Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,600 --> 00:01:39,716
Извините за ожидание,
мой автобус уехал раньше времени.
2
00:01:40,320 --> 00:01:42,470
Вы заходите первой.
3
00:02:56,000 --> 00:02:59,037
Эй! Двери сломались!!
4
00:03:00,240 --> 00:03:02,071
Эй! Открой двери!
5
00:03:04,280 --> 00:03:06,794
Они сломаны!
Эй!
6
00:03:10,040 --> 00:03:12,031
Эй! Открой двери!
7
00:03:33,880 --> 00:03:35,154
Извините!
8
00:03:35,280 --> 00:03:37,157
Извините!
9
00:03:37,280 --> 00:03:38,395
Эй!
10
00:03:39,160 --> 00:03:41,037
Вы забыли сумку.
11
00:03:43,840 --> 00:03:45,193
Вот.
12
00:05:07,360 --> 00:05:11,399
Дикие розы
13
00:05:32,560 --> 00:05:33,754
Ешь!
14
00:05:48,880 --> 00:05:51,678
Давай я его покормлю.
А ты поешь спокойно.
15
00:05:52,600 --> 00:05:54,909
Иди-иди ко мне.
16
00:05:57,680 --> 00:06:00,399
- Может, приляжешь, отдохнёшь немного...
- Нет.
17
00:06:02,320 --> 00:06:05,278
Мама, дай мне его..
18
00:06:06,680 --> 00:06:10,355
Давай, съешь немножко.
19
00:06:19,720 --> 00:06:21,392
Выключи телек, слышишь!
20
00:06:23,760 --> 00:06:25,955
Ну что за непослушная!
21
00:06:27,080 --> 00:06:30,356
Мама, ну пусть смотрит.
Чего ты пристаёшь?
22
00:06:30,480 --> 00:06:32,550
Могла бы спросить разрешения.
23
00:06:36,640 --> 00:06:38,437
С Гжещиком уже договорилась.
24
00:08:30,960 --> 00:08:32,837
Марыся, иди сюда!
25
00:08:34,240 --> 00:08:37,516
Ну хватит,
целый день будешь так делать?!
26
00:08:51,800 --> 00:08:53,153
Вот...
27
00:09:22,160 --> 00:09:23,912
Ты отвратительная!
28
00:09:24,480 --> 00:09:26,357
Слышишь?!
29
00:09:28,280 --> 00:09:31,716
Лучше бы ты умерла
в той больнице.
30
00:09:39,320 --> 00:09:41,629
Не говори такое мне, хорошо?
31
00:09:45,040 --> 00:09:48,430
Только у меня такие сраные,
отвратительные родители!
32
00:09:48,560 --> 00:09:51,279
Почему так долго тебя не было?
33
00:09:54,560 --> 00:09:58,758
Марыся, успокойся, очень тебя прошу.
34
00:09:59,160 --> 00:10:02,118
Не говори так,
брата напугаешь.
35
00:10:06,840 --> 00:10:09,673
Усади его в коляску. Возвращаемся домой.
36
00:10:21,360 --> 00:10:24,352
Можешь хоть раз сделать то,
о чём я тебя прошу?!
37
00:11:46,760 --> 00:11:48,671
Кто тут проснулся?
38
00:11:52,760 --> 00:11:54,318
Привет!
39
00:11:59,160 --> 00:12:00,957
Хорошо поспал?
40
00:12:07,480 --> 00:12:08,993
Ева!
41
00:12:15,800 --> 00:12:17,756
Ева! Ты тут?
42
00:12:21,600 --> 00:12:23,113
Ева!
43
00:12:34,640 --> 00:12:36,596
Мам, что происходит?
44
00:14:29,600 --> 00:14:31,033
Вставай.
45
00:14:34,280 --> 00:14:37,590
Надень и будет незаметно.
46
00:14:38,560 --> 00:14:40,118
Ещё минутку.
47
00:14:47,600 --> 00:14:49,352
Уже едем.
48
00:14:49,480 --> 00:14:51,710
Гжёщек ждёт снуружи.
49
00:14:51,840 --> 00:14:54,400
Слышишь? Вставай.
50
00:14:56,160 --> 00:14:59,038
Примерь.
Тогда я успокоюсь.
51
00:15:12,480 --> 00:15:15,074
Я не могу, мама...
52
00:15:15,520 --> 00:15:20,230
Что значит не можешь?
Примерь. Примерь!
53
00:15:25,880 --> 00:15:27,552
Примерь.
54
00:15:31,920 --> 00:15:35,196
Я тоже хочу ехать!
Вы мне обещали!
55
00:15:35,320 --> 00:15:39,199
Не кричи, разбудишь Яща.
Возвращайся в кровать.
56
00:15:39,320 --> 00:15:42,676
Тогда почему вы сказали мне,
что я могу поехать?
57
00:15:42,800 --> 00:15:46,554
- Я хочу поехать!
- Ехать далеко, устанешь.
58
00:15:46,680 --> 00:15:49,797
Хочешь уехать от меня,
старая корова!
59
00:15:49,920 --> 00:15:52,309
Иди к маме, в дом.
60
00:15:52,440 --> 00:15:56,718
Марыся, послушай меня.
Ты устанешь.
61
00:15:56,840 --> 00:15:58,796
- Нет!
- Милая...
62
00:15:58,920 --> 00:16:01,514
- Нет! Я хочу поехать!
- Прошу тебя...
63
00:16:01,640 --> 00:16:04,632
- Ты обещала мне!
- Ну... Прошу тебя...
64
00:16:04,760 --> 00:16:07,320
Ты обещала!
65
00:16:09,040 --> 00:16:13,670
- Хорошо, поедешь. Только не кричи, идёт?
- Зачем ты ей постоянно уступаешь?
66
00:16:13,800 --> 00:16:17,315
- Пойдём, оденешься.
- Она меня замучает...
67
00:16:33,840 --> 00:16:35,193
Привет...
68
00:16:36,520 --> 00:16:37,919
Что это такое?
69
00:16:38,040 --> 00:16:39,996
Наушники.
70
00:17:36,800 --> 00:17:39,997
- Папа!
- Не кричи. Он не слышит тебя.
71
00:17:40,120 --> 00:17:41,758
Папа!
72
00:17:42,200 --> 00:17:44,191
Папа!
73
00:17:46,160 --> 00:17:47,912
Папа!
74
00:18:10,600 --> 00:18:14,832
Мама, мама, смотри, как
папа потолстел!
75
00:18:14,960 --> 00:18:20,159
- Сейчас без подарков останешься!
- Мама, иди сюда.
76
00:18:28,800 --> 00:18:31,030
Привет Бамбош, старина.
77
00:18:33,320 --> 00:18:35,834
Он, наверное, тебя уже не любит.
78
00:18:40,040 --> 00:18:41,268
Привет.
79
00:18:45,520 --> 00:18:47,511
Ладно, я уже ухожу.
80
00:18:49,240 --> 00:18:52,232
- Голоден?
- Может, немного...
81
00:18:54,720 --> 00:18:58,395
- Холодно, иди в дом.
- Позволь мне взять что-нибудь.
82
00:18:58,520 --> 00:19:01,193
Нет, я сам справлюсь. Иди в дом.
83
00:19:04,240 --> 00:19:06,913
Бамбош, маленький прохвост.
84
00:19:07,520 --> 00:19:09,670
Старина.
85
00:19:09,800 --> 00:19:13,759
- Ты покрасила волосы?
- Да.
86
00:19:16,280 --> 00:19:20,637
- Зачем ты его разбудил?
- Давно его не видел.
87
00:19:24,280 --> 00:19:27,192
Он очень похож на моего отца,
88
00:19:27,600 --> 00:19:30,398
так же лицо корчит.
89
00:19:30,680 --> 00:19:33,194
Папа, а где подарок?
90
00:19:33,320 --> 00:19:36,790
Я забыл купить его. Прости, принцесса.
91
00:19:37,560 --> 00:19:39,198
Ну прости.
92
00:19:44,160 --> 00:19:45,673
Пойдём Ящ.
93
00:19:47,600 --> 00:19:49,909
Давай игрушку и пойдём.
94
00:19:52,680 --> 00:19:55,353
- Ну, я поеду.
- Нет, Гжещек.
95
00:19:55,480 --> 00:19:57,436
Останься, поешь что-нибудь.
96
00:19:57,560 --> 00:20:01,997
Садись, сосед!
Расскажи мне, что в деревне нового.
97
00:20:06,480 --> 00:20:09,074
Ну так ты мне покажешь или нет?
98
00:20:13,400 --> 00:20:16,198
Вау! Круто!
99
00:20:19,040 --> 00:20:20,951
А поцеловать папу?
100
00:20:23,280 --> 00:20:25,919
- Примерим?
- Конечно.
101
00:20:26,600 --> 00:20:31,151
Теперь другую ногу...
Теперь ты выглядишь как настоящая принцесса.
102
00:20:33,200 --> 00:20:35,794
Как принцесса.
Повернись.
103
00:20:40,360 --> 00:20:44,512
С этими волнами ещё красивее.
104
00:20:45,520 --> 00:20:49,035
- Спасибо, папа. Мам, оцени.
- Да, красиво.
105
00:20:49,960 --> 00:20:52,952
Марыся, идём спать, пожалуйста.
106
00:20:53,080 --> 00:20:55,958
Нет. Я хочу побыть с папой.
107
00:20:56,080 --> 00:20:59,595
Я к тебе зайду, идёт?
108
00:20:59,720 --> 00:21:01,358
Спокойной ночи.
109
00:21:01,920 --> 00:21:03,592
Спокойной ночи.
110
00:21:57,040 --> 00:22:02,239
По очереди: одна девочка и один мальчик.
Родители, подходите сразу за детьми.
111
00:22:02,480 --> 00:22:04,869
Хватит болтать Слушайте.
112
00:22:07,240 --> 00:22:11,677
Девочки, давайте повторим
псалм. Аня, пожалуйста.
113
00:22:19,600 --> 00:22:23,479
Господь – Пастырь мой;
114
00:22:23,600 --> 00:22:27,479
я ни в чем не буду нуждаться:
115
00:22:36,640 --> 00:22:40,349
Он покоит меня
116
00:22:40,480 --> 00:22:44,598
на злачных пажитях;
117
00:22:45,240 --> 00:22:48,710
Господь – Пастырь мой;
118
00:22:49,120 --> 00:22:52,999
я ни в чем не буду нуждаться:
119
00:22:53,680 --> 00:22:58,470
Он водит меня к водам тихим...
120
00:22:58,760 --> 00:23:00,512
Что случилось, Марыся?
121
00:23:00,640 --> 00:23:02,392
Подкрепляет душу мою...
122
00:23:02,520 --> 00:23:06,559
Запнулась? Продолжай петь.
Слов не знаешь?
123
00:23:06,680 --> 00:23:09,990
Хочешь, я помогу тебе?
124
00:23:10,120 --> 00:23:13,237
Почему ты не выучила?
Было же время.
125
00:23:13,360 --> 00:23:17,717
Марыся, почему ты не выучила?
Что с тобой происходит?
126
00:23:17,840 --> 00:23:20,912
Я ни в чем не буду нуждаться:
127
00:23:22,000 --> 00:23:27,552
Если я пойду и долиною смертной тени...
128
00:23:35,880 --> 00:23:37,154
Привет!
129
00:23:39,320 --> 00:23:40,799
Привет!
130
00:23:46,640 --> 00:23:50,633
Ну что, Марек, помочь тебе
с работой или нет?
131
00:23:53,000 --> 00:23:57,551
Бася сказала, если уеду хотя бы на неделю,
она подаст на развод.
132
00:24:02,000 --> 00:24:02,955
Марыся!
133
00:24:25,720 --> 00:24:27,233
Марыся, идём!
134
00:24:29,960 --> 00:24:32,030
Марыся, идём домой!
135
00:24:43,800 --> 00:24:45,438
Марцель!
136
00:26:25,840 --> 00:26:27,239
Ты с ума сошёл?
137
00:26:31,640 --> 00:26:33,710
Анджей скоро вернётся.
138
00:26:33,840 --> 00:26:37,753
Не вернётся.
Я видел, он пошёл к Мареку.
139
00:26:38,160 --> 00:26:40,549
Все к нему поехали.
140
00:26:41,120 --> 00:26:45,432
Будут играть в приставку.
Знаешь же, что не скоро вернутся.
141
00:26:56,240 --> 00:26:59,869
- Прошу, не приходи сюда больше.
- Он узнал обо всём?
142
00:27:00,680 --> 00:27:05,879
- Марцель, иди домой.
- Не можешь просто сказать, что ты сделала?
143
00:27:07,320 --> 00:27:09,675
- Ты ещё ребёнок.
- Впусти меня!
144
00:27:09,800 --> 00:27:12,872
- Я люблю тебя.
- Тише! Иди домой!.
145
00:27:13,000 --> 00:27:15,833
- Впусти меня!
- Нет, иди отсюда, пожалуйста.
146
00:27:15,960 --> 00:27:19,748
Я люблю тебя! Впусти меня!
Слышишь?! Впусти меня!
147
00:28:53,280 --> 00:28:55,316
Анджей, не надо.
148
00:29:02,560 --> 00:29:04,755
Давай, разве ты не хочешь?
149
00:29:18,400 --> 00:29:20,231
Почему?
150
00:29:20,360 --> 00:29:22,635
Анджей, пожалуйста.
151
00:30:02,960 --> 00:30:06,191
Давай, Марыся, ты первая,
не бойся.
152
00:30:08,720 --> 00:30:10,278
Ты можешь начать.
153
00:30:10,400 --> 00:30:15,474
Отец, у меня есть грех.
154
00:30:15,600 --> 00:30:19,115
Наверное, смертельный...
Я не люблю своих родителей.
155
00:30:19,240 --> 00:30:24,189
Я представляю, что говорю с ними,
играю, но они как привидения...
156
00:30:24,680 --> 00:30:27,114
Что за ерунду ты говоришь?
157
00:30:27,680 --> 00:30:31,434
Это вовсе не грех!
О чем-то ещё хочешь рассказать?
158
00:30:31,560 --> 00:30:34,233
- Нет.
- Да? Что в таком случае надо сказать?
159
00:30:34,360 --> 00:30:36,828
Я не помню больше грехов.
160
00:30:37,080 --> 00:30:42,438
Очень сожалею о своих грехах
и прошу вас, Отец, за покаяние...
161
00:30:42,560 --> 00:30:45,074
За отпущение грехов и покаяние.
162
00:30:45,200 --> 00:30:47,509
Пока не до конца научилась.
163
00:30:48,240 --> 00:30:51,630
Но ладно... Да и
большая очередь уже образовалась.
164
00:31:00,160 --> 00:31:01,798
Иди с миром.
165
00:31:03,480 --> 00:31:04,913
Марыся!
166
00:31:08,480 --> 00:31:10,835
Забыла кое-что.
167
00:32:17,600 --> 00:32:18,999
Иди отсюда.
168
00:32:23,840 --> 00:32:26,593
Чего смотришь на меня, а?
169
00:32:31,400 --> 00:32:34,233
Не понимаешь,
что я тебе говорю?
170
00:32:35,360 --> 00:32:39,273
Не приближайся ко мне, понимаешь?
171
00:34:54,360 --> 00:34:55,713
Мама!
172
00:34:59,800 --> 00:35:01,950
- Мы здесь!
- Мама!
173
00:35:02,680 --> 00:35:04,113
Мама!
174
00:35:05,160 --> 00:35:08,197
Мама, вот ты где!
175
00:35:14,000 --> 00:35:16,639
- Принесла обед?
- Немного.
176
00:35:16,760 --> 00:35:19,479
Бабушка сказала мне принести.
177
00:35:19,720 --> 00:35:23,713
- Покорми Яща, я пойду ещё пособираю.
- Я не хочу тут сидеть!
178
00:35:23,840 --> 00:35:26,229
- Папа тебя ждёт?
- Нет.
179
00:35:26,360 --> 00:35:29,511
Подвёз меня до поворота
и уехал.
180
00:35:29,640 --> 00:35:32,438
Ты сама не вернёшься,
заблудишься.
181
00:35:32,560 --> 00:35:35,757
Я не хочу тут сидеть!
Могу я пойти с тобой?
182
00:35:35,880 --> 00:35:36,915
Нет.
183
00:35:51,000 --> 00:35:52,592
Привет.
184
00:36:51,160 --> 00:36:52,752
- Мама?
- Что?
185
00:36:53,000 --> 00:36:54,831
Твоя болезнь...
186
00:36:55,920 --> 00:36:58,912
... уже не вернётся?
- Нет.
187
00:36:59,040 --> 00:37:02,237
Так тебе сказали
в больнице?
188
00:37:03,960 --> 00:37:05,439
Да.
189
00:37:05,760 --> 00:37:08,433
Но ты выглядишь не особо хорошо.
190
00:37:08,680 --> 00:37:12,116
Папа от тебя не заразится?
191
00:37:17,880 --> 00:37:20,792
Помнишь,
что ты мне обещала?
192
00:37:21,040 --> 00:37:22,758
Да.
193
00:37:24,160 --> 00:37:25,513
Что?
194
00:37:26,200 --> 00:37:30,113
Ничего не говорить папе,
195
00:37:30,240 --> 00:37:33,471
чтобы его не расстраивать.
196
00:37:37,720 --> 00:37:39,278
Обещаешь?
197
00:37:39,520 --> 00:37:40,794
Да!
198
00:37:43,120 --> 00:37:44,951
На всякий случай,
199
00:37:47,440 --> 00:37:52,514
в школе нам рассказали
о номерах экстренной помощи: 999...
200
00:37:52,640 --> 00:37:54,551
997.
201
00:37:59,400 --> 00:38:01,834
Я уже здорова, Марыся.
202
00:38:03,200 --> 00:38:06,556
- Отец сказал, что приедет?
- Да.
203
00:38:51,640 --> 00:38:53,471
Перестань, Марыся! Идём!
204
00:39:34,960 --> 00:39:38,475
Папа, могу я завтра
не ходить в школу?
205
00:39:38,720 --> 00:39:40,233
Садись в машину.
206
00:39:42,600 --> 00:39:44,192
Тише-тише...
207
00:39:44,760 --> 00:39:47,149
Тише-тише, Ящ.
208
00:39:49,680 --> 00:39:51,079
Ящ...
209
00:39:51,640 --> 00:39:54,393
Сделай что-нибудь, чтобы перестал плакать.
210
00:40:01,080 --> 00:40:02,957
Успокойся, Ящ.
211
00:40:17,480 --> 00:40:20,472
Долго ты была в больнице?
212
00:40:21,960 --> 00:40:24,394
Я тебе говорила по телефону.
213
00:40:30,880 --> 00:40:34,714
Оставила детей так надолго
со своей матерью?
214
00:40:35,520 --> 00:40:39,274
Ты же знаешь, как она кричит на Марысю.
215
00:40:40,360 --> 00:40:43,716
- А?
- Анджей, а что я должна была делать?
216
00:40:48,400 --> 00:40:54,475
Осталась выписка
из больницы?
217
00:40:55,120 --> 00:40:58,829
- Да, где-то лежит.
- Хочу посмотреть.
218
00:40:59,520 --> 00:41:01,238
Хорошо.
219
00:41:05,000 --> 00:41:07,434
Сейчас хочу посмотреть!
220
00:41:10,480 --> 00:41:12,516
Хорошо, пойду поищу...
221
00:41:39,720 --> 00:41:41,392
Марыся, иди сюда.
222
00:41:41,640 --> 00:41:44,438
Юлька, пожалуйста...
223
00:41:46,160 --> 00:41:48,754
Ещё немножко назад,
224
00:41:50,200 --> 00:41:53,636
Надо стоять парами.
225
00:41:57,520 --> 00:42:00,956
Мама, почему ты не купила мне
нормальный венок?
226
00:42:02,120 --> 00:42:06,796
- Выглядишь прекрасно...
- Но все девчонки смеются надо мной.
227
00:42:07,600 --> 00:42:10,239
Ты выглядишь чудесно, правда.
228
00:42:12,800 --> 00:42:16,634
- Я иду на исповедь. А ты?
- Нет, я не пойду.
229
00:42:18,440 --> 00:42:19,589
Мама?
230
00:42:19,720 --> 00:42:21,119
Что?
231
00:42:22,880 --> 00:42:28,352
Я не хотела говорить это при папе,
но я не хочу причастия.
232
00:42:28,480 --> 00:42:30,471
Что это вообще такое?
233
00:42:31,680 --> 00:42:33,830
Ты о чём?
234
00:42:34,840 --> 00:42:38,276
Обо всём. Я не сказала
священнику о моих грехах.
235
00:42:38,400 --> 00:42:42,075
- Какие у тебя могут быть грехи, малышка?
- Ужасные.
236
00:42:42,200 --> 00:42:44,634
Лучше тебе о них не знать.
237
00:42:45,440 --> 00:42:49,353
Не смейся. Бог может меня
за это наказать.
238
00:44:33,800 --> 00:44:37,679
Иди на церемонию. Я побуду пока здесь.
Скоро приду.
239
00:44:46,400 --> 00:44:48,789
Ты всё можешь испортить.
240
00:44:49,800 --> 00:44:53,270
Думал, что хоть причастие
пройдёт нормально.
241
00:44:53,520 --> 00:44:55,829
Но ты можешь даже это испортить.
242
00:44:55,960 --> 00:44:58,315
Я в порядке, Анджей.
243
00:44:58,680 --> 00:45:00,318
Возвращайся в костёл.
244
00:45:05,960 --> 00:45:08,713
Анджей, иди в костёл,
Марыся плачет.
245
00:45:08,840 --> 00:45:11,115
Я обо всём позабочусь.
246
00:45:31,800 --> 00:45:34,473
Ничего не бывает случайно.
247
00:45:35,840 --> 00:45:37,876
Во всём есть знаки.
248
00:45:44,800 --> 00:45:46,995
Ты о чём?
249
00:45:47,720 --> 00:45:51,269
Успокойся. Тебе нужно
всё обдумать, помолиться.
250
00:45:57,440 --> 00:45:58,714
Что?
251
00:45:58,840 --> 00:46:02,037
Ева, почему ты мне ничего не говоришь.
252
00:46:06,600 --> 00:46:09,797
Слышала как вчера
Анджей говорил с Мареком.
253
00:46:10,080 --> 00:46:14,073
Я уверена, у вас
всё будет хорошо.
254
00:46:18,840 --> 00:46:21,400
Бася, ты ему что-нибудь сказала?
255
00:46:21,960 --> 00:46:25,430
Нет, но он спрашивал,
о чём люди говорят.
256
00:46:30,120 --> 00:46:32,429
И что ты ему сказала?
257
00:46:33,360 --> 00:46:35,430
О том, что люди
видели тебя с этим парнем
258
00:46:35,560 --> 00:46:38,518
и что только поэтому появились
сплетни о твоей беременности.
259
00:46:38,800 --> 00:46:41,189
А ты могла просто помолчать?
260
00:46:45,880 --> 00:46:51,352
Ева, почему ты так со мной разговариваешь?
Я в жизни и слова дурного о тебе не сказала.
261
00:46:51,480 --> 00:46:55,029
Люди сплетничают...
До Анджея, в любом случае, эти сплетни доходили.
262
00:46:55,160 --> 00:46:58,357
Ева, что ты делаешь?
Куда ты идёшь?
263
00:46:58,480 --> 00:47:02,109
Я подвезу тебя,
мы можем вернуться домой вместе.
264
00:47:34,200 --> 00:47:36,191
Тело Христа.
265
00:48:44,560 --> 00:48:47,438
Твоя мать была шлюхой,
и ты такая же!
266
00:48:47,560 --> 00:48:50,028
Как ты посмела? Тебе не стыдно?
267
00:48:50,160 --> 00:48:54,438
Он ведь ребёнок!
Хочешь, чтобы я в полицию пошла?
268
00:48:54,560 --> 00:48:58,075
Увидишь, я всё скажу твоему мужу,
если он до сих пор не знает.
269
00:48:58,200 --> 00:48:59,997
Мне всё равно.
270
00:49:02,400 --> 00:49:06,632
Слышишь, отстань от моего ребёнка!
Займись лучше своими!
271
00:49:06,760 --> 00:49:09,832
Чтоб ты, шлюха, утопилась!
272
00:49:11,760 --> 00:49:15,639
Оставь моего ребёнка,
ему ещё надо школу закончить! Слышишь?!
273
00:49:22,440 --> 00:49:25,989
У тебя и у самой дети,
идиотка!
274
00:49:51,640 --> 00:49:54,279
Девочки, не бегайте, не бегайте!
275
00:49:54,400 --> 00:49:57,676
Марыся, всего тебе наилучшего,
276
00:49:57,800 --> 00:50:01,429
оставайся такой же красивой, как сегодня.
277
00:50:03,080 --> 00:50:05,469
Всего наилучшего. Вот тебе подарок...
278
00:50:05,600 --> 00:50:09,593
- Могу ли я помочь? - Нет. Спасибо.
-...от твоего дяди, поздравляю.
279
00:50:11,960 --> 00:50:15,396
Всего наилучшего.
280
00:50:17,720 --> 00:50:22,589
Всего наилучшего.
281
00:50:22,840 --> 00:50:25,593
Это подарок от нас всех.
282
00:50:29,880 --> 00:50:31,552
Много счастья.
283
00:50:37,120 --> 00:50:39,759
- Что ты делаешь?
- Мне это не надо!
284
00:50:39,880 --> 00:50:43,634
- Я хотела другой подарок.
- Эй, Марыся.
285
00:50:44,160 --> 00:50:48,073
- Извинись перед бабушкой.
- Я хотела компьютер.
286
00:50:48,320 --> 00:50:52,393
- Не устраивай истерик. Не сегодня хотя бы.
- Извинись перед бабушкой. - Нет.
287
00:50:56,520 --> 00:50:58,590
Прошу, садитесь.
288
00:50:58,720 --> 00:51:03,714
- Пожалуйста, садитесь за стол.
- Давай мне, я повешу.
289
00:51:10,800 --> 00:51:13,758
Садитесь, угощайтесь. Смелей!
290
00:51:32,360 --> 00:51:36,990
Надень что-нибудь и спускайся,
ты тут уже долго...
291
00:51:38,040 --> 00:51:40,634
Зачем давать людям почву для сплетен?
292
00:51:43,960 --> 00:51:45,712
Слушай...
293
00:51:47,000 --> 00:51:50,515
Будь нежнее с Анджеем.
294
00:51:51,480 --> 00:51:53,198
Мама, хватит.
295
00:51:54,240 --> 00:51:59,519
Он скоро уедет
и всё уляжется.
296
00:51:59,920 --> 00:52:01,717
Мама, хватит.
297
00:52:01,840 --> 00:52:04,308
Всё наладится, увидишь.
298
00:52:08,800 --> 00:52:10,597
Только ты должна быть...
299
00:52:12,560 --> 00:52:16,155
нежнее,
как женщина с мужчиной.
300
00:52:21,520 --> 00:52:23,954
Ты ничего плохого не сделала.
301
00:52:25,960 --> 00:52:27,996
Люди делают вещи и похуже.
302
00:52:29,520 --> 00:52:31,033
Но могут смеяться,
303
00:52:31,160 --> 00:52:35,870
жить, ходить в костёл.
А ты ничего плохого не сделала,
304
00:52:36,000 --> 00:52:39,436
Могла бы уже позабыть об этом.
305
00:52:40,600 --> 00:52:43,797
Тебя тут не было. Откуда ты можешь об этом знать?
306
00:52:45,240 --> 00:52:48,152
Не было. Не было, но знаю!
307
00:52:55,960 --> 00:52:58,918
Вот, возьми полотенце.
308
00:53:22,320 --> 00:53:23,753
Одевайся.
309
00:53:23,880 --> 00:53:25,791
Сейчас.
310
00:53:32,960 --> 00:53:34,552
Марыся!
311
00:53:39,920 --> 00:53:41,797
- Идём, Марыся.
- Нет.
312
00:53:42,360 --> 00:53:45,238
Она всем рассказала,
что я описалась.
313
00:53:45,360 --> 00:53:47,191
Она смеялась надо мной!
314
00:53:50,360 --> 00:53:54,035
- Марыся, никто не смеётся над тобой.
Идём! - Она смеялась.
315
00:53:54,600 --> 00:53:56,192
- Нет.
- Да.
316
00:53:56,320 --> 00:53:58,595
- Нет.
- Да.
317
00:53:58,880 --> 00:54:02,998
- Что ты сделал маме?
- Что я сделал? Ты о чём?
318
00:54:03,120 --> 00:54:05,839
До твоего приезда всё было иначе.
319
00:54:07,960 --> 00:54:10,349
- И как было?
- Весело.
320
00:54:10,960 --> 00:54:13,758
- Ладно. Идём.
- Нет. Не хочу идти!
321
00:54:14,040 --> 00:54:16,713
Оставь меня, идиот!
322
00:54:18,480 --> 00:54:23,235
- Папа, хватит! Это не смешно.
- Маленькая злыдня.
323
00:54:23,360 --> 00:54:26,750
Ты просто маленькая злюка,
как твоя мама.
324
00:54:31,120 --> 00:54:32,997
Дядя, я тоже хочу!
325
00:54:33,120 --> 00:54:36,351
Ладно-ладно. Успокойтесь.
По одному.
326
00:54:36,880 --> 00:54:39,030
По одному!
327
00:54:43,600 --> 00:54:45,636
Спокойно! Спокойно!
328
00:55:02,880 --> 00:55:06,111
А теперь будем,
фотографироваться.
329
00:55:16,840 --> 00:55:17,909
Мама!
330
00:55:18,160 --> 00:55:21,038
Родители с девочкой
посередине.
331
00:55:35,760 --> 00:55:38,194
Вы, немного левее.
332
00:55:43,040 --> 00:55:45,679
Вы, немного вперёд.
333
00:55:49,640 --> 00:55:52,313
Улыбайтесь и не двигайтесь.
334
00:55:55,640 --> 00:55:57,119
Три...
335
00:55:59,280 --> 00:56:00,474
два,
336
00:56:02,280 --> 00:56:03,838
один.
337
00:56:06,760 --> 00:56:08,432
Ещё разок.
338
00:56:08,560 --> 00:56:11,950
Не двигаемся, улыбаемся.
339
00:56:13,160 --> 00:56:14,434
Три...
340
00:56:17,360 --> 00:56:18,873
два,
341
00:56:22,960 --> 00:56:24,313
один.
342
00:58:48,600 --> 00:58:50,875
Тебе нельзя приходить.
343
00:58:51,000 --> 00:58:53,753
- Ты хочешь, чтобы я сошёл с ума.
- Тихо.
344
00:59:26,000 --> 00:59:27,831
Прекрати.
345
01:00:30,960 --> 01:00:32,552
Отпусти.
346
01:01:04,520 --> 01:01:05,999
Хватит.
347
01:01:07,120 --> 01:01:08,678
Успокойся.
348
01:01:20,640 --> 01:01:22,232
Ты ещё ребёнок.
349
01:01:22,360 --> 01:01:24,874
- Какой я тебе ребёнок?
- Ты ребёнок.
350
01:01:25,000 --> 01:01:28,436
Какой я тебе ребёнок?
Зачем ты это говоришь?
351
01:01:29,320 --> 01:01:31,880
- Потому что ты ребёнок.
- Зачем?
352
01:01:46,840 --> 01:01:48,910
Не приходи сюда больше.
353
01:02:10,160 --> 01:02:12,515
Иисус, Мария... Нет Яща!
354
01:02:13,800 --> 01:02:17,588
- Как нету?
- Он спал тут пару минут назад.
355
01:02:17,720 --> 01:02:20,280
Он не мог далеко уйти,
сейчас найдём его.
356
01:02:20,400 --> 01:02:23,153
- Уходи, никто не должен видеть тебя здесь.
- Я помогу тебе.
357
01:02:23,280 --> 01:02:26,078
- Уходи, я сказала!
- Я помогу тебе!
358
01:02:26,200 --> 01:02:30,591
Сколько раз мне говорить тебе,
не ходи за мной? Вали отсюда, ну же!
359
01:02:52,160 --> 01:02:53,752
Ящ!
360
01:03:12,040 --> 01:03:13,393
Ящ!
361
01:03:13,720 --> 01:03:16,109
Ящ, это твоя мама.
362
01:03:24,480 --> 01:03:26,277
Ящ!
363
01:03:45,840 --> 01:03:47,512
Ящ!
364
01:04:45,560 --> 01:04:47,471
Ящ!
365
01:05:26,400 --> 01:05:28,709
Ящ пропал.
366
01:05:30,280 --> 01:05:31,429
Нет.
367
01:05:32,720 --> 01:05:35,712
Он пропал около 10-15 минут назад.
368
01:05:37,960 --> 01:05:40,599
Я собирала розы и...
369
01:05:41,720 --> 01:05:44,109
он спал на покрывале.
370
01:05:44,240 --> 01:05:45,753
Что?!
371
01:05:48,160 --> 01:05:50,549
Я ищу его.
372
01:05:52,000 --> 01:05:53,752
Его нигде нет.
373
01:05:54,840 --> 01:05:56,193
Нет.
374
01:06:02,320 --> 01:06:04,629
10-15 минут.
375
01:06:09,080 --> 01:06:10,513
Хорошо.
376
01:06:43,200 --> 01:06:45,111
Ящ!
377
01:07:12,840 --> 01:07:14,068
Ева!
378
01:07:20,840 --> 01:07:22,478
Ева!
379
01:07:31,200 --> 01:07:32,758
Ева!
380
01:07:34,200 --> 01:07:36,077
Где ты была, женщина?
381
01:07:36,200 --> 01:07:39,078
Я боялась, что он
упал в воду.
382
01:07:39,200 --> 01:07:42,317
Река далеко, как он мог
сам туда дойти? Как?
383
01:07:42,440 --> 01:07:46,194
Я не знаю... Я просто думала...
Я не знаю, Анджей,
384
01:07:46,440 --> 01:07:49,955
как это могло случиться,
я собирала розы,
385
01:07:50,080 --> 01:07:54,756
а он спал. Два часа.
Он всегда спит по два часа.
386
01:07:54,880 --> 01:07:57,952
Я говорил тебе, не ходи
на эту плантацию.
387
01:07:58,360 --> 01:08:02,831
Ты получаешь за это копейки. Это
того не стоит. Ты понимаешь?
388
01:08:03,760 --> 01:08:08,436
Если мы не найдём его,
то я не знаю, что с тобой сделаю!
389
01:08:09,960 --> 01:08:11,313
Ящ!
390
01:08:12,040 --> 01:08:13,473
Ящ!
391
01:08:14,160 --> 01:08:16,196
Ящ!
392
01:08:17,800 --> 01:08:21,076
Мама, мама?
А что если Ящ умрёт?
393
01:08:23,920 --> 01:08:26,798
Мы найдём его. Я обещаю.
394
01:08:27,160 --> 01:08:29,071
Твою мать!
395
01:08:30,720 --> 01:08:32,551
Ящ.
396
01:08:34,960 --> 01:08:36,871
Ящ!
397
01:09:20,640 --> 01:09:22,517
Ящ!
398
01:09:45,480 --> 01:09:46,879
Иди в машину.
399
01:09:47,800 --> 01:09:50,712
Что ты наделала?
Куда ты смотрела?!
400
01:09:50,840 --> 01:09:53,638
Хватит. Это не поможет.
401
01:09:55,400 --> 01:10:00,599
Надо было взять его с собой,
когда пошла в другой ряд.
402
01:10:00,720 --> 01:10:03,871
Заткнись, это ты во всём виновата.
403
01:10:04,000 --> 01:10:06,639
- Иди в машину.
- Отпусти меня.
404
01:10:06,760 --> 01:10:10,992
- Можешь кривляться, можешь кричать.
- Отпусти меня! Мама!
405
01:10:14,920 --> 01:10:17,275
Ящ!
406
01:10:20,880 --> 01:10:22,757
Ящ!
407
01:10:23,800 --> 01:10:25,791
Ящ!
408
01:10:57,240 --> 01:10:58,878
Ящ!
409
01:11:35,760 --> 01:11:38,320
Камиль, возвращаемся!
410
01:11:38,720 --> 01:11:41,359
- Понял.
411
01:11:50,600 --> 01:11:53,034
Что ты делаешь?
Спятил?
412
01:11:53,160 --> 01:11:57,199
- Мне кажется, он где-то здесь.
413
01:11:57,320 --> 01:12:00,756
Я поищу его у водоёма.
Найду вас потом.
414
01:12:00,880 --> 01:12:04,839
- Ладно! Возвращаемся!
415
01:12:04,960 --> 01:12:09,033
До того как стемнеет,
нам надо прочесать эту местность снова.
416
01:12:11,120 --> 01:12:12,235
Ящ!
417
01:12:55,520 --> 01:12:56,999
Ящ!
418
01:13:43,240 --> 01:13:47,358
Папа точно найдёт его.
Он очень любит Яща.
419
01:13:55,760 --> 01:13:58,638
Мы его тоже очень любим.
420
01:14:00,760 --> 01:14:06,437
Папа больше любит Яща,
чем нас.
421
01:14:14,080 --> 01:14:16,275
Почему так говоришь?
422
01:14:16,400 --> 01:14:21,315
Если бы я пропала,
он бы совсем не беспокоился.
423
01:14:39,320 --> 01:14:41,117
Ящ!
424
01:14:50,720 --> 01:14:52,551
Ева, не волнуйся.
425
01:14:53,000 --> 01:14:55,514
Мы продолжаем поиски.
426
01:14:55,640 --> 01:14:59,269
Может, ты лучше подождёшь у дороги,
на случай, если его уже нашли.
427
01:14:59,560 --> 01:15:03,155
Нет. Я должна что-то делать.
Не могу сидеть сложа руки.
428
01:15:08,200 --> 01:15:11,636
Вставай и ищи его.
Зови и ищи его.
429
01:15:24,200 --> 01:15:27,636
Ищи его, твою мать!
Зови,смотри в оба!
430
01:15:27,760 --> 01:15:29,478
Отпусти меня, Анджей.
431
01:15:30,200 --> 01:15:34,751
Может, ты ещё что-то хочешь мне сказать?!
432
01:15:34,880 --> 01:15:37,713
Давай, я слушаю.
433
01:15:37,840 --> 01:15:40,274
Ты здесь не бываешь.
434
01:15:44,280 --> 01:15:47,750
- Что?
- Нету тебя, просто нету.
435
01:15:50,640 --> 01:15:56,237
Ты понимаешь, как это,
находиться здесь с двумя детьми...
436
01:15:56,360 --> 01:15:59,158
со всем этим?
437
01:15:59,280 --> 01:16:04,479
Ты приезжаешь сюда на неделю, а потом уезжаешь...
Нет тебя с нами, Анджей.
438
01:16:07,040 --> 01:16:10,669
- Ты о чём?
- Нет тебя тут, попросту.
439
01:16:22,040 --> 01:16:25,271
Ты совсем не слышишь,
что я тебе говорю?
440
01:16:25,400 --> 01:16:28,790
Я вкалываю изо всех сил,
чтобы у детей был нормальный дом.
441
01:16:31,960 --> 01:16:36,556
- Это всё, что ты можешь мне сказать?
- Я уже смотреть не могу на этот дом.
442
01:16:36,680 --> 01:16:40,355
- Это всё, что ты хочешь мне сказать?
- Я уже смотреть не могу на этот дом!
443
01:16:57,480 --> 01:17:02,315
Слушайте, без освещения не сможем продолжить.
Кто-то должен съездить за фонариками.
444
01:17:02,480 --> 01:17:05,199
У меня есть несколько в машине.
Могу принести.
445
01:17:05,320 --> 01:17:09,552
Мы все устали, не знаю,
может, лучше дождаться полицию?
446
01:17:09,680 --> 01:17:13,036
- Есть смысл продолжать поиски?
- Нет смысла, но...
447
01:17:13,160 --> 01:17:18,280
Погодите. Давайте передохнём
и подумаем, что делать.
448
01:17:18,400 --> 01:17:20,834
Слишком поздно уже...
449
01:17:38,600 --> 01:17:41,398
Ящ!
450
01:17:48,600 --> 01:17:50,591
Ящ!
451
01:18:05,960 --> 01:18:10,317
Давайте-давайте, продолжим поиски.
Всё еще есть немного света.
452
01:18:10,560 --> 01:18:14,553
- Ну идём! Умоляю вас!
- Анджей... Нету смысла.
453
01:18:14,680 --> 01:18:18,514
Не знаю, как вы, я буду
искать всю ночь.
454
01:18:18,640 --> 01:18:22,474
Не устраивай хаос, сейчас мы реорганизуемся
и продолжим поиски.
455
01:18:22,600 --> 01:18:24,556
Какой ещё хаос?!
456
01:18:28,040 --> 01:18:31,316
Анджей, спокойнее.
457
01:18:36,680 --> 01:18:38,636
Умоляю тебя...
458
01:19:24,760 --> 01:19:27,320
Мы нашли его! Нашли его!
459
01:19:32,800 --> 01:19:35,633
Всё, народ, возвращаемся!
460
01:19:35,760 --> 01:19:39,639
Нашли его!
461
01:19:41,000 --> 01:19:44,356
Сворачиваемся!
462
01:19:44,480 --> 01:19:47,631
Передайте всем! Мы нашли его!
463
01:20:53,360 --> 01:20:55,237
Входите-входите.
464
01:20:55,360 --> 01:20:59,751
Я оставила его одного, потому что,
как он видит меня, то сразу плакать начинает.
465
01:20:59,880 --> 01:21:03,759
А когда его в лесу нашла,
то он и вовсе не плакал.
466
01:21:03,880 --> 01:21:06,553
Шел и что-то говорил себе под нос.
467
01:21:06,680 --> 01:21:09,877
Слава богу,
у меня есть фара на велосипеде.
468
01:21:10,000 --> 01:21:12,673
Если бы я потеряла его в том лесу,
469
01:21:12,800 --> 01:21:16,156
никогда бы себе не простила этого.
470
01:21:19,720 --> 01:21:22,473
О, боже! Мама здесь.
471
01:21:23,600 --> 01:21:26,558
Ну видишь, мама уже здесь.
472
01:21:27,240 --> 01:21:29,071
Сейчас всё в порядке.
473
01:21:29,200 --> 01:21:32,317
Такой милашка.
474
01:21:32,480 --> 01:21:34,755
- За здоровье!
- За здоровье!
475
01:21:38,880 --> 01:21:41,952
Целый день будешь танцевать!
476
01:21:47,400 --> 01:21:50,233
Это за Яща. Ты должна выпить!
477
01:21:52,000 --> 01:21:55,959
Налей, пожалуйста.
478
01:22:22,640 --> 01:22:24,676
Ты в магазин идёшь.
479
01:23:06,600 --> 01:23:08,113
Иди-иди.
480
01:24:04,800 --> 01:24:06,950
- Огня? - Да.
481
01:24:14,520 --> 01:24:16,158
Куда идёшь?
482
01:24:16,520 --> 01:24:18,351
- Отпусти меня.
- Почему?
483
01:24:18,840 --> 01:24:21,434
- Что тут такое?!
- Заткнись!
484
01:24:21,560 --> 01:24:24,358
- Отвали!
-Я сказал, заткнись.
485
01:24:28,320 --> 01:24:29,799
Что тебе надо?
486
01:24:30,760 --> 01:24:32,239
Ну что?!
487
01:24:39,440 --> 01:24:41,749
Давай отойдём на минутку.
488
01:24:44,200 --> 01:24:48,876
Валим отсюда все.
Валим, я сказал!
489
01:26:24,040 --> 01:26:25,837
Твою мать!
490
01:26:48,280 --> 01:26:52,273
Эй, вы почему не пристегнулись?
491
01:27:01,760 --> 01:27:04,320
- Болит?
- Нет, всё нормально.
492
01:27:04,440 --> 01:27:06,670
- Испугались, да?
- Немного.
493
01:27:08,720 --> 01:27:12,838
Нечего бояться.
Нам повезло, ну же!
494
01:27:14,960 --> 01:27:19,078
Можете отвезти меня в больницу,
495
01:27:20,400 --> 01:27:22,709
- ту, что рядом с костёлом.
- Конечно!
496
01:27:22,880 --> 01:27:26,475
- Не помню, как называется.
- Конечно, я могу отвезти.
497
01:27:26,640 --> 01:27:28,437
Начинается на ''Ц''.
498
01:27:28,600 --> 01:27:33,515
Я знаю, где костёл.
Знаю, где там и больница.
499
01:27:33,640 --> 01:27:38,077
Я отвезу вас. Не волнуйтесь.
Всё будет хорошо.
500
01:28:23,520 --> 01:28:26,159
Прошу немного подождать.
501
01:28:31,360 --> 01:28:35,478
Муж всё привезёт,
ваша мама позаботится о вас.
502
01:28:35,600 --> 01:28:38,239
Вам надо остаться
в больнице.
503
01:28:42,160 --> 01:28:43,912
Чем я могу вам помочь?
504
01:28:45,520 --> 01:28:48,592
Я тут родила, в этой больнице,
505
01:28:54,600 --> 01:28:57,114
и я бы хотела забрать ребёнка.
506
01:28:57,840 --> 01:29:03,472
После родов я решила оставить его для усыновления,
507
01:29:06,600 --> 01:29:08,875
но сейчас изменила решение.
508
01:29:10,960 --> 01:29:13,190
У вас есть документы?
509
01:29:22,880 --> 01:29:25,155
- Тогда, прошу меня подождать, хорошо?
- Да.
45311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.