All language subtitles for Back.To.Life.1x01.HDTV.x264-MTB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,840 Hi, huh, hi. Hello. 2 00:00:02,840 --> 00:00:05,200 Hello, I'm Miri. 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,040 Hi, I'm Miri. 5 00:00:12,040 --> 00:00:14,560 Um... Shit. 6 00:00:22,880 --> 00:00:24,200 Shit. 7 00:00:24,200 --> 00:00:26,120 Oh, no. 8 00:00:26,120 --> 00:00:27,640 Hi, I'm... 9 00:00:27,640 --> 00:00:28,760 My-rie or Miri? 10 00:00:28,760 --> 00:00:30,520 It's Miri. Good. 11 00:00:30,520 --> 00:00:33,840 I once went bivouacking with a My-rie, and she was a lemon. 12 00:00:33,840 --> 00:00:36,320 Oh, so sorry. No, it's not your fault. 13 00:00:36,320 --> 00:00:37,640 Thank you. 14 00:00:41,360 --> 00:00:44,120 Super. Have you ever bivouacked? 15 00:00:44,120 --> 00:00:46,920 Is that an interview question? 16 00:00:46,920 --> 00:00:51,200 So, your CV - it's quite gappy, as in, there's a gap in it. 17 00:00:51,200 --> 00:00:53,120 It's mostly gap. In fact, it's all gap. 18 00:00:53,120 --> 00:00:55,280 I think that's a matter of perspective. 19 00:00:55,280 --> 00:00:57,960 It says you worked at FatFace in 2000. 20 00:00:57,960 --> 00:01:00,480 Critical role. And then, nothing. 21 00:01:00,480 --> 00:01:02,080 Yes. 22 00:01:05,000 --> 00:01:07,360 I, um... I went... Oh, me? I went... 23 00:01:07,360 --> 00:01:08,640 Travelling. 24 00:01:08,640 --> 00:01:09,920 Travelling? Oh. 25 00:01:09,920 --> 00:01:10,960 Yeah. 26 00:01:12,360 --> 00:01:14,320 In 2000? 27 00:01:14,320 --> 00:01:16,320 Until now? Mm-hm. 28 00:01:16,320 --> 00:01:18,520 Where did you go? 29 00:01:18,520 --> 00:01:21,800 Burma, which is now also called Myanmar. 30 00:01:21,800 --> 00:01:24,640 Was that before or after they opened the borders there? 31 00:01:24,640 --> 00:01:26,320 Yeah. 32 00:01:26,320 --> 00:01:27,440 Which? 33 00:01:27,440 --> 00:01:29,600 Yes, yes. Yes, it was, yes. 34 00:01:42,320 --> 00:01:44,200 What are you wearing that for? 35 00:01:44,200 --> 00:01:45,480 I like it, leave it. 36 00:01:45,480 --> 00:01:46,760 You look like Guy Richie. 37 00:01:46,760 --> 00:01:49,720 Fuck's sake, Carol. Oh. 38 00:01:49,720 --> 00:01:51,800 Miri! 39 00:01:51,800 --> 00:01:53,360 Hi. 40 00:01:53,360 --> 00:01:55,120 Sweetheart. 41 00:01:55,120 --> 00:01:56,880 Hello. Hello. 42 00:01:58,120 --> 00:01:59,720 Hello, darling. Dad. 43 00:02:01,600 --> 00:02:03,360 Let me take your bags. Get you home, hm? 44 00:02:03,360 --> 00:02:04,560 How about a selfie? 45 00:02:04,560 --> 00:02:06,040 Your head's not in. 47 00:02:26,320 --> 00:02:27,880 Not now, Dad. 48 00:02:27,880 --> 00:02:30,080 Uh, no, no, right. No. 49 00:02:49,400 --> 00:02:51,040 We repainted the hall. 50 00:02:51,040 --> 00:02:52,640 The same colour. 51 00:02:52,640 --> 00:02:53,760 Yes. 52 00:02:53,760 --> 00:02:55,000 Oh! 53 00:02:55,000 --> 00:02:56,800 Uh, those came for you this morning. 54 00:02:56,800 --> 00:02:58,400 They're from Mandy. 55 00:02:58,400 --> 00:03:00,120 She's very keen to reconnect. 56 00:03:02,360 --> 00:03:04,320 Oh, it's garden waste. 57 00:03:04,320 --> 00:03:07,280 Right, I'm going to go and put this in my room. 58 00:03:30,520 --> 00:03:33,000 Last man standing. 59 00:03:33,000 --> 00:03:35,960 Thank God he's still with us. 60 00:03:35,960 --> 00:03:37,760 Make yourself at home. 61 00:03:37,760 --> 00:03:40,680 Well, I mean, of course, it IS your home. 63 00:04:06,120 --> 00:04:07,880 Rest in peace. 64 00:04:14,760 --> 00:04:16,920 People won't think she's still a risk? 65 00:04:16,920 --> 00:04:18,640 People believe what they want. 66 00:04:18,640 --> 00:04:22,720 We need to give her space, as she readjusts to life in our home 67 00:04:22,720 --> 00:04:25,000 and the wider community. 68 00:04:26,400 --> 00:04:29,920 Are you going to keep on quoting from the bloody pamphlet? 69 00:04:29,920 --> 00:04:32,440 Actually, it was on wikiHow. 71 00:04:48,480 --> 00:04:49,840 Miri! 72 00:04:49,840 --> 00:04:52,040 Oh, yeah, the phone. 73 00:05:24,960 --> 00:05:27,520 Hey, this is Dom. You know what to do. 74 00:05:27,520 --> 00:05:28,680 Hello, hi. 75 00:05:28,680 --> 00:05:32,400 It's me. I'm just calling, uh, you, because I have got your, um... 76 00:05:32,400 --> 00:05:34,200 Hi. Shit! Shit. 77 00:05:34,200 --> 00:05:36,440 Not your shit, your Discman. 78 00:05:36,440 --> 00:05:38,160 So, uh, anyway, I'm back. 79 00:05:38,160 --> 00:05:39,840 Um, bye. It's Miri. 80 00:05:39,840 --> 00:05:41,200 Oh, God, oh, I'm sorry. 81 00:05:41,200 --> 00:05:42,560 I didn't see the... It's fine. 82 00:05:42,560 --> 00:05:45,960 Hi, I'm, I'm Billy. Oh, hi. Uh, I'm Miri. 83 00:05:45,960 --> 00:05:47,560 Are you visiting? 84 00:05:47,560 --> 00:05:50,120 No. No, I'm staying. 85 00:05:50,120 --> 00:05:51,400 Oh, Airbnb? 86 00:05:51,400 --> 00:05:53,320 What? Are you Airbnbing? 87 00:05:53,320 --> 00:05:54,960 I don't know, are you? 88 00:05:54,960 --> 00:05:57,360 No, I... I live here. 89 00:05:57,360 --> 00:06:00,080 Well, I'm a carer. I care for a woman. 90 00:06:00,080 --> 00:06:02,840 Oh, that's a... That's a really nice job. 91 00:06:02,840 --> 00:06:04,640 Yeah. 92 00:06:04,640 --> 00:06:07,640 Your swing's broken. I could try and fix it, if you like. 93 00:06:07,640 --> 00:06:10,080 No! No, no, no, no, no, no! 94 00:06:10,080 --> 00:06:13,120 Oh, shit. No, she's, she's, she's not been well, but she's, um... 95 00:06:13,120 --> 00:06:14,440 No, it's fine, it's fine. 96 00:06:14,440 --> 00:06:15,760 Get away from her! 97 00:06:15,760 --> 00:06:18,760 I'd love to, but I've got... GET AWAY FROM HER! 98 00:06:18,760 --> 00:06:20,880 Oh, God. OK. Nice to meet you. 99 00:06:20,880 --> 00:06:22,680 Nice to meet you. 100 00:06:25,040 --> 00:06:26,320 Hi. 101 00:06:26,320 --> 00:06:29,320 You little fucker. 102 00:06:29,320 --> 00:06:31,120 Sorry? 103 00:06:31,120 --> 00:06:32,520 New neighbours are friendly. 104 00:06:32,520 --> 00:06:34,000 We haven't really met yet. 105 00:06:34,000 --> 00:06:36,600 I've got a job interview, so I'm going to go into town tomorrow. 106 00:06:36,600 --> 00:06:39,920 What job? You won't recognise the place. Bloody gentrification. 107 00:06:39,920 --> 00:06:41,400 It's only one shop. 108 00:06:41,400 --> 00:06:43,760 Manze's was the centre of this community, 109 00:06:43,760 --> 00:06:47,240 and now some arsehole's turning it into a trendy fish and chips. 110 00:06:47,240 --> 00:06:49,200 We don't know he's an arsehole. 111 00:06:49,200 --> 00:06:50,680 We presume. 112 00:06:50,680 --> 00:06:53,120 Everyone's terrified we're going to be the next Margate. 113 00:06:53,120 --> 00:06:55,240 What happened to Margate? Don't get him started. 114 00:06:55,240 --> 00:06:57,200 Hipsters. Oh! 115 00:06:57,200 --> 00:06:58,560 What's the job interview? 116 00:06:58,560 --> 00:07:00,320 Um, it's an office cleaning firm. 117 00:07:00,320 --> 00:07:02,840 And they know about you and... and your situation? 118 00:07:02,840 --> 00:07:05,640 I don't know about that, they just said I should go in. 119 00:07:05,640 --> 00:07:07,760 And they pay, wait for it, 120 00:07:07,760 --> 00:07:11,600 ยฃ6.50 an hour, so Milky Bars are on me. 121 00:07:11,600 --> 00:07:13,040 That's not even minimum wage. 122 00:07:13,040 --> 00:07:14,360 Oh, OK. 123 00:07:14,360 --> 00:07:17,080 Well, anyway, it's a start, isn't it? And then, after that, 124 00:07:17,080 --> 00:07:19,040 I might go and see, uh, Dom. 125 00:07:19,040 --> 00:07:20,800 Just, you know, catch up, say hi. 126 00:07:20,800 --> 00:07:21,960 Have you spoken? 127 00:07:21,960 --> 00:07:25,040 Uh, well, no, I just left him a message, so when he calls me back... 128 00:07:25,040 --> 00:07:28,040 It's just, it's been a long time and you, well, you don't know 129 00:07:28,040 --> 00:07:29,880 how he's going to feel now that you're back, 130 00:07:29,880 --> 00:07:31,360 or how you're going to feel. 131 00:07:31,360 --> 00:07:33,880 Yeah, no, that's why I'm going to wear full wedding attire. 132 00:07:33,880 --> 00:07:37,200 I'm not going to wear a wedding dress! Come on, guys. 133 00:07:37,200 --> 00:07:39,360 I'm not going to... I'm not going to do that. 134 00:07:39,360 --> 00:07:42,160 But we were close, and, you know, he wrote to me occasionally, 135 00:07:42,160 --> 00:07:44,080 and you said he always asks after me, so... 136 00:07:44,080 --> 00:07:46,640 Well, yes. So I'm going to go and say hi, 137 00:07:46,640 --> 00:07:49,200 if that is something that people still do, OK? 138 00:07:49,200 --> 00:07:51,560 This is amazing. Thank you. 139 00:08:15,840 --> 00:08:17,680 Welcome to Home Safe. 140 00:08:17,680 --> 00:08:19,240 Your call is important... 141 00:08:19,240 --> 00:08:20,760 I won't hold forever. 142 00:08:20,760 --> 00:08:23,480 Someone's going to have to give me a straight answer. 143 00:08:23,480 --> 00:08:24,800 Please continue to hold. 144 00:08:24,800 --> 00:08:26,920 Bastards! What's up? 145 00:08:26,920 --> 00:08:28,360 Bloody home insurance. 146 00:08:28,360 --> 00:08:31,280 Apparently, it's compromised because you... Oh, I see, 147 00:08:31,280 --> 00:08:32,880 because I'm so dangerous. 148 00:08:32,880 --> 00:08:36,320 Does that mean I can't set fire to the house or do something terrible? 149 00:08:36,320 --> 00:08:37,960 Where are the knives? 150 00:08:37,960 --> 00:08:41,480 Uh, I think your mother must have done something with them. 151 00:08:41,480 --> 00:08:44,080 Oh, right, cos I'm going to stab you both in your sleep? 153 00:08:46,680 --> 00:08:49,360 She's probably...polishing them. 154 00:08:51,120 --> 00:08:52,760 Oh. 155 00:08:53,760 --> 00:08:55,400 Dom? Miri Matteson? 156 00:08:55,400 --> 00:08:58,800 Yes? This is regarding your interview for the cleaner vacancy. 157 00:08:58,800 --> 00:09:02,200 Oh, yes. Uh, 3, 3:15 today, yeah? 158 00:09:02,200 --> 00:09:03,960 No, my colleague was mistaken. 159 00:09:03,960 --> 00:09:05,640 This is a family firm. 160 00:09:05,640 --> 00:09:09,080 You can clean offices in hell, you sick bitch. 161 00:09:09,080 --> 00:09:11,640 Amazing. Um, excellent. 162 00:09:11,640 --> 00:09:13,760 Well, I will, um, I'll see you... 163 00:09:13,760 --> 00:09:15,240 ..I'll see you there. 164 00:09:15,240 --> 00:09:17,200 I can't wait. Bye! 165 00:09:19,200 --> 00:09:21,760 Right, I'm just going to... Just going to pop out. 166 00:09:21,760 --> 00:09:23,640 Maybe you should check with your mother. 167 00:09:23,640 --> 00:09:26,000 Yeah, or maybe it's OK, cos I'm not a kid any more. 168 00:09:26,000 --> 00:09:27,800 You're absolutely right. 169 00:09:27,800 --> 00:09:30,200 You're an adult now. Yeah. 172 00:10:22,280 --> 00:10:24,640 Dom? Oh, shit. 173 00:10:26,920 --> 00:10:30,800 Sorry, I... I got a bit of a shock there. 174 00:10:30,800 --> 00:10:33,400 Hi. It's, me. It's, um, Miri. 175 00:10:33,400 --> 00:10:34,600 Yeah, yeah. 176 00:10:34,600 --> 00:10:36,920 Uh, why, why... Why are you here? 177 00:10:36,920 --> 00:10:39,960 Well, to see you. 178 00:10:39,960 --> 00:10:44,160 You look... You look so amazing. 179 00:10:45,600 --> 00:10:47,600 Yes. 180 00:10:47,600 --> 00:10:51,440 Of course, like, sorry, it's just... It's been such a long... 181 00:10:51,440 --> 00:10:54,440 Wow! 182 00:10:54,440 --> 00:10:56,240 Miri! 183 00:10:56,240 --> 00:10:58,200 My Miri bee. 184 00:10:58,200 --> 00:11:00,360 All... You're all grown up. 185 00:11:00,360 --> 00:11:03,400 Oh, um, uh, sorry, I brought you this. 186 00:11:03,400 --> 00:11:05,200 Oh, shit. 187 00:11:05,200 --> 00:11:08,440 Yeah, I, uh, borrowed it slightly longer than we said, so... 188 00:11:08,440 --> 00:11:10,680 Oh, yeah, well, I forgive you, you know. 189 00:11:10,680 --> 00:11:12,560 Only cos you've got nice tits. 191 00:11:15,440 --> 00:11:17,960 Ahh. 192 00:11:17,960 --> 00:11:19,360 Nice house. 193 00:11:20,480 --> 00:11:21,800 00:11:26,600 Like, recruitment, management. 195 00:11:26,600 --> 00:11:28,520 Oh, so you're not a marine biologist? 196 00:11:28,520 --> 00:11:33,680 No, I never learned to swim, in the end. Oh, well. 197 00:11:33,680 --> 00:11:35,440 I can't believe you're back. 198 00:11:35,440 --> 00:11:38,680 Look, I don't want to, like, freak you out, but, um, I thought 199 00:11:38,680 --> 00:11:42,360 about you and us a lot when I... Well, I had a lot of time. 200 00:11:42,360 --> 00:11:45,520 And, um, I know, I know that we can't, like, go back... 201 00:11:45,520 --> 00:11:47,120 I don't have any money. 202 00:11:47,120 --> 00:11:49,280 I don't want money. OK, I already give to charity. 203 00:11:49,280 --> 00:11:51,200 Charity? Yeah, could you just fuck off? 204 00:11:51,200 --> 00:11:53,000 Dom! Language! 205 00:11:53,000 --> 00:11:57,120 No, she's, like, one of these, um, like, like, charity bully type. 206 00:11:57,120 --> 00:11:58,880 They... No, no, no, no. 207 00:11:58,880 --> 00:12:00,880 Ignore my husband. No, don't... 208 00:12:00,880 --> 00:12:02,040 Here you go. 209 00:12:02,040 --> 00:12:04,880 Oh, no, it's, um... No, honestly, have it. 210 00:12:04,880 --> 00:12:06,560 Please. Sorry. 211 00:12:11,720 --> 00:12:14,160 53 minutes. But I'm still here. Please continue to hold. 212 00:12:14,160 --> 00:12:17,080 I will endure. 213 00:12:17,080 --> 00:12:18,480 He's married! 214 00:12:18,480 --> 00:12:20,560 Caroline. With kids. With twins! 215 00:12:20,560 --> 00:12:22,160 Caroline! 216 00:12:22,160 --> 00:12:23,840 Why didn't you tell me? Caroline! 217 00:12:23,840 --> 00:12:25,320 What is it? 218 00:12:25,320 --> 00:12:26,560 You lied to me! 219 00:12:26,560 --> 00:12:28,080 It, it wasn't lying. 220 00:12:28,080 --> 00:12:30,560 We omitted... Big fucking omission. 221 00:12:30,560 --> 00:12:33,000 You...you said that he asked after me. 222 00:12:33,000 --> 00:12:34,920 He did. And he did. 223 00:12:34,920 --> 00:12:36,800 At the beginning. 224 00:12:36,800 --> 00:12:38,840 You let me believe that he was thinking about me 225 00:12:38,840 --> 00:12:40,520 for 18 years? 226 00:12:40,520 --> 00:12:41,920 Well, he may have been. 227 00:12:41,920 --> 00:12:44,200 You were so depressed and we didn't know what to do 228 00:12:44,200 --> 00:12:45,440 and it made you happy. 229 00:12:45,440 --> 00:12:50,520 I just went to his house, with his beautiful, very generous wife, 230 00:12:50,520 --> 00:12:53,200 and I said, "You look amazing". 231 00:12:53,200 --> 00:12:56,600 Amazing. Ugh, like a... 232 00:12:56,600 --> 00:12:58,040 ..twat! 233 00:13:01,920 --> 00:13:04,560 Hello, you're through to Bethany from Home Safe. 234 00:13:04,560 --> 00:13:05,600 Thank you... 235 00:13:12,480 --> 00:13:14,280 What's out there? 236 00:13:16,520 --> 00:13:18,400 Eh? 237 00:13:20,760 --> 00:13:22,480 Got it. 238 00:13:33,720 --> 00:13:36,920 That is lovely. 239 00:13:38,000 --> 00:13:40,200 Yeah, I've had the, er, sinusitis. 240 00:13:40,200 --> 00:13:42,080 First time I've had dairy all week. 241 00:13:42,080 --> 00:13:45,040 I know it ain't PC, but I bloody love a bit of dairy. 242 00:13:45,040 --> 00:13:46,800 Do you want, um...? 243 00:13:46,800 --> 00:13:48,520 Oh, I'd love one. 244 00:13:48,520 --> 00:13:51,280 But I've just finished an enormous bowl of noodles. 245 00:13:51,280 --> 00:13:54,520 Right, erm, how you finding being back? 246 00:13:54,520 --> 00:13:56,320 Great, yeah. All good. 247 00:13:56,320 --> 00:13:58,760 And, um, how are the job interviews going? 248 00:13:58,760 --> 00:14:00,600 Oh, uh, yeah, brilliant. 249 00:14:00,600 --> 00:14:03,680 Uh, like, really, really positive feedback, so it's great. 250 00:14:03,680 --> 00:14:06,840 Good. And how are you finding it? 251 00:14:06,840 --> 00:14:08,280 Being back? 252 00:14:08,280 --> 00:14:11,360 You just asked that. Did I? Yeah. Oh, sorry. 253 00:14:11,360 --> 00:14:12,840 Uh, did you answer? 254 00:14:12,840 --> 00:14:15,280 Yeah. Oh, my God, I am so sorry. 255 00:14:15,280 --> 00:14:18,080 I'm just so full of codeine right now. 256 00:14:18,080 --> 00:14:19,520 Yeah, I slipped a disc. 257 00:14:19,520 --> 00:14:22,160 That and the sinusitis, well, the only thing that got me 258 00:14:22,160 --> 00:14:24,240 through it was Naked And Afraid. 259 00:14:24,240 --> 00:14:25,840 Have you seen that? 260 00:14:25,840 --> 00:14:27,120 How could I have? 261 00:14:27,120 --> 00:14:28,560 Yeah, of course you haven't. 262 00:14:28,560 --> 00:14:30,720 Well, something to look forward to, I suppose. 263 00:14:30,720 --> 00:14:32,160 Google it. 264 00:14:32,160 --> 00:14:34,880 But do NOT Google yourself. 265 00:14:34,880 --> 00:14:40,800 And listen, if you are experiencing frustration, depression, 266 00:14:40,800 --> 00:14:45,600 or just a deep and consuming sense of hopelessness... 267 00:14:48,920 --> 00:14:50,440 ..it's normal. 268 00:14:50,440 --> 00:14:54,960 Great. But I'm not, so, I mean, it's all super cool, really. So... 269 00:14:54,960 --> 00:14:56,360 OK. 270 00:14:57,760 --> 00:14:59,760 My ex-boyfriend has twins. 271 00:15:01,200 --> 00:15:04,240 With a really, very beautiful woman. 272 00:15:04,240 --> 00:15:06,720 But I am, I'm, like, completely cool about all that. 273 00:15:06,720 --> 00:15:11,240 And you've got this lovely house and a lovely front garden. 274 00:15:11,240 --> 00:15:12,520 You're like the Queen. 275 00:15:12,520 --> 00:15:14,200 I feel like the Queen. 276 00:15:16,480 --> 00:15:18,160 Do you know, it's fine, isn't it? 277 00:15:18,160 --> 00:15:20,120 It's just like, just like riding a bike, really. 278 00:15:20,120 --> 00:15:22,320 You've just got to get back on it, pedal. 279 00:15:22,320 --> 00:15:25,600 No, Miri. You can't get back on your old bike, because that's a tricycle. 280 00:15:25,600 --> 00:15:28,760 And what are you doing trying to ride a tricycle at your age? 281 00:15:28,760 --> 00:15:30,360 It's broke. 282 00:15:30,360 --> 00:15:34,800 Now listen, right here, right now, it's a brand-new bike. 283 00:15:34,800 --> 00:15:37,120 No stabilisers. 284 00:15:37,120 --> 00:15:40,720 You've got to learn to ride it for real this time, do you get me? 285 00:15:40,720 --> 00:15:41,920 Yeah. 286 00:15:41,920 --> 00:15:43,480 No. What? 287 00:15:43,480 --> 00:15:45,520 Well, that went well. 288 00:15:45,520 --> 00:15:47,000 We got a lot done. 289 00:15:47,000 --> 00:15:49,200 Any questions? Got so many... Phew! 290 00:15:49,200 --> 00:15:51,920 I just want to get home and lie down. 291 00:15:51,920 --> 00:15:56,280 Actually, there's a really good support group in Eastbourne, 292 00:15:56,280 --> 00:15:58,160 first Tuesday of every month. 293 00:15:58,160 --> 00:16:00,160 I don't drive, so... Oh. 294 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 Well, it's not that great, really. 295 00:16:02,160 --> 00:16:03,960 I'll see myself out. Bye! 296 00:16:06,400 --> 00:16:07,640 What's up, gangsta? 297 00:16:07,640 --> 00:16:08,960 Oh. Oh, thank you. 298 00:16:10,400 --> 00:16:12,120 Oh... 299 00:16:12,120 --> 00:16:14,080 ..God! 300 00:16:18,600 --> 00:16:20,480 Oh, my God, what am I doing? 301 00:16:21,680 --> 00:16:23,000 This is all such a mess. 302 00:16:23,000 --> 00:16:24,600 Ooh, gentle! 303 00:16:26,360 --> 00:16:29,320 It's really hot down there. 304 00:16:29,320 --> 00:16:31,360 This is the last time, do you understand? 305 00:16:31,360 --> 00:16:33,240 She's back, Dom. 306 00:16:33,240 --> 00:16:34,440 Yeah. 307 00:16:34,440 --> 00:16:36,200 I'm serious! 308 00:16:36,200 --> 00:16:37,960 We need to stop this. 309 00:16:37,960 --> 00:16:40,360 Oh, OK. If you're... 310 00:16:40,360 --> 00:16:42,040 Not now! 311 00:16:59,360 --> 00:17:01,520 It is you, isn't it? 312 00:17:01,520 --> 00:17:04,240 Welcome back, Miri Matteson. 313 00:17:04,240 --> 00:17:06,680 Thank you. I'm so sorry, uh, 314 00:17:06,680 --> 00:17:08,360 I don't remember you. 315 00:17:08,360 --> 00:17:10,160 Because we only just met. 316 00:17:20,440 --> 00:17:22,800 Hello? 317 00:17:25,520 --> 00:17:28,240 Just checking in. Are... 318 00:17:28,240 --> 00:17:30,000 Are you OK? 319 00:17:30,000 --> 00:17:31,320 No, not really. 320 00:17:31,320 --> 00:17:34,080 I want a second chance, and... 321 00:17:34,080 --> 00:17:37,080 ..I just thought my life would be different at this age. 322 00:17:37,080 --> 00:17:38,720 I thought I'd be retired 323 00:17:38,720 --> 00:17:41,280 and living in the Lake District with six grandchildren by now. 324 00:17:41,280 --> 00:17:43,480 What, you thought I'd have six children? 325 00:17:43,480 --> 00:17:45,880 Well, on reflection, it is rather a lot. 326 00:17:45,880 --> 00:17:47,320 Mm. 327 00:17:47,320 --> 00:17:50,240 I thought this might help a bit. 328 00:17:50,240 --> 00:17:55,640 You deserve a good shot at all of that...life stuff. 329 00:17:55,640 --> 00:17:57,880 It's from the new fish and chip place. 330 00:17:57,880 --> 00:17:59,240 Run by the arsehole? 331 00:17:59,240 --> 00:18:00,840 Yes. 332 00:18:00,840 --> 00:18:02,560 I will miss Manze's. 333 00:18:03,800 --> 00:18:10,360 But like all species, we must adapt to environmental change or die. 334 00:18:11,520 --> 00:18:13,240 Thank you. Thanks, Dad. 335 00:18:13,240 --> 00:18:14,880 OK. 336 00:18:22,640 --> 00:18:26,800 Our family is finally together... 337 00:18:26,800 --> 00:18:29,480 ..in one house. 338 00:18:29,480 --> 00:18:32,320 Yes. Wonderful. 339 00:18:33,520 --> 00:18:35,920 We've waited so long for this. 343 00:20:10,400 --> 00:20:11,520 It's not coming off. 344 00:20:11,520 --> 00:20:13,400 Well, what are you using? Vinegar. 345 00:20:13,400 --> 00:20:14,720 Well, use white spirit. 346 00:20:14,720 --> 00:20:16,040 We don't have insurance! 347 00:20:16,040 --> 00:20:18,760 I'm not going to douse the whole place in lighter fuel! 350 00:20:33,440 --> 00:20:35,800 Hi, I'm Miri. Mm. 351 00:20:41,600 --> 00:20:43,160 Oh, God. 352 00:20:43,160 --> 00:20:44,840 We cannot let her see. 353 00:20:44,840 --> 00:20:47,120 You keep cleaning, I'll distract her. 354 00:20:47,120 --> 00:20:50,080 Hi, I'm Miri. What's she doing? 355 00:20:50,080 --> 00:20:51,520 Hello, my name is Miri. 356 00:20:51,520 --> 00:20:53,480 Who's she talking to? Why aren't you cleaning? 357 00:20:53,480 --> 00:20:55,160 Because you're talking to me. 358 00:20:56,840 --> 00:21:02,440 I, uh, I love food and tills, if you've got a till. 359 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 Do you like people? 360 00:21:03,800 --> 00:21:05,520 Mm, some people. 361 00:21:05,520 --> 00:21:07,800 Some? I mean, does anyone like everyone? 362 00:21:07,800 --> 00:21:09,000 Yes. 363 00:21:09,000 --> 00:21:12,280 Then, I love...everybody. 364 00:21:12,280 --> 00:21:15,080 Well, very good. Uh, and you're available to start... 365 00:21:15,080 --> 00:21:16,840 Now. Right now. 366 00:21:16,840 --> 00:21:19,600 OK. There's a whole process, I'm speaking to some other people... 367 00:21:19,600 --> 00:21:21,000 Oh, my God, me too. 368 00:21:21,000 --> 00:21:23,080 Totally. You've got other interviews? 369 00:21:23,080 --> 00:21:26,360 Yeah. I've got Blockbuster, and then I have got Woolworths. 370 00:21:30,360 --> 00:21:32,000 And then BHS! 371 00:21:32,000 --> 00:21:33,240 That's very funny. 372 00:21:33,240 --> 00:21:34,640 Thank you. That's good. 373 00:21:34,640 --> 00:21:36,040 Woollies! 374 00:21:38,240 --> 00:21:40,040 Ah, Miri, you're there. 375 00:21:40,040 --> 00:21:42,280 Well, it's my room, so... Your hair! 376 00:21:42,280 --> 00:21:46,560 Yeah, it's, uh... It's exactly how I wanted it to be. 377 00:21:46,560 --> 00:21:48,600 Mum, can I borrow some clothes, please? 378 00:21:48,600 --> 00:21:51,120 Why? Cos I've got a job interview. 379 00:21:51,120 --> 00:21:52,520 Oh! Oh, lovely. 380 00:21:52,520 --> 00:21:55,320 Um, so I heed to borrow something, like, work-y, cos... 381 00:21:55,320 --> 00:21:57,360 Why? Mum. 382 00:21:58,960 --> 00:22:01,520 We don't actually have< a mobile number for you. 383 00:22:01,520 --> 00:22:05,520 Oh, uh, yes. It's, uh, 07700900738. 384 00:22:05,520 --> 00:22:07,320 Just one more time, sorry. 385 00:22:07,320 --> 00:22:10,320 07700900259. 386 00:22:12,480 --> 00:22:14,320 Am I being thick? 387 00:22:14,320 --> 00:22:18,160 Yes. It's 07700900931. 388 00:22:18,160 --> 00:22:19,680 That's not the same. Yes, it is. 389 00:22:19,680 --> 00:22:21,800 It is. It really isn't. Yeah, it really is. 390 00:22:21,800 --> 00:22:24,120 It's not. It is. 391 00:22:24,120 --> 00:22:26,600 Are you OK? Yeah. 392 00:22:26,600 --> 00:22:27,960 This is all I have. 393 00:22:27,960 --> 00:22:29,280 Thank you. 394 00:22:33,000 --> 00:22:34,320 Christ. 395 00:22:36,240 --> 00:22:38,360 Great, that's... 396 00:22:38,360 --> 00:22:39,880 ..that's fantastic. 397 00:22:42,360 --> 00:22:45,320 There's bleach, there. 398 00:22:45,320 --> 00:22:47,120 I'll keep her inside. 399 00:22:47,120 --> 00:22:50,160 Oh, for God's sake, Caroline, we can't keep her locked up! 400 00:22:50,160 --> 00:22:52,080 Oh, she'll be fine. She's used to it. 401 00:22:52,080 --> 00:22:53,920 I tidied this bloody cupboard last week. 402 00:22:53,920 --> 00:22:55,240 I need to borrow your bike. 403 00:22:55,240 --> 00:22:56,960 We haven't got one. Yes, you do. 404 00:22:56,960 --> 00:22:58,400 Oh, that bike, yeah. 405 00:22:58,400 --> 00:22:59,760 What's wrong with you? 406 00:22:59,760 --> 00:23:01,560 Um... What's that on your hands? 407 00:23:01,560 --> 00:23:03,160 Uh, old age. 408 00:23:03,160 --> 00:23:04,600 Right, I'll see you later. 409 00:23:04,600 --> 00:23:06,920 Would you like some eggs? Scrambled? Poached? Fried? 410 00:23:06,920 --> 00:23:08,320 You look different. What is it? 411 00:23:08,320 --> 00:23:09,840 Fine. 412 00:23:09,840 --> 00:23:12,680 What did you have to say that for? What else was I supposed to say? 413 00:23:12,680 --> 00:23:15,440 Focusing on the positives, your look is... 414 00:23:15,440 --> 00:23:17,480 ..fantastic. Oh, thank you. 415 00:23:17,480 --> 00:23:19,960 But this is not going well. 416 00:23:19,960 --> 00:23:23,440 Really? No, it's, um, quite a weird atmosphere. 417 00:23:23,440 --> 00:23:26,560 Oh, come on. Look, why should I employ you? 418 00:23:30,880 --> 00:23:33,120 Do you know what?< Maybe you shouldn't. 419 00:23:33,120 --> 00:23:36,120 What? No, you're right, you're right, I've got nothing to offer. 420 00:23:36,120 --> 00:23:39,520 I live with my parents, the man I loved is married with two kids, 421 00:23:39,520 --> 00:23:42,880 everybody in this town hates me. 422 00:23:42,880 --> 00:23:45,440 But I am an exceptional worker, 423 00:23:45,440 --> 00:23:49,320 and I can clean a toilet till it shines like the sun. 424 00:23:56,160 --> 00:23:57,760 Matteson. 425 00:23:57,760 --> 00:23:59,240 Miri Matteson. 426 00:24:04,800 --> 00:24:08,480 Are you...Miranda Matteson? 427 00:24:08,480 --> 00:24:12,080 THE Miranda Matteson? 428 00:24:12,080 --> 00:24:13,880 Yes, I am. 429 00:24:13,880 --> 00:24:16,840 Oh, shit. 430 00:24:16,840 --> 00:24:21,200 Fucking cry. 431 00:24:21,200 --> 00:24:22,920 Darling, just wait! 432 00:24:22,920 --> 00:24:24,480 The saddle's too high, you can't... 433 00:24:24,480 --> 00:24:27,120 You can't wear that, you look peculiar. It's a gentleman's bike. 434 00:24:27,120 --> 00:24:29,440 Come inside and we'll find you something more suitable. 435 00:24:29,440 --> 00:24:31,640 Can you just stop Fritzling me? Just let me out! 436 00:24:31,640 --> 00:24:33,120 Urgh! 437 00:24:38,400 --> 00:24:40,200 I can't, just... 438 00:24:42,360 --> 00:24:47,600 I once ran over a badger on my way to the airport. 439 00:24:47,600 --> 00:24:49,720 It broke my heart. 440 00:24:49,720 --> 00:24:53,560 They're running low. Don't. Sorry. 441 00:24:53,560 --> 00:24:56,600 Oh, darling. 442 00:24:56,600 --> 00:24:59,320 Oh, she's going to lose... Miri, please, please don't go out there. 443 00:24:59,320 --> 00:25:01,760 ..Miri, please don't go out there. Miri, Miri, come back. 444 00:25:01,760 --> 00:25:03,360 Oh... Oh, no. 445 00:25:12,120 --> 00:25:13,720 They don't know you. 447 00:25:28,600 --> 00:25:30,120 Are you happy to start now? 448 00:25:32,160 --> 00:25:33,880 Yes. Really? 449 00:25:33,880 --> 00:25:36,360 Yes. 450 00:25:36,360 --> 00:25:39,320 Everyone deserves a second chance, 451 00:25:39,320 --> 00:25:40,480 even murderers. 452 00:25:40,480 --> 00:25:42,240 It wasn't like that. 453 00:25:42,240 --> 00:25:44,040 What was it like? 454 00:25:44,040 --> 00:25:46,040 It was a long time ago, and... 455 00:25:46,040 --> 00:25:48,880 ..and I'm ready. I'm ready to move on. 456 00:25:48,880 --> 00:25:51,400 # I am a terrible woman 457 00:25:55,560 --> 00:26:00,520 # Have a happy Have a simple life 458 00:26:02,960 --> 00:26:09,280 # Have all your friends right by your side 459 00:26:09,280 --> 00:26:14,760 # During your most precious times 460 00:26:16,160 --> 00:26:21,440 # I'm sorry, but I have to say goodbye 461 00:26:24,600 --> 00:26:30,520 # I'm just not ready to fall... # 31072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.