Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:10,760
So, this girl was riding me, right?
2
00:00:12,053 --> 00:00:13,346
Right?
3
00:00:14,806 --> 00:00:17,392
Yeah, so she was riding me...
4
00:00:18,018 --> 00:00:20,395
She said... she said...
She said it was like...
5
00:00:21,146 --> 00:00:24,441
- Late for a very important date.
- You're not supposed to be back here.
6
00:00:25,108 --> 00:00:27,193
I don't...
I've never performed for this many people.
7
00:00:27,277 --> 00:00:29,988
I'm honestly wondering
if I should just come back another time
8
00:00:30,071 --> 00:00:31,990
or give up on comedy, or, like...
9
00:00:32,365 --> 00:00:33,533
You're gonna be great.
10
00:00:34,451 --> 00:00:37,037
And other uplifting things
that people say.
11
00:00:37,871 --> 00:00:39,247
Wow, okay. Thanks.
12
00:00:39,873 --> 00:00:41,875
I'm Amy Schumer. Thanks.
13
00:00:46,504 --> 00:00:47,547
Oh, man.
14
00:00:47,630 --> 00:00:49,049
Uh, one more time for Tyler.
15
00:00:49,132 --> 00:00:50,216
Yeah!
16
00:00:50,300 --> 00:00:51,860
Are you guys ready for your next comic?
17
00:00:51,885 --> 00:00:54,179
Yeah! All right!
18
00:00:54,262 --> 00:00:56,806
Let's give it up for Pete Devine!
19
00:00:56,973 --> 00:00:58,850
It's Devin. Devin.
20
00:00:59,184 --> 00:01:00,852
- Okay.
- Go!
21
00:01:02,103 --> 00:01:03,188
No, I can't. Okay.
22
00:01:03,438 --> 00:01:05,198
- What?
- I'm gonna use the bathroom quickly.
23
00:01:05,231 --> 00:01:07,442
- Big welcome... Okay, all right...
- Pete...
24
00:01:07,650 --> 00:01:10,153
- Fuck.
- And Peter is... away.
25
00:01:10,403 --> 00:01:12,530
Um, all right. Well, uh...
26
00:01:12,781 --> 00:01:13,907
So I'm single.
27
00:01:14,949 --> 00:01:15,949
Fuck.
28
00:01:17,327 --> 00:01:18,703
- Fuck. Fuck.
- Pete. Pete!
29
00:01:19,162 --> 00:01:20,246
Don't make me run.
30
00:01:20,747 --> 00:01:21,747
Stop.
31
00:01:21,956 --> 00:01:24,918
I'm sorry. I'm-I'm sorry I made you come,
and, like...
32
00:01:25,293 --> 00:01:27,128
Maybe I should just
give up on this
33
00:01:27,212 --> 00:01:29,798
and move home
and become an accountant or something.
34
00:01:30,048 --> 00:01:31,299
What's eight times eight?
35
00:01:31,758 --> 00:01:33,551
A metaphorical accountant.
36
00:01:33,843 --> 00:01:36,054
Look, what you do with me...
37
00:01:36,513 --> 00:01:38,932
with the clients, that is fucking brave.
38
00:01:39,349 --> 00:01:42,727
You walk into a room, you don't know
if you're gonna have to shit on someone.
39
00:01:43,061 --> 00:01:45,313
You're a deranged person,
but I appreciate the sentiment.
40
00:01:45,396 --> 00:01:47,482
I'm serious.
You're braver than you think.
41
00:01:48,191 --> 00:01:50,652
I know that.
Otherwise, I wouldn't have hired you.
42
00:01:53,738 --> 00:01:56,241
- What do you masturbate to?
- Tiff, can... for one second...
43
00:01:56,324 --> 00:01:57,324
Just answer.
44
00:01:58,368 --> 00:01:59,869
I don't know, like...
45
00:02:00,245 --> 00:02:02,831
the part in porn
where there's like... kissing.
46
00:02:05,667 --> 00:02:06,667
Kissing?
47
00:02:07,710 --> 00:02:09,796
Kissing, and fucking, and...
48
00:02:10,171 --> 00:02:11,756
slobbering, and...
49
00:02:12,173 --> 00:02:13,633
missionary, and all that.
50
00:02:13,716 --> 00:02:16,719
Oh, come on.
You never masturbate to anything like...
51
00:02:17,220 --> 00:02:19,055
weird or pervy? Like...
52
00:02:20,473 --> 00:02:23,143
car crashes or Animal Planet?
53
00:02:23,226 --> 00:02:25,770
- Or your uncle?
- No! Shh! No!
54
00:02:25,854 --> 00:02:27,313
Your uncle is so hot!
55
00:02:27,397 --> 00:02:29,983
Uncle Barry is very hot,
but I'm not gonna, like...
56
00:02:30,233 --> 00:02:31,442
jack off to him.
57
00:02:31,734 --> 00:02:32,777
He's married.
58
00:02:35,113 --> 00:02:36,113
Come on.
59
00:02:38,116 --> 00:02:39,116
Feet.
60
00:02:40,160 --> 00:02:42,203
- Feet!
- Okay.
61
00:02:42,287 --> 00:02:43,746
Okay, so you're a Foot Queen!
62
00:02:43,830 --> 00:02:45,915
Shh. I wouldn't put it like that, okay?
63
00:02:46,708 --> 00:02:47,708
Wow.
64
00:02:48,168 --> 00:02:49,836
I've known you for 13 years
65
00:02:49,919 --> 00:02:52,422
and I didn't know
you liked smelly, old feet.
66
00:02:52,505 --> 00:02:55,425
I'm not, like, the president
of the Foot Club for Men, okay?
67
00:02:55,508 --> 00:02:56,593
I mean, you could be.
68
00:02:57,010 --> 00:02:59,429
Just one foot in front of the other.
69
00:03:00,263 --> 00:03:01,639
Shut the foot up.
70
00:03:01,723 --> 00:03:03,558
This is stupid.
71
00:03:05,018 --> 00:03:06,186
Why'd you ask me that?
72
00:03:06,477 --> 00:03:09,898
Because when people masturbate,
they want to zombie out,
73
00:03:09,981 --> 00:03:12,400
even if it's for, like, a fucking second.
74
00:03:14,110 --> 00:03:15,570
I wanted to make you feel better.
75
00:03:17,530 --> 00:03:18,530
Did it work?
76
00:03:20,325 --> 00:03:21,659
You made my heart come.
77
00:03:22,869 --> 00:03:24,662
I made your soul jizz.
78
00:03:26,831 --> 00:03:27,999
I'm still chickenshit though.
79
00:03:31,753 --> 00:03:33,296
I have an idea. Come with me.
80
00:03:33,379 --> 00:03:34,714
I hate your ideas.
81
00:03:36,507 --> 00:03:38,176
Okay, okay, okay, okay.
82
00:03:38,259 --> 00:03:39,552
I don't want to do this.
83
00:03:39,636 --> 00:03:42,305
Just do what you did with Fred
and give 'em hell.
84
00:03:43,723 --> 00:03:44,766
Okay.
85
00:03:46,434 --> 00:03:49,103
Hey! Okay.
86
00:03:56,694 --> 00:03:57,694
No.
87
00:03:57,946 --> 00:04:00,406
No negotiation. Peeing is extra, Fred.
88
00:04:01,282 --> 00:04:02,283
Yeah.
89
00:04:02,367 --> 00:04:04,118
Yeah.
90
00:04:04,202 --> 00:04:07,288
Oh, and bring your own towel.
I'm not a fucking gym.
91
00:04:09,249 --> 00:04:10,625
Okay, I'll see you tonight.
92
00:04:18,007 --> 00:04:19,884
Everybody loves Freud, right?
93
00:04:21,302 --> 00:04:22,679
I stan for Sigmund.
94
00:04:23,846 --> 00:04:26,641
But y'all wrong.
95
00:04:28,643 --> 00:04:31,688
Freud's fascination with sexuality
96
00:04:31,938 --> 00:04:33,314
and role play
97
00:04:33,982 --> 00:04:37,193
is a minefield
for ethical patient relationships.
98
00:04:37,694 --> 00:04:41,781
Clients fall in love
with their therapists.
99
00:04:41,864 --> 00:04:42,864
Why?
100
00:04:43,116 --> 00:04:44,116
Think about it.
101
00:04:44,367 --> 00:04:47,120
It's the first time
they're finally feeling cared for.
102
00:04:48,538 --> 00:04:51,207
So, when we, you know, physicalize
103
00:04:51,916 --> 00:04:54,377
the sub-conscience, à la Freud,
104
00:04:55,169 --> 00:04:57,422
we enable that emotional transference,
105
00:04:57,505 --> 00:04:59,590
and that, write this down,
106
00:04:59,674 --> 00:05:03,511
is trouble spelled L-A-W suit.
107
00:05:04,345 --> 00:05:07,765
But in your book, you say
that role play can be beneficial.
108
00:05:09,017 --> 00:05:11,686
Thank you for mentioning my book.
You get an A forever.
109
00:05:12,562 --> 00:05:13,813
Actually, um,
110
00:05:13,896 --> 00:05:16,899
he goes on to say that, though beneficial,
111
00:05:17,442 --> 00:05:21,904
role play can re-traumatize the patient,
causing more harm than good.
112
00:05:21,988 --> 00:05:22,988
Money-shot, Kate!
113
00:05:23,031 --> 00:05:24,657
It's raining A's in here. Hallelujah!
114
00:05:25,575 --> 00:05:28,286
Well, what makes you right
and everybody else wrong?
115
00:05:31,331 --> 00:05:32,874
So, blow jobs are like...
116
00:05:33,583 --> 00:05:35,668
the Airbnb of sex. Right?
117
00:05:35,752 --> 00:05:39,714
It's a fun, temporary stay
as long as you clean up after yourself,
118
00:05:40,381 --> 00:05:42,967
but anal is straight up... home-owning.
119
00:05:43,259 --> 00:05:45,762
You know, you're paying a mortgage,
you're landscaping,
120
00:05:45,845 --> 00:05:47,388
you're constantly fixing pipes.
121
00:05:47,472 --> 00:05:49,766
- The mess is your mess.
- Literally.
122
00:05:50,058 --> 00:05:51,934
Well, in your case, you sloppy bitch.
123
00:05:54,103 --> 00:05:56,022
Hey. Cute waiter?
124
00:05:56,689 --> 00:05:57,689
Hi.
125
00:05:57,940 --> 00:05:59,317
- Hi.
- We have a question.
126
00:05:59,942 --> 00:06:03,154
Is a blowjob full sex?
127
00:06:04,572 --> 00:06:05,572
Um...
128
00:06:06,115 --> 00:06:07,575
Blowjobs are not on the menu.
129
00:06:07,992 --> 00:06:08,992
So...
130
00:06:11,913 --> 00:06:13,831
Thank you. That's good to know.
131
00:06:13,915 --> 00:06:15,500
- Mmm.
- I was about to order one.
132
00:06:15,583 --> 00:06:17,463
Fucking idiot.
You're so fucking stupid.
133
00:06:17,543 --> 00:06:18,878
Next class...
134
00:06:19,504 --> 00:06:23,299
we will start our thesis presentation.
135
00:06:23,716 --> 00:06:25,426
Impress me, Goddammit.
136
00:06:26,052 --> 00:06:29,931
And remember, my students,
all talkie, no touchie.
137
00:06:30,181 --> 00:06:32,016
Hey there, trouble bubble.
138
00:06:32,517 --> 00:06:36,396
I was wondering if you wanted to hang out
or whatever.
139
00:06:36,729 --> 00:06:37,729
Or... or not.
140
00:06:37,897 --> 00:06:42,110
Hi, I just wanted to say that
I will gladly do my presentation first.
141
00:06:42,193 --> 00:06:44,237
Hey, Miss Chester,
can I talk to you for a hot sec?
142
00:06:44,654 --> 00:06:46,197
Hey, that's great, Kate. Thank you.
143
00:06:49,325 --> 00:06:51,035
Uh, I can't, Doug. I'm busy.
144
00:07:00,253 --> 00:07:01,295
Hey.
145
00:07:01,796 --> 00:07:02,796
Wanna...
146
00:07:03,214 --> 00:07:04,590
explain that outburst?
147
00:07:06,509 --> 00:07:09,053
Physicalizing role play can be a very...
148
00:07:09,554 --> 00:07:10,638
energizing
149
00:07:10,972 --> 00:07:12,557
psychological exercise...
150
00:07:13,015 --> 00:07:14,015
in my experience.
151
00:07:14,767 --> 00:07:15,767
What experience?
152
00:07:19,772 --> 00:07:21,983
You want to survive this...
153
00:07:22,400 --> 00:07:23,651
creaky institution...
154
00:07:24,819 --> 00:07:27,989
you need to have
professional boundaries, okay?
155
00:07:28,072 --> 00:07:30,283
They're just...
They're like a necessary evil.
156
00:07:31,325 --> 00:07:32,325
All right?
157
00:07:33,077 --> 00:07:34,077
And...
158
00:07:34,245 --> 00:07:35,913
being nice to your professor...
159
00:07:36,831 --> 00:07:37,957
can get you far.
160
00:07:39,959 --> 00:07:40,959
Okay?
161
00:07:45,423 --> 00:07:47,383
Come on, come on, come on.
162
00:07:53,431 --> 00:07:57,477
Sometimes when I can't pee, I do
a long division or sing "Happy Birthday."
163
00:07:59,353 --> 00:08:03,191
I'll just wait here until you're gone
and then crumple into a million pieces.
164
00:08:07,862 --> 00:08:09,030
My name's Josh.
165
00:08:09,572 --> 00:08:11,073
I left my number on the check.
166
00:08:14,410 --> 00:08:15,536
Nice dick, by the way.
167
00:08:19,499 --> 00:08:22,502
And there it was,
his number, like, right on the check.
168
00:08:22,752 --> 00:08:24,212
I'm fucking Meg Ryan.
169
00:08:24,295 --> 00:08:25,296
Did you call him?
170
00:08:25,630 --> 00:08:27,173
- Well... okay.
- Ooh.
171
00:08:27,798 --> 00:08:30,968
Ugh, I'm supposed to present
on what kind of therapist I want to be,
172
00:08:31,052 --> 00:08:32,053
and look at me.
173
00:08:32,136 --> 00:08:34,180
Not exactly something
school would approve.
174
00:08:34,263 --> 00:08:36,182
Don't they know you're a dom?
175
00:08:36,432 --> 00:08:40,144
Well, no, I don't really go around
telling my professors about my sex work.
176
00:08:41,062 --> 00:08:43,898
Secrets, secrets everywhere
and not a whip to drink.
177
00:08:43,981 --> 00:08:45,733
There's a stigma, Pete.
178
00:08:45,816 --> 00:08:47,985
A stigma that we have to eliminate.
179
00:08:48,569 --> 00:08:50,279
By not talking about it.
180
00:08:51,697 --> 00:08:53,699
I'm the one teaching you about this job.
181
00:08:53,783 --> 00:08:55,284
Not the other way around.
182
00:08:56,994 --> 00:08:58,120
Complete the knot.
183
00:08:58,579 --> 00:09:01,290
Oh, God. This is just like
Boy Scouts all over again.
184
00:09:07,338 --> 00:09:09,048
So, is that like your maid, or...
185
00:09:10,508 --> 00:09:11,508
He's a client.
186
00:09:11,634 --> 00:09:12,927
You pay him to do this?
187
00:09:13,636 --> 00:09:14,679
He pays me.
188
00:09:15,680 --> 00:09:17,181
Watch this. Rolph!
189
00:09:18,224 --> 00:09:21,852
The kitchen better be fucking spotless
or I'll chop your dick off, okay?
190
00:09:21,936 --> 00:09:23,104
Yes, Mistress May.
191
00:09:24,397 --> 00:09:25,648
Is he German?
192
00:09:25,731 --> 00:09:26,731
See?
193
00:09:26,857 --> 00:09:28,985
I'm a full-service fantasy provider.
194
00:09:29,068 --> 00:09:30,403
You're a fucking genius.
195
00:09:30,486 --> 00:09:31,486
Look here.
196
00:09:32,238 --> 00:09:36,576
Dom work is about much more
than just hog-tying someone.
197
00:09:36,659 --> 00:09:37,659
Ooh.
198
00:09:37,868 --> 00:09:38,868
It's all...
199
00:09:39,245 --> 00:09:41,247
about the knot.
200
00:09:41,914 --> 00:09:43,499
Oh, okay, ouch.
201
00:09:43,749 --> 00:09:45,251
It's about the rope...
202
00:09:46,043 --> 00:09:47,587
pressing against the skin,
203
00:09:48,629 --> 00:09:51,966
becoming safer,
but more dangerous with every...
204
00:09:52,550 --> 00:09:54,218
Tug. You see, Pete,
205
00:09:54,552 --> 00:09:57,054
masculinity is inherently constricting.
206
00:09:58,180 --> 00:09:59,557
Expectations...
207
00:10:00,057 --> 00:10:03,311
dominance and power, emotionlessness.
208
00:10:04,437 --> 00:10:05,437
So...
209
00:10:05,938 --> 00:10:08,941
men come to me to escape
this crippling societal prison.
210
00:10:09,400 --> 00:10:11,068
Once the sexual patriarchy dies,
211
00:10:11,152 --> 00:10:12,987
then all genders will be equal.
212
00:10:13,821 --> 00:10:14,821
Wow.
213
00:10:15,156 --> 00:10:17,325
- You should say that to your class.
- Well...
214
00:10:17,783 --> 00:10:18,783
It's not that easy.
215
00:10:18,826 --> 00:10:21,245
Everyone thinks dom work
is just about sex work.
216
00:10:21,621 --> 00:10:23,581
It's really just liberation from shame.
217
00:10:25,833 --> 00:10:29,086
As the daughter of Born Again Christians,
I can preach that.
218
00:10:30,338 --> 00:10:31,338
Amen.
219
00:10:34,550 --> 00:10:36,218
Uh, Tiff? A little help?
220
00:10:36,302 --> 00:10:38,387
Oh. It's part of the lesson.
221
00:10:42,016 --> 00:10:43,016
Tiff!
222
00:10:44,644 --> 00:10:46,479
What the fuck is this?
223
00:10:46,729 --> 00:10:47,772
I-I don't know.
224
00:10:48,773 --> 00:10:51,150
This place better be
fucking spotless, Rolph.
225
00:10:51,233 --> 00:10:52,443
- Yes, Mistress.
- Move!
226
00:10:52,526 --> 00:10:53,526
Shit!
227
00:10:54,278 --> 00:10:55,780
- Tiff!
- Toodles!
228
00:10:57,073 --> 00:10:58,073
Motherfuck!
229
00:11:07,750 --> 00:11:08,793
Little help?
230
00:11:20,429 --> 00:11:22,264
Tiff, your consultation is here.
231
00:11:27,061 --> 00:11:31,148
Okay, so I'm gonna go over a list
of questions pertaining to your needs,
232
00:11:31,232 --> 00:11:35,069
and then we'll discuss pricing
and how best I can be of service to you.
233
00:11:36,237 --> 00:11:37,237
Wow-ee.
234
00:11:37,822 --> 00:11:39,031
Sorry, this...
235
00:11:39,281 --> 00:11:40,908
This is really a lot.
236
00:11:41,701 --> 00:11:42,952
This is a lot.
237
00:11:43,035 --> 00:11:43,869
It's a lot.
238
00:11:44,036 --> 00:11:45,788
A lot of rubber. A lot of rubber.
239
00:11:46,163 --> 00:11:48,290
I can't even look at that one,
it's so big.
240
00:11:49,166 --> 00:11:50,334
Makes me feel like...
241
00:11:50,876 --> 00:11:52,086
ouch.
242
00:11:52,545 --> 00:11:53,730
- Or whatever. Okay.
- Anyway...
243
00:11:53,754 --> 00:11:55,131
Um, what brings you in today?
244
00:11:55,214 --> 00:11:57,883
Oh! You know, it's actually...
It's not for me. It's...
245
00:11:58,384 --> 00:11:59,384
for...
246
00:12:00,052 --> 00:12:01,095
my husband.
247
00:12:02,430 --> 00:12:05,015
- I'm sorry, I didn't catch that.
- Sorry.
248
00:12:05,099 --> 00:12:07,351
It's for my hus... my hus...
249
00:12:08,018 --> 00:12:09,019
I can't hear you.
250
00:12:09,103 --> 00:12:11,272
I just said it,
the thing that you're asking me.
251
00:12:11,355 --> 00:12:13,482
- One more time.
- It's for my husband!
252
00:12:15,818 --> 00:12:16,652
Good.
253
00:12:16,736 --> 00:12:19,113
You can do this. You can do this.
Hey, Jo...
254
00:12:19,196 --> 00:12:20,823
Josh, hey, what's up? It's Pete.
255
00:12:21,115 --> 00:12:23,200
Hey, Josh, it's Pete from the restaurant.
256
00:12:23,701 --> 00:12:25,453
Hey, just nothing much...
257
00:12:25,536 --> 00:12:27,163
Carter! My funny friend.
258
00:12:27,246 --> 00:12:28,246
Wait...
259
00:12:28,622 --> 00:12:30,666
Fred, are we doing a kidnapping tonight?
260
00:12:30,750 --> 00:12:31,834
No no, no.
261
00:12:32,543 --> 00:12:34,128
You're gonna pee on me.
262
00:12:35,504 --> 00:12:37,298
Chug some water, baby boy.
263
00:12:39,800 --> 00:12:41,427
Motherfrick.
264
00:12:43,345 --> 00:12:44,680
Mmm-mmm. Mmm-mmm.
265
00:12:45,389 --> 00:12:47,933
Hi, I am not peeing on Fred! Oh.
266
00:12:49,268 --> 00:12:52,438
Well, look who got out
of his ropes course.
267
00:12:52,938 --> 00:12:54,190
Sorry, I was just, um...
268
00:12:54,273 --> 00:12:56,275
- Hi. Hi.
- Daphne...
269
00:12:56,358 --> 00:12:58,194
- Yes.
- This is my assistant, Carter.
270
00:12:58,986 --> 00:12:59,986
Assistant.
271
00:13:00,404 --> 00:13:01,989
Professional.
272
00:13:02,281 --> 00:13:05,785
Okay, well, you know, I-I-I have to go
pick up the girls from ballet.
273
00:13:05,868 --> 00:13:07,286
So I'm gonna, um...
274
00:13:07,870 --> 00:13:09,163
Uh, okay. Okay.
275
00:13:10,539 --> 00:13:12,374
Bye. See you next week.
276
00:13:13,000 --> 00:13:14,668
- I'm a mom.
- Oh, fun.
277
00:13:16,629 --> 00:13:18,589
Okay, who was that?
278
00:13:19,256 --> 00:13:20,466
None of your business.
279
00:13:21,217 --> 00:13:22,760
How come you never tell me anything?
280
00:13:22,843 --> 00:13:25,346
Because if I told you
what we were gonna do before we did it,
281
00:13:25,429 --> 00:13:27,598
- then you wouldn't do it.
- Truth to power.
282
00:13:27,848 --> 00:13:29,517
Now, help me with this tarp.
283
00:13:29,934 --> 00:13:31,185
You're peeing on Fred.
284
00:13:31,477 --> 00:13:33,729
But Tiff, I get pee shy.
285
00:13:34,688 --> 00:13:35,689
Whoa.
286
00:13:41,737 --> 00:13:44,907
This is not a criticism,
but I like it tighter than that.
287
00:13:45,241 --> 00:13:46,659
Okay, just give me a second.
288
00:13:56,961 --> 00:13:58,462
I told my friends how funny you were.
289
00:13:59,547 --> 00:14:01,173
You tell people about this?
290
00:14:01,841 --> 00:14:03,384
Yeah. I'm not hurting anybody.
291
00:14:03,467 --> 00:14:04,467
Mmm.
292
00:14:04,802 --> 00:14:05,802
We are.
293
00:14:09,265 --> 00:14:11,600
You are funny!
I want to see you do stand up.
294
00:14:11,684 --> 00:14:13,444
You got to let me know
when your next gig is.
295
00:14:14,103 --> 00:14:15,183
I'll let you know.
296
00:14:15,229 --> 00:14:17,064
- Oh!
- Tight enough for you?
297
00:14:17,731 --> 00:14:19,233
- Bamm-Bamm.
- Okay.
298
00:14:19,775 --> 00:14:21,360
Put this on.
299
00:14:23,404 --> 00:14:24,404
Drink this.
300
00:14:27,366 --> 00:14:28,366
Okay.
301
00:14:36,125 --> 00:14:38,419
All right, where do you want it, Freddy?
302
00:14:39,461 --> 00:14:41,714
Mouth? Legs? Tiny dick?
303
00:14:43,382 --> 00:14:44,466
Lady's choice.
304
00:14:47,887 --> 00:14:49,054
Why can't you do this?
305
00:14:50,097 --> 00:14:51,932
He wants you to do it. It's a compliment.
306
00:14:52,016 --> 00:14:53,267
I believe in you, Carter.
307
00:14:54,018 --> 00:14:55,019
Thank you.
308
00:14:55,227 --> 00:14:56,227
You got this.
309
00:15:01,025 --> 00:15:02,902
Okay. Fuck.
310
00:15:03,193 --> 00:15:04,486
Jesus Christ.
311
00:15:42,691 --> 00:15:44,171
What are you doing?
312
00:15:52,826 --> 00:15:55,245
I'm peeing! I'm peeing!
21324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.