant? 406 00:22:31,046 --> 00:22:32,638 Six months now. 407 00:22:35,351 --> 00:22:39,720 Your baby'll be protected. We'll shield you with lead... 408 00:22:39,922 --> 00:22:41,583 ...and we'll use a low dose. 409 00:22:44,093 --> 00:22:46,755 As long as you promise not to hurt my baby. 410 00:22:47,763 --> 00:22:48,593 l promise. 411 00:22:53,535 --> 00:22:54,524 Lydia... 412 00:22:55,104 --> 00:22:59,040 ...take Mrs. Fadem to Radiology. And be careful of her pregnancy. 413 00:22:59,241 --> 00:23:00,572 Right away. 414 00:23:02,010 --> 00:23:03,944 -Her what? -Pregnancy. 415 00:23:08,016 --> 00:23:09,643 You worry too much. 416 00:23:09,852 --> 00:23:11,376 Kayson hates me. 417 00:23:11,587 --> 00:23:12,679 He's a cardiologist. 418 00:23:12,888 --> 00:23:15,288 He's on my review board. l'll need his recommendation. 419 00:23:15,491 --> 00:23:16,651 Why would you want it? 420 00:23:17,226 --> 00:23:20,992 The man loses so many patients, he gets endorsements from funeral homes. 421 00:23:22,264 --> 00:23:26,462 When l was your age l worried about what every attending thought of me too. 422 00:23:26,668 --> 00:23:28,863 Forget it. You're a good doctor. 423 00:23:29,304 --> 00:23:32,034 You're better than my ex, and l actually married her. 424 00:23:32,241 --> 00:23:37,042 A lot of subjects interest me, and believe me, your ex-wife tops my list. 425 00:23:39,748 --> 00:23:41,045 That's me. 426 00:23:41,550 --> 00:23:44,951 My knife-wielding psychotic must be up from his nap. 427 00:23:47,389 --> 00:23:48,378 Later. 428 00:23:54,897 --> 00:23:56,125 Your wife's on her way. 429 00:23:56,999 --> 00:23:58,796 She'll be a wreck. 430 00:23:59,268 --> 00:24:01,429 He's not putting out fluids. 431 00:24:02,471 --> 00:24:04,496 One-sixty of Lasix. 432 00:24:05,507 --> 00:24:06,804 Hey, doc? 433 00:24:08,010 --> 00:24:09,204 Do l look stupid? 434 00:24:10,446 --> 00:24:11,879 Why don't you tell me? 435 00:24:12,881 --> 00:24:14,712 You versus God. 436 00:24:15,884 --> 00:24:16,873 We know who wins. 437 00:24:17,986 --> 00:24:19,385 l don't think of it that way. 438 00:24:21,723 --> 00:24:23,315 You don't have to. 439 00:24:25,360 --> 00:24:26,725 l'm the one on the table. 440 00:24:33,168 --> 00:24:34,965 We looked at your echo. 441 00:24:35,504 --> 00:24:38,302 And if we don't find a donor heart... 442 00:24:38,941 --> 00:24:41,842 ...you probably won't make it through the night. 443 00:24:49,184 --> 00:24:50,913 lt's two in the morning. 444 00:24:52,921 --> 00:24:54,320 l'm dying. 445 00:24:55,858 --> 00:24:57,485 So please... 446 00:24:59,127 --> 00:25:00,822 ...call me Sam. 447 00:25:04,933 --> 00:25:07,026 This is no time to be formal. 448 00:25:20,415 --> 00:25:22,349 Don't forget to check on lvan. 449 00:25:22,551 --> 00:25:24,018 Can l take the girl now? 450 00:25:24,219 --> 00:25:25,277 The gangbanger? 451 00:25:25,487 --> 00:25:28,945 Aortic rupture. l forgot to tell you, she died in recovery. 452 00:25:29,157 --> 00:25:30,146 Well.... 453 00:25:30,692 --> 00:25:32,182 l'll see you at seven. 454 00:25:32,394 --> 00:25:33,486 -A.M.? -Good night. 455 00:25:33,695 --> 00:25:35,663 Why bother driving home? Three hours sleep. 456 00:25:35,864 --> 00:25:38,355 l've got to come back here. This is nuts. 457 00:25:38,567 --> 00:25:43,504 Quinn, Daniel. Hypotensive, comatose. Fraternity kid, drinking all night. 458 00:25:43,772 --> 00:25:45,831 Ever see anybody intubated? 459 00:25:46,508 --> 00:25:47,497 No. 460 00:25:48,410 --> 00:25:50,844 Get Respiratory in here. Start a second line. 461 00:25:51,046 --> 00:25:52,843 D50, one amp, 2 mg Narcan. 462 00:25:53,048 --> 00:25:55,209 Pam, get an EKG. 463 00:25:55,484 --> 00:25:57,816 Mr. Quinn, do you hear me? 464 00:25:58,787 --> 00:26:00,618 -Daniel? -Respiratory's on the way. 465 00:26:01,123 --> 00:26:03,853 He's cyanotic. Add dopamine. Hyperventilate him. 466 00:26:04,059 --> 00:26:05,151 The line's in, Susan. 467 00:26:05,360 --> 00:26:07,225 BP 70 over 40 and falling. 468 00:26:07,429 --> 00:26:10,421 Get a CBC, blood alcohol, Chem-7 and tox screen. Tube him. 469 00:26:10,632 --> 00:26:11,621 Blood sat's 80. 470 00:26:11,833 --> 00:26:13,425 Do a dextrose stick. 471 00:26:13,635 --> 00:26:17,162 Okay, Carter, pay attention. This is where it counts. 472 00:26:17,372 --> 00:26:18,634 Visualize the cords. 473 00:26:18,840 --> 00:26:22,867 You don't want to miss the trachea and end up in his esophagus. 474 00:26:29,418 --> 00:26:30,851 lt's in. 475 00:26:31,553 --> 00:26:32,884 Bag him. 476 00:26:33,522 --> 00:26:36,685 Listen to the lungs to make sure the tube's in place. 477 00:26:36,892 --> 00:26:40,953 Glucose is normal. BP is steady, 80 over 65. 478 00:26:42,397 --> 00:26:43,523 Draw a blood gas now. 479 00:26:51,006 --> 00:26:51,995 Doug? 480 00:26:52,207 --> 00:26:55,540 They called from Neonatal if you want to look at the preemie. 481 00:26:55,744 --> 00:26:57,041 He's gonna be okay. 482 00:26:57,245 --> 00:26:58,872 God smiled on him. 483 00:26:59,081 --> 00:27:00,446 Since when do you believe in God? 484 00:27:00,649 --> 00:27:03,618 l've been contemplating my insignificance in the universe. 485 00:27:03,819 --> 00:27:05,650 l thought you were its center. 486 00:27:05,854 --> 00:27:07,082 Not always. 487 00:27:07,289 --> 00:27:10,554 l'm looking for Dr. Ross. He's in the emergency room. 488 00:27:10,759 --> 00:27:12,693 Yeah, l'm Dr. Ross. 489 00:27:13,061 --> 00:27:14,892 Thank you very much. 490 00:27:15,430 --> 00:27:16,658 You're welcome. 491 00:27:18,133 --> 00:27:19,122 Who are you? 492 00:27:19,334 --> 00:27:21,461 l'm Randy Niemeyer. 493 00:27:21,970 --> 00:27:23,369 My wife, my baby.... 494 00:27:24,272 --> 00:27:26,001 They said you took her up. 495 00:27:26,575 --> 00:27:28,372 My boy's gonna be okay. 496 00:27:29,611 --> 00:27:32,774 l'm just on my way up to see your baby. You want to...? 497 00:27:40,889 --> 00:27:44,256 We're hydrating like crazy and his blood pressure's not moving. 498 00:27:44,459 --> 00:27:47,451 Order LFTs, BUN and creatinine. 499 00:27:48,063 --> 00:27:49,394 His friend's here. 500 00:27:49,598 --> 00:27:51,623 He says the guy didn't have that much to drink. 501 00:27:51,833 --> 00:27:54,165 And the Cubs are a shoo-in for the pennant. 502 00:27:55,070 --> 00:27:56,401 Elliot, this is Dr. Lewis. 503 00:27:56,605 --> 00:27:58,334 How much did Mr. Quinn drink? 504 00:27:58,674 --> 00:28:01,404 We were playing this game, Whale's Tales. 505 00:28:01,610 --> 00:28:04,272 You say numbers. lf you can't remember them, you drink. 506 00:28:04,479 --> 00:28:05,776 How much did Mr. Quinn drink? 507 00:28:05,981 --> 00:28:09,712 Listen, his father's an assistant dean. lf he finds out about-- 508 00:28:09,918 --> 00:28:12,682 What was he drinking and how much? 509 00:28:13,989 --> 00:28:15,081 Beer. 510 00:28:15,691 --> 00:28:17,591 Beer and shots of tequila. 511 00:28:17,793 --> 00:28:19,920 He must've had 1 5, 20 shots. 512 00:28:20,128 --> 00:28:21,755 -Did he do any drugs? -No. 513 00:28:23,398 --> 00:28:25,696 -Will he be all right? -l hope so. 514 00:28:30,539 --> 00:28:32,200 Blood alcohol's back, .832. 515 00:28:32,541 --> 00:28:35,942 Call Dialysis. Let them know we're on the way. Let's move him. 516 00:28:43,685 --> 00:28:46,017 -Mrs. Gasner? -l'm Elaine Gasner. 517 00:28:46,221 --> 00:28:47,347 This is Sarah. 518 00:28:47,556 --> 00:28:49,854 Hi, Sarah. l'm Dr. Greene. 519 00:28:52,994 --> 00:28:54,552 Sit down, honey. 520 00:28:59,301 --> 00:29:01,030 Where's my husband? Can l see him? 521 00:29:01,236 --> 00:29:02,430 He's sleeping. 522 00:29:03,238 --> 00:29:06,207 l need to tell you about his condition. 523 00:29:07,509 --> 00:29:10,137 His heart muscle is badly deteriorated. 524 00:29:10,746 --> 00:29:12,941 They said he could get a transplant. 525 00:29:13,148 --> 00:29:16,948 lf there was one available. There isn't one tonight. 526 00:29:17,219 --> 00:29:19,016 He can wait till they find one. 527 00:29:21,389 --> 00:29:23,619 Your husband's heart is failing. 528 00:29:26,094 --> 00:29:27,994 Unless we find a heart donor... 529 00:29:28,196 --> 00:29:32,360 ...in the next couple of hours, l don't believe he'll make it through the night. 530 00:29:36,238 --> 00:29:37,432 l'm sorry. 531 00:30:02,564 --> 00:30:03,553 Sam? 532 00:30:08,103 --> 00:30:09,161 Mark.... 533 00:30:09,504 --> 00:30:10,994 Your wife and daughter are here. 534 00:30:11,940 --> 00:30:13,669 l was thinking.... 535 00:30:16,812 --> 00:30:18,336 Did you hear the one... 536 00:30:19,848 --> 00:30:22,339 ...about the guy on the country road? 537 00:30:25,020 --> 00:30:26,715 Flat tire. 538 00:30:28,323 --> 00:30:30,291 Doesn't have a jack.... 539 00:30:37,232 --> 00:30:38,563 Never mind. 540 00:30:42,904 --> 00:30:44,633 You think you can avoid it. 541 00:30:45,874 --> 00:30:47,705 lt all counts. 542 00:30:48,844 --> 00:30:51,039 Decisions you don't make. 543 00:30:54,950 --> 00:30:56,815 The real joke is... 544 00:30:59,721 --> 00:31:01,882 ...l'm still gonna die. 545 00:31:05,193 --> 00:31:07,218 l guess l'm getting ready for it. 546 00:31:15,070 --> 00:31:16,332 l'm not ready. 547 00:31:18,740 --> 00:31:20,503 Damn it, l'm not! 548 00:31:23,411 --> 00:31:25,276 l don't want to leave them. 549 00:31:28,049 --> 00:31:29,744 Sarah needs me. 550 00:31:50,572 --> 00:31:52,597 Could you please have my wife... 551 00:31:54,876 --> 00:31:56,867 ...bring Sarah in? 552 00:31:58,079 --> 00:31:59,068 Sure. 553 00:32:11,293 --> 00:32:12,351 Don't say it. 554 00:32:12,560 --> 00:32:13,549 What? 555 00:32:15,297 --> 00:32:17,731 That l should be grateful to be alive. 556 00:32:19,034 --> 00:32:20,865 That's not what l was thinking. 557 00:32:23,838 --> 00:32:25,499 What were you thinking? 558 00:32:28,610 --> 00:32:29,838 l don't know. 559 00:32:41,256 --> 00:32:43,224 ls there any chance? 560 00:32:43,658 --> 00:32:46,149 Type A, negative cross-match. 561 00:32:46,361 --> 00:32:49,797 Forty-three years old. He can handle the surgery. 562 00:32:50,699 --> 00:32:52,997 lt just seems that marriage should be easier. 563 00:32:53,201 --> 00:32:54,896 l never heard it called easy. 564 00:32:55,103 --> 00:32:58,300 Sometimes l think we did it just to make our parents happy. 565 00:32:58,506 --> 00:33:00,872 -You're good at making people happy. -Not this week. 566 00:33:02,477 --> 00:33:03,466 What? 567 00:33:04,379 --> 00:33:06,313 How soon will you know? 568 00:33:07,248 --> 00:33:12,049 A 1 9-year-old flatline EEG. Can't find the parents to sign a release. 569 00:33:14,189 --> 00:33:15,986 What'll you do about Milwaukee? 570 00:33:16,224 --> 00:33:18,988 l could be a junior resident at a suburban hospital. 571 00:33:21,763 --> 00:33:23,287 That'd do wonders for your career. 572 00:33:24,499 --> 00:33:25,989 lt all counts. 573 00:33:26,835 --> 00:33:27,824 What? 574 00:33:28,603 --> 00:33:29,592 Nothing. 575 00:33:29,804 --> 00:33:32,204 Your dialysis kid's coming around. 576 00:33:32,407 --> 00:33:33,396 Good. 577 00:33:43,251 --> 00:33:47,210 Well, can you keep trying? l need that heart. 578 00:33:47,789 --> 00:33:48,778 Thanks. 579 00:33:52,494 --> 00:33:56,453 Can you do me a favor and get a hotel for Mrs. Gasner and her daughter? 580 00:33:56,664 --> 00:33:57,653 Sure. 581 00:33:59,501 --> 00:34:01,332 You okay, Dr. Greene? 582 00:34:02,003 --> 00:34:04,494 l'm fine, Jerry. Thanks. 583 00:34:10,311 --> 00:34:11,642 Dr. Ross? 584 00:34:12,213 --> 00:34:16,206 Lydia, what is a seven letter word for ''dumb,'' beginning with an ''M''? 585 00:34:17,152 --> 00:34:19,552 ''Moronic.'' Your asthma patient's back. 586 00:34:25,160 --> 00:34:27,594 -She tried to sleep-- -Where's the inhaler? 587 00:34:27,796 --> 00:34:29,229 l didn't get it. 588 00:34:30,765 --> 00:34:34,997 She's having another attack. l told you to fill out that prescription tonight. 589 00:34:35,203 --> 00:34:37,671 She could've died. You understand that? 590 00:34:38,006 --> 00:34:39,769 The medicine costs $30. 591 00:34:39,974 --> 00:34:43,432 l don't have the money. Medicaid don't come for another week. 592 00:34:49,517 --> 00:34:50,677 l'll be back. 593 00:34:56,825 --> 00:34:58,349 Do we have a spare inhaler? 594 00:34:58,560 --> 00:35:01,188 Just the one. lf he's that bad, he should come in. 595 00:35:02,997 --> 00:35:05,022 -What about Proventil samples? -Nope. 596 00:35:05,233 --> 00:35:07,292 We can't diagnose over the phone. 597 00:35:07,502 --> 00:35:10,096 lf that's what you want to do. Thank you. 598 00:35:10,405 --> 00:35:12,669 -Prednisone, any of that? -Plenty. 599 00:35:13,775 --> 00:35:14,742 On the top shelf. 600 00:35:17,612 --> 00:35:19,842 lt'll take more to get her through the week. 601 00:35:20,048 --> 00:35:22,175 You seem very interested. She must be pretty. 602 00:35:22,383 --> 00:35:23,816 She's 1 2. 603 00:35:24,786 --> 00:35:26,720 l'll see what else l can turn up. 604 00:35:30,558 --> 00:35:32,287 Jerry, l don't get it. 605 00:35:32,494 --> 00:35:35,520 l sent that Gram stain ages ago, and it's not back yet? 606 00:35:36,331 --> 00:35:38,595 -Who was that for again? -Mine. For me. 607 00:35:38,800 --> 00:35:41,098 Oh, yes. lt came in about three. 608 00:35:41,302 --> 00:35:42,894 Where is it, Jerry? 609 00:35:43,705 --> 00:35:45,229 Bulletin board. 610 00:35:48,443 --> 00:35:49,876 Excuse me. 611 00:35:59,420 --> 00:36:00,717 You gotta do something. 612 00:36:00,989 --> 00:36:02,718 l feel like l'm gonna throw up. 613 00:36:07,929 --> 00:36:10,454 We wouldn't want that. Not here in the hall. 614 00:36:12,367 --> 00:36:13,561 Come with me. 615 00:36:15,403 --> 00:36:16,563 Hi, John. 616 00:36:35,256 --> 00:36:37,121 Hi, Puppy. 617 00:36:38,393 --> 00:36:40,486 You're up pretty late. 618 00:36:41,396 --> 00:36:43,762 l fell asleep on the plane. 619 00:36:43,965 --> 00:36:45,432 Did you have fun with Grandma? 620 00:36:46,868 --> 00:36:48,597 She gave me a present. 621 00:36:49,204 --> 00:36:50,603 Blood sat's 80 percent. 622 00:36:50,805 --> 00:36:53,296 -What did you get? -Fifteen liters O-2. 623 00:36:53,942 --> 00:36:55,466 A diary. 624 00:36:57,712 --> 00:37:00,010 Grandma made the cover herself. 625 00:37:01,316 --> 00:37:03,944 Grandma likes to make things for you. 626 00:37:47,095 --> 00:37:49,461 My mom says my dad's gonna die. 627 00:37:53,534 --> 00:37:54,694 Yes, he is. 628 00:37:58,373 --> 00:38:00,398 Why can't you fix him? 629 00:38:03,978 --> 00:38:06,105 We can't fix everything. 630 00:38:15,390 --> 00:38:16,721 l can breathe now. 631 00:38:17,492 --> 00:38:18,891 We don't have an inhaler. 632 00:38:19,093 --> 00:38:22,426 Take the prednisone every day and visit the clinic in the morning. 633 00:38:22,630 --> 00:38:24,461 Tomorrow? l can't go tomorrow. 634 00:38:24,666 --> 00:38:25,724 lt's important. 635 00:38:26,367 --> 00:38:28,562 l gotta go to work. lt's my second week. 636 00:38:28,770 --> 00:38:29,998 Dr. Ross? 637 00:38:30,204 --> 00:38:32,672 There's a kid throwing up in 3. 638 00:38:32,940 --> 00:38:35,238 Okay. You're gonna have to take off work. 639 00:38:35,443 --> 00:38:37,843 -l can't. -She has to have the medication. 640 00:38:38,680 --> 00:38:40,580 lt has to be done, okay? 641 00:38:41,082 --> 00:38:41,912 So do it. 642 00:38:53,394 --> 00:38:55,157 l know, Elaine. 643 00:38:55,363 --> 00:38:56,728 l know. 644 00:39:01,069 --> 00:39:03,503 l forgot a long time ago. 645 00:39:10,244 --> 00:39:12,644 l was always sure of you. 646 00:39:13,748 --> 00:39:15,943 You never let me down. 647 00:39:18,453 --> 00:39:19,442 Sam! 648 00:39:22,423 --> 00:39:23,253 Please. 649 00:39:23,458 --> 00:39:25,517 l have to tell him one more thing. 650 00:39:25,727 --> 00:39:27,922 You have to make him hear me. 651 00:39:34,402 --> 00:39:36,267 Forever, honey. 652 00:39:37,071 --> 00:39:38,060 Forever. 653 00:39:39,941 --> 00:39:42,034 Sarah'll be fine. 654 00:39:44,178 --> 00:39:47,477 Remind her l love her. 655 00:39:56,057 --> 00:39:57,456 Mr. Quinn? 656 00:39:58,826 --> 00:39:59,986 Daniel? 657 00:40:03,064 --> 00:40:04,793 l'm Dr. Lewis. 658 00:40:04,999 --> 00:40:07,729 You're on dialysis because you drank too much. 659 00:40:07,935 --> 00:40:10,165 Would you blink if you understand me? 660 00:40:12,173 --> 00:40:15,438 We'll be taking that tube out of your windpipe soon. 661 00:40:15,810 --> 00:40:19,678 Your kidneys are functioning. Your liver's fine. 662 00:40:19,881 --> 00:40:23,612 And you lost a few million brain cells, but you can spare them. 663 00:40:24,051 --> 00:40:26,178 Blink if you will never do this again. 664 00:40:56,517 --> 00:40:59,281 Playing one-on-one against yourself is the easy way. 665 00:40:59,487 --> 00:41:00,419 Here you go. 666 00:41:00,621 --> 00:41:01,849 Here you go. Come on. 667 00:41:06,360 --> 00:41:07,850 Get by me. l'm the short guy. 668 00:41:08,062 --> 00:41:10,326 You said you could've been a contender. 669 00:41:13,201 --> 00:41:15,169 You distracted me. 670 00:41:16,571 --> 00:41:18,402 -That's the game. -What do you want? 671 00:41:18,606 --> 00:41:20,335 Can l borrow forty bucks? 672 00:41:21,642 --> 00:41:23,837 -For what? -l gotta run an errand. 673 00:41:29,951 --> 00:41:30,940 Thanks. 674 00:41:51,772 --> 00:41:53,364 Go home, Mark. 675 00:43:02,543 --> 00:43:04,943 This'll get your daughter through the next 3 weeks. 676 00:43:05,146 --> 00:43:09,742 Make sure she uses the inhaler. Bring her back if she's not feeling better. 677 00:43:13,287 --> 00:43:14,584 You bought this yourself? 678 00:43:19,627 --> 00:43:22,027 l'll get her to the clinic. l promise. 679 00:43:23,764 --> 00:43:25,026 Thank you. 680 00:43:26,067 --> 00:43:27,329 You're welcome. 681 00:43:49,890 --> 00:43:51,050 Honey? 682 00:43:52,893 --> 00:43:54,451 What time is it? 683 00:43:54,662 --> 00:43:56,254 Seven-thirty. 684 00:43:59,133 --> 00:44:02,068 l was just thinking about Milwaukee. 685 00:44:03,404 --> 00:44:05,372 And l know it'll be hard. 686 00:44:05,573 --> 00:44:07,404 That's okay. Don't worry about it. 687 00:44:07,608 --> 00:44:10,577 But if you want me to go... 688 00:44:11,545 --> 00:44:12,807 ...l'll go. 689 00:44:18,986 --> 00:44:20,214 l'll go. 690 00:44:23,391 --> 00:44:25,450 No, you'd hate it. 691 00:44:27,561 --> 00:44:29,461 lt's not a big deal. 692 00:44:29,664 --> 00:44:31,928 lt's only two hours away. 693 00:44:37,638 --> 00:44:39,162 l love you. 694 00:44:42,710 --> 00:44:44,075 l love you too. 695 00:44:44,679 --> 00:44:46,772 Daddy, you're home! 696 00:44:49,083 --> 00:44:50,812 Hi, sweetheart. 697 00:44:51,452 --> 00:44:53,044 Come on in. 698 00:44:56,023 --> 00:44:57,285 Come here. 699 00:45:00,895 --> 00:45:03,625 l'm so glad to see you. 700 00:45:04,298 --> 00:45:06,630 Daddy, what's wrong? 701 00:45:07,635 --> 00:45:09,159 Nothing's wrong. 702 00:45:17,478 --> 00:45:19,036 Nothing's wrong. 703 00:45:22,983 --> 00:45:24,416 Nothing's wrong. 704 00:45:24,985 --> 00:45:25,974 Okay? 705 00:45:26,000 --> 00:45:29,146 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 49213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.