All language subtitles for The.Witch.E07.Sinhala.Sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,137 --> 00:00:21,833 [3 වන ශ්රේණිය, 3 වන පන්තිය, පාර්ක් මයි ජොං, මායාකාරිය] 2 00:00:21,857 --> 00:00:24,977 [2011 ඔබ විභාගය සමත් වීම පිළිබඳ සුබ පැතුම් හන්කුක් විශ්ව විද්යාලය පිළිගැනීම] 3 00:00:37,701 --> 00:00:41,144 [මායාකාරිය] 4 00:00:41,168 --> 00:00:42,884 [මෙම නාට්යය ප්රබන්ධ වන අතර යථාර්ථය සමඟ ඕනෑම සමානකමක් තනිකරම සබීජසාරව වේ.] 5 00:00:42,908 --> 00:00:45,477 [ළමා නළු නිළියන් හා සතුන් රූගත කිරීමේදී අපි නිෂ්පාදන මාර්ගෝපදේශ අනුගමනය කළෙමු.] 6 00:00:45,501 --> 00:00:51,101 [හවායි ටැන්] 7 00:01:16,368 --> 00:01:19,168 ඇගේ දිනය දහවල් පමණ ආරම්භ වේ. 8 00:01:22,368 --> 00:01:26,710 ප්රමාද උදෑසන ආහාරයෙන් පසු ඇය වහල මිදුලේ ව්යායාම කිහිපයක් කරයි. 9 00:01:26,734 --> 00:01:29,710 [උදේ ආහාරයෙන් පසු ඇය වහල මිදුලේ යම් ව්යායාමයක් කරයි] 10 00:01:29,734 --> 00:01:30,801 [පරිවර්තන වැඩ] 11 00:01:39,934 --> 00:01:43,777 වැඩ කිරීම සාමාන්යයෙන් සවස 1 ට පමණ ආරම්භ වේ. 12 00:01:43,801 --> 00:01:47,534 ඇය විකාශන පරිවර්තනය කරයි, ප්රකාශන සහ සමාන ද්රව්ය. 13 00:01:56,201 --> 00:02:01,234 විවේක කාලය තුළ, මිදුලේ බංකුවේ කෝපි පානය කරමින් සිටියදී ඇය කියවනවා. 14 00:02:15,668 --> 00:02:18,344 දෙවන ආහාරයකින් පසුව. 15 00:02:18,368 --> 00:02:22,001 ක්ෂණික නූඩ්ල්ස් හෝ පෙර කළ ආහාර වැනි සරල දෙයක්. 16 00:02:22,768 --> 00:02:26,801 හිරු බැස යන විට මධ්යම රාත්රිය වන තෙක් වැඩ දිගටම කරගෙන යයි. 17 00:02:31,701 --> 00:02:35,329 [02:30:30 එලාම්] 18 00:02:44,601 --> 00:02:47,810 අලුයම 2.30 ට පමණ, ස්වල්ප දෙනෙක් අවට සිටින විට, 19 00:02:47,834 --> 00:02:51,210 ඇය බළලුන් පෝෂණය කිරීමට පිටත් වේ. 20 00:02:51,234 --> 00:02:55,368 වැඩ කරන කාලය තුළ ඇය පිටතින් පමණක් ඇයගේ එකම අවස්ථාවයි. 21 00:03:14,001 --> 00:03:16,610 විනෝදජනක දෙයක් මට කියන්න අවශ්යද? 22 00:03:16,634 --> 00:03:20,777 ඉඳහිට පාසැලේ සිට ඇයගේ ජ්යෙෂ් senior යා, පී.ඩී. හෙන් සිල්, ඇයව බලන්න. 23 00:03:20,801 --> 00:03:23,110 ඇය සපුරාලන එකම පිටස්තරයා. 24 00:03:23,134 --> 00:03:24,810 ඔබ එය කිසි විටෙකත් නොකරනු ඇත. 25 00:03:24,834 --> 00:03:29,468 අහ්! මට ඇත්තටම ඔබට නිසි බැණ වදිනවා. 26 00:03:34,668 --> 00:03:39,710 මසකට වරක් ඇය දුම්රිය ස්ථානයෙන් බස් රථයක් ගනී, 27 00:03:39,734 --> 00:03:42,634 [චෙනෝබියෝ සංස්කෘතික සුභසාධන මධ්යස්ථානය නවත්වන්න] පර්යන්තයට සහ පසුපසට ගමන් කරයි. 28 00:03:44,468 --> 00:03:49,101 එය ඇගේ ගමන් බිමන් ය. 29 00:04:07,634 --> 00:04:09,577 සෑම අඟහරුවාදාම, 30 00:04:09,601 --> 00:04:14,534 හයිම් හයිඩන් මාට් බෙදා හැරීමේ සේවකයා දිනපතා සිල්ලර බඩු ඇගේ නිවසට ගෙන එයි. 31 00:04:30,981 --> 00:04:32,781 [අපේ ජිමුල්පෝ] 32 00:04:53,201 --> 00:04:55,177 හයොමොයුන්ට් මාට්. 33 00:04:55,201 --> 00:04:59,734 [කථාංග 7 දත්ත සත්යාපනය] 34 00:05:11,901 --> 00:05:13,077 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 35 00:05:13,101 --> 00:05:16,734 [හයිම් හයිතුං මාට්] 36 00:05:17,701 --> 00:05:19,934 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 37 00:05:38,834 --> 00:05:40,910 - පැටියෝ? - හාහ්? 38 00:05:40,934 --> 00:05:42,777 භාරදීම මෙහි. 39 00:05:42,801 --> 00:05:44,534 තේරුම් ගත්තා ද. 40 00:05:45,401 --> 00:05:48,534 - කොහෙද? - මම ඒක කිව්වේ. 41 00:05:50,601 --> 00:05:51,744 ඔබ ඉක්මන් කළ යුතුයි. 42 00:05:51,768 --> 00:05:53,844 තේරුම් ගත්තා. 43 00:05:53,868 --> 00:05:56,134 - ඉක්මනින් ආපසු එන්න. - හරි හරී. 44 00:06:02,568 --> 00:06:06,377 හැන්ගෝවර් සුප් හරිම හොඳයි නේද? 45 00:06:06,401 --> 00:06:10,168 ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා මෑතකදී වටේ. 46 00:06:11,834 --> 00:06:14,701 ඊළඟ වතාවේ ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා සමඟ එන්න, හරිද? 47 00:06:17,901 --> 00:06:21,244 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 48 00:06:21,268 --> 00:06:22,968 [බෙදා හැරීමේ සේවකයින් බඳවා ගැනීම] 49 00:06:24,901 --> 00:06:28,610 එය නව මුහුණක්, ඔබ මෙහි ගමන් කළාද? 50 00:06:28,634 --> 00:06:29,710 ඔව්. 51 00:06:29,734 --> 00:06:31,377 කරුණාකර බොහෝ විට එන්න. 52 00:06:31,401 --> 00:06:35,368 ඔබ බෙදා හැරීම සපයන්නේ ඔබ වටිනා භාණ්ඩවලින් 30,000 ක් පමණක් මිලට ගන්නේ නම් පවා. 53 00:06:36,034 --> 00:06:38,744 මට ඇණවුම මාර්ගගතව තැබිය හැකිද? 54 00:06:38,768 --> 00:06:40,710 මාර්ගගතව? 55 00:06:40,734 --> 00:06:42,844 අපි අන්තර්ජාල ඇණවුම් හසුරුවන්නේ නැහැ. 56 00:06:42,868 --> 00:06:46,444 අපි දුරකථනය භාර දෙමු. 57 00:06:46,468 --> 00:06:48,377 එවිට බෙදා හැරීමේ සේවකයා ... 58 00:06:48,401 --> 00:06:49,944 බෙදා හැරීමේ සේවකයා? 59 00:06:49,968 --> 00:06:54,368 ඔව්, ඔබ බෙදා හැරීමේ සේවකයෙකු බඳවා ගන්නා බව පෙනේ. 60 00:06:55,101 --> 00:06:58,901 [බෙදා හැරීමේ සේවකයින් බඳවා ගැනීම] ඔහ්. 61 00:07:00,134 --> 00:07:01,968 අහෝ හිතවත! 62 00:07:12,934 --> 00:07:16,110 [අරඹන්න] 63 00:07:16,134 --> 00:07:19,468 පිරිවිතර ඇදහිය නොහැකි ය. 64 00:07:25,301 --> 00:07:29,710 බෙදා හැරීමේ කටයුතු සඳහා එවැනි පිරිවිතර අවශ්ය නොවේ. 65 00:07:29,734 --> 00:07:32,410 සෑම කෙනෙකුටම ඔවුන්ට කිව නොහැකි කතාවක් තිබිය යුතුය, මම අනුමාන කරමි. 66 00:07:32,434 --> 00:07:36,944 එය මගේ අතීත ආත්මය දෙස බැලීම වැනි හැඟීම් මට ටිකක් හැඟීම්බර කරයි. 67 00:07:36,968 --> 00:07:39,310 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 68 00:07:39,334 --> 00:07:43,677 මට යතුරුපැදි බලපත්රයක් ඇති අතර මම මගේ උපරිමය කරමි. 69 00:07:43,701 --> 00:07:46,377 හොඳින්. නමුත්, වගේ, 70 00:07:46,401 --> 00:07:49,677 මම දිගටම කිව්වා මම ඒක ගන්නම්, නමුත් මට අමතක වුනා කියලා. 71 00:07:49,701 --> 00:07:52,777 මේ දවස්වල අපේ මාට් හොඳින් ක්රියාත්මක නොවේ. 72 00:07:52,801 --> 00:07:55,444 බෙදාහැරීමේ සේවකයෙකු බඳවා ගැනීමට අපට නොහැක. 73 00:07:55,468 --> 00:07:58,244 මට අවශ්ය වන්නේ අඟහරුවාදා වැඩ කිරීමට පමණි. 74 00:07:58,268 --> 00:08:00,877 - කුමක් ද? - අඟහරුවාදා පමණක්? 75 00:08:00,901 --> 00:08:04,644 ඔව්, අඟහරුවාදා, මට යම් යම් තත්වයන් ඇති නිසා. 76 00:08:04,668 --> 00:08:06,501 එය දුෂ්කර වේද? 77 00:08:10,834 --> 00:08:12,344 හරි, එහෙනම්. ඔහ්, හොඳයි, හරි. 78 00:08:12,368 --> 00:08:14,410 ඔවුන්ගේ තත්වයන් නැති කාටද? 79 00:08:14,434 --> 00:08:16,844 ඔබ මෙතරම් හොඳ විශ්ව විද්යාලයකට සහභාගි වූවත් හොඳ රැකියාවක් කළා වුවද, 80 00:08:16,868 --> 00:08:20,544 ජීවිතය කොතැනකවත් පහසුද? හරි, එහෙනම් ඒක කරන්න. 81 00:08:20,568 --> 00:08:21,610 අඟහරුවාදා පමණි. 82 00:08:21,634 --> 00:08:23,944 දෙවිවරු! අපට එය නවාතැන් ගත යුතුද? 83 00:08:23,968 --> 00:08:26,977 අපට අවම වැටුපක් පමණක් ගෙවිය හැකිය. 84 00:08:27,001 --> 00:08:30,344 භාරකරුවන් නොමැති විට ගබඩාවට උදව් කිරීමට ඔබට අවශ්ය වනු ඇත. 85 00:08:30,368 --> 00:08:31,944 ඔව් ඔව්. 86 00:08:31,968 --> 00:08:34,344 පැටියෝ, මාළු මහත්මිය ළඟදීම, 87 00:08:34,368 --> 00:08:37,510 ඔබ තනිවම තීරණ ගන්නේ ඇයි? 88 00:08:37,534 --> 00:08:40,434 අපි තාක්ෂණික වශයෙන් සමරුවන්. 89 00:08:41,101 --> 00:08:44,110 පැටියෝ, හියෝ මියුං මහතා, 90 00:08:44,134 --> 00:08:47,144 සෑම අඟහරුවාදාම ඔබේ මව මෙහි පැමිණිය යුතුය. 91 00:08:47,168 --> 00:08:51,010 අපට දැනටමත් හැසිරවීමට බොහෝ දේ තිබේ, එසේ නොවේ ද? 92 00:08:51,034 --> 00:08:53,944 එය ඇත්ත. 93 00:08:53,968 --> 00:08:55,610 හොඳයි, 94 00:08:55,634 --> 00:09:00,777 ඔහුගේ මව රැකබලා ගන්නා රැකබලා ගන්නාව සෑම අඟහරුවාදාම පිටත් වේ. 95 00:09:00,801 --> 00:09:04,277 ඉතින්, ඇය මෙහි පැමිණිය යුතුයි. 96 00:09:04,301 --> 00:09:07,144 ඉතින් ඔබේ මව අඟහරුවාදා පැමිණේ. 97 00:09:07,168 --> 00:09:08,444 ඔව්. 98 00:09:08,468 --> 00:09:11,977 ඔබ ඇයව දුටු විට ඔබට වැටහෙනු ඇත. ඇය වරක් කඩා වැටුණා. 99 00:09:12,001 --> 00:09:15,210 ඇයට ගමන් කිරීමට අපහසුය. 100 00:09:15,234 --> 00:09:18,710 හොඳින්. නමුත් ඇය අතිශයින්ම මුරණ්ඩුයි, 101 00:09:18,734 --> 00:09:21,144 "මගේ ලේලි වැන්නයි යන්නේ?" 102 00:09:21,168 --> 00:09:25,277 "ඇය මගේ ගබඩාව විනාශ කරනවාද?" ඇය අප නිරීක්ෂණය කිරීමට පැමිණේ. 103 00:09:25,301 --> 00:09:26,810 ඒ විකාරය නවත්වන්න ... 104 00:09:26,834 --> 00:09:29,310 මම ඒක ගන්නවා ඔයාගේ අම්මා මේ සුපිරි වෙළඳසැල ආරම්භ කළේ? 105 00:09:29,334 --> 00:09:31,610 - ඔව්. - හරියටම. 106 00:09:31,634 --> 00:09:33,344 - අවුරුදු තිහකට පමණ පෙර? - හරි. 107 00:09:33,368 --> 00:09:37,368 හොඳයි, මම කවදාද ... සැම්සුන් වැඩ කරනවා. 108 00:09:38,401 --> 00:09:40,201 ඔයා හිනා වෙන්නේ ඇයි? 109 00:09:41,734 --> 00:09:45,677 ජීවස්! මෙම සැම්සුන් කතාවගේ වයස කීයද? 110 00:09:45,701 --> 00:09:48,610 මෙම නැවත ආරම්භ කිරීම දෙස බැලීම, කුමක් ද ... 111 00:09:48,634 --> 00:09:51,277 නැත, ඔබ ඉවත් වූයේ කවදාද? 112 00:09:51,301 --> 00:09:52,644 මෙය ලැජ්ජාවකි. 113 00:09:52,668 --> 00:09:54,710 මම එහි වැඩ කළා. 114 00:09:54,734 --> 00:09:57,134 කෙටියෙන් ... 115 00:10:19,068 --> 00:10:22,077 කුමක් ද? මිලියන 1.85 ක් දිනා ගත්තාද? මේ ගැන එතරම් මිල අධිකද? 116 00:10:22,101 --> 00:10:24,410 ඔබ එය ඔබේ දෑතින් ස්පර්ශ නොකළ යුතුය. 117 00:10:24,434 --> 00:10:26,501 ඔබේ ඇස්වලින් බලන්න. 118 00:10:27,101 --> 00:10:30,534 අපට මෙහි ලාභ ආරම්භක ආරම්භක මාදිලි තිබේ. මේ පැත්තට එන්න. 119 00:10:34,634 --> 00:10:38,010 ඔබ පාපැදි පැදවූයේ නැත, ඔබට තිබේද? 120 00:10:38,034 --> 00:10:39,910 නැත 121 00:10:39,934 --> 00:10:42,344 ඔබට මෙතැනින් බැලීම ආරම්භ කළ හැකිය. 122 00:10:42,368 --> 00:10:46,944 මෙය වෘත්තීය සෙබළුම් රාක්කයයි. ඔබට තවම මෙහි බැලීමට අවශ්ය නැත. 123 00:10:46,968 --> 00:10:48,877 මේ පැත්ත දෙස බලන්න. 124 00:10:48,901 --> 00:10:52,777 එතන ලාභයි. 125 00:10:52,801 --> 00:10:54,177 ඔබේ කාලය සොයන්න. 126 00:10:54,201 --> 00:10:56,001 ඔයාට ස්තූතියි. 127 00:11:09,069 --> 00:11:12,131 [කැන්ංස් සහල්] 128 00:11:23,968 --> 00:11:27,034 ඔව්, හියුම් හයිං මාර්ට් භාෂාව කතා කරන්න. 129 00:11:29,501 --> 00:11:32,944 ඔව්, වහල කාමරය. 130 00:11:32,968 --> 00:11:35,068 ඔබ හොඳින් සිටියාද? 131 00:11:35,934 --> 00:11:39,144 ෂුවර්, මම හොඳින්. 132 00:11:39,168 --> 00:11:41,944 නැවුම් වාතය සඳහා පිටතට එන්න. 133 00:11:41,968 --> 00:11:44,301 ගෙදර ඉන්න එපා. 134 00:11:45,368 --> 00:11:47,377 මම හැම විටම වගේමයි. 135 00:11:47,401 --> 00:11:49,068 ඔව්. 136 00:12:00,334 --> 00:12:04,277 ජීවස්, මේ ගෙදර අමාරුයි. 137 00:12:04,301 --> 00:12:08,068 පඩි පෙළ වැඩියි. 138 00:12:09,234 --> 00:12:10,844 එහෙනම් යන්න. ආරක්ෂිතව ධාවනය කරන්න. 139 00:12:10,868 --> 00:12:13,701 - ඔව්, මම ආපහු එන්නම්. - ඔව්. 140 00:12:42,801 --> 00:12:45,268 මම අවසානයේ ආවා. 141 00:12:46,668 --> 00:12:48,868 එය බොහෝ කාලයක් ගත විය. 142 00:14:10,134 --> 00:14:12,968 මෙතැන් සිට, ඇගේ අවකාශයේ මීටර් 10 ක්. 143 00:14:14,801 --> 00:14:17,344 ඇගේ අවකාශය තුළ, 144 00:14:17,368 --> 00:14:20,101 මිනිත්තු 10 නොඉක්මවන බවට වග බලා ගන්න. 145 00:14:26,568 --> 00:14:28,268 ඌ කව් ද? 146 00:14:29,568 --> 00:14:31,744 මාට් බෙදා හැරීම. 147 00:14:31,768 --> 00:14:35,310 ඔබට එය අතහැර දැමිය හැකිය. 148 00:14:35,334 --> 00:14:39,977 හොඳින්. රිසිට්පත තහවුරු කිරීම සඳහා ඔබ අත්සන් කළ යුතුය. 149 00:14:40,001 --> 00:14:43,068 - සමාව? - හාහ්? 150 00:15:09,834 --> 00:15:12,001 මිනිත්තු 10 ක් පවා. 151 00:15:13,168 --> 00:15:15,934 මට ඔබ සමඟ සිටිය හැකි නම් ... 152 00:15:20,068 --> 00:15:21,934 මම එනකම් ඉන්න. 153 00:15:22,868 --> 00:15:24,234 හාහ්? 154 00:15:25,234 --> 00:15:30,068 නැහැ, එය කිසිවක් නැත. බලා සිටීම ගැන ස්තූතියි. 155 00:15:31,401 --> 00:15:34,968 ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? ඔයා ඉක්මනට ආවා. 156 00:15:40,134 --> 00:15:43,610 ම්, අත්සන ... 157 00:15:43,634 --> 00:15:47,077 ඔහ්. මම ... 158 00:15:47,101 --> 00:15:50,810 පළමුව, මෙය බර වැඩියි, මම එය ඔබ වෙනුවෙන් ඇතුළත තබමි. 159 00:15:50,834 --> 00:15:52,434 මොහොතක් ඉන්න. 160 00:16:04,134 --> 00:16:06,834 ඔබට එය ගෙන ඒමට අවශ්ය නොවීය. 161 00:16:07,634 --> 00:16:10,868 අයිතම නිවැරදිව පැමිණියේ දැයි මම සත්යාපනය කරමි. 162 00:16:13,268 --> 00:16:18,010 එය නිවැරදි විය යුතුය, ඔබ සෑම විටම වැරදි නොමැතිව පරිපූර්ණ ලෙස යවා ඇත. 163 00:16:18,034 --> 00:16:22,510 අයිතම අස්ථානගත වී ඇත්නම්, මම කළමනාකරු වැන්ග් විසින් බැණ වැද සිටිෙමි. 164 00:16:22,534 --> 00:16:24,944 කළමනාකරු වැන්ග්? 165 00:16:24,968 --> 00:16:26,201 ඔව්. 166 00:16:27,734 --> 00:16:30,868 ආදි කාන්තාව? 167 00:16:35,801 --> 00:16:40,210 කිම්චි, රාමීනොන් පැකට් පහක්, 168 00:16:40,234 --> 00:16:43,710 බිත්තර, ව්යංජන ඇසුරුම් පහක්, 169 00:16:43,734 --> 00:16:46,168 පාන්, එක් ළූණු මල්ලක්, 170 00:16:46,734 --> 00:16:50,944 ස්ට්රෝබෙරි ජෑම්, තෙත් පිසදැමීම් තුනක්. 171 00:16:50,968 --> 00:16:53,101 සත්යාපනය සම්පූර්ණයි. අතුරුදහන් වූ අයිතම තිබේද? 172 00:16:54,668 --> 00:16:57,234 නැහැ, මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ. 173 00:16:59,534 --> 00:17:02,034 එකතුව 57,900 කින් ජය ගනී. 174 00:17:15,401 --> 00:17:17,034 ලැබුණේ 60,000 ක් දිනා ගැනීමෙනි. 175 00:17:17,701 --> 00:17:20,301 මම ඔබට ලකුණු 2,100 ක් ලබා දෙන්නෙමි. 176 00:17:23,277 --> 00:17:25,134 අහ්, හරි. 177 00:17:28,801 --> 00:17:30,068 මට කණගාටුයි. 178 00:17:35,101 --> 00:17:36,334 මෙතන. 179 00:17:55,568 --> 00:17:57,477 හොඳ වැඩ. 180 00:17:57,501 --> 00:17:58,534 ඔව්? 181 00:17:59,168 --> 00:18:00,201 හරි හරී. 182 00:18:00,834 --> 00:18:02,068 හොඳයි, එහෙනම් ... 183 00:18:03,001 --> 00:18:04,368 එහෙනම්, බලාගන්න. 184 00:18:16,634 --> 00:18:17,768 මම ... 185 00:18:19,534 --> 00:18:22,868 තරයේ පරීක්ෂා කිරීම ගැන ඔබට ස්තූතියි. 186 00:18:23,868 --> 00:18:24,968 කුමක් ද? 187 00:18:26,701 --> 00:18:30,234 මම කිව්වා, ස්තූතියි. 188 00:18:30,934 --> 00:18:32,434 ආරක්ෂිතව ආපසු යන්න. 189 00:18:54,768 --> 00:18:56,644 මුළු මිනිත්තු 8 තත්පර 22 190 00:18:56,668 --> 00:18:58,534 මම විනාඩි 10 ඉක්මවා ගියේ නැහැ. 191 00:19:07,901 --> 00:19:11,634 ඊට පස්සේ කිසිම අනතුරක් දවස් කීපයක් මට කිසිම අනතුරක් සිදු වුණේ නැහැ. 192 00:19:40,868 --> 00:19:43,601 මම ඇගේ අවකාශීය පරාසයට ඇතුළු වී එය කාලය ගත කළෙමි. 193 00:20:01,321 --> 00:20:03,271 [] 194 00:20:17,901 --> 00:20:19,834 මම දින කිහිපයක් තිස්සේ පරීක්ෂා කළා. 195 00:20:23,701 --> 00:20:25,834 [ටයිමර්] මිනිත්තු 10 ක් දක්වා ගැටළු නොමැත. 196 00:20:50,801 --> 00:20:54,434 [ආරම්භක ටයිමරය] එහෙනම්, මේ වතාවේ මම විනාඩි 10 ඉක්මවා උත්සාහ කරමි. 197 00:23:23,734 --> 00:23:27,734 [විකලාංග වෛද්ය විද්යාව] 198 00:23:29,101 --> 00:23:31,701 අහෝ හිතවත! ඒක ගොඩක් රිදවන්න. 199 00:23:35,934 --> 00:23:37,601 ඔබ පඩි පෙළෙන් බිමට වැටුණාද? 200 00:23:38,168 --> 00:23:39,244 ඔව්. 201 00:23:39,268 --> 00:23:41,044 ඔබ ඔබේ හිසට කරදර කළේ නැද්ද? 202 00:23:41,068 --> 00:23:43,544 ඒකට කමක් නැහැ. මම හෙල්මට් එකක් ඇඳගෙන හිටියා. 203 00:23:43,568 --> 00:23:44,944 අහ්, ඒක ... 204 00:23:44,968 --> 00:23:47,310 ඔබ බෙදා හැරීමේ වැඩ හෝ යමක් කළ යුතුය. 205 00:23:47,334 --> 00:23:52,634 ඔව්, අද මට දැනුණේ අනතුරක් මෙන් අද සිදුවනු ඇති බවයි. 206 00:24:00,601 --> 00:24:02,241 [මරණ නීති පහක්] එය විනාඩි 10 යි. 207 00:24:02,901 --> 00:24:05,068 අපි විනාඩි 10 නොඉක්මවන තාක් කල්, 208 00:24:08,734 --> 00:24:10,534 ඇයගෙන් මීටර් 10 ක් ඇතුළත. 209 00:24:11,468 --> 00:24:13,501 අපි විනාඩි 10 කට වඩා එකට එකට සිටියා නම්, 210 00:24:14,568 --> 00:24:15,710 එය භයානකයි 211 00:24:15,734 --> 00:24:16,844 [1. ඇයගෙන් මීටර් 10 ක් ඇතුළත, මිනිත්තු 10 කට වඩා රැඳී සිටීම භයානක ය] 212 00:24:16,868 --> 00:24:18,134 සත්යාපනය සම්පූර්ණයි. 213 00:24:27,834 --> 00:24:29,134 මේ හියුමොයු හයිං මාට්. 214 00:24:36,134 --> 00:24:39,244 සෑම විටම මට කණගාටුයි. එය අද බරින්ද? 215 00:24:39,268 --> 00:24:41,410 මම බත් වලින් ඉවරයි, 216 00:24:41,434 --> 00:24:43,944 මෙය වහලටි නිවසක් බැවින් සෝපානයක් නොමැත. 217 00:24:43,968 --> 00:24:46,101 අහ්, නෑ. ඒකට කමක් නැහැ. 218 00:24:48,034 --> 00:24:50,410 මම එකවරම ගොඩක් ඇණවුම් කිරීමට උත්සාහ කළත්, 219 00:24:50,434 --> 00:24:52,510 එය ඔබට ඕනෑවට වඩා බරයි. 220 00:24:52,534 --> 00:24:56,568 ඔහ්, හරි. ඒක තමයි මට ඕන. බොහෝ විට ඇණවුම් කිරීමට නිදහස් වන්න. 221 00:24:57,334 --> 00:24:58,368 කුමක් ද? 222 00:24:58,934 --> 00:25:00,201 හොඳයි ... 223 00:25:01,401 --> 00:25:04,977 නිරන්තර චාරිකා හොඳයි. මම නිතර කුඩා ඇණවුම් වලට කැමතියි. 224 00:25:05,001 --> 00:25:06,901 අධික බර පැටවීම වෙනුවට, එය වඩා හොඳින් ක්රියා කරයි. 225 00:25:07,801 --> 00:25:10,001 අහ්, හරි. 226 00:25:11,934 --> 00:25:13,677 අයිතම සත්යාපනය කිරීමට මට ඉඩ දෙන්න. 227 00:25:13,701 --> 00:25:16,810 ඔබට සෑම කෙනෙකුම පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්ය නැත. 228 00:25:16,834 --> 00:25:17,877 මට ඒක කරන්න වෙනවා. 229 00:25:17,901 --> 00:25:19,244 මන්ද? 230 00:25:19,268 --> 00:25:22,301 බොහෝ බෙදා හැරීමේ ගැටළු තිබේ. කළමනාකරු අවධාරනය කරන්නේ අප සත්යාපනය කරන බවයි. 231 00:25:23,401 --> 00:25:26,501 මම ඇණවුම් ලැයිස්තුව පරීක්ෂා කරන්නම්. ඔබට තහවුරු කළ හැකිද? 232 00:25:27,568 --> 00:25:28,668 ෂුවර්. 233 00:25:33,068 --> 00:25:38,034 - පළමුව, බත් කිලෝග්රෑම් 5 ක්. - බත් කිලෝග්රෑම් 5 ක්. 234 00:25:42,168 --> 00:25:43,434 එක් ධාන්ය වර්ග. 235 00:25:43,968 --> 00:25:45,634 එක් ධාන්ය වර්ග. 236 00:25:46,401 --> 00:25:48,844 රාමීනොන් පහක පැකට්ටුවක්. 237 00:25:48,868 --> 00:25:50,110 එක් රාමීන් පැකට්ටුවක්. 238 00:25:50,134 --> 00:25:54,477 මට යමෙකු සමඟ මේ වගේ සංවාදයක් පැවැත්වුවාම මෙතරම් කාලයක් ගත වී ඇත. 239 00:25:54,501 --> 00:25:56,601 මම දන්නේ නැහැ එය කොපමණ කාලයක් පවසා ඇත්ද? 240 00:25:57,468 --> 00:25:58,634 සහ,, 241 00:26:06,634 --> 00:26:07,768 පිපි umbers ් umbers ා දෙකක්. 242 00:26:08,434 --> 00:26:09,610 පිපි umbers ් umbers ා දෙකක්. 243 00:26:09,634 --> 00:26:11,010 ටූනා කෑන් තුනක්. 244 00:26:11,034 --> 00:26:13,110 ටූනා කෑන් තුනක්. 245 00:26:13,134 --> 00:26:15,010 1.5L ජල බෝතල් දෙකක්. 246 00:26:15,034 --> 00:26:16,768 වතුර බෝතල් දෙකක්. 247 00:26:17,334 --> 00:26:18,668 එක් පන්දමක් පැකට්ටුව පිට කරයි. 248 00:26:19,901 --> 00:26:21,334 එක් පන්දමක් පැකට්ටුව පිට කරයි. 249 00:26:22,268 --> 00:26:23,377 අච්චාරු දැමූ රාබු. 250 00:26:23,401 --> 00:26:25,310 අච්චාරු දැමූ රාබු. 251 00:26:25,334 --> 00:26:26,701 එක් සීනි බෑගයක්. 252 00:26:27,268 --> 00:26:29,101 එක් සීනි බෑගයක්. 253 00:26:32,134 --> 00:26:36,301 අපි සියලු අයිතම පරීක්ෂා කර ඇත්තෙමු. 254 00:26:38,501 --> 00:26:41,101 ඇත්ත වශයෙන්ම. අපි හැම දෙයක්ම පරික්ෂා කළා. 255 00:26:46,253 --> 00:26:49,934 මුළු මුදල 72,500 කි. 256 00:26:53,613 --> 00:26:55,001 මට සමාවෙන්න. 257 00:26:57,701 --> 00:26:59,734 Ca ... කාඩ්? 258 00:27:00,968 --> 00:27:06,901 ඔව්, මම මීට පෙර දුරකථනයෙන් ඇණවුම් කළ විට, මම අද කාර්යා විසින් ගෙවන බව මම සඳහන් කළෙමි. 259 00:27:08,001 --> 00:27:12,844 අහ්, මම කාඩ් පර්යන්තය ගෙනාවේ නැහැ. 260 00:27:12,868 --> 00:27:14,310 මම ඉක්මනින්ම පර්යන්තය ලබා ගනිමි. 261 00:27:14,334 --> 00:27:16,844 නෑ නෑ. කරුණාකර ඔබටම කරදර නොවන්න. 262 00:27:16,868 --> 00:27:18,410 කරුණාකර මොහොතක් ඉන්න. 263 00:27:18,434 --> 00:27:19,844 නැහැ, ම් ... 264 00:27:19,868 --> 00:27:21,934 මට ගිහින් ආපහු ආවා ... 265 00:28:15,568 --> 00:28:17,077 ඔහ්, මට ඇති පෙනුම ඇති බව පෙනේ. 266 00:28:17,101 --> 00:28:20,301 අහ්, ඔව්, ස්තූතියි. සුබ දවසක් වේවා. 267 00:28:22,301 --> 00:28:23,668 ආයුබෝවන්. 268 00:28:46,925 --> 00:28:48,277 [ටයිමර්] 269 00:28:48,301 --> 00:28:49,834 වාව්, මම පරක්කු නැහැ. 270 00:29:01,601 --> 00:29:03,368 අහ්, ඒක ඒක! ඒක මට බයයි. 271 00:29:04,768 --> 00:29:07,310 හදිසියේම මේ වගේ මංසන්ධියකින් පැනීම. 272 00:29:07,334 --> 00:29:09,368 මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ, මට කණගාටුයි. 273 00:29:14,434 --> 00:29:15,468 බෙදා හැරීම? 274 00:29:16,068 --> 00:29:18,501 ඔව්, සිල්ලර බඩු බෙදා හැරීම. 275 00:29:18,893 --> 00:29:22,510 හොඳින්. සෙසු සේවකයන් වශයෙන්, මේ වගේ තරහ වෙන්න මට කණගාටුයි. 276 00:29:22,534 --> 00:29:23,644 කොහෙත්ම නැහැ. 277 00:29:23,668 --> 00:29:27,134 මෙම ස්ථානයට විදුලි සෝපානයක්වත් නැත, හරිද? එය ඇත්තෙන්ම යමක්. 278 00:29:27,868 --> 00:29:29,777 අහ්, හරි. 279 00:29:29,801 --> 00:29:33,734 මේ වගේ ස්ථාන සඳහා, අපි දෙවරක් බෙදා හැරීමේ ගාස්තු අය කළ යුතුයි නේද? 280 00:29:34,468 --> 00:29:35,534 හරි. 281 00:29:36,368 --> 00:29:38,534 අහ්, ඇණවුම ප්රතික්ෂේප කළ යුතුව තිබුණි. 282 00:29:54,744 --> 00:29:58,665 [අපේ ජිමුල්පෝ] 283 00:30:02,468 --> 00:30:05,534 [අපේ ජිමුල්පෝ] 284 00:30:14,201 --> 00:30:17,310 මම පැහැදිලිවම මීටර් දහය, දහයක රීතියෙන් මීටර් දහය, 285 00:30:17,334 --> 00:30:18,944 ඉතින් මොකක්ද වැරැද්ද? 286 00:30:18,968 --> 00:30:22,034 අවකාශය, වේලාව සහ, මෙවර, 287 00:30:23,134 --> 00:30:25,744 සංවාදය? 288 00:30:25,768 --> 00:30:27,344 සංවාදවලට ද සීමාවක් තිබේද? 289 00:30:27,368 --> 00:30:30,253 [පාර්ක් එම් ජියෝන්ග් සමඟ සම්බන්ධතා පිළිබඳ වාර්තාව] 290 00:30:31,834 --> 00:30:33,668 වාක්ය ගණන? 291 00:30:34,401 --> 00:30:36,668 එවිට කොපමණ හුවමාරුවකට අවසර තිබේද? 292 00:30:43,568 --> 00:30:45,968 ඔබ ඔබේ ශරීරය මේ ආකාරයට අනිසි ලෙස භාවිතා කරන්නේ ඇයි? 293 00:30:46,601 --> 00:30:48,721 ඔබේ ශරීරයේ තනි කොටසක් සෞඛ්ය සම්පන්න නොවේ. 294 00:30:49,234 --> 00:30:50,468 මට කණගාටුයි. 295 00:30:52,001 --> 00:30:54,044 ඔබ මට සමාව ඉල්ලන්නේ කුමක් ද? 296 00:30:54,068 --> 00:30:55,834 ඔබ ඔබටම කණගාටු විය යුතුයි. 297 00:30:57,901 --> 00:30:59,368 දැන්, අපි බලමු. 298 00:31:06,434 --> 00:31:07,768 මෙතන. 299 00:31:10,334 --> 00:31:11,444 එය රිදෙනවාද? 300 00:31:11,468 --> 00:31:12,944 මේක ගොඩක් හරි. 301 00:31:12,968 --> 00:31:14,477 - මේක ගොඩක් හරිද? - ඔව්. 302 00:31:14,501 --> 00:31:16,134 එහෙනම්, මේ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 303 00:32:11,068 --> 00:32:12,968 ඔබ භාරදීමට නියෝග කළා, හරිද? 304 00:32:13,934 --> 00:32:15,468 මම ඒක මෙතනින් යන්නම්. 305 00:32:22,968 --> 00:32:25,768 කුමන ආකාරයේ ගොඩනැගිල්ලක් තුළ සෝපානයක්වත් නොතිබිය හැකිද? 306 00:32:26,801 --> 00:32:30,093 ඕච්, මගේ පිටුපසට! ජීවස්, මේ නිරය. ඔහ්! 307 00:33:03,634 --> 00:33:05,368 රාමීනියන් එක් පැකට්ටුවක් 308 00:33:06,301 --> 00:33:08,434 සහ ork රු මස් ග්රෑම් 300 ක්. 309 00:33:10,201 --> 00:33:11,901 තල එක් බෝතලයක්, 310 00:33:12,901 --> 00:33:14,934 එක් පැකට්ටුවක් අඹරන ලද සුදුළූණු, 311 00:33:15,934 --> 00:33:17,768 එක් කුස්සියේ ඩිටර්ජන්ට්, 312 00:33:27,001 --> 00:33:29,344 අර්තාපල් එක් මල්ලක්, 313 00:33:29,368 --> 00:33:31,168 තෙත් පිසදැමීම් පැකට් දෙකක්, 314 00:33:32,134 --> 00:33:33,768 ඉවුම් පිහුම් තෙල්, 315 00:33:34,634 --> 00:33:36,201 කුළුබඩුවක්. 316 00:33:42,034 --> 00:33:44,068 නැහැ, මම ඔබට කිව්වා ඔබේ අතින් එය ස්පර්ශ නොකරන ලෙස. 317 00:33:44,934 --> 00:33:46,934 මම කිව්වා, ඔබේ ඇස්වලින් බලන්න. 318 00:33:47,534 --> 00:33:49,201 මේ වතාවේ මට මිල අධික එක අවශ්යයි. 319 00:33:53,334 --> 00:33:54,734 අහ්, මම දන්නවා ඒක තමයි කියලා. 320 00:33:56,568 --> 00:33:59,368 ඔබ මෙය මිලදී ගත් පසු, ඔබට නැවත මිලදී ගැනීමට අවශ්ය වනු ඇත. 321 00:34:00,101 --> 00:34:02,010 එය ශක්තිමත් නිසා එය මිල අධික නිසාද? 322 00:34:02,034 --> 00:34:03,268 ඇත්ත වශයෙන්ම. 323 00:34:04,234 --> 00:34:09,044 මෙම නිෂ්පාදනය කම්පන අවශෝෂණ පරීක්ෂණයෙන් ලබාගත් කරුණු කීයක් තිබේද? 324 00:34:09,068 --> 00:34:10,934 මේ එල්ලීම මෙතන ඉන්නේ? 325 00:34:13,268 --> 00:34:15,310 යතුරුපැදි ධාවකයින්ගේ අඳින්නේ එයයි. 326 00:34:15,334 --> 00:34:16,744 එය ආරක්ෂිත ආම්පන්න ලෙස හැඳින්වේ. 327 00:34:16,768 --> 00:34:17,777 මට ඔබට පෙන්වීමට අවශ්යද? 328 00:34:17,801 --> 00:34:18,801 ඔව්. 329 00:35:17,234 --> 00:35:20,144 ගනුදෙනුකරුවන් නැත. ඔබට වේලාසනින් වසා දමා අද විවේක ගැනීමට අවශ්යද? 330 00:35:20,168 --> 00:35:21,168 කුමක් ද? 331 00:35:21,901 --> 00:35:23,810 නැත, තවම නැත. 332 00:35:23,834 --> 00:35:25,754 නැහැ, මම මේ කියන්නේ ඔබේ අත රිදවන නිසා. 333 00:35:26,968 --> 00:35:28,810 එය කිසිසේත්ම හානියක් නොවේ, 334 00:35:28,834 --> 00:35:34,344 මම මෙය කරන්නේ මගේ විකලාංග වෛද්යවරයාට සහතික කිරීම සඳහා ඔහු ඕනෑවට වඩා කරදර වන බැවිනි. 335 00:35:34,368 --> 00:35:38,093 ඇත්ත වශයෙන්ම, මෙය කිසිවක් නැත. ඇත්තටම. 336 00:35:41,601 --> 00:35:42,977 ඔබ කනස්සල්ලට පත්විය. 337 00:35:43,001 --> 00:35:45,517 හොඳින්. ඇත්ත වශයෙන්. 338 00:36:03,068 --> 00:36:04,801 - ලොක්කා. - හාහ්? 339 00:36:05,401 --> 00:36:08,910 නැවුම් ආහාර අක්ෂි මට්ටමින් තබා ගත යුතුය. 340 00:36:08,934 --> 00:36:11,668 ශීතකරණයේ උෂ්ණත්වය සෑම විටම 7ºC ලෙස සැකසිය යුතුය. 341 00:36:14,068 --> 00:36:15,744 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 342 00:36:15,768 --> 00:36:20,144 වැඩ කරන අතරතුර දිගු අත් ඇඳගෙන, ඒසී ශක්තිමත් ලෙස තබා ගන්න. 343 00:36:20,168 --> 00:36:25,134 ගනුදෙනුකරුවන් විසින් වැඩි කරන පර්යේෂණ තිබේ සුපිරි වෙළඳසැලේ සෑම උපාධි සිසිලනබලක් සඳහා 4%. 344 00:36:26,901 --> 00:36:29,044 ඒ නිසා විකුණුම් වැඩි යැයි ඔබ සිතනවාද? 345 00:36:29,068 --> 00:36:31,444 ඔබ ප්රධාන නිෂ්පාදන කිහිපයක් නියම කළ යුතුය. 346 00:36:31,468 --> 00:36:36,001 එය අපගේ සුපිරි වෙළඳසැල්වල ප්රධාන පාරිභෝගික සංඛ්යාලේඛන හා ස්ත්රී පුරුෂ පෙරමුණ විශ්ලේෂණය කිරීමට උපකාරී වේ. 347 00:36:37,634 --> 00:36:39,734 ඩොං ජින්, ඔබ මේ සියල්ල දන්නේ කෙසේද? 348 00:36:42,268 --> 00:36:43,434 ඇත්තටම, 349 00:36:44,601 --> 00:36:47,268 මම කළමනාකරණ උපාය මාර්ගිකයින්ගේ උපදේශනය කළෙමි 350 00:36:48,534 --> 00:36:51,344 වීදිය හරහා ප්ලස් මාට් මූලස්ථානයේදී. 351 00:36:51,368 --> 00:36:52,801 කුමක් ද? 352 00:36:56,334 --> 00:36:57,444 මට කණගාටුයි. 353 00:36:57,468 --> 00:36:58,510 අහ්, කමක් නැහැ. 354 00:36:58,534 --> 00:36:59,510 නැහැ, ඇත්තෙන්ම එය හොඳයි. 355 00:36:59,534 --> 00:37:02,068 ජීවස්. ඇති. 356 00:37:03,368 --> 00:37:06,110 ඉතින් කුමක් ද? ඊට අමතරව ඕනෑ දෙයක්? 357 00:37:06,134 --> 00:37:07,768 - ඒක ඇත්තෙන්ම හරි. - ඔහ්! 358 00:37:08,634 --> 00:37:10,434 මට උපදේශනයක් දෙන්න, එහෙම නේද? 359 00:37:14,868 --> 00:37:15,868 එහෙනම්, 360 00:37:16,434 --> 00:37:20,210 හයිම් හයිතුන්ට්ගේ ප්රධාන ගනුදෙනුකරුවන් වන්නේ පවුල්වලට වඩා තනි පුද්ගල කුටුම්භයන් ය. 361 00:37:20,234 --> 00:37:23,001 නැවුම් ආහාර ද්රව්ය කුඩා කොටස් වලින් විකිණීම ගැන කුමක් කිව හැකිද? 362 00:37:23,601 --> 00:37:25,810 නැවුම් ආහාරවල කුඩා කොටස්? 363 00:37:25,834 --> 00:37:30,977 ඔව්, 2022 දී පාරිභෝගික ආරක්ෂණ ඒජන්සිය විසින් සමීක්ෂණයක් සිදු කරන ලදී. 364 00:37:31,001 --> 00:37:34,377 MZ පරම්පරාවේ ප්රතිචාර දැක්වූවන්ගෙන් 71% ක් 365 00:37:34,401 --> 00:37:37,944 සුහදතාවය සෙලෙසර්ගේ සුහදතාවයෙන් අපහසුතාවයට පත්වන බව වාර්තා විය. 366 00:37:37,968 --> 00:37:40,801 මෙය අවසානයේදී ඒවා මිලදී ගැනීම් නොකිරීමට හේතු වේ. 367 00:37:41,501 --> 00:37:45,044 නැත, ඔවුන් කරුණාව අපහසුතාවයට පත්වනවාද? 368 00:37:45,068 --> 00:37:49,493 ඔව්, එයින් අදහස් වන්නේ ඔබ හුරුපුරුදු ක්රියා කරන්නේ නම් ඔවුන් නැවත නොඑන බවයි. 369 00:37:49,517 --> 00:37:50,797 කුමක් ද? 370 00:37:53,701 --> 00:37:55,434 ඊළඟ වතාවේ ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා සමඟ එන්න, හරිද? 371 00:37:56,401 --> 00:38:00,210 සාමාන්ය ගනුදෙනුකරුවන්ගේ පෞද්ගලික ජීවිත මතක තබා ගැනීම සහ සඳහන් කිරීම වෙනුවට, 372 00:38:00,234 --> 00:38:05,410 ලැබීම් විශ්ලේෂණය කිරීම වඩා හොඳය, සෑම පාරිභෝගිකයෙකුටම නිතර මිලදී ගන්නා අයිතම මොනවාදැයි මතක තබා ගන්න. 373 00:38:05,434 --> 00:38:09,401 ඒ මත පදනම් වූ අභිරුචි කළ නිෂ්පාදන නිර්දේශ කරන්නේ නම් ඊටත් වඩා හොඳ වනු ඇත. 374 00:38:10,125 --> 00:38:15,001 දෙවිවරු! එය නොදැන මම නොසන්සුන් විය. 375 00:38:15,668 --> 00:38:18,768 ඉන්න, ඩොන්ග් ජින්, මේ ඔබේ රැකියාව? 376 00:38:19,534 --> 00:38:21,644 වාව්! ආකර්ෂණීය! 377 00:38:21,668 --> 00:38:22,768 සිසිල්! 378 00:38:23,334 --> 00:38:24,534 ඒ කෙසේ වුවත්… 379 00:38:31,901 --> 00:38:33,134 ආයුබෝවන්? 380 00:38:53,268 --> 00:38:56,801 ඔබ අවසන් වරට ඉදිරිපත් කළේ ඔබද? 381 00:38:57,501 --> 00:38:59,044 එක් වාක්යයක්. 382 00:38:59,068 --> 00:39:00,901 ඔව්, එය නිවැරදි ය. 383 00:39:26,768 --> 00:39:28,468 මට අයිතම පරීක්ෂා කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 384 00:39:32,368 --> 00:39:34,844 බිත්තරවල එක් කුඩා තැටි, තහවුරු විය. 385 00:39:34,868 --> 00:39:36,410 වාක්ය දෙකක්. 386 00:39:36,434 --> 00:39:38,044 සුෂි කට්ටලය. 387 00:39:38,068 --> 00:39:40,144 සුෂි කට්ටලය. 388 00:39:40,168 --> 00:39:41,434 වාක්ය තුනක්. 389 00:39:42,201 --> 00:39:43,844 හරිත මිදි පොකුරක්. 390 00:39:43,868 --> 00:39:46,044 හරිත මිදි පොකුරක්. 391 00:39:46,068 --> 00:39:46,910 වාක්ය හතරක්. 392 00:39:46,934 --> 00:39:48,310 සෝයා කිරි පැකට් දහයක්. 393 00:39:48,334 --> 00:39:50,444 සෝයා කිරි පැකට් දහයක්. 394 00:39:50,468 --> 00:39:51,444 වාක්ය පහක්. 395 00:39:51,468 --> 00:39:53,244 එක් පැකට්ටුවක් සුදුළූණු අඹරන ලද සුදුළූණු. 396 00:39:53,268 --> 00:39:54,501 අඹරන ලද සුදුළූණු ... 397 00:40:06,934 --> 00:40:08,468 එක් අඹරන ලද සුදුළූණු. 398 00:40:09,068 --> 00:40:10,368 වාක්ය 6 ක්. 399 00:40:11,034 --> 00:40:13,744 බොක්ක චෝයි මිටි දෙකක්. එච්චරයි. 400 00:40:13,768 --> 00:40:16,477 බොක්ක චෝයි මිටි දෙකක්. එච්චරයි. 401 00:40:16,501 --> 00:40:17,768 වාක්ය හතක්. 402 00:40:24,901 --> 00:40:27,734 මිනිත්තු 6 ක් ගෙවී ගියේය. 403 00:40:33,368 --> 00:40:35,568 මුළු මුදල 45,100 කින් ජය ගනී. 404 00:40:39,034 --> 00:40:40,377 ඔබ මෙහි අත්සන් කළ යුතුයි. 405 00:40:40,401 --> 00:40:42,977 අහ්, මම අයිතිකරුගෙන් ඇහුවා, 406 00:40:43,001 --> 00:40:45,510 ඔහු කිව්වා අපට තවදුරටත් අත්සන් අවශ්ය නැහැ. 407 00:40:45,534 --> 00:40:46,744 වාක්ය අටක්. 408 00:40:46,768 --> 00:40:47,768 සමාව? 409 00:40:48,557 --> 00:40:51,577 ඔහ්. ඔව් ඔව්. 410 00:40:51,601 --> 00:40:52,901 මෙතන. 411 00:40:57,901 --> 00:40:59,534 ඊට පස්සේ, මම දැන් යනවා. 412 00:41:04,168 --> 00:41:05,334 මම ... 413 00:41:08,468 --> 00:41:12,177 ඔබේ අත ... ඔබට රිදෙනවාද? 414 00:41:12,201 --> 00:41:13,568 වාක්ය නවයක්. 415 00:41:15,668 --> 00:41:16,868 ඕනෑම අවස්ථාවකින්, 416 00:41:18,001 --> 00:41:21,834 ඔබ මෙහි පැමිණ රිදවූවාද? 417 00:41:22,601 --> 00:41:26,368 ඇය නිසා කවුරුහරි රිදවීම ගැන ඇය නැවතත් කනස්සල්ලට පත්විය. 418 00:41:27,868 --> 00:41:29,934 මට ඇයව සහතික කිරීමට අවශ්ය විය. 419 00:41:31,801 --> 00:41:32,901 නැත 420 00:41:36,201 --> 00:41:37,901 ව්යායාම කිරීමේදී මට රිදුණා. 421 00:41:40,134 --> 00:41:42,401 අහ්, මොන තරම් සහනයක්ද? 422 00:41:45,701 --> 00:41:47,801 අප හුවමාරු වූ වාක්ය කීයක් මට අමතක විය. 423 00:41:48,434 --> 00:41:49,601 නමුත්, 424 00:41:50,901 --> 00:41:55,168 ඇගේ සහනය වූ මුහුණ දැකීම ප්රමාණවත්. 425 00:42:01,045 --> 00:42:03,501 [චෙන්හියෝ 2 වන වීදිය, අංක 9] 426 00:42:06,968 --> 00:42:09,168 [අපේ ජිමුල්පෝ] 427 00:42:43,634 --> 00:42:45,768 ඔබ ඇය සමඟ වාක්ය ඛණ්ඩ දහයකට වඩා හුවමාරු කර ගන්නේ නම්, 428 00:42:47,134 --> 00:42:48,177 එය භයානක ය. 429 00:42:48,201 --> 00:42:59,661 [2. ඇය සමඟ වාක්ය දහයකට වඩා හුවමාරු කර ගැනීම භයානකයි] 430 00:43:33,634 --> 00:43:34,701 ඔයා මෙහෙයි. 431 00:43:37,834 --> 00:43:39,877 මේ කුමක් ද? 432 00:43:39,901 --> 00:43:42,634 ඔබට රෝහල් බිල්පත් හැසිරවිය හැකිද? 433 00:43:43,434 --> 00:43:45,610 මම මගේ මිතුරා හොං මෝයට කෘත ful වෙමි. 434 00:43:45,634 --> 00:43:47,077 කුමක් ද? 435 00:43:47,101 --> 00:43:50,168 එම මිතුරාට ස්තූතියි, මට සැබෑ වියදම් ප්රමාණයක් තිබේ. 436 00:43:51,134 --> 00:43:54,001 හොඳ පෞරුෂයක්. ඔබ දැන් විහිළු කරනවාද? 437 00:43:57,934 --> 00:44:01,668 ඔයා ඇත්තටම හරිද? 438 00:44:03,368 --> 00:44:05,001 මේ දක්වා, උපකල්පනය 439 00:44:05,801 --> 00:44:08,001 වඩාත් සංක්ෂිප්තව සත්යාපනය කර ඇත. 440 00:44:11,801 --> 00:44:15,149 [මරණ නීති පහක්] "මිනිත්තු 10 කට වැඩි කාලයක් ඇයගේ මීටර් 10 ක් ඇතුළත සිටීම භයානක ය." 441 00:44:16,801 --> 00:44:19,301 "වාක්ය 10 කට වඩා වැඩි ප්රමාණයක් හුවමාරු කර ගැනීම භයානක ය." 442 00:44:19,868 --> 00:44:21,477 "ඔබේ නම දන්නේ නම් එය භයානකයි." 443 00:44:21,501 --> 00:44:23,877 "ප්රේමය පාපොච්චාරණය කිරීම භයානක ය." 444 00:44:23,901 --> 00:44:26,221 [මරණ නීති පහක්] "මේවා උල්ලං ting නය කිරීම මරණයට මඟ පාදයි." 445 00:44:26,834 --> 00:44:29,234 "මෙය අදාළ වන්නේ ඇයට ආදරය කරන අයට පමණි." 446 00:44:30,201 --> 00:44:32,534 මා ඒ ගැන සිතන්නේ කෙසේ වෙතත්, මෙය දිගටම කරගෙන යා නොහැක. 447 00:44:33,234 --> 00:44:35,010 ඩොං ජින් මහතා, 448 00:44:35,034 --> 00:44:38,477 කරුණාකර මෙය කිරීම නවත්වන්න. 449 00:44:38,501 --> 00:44:41,210 මම නැවැත්වීමට අදහස් කළේ නම්, මම පටන් ගත්තේ නැහැ. 450 00:44:41,234 --> 00:44:44,510 ඔබ මරණ නීති රීති ඔබම සනාථ කළේය. 451 00:44:44,534 --> 00:44:47,010 ඒ කියන්නේ ඔයාටත් මැරෙන්න පුළුවන්. 452 00:44:47,034 --> 00:44:48,168 හරිද? 453 00:44:49,534 --> 00:44:52,968 නමුත් මම එම මරණ නීති රීති කඩ නොකරන තාක් කල් මට දිවි ගලවා ගත හැකිය. 454 00:44:53,801 --> 00:44:56,001 ඔබට තර්කානුකූලව තර්ක කළ නොහැකිය. 455 00:44:56,781 --> 00:44:59,310 මම ඒ ගැන කොතරම් සිතන වුවත්, මෙය නිවැරදි නොවේ. 456 00:44:59,334 --> 00:45:03,210 මයි ජොං ඔබේ නම ඉගෙන ගැනීමට පෙර එය කාලය පිළිබඳ ප්රශ්නයක් පමණි. 457 00:45:03,234 --> 00:45:04,944 අපට බලාපොරොත්තු විය හැක්කේ එය සිදු නොවන බවයි. 458 00:45:04,968 --> 00:45:06,844 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 459 00:45:06,868 --> 00:45:09,710 ඔබේ නම සහ පැවැත්ම නොදන්නා කෙනෙකු වෙනුවෙන් ඔබේ ජීවිතය පරදුවට තබනවාද? 460 00:45:09,734 --> 00:45:11,401 ඒක පිස්සු දෙයක්. 461 00:45:13,301 --> 00:45:15,510 ඔබ මේ වන තෙක් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා. 462 00:45:15,534 --> 00:45:18,910 මයි ජොං වෙනුවට මගේ කෘත itude තාව පළ කරමි. 463 00:45:18,934 --> 00:45:22,110 දැන්, සුවය ලැබීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න. 464 00:45:22,134 --> 00:45:24,734 නිසියාකාරව විවේක ගන්න, හරිද? 465 00:45:25,768 --> 00:45:29,010 ඇත්ත වශයෙන්ම වෙනත් මාර්ගයක් නැත, හරිද? 466 00:45:29,034 --> 00:45:30,434 මම කිව්වා නැහැ! 467 00:45:34,268 --> 00:45:37,748 ඔබ නැවත යමක් සත්යාපනය කිරීමට උත්සාහ කරන අතරතුර ඔබ මිය ගියත්, මා හා සම්බන්ධ නොවන්න. 468 00:45:37,869 --> 00:45:40,377 මම මැරුණොත් මට සම්බන්ධ වෙන්න බැහැ ... 469 00:45:40,401 --> 00:45:41,744 අහ්, බැරෑරුම් ලෙස. 470 00:45:41,768 --> 00:45:44,328 සමහර අවස්ථාවලදී පවා මේ වගේ ඔබ වචන ක්රීඩා කරනවා. කෙතරම් කරදරකාරී! 471 00:45:45,168 --> 00:45:46,768 කරුණාකර එය නවත්වන්න. 472 00:46:43,901 --> 00:46:45,468 ඇය සිනාසෙයි. 473 00:46:47,401 --> 00:46:50,568 අද ඇය තම ගමන බලා සිටින දිනයයි. 474 00:47:34,334 --> 00:47:36,568 මටත් ඒ ගමනට සම්බන්ධ වීමට අවශ්ය විය. 475 00:47:38,034 --> 00:47:42,134 මට අවශ්ය වූයේ ඇය දකින දේ දැකීමටයි. 476 00:48:29,701 --> 00:48:32,010 බස් රථය තුළ, අප අතර ඇති දුර 477 00:48:32,034 --> 00:48:33,701 ආසන්න වශයෙන් මීටර් 11 කි. 478 00:48:35,334 --> 00:48:39,134 ඒක අවදානම්, නමුත් මේක ගොඩක් හරි. 479 00:48:42,101 --> 00:48:43,434 ඒකට කමක් නැහැ. 480 00:48:44,701 --> 00:48:46,901 නැහැ, එය හොඳයි. 481 00:48:47,734 --> 00:48:51,868 මේ වගේම මෙච්චර මම මේ වගේ ගෙදරට යන්න පුළුවන්. 482 00:50:14,301 --> 00:50:20,501 The එය කවදාද? එය වසා දැමූ හදවත 483 00:50:22,001 --> 00:50:28,310 ♫ එය කොහෙද? මම නැවැත්වූ ස්ථානය 484 00:50:28,334 --> 00:50:35,544 ♫ මගේ පැත්තෙන් තනිවම සිටියා 485 00:50:35,568 --> 00:50:42,934 Real තවත් සමයක් නිහ ly ව සමත් වේ 486 00:50:43,534 --> 00:50:51,577 Sawing සමග සුළඟේ දෑස් වසා දමන්න, මම නැවතත් දෑස් පියාගෙන සිටිමි 487 00:50:51,601 --> 00:50:59,010 The මෙම නොකැඩූ සිහිනය තුළ 488 00:50:59,034 --> 00:51:06,977 Me මට සමීප වන්න, මට ටිකක් සමීපයි 489 00:51:07,001 --> 00:51:11,944 ♫ එබැවින් කිසිවෙකුට නොපෙනේ 490 00:51:11,968 --> 00:51:16,768 ♫ මම දන්නේ නැහැ 491 00:51:33,601 --> 00:51:39,801 The මට දන්නවාද, මට ළඟා වීමට අවශ්ය වුවද 492 00:51:41,668 --> 00:51:43,401 ඒ වන විටත් ආපසු යාමට කාලයයි. 493 00:51:45,434 --> 00:51:48,301 කාලය ඉතා කෙටි ය. 494 00:51:50,101 --> 00:51:51,944 ගමනාගමනය ඇති බව මම ප්රාර්ථනා කරමි. 495 00:51:51,968 --> 00:51:54,944 ♫ දැන නොගන්නා ලෙස පෙනී සිටීම, ඔබ මා අසල හැරී යන්න 496 00:51:54,968 --> 00:52:02,844 ♫ ඊයේ සහ අද නැවතත්, ඔබ සැමවිටම එම ස්ථානයේ 497 00:52:02,868 --> 00:52:10,844 Sawing සමග සුළඟේ දෑස් වසා දමන්න, මම නැවතත් දෑස් පියාගෙන සිටිමි 498 00:52:10,868 --> 00:52:18,377 The මෙම නොකැඩූ සිහිනය තුළ 499 00:52:18,401 --> 00:52:26,310 Me මට සමීප වන්න, මට ටිකක් සමීපයි 500 00:52:26,334 --> 00:52:31,444 [චෙනෝහියෝ පාලම චාන්හියෝ මංසන්ධියට - අධික තදබදය] ♫ එබැවින් කිසිවෙකුට නොපෙනේ 501 00:52:31,468 --> 00:52:37,534 ♫ ඉතින් මට දැනගත හැක්කේ මට පමණි 502 00:52:49,268 --> 00:52:53,044 මැඩම්, මේ ඉදිරිපස ආසනය, නමුත් ... කරුණාකර මෙහි වාඩි වන්න. 503 00:52:53,068 --> 00:52:54,410 ඒක හරිද? 504 00:52:54,434 --> 00:52:56,510 ඔව්, මම කෙසේ හෝ ඉක්මනින්ම බැස යන්නෙමි, එබැවින් එය හොඳයි. 505 00:52:56,534 --> 00:52:57,801 ඔයාට ස්තූතියි. 506 00:53:13,668 --> 00:53:15,144 ඇගේ අවකාශය. 507 00:53:15,168 --> 00:53:17,001 එය මීටර් 5 ක් වත් නොවේ. 508 00:53:20,206 --> 00:53:23,283 [ආරම්භක ටයිමරය] 509 00:53:24,968 --> 00:53:26,334 නමුත් කමක් නැහැ. 510 00:53:27,401 --> 00:53:29,177 මට ඊළඟ නැවතුම්පොළෙන් ඉවත් විය හැකිය. 511 00:53:29,201 --> 00:53:30,521 [චෙන්යෝහී ස්ටේෂන් පුක්ෂා වෙළඳපොළ] 512 00:53:35,334 --> 00:53:36,334 ඒකට කමක් නැහැ. 513 00:54:10,968 --> 00:54:15,210 ගුවන්තොටුපළ දෙසට ඔලිම්පික් මාර්ගයේ ඩොන්ගා පාලමේ දකුණු කෙළවරේ සිට බන්පෝ දක්වා, 514 00:54:15,234 --> 00:54:17,777 සින්ස-ඩොං අසල තදබදය පවතී. 515 00:54:17,801 --> 00:54:22,077 ග්යොංබු අධිවේගී මාර්ගයේ හංනාම් පාලම නැගීම, ආපසු යන මාර්ගය ලිහිල් වී ඇත. 516 00:54:22,101 --> 00:54:25,610 නගරවල නගර, සීගොනම් දෙසට බැස තවත් තදබදය අපේක්ෂා කරයි. 517 00:54:25,634 --> 00:54:28,344 එසේම, සීචෝ අසල අධික තදබදය දැකිය හැකිය. 518 00:54:28,368 --> 00:54:32,368 සෝල් දෙසට බටහිර වෙරළ අධිවේගී මාර්ගය ... 519 00:54:38,334 --> 00:54:40,110 වාව්! ඔබ දැන් එය දුටුවාද? 520 00:54:40,134 --> 00:54:42,010 එතන අකුණු සැර වැදීම? 521 00:54:42,034 --> 00:54:44,344 හේයි, අපි එළියට ආ යුතුයි. 522 00:54:44,368 --> 00:54:47,968 අකුණු සැර වැදීමේදී බස් රථයේ රැඳී සිටීම ආරක්ෂිතයි. 523 00:54:52,501 --> 00:54:54,134 වැඩි කාලයක් ඉතිරිව නැත. 524 00:54:55,101 --> 00:54:58,001 මෙවර එය පෙනෙන්නේ කුමන ස්වරූපයෙන්ද? 525 00:54:59,201 --> 00:55:00,201 අකුණු සැර වැදී? 526 00:55:04,401 --> 00:55:07,034 නැත, පළමුව, අපි සන්සුන්ව සිටිමු. 527 00:55:14,368 --> 00:55:16,534 බස් රථය තුළ කිසිවක් භයානක යැයි කිසිවක් නොපෙනේ. 528 00:56:02,834 --> 00:56:07,001 අනතුරු ඉලක්ක අනුගමනය කරයි, මෙයද? 529 00:56:11,734 --> 00:56:15,301 සන්සුන්ව සිටින්න. එය හුදෙක් මංතීරු දෙකම අවහිර වී ඇති බවයි. ඉතින් අපිට දෙපැත්තට යන්න වෙනවා. 530 00:56:26,368 --> 00:56:27,568 නැත 531 00:56:28,434 --> 00:56:30,101 ඉක්මනින් මීටර් 10 ක් ඉවතට යන්න ... 532 00:56:30,768 --> 00:56:32,268 මට වේගයෙන් මෙතනින් යන්න ඕන. 533 00:56:33,734 --> 00:56:35,801 - සමාවෙන්න, සමාවෙන්න. - කුමක් ද? 534 00:56:37,568 --> 00:56:39,210 සමාවෙන්න, මෙය භයානක ය. 535 00:56:39,234 --> 00:56:40,310 රියදුරු! 536 00:56:40,334 --> 00:56:41,934 - කුමක් ද? - කරුණාකරලා යන්න දෙන්න. 537 00:56:42,534 --> 00:56:44,010 අපි ඔහුව නවත්වන්නේ නැද්ද? 538 00:56:44,034 --> 00:56:45,410 නැහැ, මේ පුද්ගලයා ... 539 00:56:45,434 --> 00:56:46,934 මම හොඳින්, මට යන්න දෙන්න. 540 00:56:53,234 --> 00:56:54,601 හාහ්? ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 541 00:57:08,045 --> 00:57:10,221 - ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? - ආපසු එන්න! 542 00:57:37,368 --> 00:57:38,634 ලී ඩොං ජින්? 543 00:57:43,501 --> 00:57:44,934 මගේ නම ... 544 00:57:45,968 --> 00:57:47,777 ඇය මගේ නම දැන සිටියා. 545 00:57:47,801 --> 00:57:52,234 [3. ඇය ඔබේ නම දන්නේ නම්, එය භයානකයි] 546 00:58:04,401 --> 00:58:07,401 මීටර් 10, විනාඩි 10 ක් සහ නම පවා. 547 00:58:08,701 --> 00:58:11,234 මම එකවරම නීති රීති කැඩුවා. 548 00:58:16,434 --> 00:58:18,934 නමුත් මම අනතුරුදායක රටාව දනිමි. 549 00:58:19,534 --> 00:58:21,401 ඉතින් මමත් පුළුල් ලෙස සූදානම් කර ඇත්තෙමි. 550 00:58:24,768 --> 00:58:26,001 ලී ඩොං ජින්. 551 00:58:27,034 --> 00:58:28,534 ඇයි ඔබ මෙහි සිටින්නේ? 552 00:58:55,034 --> 00:58:57,144 අකුණු සැර වැදීමේදී ජල පෙරමුණු භයානක ය. 553 00:58:57,168 --> 00:59:01,001 නමුත් සින්විටින්ටර් හි හැන් ගංගා ජලයේ කිසි විටෙකත් පටිගත කිරීමේ වැඩ වර්ජනයක් නොමැත, 554 00:59:02,634 --> 00:59:04,934 එයින් අදහස් කරන්නේ එය සංඛ්යානමය වශයෙන් කළ නොහැකි බවයි. 555 00:59:22,301 --> 00:59:23,701 එය ගෙන එන්න. 556 00:59:27,568 --> 00:59:29,601 සංඛ්යාලේඛන විශ්වාස කරමි. 557 00:59:39,834 --> 00:59:42,268 නැහැ! 558 00:59:45,001 --> 00:59:46,734 නෑ, ලී ඩොං ජින්! මෙය නොකරන්න! 559 01:00:19,268 --> 01:00:24,634 ♫ මට මෙය කීමට අවශ්ය විය 560 01:00:25,368 --> 01:00:31,468 ♫ හායි, ඔබ හොඳින්ද? මමත් හොඳින් ඉන්නවා 561 01:00:32,668 --> 01:00:39,134 Cha හුරුපුරුදු නිශ්ශබ්දතාව හදිසියේම බර ♫ දැනෙන විට 562 01:00:39,768 --> 01:00:44,734 ♫ ඔබේ ඇස්වලින් කතා කිරීම කමක් නැත 563 01:00:46,668 --> 01:00:53,544 A කිසිවක් නොකියන්න, මා මතට ​​නැඹුරු වන්න 564 01:00:53,568 --> 01:00:59,310 ♫ මට මේ වගේ ඔබව ආරක්ෂා කරගන්න පුළුවන් නම් 565 01:00:59,334 --> 01:01:02,177 Me මගෙන් get ත් නොවන්න ♫ 566 01:01:02,201 --> 01:01:03,910 ඔව්, පී.ඩී. හූ නායන් සිල්? 567 01:01:03,934 --> 01:01:05,510 ඔව්, එය කුමක්ද? 568 01:01:05,534 --> 01:01:08,501 ඔබට හැකි නම් කරුණාකර දැන් රෝහලට එන්න. 569 01:01:09,201 --> 01:01:10,534 ඔයා කව්ද? 570 01:01:16,534 --> 01:01:17,768 ලී ඩොං ජින්? 571 01:01:18,477 --> 01:01:21,069 [ලී ඩොං ජින්] 572 01:01:24,368 --> 01:01:28,734 පසුව ආපසු හැරී බලන විට, මම හිතන්නේ අපේ ඇස් හමු විය. 573 01:01:35,701 --> 01:01:37,844 නමුත් උපාධිය ලැබීමට පෙර, 574 01:01:37,868 --> 01:01:40,834 අවම වශයෙන් එක් වරක්වත් ඔබ සමඟ කතා කිරීමට මට අවශ්ය විය. 575 01:01:45,634 --> 01:01:48,268 කවුරුහරි මේ විදියට බලාගෙන හිටියා. 576 01:01:49,768 --> 01:01:53,634 එය කවුරුන්දැයි බැලීමට බොහෝ දුරයි. 577 01:01:55,068 --> 01:01:56,668 [මම ඇය වෙත යනවා.] මම ඇය වෙත යනවා. 578 01:01:57,301 --> 01:02:00,601 ලී ඩොං ජින්, ඒ ඔබයි. 579 01:02:03,000 --> 02:02:03,000 67090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.