Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,947 --> 00:00:32,907
The evil exists in every man,
2
00:00:34,287 --> 00:00:36,847
while some rest to contain it,
3
00:00:37,607 --> 00:00:39,967
I find it easier to embrace it.
4
00:00:42,087 --> 00:00:43,127
Out of the way.
5
00:00:43,487 --> 00:00:44,487
Keep your eyes open.
6
00:00:46,527 --> 00:00:47,727
Stay alert.
7
00:01:03,807 --> 00:01:04,967
Where's your friend Costel?
8
00:01:05,287 --> 00:01:06,325
Where's your fucking warrant?
9
00:01:06,483 --> 00:01:08,683
This is my warrant, bitch.
You're coming with me.
10
00:01:09,363 --> 00:01:11,003
Sorry, you can't read.
11
00:01:18,407 --> 00:01:19,527
Drop your weapons!
12
00:04:07,067 --> 00:04:10,347
After 9/11 the United States
realized that narcotics were...
13
00:04:10,910 --> 00:04:14,070
responsible for financing the majority
of the terrorist cells.
14
00:04:14,207 --> 00:04:17,007
That's why they created
the international drug task force.
15
00:04:17,888 --> 00:04:21,648
These task forces were fully funded
and overseen by the U.S. government.
16
00:04:22,327 --> 00:04:24,327
They took their top narcotics officers...
17
00:04:24,487 --> 00:04:27,487
and created interdiction teams
throughout Eastern Europe and Asia.
18
00:04:37,127 --> 00:04:39,847
Six months ago, my partner was killed.
19
00:04:40,647 --> 00:04:43,127
Now headquarters has sent
me a replacement.
20
00:04:43,967 --> 00:04:46,367
I will find the men responsible,
21
00:04:46,767 --> 00:04:48,207
and bring them to justice.
22
00:04:55,447 --> 00:04:56,807
What a shock.
23
00:04:57,047 --> 00:04:58,767
Sorry about not picking up earlier
I just, uh...
24
00:04:59,807 --> 00:05:01,647
I mean, I've been trying
to call you ever since.
25
00:05:03,087 --> 00:05:04,127
Really?
26
00:05:04,167 --> 00:05:05,967
I don't have a missed call, Bobby.
27
00:05:06,167 --> 00:05:09,327
Yeah, I've been trying to call you
but I mean I got tied up this warrant.
28
00:05:09,727 --> 00:05:12,207
As usual the dope
comes before me, right?
29
00:05:12,367 --> 00:05:16,367
It's nothing like that, I've just been
tied up and I'll be home soon.
30
00:05:17,607 --> 00:05:18,567
All right?
31
00:05:23,207 --> 00:05:24,527
Believe that shit.
32
00:05:34,247 --> 00:05:35,287
Thanks.
33
00:05:43,207 --> 00:05:44,187
Steve, right?
34
00:05:45,415 --> 00:05:46,735
Name's Ronnie.
35
00:05:47,010 --> 00:05:49,170
I'm the lead Romanian officer
on Bobby's task force.
36
00:05:49,569 --> 00:05:51,009
He handpicked me one year ago.
37
00:05:51,147 --> 00:05:52,347
Where is Bobby?
38
00:05:52,487 --> 00:05:54,347
He just finished putting
together a drug warrant.
39
00:05:54,568 --> 00:05:56,425
He asked me to take you straight
to the raid location.
40
00:05:56,527 --> 00:05:57,687
You can leave your stuff here.
Hey!
41
00:05:57,847 --> 00:05:59,047
Put his bags in the locker.
42
00:05:59,422 --> 00:06:00,622
Yeah, Ill brief you on the way.
Let's go. Okay?
43
00:06:01,618 --> 00:06:05,800
Let's move. This way.
44
00:06:14,117 --> 00:06:15,397
- Thank you.
- It's okay.
45
00:06:15,647 --> 00:06:17,847
- You want some juice?
- Yeah, sure. Thank you.
46
00:06:21,847 --> 00:06:23,327
Have you seen this?
47
00:06:28,667 --> 00:06:31,267
- Coffee?
- Oh, yeah, sure.
48
00:06:49,407 --> 00:06:51,127
I've been watching you!
49
00:06:51,327 --> 00:06:53,287
And I've booked a trip for you!
50
00:07:10,898 --> 00:07:12,898
Turn around and bend over, bitch!
51
00:08:01,107 --> 00:08:03,147
You set the radio locations,
you meant the South Building?
52
00:08:03,447 --> 00:08:04,687
We have the North side.
53
00:08:04,921 --> 00:08:06,921
- Let's go. Let's go get'em boys.
- Steve, right?
54
00:08:07,420 --> 00:08:08,500
Take point guard.
55
00:08:09,612 --> 00:08:11,212
- You got it?
- Got it.
56
00:09:13,720 --> 00:09:15,000
Get down!
57
00:09:46,998 --> 00:09:48,238
You got the stuff?
58
00:09:51,353 --> 00:09:52,593
So let's get out of here.
59
00:10:03,507 --> 00:10:04,947
We're safe.
60
00:10:12,167 --> 00:10:13,887
Please, let me see some hands.
61
00:10:15,967 --> 00:10:18,647
Hands. Let me see your hands!
Get down now.
62
00:10:30,079 --> 00:10:31,479
That hurts!
63
00:10:36,447 --> 00:10:37,527
Put it on.
64
00:10:38,587 --> 00:10:39,787
We're clear in here.
65
00:11:02,047 --> 00:11:03,287
Cuff him.
66
00:11:10,547 --> 00:11:11,827
No one else live here?
67
00:11:11,887 --> 00:11:14,127
- I want a lawyer.
- Just answer the question.
68
00:11:14,267 --> 00:11:16,227
Sit down, sit down.
How's everyone look?
69
00:11:18,406 --> 00:11:19,406
Check the cabinet.
70
00:11:24,287 --> 00:11:27,100
- Why isn't she handcuffed?
- Chief.
71
00:11:29,196 --> 00:11:30,516
We got product.
72
00:11:30,586 --> 00:11:34,506
Okay, put that shit down, go out
to the car and get the task kid.
73
00:11:40,778 --> 00:11:42,658
Hey, you got somebody
under the bed, man.
74
00:11:42,767 --> 00:11:44,687
Come on, let me see your hands, man.
Let me see your hands.
75
00:11:45,607 --> 00:11:48,047
- Slowly.
- I'm going out.
76
00:11:48,407 --> 00:11:52,327
- Hands, hands, hands.
- Nice and slow.
77
00:11:56,007 --> 00:11:57,327
Let me see your hands, bitch.
78
00:11:57,487 --> 00:12:01,087
Turn around, turn around.
Turn around, turn around mother...
79
00:12:03,487 --> 00:12:04,447
You get back!
80
00:12:05,467 --> 00:12:08,147
- Listen to me. Are you listening?
- Yes.
81
00:12:08,967 --> 00:12:11,047
I got this 45 turned right on your brain.
82
00:12:11,247 --> 00:12:12,807
You got alot of guns here
on you right now.
83
00:12:13,047 --> 00:12:16,167
Now put the fucking gun down
and everything will be okay.
84
00:12:16,407 --> 00:12:17,967
Motherfucker, I'm speaking English.
85
00:12:18,027 --> 00:12:21,567
It's simple, put the fucking gun down!
86
00:12:22,687 --> 00:12:24,607
- Put the gun down.
- Okay.
87
00:12:28,287 --> 00:12:29,207
Go cuff him.
88
00:12:31,987 --> 00:12:33,947
Over here. Let me have some hands.
89
00:12:39,327 --> 00:12:40,607
What the fuck is this?
90
00:12:41,883 --> 00:12:43,483
You call this room safe?
91
00:12:43,569 --> 00:12:45,849
You don't check the cupboard,
you don't look under the bed.
92
00:12:46,287 --> 00:12:47,567
You wanna be a cop for a living?
93
00:12:47,888 --> 00:12:50,368
You gotta be on the ball!
94
00:12:50,447 --> 00:12:51,887
You're putting everybody's life at risk.
95
00:12:52,587 --> 00:12:54,167
What the fuck is wrong with you, boy?!
96
00:14:27,590 --> 00:14:28,670
You are late.
97
00:14:28,767 --> 00:14:33,127
I had a... little problem
in my neighborhood, needed to adress it.
98
00:14:33,780 --> 00:14:35,580
I thought you were interested...
99
00:14:37,269 --> 00:14:39,189
in making money.
100
00:15:12,087 --> 00:15:13,607
It's a little short.
101
00:15:16,067 --> 00:15:17,867
Midgets are a little short.
102
00:15:18,027 --> 00:15:20,547
- Money should never be.
- I get it.
103
00:15:20,607 --> 00:15:22,967
Once I deliver it, you'll get your money.
104
00:15:37,427 --> 00:15:39,187
Damn, look at this.
105
00:15:47,247 --> 00:15:48,287
That'll work.
106
00:15:48,847 --> 00:15:51,387
I'll expect to see you in a few days...
107
00:15:52,253 --> 00:15:53,753
with the rest of my money.
108
00:15:54,487 --> 00:15:56,407
Yeah, nice dealing with you too.
109
00:15:56,807 --> 00:15:58,087
Motherfucker.
110
00:16:10,687 --> 00:16:12,487
- Here comes the boss?
- You called this in yet?
111
00:16:13,413 --> 00:16:15,985
Well, how is it gonna take
you to get courtesy about this?
112
00:16:16,267 --> 00:16:18,907
You're right, bulletcase
exist from a 9mm Scorpion.
113
00:16:19,527 --> 00:16:21,407
Booker's homicide just pulled up.
114
00:16:22,625 --> 00:16:26,465
We'll shake this place down, see if anybody
saw something. Somebody's gotta talk.
115
00:16:26,807 --> 00:16:29,927
Yeah, I think I know
the motherfucker who will.
116
00:16:49,804 --> 00:16:53,464
She runs her mouth too much, keep it
shut during the flight to London, huh?
117
00:17:18,001 --> 00:17:19,001
Hey!
118
00:17:21,368 --> 00:17:22,448
Asshole.
119
00:17:40,927 --> 00:17:42,847
Here, and just tell
the gentleman your name.
120
00:17:43,274 --> 00:17:45,714
Bruce Sorin. Bruce.
121
00:17:46,352 --> 00:17:47,500
Now Bruce, uh...
122
00:17:47,901 --> 00:17:51,701
I wanna ask you a kind of a personal
question, 'cause you seem like a smart guy.
123
00:17:52,132 --> 00:17:54,472
You right now are going away
for a long time,
124
00:17:55,023 --> 00:17:59,343
but if you got something really good
for me I'll let you work it off...
125
00:17:59,577 --> 00:18:01,837
or just kinda go up
the roof for a long time.
126
00:18:01,987 --> 00:18:03,267
I like your style.
127
00:18:03,565 --> 00:18:04,550
You've got a way of...
128
00:18:04,551 --> 00:18:06,051
- cutting through the bush.
- Do you think?
129
00:18:06,067 --> 00:18:07,546
I've been to American,
I know your type.
130
00:18:07,547 --> 00:18:10,407
- Really?
- Yeah, I spent a lotta time there, in jail.
131
00:18:10,783 --> 00:18:14,583
Seen plenty of you. Your street-wise.
Always got the angles covered.
132
00:18:14,647 --> 00:18:17,407
Not an offense, I'm just trying
to develop a little understanding.
133
00:18:17,567 --> 00:18:19,807
Maybe help you out, help myself.
134
00:18:19,967 --> 00:18:21,687
Buddy, have got us something
good or not?
135
00:18:21,827 --> 00:18:25,247
No, it's good, it's good. Booker's Cap.
been trying to catch this guy forever.
136
00:18:25,707 --> 00:18:27,167
I'll tell you what.
We're gonna go into my office...
137
00:18:27,268 --> 00:18:29,968
and you can whisper something
good to me. okay?
138
00:18:30,163 --> 00:18:32,603
Christian, I'm taking this guy down
to my desk, I'll be with you in a minute.
139
00:18:32,787 --> 00:18:35,800
Okay, just let me know,
where you want him locked up, right?
140
00:18:38,535 --> 00:18:41,255
He's acting out on his exciety.
141
00:18:42,347 --> 00:18:43,507
Listen to me, boy.
142
00:18:44,447 --> 00:18:45,727
Why are you hitting...?
143
00:18:45,968 --> 00:18:48,628
You're not suppose to hit somebody
while I'm holding them, man.
144
00:18:48,886 --> 00:18:49,966
Take this guy down...
145
00:18:52,241 --> 00:18:54,081
Put him in the piss-tank, man.
146
00:19:02,725 --> 00:19:06,605
That one's got a lot of
sexual repression. Is he French?
147
00:19:12,741 --> 00:19:13,941
What do you have?
148
00:19:15,089 --> 00:19:17,809
A gun happy Romanian guy named Costel.
149
00:19:18,051 --> 00:19:20,291
Him and his boys like
to do home invasions.
150
00:19:21,747 --> 00:19:26,867
Costel has recent end issues with
the young and wealthy.
151
00:19:27,847 --> 00:19:29,967
When he sees something
that catches his eye,
152
00:19:30,167 --> 00:19:34,187
he follows it home, gets off
on killing and raping them.
153
00:19:34,364 --> 00:19:36,204
Guy is fucking sick.
154
00:19:39,223 --> 00:19:40,983
But this isn't all.
155
00:19:41,691 --> 00:19:45,050
Guy runs a crew that uses females
to mule dope to London.
156
00:19:45,187 --> 00:19:49,967
But when Costel's contact was discovered,
to be one of your own, he gunned him down.
157
00:19:52,347 --> 00:19:53,787
- Steve?
- Yeah?
158
00:19:53,983 --> 00:19:55,423
Do me a favor.
159
00:19:55,619 --> 00:19:58,979
Take the cuffs off this guy
and get him some coffee for me.
160
00:19:59,354 --> 00:20:00,494
I really need some coffee.
161
00:20:00,607 --> 00:20:03,567
Ronnie, you get the coffee,
I'll get the cuffs.
162
00:20:05,098 --> 00:20:07,318
No problem.
I hope he chokes on it.
163
00:20:07,427 --> 00:20:09,067
How can we get to this guy?
164
00:20:09,127 --> 00:20:11,047
The Russian, a really bad ass.
165
00:20:11,311 --> 00:20:13,911
People say he is trained by the Spetsnaz.
166
00:20:14,014 --> 00:20:15,694
Russian special forces?
167
00:20:15,804 --> 00:20:18,284
He deals dope and guns, lots of it.
168
00:20:21,887 --> 00:20:24,307
Supplies all the powder in this area,
trust me on this.
169
00:20:24,468 --> 00:20:28,348
You know, trust is not one
of my more spectacular attributes.
170
00:20:28,898 --> 00:20:30,538
If you set up on this Dimitri,
the Russian guy.
171
00:20:31,276 --> 00:20:33,256
You'll run over Costel.
172
00:20:39,567 --> 00:20:41,547
Hey, you wanna grab me
one of those too?
173
00:20:41,787 --> 00:20:43,767
What's the problem?
Is that you're glued to your ass?
174
00:20:44,007 --> 00:20:46,007
Get going yourself, man.
I'm working.
175
00:20:46,427 --> 00:20:48,507
You know, there's now good news
and bad news.
176
00:20:48,667 --> 00:20:52,887
The good news is, I'm gonna make you
take me to that address.
177
00:20:53,187 --> 00:20:55,287
The bad news is you're not
gonna get to drink the coffee.
178
00:20:55,987 --> 00:20:58,787
- Let's go.
- But Dimitri knows I got pinched.
179
00:20:59,007 --> 00:21:01,127
That's why I'm getting you a bonus later.
180
00:21:26,267 --> 00:21:27,767
Bring him over here to me.
181
00:21:28,707 --> 00:21:29,807
Come on, let's go.
182
00:21:36,627 --> 00:21:37,687
Here you go.
183
00:21:38,480 --> 00:21:41,160
- Are you sure it looks okay?
- Yeah, I'm sure it's real.
184
00:21:41,227 --> 00:21:42,867
This guy ain't someone
to fuck around with.
185
00:21:43,027 --> 00:21:44,787
Do you think I'm someone
to fuck around with?
186
00:21:44,847 --> 00:21:46,647
No, I'm just trying to cover my ass, man.
187
00:21:46,807 --> 00:21:49,047
And you'd better leave me to Costel.
188
00:21:50,027 --> 00:21:51,607
Get the gear in the van and let's go.
189
00:21:52,107 --> 00:21:54,327
- Okay, I'm nervous, you know.
- Yeah, you should be.
190
00:21:54,487 --> 00:21:55,867
I ain't got his kind of luck.
191
00:21:55,967 --> 00:21:57,887
Nervous is good, it keeps on your toes.
192
00:21:58,047 --> 00:22:00,327
You're the psychic.
Psychics never make it.
193
00:22:02,052 --> 00:22:04,572
You watch too many American movies.
194
00:22:21,927 --> 00:22:24,447
Don't worry, we'll be watching
you at the park.
195
00:24:14,138 --> 00:24:15,218
What?
196
00:24:15,300 --> 00:24:16,840
I need to re-up.
197
00:24:19,814 --> 00:24:22,474
Heard you got arrested
by the Americans yesterday?
198
00:24:22,929 --> 00:24:25,289
I got bailed out. Cops are fools.
199
00:24:25,327 --> 00:24:29,107
Bring me a copy of the processing slip,
then we'll talk.
200
00:24:53,147 --> 00:24:54,867
You asked for me,
what more do you need?
201
00:24:54,927 --> 00:24:58,087
I don't need anything,
you are the one who need something.
202
00:24:58,256 --> 00:25:01,476
Look, I'm just trying to do business,
trying to stay in the game.
203
00:25:01,587 --> 00:25:03,267
- How much?
- A thousand.
204
00:25:03,367 --> 00:25:05,447
You doubled your business over night.
205
00:25:05,827 --> 00:25:09,607
Kinda like that. It's about making
up for my losses, you know.
206
00:25:09,774 --> 00:25:11,374
Work hard, sleep less.
207
00:25:11,427 --> 00:25:12,907
Price has gone up.
208
00:25:13,138 --> 00:25:15,218
I'm cool with that.
Have no other choice.
209
00:25:16,948 --> 00:25:18,588
You are a trusting man.
210
00:25:18,727 --> 00:25:20,487
Yeah, I need therapy for that.
211
00:25:26,127 --> 00:25:29,087
We'll have to continue
this conversation another time.
212
00:25:29,367 --> 00:25:30,907
Come and see me in two days.
213
00:25:31,047 --> 00:25:32,547
We'll do our business there.
214
00:25:32,747 --> 00:25:33,767
Man, I need the shit now.
215
00:25:33,887 --> 00:25:36,287
I said, two days.
216
00:25:40,087 --> 00:25:43,127
Yeah, sure.
Sorry.
217
00:25:54,807 --> 00:25:56,687
Friend is walking away,
look like it went smooth.
218
00:25:57,247 --> 00:25:58,247
Your lucky like that.
219
00:25:58,447 --> 00:26:02,087
Exactly. That's why I brought you on this
assignment, 'cause you're so fucking lucky.
220
00:26:22,587 --> 00:26:25,267
I got four players eyeballing
us on this side.
221
00:26:25,414 --> 00:26:27,534
Shit, looks like they
are coming this way.
222
00:26:27,667 --> 00:26:29,867
- Yeah, we're burned.
- Stay still.
223
00:26:34,007 --> 00:26:35,127
Where did she go?
224
00:26:41,807 --> 00:26:43,807
Well, I lost her. Where is she?
225
00:26:46,887 --> 00:26:47,967
Don't move.
226
00:26:48,787 --> 00:26:51,267
We're burned, baby.
We're burned.
227
00:26:57,000 --> 00:26:59,286
Come out, come out wherever you are.
228
00:26:59,287 --> 00:27:00,587
We know you're in there.
229
00:27:02,337 --> 00:27:04,257
Motherfuckers, man.
230
00:27:12,247 --> 00:27:14,327
Listen guys, I think you know
what we're doing
231
00:27:14,527 --> 00:27:19,107
and you don't get the fuck out of here
I'm taking you all to jail.
232
00:27:19,305 --> 00:27:21,065
Fuck you, American cop.
233
00:27:54,447 --> 00:27:58,347
Get over and let me see that hand!
Give it to me, faster.
234
00:28:15,959 --> 00:28:19,459
- You got extra cuffs, go cuffs those guys.
- Nice work.
235
00:28:20,391 --> 00:28:22,111
Ronnie we've been burned.
236
00:28:23,559 --> 00:28:24,799
Copy that.
237
00:30:26,087 --> 00:30:27,847
- What do you think?
- Let's do it.
238
00:30:56,107 --> 00:30:57,667
Step out of the vehicle.
239
00:31:03,214 --> 00:31:05,134
Can I see your license and registration?
240
00:31:07,067 --> 00:31:08,067
For what?
241
00:31:08,127 --> 00:31:09,807
You're part of an ongoing investigation...
242
00:31:09,967 --> 00:31:11,807
- You're an American?
- Yeah.
243
00:31:11,927 --> 00:31:15,207
Why is my license and registration
any of our concern?
244
00:31:15,300 --> 00:31:17,920
Well, as I was about to say
before I was so rudely interrupted,
245
00:31:18,021 --> 00:31:22,341
your person of interest in
an ongoing investigation with IDTF,
246
00:31:22,604 --> 00:31:24,844
and we need to talk to you.
247
00:31:26,397 --> 00:31:28,397
- Feel free.
- Thank you so much.
248
00:31:29,356 --> 00:31:30,796
Mind if I look in the car?
249
00:31:31,199 --> 00:31:33,119
- No problem.
- Good. Come on, back here.
250
00:31:41,357 --> 00:31:43,077
Take care, it's Armani.
251
00:32:00,982 --> 00:32:02,462
He's safe.
252
00:32:04,409 --> 00:32:05,649
Is this yours?
253
00:32:06,261 --> 00:32:07,441
Never seen it.
254
00:32:07,527 --> 00:32:10,447
So I guess that would mean
that you don't have a license for it.
255
00:32:10,667 --> 00:32:12,307
I told you, never seen it.
256
00:32:12,487 --> 00:32:14,127
Okay, cuff him,
put him in the back, please.
257
00:32:19,521 --> 00:32:20,721
Watch your head.
258
00:32:26,079 --> 00:32:27,879
Take a look at the serial number on that.
259
00:32:31,729 --> 00:32:33,029
You're not from this country.
260
00:32:33,195 --> 00:32:35,315
Then why do work at enslaving others?
261
00:32:35,407 --> 00:32:38,767
You should be chasing terrorists
in Afghanistan, not me.
262
00:32:38,967 --> 00:32:41,127
I've already done that,
now I'm over here having fun.
263
00:32:41,407 --> 00:32:43,447
Same as the one's that
we found at the surveillance.
264
00:32:43,827 --> 00:32:44,827
That's what I thought.
265
00:32:44,927 --> 00:32:47,767
You want us you call locals
and told the car?
266
00:32:48,498 --> 00:32:52,458
- You should be careful who you were asked.
- I'll be careful.
267
00:32:55,576 --> 00:32:56,836
- Argh, man.
- Shit.
268
00:32:57,076 --> 00:32:59,896
This asshole's gonna bleed
all over your sheets now.
269
00:33:11,547 --> 00:33:13,387
I know I'll be filing the complaint...
270
00:33:13,388 --> 00:33:17,088
with your American superiors
about you doing this to me.
271
00:33:17,149 --> 00:33:18,309
Go for it.
272
00:33:20,725 --> 00:33:24,285
You Americans are known for your brutality.
273
00:33:24,426 --> 00:33:26,626
Yeah, well you know, we're proud of it too.
274
00:33:27,473 --> 00:33:29,693
- You wanna get rid of your gun charge?
- How?
275
00:33:29,864 --> 00:33:32,744
You know, there's this piece of shit
named Costel, that you're deaing with,
276
00:33:32,867 --> 00:33:34,925
- he's into some handed shit.
- Like what?
277
00:33:35,035 --> 00:33:40,215
Oh, like, obscale home invasions
and murdering people for fun,
278
00:33:40,451 --> 00:33:42,891
raping women before and after
they are dead.
279
00:33:43,007 --> 00:33:44,607
He's a nice guy, charming.
280
00:33:44,772 --> 00:33:47,152
Perfect guy for you to be
associated with.
281
00:33:47,267 --> 00:33:48,707
I'm a family man.
282
00:33:48,867 --> 00:33:51,987
And my wife and kid are sacred to me.
283
00:33:53,270 --> 00:33:57,590
Sounds like you should chasing this gypsy
piece of shit instead of me.
284
00:34:00,207 --> 00:34:02,247
You have a problem with this guy
285
00:34:03,119 --> 00:34:05,019
you handle it on your own.
286
00:34:05,216 --> 00:34:06,856
I plan on it.
287
00:34:15,011 --> 00:34:16,751
I talked to the old man...
288
00:34:17,231 --> 00:34:18,871
about Costel, you know.
289
00:34:19,648 --> 00:34:21,328
He got really cold really quick.
290
00:34:21,487 --> 00:34:24,907
Well, maybe a night in jail
will soften him up and he'll talk.
291
00:34:25,887 --> 00:34:28,327
I'm feeling this Siberia
is a lot worse than here.
292
00:34:28,467 --> 00:34:29,587
That's right, man.
293
00:34:29,647 --> 00:34:31,007
Back there in the America
you watch TV.
294
00:34:31,167 --> 00:34:32,967
In Russia that motherfucker watches you.
295
00:34:33,047 --> 00:34:34,687
Oh, yeah?
You're talking from experience now?
296
00:34:34,887 --> 00:34:38,787
The guy is smooth man, he bangs
himself up and try to blame us.
297
00:34:39,004 --> 00:34:40,624
I mean it,
it's our word against his but...
298
00:34:40,625 --> 00:34:41,925
He's working a lawsuit.
299
00:34:42,087 --> 00:34:43,567
It's oldest trick in the book, so what?
300
00:34:43,667 --> 00:34:46,827
Now man, he didn't won the lawsuit.
He's just trying to make us back-off.
301
00:34:47,067 --> 00:34:48,827
So what do we do?
Drop the tag on the Russian?
302
00:34:49,054 --> 00:34:53,274
We ought to push Dimitri, man, he's
the guy that's gonna lead us to Costel.
303
00:34:53,466 --> 00:34:56,306
- Now look, something I wanna tell you.
- What's that, boy?
304
00:34:56,447 --> 00:34:58,787
How much I admire me,
how much you wanna be like me?
305
00:34:58,896 --> 00:35:00,576
Yeah, yeah, that too.
306
00:35:00,775 --> 00:35:02,415
No, more importantly.
307
00:35:03,398 --> 00:35:04,938
I'm about a month away
from being a father.
308
00:35:04,939 --> 00:35:05,839
Really?
309
00:35:06,244 --> 00:35:08,024
- Didn't know you have it in you.
- You joking?
310
00:35:08,223 --> 00:35:10,983
Relax, it's not like I'm the first agent
to be on assignment...
311
00:35:11,111 --> 00:35:12,231
when his wife is ready to drop.
312
00:35:12,346 --> 00:35:15,386
I'll guess we're just gonna have to
take extra special care of you.
313
00:35:17,347 --> 00:35:19,907
Sorry I'm late, you know how it is.
314
00:35:20,307 --> 00:35:22,547
It's okay, you know I love you.
315
00:35:22,647 --> 00:35:24,087
Bobby baby, what's going on?
316
00:35:24,247 --> 00:35:26,167
Everything cool. How did
the thing with your sister work out?
317
00:35:26,414 --> 00:35:28,834
- You're the man, she's got the job.
- Cool.
318
00:35:29,107 --> 00:35:30,247
You want a drink?
319
00:35:30,443 --> 00:35:31,523
You want something to drink?
320
00:35:34,996 --> 00:35:36,256
She'll have the usual.
321
00:35:36,407 --> 00:35:38,767
- Okay, cool.
- Thank you, baby. Thank you.
322
00:35:47,918 --> 00:35:50,358
Look at that.
You still remember me?
323
00:35:50,447 --> 00:35:54,987
Yeah, I remember you. It's kind of
amazing how a piece of shit like you...
324
00:35:55,127 --> 00:35:56,827
can get on the street so fast.
325
00:36:14,727 --> 00:36:15,666
Come here.
326
00:36:15,667 --> 00:36:17,187
Do you see why I ain't eating out?
327
00:36:46,655 --> 00:36:48,555
You can stay the fuck out.
328
00:36:49,025 --> 00:36:50,725
Don't forget who's house it is, bitch?
329
00:36:50,829 --> 00:36:53,049
Don't you forget
who pays the rent, you faggot.
330
00:36:53,772 --> 00:36:54,752
Asshole.
331
00:36:54,767 --> 00:36:56,387
Subconsciously, I meant to miss.
332
00:36:56,487 --> 00:36:58,887
- I'll call you later.
- Don't bother.
333
00:37:14,587 --> 00:37:15,547
Fuck!
334
00:37:15,647 --> 00:37:17,247
Who told you how to drive, huh?!
335
00:37:17,407 --> 00:37:19,427
Look what you've done to my bike.
336
00:37:20,467 --> 00:37:22,427
Come fuck! Come, come, come.
337
00:37:23,367 --> 00:37:25,827
Get out of your fucking trash car!
338
00:37:41,698 --> 00:37:43,378
It's done.
339
00:37:46,703 --> 00:37:49,963
It's the nature of this business
to have a few fuck-ups,
340
00:37:50,181 --> 00:37:52,550
but we've had more than our share.
341
00:37:52,667 --> 00:37:53,747
It's not going to happen again.
342
00:37:53,869 --> 00:37:57,409
It shouldn't have happened
in the first place!
343
00:37:57,567 --> 00:38:00,527
It's this fucking country.
They are not look like us.
344
00:38:00,727 --> 00:38:04,067
They're feeding poison information
cause some... they're pressured.
345
00:38:05,767 --> 00:38:07,527
No more fuck-ups.
346
00:38:25,290 --> 00:38:28,190
Well, she didn't screw the job up,
did she?
347
00:38:28,421 --> 00:38:30,461
Thank you for your help.
348
00:38:30,824 --> 00:38:33,484
I see Mr. Personality hasn't changed any.
349
00:38:33,628 --> 00:38:36,380
- Well?
- Smart. Just like we planned.
350
00:38:36,487 --> 00:38:37,847
That's what I like to hear.
351
00:38:39,706 --> 00:38:41,406
Let's go!
352
00:38:49,627 --> 00:38:51,427
Come over here.
353
00:39:05,619 --> 00:39:06,979
I'm ready to go.
354
00:39:09,581 --> 00:39:11,321
I told you, there was nothing
to worry about.
355
00:39:11,407 --> 00:39:14,127
You know, hate to admit it,
but good work.
356
00:39:51,567 --> 00:39:54,427
Steve, we gotta get surrender
for the sum, one of those girls...
357
00:39:54,527 --> 00:39:58,000
that's muling the drugs
to London. So let's...
358
00:39:58,127 --> 00:39:59,867
Mayor Nejzi you're on your guard.
What's up?
359
00:39:59,967 --> 00:40:03,807
Dead people, Bobby.
Dead people are my life.
360
00:40:04,227 --> 00:40:05,507
Who the fuck died now?
361
00:40:05,727 --> 00:40:08,847
The informant of yours,
according to the records.
362
00:40:10,813 --> 00:40:15,233
Sorin was his name. Euro-biker type.
You signed him three days ago.
363
00:40:15,360 --> 00:40:18,026
- When he died?
- About nine this morning.
364
00:40:18,502 --> 00:40:20,342
Looked like a professional job.
365
00:40:20,447 --> 00:40:23,067
Double tap on the head. No witnesses.
366
00:40:23,312 --> 00:40:24,752
Any idea of a suspect?
367
00:40:24,827 --> 00:40:27,486
Yeah, I do. The only problem is
he's using custody on the hearing.
368
00:40:27,487 --> 00:40:31,747
- Alibies, don't get any better than that.
- No, they don't.
369
00:40:42,992 --> 00:40:44,812
That's the last of it, right?
370
00:40:45,427 --> 00:40:48,627
No, Adrian didn't make his
goddamn drop this morning.
371
00:40:48,780 --> 00:40:50,340
That son of a bitch is late again.
372
00:40:51,861 --> 00:40:54,701
We mistake your kindness
for weakness.
373
00:40:55,055 --> 00:40:56,605
Now you're going to start preaching?
374
00:40:56,706 --> 00:40:58,826
Adrian forgets how he's dealing with.
375
00:40:58,887 --> 00:41:01,167
Tomorrow we pick up the cash
and take him out.
376
00:41:01,440 --> 00:41:03,220
Then we take care of Dimitri.
377
00:41:03,562 --> 00:41:05,122
Come on baby, let's go.
378
00:41:22,761 --> 00:41:24,401
Let me do that for you.
379
00:41:30,268 --> 00:41:36,068
Listen, you know, when we hooked up
you had said to me, if you remember
380
00:41:36,368 --> 00:41:41,800
that you understood
when I told you I'm a cop,
381
00:41:42,013 --> 00:41:45,845
and that, you know cops have to do
a lotta work out of the house...
382
00:41:45,947 --> 00:41:52,607
and they're gone a lot and... you know, it's
a difficult deal for relationships sometimes
383
00:41:52,727 --> 00:41:54,140
but you seem to be okay with it.
384
00:41:54,247 --> 00:41:56,607
I understand your passion
for the job, sweetheart.
385
00:41:56,767 --> 00:41:59,187
I just wish you wouldn't put it before me.
386
00:41:59,287 --> 00:42:01,607
Ain't nobody putting nothing before you.
387
00:42:01,967 --> 00:42:03,907
I know it's hard, but as soon
as I finish this case...
388
00:42:04,147 --> 00:42:07,207
Don't say something
we both know isn't true.
389
00:42:08,347 --> 00:42:09,807
You know I love you.
390
00:42:10,247 --> 00:42:12,527
You were right, don't worry
about nothing.
391
00:42:17,089 --> 00:42:18,509
You ain't got nothing to worry about,
392
00:42:18,710 --> 00:42:21,510
I didn't mean to make
a scene last night, I apologize.
393
00:42:21,567 --> 00:42:23,267
That's why I love you.
394
00:42:23,367 --> 00:42:28,147
- Well, I have something for you.
- You have something for me?
395
00:43:11,167 --> 00:43:12,607
Okay guys, listen up.
396
00:43:13,327 --> 00:43:15,167
The target is located by the university.
397
00:43:15,427 --> 00:43:19,327
Just of Carol I Boulevard.
On Strada Tudor Arghezi, right here.
398
00:43:19,787 --> 00:43:21,727
And today's paper
was worked out by the locals
399
00:43:21,927 --> 00:43:24,927
and their intel indicates that
this place may be a stash pad,
400
00:43:25,087 --> 00:43:27,007
probably related to our main target,
401
00:43:27,487 --> 00:43:29,167
Costel, who we've been trying
to track down.
402
00:43:29,367 --> 00:43:33,067
One thing we do know is that one of his
runners, Adrian, will be there today.
403
00:43:33,277 --> 00:43:36,377
These are the most recent photos
we have of some of his known accomplices.
404
00:43:36,549 --> 00:43:38,449
There's more on the table
for you guys to look at.
405
00:43:38,607 --> 00:43:40,246
But we don't have one of Adrian yet.
406
00:43:40,247 --> 00:43:41,847
And the one thing
I want you all to remember,
407
00:43:42,256 --> 00:43:44,046
this is a "Street" level case.
408
00:43:44,047 --> 00:43:46,167
Which means even though
we have surveillance...
409
00:43:46,327 --> 00:43:47,307
depending on the time of day
410
00:43:47,407 --> 00:43:52,407
this place could be anything from a
Stashpad to, well a, daycare center.
411
00:43:52,644 --> 00:43:53,544
Anything I missed, boss?
412
00:43:53,607 --> 00:43:55,727
I want you guys, all the uniforms,
on the back,
413
00:43:55,827 --> 00:43:59,547
in the rare event that we would meet any
kind of resistances that we can't handle.
414
00:43:59,710 --> 00:44:03,810
The abort codeword is "Echo".
Any questions?
415
00:44:05,927 --> 00:44:07,287
What kind of weapons
are we gonna run into?
416
00:44:07,487 --> 00:44:09,867
He's known to have a 9mm Scorpion
417
00:44:09,927 --> 00:44:13,527
and in the house there are
apparently several assault rifles.
418
00:44:13,727 --> 00:44:15,087
Everybody good?
419
00:44:15,227 --> 00:44:16,587
You guys stay on the back,
420
00:44:16,747 --> 00:44:18,707
in case we chase somebody to you,
all right?
421
00:44:18,847 --> 00:44:20,847
- Let's go get them.
- All right, let's go guys.
422
00:44:32,007 --> 00:44:34,487
Ronnie! Quit playing with that thing
and pack it up.
423
00:44:35,167 --> 00:44:36,327
- We got plenty of ammunition?
- Yeah.
424
00:44:37,010 --> 00:44:38,190
I got 6 clips for each guy.
425
00:44:38,345 --> 00:44:41,005
- Nice bangs. Everything?
- Yeah, we got lots.
426
00:44:42,807 --> 00:44:46,507
Listen, I'm gonna make
you rear-guard today,
427
00:44:46,607 --> 00:44:49,207
you got the shotgun rear-guard. It's good,
and I'm gonna put you on the top.
428
00:44:49,667 --> 00:44:51,787
It's better. You got the new baby
and everything.
429
00:44:54,757 --> 00:44:55,677
You serious?
430
00:44:57,545 --> 00:44:59,665
Do I look like a fucking comedian, boy?
431
00:46:52,007 --> 00:46:52,987
Police!
432
00:47:26,367 --> 00:47:29,367
Come on. Come on, pick up the phone.
433
00:47:34,927 --> 00:47:36,407
What the hell does he want?
434
00:47:37,807 --> 00:47:40,007
Come on, man,
get the fucking phone!
435
00:47:41,564 --> 00:47:42,504
Yeah?
436
00:47:42,507 --> 00:47:45,087
Hey, hey, Costel,
boys are all over.
437
00:47:45,480 --> 00:47:47,320
They got me pinned down, man!
438
00:47:54,927 --> 00:47:57,167
Back up, back up.
They're shooting through the wall.
439
00:47:59,487 --> 00:48:01,727
Fuck. Stash pad, now!
440
00:48:18,347 --> 00:48:19,707
Stay down, down.
441
00:48:34,306 --> 00:48:35,826
Geesh, Costel!
442
00:48:36,287 --> 00:48:37,567
Are you still there?
443
00:48:42,587 --> 00:48:43,787
Drop the gun.
444
00:48:43,967 --> 00:48:46,887
Don't move, don't fucking breathe,
drop the gun.
445
00:48:48,354 --> 00:48:49,354
Please.
446
00:48:49,367 --> 00:48:50,307
- Come here.
- All right.
447
00:48:50,308 --> 00:48:51,308
- Come here.
- All right.
448
00:48:51,309 --> 00:48:52,209
Turn around.
449
00:48:52,927 --> 00:48:55,507
Get the fuck down.
All right, come here.
450
00:48:57,667 --> 00:48:59,027
Cuff him and search him.
451
00:49:00,360 --> 00:49:01,480
Shit.
452
00:49:02,343 --> 00:49:04,303
(MUMBLING)
453
00:49:08,910 --> 00:49:10,310
They got Adrian.
454
00:49:12,868 --> 00:49:14,788
Turn us around. We're going back.
455
00:49:17,323 --> 00:49:19,003
Good job.
456
00:49:20,872 --> 00:49:22,072
Where's Costel?
457
00:49:22,568 --> 00:49:24,928
- Find him yourself.
- I'm gonna do that.
458
00:49:50,747 --> 00:49:51,667
You got hit?
459
00:49:51,980 --> 00:49:55,080
Yeah, vest stopped it.
Thank God.
460
00:50:15,847 --> 00:50:17,287
Dimitri is here.
461
00:50:33,647 --> 00:50:35,747
Can I get something else for you, sir?
462
00:50:36,472 --> 00:50:38,152
No, it's fine. Thank you.
463
00:50:38,247 --> 00:50:39,927
Mr. Costel will be here in a moment.
464
00:50:43,547 --> 00:50:45,347
Look at this animal.
465
00:50:45,738 --> 00:50:47,578
You think the cop was right about here?
466
00:50:48,068 --> 00:50:49,588
Not my business.
467
00:50:49,858 --> 00:50:52,218
At least not until I get my money.
468
00:50:55,628 --> 00:50:57,068
Have a seat.
469
00:51:01,967 --> 00:51:04,647
I feel like our relationship is fading, man.
470
00:51:04,967 --> 00:51:06,927
We used to do business at your apartment
471
00:51:07,167 --> 00:51:08,407
then at the park
472
00:51:08,567 --> 00:51:10,687
and now, you make me the host.
473
00:51:11,027 --> 00:51:12,107
Where is my money?
474
00:51:12,467 --> 00:51:14,467
Well, there's a little problem.
475
00:51:14,727 --> 00:51:16,767
One of my spots was hit today at a raid.
476
00:51:16,927 --> 00:51:19,127
And this is my problem? Why?
477
00:51:19,287 --> 00:51:21,347
It was your agent friend.
478
00:51:21,527 --> 00:51:24,047
He probably picked up my scent
because I deal with you, huh?
479
00:51:24,127 --> 00:51:28,327
I lost a lot of money, so beause of you,
I'm short 50 thousand.
480
00:51:42,007 --> 00:51:44,767
If I don't get all of my money by tomorrow
481
00:51:44,827 --> 00:51:46,427
you are a dead man.
482
00:51:46,727 --> 00:51:48,847
You want to threaten me in my own place?!
483
00:52:04,354 --> 00:52:05,994
The IDTF agent...
484
00:52:06,522 --> 00:52:09,042
specifically asked about you,
485
00:52:09,348 --> 00:52:11,408
and it wasn't just about selling dope.
486
00:52:11,567 --> 00:52:12,547
Don't you see
what they are doing?
487
00:52:12,548 --> 00:52:14,348
They're trying to turn us
against each other.
488
00:52:14,608 --> 00:52:16,428
The shit he told me,
489
00:52:16,635 --> 00:52:19,355
makes me sick to my stomach.
490
00:52:24,127 --> 00:52:26,167
And if I find out it's true,
491
00:52:26,871 --> 00:52:30,591
I'll come back and kill you myself.
492
00:52:50,885 --> 00:52:52,085
Later.
493
00:52:55,126 --> 00:52:56,326
Later.
494
00:53:39,927 --> 00:53:43,327
All locals came up short on the good search
for the Range Rover, that opened up on you.
495
00:53:44,309 --> 00:53:47,049
Well, like I told man,
I put about three rounds,
496
00:53:47,261 --> 00:53:49,221
in the eyesight
but I got the shot of him.
497
00:53:49,327 --> 00:53:50,907
You think it's this Costel character?
498
00:53:51,087 --> 00:53:54,347
One million percent it's him.
Fuck, yeah it's him.
499
00:55:44,207 --> 00:55:45,487
Hold it, stop, stop, stop.
500
00:55:46,407 --> 00:55:47,607
Okay, back up.
501
00:55:47,967 --> 00:55:49,047
This is the street.
502
00:55:54,167 --> 00:55:56,807
Okay boys, get down.
503
00:56:59,747 --> 00:57:02,347
Alright. Stash the body and grab the keys.
504
00:57:02,687 --> 00:57:06,727
Just be cool and sit here wait till
we come back. Alright let's get this done.
505
00:58:37,647 --> 00:58:39,527
Get back to the house now.
506
00:58:57,767 --> 00:59:00,807
What the fuck! You think
you can hide from us?!
507
00:59:01,287 --> 00:59:02,687
Where's the old man?!
508
00:59:12,967 --> 00:59:15,367
Goddamn it.
No one told you to kill her yet!
509
00:59:15,567 --> 00:59:17,087
She could have told us
where the money is.
510
00:59:17,287 --> 00:59:20,207
Get outside and watch for him.
Both of you! I'll handle the kid!
511
00:59:22,367 --> 00:59:25,367
No witnesses, not even kids!
Close the door behind you.
512
01:00:37,207 --> 01:00:39,127
Get up. Get up.
513
01:01:21,553 --> 01:01:23,993
- My family?
- Upstairs.
514
01:01:29,967 --> 01:01:31,527
Stupid gypsy.
515
01:01:44,167 --> 01:01:48,167
It's okay. It's okay, my boy.
I'm here.
516
01:01:49,965 --> 01:01:51,525
Your father is here.
517
01:01:53,533 --> 01:01:55,293
Take him next door.
518
01:02:08,252 --> 01:02:10,252
You're too stubborn to die, huh?
519
01:02:27,947 --> 01:02:29,247
- Where are you?
- Come pick us up,
520
01:02:29,248 --> 01:02:30,848
two blocks west,
at the back of the building.
521
01:02:30,850 --> 01:02:32,250
We'll be waiting at the corner.
522
01:02:34,294 --> 01:02:35,614
Shit.
523
01:03:10,368 --> 01:03:12,928
Are you really that fucking stupid?
524
01:03:13,506 --> 01:03:15,726
Where is Costel and the other men?
525
01:03:16,727 --> 01:03:18,607
I don't know.
526
01:03:33,165 --> 01:03:36,005
Smells like fear, bitch.
527
01:03:44,487 --> 01:03:46,367
Fuck! Bitch!
528
01:03:52,687 --> 01:03:55,967
They are fucking dead!
Do you hear me? Dead!
529
01:03:56,127 --> 01:03:59,767
Now, do you really want to die this way?
530
01:04:00,855 --> 01:04:01,895
And for what?!
531
01:04:45,187 --> 01:04:47,267
Go park up top, out of sight.
532
01:05:27,398 --> 01:05:30,038
This is the address the Range Rover
is registered to.
533
01:06:08,759 --> 01:06:10,959
Looks like somebody's already
been through here.
534
01:06:54,621 --> 01:06:55,541
Drop the gun!
535
01:07:23,447 --> 01:07:24,407
Argh, fuck!
536
01:07:24,947 --> 01:07:28,027
8-25 headquarters.
8-25 headquarters, come in.
537
01:07:29,984 --> 01:07:31,864
I got a code red, I got a officer down.
538
01:07:32,047 --> 01:07:34,567
I'm at 'Aces and Eights', the North end
of the club, first floor.
539
01:07:34,627 --> 01:07:36,507
I need EM fast, a-sap.
540
01:07:39,749 --> 01:07:41,389
Direct pressure in there, man.
541
01:07:41,607 --> 01:07:44,027
Okay. That son of a bitch.
542
01:07:44,135 --> 01:07:46,095
Hang to, Ronnie. I'll be right back.
I'll be right back, you hear?
543
01:08:16,927 --> 01:08:18,087
Come on!
544
01:08:41,593 --> 01:08:44,233
Hey! Pull up to the front, right now.
545
01:09:04,011 --> 01:09:05,171
Damn it, man.
546
01:09:26,780 --> 01:09:27,780
Hey, boss.
547
01:09:28,909 --> 01:09:31,429
I just heard what happened.
I'm really sorry.
548
01:09:31,789 --> 01:09:34,429
Just so you know, headquarters
sent you out a senior investigator,
549
01:09:34,722 --> 01:09:37,442
he'll have questions about what
you two were doing at the club.
550
01:09:38,401 --> 01:09:40,561
My superiors are looking
for the same answers.
551
01:09:40,687 --> 01:09:42,747
I just wish we could have
been there for backup.
552
01:09:43,127 --> 01:09:44,487
So do I.
553
01:10:00,927 --> 01:10:04,427
You have a major crimes task force
dedicated to justice.
554
01:10:04,705 --> 01:10:06,725
You got all these guys running around...
555
01:10:07,407 --> 01:10:11,407
you haven't grabbed one of them, have you?
These guys are not skilled commandos.
556
01:10:12,967 --> 01:10:15,287
You know, I don't get it.
557
01:10:16,250 --> 01:10:18,890
I'm here to see Robert Samuels.
558
01:10:27,407 --> 01:10:28,647
Just wait here.
559
01:10:29,527 --> 01:10:32,335
This guy is not a magician,
he's not a commando,
560
01:10:32,438 --> 01:10:35,138
he's not a trained soldier,
he's not Jesus,
561
01:10:35,333 --> 01:10:37,126
he's just a fucking gypsy.
562
01:10:37,127 --> 01:10:39,047
That's what these two guys are here.
563
01:10:41,207 --> 01:10:43,127
Chief, Dimitri is here to see you.
564
01:10:44,927 --> 01:10:48,807
You guys better get your shit together or
I'm gonna get somebody else. You understand?
565
01:10:53,150 --> 01:10:55,850
- Send him in.
- Guys, take a break.
566
01:11:12,215 --> 01:11:13,295
What's going on?
567
01:11:13,487 --> 01:11:14,927
I need to talk to you.
568
01:11:15,866 --> 01:11:16,786
Sit down.
569
01:11:19,327 --> 01:11:20,687
About what?
570
01:11:22,927 --> 01:11:25,527
- Costel.
- What about him?
571
01:11:26,427 --> 01:11:29,047
He's responsible for killing my wife.
572
01:11:29,487 --> 01:11:32,427
And from what I hear, your partner.
573
01:11:32,847 --> 01:11:35,827
I think we both want revenge,
that right?
574
01:11:36,047 --> 01:11:39,687
- I'm listening.
- I want a fair trade, you get Costel
575
01:11:39,947 --> 01:11:43,887
and I'm allowed to take revenge
on his man, Dada, for my wife's death.
576
01:11:46,307 --> 01:11:47,367
Are you serious?
577
01:11:48,807 --> 01:11:52,167
Won't take long before I get word
which place they're at.
578
01:11:52,407 --> 01:11:53,447
When I do,
579
01:11:53,752 --> 01:11:55,312
I will tell you everything.
580
01:11:55,654 --> 01:11:56,994
Where he's hiding out.
581
01:11:57,310 --> 01:11:59,870
Where he keeps the rest
of his cash and drugs.
582
01:12:00,530 --> 01:12:03,050
All I ask, is you turn the blind eye...
583
01:12:03,377 --> 01:12:06,457
to what I do to this Dada.
584
01:12:10,307 --> 01:12:13,547
This isn't really the place
to have this conversation.
585
01:12:14,047 --> 01:12:15,927
But I understand very well,
586
01:12:16,047 --> 01:12:18,807
even better than you think
what the future may bring.
587
01:12:19,507 --> 01:12:20,487
Do me a favor.
588
01:12:21,886 --> 01:12:24,086
Call me soon, with good news.
589
01:12:24,984 --> 01:12:26,264
And let's see what happens.
590
01:12:26,327 --> 01:12:29,207
I'll call you on your cell
in the next 24 hours...
591
01:12:29,356 --> 01:12:31,316
with the time and the location.
592
01:13:20,687 --> 01:13:23,347
Tell me who found this motherfucker.
593
01:13:23,887 --> 01:13:26,567
We found one of his workers appartments.
594
01:13:26,747 --> 01:13:28,707
They're both well known to be there.
595
01:13:29,107 --> 01:13:31,547
I want you to stand down on this.
596
01:13:32,007 --> 01:13:34,887
It's just me and the agent, understand?
597
01:13:35,017 --> 01:13:36,297
And after this is over...
598
01:13:36,576 --> 01:13:38,556
I want to take my son back home.
599
01:13:39,199 --> 01:13:42,359
This country
has taken too much from me.
600
01:14:04,624 --> 01:14:05,864
I have a place.
601
01:14:06,400 --> 01:14:09,280
You come alone tonight.
Understand?
602
01:14:58,786 --> 01:14:59,786
You alone?
603
01:15:00,068 --> 01:15:01,788
I have people close-by
604
01:15:02,257 --> 01:15:04,240
but they will not interfere
with what we do.
605
01:15:04,347 --> 01:15:08,087
Let me tell you something.
You're a gangster,
606
01:15:08,474 --> 01:15:11,214
so technically, we really can't be...
607
01:15:11,423 --> 01:15:14,383
seen together, hanging around together,
or even doing anything.
608
01:15:14,567 --> 01:15:16,047
Understand what I'm saying?
609
01:15:17,051 --> 01:15:19,091
- Keep your word?
- I will.
610
01:15:19,247 --> 01:15:22,387
My people tell me they're inside
this apartment complex.
611
01:15:22,507 --> 01:15:24,467
- How many?
- Four.
612
01:15:24,630 --> 01:15:27,390
If I'm not out of there in about
10-15 minutes
613
01:15:27,765 --> 01:15:30,405
camombay will be all yours.
614
01:15:34,587 --> 01:15:36,147
Just remember our deal.
615
01:16:04,367 --> 01:16:05,367
What are you doing here?
616
01:16:36,207 --> 01:16:38,567
- You all right?
- I'm fine.
617
01:16:39,894 --> 01:16:41,014
Freeze!
618
01:17:55,424 --> 01:17:57,224
Hey, remember our deal.
619
01:17:57,247 --> 01:17:59,767
I'm not trying to kill them,
just trying to slow him down.
620
01:18:17,044 --> 01:18:18,164
He's in there.
621
01:18:44,247 --> 01:18:45,567
Shit!
622
01:19:16,587 --> 01:19:18,627
Correction flight
is north on Datcha Street.
623
01:19:18,628 --> 01:19:20,328
Get up there
and set up a containment.
624
01:20:16,047 --> 01:20:17,847
I hear you breathing.
625
01:20:45,927 --> 01:20:50,527
It wasn't me, I didn't killed her,
it was Costel.
626
01:20:51,067 --> 01:20:52,667
Where is Costel?
627
01:20:55,727 --> 01:20:56,927
Ah, shit!
628
01:21:01,167 --> 01:21:02,287
Ah, shit!
629
01:21:03,429 --> 01:21:05,749
Roma Ace Bar,
630
01:21:07,087 --> 01:21:09,887
Roma Ace Bar, down on the East Side,
631
01:21:10,567 --> 01:21:13,867
he's there right now waiting
for me to pick him up.
632
01:21:21,107 --> 01:21:24,467
My son told me who shot his mother.
633
01:21:33,767 --> 01:21:40,287
And the one he described...
was you.
634
01:22:06,967 --> 01:22:09,287
My guys are close behind coming fast.
635
01:22:10,112 --> 01:22:11,832
You better get out of here quick.
636
01:22:12,890 --> 01:22:14,010
Just leave.
637
01:22:15,533 --> 01:22:18,993
Roma Ace, the main you want
is at the Roma Ace.
638
01:22:45,447 --> 01:22:46,567
Out of the way.
639
01:22:48,127 --> 01:22:49,967
Keep your eyes open. Stay alert.
640
01:23:04,707 --> 01:23:06,287
Where's your friend Costel?
641
01:23:06,480 --> 01:23:07,560
Where's your fucking warrant?
642
01:23:07,567 --> 01:23:10,007
This is my warrant, bitch.
You're coming with me.
643
01:23:10,561 --> 01:23:11,961
Sorry, you can't read.
644
01:23:20,140 --> 01:23:21,120
Drop your weapons!
645
01:24:07,488 --> 01:24:08,428
Shit!
646
01:24:52,367 --> 01:24:53,807
Let's see what you got, boy.
647
01:25:34,807 --> 01:25:35,887
Fuck you!
648
01:25:52,327 --> 01:25:54,287
Is that all you got, bitch?
649
01:25:57,854 --> 01:26:01,794
- You win, you win.
- All right, now turn around.
650
01:26:29,434 --> 01:26:31,174
As the team commander,
651
01:26:31,386 --> 01:26:33,886
the worst thing that can happen
is to lose men.
652
01:26:34,540 --> 01:26:35,960
I lost two men,
653
01:26:36,127 --> 01:26:39,507
my partner and now
his replacement Steve.
654
01:26:41,703 --> 01:26:43,983
It cost them their lives coming here,
655
01:26:45,187 --> 01:26:47,187
I hope it's all worth it.
656
01:27:02,999 --> 01:27:05,819
Only a brilliant strategist
657
01:27:06,339 --> 01:27:08,425
could beat me in one move.
658
01:27:08,527 --> 01:27:12,407
Those could only be the hands
of one person.
659
01:27:18,520 --> 01:27:19,720
Men of honor
660
01:27:19,767 --> 01:27:21,247
always keep their word.
661
01:27:22,904 --> 01:27:24,304
That was the deal.
662
01:27:26,387 --> 01:27:27,827
You know, I was thinking...
663
01:27:27,922 --> 01:27:29,802
men like us there's certain things
664
01:27:30,042 --> 01:27:34,602
we find difficult to say, and certain
things we find difficult to hear,
665
01:27:34,767 --> 01:27:39,607
but I have to say finally
how sorry I am for your loss.
666
01:27:40,797 --> 01:27:43,047
I thought it would be really nice
667
01:27:43,147 --> 01:27:47,787
if you could maybe take your
young man back to your country,
668
01:27:48,028 --> 01:27:52,868
and then spend time with family.
And then it would be good for you to...
669
01:27:53,107 --> 01:27:54,827
Funny you should say that.
670
01:27:54,987 --> 01:27:57,507
It's exactly what I was thinking.
671
01:28:04,360 --> 01:28:06,760
- Great minds think alike.
- What's that?
672
01:28:07,428 --> 01:28:08,388
Tickets.
673
01:28:09,021 --> 01:28:11,300
- Tickets?
- Yes.
674
01:28:18,416 --> 01:28:21,596
You know that I know
you are a man of great needs,
675
01:28:21,917 --> 01:28:25,677
and this was a small gesture of respect.
676
01:28:26,550 --> 01:28:30,150
You know, you don't belong
here either, my friend.
677
01:28:31,287 --> 01:28:34,747
And my work is finished,
now I can go,
678
01:28:34,967 --> 01:28:38,087
find a nice warm spot somewhere.
679
01:28:39,415 --> 01:28:40,975
Take a little break.
680
01:28:41,278 --> 01:28:47,400
- You would have made a good Spetsnaz.
- Thank you very much. Goodbye.
681
01:28:48,400 --> 01:28:48,800
51929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.