All language subtitles for NACR-925

zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
ht Haitian Creole Download
kri Krio (Sierra Leone) Download
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 aisubs.app 1 00:00:15.700 --> 00:00:36.030 It's hard to go on a sudden business trip. 2 00:00:36.030 --> 00:01:01.120 People who used to go on a business trip should be able to do it remotely, like Ataru-kun. 3 00:01:01.120 --> 00:01:03.120 Ataru-kun... 4 00:01:03.120 --> 00:01:11.070 I want to go on a business trip with my legs. 5 00:01:11.070 --> 00:01:18.310 I want to go on a business trip with my legs. 6 00:01:18.310 --> 00:01:20.310 1,2,3,4,5... 7 00:01:20.310 --> 00:01:23.310 I want to go on a business trip with my legs. 8 00:01:23.310 --> 00:01:25.310 It's hard to go on a business trip with my legs. 9 00:01:25.310 --> 00:01:27.310 I want to go on a business trip with my legs. 10 00:01:27.310 --> 00:01:39.970 As you said, be on a business trip with your legs. 11 00:01:39.970 --> 00:01:41.970 I want to stay at home. 12 00:01:41.970 --> 00:01:43.970 That's not good. 13 00:01:43.970 --> 00:01:53.360 In recent years, the rain has been coming suddenly. 14 00:01:53.360 --> 00:01:57.360 I bought a jacket with automatic zipper. 15 00:01:57.360 --> 00:01:59.360 That's very good. 16 00:01:59.360 --> 00:02:03.180 I'm glad. 17 00:02:03.180 --> 00:02:05.180 There is a jacket that opens quickly with a bag. 18 00:02:05.180 --> 00:02:07.180 That's good. 19 00:02:07.180 --> 00:02:08.180 That's good. 20 00:02:08.180 --> 00:02:10.180 I didn't think they were selling such a good product. 21 00:02:10.180 --> 00:02:13.780 There are a lot of convenient products now. 22 00:02:13.780 --> 00:02:17.540 It's better to buy it online than on the internet. 23 00:02:17.540 --> 00:02:19.540 That's right. It's best to buy it at a real store. 24 00:02:19.540 --> 00:02:22.540 I don't think I'll fail at the food delivery. 25 00:02:22.540 --> 00:02:26.270 I don't think I'll fail. 26 00:02:26.270 --> 00:02:33.330 I'm not looking forward to it. 27 00:02:33.330 --> 00:03:35.870 What about you, Ryu-chan? 28 00:03:35.870 --> 00:03:37.870 It's about time. 29 00:03:37.870 --> 00:03:39.870 Both of them are working at DINX. 30 00:03:39.870 --> 00:03:46.290 I want to see their faces. 31 00:03:46.290 --> 00:03:48.290 Why? 32 00:03:48.290 --> 00:03:50.290 I want to see your grandchildren. 33 00:03:50.290 --> 00:03:52.290 No, no, no. 34 00:03:52.290 --> 00:03:54.290 It's about time. 35 00:03:54.290 --> 00:03:56.290 I'm sorry, dad. 36 00:03:56.290 --> 00:03:58.290 I'm talking to Rie about that. 37 00:03:58.290 --> 00:04:00.290 Leave it to the two of you. 38 00:04:00.290 --> 00:04:04.290 Rie is in a responsible position. 39 00:04:04.290 --> 00:04:06.290 If you say you're going on a business trip, 40 00:04:06.290 --> 00:04:08.290 If you have a child, 41 00:04:08.290 --> 00:04:10.290 I'll watch it no matter how much I watch it. 42 00:04:10.290 --> 00:04:19.100 I'm sure it's cute. 43 00:04:19.100 --> 00:04:21.100 Let's wait as much as we like. 44 00:04:21.100 --> 00:04:23.100 It's natural to wait. 45 00:04:23.100 --> 00:04:25.100 It's natural to wait. 46 00:04:25.100 --> 00:04:27.100 That's right. 47 00:04:27.100 --> 00:04:29.100 I got married early and got married right away. 48 00:04:29.100 --> 00:04:31.100 That's the age. 49 00:04:31.100 --> 00:04:33.100 I wasn't working at the time. 50 00:04:33.100 --> 00:04:35.100 If you have a job, 51 00:04:35.100 --> 00:04:41.100 I'm sure you're going to have a child. 52 00:04:41.100 --> 00:04:43.100 Young people talk about it. 53 00:04:43.100 --> 00:04:47.100 Did you quit your job after getting married? 54 00:04:47.100 --> 00:04:49.100 Yes. 55 00:04:49.100 --> 00:04:51.100 I didn't have much work. 56 00:04:51.100 --> 00:04:53.100 I didn't have a good job like Rie. 57 00:04:53.100 --> 00:04:55.100 I didn't have a good job like Rie. 58 00:04:55.100 --> 00:04:57.100 I was told that I was a widow at the company. 59 00:04:57.100 --> 00:04:59.100 I was told a lot. 60 00:04:59.100 --> 00:05:01.100 I'm glad I got married to an old woman. 61 00:05:01.100 --> 00:05:03.100 I'm glad I got married to an old woman. 62 00:05:03.100 --> 00:05:05.100 That's harsh. 63 00:05:05.100 --> 00:05:07.100 I didn't know what I was doing at the time. 64 00:05:07.100 --> 00:05:09.100 Even the young people there are beautiful. 65 00:05:09.100 --> 00:05:11.100 What's wrong with you? 66 00:05:11.100 --> 00:05:13.100 I'm talking about the past. 67 00:05:13.100 --> 00:05:15.100 I'm good at this. 68 00:05:15.100 --> 00:05:17.100 Today is a long day for you. 69 00:05:17.100 --> 00:05:19.100 You're right. 70 00:05:19.100 --> 00:05:21.100 You're right. 71 00:05:21.100 --> 00:05:23.100 I'm not talking about the past. 72 00:05:23.100 --> 00:05:25.100 What do you want to do? 73 00:05:25.100 --> 00:05:27.100 What do you want to do today? 74 00:05:27.100 --> 00:05:30.100 What do you want to do? What do you want to do? What do you want to eat today? 75 00:05:30.100 --> 00:05:37.150 I'm going to the supermarket in the next town today. 76 00:05:37.150 --> 00:05:41.150 The meat there is delicious. 77 00:05:41.150 --> 00:05:47.150 I don't know how many inches I'll be back, so I'll email you again. 78 00:05:47.150 --> 00:05:49.150 Is it too late for your father to go home today? 79 00:05:49.150 --> 00:05:52.150 I don't know. I don't know if I'm going to move or not. 80 00:05:52.150 --> 00:05:56.150 That's right. This place is almost a power outage. 81 00:05:56.150 --> 00:05:58.150 I don't want to drink because I'm not strong. 82 00:05:58.150 --> 00:06:03.150 If you have a drink today, meat is heavy. 83 00:06:03.150 --> 00:06:05.150 I don't know if I'll do it. 84 00:06:05.150 --> 00:06:08.150 Then I'll have a tea. 85 00:06:08.150 --> 00:06:17.150 I don't think I'll be invited to a drink party at work. 86 00:06:17.150 --> 00:06:19.150 That's right. 87 00:06:19.150 --> 00:06:21.150 I have to go to the supermarket. 88 00:06:21.150 --> 00:06:23.150 I have to go to the supermarket. 89 00:06:23.150 --> 00:06:27.150 I have to go to the supermarket. 90 00:06:27.150 --> 00:06:28.150 I have to go to the supermarket. 91 00:06:28.150 --> 00:06:30.150 I'm going to go to a drink party. 92 00:06:30.150 --> 00:06:31.150 I want to drink. 93 00:06:31.150 --> 00:06:32.150 I want to drink. 94 00:06:32.150 --> 00:06:34.150 I don't want to go to the supermarket. 95 00:06:34.150 --> 00:06:36.150 I'm going to have a drink party. 96 00:06:36.150 --> 00:06:38.150 After all, I have to go to the supermarket. 97 00:06:38.150 --> 00:06:40.150 I'm going to go to a drink party. 98 00:06:40.150 --> 00:06:43.150 I'm going to be late today. 99 00:06:43.150 --> 00:06:44.150 Me and Mr. Ataru eat only 5 meals every day. 100 00:06:44.150 --> 00:06:46.150 That's right. 101 00:06:46.150 --> 00:06:52.150 Then what do you want to eat today? 102 00:06:52.150 --> 00:06:55.150 What do you want to eat today? 103 00:06:55.150 --> 00:06:59.940 I'm sorry. 104 00:06:59.940 --> 00:07:01.940 I love hamburg steak. 105 00:07:01.940 --> 00:07:03.940 What are you talking about? 106 00:07:03.940 --> 00:07:16.240 I'm so happy. 107 00:07:16.240 --> 00:07:18.240 You can't say that because you like Chisato. 108 00:07:18.240 --> 00:07:20.240 No, no. 109 00:07:20.240 --> 00:07:22.240 I really like it. 110 00:07:22.240 --> 00:07:24.240 What are you talking about? 111 00:07:24.240 --> 00:07:26.240 I was wondering if you like hamburg steak. 112 00:07:26.240 --> 00:07:28.240 I love hamburg steak. 113 00:07:28.240 --> 00:07:30.240 Rie loves hamburg steak. 114 00:07:30.240 --> 00:07:32.240 Rie's favorite food. 115 00:07:32.240 --> 00:07:34.240 That's right. 116 00:07:34.240 --> 00:07:36.240 I think we're a good couple. 117 00:07:36.240 --> 00:07:38.240 We eat the same food. 118 00:07:38.240 --> 00:07:40.240 Don't you like hamburg steak and cheese? 119 00:07:40.240 --> 00:07:42.240 I don't like hamburg steak and cheese. 120 00:07:42.240 --> 00:07:44.240 Don't be silly. 121 00:07:44.240 --> 00:07:46.240 You can eat what you like. 122 00:07:46.240 --> 00:07:50.240 You've been making hamburg steak a hundred times. 123 00:07:50.240 --> 00:07:52.240 What did you think at that time? 124 00:07:52.240 --> 00:07:54.240 I love hamburg steak. 125 00:07:54.240 --> 00:07:56.240 What did you think at that time? 126 00:07:56.240 --> 00:07:58.240 You said you like making hamburg steak. 127 00:07:58.240 --> 00:08:00.240 You said you like hamburg steak. 128 00:08:00.240 --> 00:08:02.240 Today I have cheese in my head. 129 00:08:02.240 --> 00:08:04.240 That's right. 130 00:08:04.240 --> 00:08:06.240 I came home tired. 131 00:08:06.240 --> 00:08:08.240 I came home tired. 132 00:08:08.240 --> 00:08:10.240 You're going to grill it with cheese. 133 00:08:10.240 --> 00:08:12.240 Yes. 134 00:08:12.240 --> 00:08:14.240 But you said you didn't like it. 135 00:08:14.240 --> 00:08:16.240 That's the first time I've ever been confessed to you. 136 00:08:16.240 --> 00:08:18.240 You're a little mean. 137 00:08:18.240 --> 00:08:20.240 I don't like rolled cabbage. 138 00:08:20.240 --> 00:08:27.260 You don't like rolled cabbage. 139 00:08:27.260 --> 00:08:29.260 I don't like rolled cabbage. 140 00:08:29.260 --> 00:08:31.260 I thought you'd make it if I didn't know. 141 00:08:31.260 --> 00:08:33.260 I thought you'd make it if I didn't know. 142 00:08:33.260 --> 00:08:35.260 What's wrong with you today? 143 00:08:35.260 --> 00:08:37.260 I'm going to eat it deliciously. 144 00:08:37.260 --> 00:08:39.260 I love it. 145 00:08:39.260 --> 00:08:41.260 Children make it with their own hands. 146 00:08:41.260 --> 00:08:43.260 I didn't know. 147 00:08:43.260 --> 00:08:45.260 I don't know. 148 00:08:45.260 --> 00:08:47.260 I don't know. 149 00:08:47.260 --> 00:08:49.260 I like them. 150 00:08:49.260 --> 00:08:51.260 I don't like my own hands. 151 00:08:51.260 --> 00:08:53.260 I don't like my hands. 152 00:08:53.260 --> 00:08:55.260 I don't like my hands. 153 00:08:55.260 --> 00:08:57.260 I don't like my hands. 154 00:08:57.260 --> 00:08:59.260 I don't like my hands. 155 00:08:59.260 --> 00:09:01.260 It's not that I don't like it, but I don't like my clothes. 156 00:09:01.260 --> 00:09:03.260 Then I want fish. 157 00:09:03.260 --> 00:09:05.260 That's right. 158 00:09:05.260 --> 00:09:07.260 If you had grandchildren, you'd make more. 159 00:09:07.260 --> 00:09:09.260 Do you suddenly have grandchildren? 160 00:09:09.260 --> 00:09:11.260 Yes. 161 00:09:11.260 --> 00:09:13.260 Why don't you say it in real life? 162 00:09:13.260 --> 00:09:15.260 It's hard for girls to listen to it. 163 00:09:15.260 --> 00:09:17.260 That's why I want to talk to Ataru-kun. 164 00:09:17.260 --> 00:09:19.260 What if he comes back from his business trip? 165 00:09:19.260 --> 00:09:23.260 Because it's a woman who takes care of the child and gives birth to the child. 166 00:09:23.260 --> 00:09:26.260 But I wonder what Ataru-kun thinks. 167 00:09:26.260 --> 00:09:31.260 I have time now when the child is not around. 168 00:09:31.260 --> 00:09:35.260 But what about the two of you? 169 00:09:35.260 --> 00:09:37.260 Do you talk to each other? 170 00:09:37.260 --> 00:09:39.260 I do. 171 00:09:39.260 --> 00:09:46.260 I'm a remote worker, so I think I can do it even after the child is born. 172 00:09:46.260 --> 00:09:52.260 I think I can do childcare while doing remote work. 173 00:09:52.260 --> 00:09:54.260 That's what I'm talking about. 174 00:09:54.260 --> 00:09:58.260 It's okay. I'm at home, and we're both at home. 175 00:09:58.260 --> 00:10:03.260 What I want to hear is whether you're doing your best or not. 176 00:10:03.260 --> 00:10:05.260 That's right. 177 00:10:05.260 --> 00:10:09.260 Why don't you ask young people? 178 00:10:09.260 --> 00:10:14.260 I think it's important because Rie is not there right now. 179 00:10:14.260 --> 00:10:15.260 I don't know. 180 00:10:15.260 --> 00:10:18.260 I wonder if men are doing their best. 181 00:10:18.260 --> 00:10:20.260 What do you think, Ataru-kun? 182 00:10:20.260 --> 00:10:21.260 That's right. 183 00:10:21.260 --> 00:10:23.610 What do you think? 184 00:10:23.610 --> 00:10:27.610 Recently, we've been busy with each other. 185 00:10:27.610 --> 00:10:28.610 That's right. 186 00:10:28.610 --> 00:10:31.610 We have time at night. 187 00:10:31.610 --> 00:10:33.610 What do you mean by being at home with remote work? 188 00:10:33.610 --> 00:10:35.610 Because there is also a timing with Rie. 189 00:10:35.610 --> 00:10:37.610 Rie often comes home at night. 190 00:10:37.610 --> 00:10:39.610 Even if I was at home, I would be busy. 191 00:10:39.610 --> 00:10:44.610 It's different for young people to do it. 192 00:10:44.610 --> 00:10:46.610 It's been about three years since we got married. 193 00:10:46.610 --> 00:10:49.610 No, we don't have anything to do with it. 194 00:10:49.610 --> 00:10:51.610 I'm talking about us. 195 00:10:51.610 --> 00:10:55.610 We got married with you, and I quit my job. 196 00:10:55.610 --> 00:10:57.610 I can afford it. 197 00:10:57.610 --> 00:11:00.610 But the two of us who are working are tired of each other. 198 00:11:00.610 --> 00:11:02.610 There is also stress. 199 00:11:02.610 --> 00:11:04.610 There are also parents. 200 00:11:04.610 --> 00:11:06.610 I'm about to... 201 00:11:06.610 --> 00:11:07.610 I'm sorry. 202 00:11:07.610 --> 00:11:08.610 I'm sorry. 203 00:11:08.610 --> 00:11:11.610 Please take care of the house. 204 00:11:11.610 --> 00:11:13.610 I have time to get married today. 205 00:11:13.610 --> 00:11:16.610 Oh no, I didn't do that. 206 00:11:16.610 --> 00:11:18.610 No, you didn't drive. 207 00:11:18.610 --> 00:11:21.610 No, you didn't buy anything. 208 00:11:21.610 --> 00:11:22.610 That's right. 209 00:11:22.610 --> 00:11:23.610 I have a lot of work for you. 210 00:11:23.610 --> 00:11:24.610 Please stop replenishing. 211 00:11:24.610 --> 00:11:25.610 It's late. 212 00:11:25.610 --> 00:11:26.610 It's early morning. 213 00:11:26.610 --> 00:12:47.190 Right. 214 00:12:47.190 --> 00:13:00.930 Not in that time. 215 00:13:00.930 --> 00:13:05.060 Gosh! 216 00:13:05.060 --> 00:13:06.060 You know what? 217 00:13:06.060 --> 00:13:08.340 You'll be time for it. 218 00:13:08.340 --> 00:13:09.340 Right. 219 00:13:09.340 --> 00:13:18.220 Time to get ready for it. 220 00:13:18.220 --> 00:13:19.220 Bye for now. 221 00:13:19.220 --> 00:13:29.260 See you. 222 00:13:29.260 --> 00:14:02.690 Be careful. 223 00:14:02.690 --> 00:14:03.690 Okay. 224 00:14:03.690 --> 00:14:19.580 Let me wipe your back. 225 00:14:19.580 --> 00:14:29.860 Thank you. 226 00:14:29.860 --> 00:14:33.240 The weather is strange. 227 00:14:33.240 --> 00:17:38.310 That's right. 228 00:17:38.310 --> 01:02:48.500 Hey, hey, hey. 229 01:02:48.500 --> 01:02:50.500 I went home first, so I took a shower first. 230 01:02:50.500 --> 01:02:57.940 Didn't you watch the movie? 231 01:02:57.940 --> 01:21:24.970 I didn't watch it. 232 01:21:24.970 --> 01:21:37.850 What are you doing? 233 01:21:37.850 --> 01:57:33.000 I'm not here. 234 01:57:33.000 --> 02:01:55.510 I'm not here. 15600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.