Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.000 --> 00:00:03.000
aisubs.app
1
00:00:15.700 --> 00:00:36.030
It's hard to go on a sudden business trip.
2
00:00:36.030 --> 00:01:01.120
People who used to go on a business trip should be able to do it remotely, like Ataru-kun.
3
00:01:01.120 --> 00:01:03.120
Ataru-kun...
4
00:01:03.120 --> 00:01:11.070
I want to go on a business trip with my legs.
5
00:01:11.070 --> 00:01:18.310
I want to go on a business trip with my legs.
6
00:01:18.310 --> 00:01:20.310
1,2,3,4,5...
7
00:01:20.310 --> 00:01:23.310
I want to go on a business trip with my legs.
8
00:01:23.310 --> 00:01:25.310
It's hard to go on a business trip with my legs.
9
00:01:25.310 --> 00:01:27.310
I want to go on a business trip with my legs.
10
00:01:27.310 --> 00:01:39.970
As you said, be on a business trip with your legs.
11
00:01:39.970 --> 00:01:41.970
I want to stay at home.
12
00:01:41.970 --> 00:01:43.970
That's not good.
13
00:01:43.970 --> 00:01:53.360
In recent years, the rain has been coming suddenly.
14
00:01:53.360 --> 00:01:57.360
I bought a jacket with automatic zipper.
15
00:01:57.360 --> 00:01:59.360
That's very good.
16
00:01:59.360 --> 00:02:03.180
I'm glad.
17
00:02:03.180 --> 00:02:05.180
There is a jacket that opens quickly with a bag.
18
00:02:05.180 --> 00:02:07.180
That's good.
19
00:02:07.180 --> 00:02:08.180
That's good.
20
00:02:08.180 --> 00:02:10.180
I didn't think they were selling such a good product.
21
00:02:10.180 --> 00:02:13.780
There are a lot of convenient products now.
22
00:02:13.780 --> 00:02:17.540
It's better to buy it online than on the internet.
23
00:02:17.540 --> 00:02:19.540
That's right. It's best to buy it at a real store.
24
00:02:19.540 --> 00:02:22.540
I don't think I'll fail at the food delivery.
25
00:02:22.540 --> 00:02:26.270
I don't think I'll fail.
26
00:02:26.270 --> 00:02:33.330
I'm not looking forward to it.
27
00:02:33.330 --> 00:03:35.870
What about you, Ryu-chan?
28
00:03:35.870 --> 00:03:37.870
It's about time.
29
00:03:37.870 --> 00:03:39.870
Both of them are working at DINX.
30
00:03:39.870 --> 00:03:46.290
I want to see their faces.
31
00:03:46.290 --> 00:03:48.290
Why?
32
00:03:48.290 --> 00:03:50.290
I want to see your grandchildren.
33
00:03:50.290 --> 00:03:52.290
No, no, no.
34
00:03:52.290 --> 00:03:54.290
It's about time.
35
00:03:54.290 --> 00:03:56.290
I'm sorry, dad.
36
00:03:56.290 --> 00:03:58.290
I'm talking to Rie about that.
37
00:03:58.290 --> 00:04:00.290
Leave it to the two of you.
38
00:04:00.290 --> 00:04:04.290
Rie is in a responsible position.
39
00:04:04.290 --> 00:04:06.290
If you say you're going on a business trip,
40
00:04:06.290 --> 00:04:08.290
If you have a child,
41
00:04:08.290 --> 00:04:10.290
I'll watch it no matter how much I watch it.
42
00:04:10.290 --> 00:04:19.100
I'm sure it's cute.
43
00:04:19.100 --> 00:04:21.100
Let's wait as much as we like.
44
00:04:21.100 --> 00:04:23.100
It's natural to wait.
45
00:04:23.100 --> 00:04:25.100
It's natural to wait.
46
00:04:25.100 --> 00:04:27.100
That's right.
47
00:04:27.100 --> 00:04:29.100
I got married early and got married right away.
48
00:04:29.100 --> 00:04:31.100
That's the age.
49
00:04:31.100 --> 00:04:33.100
I wasn't working at the time.
50
00:04:33.100 --> 00:04:35.100
If you have a job,
51
00:04:35.100 --> 00:04:41.100
I'm sure you're going to have a child.
52
00:04:41.100 --> 00:04:43.100
Young people talk about it.
53
00:04:43.100 --> 00:04:47.100
Did you quit your job after getting married?
54
00:04:47.100 --> 00:04:49.100
Yes.
55
00:04:49.100 --> 00:04:51.100
I didn't have much work.
56
00:04:51.100 --> 00:04:53.100
I didn't have a good job like Rie.
57
00:04:53.100 --> 00:04:55.100
I didn't have a good job like Rie.
58
00:04:55.100 --> 00:04:57.100
I was told that I was a widow at the company.
59
00:04:57.100 --> 00:04:59.100
I was told a lot.
60
00:04:59.100 --> 00:05:01.100
I'm glad I got married to an old woman.
61
00:05:01.100 --> 00:05:03.100
I'm glad I got married to an old woman.
62
00:05:03.100 --> 00:05:05.100
That's harsh.
63
00:05:05.100 --> 00:05:07.100
I didn't know what I was doing at the time.
64
00:05:07.100 --> 00:05:09.100
Even the young people there are beautiful.
65
00:05:09.100 --> 00:05:11.100
What's wrong with you?
66
00:05:11.100 --> 00:05:13.100
I'm talking about the past.
67
00:05:13.100 --> 00:05:15.100
I'm good at this.
68
00:05:15.100 --> 00:05:17.100
Today is a long day for you.
69
00:05:17.100 --> 00:05:19.100
You're right.
70
00:05:19.100 --> 00:05:21.100
You're right.
71
00:05:21.100 --> 00:05:23.100
I'm not talking about the past.
72
00:05:23.100 --> 00:05:25.100
What do you want to do?
73
00:05:25.100 --> 00:05:27.100
What do you want to do today?
74
00:05:27.100 --> 00:05:30.100
What do you want to do? What do you want to do? What do you want to eat today?
75
00:05:30.100 --> 00:05:37.150
I'm going to the supermarket in the next town today.
76
00:05:37.150 --> 00:05:41.150
The meat there is delicious.
77
00:05:41.150 --> 00:05:47.150
I don't know how many inches I'll be back, so I'll email you again.
78
00:05:47.150 --> 00:05:49.150
Is it too late for your father to go home today?
79
00:05:49.150 --> 00:05:52.150
I don't know. I don't know if I'm going to move or not.
80
00:05:52.150 --> 00:05:56.150
That's right. This place is almost a power outage.
81
00:05:56.150 --> 00:05:58.150
I don't want to drink because I'm not strong.
82
00:05:58.150 --> 00:06:03.150
If you have a drink today, meat is heavy.
83
00:06:03.150 --> 00:06:05.150
I don't know if I'll do it.
84
00:06:05.150 --> 00:06:08.150
Then I'll have a tea.
85
00:06:08.150 --> 00:06:17.150
I don't think I'll be invited to a drink party at work.
86
00:06:17.150 --> 00:06:19.150
That's right.
87
00:06:19.150 --> 00:06:21.150
I have to go to the supermarket.
88
00:06:21.150 --> 00:06:23.150
I have to go to the supermarket.
89
00:06:23.150 --> 00:06:27.150
I have to go to the supermarket.
90
00:06:27.150 --> 00:06:28.150
I have to go to the supermarket.
91
00:06:28.150 --> 00:06:30.150
I'm going to go to a drink party.
92
00:06:30.150 --> 00:06:31.150
I want to drink.
93
00:06:31.150 --> 00:06:32.150
I want to drink.
94
00:06:32.150 --> 00:06:34.150
I don't want to go to the supermarket.
95
00:06:34.150 --> 00:06:36.150
I'm going to have a drink party.
96
00:06:36.150 --> 00:06:38.150
After all, I have to go to the supermarket.
97
00:06:38.150 --> 00:06:40.150
I'm going to go to a drink party.
98
00:06:40.150 --> 00:06:43.150
I'm going to be late today.
99
00:06:43.150 --> 00:06:44.150
Me and Mr. Ataru eat only 5 meals every day.
100
00:06:44.150 --> 00:06:46.150
That's right.
101
00:06:46.150 --> 00:06:52.150
Then what do you want to eat today?
102
00:06:52.150 --> 00:06:55.150
What do you want to eat today?
103
00:06:55.150 --> 00:06:59.940
I'm sorry.
104
00:06:59.940 --> 00:07:01.940
I love hamburg steak.
105
00:07:01.940 --> 00:07:03.940
What are you talking about?
106
00:07:03.940 --> 00:07:16.240
I'm so happy.
107
00:07:16.240 --> 00:07:18.240
You can't say that because you like Chisato.
108
00:07:18.240 --> 00:07:20.240
No, no.
109
00:07:20.240 --> 00:07:22.240
I really like it.
110
00:07:22.240 --> 00:07:24.240
What are you talking about?
111
00:07:24.240 --> 00:07:26.240
I was wondering if you like hamburg steak.
112
00:07:26.240 --> 00:07:28.240
I love hamburg steak.
113
00:07:28.240 --> 00:07:30.240
Rie loves hamburg steak.
114
00:07:30.240 --> 00:07:32.240
Rie's favorite food.
115
00:07:32.240 --> 00:07:34.240
That's right.
116
00:07:34.240 --> 00:07:36.240
I think we're a good couple.
117
00:07:36.240 --> 00:07:38.240
We eat the same food.
118
00:07:38.240 --> 00:07:40.240
Don't you like hamburg steak and cheese?
119
00:07:40.240 --> 00:07:42.240
I don't like hamburg steak and cheese.
120
00:07:42.240 --> 00:07:44.240
Don't be silly.
121
00:07:44.240 --> 00:07:46.240
You can eat what you like.
122
00:07:46.240 --> 00:07:50.240
You've been making hamburg steak a hundred times.
123
00:07:50.240 --> 00:07:52.240
What did you think at that time?
124
00:07:52.240 --> 00:07:54.240
I love hamburg steak.
125
00:07:54.240 --> 00:07:56.240
What did you think at that time?
126
00:07:56.240 --> 00:07:58.240
You said you like making hamburg steak.
127
00:07:58.240 --> 00:08:00.240
You said you like hamburg steak.
128
00:08:00.240 --> 00:08:02.240
Today I have cheese in my head.
129
00:08:02.240 --> 00:08:04.240
That's right.
130
00:08:04.240 --> 00:08:06.240
I came home tired.
131
00:08:06.240 --> 00:08:08.240
I came home tired.
132
00:08:08.240 --> 00:08:10.240
You're going to grill it with cheese.
133
00:08:10.240 --> 00:08:12.240
Yes.
134
00:08:12.240 --> 00:08:14.240
But you said you didn't like it.
135
00:08:14.240 --> 00:08:16.240
That's the first time I've ever been confessed to you.
136
00:08:16.240 --> 00:08:18.240
You're a little mean.
137
00:08:18.240 --> 00:08:20.240
I don't like rolled cabbage.
138
00:08:20.240 --> 00:08:27.260
You don't like rolled cabbage.
139
00:08:27.260 --> 00:08:29.260
I don't like rolled cabbage.
140
00:08:29.260 --> 00:08:31.260
I thought you'd make it if I didn't know.
141
00:08:31.260 --> 00:08:33.260
I thought you'd make it if I didn't know.
142
00:08:33.260 --> 00:08:35.260
What's wrong with you today?
143
00:08:35.260 --> 00:08:37.260
I'm going to eat it deliciously.
144
00:08:37.260 --> 00:08:39.260
I love it.
145
00:08:39.260 --> 00:08:41.260
Children make it with their own hands.
146
00:08:41.260 --> 00:08:43.260
I didn't know.
147
00:08:43.260 --> 00:08:45.260
I don't know.
148
00:08:45.260 --> 00:08:47.260
I don't know.
149
00:08:47.260 --> 00:08:49.260
I like them.
150
00:08:49.260 --> 00:08:51.260
I don't like my own hands.
151
00:08:51.260 --> 00:08:53.260
I don't like my hands.
152
00:08:53.260 --> 00:08:55.260
I don't like my hands.
153
00:08:55.260 --> 00:08:57.260
I don't like my hands.
154
00:08:57.260 --> 00:08:59.260
I don't like my hands.
155
00:08:59.260 --> 00:09:01.260
It's not that I don't like it, but I don't like my clothes.
156
00:09:01.260 --> 00:09:03.260
Then I want fish.
157
00:09:03.260 --> 00:09:05.260
That's right.
158
00:09:05.260 --> 00:09:07.260
If you had grandchildren, you'd make more.
159
00:09:07.260 --> 00:09:09.260
Do you suddenly have grandchildren?
160
00:09:09.260 --> 00:09:11.260
Yes.
161
00:09:11.260 --> 00:09:13.260
Why don't you say it in real life?
162
00:09:13.260 --> 00:09:15.260
It's hard for girls to listen to it.
163
00:09:15.260 --> 00:09:17.260
That's why I want to talk to Ataru-kun.
164
00:09:17.260 --> 00:09:19.260
What if he comes back from his business trip?
165
00:09:19.260 --> 00:09:23.260
Because it's a woman who takes care of the child and gives birth to the child.
166
00:09:23.260 --> 00:09:26.260
But I wonder what Ataru-kun thinks.
167
00:09:26.260 --> 00:09:31.260
I have time now when the child is not around.
168
00:09:31.260 --> 00:09:35.260
But what about the two of you?
169
00:09:35.260 --> 00:09:37.260
Do you talk to each other?
170
00:09:37.260 --> 00:09:39.260
I do.
171
00:09:39.260 --> 00:09:46.260
I'm a remote worker, so I think I can do it even after the child is born.
172
00:09:46.260 --> 00:09:52.260
I think I can do childcare while doing remote work.
173
00:09:52.260 --> 00:09:54.260
That's what I'm talking about.
174
00:09:54.260 --> 00:09:58.260
It's okay. I'm at home, and we're both at home.
175
00:09:58.260 --> 00:10:03.260
What I want to hear is whether you're doing your best or not.
176
00:10:03.260 --> 00:10:05.260
That's right.
177
00:10:05.260 --> 00:10:09.260
Why don't you ask young people?
178
00:10:09.260 --> 00:10:14.260
I think it's important because Rie is not there right now.
179
00:10:14.260 --> 00:10:15.260
I don't know.
180
00:10:15.260 --> 00:10:18.260
I wonder if men are doing their best.
181
00:10:18.260 --> 00:10:20.260
What do you think, Ataru-kun?
182
00:10:20.260 --> 00:10:21.260
That's right.
183
00:10:21.260 --> 00:10:23.610
What do you think?
184
00:10:23.610 --> 00:10:27.610
Recently, we've been busy with each other.
185
00:10:27.610 --> 00:10:28.610
That's right.
186
00:10:28.610 --> 00:10:31.610
We have time at night.
187
00:10:31.610 --> 00:10:33.610
What do you mean by being at home with remote work?
188
00:10:33.610 --> 00:10:35.610
Because there is also a timing with Rie.
189
00:10:35.610 --> 00:10:37.610
Rie often comes home at night.
190
00:10:37.610 --> 00:10:39.610
Even if I was at home, I would be busy.
191
00:10:39.610 --> 00:10:44.610
It's different for young people to do it.
192
00:10:44.610 --> 00:10:46.610
It's been about three years since we got married.
193
00:10:46.610 --> 00:10:49.610
No, we don't have anything to do with it.
194
00:10:49.610 --> 00:10:51.610
I'm talking about us.
195
00:10:51.610 --> 00:10:55.610
We got married with you, and I quit my job.
196
00:10:55.610 --> 00:10:57.610
I can afford it.
197
00:10:57.610 --> 00:11:00.610
But the two of us who are working are tired of each other.
198
00:11:00.610 --> 00:11:02.610
There is also stress.
199
00:11:02.610 --> 00:11:04.610
There are also parents.
200
00:11:04.610 --> 00:11:06.610
I'm about to...
201
00:11:06.610 --> 00:11:07.610
I'm sorry.
202
00:11:07.610 --> 00:11:08.610
I'm sorry.
203
00:11:08.610 --> 00:11:11.610
Please take care of the house.
204
00:11:11.610 --> 00:11:13.610
I have time to get married today.
205
00:11:13.610 --> 00:11:16.610
Oh no, I didn't do that.
206
00:11:16.610 --> 00:11:18.610
No, you didn't drive.
207
00:11:18.610 --> 00:11:21.610
No, you didn't buy anything.
208
00:11:21.610 --> 00:11:22.610
That's right.
209
00:11:22.610 --> 00:11:23.610
I have a lot of work for you.
210
00:11:23.610 --> 00:11:24.610
Please stop replenishing.
211
00:11:24.610 --> 00:11:25.610
It's late.
212
00:11:25.610 --> 00:11:26.610
It's early morning.
213
00:11:26.610 --> 00:12:47.190
Right.
214
00:12:47.190 --> 00:13:00.930
Not in that time.
215
00:13:00.930 --> 00:13:05.060
Gosh!
216
00:13:05.060 --> 00:13:06.060
You know what?
217
00:13:06.060 --> 00:13:08.340
You'll be time for it.
218
00:13:08.340 --> 00:13:09.340
Right.
219
00:13:09.340 --> 00:13:18.220
Time to get ready for it.
220
00:13:18.220 --> 00:13:19.220
Bye for now.
221
00:13:19.220 --> 00:13:29.260
See you.
222
00:13:29.260 --> 00:14:02.690
Be careful.
223
00:14:02.690 --> 00:14:03.690
Okay.
224
00:14:03.690 --> 00:14:19.580
Let me wipe your back.
225
00:14:19.580 --> 00:14:29.860
Thank you.
226
00:14:29.860 --> 00:14:33.240
The weather is strange.
227
00:14:33.240 --> 00:17:38.310
That's right.
228
00:17:38.310 --> 01:02:48.500
Hey, hey, hey.
229
01:02:48.500 --> 01:02:50.500
I went home first, so I took a shower first.
230
01:02:50.500 --> 01:02:57.940
Didn't you watch the movie?
231
01:02:57.940 --> 01:21:24.970
I didn't watch it.
232
01:21:24.970 --> 01:21:37.850
What are you doing?
233
01:21:37.850 --> 01:57:33.000
I'm not here.
234
01:57:33.000 --> 02:01:55.510
I'm not here.
15600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.