All language subtitles for The.Witch.E07.Sinhala.Sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,137 --> 00:00:21,833
[3 වන ශ්රේණිය, 3 වන පන්තිය, පාර්ක් මයි ජොං, මායාකාරිය]
2
00:00:21,857 --> 00:00:24,977
[2011 ඔබ විභාගය සමත් වීම පිළිබඳ සුබ පැතුම් හන්කුක් විශ්ව විද්යාලය පිළිගැනීම]
3
00:00:37,701 --> 00:00:41,144
[මායාකාරිය]
4
00:00:41,168 --> 00:00:42,884
[මෙම නාට්යය ප්රබන්ධ වන අතර යථාර්ථය සමඟ ඕනෑම සමානකමක් තනිකරම සබීජසාරව වේ.]
5
00:00:42,908 --> 00:00:45,477
[ළමා නළු නිළියන් හා සතුන් රූගත කිරීමේදී අපි නිෂ්පාදන මාර්ගෝපදේශ අනුගමනය කළෙමු.]
6
00:00:45,501 --> 00:00:51,101
[හවායි ටැන්]
7
00:01:16,368 --> 00:01:19,168
ඇගේ දිනය දහවල් පමණ ආරම්භ වේ.
8
00:01:22,368 --> 00:01:26,710
ප්රමාද උදෑසන ආහාරයෙන් පසු ඇය වහල මිදුලේ ව්යායාම කිහිපයක් කරයි.
9
00:01:26,734 --> 00:01:29,710
[උදේ ආහාරයෙන් පසු ඇය වහල මිදුලේ යම් ව්යායාමයක් කරයි]
10
00:01:29,734 --> 00:01:30,801
[පරිවර්තන වැඩ]
11
00:01:39,934 --> 00:01:43,777
වැඩ කිරීම සාමාන්යයෙන් සවස 1 ට පමණ ආරම්භ වේ.
12
00:01:43,801 --> 00:01:47,534
ඇය විකාශන පරිවර්තනය කරයි,
ප්රකාශන සහ සමාන ද්රව්ය.
13
00:01:56,201 --> 00:02:01,234
විවේක කාලය තුළ, මිදුලේ බංකුවේ කෝපි පානය කරමින් සිටියදී ඇය කියවනවා.
14
00:02:15,668 --> 00:02:18,344
දෙවන ආහාරයකින් පසුව.
15
00:02:18,368 --> 00:02:22,001
ක්ෂණික නූඩ්ල්ස් හෝ පෙර කළ ආහාර වැනි සරල දෙයක්.
16
00:02:22,768 --> 00:02:26,801
හිරු බැස යන විට මධ්යම රාත්රිය වන තෙක් වැඩ දිගටම කරගෙන යයි.
17
00:02:31,701 --> 00:02:35,329
[02:30:30 එලාම්]
18
00:02:44,601 --> 00:02:47,810
අලුයම 2.30 ට පමණ, ස්වල්ප දෙනෙක් අවට සිටින විට,
19
00:02:47,834 --> 00:02:51,210
ඇය බළලුන් පෝෂණය කිරීමට පිටත් වේ.
20
00:02:51,234 --> 00:02:55,368
වැඩ කරන කාලය තුළ ඇය පිටතින් පමණක් ඇයගේ එකම අවස්ථාවයි.
21
00:03:14,001 --> 00:03:16,610
විනෝදජනක දෙයක් මට කියන්න අවශ්යද?
22
00:03:16,634 --> 00:03:20,777
ඉඳහිට පාසැලේ සිට ඇයගේ ජ්යෙෂ් senior යා, පී.ඩී. හෙන් සිල්, ඇයව බලන්න.
23
00:03:20,801 --> 00:03:23,110
ඇය සපුරාලන එකම පිටස්තරයා.
24
00:03:23,134 --> 00:03:24,810
ඔබ එය කිසි විටෙකත් නොකරනු ඇත.
25
00:03:24,834 --> 00:03:29,468
අහ්! මට ඇත්තටම ඔබට නිසි බැණ වදිනවා.
26
00:03:34,668 --> 00:03:39,710
මසකට වරක් ඇය දුම්රිය ස්ථානයෙන් බස් රථයක් ගනී,
27
00:03:39,734 --> 00:03:42,634
[චෙනෝබියෝ සංස්කෘතික සුභසාධන මධ්යස්ථානය නවත්වන්න]
පර්යන්තයට සහ පසුපසට ගමන් කරයි.
28
00:03:44,468 --> 00:03:49,101
එය ඇගේ ගමන් බිමන් ය.
29
00:04:07,634 --> 00:04:09,577
සෑම අඟහරුවාදාම,
30
00:04:09,601 --> 00:04:14,534
හයිම් හයිඩන් මාට් බෙදා හැරීමේ සේවකයා දිනපතා සිල්ලර බඩු ඇගේ නිවසට ගෙන එයි.
31
00:04:30,981 --> 00:04:32,781
[අපේ ජිමුල්පෝ]
32
00:04:53,201 --> 00:04:55,177
හයොමොයුන්ට් මාට්.
33
00:04:55,201 --> 00:04:59,734
[කථාංග 7 දත්ත සත්යාපනය]
34
00:05:11,901 --> 00:05:13,077
සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
35
00:05:13,101 --> 00:05:16,734
[හයිම් හයිතුං මාට්]
36
00:05:17,701 --> 00:05:19,934
සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
37
00:05:38,834 --> 00:05:40,910
- පැටියෝ?
- හාහ්?
38
00:05:40,934 --> 00:05:42,777
භාරදීම මෙහි.
39
00:05:42,801 --> 00:05:44,534
තේරුම් ගත්තා ද.
40
00:05:45,401 --> 00:05:48,534
- කොහෙද?
- මම ඒක කිව්වේ.
41
00:05:50,601 --> 00:05:51,744
ඔබ ඉක්මන් කළ යුතුයි.
42
00:05:51,768 --> 00:05:53,844
තේරුම් ගත්තා.
43
00:05:53,868 --> 00:05:56,134
- ඉක්මනින් ආපසු එන්න.
- හරි හරී.
44
00:06:02,568 --> 00:06:06,377
හැන්ගෝවර් සුප් හරිම හොඳයි නේද?
45
00:06:06,401 --> 00:06:10,168
ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා මෑතකදී වටේ.
46
00:06:11,834 --> 00:06:14,701
ඊළඟ වතාවේ ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා සමඟ එන්න, හරිද?
47
00:06:17,901 --> 00:06:21,244
සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
48
00:06:21,268 --> 00:06:22,968
[බෙදා හැරීමේ සේවකයින් බඳවා ගැනීම]
49
00:06:24,901 --> 00:06:28,610
එය නව මුහුණක්, ඔබ මෙහි ගමන් කළාද?
50
00:06:28,634 --> 00:06:29,710
ඔව්.
51
00:06:29,734 --> 00:06:31,377
කරුණාකර බොහෝ විට එන්න.
52
00:06:31,401 --> 00:06:35,368
ඔබ බෙදා හැරීම සපයන්නේ ඔබ වටිනා භාණ්ඩවලින් 30,000 ක් පමණක් මිලට ගන්නේ නම් පවා.
53
00:06:36,034 --> 00:06:38,744
මට ඇණවුම මාර්ගගතව තැබිය හැකිද?
54
00:06:38,768 --> 00:06:40,710
මාර්ගගතව?
55
00:06:40,734 --> 00:06:42,844
අපි අන්තර්ජාල ඇණවුම් හසුරුවන්නේ නැහැ.
56
00:06:42,868 --> 00:06:46,444
අපි දුරකථනය භාර දෙමු.
57
00:06:46,468 --> 00:06:48,377
එවිට බෙදා හැරීමේ සේවකයා ...
58
00:06:48,401 --> 00:06:49,944
බෙදා හැරීමේ සේවකයා?
59
00:06:49,968 --> 00:06:54,368
ඔව්, ඔබ බෙදා හැරීමේ සේවකයෙකු බඳවා ගන්නා බව පෙනේ.
60
00:06:55,101 --> 00:06:58,901
[බෙදා හැරීමේ සේවකයින් බඳවා ගැනීම]
ඔහ්.
61
00:07:00,134 --> 00:07:01,968
අහෝ හිතවත!
62
00:07:12,934 --> 00:07:16,110
[අරඹන්න]
63
00:07:16,134 --> 00:07:19,468
පිරිවිතර ඇදහිය නොහැකි ය.
64
00:07:25,301 --> 00:07:29,710
බෙදා හැරීමේ කටයුතු සඳහා එවැනි පිරිවිතර අවශ්ය නොවේ.
65
00:07:29,734 --> 00:07:32,410
සෑම කෙනෙකුටම ඔවුන්ට කිව නොහැකි කතාවක් තිබිය යුතුය, මම අනුමාන කරමි.
66
00:07:32,434 --> 00:07:36,944
එය මගේ අතීත ආත්මය දෙස බැලීම වැනි හැඟීම් මට ටිකක් හැඟීම්බර කරයි.
67
00:07:36,968 --> 00:07:39,310
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
68
00:07:39,334 --> 00:07:43,677
මට යතුරුපැදි බලපත්රයක් ඇති අතර මම මගේ උපරිමය කරමි.
69
00:07:43,701 --> 00:07:46,377
හොඳින්. නමුත්, වගේ,
70
00:07:46,401 --> 00:07:49,677
මම දිගටම කිව්වා මම ඒක ගන්නම්, නමුත් මට අමතක වුනා කියලා.
71
00:07:49,701 --> 00:07:52,777
මේ දවස්වල අපේ මාට් හොඳින් ක්රියාත්මක නොවේ.
72
00:07:52,801 --> 00:07:55,444
බෙදාහැරීමේ සේවකයෙකු බඳවා ගැනීමට අපට නොහැක.
73
00:07:55,468 --> 00:07:58,244
මට අවශ්ය වන්නේ අඟහරුවාදා වැඩ කිරීමට පමණි.
74
00:07:58,268 --> 00:08:00,877
- කුමක් ද?
- අඟහරුවාදා පමණක්?
75
00:08:00,901 --> 00:08:04,644
ඔව්, අඟහරුවාදා, මට යම් යම් තත්වයන් ඇති නිසා.
76
00:08:04,668 --> 00:08:06,501
එය දුෂ්කර වේද?
77
00:08:10,834 --> 00:08:12,344
හරි, එහෙනම්. ඔහ්, හොඳයි, හරි.
78
00:08:12,368 --> 00:08:14,410
ඔවුන්ගේ තත්වයන් නැති කාටද?
79
00:08:14,434 --> 00:08:16,844
ඔබ මෙතරම් හොඳ විශ්ව විද්යාලයකට සහභාගි වූවත් හොඳ රැකියාවක් කළා වුවද,
80
00:08:16,868 --> 00:08:20,544
ජීවිතය කොතැනකවත් පහසුද?
හරි, එහෙනම් ඒක කරන්න.
81
00:08:20,568 --> 00:08:21,610
අඟහරුවාදා පමණි.
82
00:08:21,634 --> 00:08:23,944
දෙවිවරු! අපට එය නවාතැන් ගත යුතුද?
83
00:08:23,968 --> 00:08:26,977
අපට අවම වැටුපක් පමණක් ගෙවිය හැකිය.
84
00:08:27,001 --> 00:08:30,344
භාරකරුවන් නොමැති විට ගබඩාවට උදව් කිරීමට ඔබට අවශ්ය වනු ඇත.
85
00:08:30,368 --> 00:08:31,944
ඔව් ඔව්.
86
00:08:31,968 --> 00:08:34,344
පැටියෝ, මාළු මහත්මිය ළඟදීම,
87
00:08:34,368 --> 00:08:37,510
ඔබ තනිවම තීරණ ගන්නේ ඇයි?
88
00:08:37,534 --> 00:08:40,434
අපි තාක්ෂණික වශයෙන් සමරුවන්.
89
00:08:41,101 --> 00:08:44,110
පැටියෝ, හියෝ මියුං මහතා,
90
00:08:44,134 --> 00:08:47,144
සෑම අඟහරුවාදාම ඔබේ මව මෙහි පැමිණිය යුතුය.
91
00:08:47,168 --> 00:08:51,010
අපට දැනටමත් හැසිරවීමට බොහෝ දේ තිබේ, එසේ නොවේ ද?
92
00:08:51,034 --> 00:08:53,944
එය ඇත්ත.
93
00:08:53,968 --> 00:08:55,610
හොඳයි,
94
00:08:55,634 --> 00:09:00,777
ඔහුගේ මව රැකබලා ගන්නා රැකබලා ගන්නාව සෑම අඟහරුවාදාම පිටත් වේ.
95
00:09:00,801 --> 00:09:04,277
ඉතින්, ඇය මෙහි පැමිණිය යුතුයි.
96
00:09:04,301 --> 00:09:07,144
ඉතින් ඔබේ මව අඟහරුවාදා පැමිණේ.
97
00:09:07,168 --> 00:09:08,444
ඔව්.
98
00:09:08,468 --> 00:09:11,977
ඔබ ඇයව දුටු විට ඔබට වැටහෙනු ඇත. ඇය වරක් කඩා වැටුණා.
99
00:09:12,001 --> 00:09:15,210
ඇයට ගමන් කිරීමට අපහසුය.
100
00:09:15,234 --> 00:09:18,710
හොඳින්. නමුත් ඇය අතිශයින්ම මුරණ්ඩුයි,
101
00:09:18,734 --> 00:09:21,144
"මගේ ලේලි වැන්නයි යන්නේ?"
102
00:09:21,168 --> 00:09:25,277
"ඇය මගේ ගබඩාව විනාශ කරනවාද?"
ඇය අප නිරීක්ෂණය කිරීමට පැමිණේ.
103
00:09:25,301 --> 00:09:26,810
ඒ විකාරය නවත්වන්න ...
104
00:09:26,834 --> 00:09:29,310
මම ඒක ගන්නවා ඔයාගේ අම්මා මේ සුපිරි වෙළඳසැල ආරම්භ කළේ?
105
00:09:29,334 --> 00:09:31,610
- ඔව්.
- හරියටම.
106
00:09:31,634 --> 00:09:33,344
- අවුරුදු තිහකට පමණ පෙර?
- හරි.
107
00:09:33,368 --> 00:09:37,368
හොඳයි, මම කවදාද ... සැම්සුන් වැඩ කරනවා.
108
00:09:38,401 --> 00:09:40,201
ඔයා හිනා වෙන්නේ ඇයි?
109
00:09:41,734 --> 00:09:45,677
ජීවස්! මෙම සැම්සුන් කතාවගේ වයස කීයද?
110
00:09:45,701 --> 00:09:48,610
මෙම නැවත ආරම්භ කිරීම දෙස බැලීම, කුමක් ද ...
111
00:09:48,634 --> 00:09:51,277
නැත, ඔබ ඉවත් වූයේ කවදාද?
112
00:09:51,301 --> 00:09:52,644
මෙය ලැජ්ජාවකි.
113
00:09:52,668 --> 00:09:54,710
මම එහි වැඩ කළා.
114
00:09:54,734 --> 00:09:57,134
කෙටියෙන් ...
115
00:10:19,068 --> 00:10:22,077
කුමක් ද? මිලියන 1.85 ක් දිනා ගත්තාද?
මේ ගැන එතරම් මිල අධිකද?
116
00:10:22,101 --> 00:10:24,410
ඔබ එය ඔබේ දෑතින් ස්පර්ශ නොකළ යුතුය.
117
00:10:24,434 --> 00:10:26,501
ඔබේ ඇස්වලින් බලන්න.
118
00:10:27,101 --> 00:10:30,534
අපට මෙහි ලාභ ආරම්භක ආරම්භක මාදිලි තිබේ. මේ පැත්තට එන්න.
119
00:10:34,634 --> 00:10:38,010
ඔබ පාපැදි පැදවූයේ නැත, ඔබට තිබේද?
120
00:10:38,034 --> 00:10:39,910
නැත
121
00:10:39,934 --> 00:10:42,344
ඔබට මෙතැනින් බැලීම ආරම්භ කළ හැකිය.
122
00:10:42,368 --> 00:10:46,944
මෙය වෘත්තීය සෙබළුම් රාක්කයයි.
ඔබට තවම මෙහි බැලීමට අවශ්ය නැත.
123
00:10:46,968 --> 00:10:48,877
මේ පැත්ත දෙස බලන්න.
124
00:10:48,901 --> 00:10:52,777
එතන ලාභයි.
125
00:10:52,801 --> 00:10:54,177
ඔබේ කාලය සොයන්න.
126
00:10:54,201 --> 00:10:56,001
ඔයාට ස්තූතියි.
127
00:11:09,069 --> 00:11:12,131
[කැන්ංස් සහල්]
128
00:11:23,968 --> 00:11:27,034
ඔව්, හියුම් හයිං මාර්ට් භාෂාව කතා කරන්න.
129
00:11:29,501 --> 00:11:32,944
ඔව්, වහල කාමරය.
130
00:11:32,968 --> 00:11:35,068
ඔබ හොඳින් සිටියාද?
131
00:11:35,934 --> 00:11:39,144
ෂුවර්, මම හොඳින්.
132
00:11:39,168 --> 00:11:41,944
නැවුම් වාතය සඳහා පිටතට එන්න.
133
00:11:41,968 --> 00:11:44,301
ගෙදර ඉන්න එපා.
134
00:11:45,368 --> 00:11:47,377
මම හැම විටම වගේමයි.
135
00:11:47,401 --> 00:11:49,068
ඔව්.
136
00:12:00,334 --> 00:12:04,277
ජීවස්, මේ ගෙදර අමාරුයි.
137
00:12:04,301 --> 00:12:08,068
පඩි පෙළ වැඩියි.
138
00:12:09,234 --> 00:12:10,844
එහෙනම් යන්න. ආරක්ෂිතව ධාවනය කරන්න.
139
00:12:10,868 --> 00:12:13,701
- ඔව්, මම ආපහු එන්නම්.
- ඔව්.
140
00:12:42,801 --> 00:12:45,268
මම අවසානයේ ආවා.
141
00:12:46,668 --> 00:12:48,868
එය බොහෝ කාලයක් ගත විය.
142
00:14:10,134 --> 00:14:12,968
මෙතැන් සිට, ඇගේ අවකාශයේ මීටර් 10 ක්.
143
00:14:14,801 --> 00:14:17,344
ඇගේ අවකාශය තුළ,
144
00:14:17,368 --> 00:14:20,101
මිනිත්තු 10 නොඉක්මවන බවට වග බලා ගන්න.
145
00:14:26,568 --> 00:14:28,268
ඌ කව් ද?
146
00:14:29,568 --> 00:14:31,744
මාට් බෙදා හැරීම.
147
00:14:31,768 --> 00:14:35,310
ඔබට එය අතහැර දැමිය හැකිය.
148
00:14:35,334 --> 00:14:39,977
හොඳින්. රිසිට්පත තහවුරු කිරීම සඳහා ඔබ අත්සන් කළ යුතුය.
149
00:14:40,001 --> 00:14:43,068
- සමාව?
- හාහ්?
150
00:15:09,834 --> 00:15:12,001
මිනිත්තු 10 ක් පවා.
151
00:15:13,168 --> 00:15:15,934
මට ඔබ සමඟ සිටිය හැකි නම් ...
152
00:15:20,068 --> 00:15:21,934
මම එනකම් ඉන්න.
153
00:15:22,868 --> 00:15:24,234
හාහ්?
154
00:15:25,234 --> 00:15:30,068
නැහැ, එය කිසිවක් නැත. බලා සිටීම ගැන ස්තූතියි.
155
00:15:31,401 --> 00:15:34,968
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? ඔයා ඉක්මනට ආවා.
156
00:15:40,134 --> 00:15:43,610
ම්, අත්සන ...
157
00:15:43,634 --> 00:15:47,077
ඔහ්. මම ...
158
00:15:47,101 --> 00:15:50,810
පළමුව, මෙය බර වැඩියි,
මම එය ඔබ වෙනුවෙන් ඇතුළත තබමි.
159
00:15:50,834 --> 00:15:52,434
මොහොතක් ඉන්න.
160
00:16:04,134 --> 00:16:06,834
ඔබට එය ගෙන ඒමට අවශ්ය නොවීය.
161
00:16:07,634 --> 00:16:10,868
අයිතම නිවැරදිව පැමිණියේ දැයි මම සත්යාපනය කරමි.
162
00:16:13,268 --> 00:16:18,010
එය නිවැරදි විය යුතුය, ඔබ සෑම විටම වැරදි නොමැතිව පරිපූර්ණ ලෙස යවා ඇත.
163
00:16:18,034 --> 00:16:22,510
අයිතම අස්ථානගත වී ඇත්නම්, මම කළමනාකරු වැන්ග් විසින් බැණ වැද සිටිෙමි.
164
00:16:22,534 --> 00:16:24,944
කළමනාකරු වැන්ග්?
165
00:16:24,968 --> 00:16:26,201
ඔව්.
166
00:16:27,734 --> 00:16:30,868
ආදි කාන්තාව?
167
00:16:35,801 --> 00:16:40,210
කිම්චි, රාමීනොන් පැකට් පහක්,
168
00:16:40,234 --> 00:16:43,710
බිත්තර, ව්යංජන ඇසුරුම් පහක්,
169
00:16:43,734 --> 00:16:46,168
පාන්, එක් ළූණු මල්ලක්,
170
00:16:46,734 --> 00:16:50,944
ස්ට්රෝබෙරි ජෑම්, තෙත් පිසදැමීම් තුනක්.
171
00:16:50,968 --> 00:16:53,101
සත්යාපනය සම්පූර්ණයි.
අතුරුදහන් වූ අයිතම තිබේද?
172
00:16:54,668 --> 00:16:57,234
නැහැ, මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ.
173
00:16:59,534 --> 00:17:02,034
එකතුව 57,900 කින් ජය ගනී.
174
00:17:15,401 --> 00:17:17,034
ලැබුණේ 60,000 ක් දිනා ගැනීමෙනි.
175
00:17:17,701 --> 00:17:20,301
මම ඔබට ලකුණු 2,100 ක් ලබා දෙන්නෙමි.
176
00:17:23,277 --> 00:17:25,134
අහ්, හරි.
177
00:17:28,801 --> 00:17:30,068
මට කණගාටුයි.
178
00:17:35,101 --> 00:17:36,334
මෙතන.
179
00:17:55,568 --> 00:17:57,477
හොඳ වැඩ.
180
00:17:57,501 --> 00:17:58,534
ඔව්?
181
00:17:59,168 --> 00:18:00,201
හරි හරී.
182
00:18:00,834 --> 00:18:02,068
හොඳයි, එහෙනම් ...
183
00:18:03,001 --> 00:18:04,368
එහෙනම්, බලාගන්න.
184
00:18:16,634 --> 00:18:17,768
මම ...
185
00:18:19,534 --> 00:18:22,868
තරයේ පරීක්ෂා කිරීම ගැන ඔබට ස්තූතියි.
186
00:18:23,868 --> 00:18:24,968
කුමක් ද?
187
00:18:26,701 --> 00:18:30,234
මම කිව්වා, ස්තූතියි.
188
00:18:30,934 --> 00:18:32,434
ආරක්ෂිතව ආපසු යන්න.
189
00:18:54,768 --> 00:18:56,644
මුළු මිනිත්තු 8 තත්පර 22
190
00:18:56,668 --> 00:18:58,534
මම විනාඩි 10 ඉක්මවා ගියේ නැහැ.
191
00:19:07,901 --> 00:19:11,634
ඊට පස්සේ කිසිම අනතුරක් දවස් කීපයක් මට කිසිම අනතුරක් සිදු වුණේ නැහැ.
192
00:19:40,868 --> 00:19:43,601
මම ඇගේ අවකාශීය පරාසයට ඇතුළු වී එය කාලය ගත කළෙමි.
193
00:20:01,321 --> 00:20:03,271
[]
194
00:20:17,901 --> 00:20:19,834
මම දින කිහිපයක් තිස්සේ පරීක්ෂා කළා.
195
00:20:23,701 --> 00:20:25,834
[ටයිමර්]
මිනිත්තු 10 ක් දක්වා ගැටළු නොමැත.
196
00:20:50,801 --> 00:20:54,434
[ආරම්භක ටයිමරය]
එහෙනම්, මේ වතාවේ මම විනාඩි 10 ඉක්මවා උත්සාහ කරමි.
197
00:23:23,734 --> 00:23:27,734
[විකලාංග වෛද්ය විද්යාව]
198
00:23:29,101 --> 00:23:31,701
අහෝ හිතවත! ඒක ගොඩක් රිදවන්න.
199
00:23:35,934 --> 00:23:37,601
ඔබ පඩි පෙළෙන් බිමට වැටුණාද?
200
00:23:38,168 --> 00:23:39,244
ඔව්.
201
00:23:39,268 --> 00:23:41,044
ඔබ ඔබේ හිසට කරදර කළේ නැද්ද?
202
00:23:41,068 --> 00:23:43,544
ඒකට කමක් නැහැ. මම හෙල්මට් එකක් ඇඳගෙන හිටියා.
203
00:23:43,568 --> 00:23:44,944
අහ්, ඒක ...
204
00:23:44,968 --> 00:23:47,310
ඔබ බෙදා හැරීමේ වැඩ හෝ යමක් කළ යුතුය.
205
00:23:47,334 --> 00:23:52,634
ඔව්, අද මට දැනුණේ අනතුරක් මෙන් අද සිදුවනු ඇති බවයි.
206
00:24:00,601 --> 00:24:02,241
[මරණ නීති පහක්]
එය විනාඩි 10 යි.
207
00:24:02,901 --> 00:24:05,068
අපි විනාඩි 10 නොඉක්මවන තාක් කල්,
208
00:24:08,734 --> 00:24:10,534
ඇයගෙන් මීටර් 10 ක් ඇතුළත.
209
00:24:11,468 --> 00:24:13,501
අපි විනාඩි 10 කට වඩා එකට එකට සිටියා නම්,
210
00:24:14,568 --> 00:24:15,710
එය භයානකයි
211
00:24:15,734 --> 00:24:16,844
[1. ඇයගෙන් මීටර් 10 ක් ඇතුළත,
මිනිත්තු 10 කට වඩා රැඳී සිටීම භයානක ය]
212
00:24:16,868 --> 00:24:18,134
සත්යාපනය සම්පූර්ණයි.
213
00:24:27,834 --> 00:24:29,134
මේ හියුමොයු හයිං මාට්.
214
00:24:36,134 --> 00:24:39,244
සෑම විටම මට කණගාටුයි. එය අද බරින්ද?
215
00:24:39,268 --> 00:24:41,410
මම බත් වලින් ඉවරයි,
216
00:24:41,434 --> 00:24:43,944
මෙය වහලටි නිවසක් බැවින් සෝපානයක් නොමැත.
217
00:24:43,968 --> 00:24:46,101
අහ්, නෑ. ඒකට කමක් නැහැ.
218
00:24:48,034 --> 00:24:50,410
මම එකවරම ගොඩක් ඇණවුම් කිරීමට උත්සාහ කළත්,
219
00:24:50,434 --> 00:24:52,510
එය ඔබට ඕනෑවට වඩා බරයි.
220
00:24:52,534 --> 00:24:56,568
ඔහ්, හරි. ඒක තමයි මට ඕන. බොහෝ විට ඇණවුම් කිරීමට නිදහස් වන්න.
221
00:24:57,334 --> 00:24:58,368
කුමක් ද?
222
00:24:58,934 --> 00:25:00,201
හොඳයි ...
223
00:25:01,401 --> 00:25:04,977
නිරන්තර චාරිකා හොඳයි.
මම නිතර කුඩා ඇණවුම් වලට කැමතියි.
224
00:25:05,001 --> 00:25:06,901
අධික බර පැටවීම වෙනුවට, එය වඩා හොඳින් ක්රියා කරයි.
225
00:25:07,801 --> 00:25:10,001
අහ්, හරි.
226
00:25:11,934 --> 00:25:13,677
අයිතම සත්යාපනය කිරීමට මට ඉඩ දෙන්න.
227
00:25:13,701 --> 00:25:16,810
ඔබට සෑම කෙනෙකුම පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්ය නැත.
228
00:25:16,834 --> 00:25:17,877
මට ඒක කරන්න වෙනවා.
229
00:25:17,901 --> 00:25:19,244
මන්ද?
230
00:25:19,268 --> 00:25:22,301
බොහෝ බෙදා හැරීමේ ගැටළු තිබේ.
කළමනාකරු අවධාරනය කරන්නේ අප සත්යාපනය කරන බවයි.
231
00:25:23,401 --> 00:25:26,501
මම ඇණවුම් ලැයිස්තුව පරීක්ෂා කරන්නම්. ඔබට තහවුරු කළ හැකිද?
232
00:25:27,568 --> 00:25:28,668
ෂුවර්.
233
00:25:33,068 --> 00:25:38,034
- පළමුව, බත් කිලෝග්රෑම් 5 ක්.
- බත් කිලෝග්රෑම් 5 ක්.
234
00:25:42,168 --> 00:25:43,434
එක් ධාන්ය වර්ග.
235
00:25:43,968 --> 00:25:45,634
එක් ධාන්ය වර්ග.
236
00:25:46,401 --> 00:25:48,844
රාමීනොන් පහක පැකට්ටුවක්.
237
00:25:48,868 --> 00:25:50,110
එක් රාමීන් පැකට්ටුවක්.
238
00:25:50,134 --> 00:25:54,477
මට යමෙකු සමඟ මේ වගේ සංවාදයක් පැවැත්වුවාම මෙතරම් කාලයක් ගත වී ඇත.
239
00:25:54,501 --> 00:25:56,601
මම දන්නේ නැහැ එය කොපමණ කාලයක් පවසා ඇත්ද?
240
00:25:57,468 --> 00:25:58,634
සහ,,
241
00:26:06,634 --> 00:26:07,768
පිපි umbers ් umbers ා දෙකක්.
242
00:26:08,434 --> 00:26:09,610
පිපි umbers ් umbers ා දෙකක්.
243
00:26:09,634 --> 00:26:11,010
ටූනා කෑන් තුනක්.
244
00:26:11,034 --> 00:26:13,110
ටූනා කෑන් තුනක්.
245
00:26:13,134 --> 00:26:15,010
1.5L ජල බෝතල් දෙකක්.
246
00:26:15,034 --> 00:26:16,768
වතුර බෝතල් දෙකක්.
247
00:26:17,334 --> 00:26:18,668
එක් පන්දමක් පැකට්ටුව පිට කරයි.
248
00:26:19,901 --> 00:26:21,334
එක් පන්දමක් පැකට්ටුව පිට කරයි.
249
00:26:22,268 --> 00:26:23,377
අච්චාරු දැමූ රාබු.
250
00:26:23,401 --> 00:26:25,310
අච්චාරු දැමූ රාබු.
251
00:26:25,334 --> 00:26:26,701
එක් සීනි බෑගයක්.
252
00:26:27,268 --> 00:26:29,101
එක් සීනි බෑගයක්.
253
00:26:32,134 --> 00:26:36,301
අපි සියලු අයිතම පරීක්ෂා කර ඇත්තෙමු.
254
00:26:38,501 --> 00:26:41,101
ඇත්ත වශයෙන්ම. අපි හැම දෙයක්ම පරික්ෂා කළා.
255
00:26:46,253 --> 00:26:49,934
මුළු මුදල 72,500 කි.
256
00:26:53,613 --> 00:26:55,001
මට සමාවෙන්න.
257
00:26:57,701 --> 00:26:59,734
Ca ... කාඩ්?
258
00:27:00,968 --> 00:27:06,901
ඔව්, මම මීට පෙර දුරකථනයෙන් ඇණවුම් කළ විට,
මම අද කාර්යා විසින් ගෙවන බව මම සඳහන් කළෙමි.
259
00:27:08,001 --> 00:27:12,844
අහ්, මම කාඩ් පර්යන්තය ගෙනාවේ නැහැ.
260
00:27:12,868 --> 00:27:14,310
මම ඉක්මනින්ම පර්යන්තය ලබා ගනිමි.
261
00:27:14,334 --> 00:27:16,844
නෑ නෑ. කරුණාකර ඔබටම කරදර නොවන්න.
262
00:27:16,868 --> 00:27:18,410
කරුණාකර මොහොතක් ඉන්න.
263
00:27:18,434 --> 00:27:19,844
නැහැ, ම් ...
264
00:27:19,868 --> 00:27:21,934
මට ගිහින් ආපහු ආවා ...
265
00:28:15,568 --> 00:28:17,077
ඔහ්, මට ඇති පෙනුම ඇති බව පෙනේ.
266
00:28:17,101 --> 00:28:20,301
අහ්, ඔව්, ස්තූතියි. සුබ දවසක් වේවා.
267
00:28:22,301 --> 00:28:23,668
ආයුබෝවන්.
268
00:28:46,925 --> 00:28:48,277
[ටයිමර්]
269
00:28:48,301 --> 00:28:49,834
වාව්, මම පරක්කු නැහැ.
270
00:29:01,601 --> 00:29:03,368
අහ්, ඒක ඒක! ඒක මට බයයි.
271
00:29:04,768 --> 00:29:07,310
හදිසියේම මේ වගේ මංසන්ධියකින් පැනීම.
272
00:29:07,334 --> 00:29:09,368
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ, මට කණගාටුයි.
273
00:29:14,434 --> 00:29:15,468
බෙදා හැරීම?
274
00:29:16,068 --> 00:29:18,501
ඔව්, සිල්ලර බඩු බෙදා හැරීම.
275
00:29:18,893 --> 00:29:22,510
හොඳින්. සෙසු සේවකයන් වශයෙන්,
මේ වගේ තරහ වෙන්න මට කණගාටුයි.
276
00:29:22,534 --> 00:29:23,644
කොහෙත්ම නැහැ.
277
00:29:23,668 --> 00:29:27,134
මෙම ස්ථානයට විදුලි සෝපානයක්වත් නැත, හරිද? එය ඇත්තෙන්ම යමක්.
278
00:29:27,868 --> 00:29:29,777
අහ්, හරි.
279
00:29:29,801 --> 00:29:33,734
මේ වගේ ස්ථාන සඳහා, අපි දෙවරක් බෙදා හැරීමේ ගාස්තු අය කළ යුතුයි නේද?
280
00:29:34,468 --> 00:29:35,534
හරි.
281
00:29:36,368 --> 00:29:38,534
අහ්, ඇණවුම ප්රතික්ෂේප කළ යුතුව තිබුණි.
282
00:29:54,744 --> 00:29:58,665
[අපේ ජිමුල්පෝ]
283
00:30:02,468 --> 00:30:05,534
[අපේ ජිමුල්පෝ]
284
00:30:14,201 --> 00:30:17,310
මම පැහැදිලිවම මීටර් දහය, දහයක රීතියෙන් මීටර් දහය,
285
00:30:17,334 --> 00:30:18,944
ඉතින් මොකක්ද වැරැද්ද?
286
00:30:18,968 --> 00:30:22,034
අවකාශය, වේලාව සහ, මෙවර,
287
00:30:23,134 --> 00:30:25,744
සංවාදය?
288
00:30:25,768 --> 00:30:27,344
සංවාදවලට ද සීමාවක් තිබේද?
289
00:30:27,368 --> 00:30:30,253
[පාර්ක් එම් ජියෝන්ග් සමඟ සම්බන්ධතා පිළිබඳ වාර්තාව]
290
00:30:31,834 --> 00:30:33,668
වාක්ය ගණන?
291
00:30:34,401 --> 00:30:36,668
එවිට කොපමණ හුවමාරුවකට අවසර තිබේද?
292
00:30:43,568 --> 00:30:45,968
ඔබ ඔබේ ශරීරය මේ ආකාරයට අනිසි ලෙස භාවිතා කරන්නේ ඇයි?
293
00:30:46,601 --> 00:30:48,721
ඔබේ ශරීරයේ තනි කොටසක් සෞඛ්ය සම්පන්න නොවේ.
294
00:30:49,234 --> 00:30:50,468
මට කණගාටුයි.
295
00:30:52,001 --> 00:30:54,044
ඔබ මට සමාව ඉල්ලන්නේ කුමක් ද?
296
00:30:54,068 --> 00:30:55,834
ඔබ ඔබටම කණගාටු විය යුතුයි.
297
00:30:57,901 --> 00:30:59,368
දැන්, අපි බලමු.
298
00:31:06,434 --> 00:31:07,768
මෙතන.
299
00:31:10,334 --> 00:31:11,444
එය රිදෙනවාද?
300
00:31:11,468 --> 00:31:12,944
මේක ගොඩක් හරි.
301
00:31:12,968 --> 00:31:14,477
- මේක ගොඩක් හරිද?
- ඔව්.
302
00:31:14,501 --> 00:31:16,134
එහෙනම්, මේ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
303
00:32:11,068 --> 00:32:12,968
ඔබ භාරදීමට නියෝග කළා, හරිද?
304
00:32:13,934 --> 00:32:15,468
මම ඒක මෙතනින් යන්නම්.
305
00:32:22,968 --> 00:32:25,768
කුමන ආකාරයේ ගොඩනැගිල්ලක් තුළ සෝපානයක්වත් නොතිබිය හැකිද?
306
00:32:26,801 --> 00:32:30,093
ඕච්, මගේ පිටුපසට! ජීවස්, මේ නිරය. ඔහ්!
307
00:33:03,634 --> 00:33:05,368
රාමීනියන් එක් පැකට්ටුවක්
308
00:33:06,301 --> 00:33:08,434
සහ ork රු මස් ග්රෑම් 300 ක්.
309
00:33:10,201 --> 00:33:11,901
තල එක් බෝතලයක්,
310
00:33:12,901 --> 00:33:14,934
එක් පැකට්ටුවක් අඹරන ලද සුදුළූණු,
311
00:33:15,934 --> 00:33:17,768
එක් කුස්සියේ ඩිටර්ජන්ට්,
312
00:33:27,001 --> 00:33:29,344
අර්තාපල් එක් මල්ලක්,
313
00:33:29,368 --> 00:33:31,168
තෙත් පිසදැමීම් පැකට් දෙකක්,
314
00:33:32,134 --> 00:33:33,768
ඉවුම් පිහුම් තෙල්,
315
00:33:34,634 --> 00:33:36,201
කුළුබඩුවක්.
316
00:33:42,034 --> 00:33:44,068
නැහැ, මම ඔබට කිව්වා ඔබේ අතින් එය ස්පර්ශ නොකරන ලෙස.
317
00:33:44,934 --> 00:33:46,934
මම කිව්වා, ඔබේ ඇස්වලින් බලන්න.
318
00:33:47,534 --> 00:33:49,201
මේ වතාවේ මට මිල අධික එක අවශ්යයි.
319
00:33:53,334 --> 00:33:54,734
අහ්, මම දන්නවා ඒක තමයි කියලා.
320
00:33:56,568 --> 00:33:59,368
ඔබ මෙය මිලදී ගත් පසු, ඔබට නැවත මිලදී ගැනීමට අවශ්ය වනු ඇත.
321
00:34:00,101 --> 00:34:02,010
එය ශක්තිමත් නිසා එය මිල අධික නිසාද?
322
00:34:02,034 --> 00:34:03,268
ඇත්ත වශයෙන්ම.
323
00:34:04,234 --> 00:34:09,044
මෙම නිෂ්පාදනය කම්පන අවශෝෂණ පරීක්ෂණයෙන් ලබාගත් කරුණු කීයක් තිබේද?
324
00:34:09,068 --> 00:34:10,934
මේ එල්ලීම මෙතන ඉන්නේ?
325
00:34:13,268 --> 00:34:15,310
යතුරුපැදි ධාවකයින්ගේ අඳින්නේ එයයි.
326
00:34:15,334 --> 00:34:16,744
එය ආරක්ෂිත ආම්පන්න ලෙස හැඳින්වේ.
327
00:34:16,768 --> 00:34:17,777
මට ඔබට පෙන්වීමට අවශ්යද?
328
00:34:17,801 --> 00:34:18,801
ඔව්.
329
00:35:17,234 --> 00:35:20,144
ගනුදෙනුකරුවන් නැත. ඔබට වේලාසනින් වසා දමා අද විවේක ගැනීමට අවශ්යද?
330
00:35:20,168 --> 00:35:21,168
කුමක් ද?
331
00:35:21,901 --> 00:35:23,810
නැත, තවම නැත.
332
00:35:23,834 --> 00:35:25,754
නැහැ, මම මේ කියන්නේ ඔබේ අත රිදවන නිසා.
333
00:35:26,968 --> 00:35:28,810
එය කිසිසේත්ම හානියක් නොවේ,
334
00:35:28,834 --> 00:35:34,344
මම මෙය කරන්නේ මගේ විකලාංග වෛද්යවරයාට සහතික කිරීම සඳහා ඔහු ඕනෑවට වඩා කරදර වන බැවිනි.
335
00:35:34,368 --> 00:35:38,093
ඇත්ත වශයෙන්ම, මෙය කිසිවක් නැත. ඇත්තටම.
336
00:35:41,601 --> 00:35:42,977
ඔබ කනස්සල්ලට පත්විය.
337
00:35:43,001 --> 00:35:45,517
හොඳින්. ඇත්ත වශයෙන්.
338
00:36:03,068 --> 00:36:04,801
- ලොක්කා.
- හාහ්?
339
00:36:05,401 --> 00:36:08,910
නැවුම් ආහාර අක්ෂි මට්ටමින් තබා ගත යුතුය.
340
00:36:08,934 --> 00:36:11,668
ශීතකරණයේ උෂ්ණත්වය සෑම විටම 7ºC ලෙස සැකසිය යුතුය.
341
00:36:14,068 --> 00:36:15,744
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
342
00:36:15,768 --> 00:36:20,144
වැඩ කරන අතරතුර දිගු අත් ඇඳගෙන, ඒසී ශක්තිමත් ලෙස තබා ගන්න.
343
00:36:20,168 --> 00:36:25,134
ගනුදෙනුකරුවන් විසින් වැඩි කරන පර්යේෂණ තිබේ
සුපිරි වෙළඳසැලේ සෑම උපාධි සිසිලනබලක් සඳහා 4%.
344
00:36:26,901 --> 00:36:29,044
ඒ නිසා විකුණුම් වැඩි යැයි ඔබ සිතනවාද?
345
00:36:29,068 --> 00:36:31,444
ඔබ ප්රධාන නිෂ්පාදන කිහිපයක් නියම කළ යුතුය.
346
00:36:31,468 --> 00:36:36,001
එය අපගේ සුපිරි වෙළඳසැල්වල ප්රධාන පාරිභෝගික සංඛ්යාලේඛන හා ස්ත්රී පුරුෂ පෙරමුණ විශ්ලේෂණය කිරීමට උපකාරී වේ.
347
00:36:37,634 --> 00:36:39,734
ඩොං ජින්, ඔබ මේ සියල්ල දන්නේ කෙසේද?
348
00:36:42,268 --> 00:36:43,434
ඇත්තටම,
349
00:36:44,601 --> 00:36:47,268
මම කළමනාකරණ උපාය මාර්ගිකයින්ගේ උපදේශනය කළෙමි
350
00:36:48,534 --> 00:36:51,344
වීදිය හරහා ප්ලස් මාට් මූලස්ථානයේදී.
351
00:36:51,368 --> 00:36:52,801
කුමක් ද?
352
00:36:56,334 --> 00:36:57,444
මට කණගාටුයි.
353
00:36:57,468 --> 00:36:58,510
අහ්, කමක් නැහැ.
354
00:36:58,534 --> 00:36:59,510
නැහැ, ඇත්තෙන්ම එය හොඳයි.
355
00:36:59,534 --> 00:37:02,068
ජීවස්. ඇති.
356
00:37:03,368 --> 00:37:06,110
ඉතින් කුමක් ද? ඊට අමතරව ඕනෑ දෙයක්?
357
00:37:06,134 --> 00:37:07,768
- ඒක ඇත්තෙන්ම හරි.
- ඔහ්!
358
00:37:08,634 --> 00:37:10,434
මට උපදේශනයක් දෙන්න, එහෙම නේද?
359
00:37:14,868 --> 00:37:15,868
එහෙනම්,
360
00:37:16,434 --> 00:37:20,210
හයිම් හයිතුන්ට්ගේ ප්රධාන ගනුදෙනුකරුවන් වන්නේ පවුල්වලට වඩා තනි පුද්ගල කුටුම්භයන් ය.
361
00:37:20,234 --> 00:37:23,001
නැවුම් ආහාර ද්රව්ය කුඩා කොටස් වලින් විකිණීම ගැන කුමක් කිව හැකිද?
362
00:37:23,601 --> 00:37:25,810
නැවුම් ආහාරවල කුඩා කොටස්?
363
00:37:25,834 --> 00:37:30,977
ඔව්, 2022 දී පාරිභෝගික ආරක්ෂණ ඒජන්සිය විසින් සමීක්ෂණයක් සිදු කරන ලදී.
364
00:37:31,001 --> 00:37:34,377
MZ පරම්පරාවේ ප්රතිචාර දැක්වූවන්ගෙන් 71% ක්
365
00:37:34,401 --> 00:37:37,944
සුහදතාවය සෙලෙසර්ගේ සුහදතාවයෙන් අපහසුතාවයට පත්වන බව වාර්තා විය.
366
00:37:37,968 --> 00:37:40,801
මෙය අවසානයේදී ඒවා මිලදී ගැනීම් නොකිරීමට හේතු වේ.
367
00:37:41,501 --> 00:37:45,044
නැත, ඔවුන් කරුණාව අපහසුතාවයට පත්වනවාද?
368
00:37:45,068 --> 00:37:49,493
ඔව්, එයින් අදහස් වන්නේ ඔබ හුරුපුරුදු ක්රියා කරන්නේ නම් ඔවුන් නැවත නොඑන බවයි.
369
00:37:49,517 --> 00:37:50,797
කුමක් ද?
370
00:37:53,701 --> 00:37:55,434
ඊළඟ වතාවේ ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා සමඟ එන්න, හරිද?
371
00:37:56,401 --> 00:38:00,210
සාමාන්ය ගනුදෙනුකරුවන්ගේ පෞද්ගලික ජීවිත මතක තබා ගැනීම සහ සඳහන් කිරීම වෙනුවට,
372
00:38:00,234 --> 00:38:05,410
ලැබීම් විශ්ලේෂණය කිරීම වඩා හොඳය, සෑම පාරිභෝගිකයෙකුටම නිතර මිලදී ගන්නා අයිතම මොනවාදැයි මතක තබා ගන්න.
373
00:38:05,434 --> 00:38:09,401
ඒ මත පදනම් වූ අභිරුචි කළ නිෂ්පාදන නිර්දේශ කරන්නේ නම් ඊටත් වඩා හොඳ වනු ඇත.
374
00:38:10,125 --> 00:38:15,001
දෙවිවරු! එය නොදැන මම නොසන්සුන් විය.
375
00:38:15,668 --> 00:38:18,768
ඉන්න, ඩොන්ග් ජින්, මේ ඔබේ රැකියාව?
376
00:38:19,534 --> 00:38:21,644
වාව්! ආකර්ෂණීය!
377
00:38:21,668 --> 00:38:22,768
සිසිල්!
378
00:38:23,334 --> 00:38:24,534
ඒ කෙසේ වුවත්…
379
00:38:31,901 --> 00:38:33,134
ආයුබෝවන්?
380
00:38:53,268 --> 00:38:56,801
ඔබ අවසන් වරට ඉදිරිපත් කළේ ඔබද?
381
00:38:57,501 --> 00:38:59,044
එක් වාක්යයක්.
382
00:38:59,068 --> 00:39:00,901
ඔව්, එය නිවැරදි ය.
383
00:39:26,768 --> 00:39:28,468
මට අයිතම පරීක්ෂා කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
384
00:39:32,368 --> 00:39:34,844
බිත්තරවල එක් කුඩා තැටි, තහවුරු විය.
385
00:39:34,868 --> 00:39:36,410
වාක්ය දෙකක්.
386
00:39:36,434 --> 00:39:38,044
සුෂි කට්ටලය.
387
00:39:38,068 --> 00:39:40,144
සුෂි කට්ටලය.
388
00:39:40,168 --> 00:39:41,434
වාක්ය තුනක්.
389
00:39:42,201 --> 00:39:43,844
හරිත මිදි පොකුරක්.
390
00:39:43,868 --> 00:39:46,044
හරිත මිදි පොකුරක්.
391
00:39:46,068 --> 00:39:46,910
වාක්ය හතරක්.
392
00:39:46,934 --> 00:39:48,310
සෝයා කිරි පැකට් දහයක්.
393
00:39:48,334 --> 00:39:50,444
සෝයා කිරි පැකට් දහයක්.
394
00:39:50,468 --> 00:39:51,444
වාක්ය පහක්.
395
00:39:51,468 --> 00:39:53,244
එක් පැකට්ටුවක් සුදුළූණු අඹරන ලද සුදුළූණු.
396
00:39:53,268 --> 00:39:54,501
අඹරන ලද සුදුළූණු ...
397
00:40:06,934 --> 00:40:08,468
එක් අඹරන ලද සුදුළූණු.
398
00:40:09,068 --> 00:40:10,368
වාක්ය 6 ක්.
399
00:40:11,034 --> 00:40:13,744
බොක්ක චෝයි මිටි දෙකක්. එච්චරයි.
400
00:40:13,768 --> 00:40:16,477
බොක්ක චෝයි මිටි දෙකක්. එච්චරයි.
401
00:40:16,501 --> 00:40:17,768
වාක්ය හතක්.
402
00:40:24,901 --> 00:40:27,734
මිනිත්තු 6 ක් ගෙවී ගියේය.
403
00:40:33,368 --> 00:40:35,568
මුළු මුදල 45,100 කින් ජය ගනී.
404
00:40:39,034 --> 00:40:40,377
ඔබ මෙහි අත්සන් කළ යුතුයි.
405
00:40:40,401 --> 00:40:42,977
අහ්, මම අයිතිකරුගෙන් ඇහුවා,
406
00:40:43,001 --> 00:40:45,510
ඔහු කිව්වා අපට තවදුරටත් අත්සන් අවශ්ය නැහැ.
407
00:40:45,534 --> 00:40:46,744
වාක්ය අටක්.
408
00:40:46,768 --> 00:40:47,768
සමාව?
409
00:40:48,557 --> 00:40:51,577
ඔහ්. ඔව් ඔව්.
410
00:40:51,601 --> 00:40:52,901
මෙතන.
411
00:40:57,901 --> 00:40:59,534
ඊට පස්සේ, මම දැන් යනවා.
412
00:41:04,168 --> 00:41:05,334
මම ...
413
00:41:08,468 --> 00:41:12,177
ඔබේ අත ... ඔබට රිදෙනවාද?
414
00:41:12,201 --> 00:41:13,568
වාක්ය නවයක්.
415
00:41:15,668 --> 00:41:16,868
ඕනෑම අවස්ථාවකින්,
416
00:41:18,001 --> 00:41:21,834
ඔබ මෙහි පැමිණ රිදවූවාද?
417
00:41:22,601 --> 00:41:26,368
ඇය නිසා කවුරුහරි රිදවීම ගැන ඇය නැවතත් කනස්සල්ලට පත්විය.
418
00:41:27,868 --> 00:41:29,934
මට ඇයව සහතික කිරීමට අවශ්ය විය.
419
00:41:31,801 --> 00:41:32,901
නැත
420
00:41:36,201 --> 00:41:37,901
ව්යායාම කිරීමේදී මට රිදුණා.
421
00:41:40,134 --> 00:41:42,401
අහ්, මොන තරම් සහනයක්ද?
422
00:41:45,701 --> 00:41:47,801
අප හුවමාරු වූ වාක්ය කීයක් මට අමතක විය.
423
00:41:48,434 --> 00:41:49,601
නමුත්,
424
00:41:50,901 --> 00:41:55,168
ඇගේ සහනය වූ මුහුණ දැකීම ප්රමාණවත්.
425
00:42:01,045 --> 00:42:03,501
[චෙන්හියෝ 2 වන වීදිය, අංක 9]
426
00:42:06,968 --> 00:42:09,168
[අපේ ජිමුල්පෝ]
427
00:42:43,634 --> 00:42:45,768
ඔබ ඇය සමඟ වාක්ය ඛණ්ඩ දහයකට වඩා හුවමාරු කර ගන්නේ නම්,
428
00:42:47,134 --> 00:42:48,177
එය භයානක ය.
429
00:42:48,201 --> 00:42:59,661
[2. ඇය සමඟ වාක්ය දහයකට වඩා හුවමාරු කර ගැනීම භයානකයි]
430
00:43:33,634 --> 00:43:34,701
ඔයා මෙහෙයි.
431
00:43:37,834 --> 00:43:39,877
මේ කුමක් ද?
432
00:43:39,901 --> 00:43:42,634
ඔබට රෝහල් බිල්පත් හැසිරවිය හැකිද?
433
00:43:43,434 --> 00:43:45,610
මම මගේ මිතුරා හොං මෝයට කෘත ful වෙමි.
434
00:43:45,634 --> 00:43:47,077
කුමක් ද?
435
00:43:47,101 --> 00:43:50,168
එම මිතුරාට ස්තූතියි, මට සැබෑ වියදම් ප්රමාණයක් තිබේ.
436
00:43:51,134 --> 00:43:54,001
හොඳ පෞරුෂයක්. ඔබ දැන් විහිළු කරනවාද?
437
00:43:57,934 --> 00:44:01,668
ඔයා ඇත්තටම හරිද?
438
00:44:03,368 --> 00:44:05,001
මේ දක්වා, උපකල්පනය
439
00:44:05,801 --> 00:44:08,001
වඩාත් සංක්ෂිප්තව සත්යාපනය කර ඇත.
440
00:44:11,801 --> 00:44:15,149
[මරණ නීති පහක්]
"මිනිත්තු 10 කට වැඩි කාලයක් ඇයගේ මීටර් 10 ක් ඇතුළත සිටීම භයානක ය."
441
00:44:16,801 --> 00:44:19,301
"වාක්ය 10 කට වඩා වැඩි ප්රමාණයක් හුවමාරු කර ගැනීම භයානක ය."
442
00:44:19,868 --> 00:44:21,477
"ඔබේ නම දන්නේ නම් එය භයානකයි."
443
00:44:21,501 --> 00:44:23,877
"ප්රේමය පාපොච්චාරණය කිරීම භයානක ය."
444
00:44:23,901 --> 00:44:26,221
[මරණ නීති පහක්]
"මේවා උල්ලං ting නය කිරීම මරණයට මඟ පාදයි."
445
00:44:26,834 --> 00:44:29,234
"මෙය අදාළ වන්නේ ඇයට ආදරය කරන අයට පමණි."
446
00:44:30,201 --> 00:44:32,534
මා ඒ ගැන සිතන්නේ කෙසේ වෙතත්, මෙය දිගටම කරගෙන යා නොහැක.
447
00:44:33,234 --> 00:44:35,010
ඩොං ජින් මහතා,
448
00:44:35,034 --> 00:44:38,477
කරුණාකර මෙය කිරීම නවත්වන්න.
449
00:44:38,501 --> 00:44:41,210
මම නැවැත්වීමට අදහස් කළේ නම්,
මම පටන් ගත්තේ නැහැ.
450
00:44:41,234 --> 00:44:44,510
ඔබ මරණ නීති රීති ඔබම සනාථ කළේය.
451
00:44:44,534 --> 00:44:47,010
ඒ කියන්නේ ඔයාටත් මැරෙන්න පුළුවන්.
452
00:44:47,034 --> 00:44:48,168
හරිද?
453
00:44:49,534 --> 00:44:52,968
නමුත් මම එම මරණ නීති රීති කඩ නොකරන තාක් කල් මට දිවි ගලවා ගත හැකිය.
454
00:44:53,801 --> 00:44:56,001
ඔබට තර්කානුකූලව තර්ක කළ නොහැකිය.
455
00:44:56,781 --> 00:44:59,310
මම ඒ ගැන කොතරම් සිතන වුවත්, මෙය නිවැරදි නොවේ.
456
00:44:59,334 --> 00:45:03,210
මයි ජොං ඔබේ නම ඉගෙන ගැනීමට පෙර එය කාලය පිළිබඳ ප්රශ්නයක් පමණි.
457
00:45:03,234 --> 00:45:04,944
අපට බලාපොරොත්තු විය හැක්කේ එය සිදු නොවන බවයි.
458
00:45:04,968 --> 00:45:06,844
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
459
00:45:06,868 --> 00:45:09,710
ඔබේ නම සහ පැවැත්ම නොදන්නා කෙනෙකු වෙනුවෙන් ඔබේ ජීවිතය පරදුවට තබනවාද?
460
00:45:09,734 --> 00:45:11,401
ඒක පිස්සු දෙයක්.
461
00:45:13,301 --> 00:45:15,510
ඔබ මේ වන තෙක් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා.
462
00:45:15,534 --> 00:45:18,910
මයි ජොං වෙනුවට මගේ කෘත itude තාව පළ කරමි.
463
00:45:18,934 --> 00:45:22,110
දැන්, සුවය ලැබීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න.
464
00:45:22,134 --> 00:45:24,734
නිසියාකාරව විවේක ගන්න, හරිද?
465
00:45:25,768 --> 00:45:29,010
ඇත්ත වශයෙන්ම වෙනත් මාර්ගයක් නැත, හරිද?
466
00:45:29,034 --> 00:45:30,434
මම කිව්වා නැහැ!
467
00:45:34,268 --> 00:45:37,748
ඔබ නැවත යමක් සත්යාපනය කිරීමට උත්සාහ කරන අතරතුර ඔබ මිය ගියත්, මා හා සම්බන්ධ නොවන්න.
468
00:45:37,869 --> 00:45:40,377
මම මැරුණොත් මට සම්බන්ධ වෙන්න බැහැ ...
469
00:45:40,401 --> 00:45:41,744
අහ්, බැරෑරුම් ලෙස.
470
00:45:41,768 --> 00:45:44,328
සමහර අවස්ථාවලදී පවා මේ වගේ ඔබ වචන ක්රීඩා කරනවා. කෙතරම් කරදරකාරී!
471
00:45:45,168 --> 00:45:46,768
කරුණාකර එය නවත්වන්න.
472
00:46:43,901 --> 00:46:45,468
ඇය සිනාසෙයි.
473
00:46:47,401 --> 00:46:50,568
අද ඇය තම ගමන බලා සිටින දිනයයි.
474
00:47:34,334 --> 00:47:36,568
මටත් ඒ ගමනට සම්බන්ධ වීමට අවශ්ය විය.
475
00:47:38,034 --> 00:47:42,134
මට අවශ්ය වූයේ ඇය දකින දේ දැකීමටයි.
476
00:48:29,701 --> 00:48:32,010
බස් රථය තුළ, අප අතර ඇති දුර
477
00:48:32,034 --> 00:48:33,701
ආසන්න වශයෙන් මීටර් 11 කි.
478
00:48:35,334 --> 00:48:39,134
ඒක අවදානම්, නමුත් මේක ගොඩක් හරි.
479
00:48:42,101 --> 00:48:43,434
ඒකට කමක් නැහැ.
480
00:48:44,701 --> 00:48:46,901
නැහැ, එය හොඳයි.
481
00:48:47,734 --> 00:48:51,868
මේ වගේම මෙච්චර මම මේ වගේ ගෙදරට යන්න පුළුවන්.
482
00:50:14,301 --> 00:50:20,501
The එය කවදාද? එය වසා දැමූ හදවත
483
00:50:22,001 --> 00:50:28,310
♫ එය කොහෙද? මම නැවැත්වූ ස්ථානය
484
00:50:28,334 --> 00:50:35,544
♫ මගේ පැත්තෙන් තනිවම සිටියා
485
00:50:35,568 --> 00:50:42,934
Real තවත් සමයක් නිහ ly ව සමත් වේ
486
00:50:43,534 --> 00:50:51,577
Sawing සමග සුළඟේ දෑස් වසා දමන්න,
මම නැවතත් දෑස් පියාගෙන සිටිමි
487
00:50:51,601 --> 00:50:59,010
The මෙම නොකැඩූ සිහිනය තුළ
488
00:50:59,034 --> 00:51:06,977
Me මට සමීප වන්න, මට ටිකක් සමීපයි
489
00:51:07,001 --> 00:51:11,944
♫ එබැවින් කිසිවෙකුට නොපෙනේ
490
00:51:11,968 --> 00:51:16,768
♫ මම දන්නේ නැහැ
491
00:51:33,601 --> 00:51:39,801
The මට දන්නවාද, මට ළඟා වීමට අවශ්ය වුවද
492
00:51:41,668 --> 00:51:43,401
ඒ වන විටත් ආපසු යාමට කාලයයි.
493
00:51:45,434 --> 00:51:48,301
කාලය ඉතා කෙටි ය.
494
00:51:50,101 --> 00:51:51,944
ගමනාගමනය ඇති බව මම ප්රාර්ථනා කරමි.
495
00:51:51,968 --> 00:51:54,944
♫ දැන නොගන්නා ලෙස පෙනී සිටීම,
ඔබ මා අසල හැරී යන්න
496
00:51:54,968 --> 00:52:02,844
♫ ඊයේ සහ අද නැවතත්,
ඔබ සැමවිටම එම ස්ථානයේ
497
00:52:02,868 --> 00:52:10,844
Sawing සමග සුළඟේ දෑස් වසා දමන්න,
මම නැවතත් දෑස් පියාගෙන සිටිමි
498
00:52:10,868 --> 00:52:18,377
The මෙම නොකැඩූ සිහිනය තුළ
499
00:52:18,401 --> 00:52:26,310
Me මට සමීප වන්න, මට ටිකක් සමීපයි
500
00:52:26,334 --> 00:52:31,444
[චෙනෝහියෝ පාලම චාන්හියෝ මංසන්ධියට - අධික තදබදය]
♫ එබැවින් කිසිවෙකුට නොපෙනේ
501
00:52:31,468 --> 00:52:37,534
♫ ඉතින් මට දැනගත හැක්කේ මට පමණි
502
00:52:49,268 --> 00:52:53,044
මැඩම්, මේ ඉදිරිපස ආසනය,
නමුත් ... කරුණාකර මෙහි වාඩි වන්න.
503
00:52:53,068 --> 00:52:54,410
ඒක හරිද?
504
00:52:54,434 --> 00:52:56,510
ඔව්, මම කෙසේ හෝ ඉක්මනින්ම බැස යන්නෙමි, එබැවින් එය හොඳයි.
505
00:52:56,534 --> 00:52:57,801
ඔයාට ස්තූතියි.
506
00:53:13,668 --> 00:53:15,144
ඇගේ අවකාශය.
507
00:53:15,168 --> 00:53:17,001
එය මීටර් 5 ක් වත් නොවේ.
508
00:53:20,206 --> 00:53:23,283
[ආරම්භක ටයිමරය]
509
00:53:24,968 --> 00:53:26,334
නමුත් කමක් නැහැ.
510
00:53:27,401 --> 00:53:29,177
මට ඊළඟ නැවතුම්පොළෙන් ඉවත් විය හැකිය.
511
00:53:29,201 --> 00:53:30,521
[චෙන්යෝහී ස්ටේෂන් පුක්ෂා වෙළඳපොළ]
512
00:53:35,334 --> 00:53:36,334
ඒකට කමක් නැහැ.
513
00:54:10,968 --> 00:54:15,210
ගුවන්තොටුපළ දෙසට ඔලිම්පික් මාර්ගයේ ඩොන්ගා පාලමේ දකුණු කෙළවරේ සිට බන්පෝ දක්වා,
514
00:54:15,234 --> 00:54:17,777
සින්ස-ඩොං අසල තදබදය පවතී.
515
00:54:17,801 --> 00:54:22,077
ග්යොංබු අධිවේගී මාර්ගයේ හංනාම් පාලම නැගීම, ආපසු යන මාර්ගය ලිහිල් වී ඇත.
516
00:54:22,101 --> 00:54:25,610
නගරවල නගර, සීගොනම් දෙසට බැස තවත් තදබදය අපේක්ෂා කරයි.
517
00:54:25,634 --> 00:54:28,344
එසේම, සීචෝ අසල අධික තදබදය දැකිය හැකිය.
518
00:54:28,368 --> 00:54:32,368
සෝල් දෙසට බටහිර වෙරළ අධිවේගී මාර්ගය ...
519
00:54:38,334 --> 00:54:40,110
වාව්! ඔබ දැන් එය දුටුවාද?
520
00:54:40,134 --> 00:54:42,010
එතන අකුණු සැර වැදීම?
521
00:54:42,034 --> 00:54:44,344
හේයි, අපි එළියට ආ යුතුයි.
522
00:54:44,368 --> 00:54:47,968
අකුණු සැර වැදීමේදී බස් රථයේ රැඳී සිටීම ආරක්ෂිතයි.
523
00:54:52,501 --> 00:54:54,134
වැඩි කාලයක් ඉතිරිව නැත.
524
00:54:55,101 --> 00:54:58,001
මෙවර එය පෙනෙන්නේ කුමන ස්වරූපයෙන්ද?
525
00:54:59,201 --> 00:55:00,201
අකුණු සැර වැදී?
526
00:55:04,401 --> 00:55:07,034
නැත, පළමුව, අපි සන්සුන්ව සිටිමු.
527
00:55:14,368 --> 00:55:16,534
බස් රථය තුළ කිසිවක් භයානක යැයි කිසිවක් නොපෙනේ.
528
00:56:02,834 --> 00:56:07,001
අනතුරු ඉලක්ක අනුගමනය කරයි, මෙයද?
529
00:56:11,734 --> 00:56:15,301
සන්සුන්ව සිටින්න. එය හුදෙක් මංතීරු දෙකම අවහිර වී ඇති බවයි. ඉතින් අපිට දෙපැත්තට යන්න වෙනවා.
530
00:56:26,368 --> 00:56:27,568
නැත
531
00:56:28,434 --> 00:56:30,101
ඉක්මනින් මීටර් 10 ක් ඉවතට යන්න ...
532
00:56:30,768 --> 00:56:32,268
මට වේගයෙන් මෙතනින් යන්න ඕන.
533
00:56:33,734 --> 00:56:35,801
- සමාවෙන්න, සමාවෙන්න.
- කුමක් ද?
534
00:56:37,568 --> 00:56:39,210
සමාවෙන්න, මෙය භයානක ය.
535
00:56:39,234 --> 00:56:40,310
රියදුරු!
536
00:56:40,334 --> 00:56:41,934
- කුමක් ද?
- කරුණාකරලා යන්න දෙන්න.
537
00:56:42,534 --> 00:56:44,010
අපි ඔහුව නවත්වන්නේ නැද්ද?
538
00:56:44,034 --> 00:56:45,410
නැහැ, මේ පුද්ගලයා ...
539
00:56:45,434 --> 00:56:46,934
මම හොඳින්, මට යන්න දෙන්න.
540
00:56:53,234 --> 00:56:54,601
හාහ්? ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
541
00:57:08,045 --> 00:57:10,221
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
- ආපසු එන්න!
542
00:57:37,368 --> 00:57:38,634
ලී ඩොං ජින්?
543
00:57:43,501 --> 00:57:44,934
මගේ නම ...
544
00:57:45,968 --> 00:57:47,777
ඇය මගේ නම දැන සිටියා.
545
00:57:47,801 --> 00:57:52,234
[3. ඇය ඔබේ නම දන්නේ නම්, එය භයානකයි]
546
00:58:04,401 --> 00:58:07,401
මීටර් 10, විනාඩි 10 ක් සහ නම පවා.
547
00:58:08,701 --> 00:58:11,234
මම එකවරම නීති රීති කැඩුවා.
548
00:58:16,434 --> 00:58:18,934
නමුත් මම අනතුරුදායක රටාව දනිමි.
549
00:58:19,534 --> 00:58:21,401
ඉතින් මමත් පුළුල් ලෙස සූදානම් කර ඇත්තෙමි.
550
00:58:24,768 --> 00:58:26,001
ලී ඩොං ජින්.
551
00:58:27,034 --> 00:58:28,534
ඇයි ඔබ මෙහි සිටින්නේ?
552
00:58:55,034 --> 00:58:57,144
අකුණු සැර වැදීමේදී ජල පෙරමුණු භයානක ය.
553
00:58:57,168 --> 00:59:01,001
නමුත් සින්විටින්ටර් හි හැන් ගංගා ජලයේ කිසි විටෙකත් පටිගත කිරීමේ වැඩ වර්ජනයක් නොමැත,
554
00:59:02,634 --> 00:59:04,934
එයින් අදහස් කරන්නේ එය සංඛ්යානමය වශයෙන් කළ නොහැකි බවයි.
555
00:59:22,301 --> 00:59:23,701
එය ගෙන එන්න.
556
00:59:27,568 --> 00:59:29,601
සංඛ්යාලේඛන විශ්වාස කරමි.
557
00:59:39,834 --> 00:59:42,268
නැහැ!
558
00:59:45,001 --> 00:59:46,734
නෑ, ලී ඩොං ජින්! මෙය නොකරන්න!
559
01:00:19,268 --> 01:00:24,634
♫ මට මෙය කීමට අවශ්ය විය
560
01:00:25,368 --> 01:00:31,468
♫ හායි, ඔබ හොඳින්ද? මමත් හොඳින් ඉන්නවා
561
01:00:32,668 --> 01:00:39,134
Cha හුරුපුරුදු නිශ්ශබ්දතාව හදිසියේම බර ♫ දැනෙන විට
562
01:00:39,768 --> 01:00:44,734
♫ ඔබේ ඇස්වලින් කතා කිරීම කමක් නැත
563
01:00:46,668 --> 01:00:53,544
A කිසිවක් නොකියන්න, මා මතට නැඹුරු වන්න
564
01:00:53,568 --> 01:00:59,310
♫ මට මේ වගේ ඔබව ආරක්ෂා කරගන්න පුළුවන් නම්
565
01:00:59,334 --> 01:01:02,177
Me මගෙන් get ත් නොවන්න ♫
566
01:01:02,201 --> 01:01:03,910
ඔව්, පී.ඩී. හූ නායන් සිල්?
567
01:01:03,934 --> 01:01:05,510
ඔව්, එය කුමක්ද?
568
01:01:05,534 --> 01:01:08,501
ඔබට හැකි නම් කරුණාකර දැන් රෝහලට එන්න.
569
01:01:09,201 --> 01:01:10,534
ඔයා කව්ද?
570
01:01:16,534 --> 01:01:17,768
ලී ඩොං ජින්?
571
01:01:18,477 --> 01:01:21,069
[ලී ඩොං ජින්]
572
01:01:24,368 --> 01:01:28,734
පසුව ආපසු හැරී බලන විට, මම හිතන්නේ අපේ ඇස් හමු විය.
573
01:01:35,701 --> 01:01:37,844
නමුත් උපාධිය ලැබීමට පෙර,
574
01:01:37,868 --> 01:01:40,834
අවම වශයෙන් එක් වරක්වත් ඔබ සමඟ කතා කිරීමට මට අවශ්ය විය.
575
01:01:45,634 --> 01:01:48,268
කවුරුහරි මේ විදියට බලාගෙන හිටියා.
576
01:01:49,768 --> 01:01:53,634
එය කවුරුන්දැයි බැලීමට බොහෝ දුරයි.
577
01:01:55,068 --> 01:01:56,668
[මම ඇය වෙත යනවා.]
මම ඇය වෙත යනවා.
578
01:01:57,301 --> 01:02:00,601
ලී ඩොං ජින්, ඒ ඔබයි.
579
01:02:03,000 --> 02:02:03,000
67090