All language subtitles for Undercover_High_School_E06.Sinhala.Sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,178 --> 00:00:11,054
(සියලුම ස්ථාන, සංවිධාන, චරිත,)
2
00:00:11,078 --> 00:00:12,851
(සිදුවීම් සහ මෙම නාට්යයේ පසුබිම ව්යාජ ය.)
3
00:00:22,458 --> 00:00:23,788
ඔබ මට වඩා කලින් මෙහි පැමිණියේ ...
4
00:00:41,748 --> 00:00:44,178
(කථාංග 6)
5
00:01:19,448 --> 00:01:20,448
නැත
6
00:04:14,318 --> 00:04:16,004
(ස්මාර්ට් අධ්යාපන - නගරය කැමති ලංසු වෙළෙන්දා තේරීම)
7
00:04:16,028 --> 00:04:17,558
ඒ මම හිතුවාට වඩා වැඩි කාලයක් ගත විය.
8
00:04:21,328 --> 00:04:24,228
මම යම් මැදිහත්වීමක් කරා ගියා.
9
00:04:24,668 --> 00:04:25,738
සහ සටහන් පොත?
10
00:04:45,158 --> 00:04:46,758
ඔබ අධ්යක්ෂවරයා නොවේ නම් කරුණාකර තබන්න.
11
00:04:47,188 --> 00:04:48,328
ජියං හේසොං.
12
00:04:48,758 --> 00:04:50,328
තට්ටු නොකර ඔබ පැමිණෙන්නේ කෙසේද?
13
00:04:50,458 --> 00:04:51,698
මම ඔයාට කිව්වා ඔක්කොම නිවාඩු කියලා.
14
00:04:52,198 --> 00:04:53,798
ඔබ සිතන්නේ ඔබ කතා කරන්නේ?
15
00:04:54,128 --> 00:04:55,168
මා සමග එන්න.
16
00:04:57,228 --> 00:04:58,298
එළියට, හැමෝම.
17
00:05:08,908 --> 00:05:10,468
එය හදිසි නොවන නම් ඔබ මේ සඳහා ගෙවනු ඇත.
18
00:05:11,518 --> 00:05:12,578
වෙන්නේ කුමක් ද?
19
00:05:24,998 --> 00:05:27,098
අවුරුදු 22 කට පෙර අතුරුදහන් වූ මගේ පියා.
20
00:05:28,428 --> 00:05:30,188
නියෝජිත ජෙං ජේ හයිනොන්. මෙය ඔහුගේ සටහන් පොතයි.
21
00:05:32,698 --> 00:05:33,938
මට ඔබ පිළිතුරු දීමට අවශ්යයි ...
22
00:05:34,838 --> 00:05:36,368
මගේ සියලු ප්රශ්න.
23
00:05:39,838 --> 00:05:41,208
ඇයි මේ සටහන් පොත ...
24
00:05:42,578 --> 00:05:43,978
බයිනොංමුන් උසස් පාසලේදී?
25
00:05:51,388 --> 00:05:53,418
මට ඔබව මෙහි සහ දැන් මරා දැමිය හැකිය.
26
00:05:54,288 --> 00:05:55,458
ඉතින් කතා කරන්න.
27
00:05:55,928 --> 00:05:57,358
ඇයි මගේ තාත්තාගේ සටහන් පොත ...
28
00:05:58,858 --> 00:06:00,158
බයිනොංමුන් උසස් පාසලේදී?
29
00:06:01,268 --> 00:06:03,268
නියෝජිත ජෙං ජේ හයේන්ගේ අවසාන මෙහෙයුම ...
30
00:06:04,328 --> 00:06:05,498
දැන් ඔබේ හා සමාන විය.
31
00:06:11,068 --> 00:06:12,678
ජියං හේසොං. දොර අරින්න!
32
00:06:12,938 --> 00:06:14,978
- අධ්යක්ෂ!
- ජියං හේසොං!
33
00:06:15,708 --> 00:06:17,978
ඔහු සැඟවුණු රන් බාර් සොයා ගැනීමට ගියේය.
34
00:06:18,178 --> 00:06:20,754
ඔහු දැන් මිය ගොස් හෝ ජීවතුන් අතර සිටිනවාදැයි දැන ගැනීමට අපට ක්රමයක් නැත.
35
00:06:20,778 --> 00:06:21,988
ඔබ කපටිකම් කෑල්ලක්!
36
00:06:24,988 --> 00:06:26,458
ඇයි ඔබ එය මගෙන් keep ත් කළේ?
37
00:06:27,188 --> 00:06:28,658
ඇයි ඔයා මට කිව්වේ නැත්තේ?
38
00:06:29,528 --> 00:06:32,434
මෙහෙයුමක නියෝජ්ය පොලිස්පතිවරයාගේ අනතුරකි.
39
00:06:32,458 --> 00:06:34,668
කිසි විටෙකත් කිසිවෙකු සමඟ බෙදා නොගනී.
40
00:06:35,928 --> 00:06:37,498
ඔබ එම මූලික රීතිය දන්නේ නැද්ද?
41
00:06:39,598 --> 00:06:42,884
නියෝජිත ජීව් ජේ හයිොන්ගේ ඔබේ තාත්තා හෝ වැදගත් නැත.
42
00:06:42,908 --> 00:06:45,578
වැදගත්ම දෙය නම් ඔබ මෙහෙයුම සම්පූර්ණ කළ හැකිද නැද්ද යන්නයි.
43
00:06:46,538 --> 00:06:49,178
මගේ තාත්තා අතුරුදහන් වී වසර 20 කට වැඩි කාලයක් ගත වී ඇත.
44
00:06:50,848 --> 00:06:52,818
මා තුළ ඇති දුක් වේදනා ...
45
00:06:54,248 --> 00:06:55,418
ඒ මෝඩ හේතුව නිසා ...
46
00:06:57,148 --> 00:06:58,558
ඔබ කිසි විටෙකත් නොදැන සිටිය යුතුය.
47
00:06:59,858 --> 00:07:02,128
මට කණගාටුයි ඔබ මේ වගේ හොයාගත්තා, නියෝජිත ජියෝං.
48
00:07:03,658 --> 00:07:04,828
ඔබ මනුෂ්යයෙක් යැයි කියන්නේද?
49
00:07:06,428 --> 00:07:07,498
ජියොන් හායි සං!
50
00:07:39,028 --> 00:07:40,098
ඔබ ඔබේ මනසින් තොරද?
51
00:07:40,998 --> 00:07:42,798
ඔබ අධ්යක්ෂවරයාට පහර දීමට උත්සාහ කළා.
52
00:07:43,098 --> 00:07:44,298
ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ?
53
00:07:45,298 --> 00:07:47,838
අපි මළවුන්ගේ හැඳුනුම්පත, කිම් හයිනොන් හෝ පරීක්ෂා කරනවා.
54
00:07:48,968 --> 00:07:51,208
ඔහු ඒ සටහන් පොත තිබුණේ ඇයි ...
55
00:07:51,878 --> 00:07:54,308
ඔහුට ඔබට කියන්නට අවශ්ය කුමක්ද?
56
00:07:55,048 --> 00:07:56,148
ඔයා දන්නේ නැද්ද ...
57
00:07:56,948 --> 00:07:59,878
ඔබට කළ දෙය සෑම දෙයක්ම අවසන් කිරීමට?
58
00:08:01,588 --> 00:08:03,648
ඔයා මේ ගැන දන්නවද, සර්?
59
00:08:13,228 --> 00:08:14,228
මාමා.
60
00:08:16,768 --> 00:08:18,238
මට අවංක සත්යය කියන්න.
61
00:08:22,568 --> 00:08:24,308
ඔයා දන්නවද මගේ තාත්තා අතුරුදහන් වුණා ...
62
00:08:28,308 --> 00:08:29,948
මෙම මෙහෙයුමේ සිටියදී?
63
00:08:35,618 --> 00:08:36,648
මම එහෙම කළේ නැහැ.
64
00:08:41,858 --> 00:08:43,958
මට නවය වන විට ඔහු අතුරුදහන් විය.
65
00:08:48,398 --> 00:08:50,298
මට වයස 31 දී ඔහු මේ වගේ කෑගැසුවා.
66
00:08:51,898 --> 00:08:53,238
මම ඔහුගේ පුතා,
67
00:08:54,938 --> 00:08:57,268
නමුත් ඔහු අතුරුදහන් වූ විට ඔහු කරන්නේ කුමක්දැයි මම නොදනිමි.
68
00:09:00,478 --> 00:09:01,608
ඒකත් හරිද?
69
00:09:03,178 --> 00:09:05,218
මේ අඳුරු ස්ථානය දැනගෙන හිටියා ...
70
00:09:35,848 --> 00:09:37,008
මට කණගාටුයි, සර්.
71
00:09:39,748 --> 00:09:41,018
මට තවදුරටත් මෙය කළ නොහැක.
72
00:09:42,618 --> 00:09:43,648
හේ සේං.
73
00:09:44,518 --> 00:09:45,558
හේයි.
74
00:09:50,728 --> 00:09:51,728
මට අවශ්යයි...
75
00:09:55,998 --> 00:09:57,198
මට කෙටි විවේකයක් ගත යුතුයි.
76
00:10:46,378 --> 00:10:49,218
(මගේ තාත්තාගේ)
77
00:11:01,998 --> 00:11:05,038
පැරණි ගොඩනැගිල්ලේ පහළම මාලයේ හිස් අවකාශය මගේ මූලස්ථානය වනු ඇත.
78
00:11:05,298 --> 00:11:06,468
මෙම ස්ථානය ආරක්ෂිතයි.
79
00:11:16,908 --> 00:11:18,524
(බයොංමුන්ට ඉහළ මට්ටමක ඇති කතන්දර 4 ක් ඇත)
80
00:11:18,548 --> 00:11:20,668
(නර්ෂනීය, තද රතු පාට, පියානෝවිකයා තනිවම සෙල්ලම් කරයි)
81
00:11:33,028 --> 00:11:35,998
මගේ ආදරණීය පුත් එස් හයිවන්ගේ උපන්දිනය, අපි නිරීක්ෂණාගාරයට යන්නෙමු.
82
00:11:38,698 --> 00:11:40,198
ඔයා හිතුණාද මට අමතක වුනාද?
83
00:11:40,798 --> 00:11:42,668
මම ආපහු ආවම මම ඔයාව අවදි කරන්නම්.
84
00:11:43,038 --> 00:11:44,614
අපි නිරීක්ෂණාගාරයට, ඔබේ ප්රියතම ස්ථානය වෙත යමු.
85
00:11:44,638 --> 00:11:45,954
(මගේ ආදරණීය පුත් එස් හයිවන්ගේ උපන්දිනය,)
86
00:11:45,978 --> 00:11:47,378
(අපි නිරීක්ෂණාගාරයට යන්නෙමු.)
87
00:12:06,498 --> 00:12:08,198
- ඒ ලේ ද?
- කොහෙත්ම නැහැ.
88
00:12:08,728 --> 00:12:10,668
- ඔහු වහලයෙන් වැටී තිබිය යුතුයි.
- වහලය?
89
00:12:11,028 --> 00:12:12,498
- ඒක හරිම බයයි.
- ගෝෂ්.
90
00:12:13,198 --> 00:12:14,478
- සිදුවුයේ කුමක් ද?
- මම දන්නේ නැහැ.
91
00:12:15,808 --> 00:12:17,168
වෙන්නේ කුමක් ද?
92
00:12:17,908 --> 00:12:20,078
කවුරුහරි වැටී තිබිය යුතුයි. ගොඩක් අය රැස් වෙලා.
93
00:12:20,238 --> 00:12:21,648
- ඒ කවුද?
- වහලයෙන්?
94
00:12:22,308 --> 00:12:25,194
ඒක ලේ. මෙය භයානක ය.
95
00:12:25,218 --> 00:12:26,218
ඔහ් මහත්මිය.
96
00:12:27,448 --> 00:12:28,588
ඔබ අසා තිබේද?
97
00:12:28,988 --> 00:12:31,248
කිම් මහතා ඔහුගේ මරණයට පැන්නා.
98
00:12:31,348 --> 00:12:32,494
කවුරුහරි ඇත්තටම මැරුණාද?
99
00:12:32,518 --> 00:12:33,634
එය සියදිවි නසා ගත්තාද?
100
00:12:33,658 --> 00:12:36,658
ඔව්. ඔහුගේ කාර්යාලයේ මරණ සටහනක් ඔවුන්ට හමු විය.
101
00:12:38,758 --> 00:12:41,058
හේයි. ගේට්ටුවේ මුරකරු ගැන ඔබ අසා තිබේද?
102
00:12:41,628 --> 00:12:42,998
ඔහු වහලයෙන් වැටුණා.
103
00:12:43,368 --> 00:12:44,368
මට ඇහුනා.
104
00:12:45,038 --> 00:12:47,938
මුර සංචාරයේ යෙදීමට කාලය නොමැති විට ඔහු පාසැලේ තනිව සිටියේය.
105
00:12:48,938 --> 00:12:50,068
එය ශාපය නොවේ ...
106
00:12:50,868 --> 00:12:52,738
සීයා ඔරලෝසුවේ, එය ද?
107
00:12:54,438 --> 00:12:56,708
"පාසැලේ තනිවම නොසිටින්න."
108
00:12:58,618 --> 00:12:59,918
"ඔරලෝසු චිමීස් ..."
109
00:13:00,178 --> 00:13:03,248
"ක්රිම්සන් ඇස් ඔබ වෙනුවෙන් පැමිණේ."
110
00:13:09,028 --> 00:13:10,928
- මම උඹට වෛර කරනවා.
- ඔබ බය - බළලුන්.
111
00:13:11,658 --> 00:13:12,998
එය උදෑසන එක්රැස්වීම් කාලයයි.
112
00:13:14,328 --> 00:13:15,668
මගේ පුටුව කොහෙද?
113
00:13:16,768 --> 00:13:19,198
ඔහ් මහත්මිය. මුරකරුට සිදු වූයේ කුමක්ද?
114
00:13:20,368 --> 00:13:21,668
ඔබ යමක් දන්නවාද?
115
00:13:24,438 --> 00:13:26,478
මම මා ඇසූ නිසා මම එසේ නොකරමි.
116
00:13:27,008 --> 00:13:29,278
රෝල් ඇමතුම් කාලය. මෙතෙක් මෙහි නොසිටින්නේ කවුද?
117
00:13:31,378 --> 00:13:32,618
හේ සේන්ග් මෙහි මෙහේ නැද්ද?
118
00:13:33,518 --> 00:13:34,618
මම ඔහුට කතා කරන්නද?
119
00:13:34,748 --> 00:13:36,188
නෑ, මම ඒක කරන්නම්.
120
00:13:37,388 --> 00:13:39,634
අද වන විට ඔබ පැය කීයක් ස්වේච්ඡා වැඩ වාර්තා කරනවාද යන්න වාර්තා කරන්න.
121
00:13:39,658 --> 00:13:41,418
ඔබ තවම නොමැති නම් එය කිරීමට වග බලා ගන්න.
122
00:13:42,428 --> 00:13:43,628
(ශෝකයෙකුගේ ඇණවුම් අංකුරයක්)
123
00:13:44,728 --> 00:13:46,928
ජේ සෙනෝන්, මල් සඳහා ඇණවුමට දමන්න.
124
00:13:47,898 --> 00:13:49,198
එපමණයි අද.
125
00:13:50,598 --> 00:13:52,398
මෙය රූකිගේ රැකියාව නොවේද?
126
00:13:53,238 --> 00:13:54,368
කොහෙද හේ කොං?
127
00:13:54,868 --> 00:13:56,684
ජියෝගේ හේ කොං කොහෙද?
128
00:13:56,708 --> 00:13:58,038
ආවාට යන්න පිළිගත නොහැකිද?
129
00:13:58,268 --> 00:14:00,308
රැස්වීම අවසන්. ඔබට යා හැකිය.
130
00:14:02,248 --> 00:14:03,678
- අපි යමු.
- කුමක් වුවත්.
131
00:14:08,488 --> 00:14:09,488
Yu ජියොන්ග්.
132
00:14:10,018 --> 00:14:11,888
මට ටික වේලාවක් ඉල්ලීමට අවශ්ය විය.
133
00:14:12,218 --> 00:14:13,658
ඔබ කොහොමද හේහි දන්නේ?
134
00:14:15,258 --> 00:14:16,758
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
135
00:14:17,128 --> 00:14:19,768
මම ඔබ දෙදෙනා අතර යමක් දැනුණා, විශේෂයෙන් අප රාත්රී ආහාරය ගත් විට.
136
00:14:19,898 --> 00:14:21,728
ඔබ එකිනෙකා ගැන සැලකිලිමත් වන අතර කනස්සල්ල ...
137
00:14:22,298 --> 00:14:23,498
එකිනෙකාගේ පිටුපස ඇත.
138
00:14:25,098 --> 00:14:27,768
ඔහු ඒ වගේද? මම දැක්කේ නැහැ.
139
00:14:28,508 --> 00:14:29,768
අවංක වන්න.
140
00:14:31,308 --> 00:14:32,408
Yu ජියොන්ග්.
141
00:14:34,208 --> 00:14:36,108
- ඔබ ඔහුට නැඹුරු, නේද?
- කුමක් ද?
142
00:14:36,578 --> 00:14:38,448
ඒකට කමක් නැහැ. ඔයාට මට කියන්න පුළුවන්.
143
00:14:38,848 --> 00:14:41,018
- කවදා සිටද?
- මෝඩ වෙන්න එපා.
144
00:14:41,818 --> 00:14:43,448
මට උසස් ප්රමිතීන් ඇත.
145
00:14:44,448 --> 00:14:47,058
ඒක අමුතුයි. මට හොඳ හන්ච් එකක් තියෙනවා.
146
00:14:48,858 --> 00:14:50,858
- එහෙනම් මම ඔහුට විසි කරන්නම්.
- කුමක් ද?
147
00:14:51,728 --> 00:14:52,828
ඔයා, ඒ ...
148
00:14:53,628 --> 00:14:56,098
මම හරිම බරපතලයි.
149
00:14:56,428 --> 00:14:58,568
ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් නොකරන්නේ ඇයි?
150
00:14:59,398 --> 00:15:01,538
ඔබ ඔහුට පෙනී නොසිට ඔබ අතර කිසිවක් නැත.
151
00:15:02,138 --> 00:15:03,208
ඉතින් මොකක්ද වැරැද්ද?
152
00:15:04,208 --> 00:15:06,078
හරි, ඉතින්, මම අදහස් කළේ,
153
00:15:06,438 --> 00:15:09,154
ඇයි සියලු මිනිසුන්ගේ ජියෝ හේහි?
154
00:15:09,178 --> 00:15:11,048
තවත් බොහෝ ලස්සන පිරිමි ළමයින් සිටිති.
155
00:15:12,278 --> 00:15:13,718
මම හිතන්නේ හාේ සංග් එක ලස්සනයි.
156
00:15:15,648 --> 00:15:17,188
මම ඔයාට මගේ සැලැස්ම කිව්වා.
157
00:15:17,588 --> 00:15:19,388
- එහෙම වෙන්න එපා.
- කුමක් ද?
158
00:15:35,738 --> 00:15:37,144
(අධ්යක්ෂ කිම් හියුන්ග් බායි)
159
00:15:37,168 --> 00:15:38,238
හොඳ වැඩක්.
160
00:15:43,248 --> 00:15:44,448
අධ්යක්ෂ.
161
00:15:45,678 --> 00:15:47,024
ජෙං ජේ හයිොන්ගේ අතුරුදහන් වීම ගැන ...
162
00:15:47,048 --> 00:15:48,648
බයෙන්මුන් ඉහළ හා සම්බන්ධ ...
163
00:15:49,918 --> 00:15:51,988
සීක් හෝ ඒ ගැන ද දැනුවත්ද?
164
00:15:54,518 --> 00:15:55,588
ජින් ගායනා කළා.
165
00:15:56,258 --> 00:15:58,528
මිනිසුන් ගංගා වල මැරෙන්නේ ඇයි කියා ඔබ දන්නවාද?
166
00:15:59,598 --> 00:16:00,998
ඒ නිසා ...
167
00:16:01,098 --> 00:16:04,228
එය නොගැඹුරු පෙනුමක් ඇති නමුත් ඔබ කිසි විටෙකත් පිටතට යන තෙක් කෙතරම් ගැඹුරුදැයි ඔබ දන්නේ නැත.
168
00:16:04,898 --> 00:16:06,798
- හරි.
- ඔබේ ද ඒ වගේ.
169
00:16:07,838 --> 00:16:11,208
ඔහු සිතන දේ හෝ ඔහු දන්නා දේ මට කිසිසේත් කිව නොහැක.
170
00:16:11,738 --> 00:16:13,578
මම හිතුවේ ඔහු සරල කෙනෙක් කියලා.
171
00:16:15,708 --> 00:16:18,448
ඔහුගේ ගැඹුරු සිතුවිලි දැන ගැනීමට අපට ප්රමාණවත් නොවේ.
172
00:16:19,348 --> 00:16:21,118
- එය ඔබේ ප්රශ්නයට පිළිතුරු දුන්නාද?
- ඔව්.
173
00:16:21,888 --> 00:16:22,888
යන්න, එහෙනම්.
174
00:17:12,238 --> 00:17:15,968
(ජාතික බුද්ධි සේවය)
175
00:17:44,728 --> 00:17:46,398
දිගු කාලයක් ගත වී ඇත.
176
00:17:56,948 --> 00:17:57,978
ඔව්.
177
00:18:01,378 --> 00:18:02,948
ඔවුන් තවදුරටත් අඳුරේ දීප්තිමත් නොවේද?
178
00:18:06,458 --> 00:18:07,458
කුමක් ද?
179
00:18:08,588 --> 00:18:09,658
මොකක් හරි වැරැද්දක්ද?
180
00:18:12,298 --> 00:18:13,298
තාත්තා.
181
00:18:20,398 --> 00:18:22,438
ඔයාට මා වගේ තනිකමක් දැනුණාද?
182
00:18:26,508 --> 00:18:28,378
මම ආක්රමණය දෙස ආපසු හැරී බැලුවෙමි.
183
00:18:29,708 --> 00:18:32,048
"තාත්තාත් මේ මාවතේ ගමන් කළාද?"
184
00:18:37,548 --> 00:18:39,818
"මම දැන් වගේ තනිකමක් දැනුණාද?"
185
00:18:43,658 --> 00:18:45,398
මම කල්පනා කළා.
186
00:18:50,768 --> 00:18:53,068
මම විශ්වාස කළා ඔබ කොහේ හරි ජීවත්ව සිටින බව,
187
00:18:59,878 --> 00:19:01,938
නමුත් මම හිතුවේ ඔයාත් මැරිලා කියලා.
188
00:19:08,318 --> 00:19:09,348
"ඔහු ජීවතුන් අතර."
189
00:19:11,448 --> 00:19:12,818
"ඔහු කොහේ හරි එළියේ ඉන්නවා."
190
00:19:13,758 --> 00:19:15,118
මම එහෙම කළා,
191
00:19:16,828 --> 00:19:18,558
ඒත් මට ගොඩක් අමාරුයි ...
192
00:19:23,068 --> 00:19:24,168
මට කණගාටුයි.
193
00:19:26,468 --> 00:19:27,798
මට කණගාටුයි තාත්තේ.
194
00:19:34,308 --> 00:19:35,338
ඒකට කමක් නැහැ.
195
00:19:43,218 --> 00:19:44,218
Si hyun.
196
00:19:47,688 --> 00:19:48,928
අ .න්න එපා. ඒකට කමක් නැහැ.
197
00:21:03,768 --> 00:21:06,268
හේයි! නිල ඇඳුම කෙටි නොකිරීමට මම ඔබට කීවෙමි.
198
00:21:06,968 --> 00:21:08,014
ඒ පැත්තේ කොටස දෙස බලන්න.
199
00:21:08,038 --> 00:21:10,038
මම ඔබේ හිස එම කොටස අනුගමනය කළ යුතුය.
200
00:21:10,538 --> 00:21:12,784
මම එය සෝනා හි කොණ්ඩය මවුස් සමඟ සැහැල්ලු කළෙමි ...
201
00:21:12,808 --> 00:21:14,184
ඔහු පොලිසියට යා යුතු බව පෙනේ,
202
00:21:14,208 --> 00:21:15,578
ගුරු කාර්යාලය නොවේ.
203
00:21:19,778 --> 00:21:21,548
Hae Saongy ඉවරයි, ඒ නිසා අපට වෙන විකල්පයක් නැහැ.
204
00:21:22,288 --> 00:21:24,694
ඔහු දැනටමත් ඔහුගේ තුවක්කු හා හැඳුනුම්පත හැර ඇති බව මට ඇසිණි.
205
00:21:24,718 --> 00:21:26,318
ඔහු ඇත්තටම ඉල්ලා අස්වන බව ඔබ සිතනවාද?
206
00:21:27,518 --> 00:21:29,118
ඒ තත්වය සඳහා අප සූදානම් විය යුතුයි.
207
00:21:29,988 --> 00:21:32,498
එම්.අයි ජොං, යේං හන් සඳහා අවශ්ය ලියකියවිලි සකස් කරන්න ...
208
00:21:33,128 --> 00:21:35,098
එබැවින් අපට ඔහුව මේ සතියේ බයියොංමුන් ඉහළ මට්ටමට යැවිය හැකිය.
209
00:21:37,998 --> 00:21:38,998
හේ සේං!
210
00:21:40,898 --> 00:21:41,938
හේයි, හාේ සේං.
211
00:21:42,408 --> 00:21:43,408
හායි.
212
00:21:44,168 --> 00:21:46,488
මට අවශ්ය වූයේ සෑම දෙයක්ම ඉවත් කර ධීවර ගමනක යාමයි.
213
00:21:50,748 --> 00:21:52,278
නමුත් මම මේ මිනිසා සොයා ගත යුතුයි.
214
00:21:55,018 --> 00:21:57,088
NIS Aser ජියෝං හේසැන්ග්, ගෘහස්ථ කණ්ඩායම සිව්වන.
215
00:21:59,018 --> 00:22:00,338
මම මෙහෙයුම සමඟ ඉදිරියට යන්නෙමි.
216
00:22:05,128 --> 00:22:06,158
අත්පොලසන්.
217
00:22:09,568 --> 00:22:10,828
පන්ක්, නිල ඇඳුම ගලවන්න, පන්ක්.
218
00:22:25,578 --> 00:22:26,578
හේයි, හාේ සේං.
219
00:22:27,118 --> 00:22:28,194
ඇයි ඔයාට පාසල අතපසු කළේ?
220
00:22:28,218 --> 00:22:29,664
- ඔබ අසනීප වෙනවාද?
- නැහැ - නැහැ
221
00:22:29,688 --> 00:22:31,688
- නරක දෙයක් සිදුවුණාද?
- නැහැ - නැහැ
222
00:22:31,748 --> 00:22:33,748
එහෙනම් ඇයි ඔබට ශිෂ්ය සභා රැස්වීම මග හැරුණේ ඇයි?
223
00:22:35,418 --> 00:22:36,688
යමක් පැමිණියේය.
224
00:22:36,858 --> 00:22:38,218
ඔබ ඔබේ දුරකථනයට පිළිතුරු දුන්නේ නැත.
225
00:22:39,858 --> 00:22:40,858
මම කාර්යබහුලයි.
226
00:22:44,268 --> 00:22:45,598
මම ඔබ වෙනුවෙන් සටහන් සංවිධානය කළෙමි.
227
00:22:49,538 --> 00:22:50,568
ස්තූතියි.
228
00:22:51,868 --> 00:22:52,938
ඔයාට පොඩි ...
229
00:22:53,538 --> 00:22:55,408
මට නොකියා පාසල අතපසු කරන්නේ කෙසේද?
230
00:22:55,538 --> 00:22:57,808
- ඔයා සිටියේ කොහේ ද?
- අපි ඔබ ගැන කරදර වුණේ නැහැ.
231
00:22:58,108 --> 00:23:00,468
අපට අවශ්ය වූයේ අන්තර්ජාල කැෆේ වෙත යාමට වැඩි පිරිසක් අවශ්ය විය.
232
00:23:00,718 --> 00:23:02,488
- යමක් සිදු කළාද?
- නෑ, ඔක්කොම හොඳයි.
233
00:23:04,048 --> 00:23:05,218
වාඩි වෙන්න, හැමෝටම.
234
00:23:10,588 --> 00:23:12,358
ජියෝන්ගේ හේ කොං, මොකද උනේ?
235
00:23:12,898 --> 00:23:15,798
මට පෞද්ගලික කාරණයක් සමඟ කටයුතු කිරීමට සිදු විය. මම සමාව ඉල්ලනවා.
236
00:23:15,998 --> 00:23:17,068
මේ පාසල.
237
00:23:17,498 --> 00:23:20,338
සියලුම සිසුන් පාසලට පැමිණිය යුතුය. එය අංක එකේ රීතියයි.
238
00:23:21,268 --> 00:23:23,808
ඔබ නොපැමිණීම සඳහා ඔබට ඩිමරිට් ලකුණු ලැබෙනු ඇති බව දැනගන්න.
239
00:23:25,068 --> 00:23:26,738
ඕ ඔහින් මහත්මිය ඔබ සමඟ කලබල වී තිබේද?
240
00:23:31,878 --> 00:23:34,218
පළමු කාල පරිච්ඡේදය ආරම්භ වීමට පෙර අපි ස්නැක් බාර් එකට යමු.
241
00:23:35,648 --> 00:23:37,118
මට කොහේ හරි යන්න වෙනවා.
242
00:23:37,418 --> 00:23:38,718
අපි අපේ විවේක කාලයේදී යමු.
243
00:23:39,518 --> 00:23:40,558
ඔබට යා යුත්තේ කොතැනටද?
244
00:23:42,828 --> 00:23:43,828
කොහේ හරි.
245
00:24:22,228 --> 00:24:23,708
(බයොංමුන් උසස් සංවිධානාත්මක වගුව)
246
00:24:46,418 --> 00:24:48,418
(උදේ 12 ට ඔරලෝසු සීනුව නාද ...)
247
00:24:56,768 --> 00:24:58,928
දැරිය වැටී ඇගේ හිසෙන් බිම වැදුවා.
248
00:24:59,768 --> 00:25:01,238
මළ සිරුරක් උඩු යටිකුරු කර ඇත.
249
00:25:01,738 --> 00:25:02,744
(දහම්හිදී උඩු යටිකුරු කිරීම)
250
00:25:02,768 --> 00:25:03,768
සහ ආපසු හැරවීම ...
251
00:25:04,568 --> 00:25:05,568
කාලය.
252
00:25:24,088 --> 00:25:26,998
(පටිගත කිරීම)
253
00:25:44,248 --> 00:25:45,678
ක්රිම්සන් ඇස්.
254
00:25:47,978 --> 00:25:51,648
(පටිගත කිරීම)
255
00:26:14,838 --> 00:26:15,878
ඊළඟ එක ...
256
00:26:16,678 --> 00:26:17,978
තනිවම සෙල්ලම් කරන පියානෝව.
257
00:26:28,488 --> 00:26:30,408
අද අපිට රැස්වීමක් නැහැ. ඇයි ඔබ මෙහි සිටින්නේ?
258
00:26:32,528 --> 00:26:34,098
මම හදිසියේම යමක් සොයමින් සිටියෙමි.
259
00:26:34,728 --> 00:26:35,798
ඔයා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
260
00:26:37,168 --> 00:26:39,088
මමත් මොකක් හරි දෙයක් පරීක්ෂා කළා. හදිසි දෙයක්.
261
00:26:41,198 --> 00:26:42,608
කිම් මහතා ගැන ඔබ අසා ඇති.
262
00:26:45,308 --> 00:26:46,308
ඔව්.
263
00:26:47,138 --> 00:26:49,058
මට ඇසිණි ඔහු වහලෙන් ඔහුගේ මරණයට පැන්නා.
264
00:26:52,208 --> 00:26:54,008
ඔබට කියන්න වෙන කියන්න දෙයක් නැත්නම්, මම ඉවරයි.
265
00:26:58,118 --> 00:26:59,158
ජියං හේසොං.
266
00:27:01,988 --> 00:27:03,468
ඔයා දන්නවා ඔහු ඔහුගේ ජීවිතය ගත කළේ නැහැ කියලා.
267
00:27:05,758 --> 00:27:07,398
ඔබ පැමිණි විට වහලය මත සිටියා.
268
00:27:10,628 --> 00:27:11,628
ඔබ ...
269
00:27:13,668 --> 00:27:14,798
ඔබ කව්ද, ඇත්තටම?
270
00:27:57,848 --> 00:27:58,878
ජියොන් හායි සං එක?
271
00:28:43,128 --> 00:28:44,928
මට ඔබව පොලිසියට වාර්තා කළ හැකිය.
272
00:28:46,258 --> 00:28:47,428
ඔයා ශිෂ්යයෙක් නෙවෙයි නේද?
273
00:29:02,978 --> 00:29:04,408
මම ඔබට සියල්ල කියන්නම්.
274
00:29:22,258 --> 00:29:23,268
මම ...
275
00:29:26,968 --> 00:29:28,798
රහසිගත NIS නියෝජිතයෙක්.
276
00:29:37,248 --> 00:29:38,248
(ෆොක්ස්)
277
00:29:44,448 --> 00:29:45,548
මොකක් ද වෙන්නේ?
278
00:29:50,588 --> 00:29:52,928
ෂුවර්, මම ඔයාව එතනදී හමුවෙන්නම්.
279
00:29:56,798 --> 00:29:58,098
සර්, ඉතින් ... මම කිව්වේ,
280
00:29:58,968 --> 00:30:00,468
NIS නියෝජිතයා, ඉතින් ඔබ කියනවා ...
281
00:30:01,268 --> 00:30:04,384
ගොජොං අධිරාජ්යයාගේ රන් බාර් මෙතැනින් කොතැනක හෝ සැඟවී ඇත,
282
00:30:04,408 --> 00:30:07,038
ඔබ මෙහි පැමිණියේ ඔවුන් සොයා ගැනීමට ය.
283
00:30:08,908 --> 00:30:11,678
කිම් මහතා, ඔබ සමඟ ගැටගැසූ මිනිසා ...
284
00:30:20,058 --> 00:30:21,758
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
285
00:30:24,828 --> 00:30:26,328
මට ප්රවේශමෙන් මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
286
00:30:27,558 --> 00:30:29,228
ඔබට විකල්ප දෙකක් තිබේ, ඕ.එම්.
287
00:30:30,398 --> 00:30:31,428
විකල්පය.
288
00:30:31,998 --> 00:30:34,238
මෙම NIS මෙහෙයුම සමඟ ඔබට සක්රියව සහයෝගයෙන් කටයුතු කළ හැකිය ...
289
00:30:34,368 --> 00:30:35,968
කොරියානු පුරවැසියෙකු ලෙස ඔබේ යුතුකම ඉටු කරන්න.
290
00:30:36,168 --> 00:30:38,208
- ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
- විකල්ප දෙක.
291
00:30:39,008 --> 00:30:41,538
මෙම රහසිගත නිස් ක්රියාකාරිත්වය පිළිබඳ තොරතුරු ඔබට කාන්දු කළ හැකිය ...
292
00:30:42,108 --> 00:30:43,454
දරුණු ද punishment ුවමට මුහුණ දෙන්න ...
293
00:30:43,478 --> 00:30:45,208
ජාතික ආරක්ෂක පනත උල්ලං ting නය කිරීම නිසා.
294
00:30:47,448 --> 00:30:49,848
"ද punishment ුවම?" ඔබ හරියටම අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
295
00:30:52,448 --> 00:30:54,328
- මම හිරේ යනවද?
- අවම වශයෙන් අවුරුදු දහයක්වත්.
296
00:30:56,128 --> 00:30:57,128
ඔහ්, නැහැ.
297
00:31:00,128 --> 00:31:01,128
අවුරුදු දහයක්?
298
00:31:07,698 --> 00:31:09,498
එය නැවත සිතා බැලීමට ඔබට යම් දවසක සිටී.
299
00:31:10,168 --> 00:31:11,268
මම හෙට ඔබව හමුවෙන්නම්.
300
00:31:15,638 --> 00:31:17,608
ඉන්න, ඉන්න. හේයි!
301
00:31:24,588 --> 00:31:26,118
මට හිරේ යා යුත්තේ ඇයි?
302
00:31:28,788 --> 00:31:30,028
මම අපරාධයක් කළාද?
303
00:31:36,868 --> 00:31:38,768
(හ oice සංදේශය)
304
00:31:43,438 --> 00:31:45,108
ඉතින්, මේ ඔබේ පාසලේ ...
305
00:31:45,968 --> 00:31:46,978
සමාවන්න.
306
00:31:47,178 --> 00:31:49,238
මෙය බයූංමුන් උසස් පාසලේ ගීයයි.
307
00:31:50,048 --> 00:31:51,624
SEO බයොං මන් හමු වූ විට ගීතය ලියා ඇත ...
308
00:31:51,648 --> 00:31:53,618
පාසලේ පළමු සභාපතිවරයා බවට පත්විය.
309
00:31:53,918 --> 00:31:56,288
SEO BYEONG MUN පද රචනා කර ගීතය රචනා කළේය.
310
00:31:56,588 --> 00:31:58,988
එම මිනිසා සහ ඔහුගේ ගීතය විසින් පද රචනය ...
311
00:32:01,088 --> 00:32:02,088
ඒ ගැන කණගාටුයි.
312
00:32:02,458 --> 00:32:04,938
සටහන් වලට අනුව, තුන්වන කතාවේ මූල පද වේ ...
313
00:32:05,088 --> 00:32:07,858
"පියානෝව අත් හතරක්," "නිහ ly ව යතුරු,"
314
00:32:08,298 --> 00:32:10,368
සහ "මියගිය දැරියගේ රංගනය."
315
00:32:12,698 --> 00:32:14,574
පියානෝවට ප්රවේශ වීමට ඔබට ගැටලුවක් නැද්ද?
316
00:32:14,598 --> 00:32:16,114
මම හෙට පාසැලේ සිටින විට මම සොයා ගනිමි.
317
00:32:16,138 --> 00:32:18,638
එම පුද්ගලයා නැවත පෙන්විය හැක්කේ කවදාදැයි අපි නොදනිමු,
318
00:32:18,908 --> 00:32:20,538
ඒ නිසා ඉතා පරිස්සම් වන්න.
319
00:32:21,238 --> 00:32:23,008
ඔයා හිතන්නේ ඒ මිනිහා කියලා?
320
00:32:23,248 --> 00:32:24,878
ඔහු නෝට්බුක් පොතෙන් පසුව,
321
00:32:25,948 --> 00:32:27,828
එබැවින් ඔහු බොහෝ විට රන් බාර් සොයමින් සිටී.
322
00:32:28,578 --> 00:32:30,738
නමුත් සාක්ෂි නොමැතිව අප නිගමනවලට නොයා යුතුය.
323
00:32:31,188 --> 00:32:32,618
ඇත්ත වශයෙන්ම අප පරෙස්සම් විය යුතුය.
324
00:32:33,218 --> 00:32:34,758
කිම් හයිනොන් හෝ තවමත් යමක් තිබේද?
325
00:32:35,058 --> 00:32:37,458
ඔහ්, අපි අපට සොයා ගත හැකි සෑම දෙයක්ම සමඟ පීඩා කළෙමු.
326
00:32:38,458 --> 00:32:39,558
ඔහු සිවිල් වැසියෙකි.
327
00:32:40,798 --> 00:32:42,174
අවාසනාවට, මම දන්නේ නැහැ කොහොමද ...
328
00:32:42,198 --> 00:32:44,028
ජේ හයිඩොන්ගේ නෝට්බුක් ඔහුගේ අතේ සිදු විය.
329
00:32:44,298 --> 00:32:45,328
එය අභිරහසක්.
330
00:32:45,998 --> 00:32:48,558
ඔබ හමුවීමට අවශ්ය වූ ඔහුගේ අභිප්රාය සඳහා ද එය එසේම වේ.
331
00:32:48,798 --> 00:32:51,508
ඔහුට ඔබට කියන්නට අවශ්ය කුමක්ද? අපට තනි හෝඩුවාවක් සොයාගත නොහැක.
332
00:32:53,138 --> 00:32:55,208
කෙසේ වෙතත්, අප නිසැකවම දන්නා එක් දෙයක් තිබේ.
333
00:32:55,808 --> 00:32:58,008
කවුරුහරි විමර්ශනය හැසිරවීමට නූල් ඇද ගත්තා.
334
00:32:59,008 --> 00:33:00,288
එසේ නොවුවහොත්, ඔවුන්ට නැත ...
335
00:33:00,648 --> 00:33:03,048
එවැනි කඩිමුඩියේ එය ඔතා සියදිවි නසා ගැනීමක් ලෙස අවසන් කළේය.
336
00:33:04,888 --> 00:33:06,648
ඔබට රහස් පරීක්ෂක ගැන සොයා බැලිය හැකිද ...
337
00:33:08,488 --> 00:33:10,158
- ඒ ගැන සොයා බලන්න.
- තේරුම් ගත්තා ද.
338
00:33:10,658 --> 00:33:11,728
ඔබ නොමැති වීම ගැන කුමක් කිව හැකිද?
339
00:33:11,828 --> 00:33:14,304
ඔහ් සුරයො a හි සියල්ල හොඳයි නේද?
340
00:33:14,328 --> 00:33:16,008
හරි, මම ඒ ගැන ඔයාට කියන්නම්.
341
00:33:17,028 --> 00:33:18,328
ටිකක් ඉක්කාව තිබුණා,
342
00:33:21,838 --> 00:33:22,958
නමුත් එය බලාගෙන ඇත.
343
00:33:23,638 --> 00:33:25,084
(කාර්යාලයෙන් පිටත)
344
00:33:25,108 --> 00:33:26,584
(අපගේ ගැඹුරු ශෝකය.)
345
00:33:26,608 --> 00:33:28,308
(සාමදානයේ සැතපෙන්න.)
346
00:33:39,118 --> 00:33:40,158
කුමක් ද?
347
00:33:41,018 --> 00:33:43,288
වැදගත් වන්නේ එය ගැන සැලකිලිමත් වීමයි.
348
00:33:43,888 --> 00:33:45,788
මම කවදාවත් කාටවත් කියන්නේ නැහැ,
349
00:33:45,928 --> 00:33:47,098
ඉතින් ඔබ කරදර නොවන්න ...
350
00:33:47,498 --> 00:33:49,028
ඉතින්, ඔයා කියනවා ...
351
00:33:49,398 --> 00:33:53,338
NIS නියෝජිතයෙකු අහිංසක සිවිල් වැසියෙකු විසින්ම බොඳ කළේය.
352
00:33:53,798 --> 00:33:55,544
හේයි, ඔබ අහිංසක සිවිල් වැසියෙකුට තර්ජනය කළා.
353
00:33:55,568 --> 00:33:57,684
ඔබට මේ සඳහා හිරේ යන්න පුළුවන්!
354
00:33:57,708 --> 00:34:00,384
හේයි, ඔබ ඇයව පුපුරා යාමට සහ ඇයව දිනා ගැනීමට ඔබේ උපරිමය කළ යුතුය.
355
00:34:00,408 --> 00:34:01,938
ඇයි ඔබ ඇයට ඒ වගේ තර්ජනය කරන්නේ?
356
00:34:02,508 --> 00:34:03,485
- ඇත්තටම?
- හේයි!
357
00:34:03,509 --> 00:34:05,578
"ඇත්තටම?" එය සාමාන්ය බුද්ධියයි!
358
00:34:06,348 --> 00:34:08,418
එ්යි ඔයා. නැගිටින්න.
359
00:34:09,178 --> 00:34:11,018
නැගිට යන්න, ඔහ් ෂා ඒ.
360
00:34:11,488 --> 00:34:13,918
ඔබට කලින් ගැන කණගාටුයි කියන්න. ඔබේ දණහිස් ගැන ඉල්ලන්න!
361
00:34:14,558 --> 00:34:16,658
ලස්සන හා ආචාරශීලී වන්න. අවශ්ය ඕනෑම දෙයක් කරන්න ...
362
00:34:17,288 --> 00:34:19,168
ඇය කිසිවෙකුට නොකියන බවට ඇය දුන් පොරොන්දුව දීමට.
363
00:34:19,658 --> 00:34:20,698
ඔයාට තේරෙණව ද?
364
00:34:39,208 --> 00:34:40,278
මොකක්ද ...
365
00:34:43,088 --> 00:34:44,848
මෙය මා මත ය, එබැවින් ඔබ කැමති තරම් ආහාරයට ගන්න.
366
00:34:47,118 --> 00:34:48,694
ඔබට තවත් ආහාර අවශ්ය නම්, මට දන්වන්න.
367
00:34:48,718 --> 00:34:49,758
ඔයාට ස්තූතියි.
368
00:34:51,228 --> 00:34:52,628
මගේ සතුට! විනෝද වන්න.
369
00:34:54,958 --> 00:34:57,698
හොඳයි, එහෙනම් මම ඔබව දෙකකට කතා කරන්නම්.
370
00:34:58,328 --> 00:34:59,328
හරි හරී.
371
00:35:02,268 --> 00:35:03,668
එය ඔබ සිතන දේ නොවේ.
372
00:35:10,008 --> 00:35:11,008
මොන අවුලක්ද.
373
00:35:11,448 --> 00:35:13,678
- මට ඔබට එකක් වත් කරන්නම්.
- නෑ, ස්තූතියි.
374
00:35:20,288 --> 00:35:21,808
ඔබට මා සමඟ කතා කිරීමට අවශ්ය වූයේ කුමක්ද?
375
00:35:22,658 --> 00:35:23,728
මට කලින් ගැන කණගාටුයි.
376
00:35:24,688 --> 00:35:27,104
- ඒක මට රළු.
- මගේ යහපත්කම.
377
00:35:27,128 --> 00:35:28,904
ඔබ මීට පෙර ඔබේ බරපතල හ voice ින් මෙය කීවේ නැද්ද?
378
00:35:28,928 --> 00:35:31,244
"මම ඔබට එක් දවසක් දෙන්නම්." හදිසියේම ඔබ තුළට පැමිණියේ කුමක්ද?
379
00:35:31,268 --> 00:35:33,898
මම කිව්වේ මම කලින් මගේ නිවැරදි මනසෙහි නොසිටි නිසා.
380
00:35:35,968 --> 00:35:37,038
මට කණගාටුයි.
381
00:35:53,558 --> 00:35:55,458
ඉතින්? ඉදිරියට යන්න.
382
00:35:56,728 --> 00:35:59,009
- මගේ අනන්යතාවය සඟවා ...
- ඔයා ඒක බොන්න යන්නේ නැද්ද?
383
00:36:03,368 --> 00:36:06,938
මට මගේ අනන්යතාවය සැඟවීමට සිදු වූයේ මන්දැයි තේරුම් ගැනීමට මම ඔබෙන් ඉල්ලා නොසිටිමි.
384
00:36:07,738 --> 00:36:09,568
හේතුව කුමක් වුවත්, මම ශිෂ්යයෙක් නොවේ,
385
00:36:09,638 --> 00:36:11,268
ඒ නිසා මම බයෙන්මුන් උගේ ඉන්න ඕනේ නැහැ.
386
00:36:11,838 --> 00:36:14,478
නමුත් මම ඔබවගෙන් ඉල්ලා සිටිමි.
387
00:36:16,708 --> 00:36:18,948
කිම් හයිඩොක් හෝගේ මරණය පිටුපස සත්යය අනාවරණය කර ගැනීම සඳහා,
388
00:36:19,278 --> 00:36:20,524
අපේ රට ආරක්ෂා කරන්න,
389
00:36:20,548 --> 00:36:22,028
වැරදි කළ අයට ද punish ුවම් කරන්න,
390
00:36:22,718 --> 00:36:24,348
මම බයෙන්මුන් ඉහළ මට්ටමේ සිටිය යුතුයි.
391
00:36:25,448 --> 00:36:28,288
එසේම, මගේ සගයන් සහ මම සාකච්ඡා කරන්නේ අපට හැකි ආකාරය ...
392
00:36:28,918 --> 00:36:30,398
මේ සියල්ල සඳහා ඔබට වන්දි ගෙවන්න, එබැවින් ...
393
00:36:32,488 --> 00:36:34,898
මම විශ්වාස කරනවා ඔබ එය ඔබටම තබා ගනීවි කියා.
394
00:36:35,928 --> 00:36:37,228
සවන් දෙන්න.
395
00:36:37,928 --> 00:36:40,668
ඔබ එසේ පැවසුවද, මට දැනෙනවා ...
396
00:36:40,998 --> 00:36:41,975
අපි අවංක වෙමු.
397
00:36:41,999 --> 00:36:43,744
හරියට ඔබ මා සමඟ රත්රන් බෙදා ගනීවි.
398
00:36:43,768 --> 00:36:45,784
මට යමක් ලැබුණත්, එය සෝදිසියෙන් සිටිනු ඇත ...
399
00:36:45,808 --> 00:36:47,778
හෝ එය මත NIS ලාංඡනය සමඟ නාද කරන්න.
400
00:36:48,478 --> 00:36:49,724
ජීවිතය යනු ලබා දීම සහ ගැනීම ගැන ය,
401
00:36:49,748 --> 00:36:52,308
නමුත් මට ලබා ගැනීමට ඇත්තේ කුමක්ද? කිසිවක් නැත.
402
00:36:53,048 --> 00:36:54,808
මම ඔබේ රහස මා වෙත තබා ගත්තත්,
403
00:36:54,948 --> 00:36:57,318
මට කිසිවක් නොලැබෙනු ඇත ...
404
00:36:57,488 --> 00:36:59,564
එක්සත් මහත්මිය, ජනාධිපති උපුටා දැක්වීම ගැන සුබ පැතුම්.
405
00:36:59,588 --> 00:37:03,134
ඔබ එන්.අයි.එස්
406
00:37:03,158 --> 00:37:04,288
ඔබට දැන් දැනෙන්නේ කෙසේද?
407
00:37:05,088 --> 00:37:07,828
මම මගේ යුතුකම කළා.
408
00:37:08,228 --> 00:37:10,828
කොරියානු ඉතිහාස ගුරුවරයෙකු හා කොරියානු පුරවැසියෙකු ලෙස,
409
00:37:10,968 --> 00:37:12,428
එය මගේ යුතුකම ...
410
00:37:12,998 --> 00:37:15,538
දරුවන්ට නිවැරදි ඉතිහාසය ඉගැන්වීම.
411
00:37:16,038 --> 00:37:17,908
ඔහ් මහත්මිය, මට ඔබ ගැන විශ්වාසයක් තිබුණා!
412
00:37:18,208 --> 00:37:19,368
මම සමතලා කරනවා.
413
00:37:19,778 --> 00:37:22,238
ඔබත් නිහතමානී ය. ඔයා තමයි හොඳම, මහත්මිය.
414
00:37:22,978 --> 00:37:25,724
බාසක් මහතා, ඉදිරියට ගොස් අනේ නිත්ය ඉගැන්වීමේ ස්ථානයක් ලබා දෙන්න.
415
00:37:25,748 --> 00:37:26,894
(සම්මාන සහතිකය)
416
00:37:26,918 --> 00:37:28,524
සුභ පැතුම්, මහත්මිය!
417
00:37:28,548 --> 00:37:29,618
සුභ පැතුම්!
418
00:37:30,188 --> 00:37:31,364
ඔයාට ස්තූතියි!
419
00:37:31,388 --> 00:37:33,818
- ඔහ්, එස්!
- ඔහ්, එස්!
420
00:37:34,288 --> 00:37:36,728
- ඔහ්, එස්!
- ඔහ්, එස්!
421
00:37:36,928 --> 00:37:39,258
- ඔහ්, එස්!
- ඔහ්, එස්!
422
00:37:45,598 --> 00:37:47,838
- මහත්මිය?
- මම ඔබට උදව් කරන්නම්.
423
00:37:48,168 --> 00:37:49,238
හදිසියේම?
424
00:37:52,008 --> 00:37:53,238
මම ඔයාට මගේ වචනය දෙන්නම් ...
425
00:37:54,638 --> 00:37:55,908
මම කාටවත් කියන්නේ නැහැ කියලා.
426
00:37:56,508 --> 00:37:58,748
NIS නියෝජිත, මම මගේ උපරිමය කරන්නම් ...
427
00:37:59,408 --> 00:38:00,918
ඔබට උදව් කිරීමට ...
428
00:38:02,248 --> 00:38:04,818
එබැවින් ඔබට කිසිදු අපහසුතාවයකින් තොරව ඔබේ මෙහෙවර ඉටු කළ හැකිය.
429
00:38:05,918 --> 00:38:07,188
ඔයා වගේ ශබ්දයක් ...
430
00:38:07,588 --> 00:38:09,758
ඔබ දැන් අභිලාෂයෙන් පිරී ඇත.
431
00:38:10,988 --> 00:38:11,988
නැත
432
00:38:13,328 --> 00:38:14,368
මට ඔබට උදව් කිරීමට අවශ්යයි ...
433
00:38:15,128 --> 00:38:17,498
- මොකද මම හොඳ කෙනෙක්.
- කුමක් ද?
434
00:38:19,398 --> 00:38:20,614
ඔබ මෙය උත්සාහ කර නැත, හරිද?
435
00:38:20,638 --> 00:38:22,468
මේක ඇත්තටම ... මගේ, මේ සියලු මස් දෙස බලන්න.
436
00:38:22,668 --> 00:38:24,438
සමහර අර්තාපල් සමඟ මස් අනුභව කරන්න.
437
00:38:27,078 --> 00:38:28,138
කන්න.
438
00:38:28,808 --> 00:38:31,108
Ork රු මස් අස්ථි සුප් මෙන්න ඉතා හොඳයි.
439
00:38:31,248 --> 00:38:33,278
- ඒත් ඇයි, හදිසියේම ...
- කන්න.
440
00:38:35,318 --> 00:38:37,318
යූ ජියොං ඔබේ කුඩා සහෝදරියද?
441
00:38:38,288 --> 00:38:41,034
මගේ ගොෂ්. එවිට එම අර්ධකාලීන සේවායෝජකයා ...
442
00:38:41,058 --> 00:38:43,958
NIS සහ යූ ජියොන්ගේ තාත්තා හි ඔබේ අධීක්ෂක විය යුතුය.
443
00:38:44,058 --> 00:38:45,828
ඔව්, හරියටම.
444
00:38:47,758 --> 00:38:49,674
ජියොන්ග් සහ ඒ. ඔබේ වාස දැක්වීම වෙනස්,
445
00:38:49,698 --> 00:38:51,328
ඉතින් ඇයට ඔබේ සැබෑ සහෝදරිය විය නොහැක.
446
00:38:51,968 --> 00:38:54,968
මම හිතන්නේ ඇය ඔබේ පිදුරු කරන්නා, එහෙනම්.
447
00:38:55,238 --> 00:38:56,768
නැහැ, එය එසේ නොවේ.
448
00:39:01,378 --> 00:39:02,738
එය දිගු කතාවකි.
449
00:39:04,408 --> 00:39:06,478
සෑම කෙනෙකුටම කතාවක් තිබේ. මට තේරෙනවා.
450
00:39:09,948 --> 00:39:10,988
ඔහ් මහත්මිය.
451
00:39:15,418 --> 00:39:16,418
නම් ...
452
00:39:18,028 --> 00:39:19,904
කිම් හයිනොන් මහතා killed ාතනය කළ පුද්ගලයා ...
453
00:39:19,928 --> 00:39:22,248
සිද්ධිය වන අවස්ථාවේ ඔබ එහි සිටි බව සොයා ගනී,
454
00:39:23,158 --> 00:39:24,868
ඔබව ද අනතුරට පත් කළ හැකිය.
455
00:39:28,898 --> 00:39:30,538
නමුත් ඔබට කරදර විය යුතු නැත.
456
00:39:31,968 --> 00:39:35,208
මම ඔබව ආරක්ෂා කිරීමට වග බලා ගන්නෙමි.
457
00:39:36,338 --> 00:39:38,348
මම පොරොන්දු වෙනවා මම ඔයාව හානිවලින් තියාගන්නම් කියලා.
458
00:39:39,408 --> 00:39:41,278
මට උදව් කිරීමට ඔබ ඔබේ මනස සකස් කරගෙන සිටි නිසා,
459
00:39:41,718 --> 00:39:43,248
මම එතීමට උපරිම උත්සාහයක් දරමි ...
460
00:39:46,858 --> 00:39:47,958
මොකක් ද වැරැද්ද?
461
00:39:49,018 --> 00:39:50,128
ඔබේ මුහුණ සියල්ලම රතු ය.
462
00:39:51,728 --> 00:39:52,888
සමහර විට ඔබට උණ තිබේ.
463
00:39:55,098 --> 00:39:56,968
මගේ ගොෂ්. ඔයා හිතන්නේ ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා?
464
00:39:58,068 --> 00:39:59,098
මම අදහස් කළේ...
465
00:39:59,198 --> 00:40:02,238
NIS හි ජනතාව ... ඔවුන් සියල්ලෝම මේ වගේද?
466
00:40:02,538 --> 00:40:04,738
- මම මොනවද කළේ?
- ඔබ ගැන ග්රහණයක් ලබා ගන්න.
467
00:40:05,168 --> 00:40:06,884
ඔබ ගුරුවරයෙක්, මම ශිෂ්යයෙක්.
468
00:40:06,908 --> 00:40:09,054
මම කිව්වේ, අපි දෙන්නම සිසුන්.
469
00:40:09,078 --> 00:40:11,208
- කුමක් ද?
- මම කිව්වේ ... මොකක්ද?
470
00:40:12,378 --> 00:40:13,448
කුමක් වුවත්!
471
00:40:14,318 --> 00:40:17,318
ඔබේ මුහුණේ ඒ වගේ දේවල් කියන්න එපා.
472
00:40:18,148 --> 00:40:20,018
ඔහු එතරම් නොසැලකිලිමත් වන්නේ කෙසේද?
473
00:40:26,558 --> 00:40:28,058
ඇය සමඟ කුමක් සිදුවේද?
474
00:40:33,098 --> 00:40:34,098
මගේ මුහුණ?
475
00:40:49,148 --> 00:40:50,448
මම හිස ඔසවන්නෙමි.
476
00:40:51,288 --> 00:40:53,164
මම දන්නේ නැහැ.
477
00:40:53,188 --> 00:40:55,234
(කිම් හයිඩොක් හෝ)
478
00:40:55,258 --> 00:40:57,028
නමුත් කිම් හයිනොන් හෝ ...
479
00:40:58,258 --> 00:40:59,634
මට කළ හැකි කිසිවක් තිබුණේ නැත.
480
00:40:59,658 --> 00:41:00,928
ඔහු ...
481
00:41:01,898 --> 00:41:03,158
ඕනෑවට වඩා උඩඟුයි.
482
00:41:09,198 --> 00:41:10,208
යහපත්කම.
483
00:41:18,308 --> 00:41:19,448
ආයුබෝවන්.
484
00:41:29,058 --> 00:41:30,488
ඔබ හොඳ-ස්වභාවයක් ඇති බවක් පෙනේ.
485
00:41:31,928 --> 00:41:34,098
කවුරුහරි ඔබ ලෙස හැඳින්වූයේ ඔබ ...
486
00:41:35,358 --> 00:41:36,458
එවැනි දෙයක් කරයිද?
487
00:41:43,538 --> 00:41:44,608
හේතුව කුමක්ද?
488
00:41:45,108 --> 00:41:47,108
ඇයි ඔබ එම ලිපියේ ජියොන් හාජ් එකේ යැව්වේ?
489
00:41:48,478 --> 00:41:50,308
(පිරිස් ගොනුව)
490
00:41:54,518 --> 00:41:56,154
(දේශීය කණ්ඩායම 3 වන තෙක් 2002 තෙක්, ගෘහස්ථ කණ්ඩායම 4 වන තෙක් 2003)
491
00:41:56,178 --> 00:41:57,688
මම ඒ ගැන හිතුවා ...
492
00:41:58,718 --> 00:42:00,458
ඔහු දැනගත යුතු යැයි හැඟුණි ...
493
00:42:01,118 --> 00:42:04,128
ඒ නිසා ඒ නිසා මීට වසර ගණනාවකට පෙර නියෝජිත ජෙං ජා හයිෝන් අතුරුදහන් වූයේ ඇයි?
494
00:42:07,858 --> 00:42:09,558
Seo myeong ju, හිතන්න එපා ...
495
00:42:10,498 --> 00:42:11,674
ඔබ එකම අයයි ...
496
00:42:11,698 --> 00:42:13,498
මීට වසර 22 කට පෙර සිට මෙම මෙහෙයුම ගැන දන්නේ කවුද?
497
00:42:14,498 --> 00:42:16,198
ජියං හේසං ඔබව විශ්වාස කරනවාද?
498
00:42:18,438 --> 00:42:19,478
මම ඔහුට යමක් පෙන්වන්නම් ...
499
00:42:20,038 --> 00:42:22,078
එය ඔහු වැනි යැයි විශ්වාස කරයි ...
500
00:42:22,938 --> 00:42:24,608
නියෝජිත ජෙග්ගේ සටහන් පොත.
501
00:42:25,548 --> 00:42:27,718
එය හයොං සඳහා විශාල උපකාරයක් වනු ඇත.
502
00:42:28,678 --> 00:42:31,148
SEO BYEUNG MUN ගේ ප්රහේලිකාව සඳහා පිළිතුරු ඇත.
503
00:42:36,858 --> 00:42:38,958
මෙම පණිවිඩය ඔහුට NIS වෙත රිලේ කරන්න.
504
00:42:40,158 --> 00:42:42,528
ඔහු මේ වතාවේ අසමත් වන බව ඔහුට කියන්න ...
505
00:42:43,698 --> 00:42:45,104
හරියට ඔහු අන්තිම වතාවට රන් බාර් ලබා ගත්තා වගේ.
506
00:42:45,128 --> 00:42:46,198
කිම් මහතා.
507
00:42:47,968 --> 00:42:49,768
මම ඔබ යටතේ සිටින ආකාරයට ඔබ මා ආමන්ත්රණය කරන්නේ ඇයි?
508
00:42:58,048 --> 00:43:01,948
මම ඔයාව පාසලේදී බලන්නම්.
509
00:43:03,688 --> 00:43:05,618
ඔබ තවත් මිනීමැරුම්වලට ඉඩ නොදේ?
510
00:43:06,548 --> 00:43:09,618
මෙය පාසල් විනෝද චාරිකාවක සත්කාරකත්වය දරන නිධන් හෑරීමක්ද?
511
00:43:09,888 --> 00:43:10,958
නැත්නම් මේක ඔයා ...
512
00:43:11,628 --> 00:43:13,188
හැඟීම්බර වීම ...
513
00:43:14,558 --> 00:43:16,228
හිටපු සගයකු හරහා?
514
00:43:19,728 --> 00:43:23,538
ජියෝන් හේ සං එකක් හිටපු ජාතික නියෝජිතයෙකු හමු වී ඇත්නම් කුමක් කළ යුතුද ...
515
00:43:24,868 --> 00:43:26,908
ඔහුගේ පියා ගැන සත්යය අසා තිබේද?
516
00:43:29,538 --> 00:43:31,178
ඔහු ඔබ වෙනුවෙන් එනු ඇත.
517
00:43:45,558 --> 00:43:47,528
මම ටිකක් ප්රමාද වී සිටියා නම්,
518
00:43:49,198 --> 00:43:51,768
සමස්ත සැලැස්මම අවුල් සහගත වනු ඇත.
519
00:44:04,548 --> 00:44:06,108
ඔබේ කෘත itude තාව සලකා බලන්න.
520
00:45:15,418 --> 00:45:17,294
(3. තනිවම සෙල්ලම් කරන පියානෝව)
521
00:45:17,318 --> 00:45:19,018
(පියානෝ සමාජ ශාලාවේ සභාපති ...)
522
00:45:20,088 --> 00:45:21,388
තෙවන අවතාර කතාව ...
523
00:45:22,788 --> 00:45:24,388
යනු තනිවම සෙල්ලම් කරන පියානෝව ගැන ය.
524
00:45:29,328 --> 00:45:31,688
(එතැන් සිට, බයිනොංමුන් උසස් සංගීත චිත්රාගාරයේ පියානෝව ...)
525
00:45:49,218 --> 00:45:51,418
පියානෝ සමාජයේ සභාපති ...
526
00:45:51,618 --> 00:45:53,518
ඔහුගේ සහකරු ලෙස ශිෂ්යාවක් තිබී ඇත.
527
00:46:10,908 --> 00:46:15,038
ඇය සොයා ගැනීමෙන් පසු ඇය දිනක් ගැබ්ගෙන ඇත,
528
00:46:15,638 --> 00:46:17,508
ඇය පියානෝ සමාජ ශාලාවට පැවසුවාය.
529
00:46:23,218 --> 00:46:25,448
ඔහුගේ ප්රතිචාරය සීතල නමුත් සීතල නොවේ.
530
00:46:38,268 --> 00:46:40,098
බලාපොරොත්තුවක් නොමැතිව,
531
00:46:41,168 --> 00:46:42,798
දැරිය තම ජීවිතය ගත කිරීමට තෝරා ගත්තා.
532
00:46:43,708 --> 00:46:45,989
එතැන් සිට, බයිනොංමුන් උසස් සංගීත චිත්රාගාරයේ පියානෝව ...
533
00:47:34,958 --> 00:47:35,988
මොන මගුලක්ද?
534
00:47:38,258 --> 00:47:39,528
එම සටහන් පොත කුමක්ද?
535
00:47:40,188 --> 00:47:41,304
එම බිය උපදවන කතාවෙන් කුමක් ද?
536
00:47:41,328 --> 00:47:42,998
ඔබ ඊටත් වඩා භයානක විය!
537
00:47:46,528 --> 00:47:49,298
ගොජොංගේ රන් බාර් අධිරාජ්යයාගේ යතුර.
538
00:47:49,868 --> 00:47:53,438
හොල්මන් කතන්දර අංක තුන. තනිවම සෙල්ලම් කරන පියානෝව.
539
00:47:53,638 --> 00:47:57,508
ග්රෑන්ඩ් පියානෝව තබා ඇත්තේ කොහේදැයි ඔබ දන්නවාද?
540
00:48:02,548 --> 00:48:05,648
මට පහර දෙන්න. මම මෙතන වැඩ කරන්නේ නැහැ.
541
00:48:08,458 --> 00:48:09,518
මහා පියානෝව ...
542
00:48:10,058 --> 00:48:11,758
1950 ගණන්වල සිට?
543
00:48:16,828 --> 00:48:19,368
ඩොන්ග් මින්ගේ සහ ටේ සූගේ දෙමව්පියන් සමඟ හමුවීමේදී,
544
00:48:19,698 --> 00:48:21,598
මම එය සභාපතිවරයාගේ කාර්යාලයේ දුටුවෙමි.
545
00:48:24,208 --> 00:48:25,508
කෙසේ වෙතත්,
546
00:48:25,938 --> 00:48:28,238
එය එතැනදී සැරිසැරීමට නොහැකි වනු ඇත.
547
00:48:28,508 --> 00:48:30,808
ඇමුණුම සෑම විටම විවෘත නැත,
548
00:48:31,248 --> 00:48:33,454
එයට තමන්ගේම ආරක්ෂක භටයන් ඇත.
549
00:48:33,478 --> 00:48:34,618
ඔවුන් එය විවෘත කරන්නේ කවදාද?
550
00:48:36,148 --> 00:48:37,748
එය නැවත සිදු වූයේ කවදාද?
551
00:48:40,418 --> 00:48:41,658
ඒ සඳහා පරිපූර්ණ දවසක් තිබේ.
552
00:48:42,058 --> 00:48:43,718
(බීමොංමුනයිට්වරුන්ගේ 24 වන රාත්රිය, 2025)
553
00:48:45,528 --> 00:48:48,158
ඔබ බොහෝ විට මෙය දනී, නමුත් දවස පැමිණ ඇත.
554
00:48:48,228 --> 00:48:49,348
බයියොංමුනයිට්වරුන්ගේ රාත්රිය.
555
00:48:49,958 --> 00:48:52,528
දේශපාලනයේ, අධිකරණ කව, ව්යාපාර,
556
00:48:52,728 --> 00:48:55,314
මෙම අවස්ථාවට ආදි ශිෂ්යයා මෙන්ම,
557
00:48:55,338 --> 00:48:57,608
ඒ නිසා මම සභාවේ සියලුම සාමාජිකයන්ගෙන් ඉල්ලා සිටිමි.
558
00:48:59,238 --> 00:49:01,908
හේසොං සඳහා එය එසේ නොවනු ඇතැයි මම බිය වෙමි.
559
00:49:02,878 --> 00:49:04,154
කුමක් ද? මන්ද?
560
00:49:04,178 --> 00:49:06,048
මන්ද එය කිසිවෙකුට පමණක් නොවේ,
561
00:49:06,478 --> 00:49:08,578
විශේෂයෙන් ඩිමරිට් ලකුණු 20 කට වැඩි ප්රමාණයක් ඇති අයෙක්.
562
00:49:10,548 --> 00:49:12,018
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
563
00:49:12,248 --> 00:49:14,164
මට ඩිමරිට් ලකුණු 20 කට වඩා ලැබුණේ කෙසේද?
564
00:49:14,188 --> 00:49:15,488
පාසල මඟ හැරීම සඳහා.
565
00:49:17,158 --> 00:49:18,988
- ඔබ කීදෙනෙක්ද?
- මම 19 යි.
566
00:49:19,628 --> 00:49:20,798
ඔබට මෙය මා මතට දැමිය නොහැක.
567
00:49:21,558 --> 00:49:23,534
ඇයි ඔබ මට කල්තියාම කිව්වේ නැත්තේ?
568
00:49:23,558 --> 00:49:25,038
ඔබ ශිෂ්ය අත්පොත කියවූයේ නැද්ද?
569
00:49:25,128 --> 00:49:26,698
ඒ සියල්ල එහි ය, කියවීම ලබා ගන්න.
570
00:49:28,568 --> 00:49:29,798
ඔයා කියන්නේ ඔයා එහෙම කළා කියලා?
571
00:49:40,948 --> 00:49:42,718
ඔයා කිව්වා ඔයා මට උදව් කරන්නම් කියලා.
572
00:49:43,218 --> 00:49:44,864
උපරිම ඩිමරිට් ලකුණු මට ලබා දෙන්නේ කෙසේද ...
573
00:49:44,888 --> 00:49:45,865
පාසල මඟ හැරීමට?
574
00:49:45,889 --> 00:49:47,024
ඇයි ඔයා මගේ හිස සනිටුහන් කරන්නේ ...
575
00:49:47,048 --> 00:49:48,608
ඔබ පාසල මඟ හැරියේ කවදාද?
576
00:49:48,988 --> 00:49:51,764
ඊට අමතරව, මම ඔබට සහාය වීමට එකඟ වූ නිසා ...
577
00:49:51,788 --> 00:49:55,228
මම ඔබට ලබා දෙන්නේ ඩිමිටිට් ලකුණු වලින් අඩක් පමණයි.
578
00:49:55,698 --> 00:49:57,874
නීති තිබේ නම් මට නීති තිබේ.
579
00:49:57,898 --> 00:49:58,968
ඇදහිය නොහැකි.
580
00:49:59,228 --> 00:50:01,198
ඔබ නීති රීති සඳහා ස්ටිකර් කෙනෙක් වූයේ කවදා සිටද?
581
00:50:03,268 --> 00:50:05,768
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔයා මාත් එක්ක මේ වගේ කතා කරනවා කියලා.
582
00:50:07,608 --> 00:50:08,608
ඔයාගේ වයස කීය ද?
583
00:50:11,978 --> 00:50:14,078
මේ අවස්ථාවේදී වයස වැදගත් වන්නේ ඇයි?
584
00:50:14,278 --> 00:50:15,678
ඔබ පැහැදිලිවම මට වඩා වයසින් වැඩි ය.
585
00:50:15,818 --> 00:50:17,218
- සමහර විට ඔබ නම් ...
- හේයි!
586
00:50:21,888 --> 00:50:22,958
ඉදිරියට යන්න.
587
00:50:23,688 --> 00:50:25,128
එවැනි මිහිරි රැස්වීම්.
588
00:50:28,198 --> 00:50:29,958
කෙසේ වෙතත්, මෙය නරක ය.
589
00:50:30,528 --> 00:50:32,628
අපි හෙට යමක් සහ නැවත සංවිධානය කරමු.
590
00:50:38,108 --> 00:50:40,138
ඔහු දෙස හොඳින් බලන්න.
591
00:50:40,538 --> 00:50:42,014
ඔහු ඇත්තටම පිටත්ව යාමට පෙර හිස නමා.
592
00:50:42,038 --> 00:50:43,238
ඇදහිය නොහැකි.
593
00:50:45,478 --> 00:50:48,024
ඔහු මගේ ජ්යෙෂ් senior යෙකු ලෙස පෙනෙන විට මම වයසින් වැඩි යැයි සිතන්නේ කෙසේද?
594
00:50:48,048 --> 00:50:49,118
ඇදහිය නොහැකි.
595
00:50:49,278 --> 00:50:50,918
මේ සඳහා මම ඔහුට නැවත පැමිණෙන්නේ කෙසේද?
596
00:50:53,788 --> 00:50:55,108
(බයෙන්මුන් ඉහළ ඊළඟ මුහුණ)
597
00:51:08,238 --> 00:51:09,568
මම අහන්න ඕන, හාස් සේං.
598
00:51:10,438 --> 00:51:11,558
එය කිසි විටෙකත් ඔබට සිදු නොවීය ...
599
00:51:12,208 --> 00:51:14,578
පාසල මඟ හැරීමට පෙර හේතුවක් දීමට?
600
00:51:14,738 --> 00:51:18,408
මගේ සිතුවිලි එකතු කිරීමට මට කාලය අවශ්ය විය.
601
00:51:19,578 --> 00:51:22,378
කාරණා දුටුවේ ඩිමරිට් ලකුණු 20 ක් ලබා ගැනීම නිසාද?
602
00:51:23,548 --> 00:51:24,748
මේක නරකයි.
603
00:51:25,188 --> 00:51:26,764
මෙම ඉදිරි සිදුවීම එකම අවස්ථාව මෙන් පෙනේ ...
604
00:51:26,788 --> 00:51:28,288
සභාපති ධුරයට ඇතුළු වීමට.
605
00:51:29,718 --> 00:51:31,558
ක්රමයක් තිබේ.
606
00:51:36,098 --> 00:51:37,158
ඔහ් මහත්මිය.
607
00:51:38,598 --> 00:51:40,374
නිල වශයෙන් මා හඳුන්වා දීමට මට ඉඩ දෙන්න.
608
00:51:40,398 --> 00:51:41,914
මම ඕ අහෝ,
609
00:51:41,938 --> 00:51:43,658
බයිනොංමුන් හි කොරියානු ඉතිහාස ගුරුවරයෙක්.
610
00:51:43,698 --> 00:51:46,638
යූ ජියොංගේ පියා, මම විශ්වාස කරනවා අපි මීට පෙර මුණගැසුණා.
611
00:51:47,608 --> 00:51:49,838
මම හොඳකම, ඔහ් මහත්මිය.
612
00:51:50,108 --> 00:51:52,048
එදින මගේ හැසිරීම ගැන මම සමාව ඉල්ලමි.
613
00:51:54,118 --> 00:51:56,054
(බයෙන්මුන් ඉහළ ඊළඟ මුහුණ)
614
00:51:56,078 --> 00:51:57,278
(ප්රතිලාභ)
615
00:51:58,988 --> 00:52:01,334
"බයිනොංමුන් උඩගේ ඊළඟ මුහුණත?"
616
00:52:01,358 --> 00:52:04,258
තෝරාගත් තැනැත්තාට ක්ෂණිකව කුසලතා ලකුණු 25 ක් ලබා ගනී.
617
00:52:05,028 --> 00:52:07,534
එය නියෝජිතයාගේ ඩිමරිට් ලකුණු 20 සඳහා වේ ...
618
00:52:07,558 --> 00:52:08,928
ඔහුට අමතර පහක් දෙන්න.
619
00:52:11,198 --> 00:52:12,298
ඔබට කරුණක් තිබේ.
620
00:52:13,768 --> 00:52:15,238
ඇයි ඔයා මට මේක පෙන්වන්නේ?
621
00:52:21,278 --> 00:52:22,278
ඉදිරියට එන්න.
622
00:52:22,908 --> 00:52:25,308
ඔබට බැරෑරුම් විය නොහැක. එය විකාරයකි.
623
00:52:27,778 --> 00:52:29,378
මෙය නිවැරදි නොවේ.
624
00:52:29,648 --> 00:52:31,948
මේ වයසේදී ළමයින් සමඟ වැඩ කරන්නේ කෙසේද?
625
00:52:35,488 --> 00:52:37,488
අන්තිම වතාවට මා විසින්ම ප්රවර්ධනය කිරීමට පවා මම නැටුවා.
626
00:52:38,058 --> 00:52:39,128
මම තරමක් ලැජ්ජයි.
627
00:52:42,698 --> 00:52:44,428
මම ඒක කරන්නේ නැහැ. කොහෙත්ම නැහැ.
628
00:52:44,798 --> 00:52:45,868
මම මගේ පාදය පහළට දමමි.
629
00:52:53,568 --> 00:52:54,638
මම ඒක කරන්නේ නැහැ.
630
00:53:15,098 --> 00:53:16,228
ෂැල් වී?
631
00:53:21,168 --> 00:53:22,338
එය ගෙන යන්න.
632
00:53:32,578 --> 00:53:33,648
හරි හරී.
633
00:53:34,218 --> 00:53:35,218
එකයි දෙකයි තුනයි.
634
00:53:42,418 --> 00:53:43,558
මෙන්න අපි යනවා.
635
00:53:47,898 --> 00:53:49,798
මෙය මෙතරම් දුරදක්නා ගත යුතුද?
636
00:53:51,298 --> 00:53:53,398
මේ එක් දෙයකින් මගේ පළමු වතාවයි.
637
00:53:59,608 --> 00:54:00,838
හරි හරී.
638
00:54:04,148 --> 00:54:05,778
- ඔයා ආවේ!
- ගෝෂ්, හෙලෝ.
639
00:54:07,578 --> 00:54:08,878
එය කිම් මහත්මිය නොවේද?
640
00:54:09,378 --> 00:54:10,694
මම මේක දැනගෙන හිටියේ නැහැ,
641
00:54:10,718 --> 00:54:13,218
නමුත් ඇය ඕනෑම ඡායාරූප ශිල්පියෙකු තරම් හොඳ යැයි පෙනේ.
642
00:54:13,618 --> 00:54:16,934
ඇය බානොංමුන් හි කලින් මුහුණු වල සියලු ඡායාරූප ගත්තා.
643
00:54:16,958 --> 00:54:17,988
මම දකියි.
644
00:54:21,458 --> 00:54:24,228
එතැන නිදාගෙන ඇය වෙත යන්න.
645
00:54:24,698 --> 00:54:26,498
ඉක්මන් කර වෙනස් කරන්න!
646
00:54:26,598 --> 00:54:27,698
ඉදිරියට එන්න.
647
00:54:29,168 --> 00:54:30,198
ඉදිරියට එන්න.
648
00:54:33,168 --> 00:54:35,678
සන්සුන් වන්න සහ සරල ලෙස ආරම්භ කරමු.
649
00:54:36,108 --> 00:54:37,578
- සිනහවකින්.
- ෂුවර්.
650
00:54:37,978 --> 00:54:39,008
කුඩා එකක් කරන්නම්.
651
00:54:39,578 --> 00:54:40,648
සිනහව.
652
00:54:43,448 --> 00:54:44,888
ඔබේ මුඛය ටිකක් ලිහිල් කරන්න.
653
00:54:45,818 --> 00:54:46,848
සිනහව.
654
00:54:50,088 --> 00:54:52,958
ඔබේ උරහිස් ලිහිල් කර ඔවුන්ට වැටෙන්න ඉඩ දෙන්න.
655
00:54:53,058 --> 00:54:54,298
- ඔවුන් තදින් සිටිනවාද?
- හොඳයි.
656
00:54:54,728 --> 00:54:56,058
ඔහුගේ ප්රකාශනය සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද?
657
00:54:56,328 --> 00:54:58,944
- ඔහු සාමාන්යයෙන් වඩා කඩවසම්.
- ඔහු හරිම තදයි.
658
00:54:58,968 --> 00:55:01,538
ඔහු මෙය ඉතා අමුතු ලෙස සොයා ගත යුතුය.
659
00:55:01,838 --> 00:55:04,184
- සමහර විට...
- මම දන්නවා ඔහුට වැඩිදුර ලිහිල් කළ හැකි බව.
660
00:55:04,208 --> 00:55:06,068
ඔබට මීට වඩා හොඳින් කළ හැකිය.
661
00:55:06,438 --> 00:55:08,508
- තත්පරයක්.
- ෂුවර්.
662
00:55:11,678 --> 00:55:12,748
දැන් මොකද?
663
00:55:13,708 --> 00:55:14,718
ඔහු නැතිවූ හේතුවක්.
664
00:55:15,318 --> 00:55:16,354
මා දකින සියල්ල ලොගයක්.
665
00:55:16,378 --> 00:55:18,188
භාවිතා කළ හැකි වෙඩි පහරවල් නොමැත.
666
00:55:19,988 --> 00:55:20,988
ඔහු බලාපොරොත්තු රහිතයි.
667
00:55:25,358 --> 00:55:26,364
අපි යමු.
668
00:55:26,388 --> 00:55:27,904
බලන්න.
669
00:55:27,928 --> 00:55:29,804
මෙන්න ඔහු එනවා.
670
00:55:29,828 --> 00:55:31,668
ඔහු ළමයෙකු ලෙස නිරූපිකාවක් විය.
671
00:55:43,608 --> 00:55:44,748
හයිඩොක් ජොූන් පරීක්ෂා කරන්න.
672
00:55:44,908 --> 00:55:46,984
හොඳයි, හයිෝන් ජොූන්. හොඳ පෙනුමක්.
673
00:55:47,008 --> 00:55:48,878
ඔහු උප සභාපති පුදුමයක් නොවේ.
674
00:55:48,918 --> 00:55:50,948
- ඒක තමයි මම කතා කරන්නේ.
- හොඳයි!
675
00:55:51,348 --> 00:55:52,664
ඒක නියමයි, හයිෆෝන් ජොූන්.
676
00:55:52,688 --> 00:55:54,918
කලින් ආකෘතියක් ඔහු කරන්නේ කුමක්දැයි දනී.
677
00:55:56,358 --> 00:55:58,434
ඔහු මේ අනුපාතයෙන් දිනනවා.
678
00:55:58,458 --> 00:55:59,488
කුමක් ද?
679
00:55:59,528 --> 00:56:00,534
එය පරීක්ෂා කරන්න.
680
00:56:00,558 --> 00:56:02,228
ඔහු සරාගී නොවේද?
681
00:56:04,698 --> 00:56:07,268
යාලුවනේ, අපි දහයක් ගන්නවා!
682
00:56:08,438 --> 00:56:09,468
මෙහේ එන්න.
683
00:56:10,438 --> 00:56:13,214
නියෝජිත, ඔබ මෙහි පැමිණියේ විදේශ ගමන් බලපත්ර ඡායාරූපයක් සඳහා නොවේ.
684
00:56:13,238 --> 00:56:14,684
ඔබ ලස්සනට සිනාසීමට අවශ්යයි.
685
00:56:14,708 --> 00:56:16,454
මම මගේ උපරිමය කළා.
686
00:56:16,478 --> 00:56:18,208
ලිංගිකත්වය සරාගීයි.
687
00:56:18,578 --> 00:56:20,748
- ජලය.
- ඔහුට වතුර ටිකක් තියෙනවා.
688
00:56:21,448 --> 00:56:22,968
මම අවම වශයෙන් ඔවුන්ට වඩා හොඳ දෙයක් කළේ නැද්ද?
689
00:56:24,388 --> 00:56:25,994
ඔබ මීට වඩා හොඳ නැත!
690
00:56:26,018 --> 00:56:27,018
එකක්, දෙකක්.
691
00:56:27,318 --> 00:56:29,018
හරි, හොඳයි.
692
00:56:37,558 --> 00:56:41,198
කමක් නැහැ. නරඹා ඉගෙන ගන්න.
693
00:56:46,038 --> 00:56:48,138
පළමු, දෙවන හා තෙවන.
694
00:56:49,538 --> 00:56:51,608
බයොංමුන් උසස් පාසල. තේරුම් ගත්තා ද?
695
00:56:53,078 --> 00:56:54,794
බයියොන්ග්මුන් ඉහළට එන්න.
696
00:56:54,818 --> 00:56:56,018
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
697
00:56:56,278 --> 00:56:58,348
නරඹන්න සහ කටපාඩම් කරන්න.
698
00:56:59,348 --> 00:57:01,018
බයියොන්ග්මුන් ඉහළට එන්න.
699
00:57:04,658 --> 00:57:06,128
එම සිනහව භාරකරුවෙකි.
700
00:57:06,658 --> 00:57:08,498
ඔබ මෙන් රැඳී සිටින්න. නවත් වන්න.
701
00:57:09,398 --> 00:57:11,568
එකක්. එකයි දෙකයි තුනයි.
702
00:57:11,928 --> 00:57:12,968
හොඳයි!
703
00:57:14,028 --> 00:57:15,668
ඒක තමයි. "අපේ පාසලට එන්න."
704
00:57:16,368 --> 00:57:18,238
බලන්න? මෙය පරීක්ෂා කරන්න.
705
00:57:18,868 --> 00:57:21,278
බලන්න. ඔබ වඩා හොඳ පෙනුමක් නැද්ද?
706
00:57:21,938 --> 00:57:22,954
කුමක් ද?
707
00:57:22,978 --> 00:57:24,578
බලන්න මේ කෙතරම් ස්වාභාවිකද කියලා.
708
00:57:25,908 --> 00:57:28,178
ඔබ විශිෂ්ට ලෙස පෙනෙන්නේ නැද්ද? ඔයා ඇත්තටම මේක හොඳයි.
709
00:57:30,448 --> 00:57:32,518
බලන්න. ඔබට අවශ්ය වන්නේ මෙයයි ...
710
00:57:32,888 --> 00:57:35,458
ඡායාරූප රූගත කිරීම් වෙත ගෙන ඒමට.
711
00:57:36,358 --> 00:57:37,534
ඔයාට මේක තියෙනවා, නියෝජිත ජියෝං.
712
00:57:37,558 --> 00:57:39,228
- තේරුම් ගත්තා ද.
- හරි හරී?
713
00:57:44,498 --> 00:57:47,028
- විවේකය ඔබව ලිහිල් කර තිබේද?
- ෂුවර්.
714
00:57:47,068 --> 00:57:48,198
අපි නැවත උත්සාහ කරමු.
715
00:57:49,668 --> 00:57:51,708
මෘදු ලෙස සිනාසෙන්න.
716
00:57:53,238 --> 00:57:54,268
ඒක තමයි.
717
00:57:57,478 --> 00:57:58,478
කොහෙත්ම නැහැ.
718
00:57:59,248 --> 00:58:00,248
කමක් නැහැ.
719
00:58:00,978 --> 00:58:03,618
- කොහෙත්ම නැහැ.
- මට ලැජ්ජාශීලී සිනහවක් දෙන්න.
720
00:58:04,018 --> 00:58:05,088
ඒක තමයි.
721
00:58:05,318 --> 00:58:07,064
ඔහු දෙස බලන්න!
722
00:58:07,088 --> 00:58:09,018
- කොහෙත්ම නැහැ.
- ඔහු ඇත්තටම හොඳයි.
723
00:58:09,358 --> 00:58:12,128
ඔබට ඔබේ ජැකට්ටුව ගලවන්න පුළුවන්ද?
724
00:58:12,188 --> 00:58:13,228
මගේ ජැකට්?
725
00:58:13,628 --> 00:58:15,498
මෙන්න අපි යනවා.
726
00:58:19,028 --> 00:58:21,568
- හොඳ වැඩක්, හාස් සේං!
- ඔහු විශිෂ්ටයි.
727
00:58:21,998 --> 00:58:24,168
- එය පරීක්ෂා කරන්න.
- කොහෙත්ම නැහැ.
728
00:58:24,808 --> 00:58:27,114
කමක් නැහැ. එය මට දෙන්න.
729
00:58:27,138 --> 00:58:28,384
ඔබ මෘගයක් යැයි සිතන්න.
730
00:58:28,408 --> 00:58:29,438
ඒක තමයි.
731
00:58:30,878 --> 00:58:34,678
ඔබේ කමිසය සහ නොසන්සුන් ඔබේ කමිසය ලිහිල් නොකරන්නේ ඇයි?
732
00:58:37,848 --> 00:58:39,718
හොඳයි! මම එයට කැමතියි.
733
00:58:39,818 --> 00:58:43,118
ඔබ කැමරාව සම්පූර්ණයෙන් ගිල දමයි.
734
00:58:44,458 --> 00:58:45,528
හරි හරී!
735
00:58:46,928 --> 00:58:47,928
හොඳ වැඩක්.
736
00:58:52,328 --> 00:58:53,404
ඔබ විශිෂ්ටයි.
737
00:58:53,428 --> 00:58:55,568
ඔයා, ඔයා ඊළඟට ඉවරයි.
738
00:58:57,538 --> 00:58:59,738
හාස් සේං, ඔබ විශිෂ්ට පෙනුමක්.
739
00:59:00,408 --> 00:59:01,878
විවේක කාලයේදී සිදු වූයේ කුමක්ද?
740
00:59:02,038 --> 00:59:03,108
ඔබ මෙතරම් හොඳ වූයේ කෙසේද?
741
00:59:03,508 --> 00:59:05,028
මට පෞද්ගලික ඉගැන්වීම් සැසියක් ලැබුණි.
742
00:59:05,448 --> 00:59:06,478
ඔහුට උපදේශකයෙකු සිටියේය.
743
00:59:11,718 --> 00:59:12,988
මට අවශ්ය නැහැ.
744
00:59:13,788 --> 00:59:16,018
මම මගේ කමිසය පෙරළන්නේ නැහැ, ඒ නිසා එය ගන්න.
745
00:59:16,458 --> 00:59:17,858
මෙය ප්රමාණවත් තරම් වැඩි ය.
746
00:59:18,088 --> 00:59:20,034
අනිත් හැමෝම සැහැල්ලුවෙන් බැලුවා,
747
00:59:20,058 --> 00:59:22,274
නමුත් ඔබ ඉතා තදින් පෙනේ.
748
00:59:22,298 --> 00:59:23,804
ඔබේ අත් කිහිපයක් ගසාගෙන යෑමට අපි කිහිප දෙනෙකු ගනිමු.
749
00:59:23,828 --> 00:59:26,274
මම කී වතාවක් ප්රතික්ෂේප කළ යුතුද? මට අවශ්ය නැහැ.
750
00:59:26,298 --> 00:59:28,238
මට අවශ්ය නැත, එබැවින් එය විවේකයක් නොකරන්න!
751
00:59:37,978 --> 00:59:39,308
ඔබ නා, එය ගොඩක් රිදවනවාද?
752
00:59:40,148 --> 00:59:41,218
මට කණගාටුයි.
753
00:59:45,188 --> 00:59:46,994
කිම් මහත්මිය, සත්යය නම්,
754
00:59:47,018 --> 00:59:49,388
මා මීට පෙර නිසා ඇය තුවාල ලැබුවාය.
755
00:59:49,718 --> 00:59:51,288
අපට පාසල් හෙදිය දැකිය හැකිද?
756
00:59:52,158 --> 00:59:54,728
කුමක් ද? ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම.
757
00:59:55,358 --> 00:59:56,358
ඉදිරියට එන්න.
758
01:00:17,048 --> 01:00:19,648
අපි දැන් හොඳයි. මම හොඳින්, ඒ නිසා යන්න.
759
01:00:22,188 --> 01:00:24,218
ඔබ තවමත් එය කරනවාද?
760
01:00:24,788 --> 01:00:25,858
ඔබේ මැණික් කටුව, මම කිව්වේ.
761
01:00:28,228 --> 01:00:30,398
ඔයා, ජිම් ගුරු ගුරුවරයා කිව්වා ...
762
01:00:35,568 --> 01:00:36,768
හේයි, ඒ මොකක්ද?
763
01:00:42,778 --> 01:00:44,978
මම ඔයාට කිව්වේ නැහැ ආයෙත් එය නැවත ගෙන්වා නොගන්න.
764
01:00:45,248 --> 01:00:46,848
හරි, මට කණගාටුයි.
765
01:00:47,918 --> 01:00:49,624
මිතුරෙකු ලෙස, මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටියෙමි ...
766
01:00:49,648 --> 01:00:50,718
මගේ මිතුරා?
767
01:00:52,448 --> 01:00:53,448
YU ජියොන්ග්.
768
01:00:54,388 --> 01:00:55,818
ඔබට ලැජ්ජාවක් නැද්ද?
769
01:00:56,518 --> 01:00:58,158
ඔබ මගේ මිතුරා නොවේ.
770
01:00:58,758 --> 01:01:01,458
මම ඔබ සමඟ ළං වූ නිසා ඔබ මගේ මට්ටමේ සිටින බව නොසිතන්න.
771
01:01:02,028 --> 01:01:04,774
සාන්තුවරයන් ලෙස පෙනී සිටින ඔබ වැනි කුහකයන් මා අසනීප කරයි.
772
01:01:04,798 --> 01:01:05,828
ලී ඔබ නා.
773
01:01:09,238 --> 01:01:10,268
ඇයට සමාව ඉල්ලන්න.
774
01:01:11,808 --> 01:01:13,738
- මම නැත්තේ නැත්නම් මොකක්ද?
- සමාව ඉල්ලන්න.
775
01:01:13,838 --> 01:01:15,508
ඔයා මට විහිළු කරන්න ඕන.
776
01:01:16,638 --> 01:01:17,954
ඔබ එකිනෙකාට දෙදෙනා සිටින්නේ කුමක් ද?
777
01:01:17,978 --> 01:01:20,108
- එය ප්රමාණවත්. නැවත ඇතුළට යන්න.
- ඇයි මම?
778
01:01:20,548 --> 01:01:22,348
එය ඇසීම ඔබේ ආඩම්බරයට හානියක් නොවේද?
779
01:01:26,548 --> 01:01:27,618
YU ජියොන්ග්.
780
01:01:28,358 --> 01:01:29,618
ඔබ වැඩ කොටසක්.
781
01:01:29,988 --> 01:01:32,234
නමුත් කෙසේවෙතත්, මට බොරු කීමට ධෛර්යය තිබුණා.
782
01:01:32,258 --> 01:01:33,358
ඔයා වැරදියි.
783
01:01:33,558 --> 01:01:35,234
අපි ඔබ සිතන දේ නොවේ.
784
01:01:35,258 --> 01:01:36,358
ඔබ පහත් ය.
785
01:01:37,968 --> 01:01:39,668
ඔබ මාව අසනීප කරවිය.
786
01:01:44,808 --> 01:01:46,738
යූ ජියොන්ග්, අපි කතා කළ යුතුයි.
787
01:01:48,878 --> 01:01:50,378
මම කිව්වේ ඔයාට විහිළුවක්ද?
788
01:01:51,778 --> 01:01:53,578
මම ඔයාට කිව්වා මැදිහත් වෙන්න එපා කියලා!
789
01:01:58,918 --> 01:02:00,288
දැන් නොව පසුව නොවේ.
790
01:02:05,788 --> 01:02:07,828
ඡායාරූප රූගත කිරීම් අවසන් වූ පසු මා බැලීමට එන්න.
791
01:02:15,498 --> 01:02:17,898
මගේ පැමිණීම ප්රසිද්ධියට පත් කිරීමට පෙර කුමක් කළ දේ මම දුටුවෙමි.
792
01:02:19,068 --> 01:02:21,038
උසස් පාසැල් ගැහැනු ළමයින් ගැන ඔබට කිසිම අදහසක් නැත.
793
01:02:22,178 --> 01:02:23,738
මා නොදනී කුමක් ද?
794
01:02:24,948 --> 01:02:27,278
ඔබ යූ ජියෝට්ගේ පවුල.
795
01:02:28,348 --> 01:02:29,478
මට ඔබට සහතික විය හැකිය ...
796
01:02:29,648 --> 01:02:32,188
උසස් පාසල් දැරියක් නැති බව ...
797
01:02:33,248 --> 01:02:36,058
තම සහෝදරයා ඇගේ මිත්රත්වයන් සමඟ මැදිහත් වීමට කැමති කාටද?
798
01:02:37,218 --> 01:02:38,688
මට ඒක තේරුණා නමුත් ...
799
01:02:39,058 --> 01:02:41,658
මම කිසිවක් නොකියන්නේ කෙසේද?
800
01:02:41,828 --> 01:02:42,898
ඒ වගේ සලකන්න?
801
01:02:43,058 --> 01:02:44,728
මිත්රත්වයන් ...
802
01:02:45,428 --> 01:02:48,444
අපට සිතාගත නොහැකි තරම් සංකීර්ණ හා සියුම් වේ.
803
01:02:48,468 --> 01:02:50,098
ඔබ එය දිය යුත්තේ එබැවිනි.
804
01:02:51,768 --> 01:02:52,938
ඇරත්, ඔබ මෙය දන්නවා.
805
01:02:53,908 --> 01:02:57,678
ඔබ මෙහි සිටින්නේ මොහොතකට පමණක් ඔබ රැඳී සිටීමට මෙහි සිටී.
806
01:02:58,308 --> 01:03:01,148
මේ ඇගේ සම වයසේ මිතුරන් වන අතර ඇය සමඟ පාසැලට යා යුතුය.
807
01:03:01,518 --> 01:03:03,518
අවම වශයෙන් වසරක් හෝ ඊටත් වඩා සමහර විට.
808
01:03:04,648 --> 01:03:05,718
ඒක තමයි...
809
01:03:06,248 --> 01:03:08,758
ඔබ එය සෙල්ලම් කිරීමට ඉඩ දිය යුතුයි ...
810
01:03:09,518 --> 01:03:10,688
ඇය ඔබ වෙත එන තුරු.
811
01:03:11,458 --> 01:03:12,488
මගේ මතය අනුව,
812
01:03:13,258 --> 01:03:15,728
ඔබට ඇයට උදව් කළ හැක්කේ එලෙසිනි.
813
01:03:17,328 --> 01:03:18,368
එය පහසු නැත.
814
01:03:19,198 --> 01:03:20,598
ඔබ සිතුවේ එය එසේ යැයි ඔබ සිතනවාද?
815
01:03:21,568 --> 01:03:23,868
මෙතන. එහි රැඳී සිට ඉදිරියට තල්ලු කරන්න.
816
01:03:38,118 --> 01:03:41,688
ඇදහිය නොහැකි. ඔබ වැනි අස්ථි හිසකින් මා කරන්නේ කුමක්ද?
817
01:03:42,818 --> 01:03:44,518
"හයි" අක්ෂර වින්යාසය ...
818
01:03:45,228 --> 01:03:47,564
Y මැද.
819
01:03:47,588 --> 01:03:49,598
මම ඔබට කී වතාවක් එය පැවසිය යුතුද?
820
01:03:51,398 --> 01:03:53,004
අක්ෂර වින්යාසය කටපාඩම් කිරීම දුෂ්කර ය.
821
01:03:53,028 --> 01:03:54,798
එය පහසු යැයි ඔබ සිතනවාද?
822
01:03:55,068 --> 01:03:56,768
එහි රැඳී සිට ඉදිරියට තල්ලු කරන්න.
823
01:04:00,238 --> 01:04:01,308
නැවතත්.
824
01:04:02,178 --> 01:04:03,738
"ගුරුවරයෙකුගේ කරුණාව" ලියන්න.
825
01:04:06,948 --> 01:04:08,218
ඇයි ඔබ සිනාසෙන්නේ?
826
01:04:10,318 --> 01:04:11,488
මට කෙනෙකුව මතක් කළා.
827
01:04:16,058 --> 01:04:17,318
ඔබේ පළමු ආදරය?
828
01:04:20,758 --> 01:04:23,098
ඉදිරියට එන්න. ඒ කවුද?
829
01:04:24,328 --> 01:04:25,398
WHO?
830
01:04:25,898 --> 01:04:26,928
මේ කෙනා ඉන්නවා.
831
01:04:28,998 --> 01:04:30,538
ඉන්න. ඉදිරියට එන්න.
832
01:04:31,138 --> 01:04:33,068
ඒ කවුද? මට කියන්න.
833
01:04:33,568 --> 01:04:35,038
ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්ය ඇයි?
834
01:04:35,208 --> 01:04:36,314
ඒ වගේ වෙන්න එපා මට කියන්න.
835
01:04:36,338 --> 01:04:39,008
මගේ හිසට උඩින් මේ එල්ලීමත් සමඟ මට නිදාගන්න බැහැ.
836
01:04:41,208 --> 01:04:42,818
ඉන්න, වැස්ස.
837
01:04:47,718 --> 01:04:50,094
ඔහ් බොන්ග් ජේ, මේ කුඩය ගන්න.
838
01:04:50,118 --> 01:04:51,828
මම ඔයාට කිව්වා ඒ නමින් මට කතා කරන්න එපා කියලා!
839
01:04:52,328 --> 01:04:53,358
තත්පරයක්.
840
01:04:55,198 --> 01:04:57,328
අම්මේ, මම යන්නේ නැහැ.
841
01:04:57,758 --> 01:05:00,078
- ඇයි එක් කුඩයක් පමණක් සිටින්නේ?
- ඒ මම දක්ෂයි.
842
01:05:00,628 --> 01:05:01,914
ඔහුව එල්ලී යන්න එපා!
843
01:05:01,938 --> 01:05:02,938
කුමක් ද?
844
01:05:05,068 --> 01:05:07,108
හරි, හොඳයි.
845
01:05:07,638 --> 01:05:08,798
ඔබ මොනවද කරන්නේ?
846
01:05:10,908 --> 01:05:12,908
(SU A සමඟ පානයක් පානය කරන්න)
847
01:05:13,248 --> 01:05:15,718
ඒ ගැන කණගාටුයි. අපට තිබුණේ එක් කුඩයක් පමණි.
848
01:05:16,518 --> 01:05:17,878
ෂැල් වී? ඔයා ජීවත්වන්නේ කොහේ ද?
849
01:06:12,938 --> 01:06:16,238
(රහස් උසස් පාසල)
850
01:08:57,298 --> 01:08:58,868
මම ඉක්මනින්ම ඔබව සොයා ගන්නම්.
851
01:09:27,968 --> 01:09:29,014
මම ඒක කරන්නම්.
852
01:09:29,038 --> 01:09:31,344
ඇත්ත වශයෙන්ම. ඇය අපේ කණ්ඩායමේ වල් කාඩ් පතයි.
853
01:09:31,368 --> 01:09:32,384
ඔයා හිතන්නේ ඔයා මොනවද කරන්නේ කියලා?
854
01:09:32,408 --> 01:09:33,508
මා අසල සිටීම.
855
01:09:34,068 --> 01:09:35,948
මා සමඟ යමක් තිබේ. ඔබ ගැන ග්රහණයක් ලබා ගන්න.
856
01:09:36,108 --> 01:09:37,838
එය අනපේක්ෂිත ය.
857
01:09:37,978 --> 01:09:40,878
උත්සවය ආරම්භ වන විට සවස 8 ට ක්රියාත්මක වේ.
858
01:09:41,048 --> 01:09:43,054
සභාපතිතුමා සිය කාර්යාලය අතහැර යන විට ...
859
01:09:43,078 --> 01:09:44,678
අපගේ හොඳම මොහොත වැඩ වර්ජනය කරන්න.
860
01:09:44,778 --> 01:09:45,794
- චියර්ස්!
- චියර්ස්! ඔයා දන්නවා ද...
861
01:09:45,818 --> 01:09:46,858
මේ දවස කෙතරම් වැදගත් ද?
862
01:09:47,718 --> 01:09:49,118
මට මෙය කිරීමට හැකි වේද?
863
01:09:49,158 --> 01:09:50,734
සන්සුන් වන්න. මට විශ්වාසයි එය කිසිවක් නැති බව.
864
01:09:50,758 --> 01:09:51,864
හේසොං, දැනට යන්න.
865
01:09:51,888 --> 01:09:53,128
ඔබට රැඳී සිටීම භයානක ය.
866
01:09:53,528 --> 01:09:55,804
මම කිසිවක් සිදු නොවූ බවට වග බලා ගන්නෙමි, එබැවින් කරදර නොවන්න.
867
01:09:55,828 --> 01:09:56,858
තව ...
868
01:09:59,061 --> 01:10:00,061
ඔයා අද ලස්සනයි.
869
01:10:03,000 --> 02:10:03,000
95560