Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,165 --> 00:00:18,232
ANNOUNCER:
2
00:00:18,234 --> 00:00:20,969
Starring James Arness
as Matt Dillon.
3
00:00:30,513 --> 00:00:31,912
They tell me that back East,
4
00:00:31,914 --> 00:00:34,715
there are a lot of book writers
and newspaper people
5
00:00:34,717 --> 00:00:36,784
who picture a frontier lawman
6
00:00:36,786 --> 00:00:39,420
as somebody
pretty near perfection.
7
00:00:39,422 --> 00:00:43,858
He always guns his man down,
never makes a mistake.
8
00:00:43,860 --> 00:00:46,961
He's at the top of the heap
on every play.
9
00:00:46,963 --> 00:00:50,165
Well, that may be, back East,
10
00:00:50,167 --> 00:00:53,267
but I've never met a man
like that out here.
11
00:00:53,269 --> 00:00:55,036
And knowing this job
the way I do,
12
00:00:55,038 --> 00:00:57,939
I don't think
I ever will meet one.
13
00:00:57,941 --> 00:00:59,941
Matt Dillon, U.S. Marshal.
14
00:01:13,639 --> 00:01:14,722
Mornin', Matt.
15
00:01:17,810 --> 00:01:20,195
Well, hello, Kitty.
16
00:01:20,197 --> 00:01:21,862
What are you
doing up so early?
17
00:01:21,864 --> 00:01:23,264
Well, you're not
very observant.
18
00:01:23,266 --> 00:01:25,650
Look at me.
19
00:01:25,652 --> 00:01:26,701
Ah.
20
00:01:26,703 --> 00:01:27,968
You forgot to
comb your hair.
21
00:01:27,970 --> 00:01:30,605
Oh. A riding skirt.
22
00:01:32,842 --> 00:01:34,942
I've been clear out
to Sand Springs and back.
23
00:01:34,944 --> 00:01:36,378
And before
breakfast too.
24
00:01:36,380 --> 00:01:38,045
Alone?
25
00:01:38,047 --> 00:01:39,647
I like to
ride alone.
26
00:01:40,816 --> 00:01:41,983
Jumped a big
herd of antelope.
27
00:01:41,985 --> 00:01:43,752
Must have been
a hundred of 'em.
28
00:01:43,754 --> 00:01:45,854
Really? Well, it's, uh,
29
00:01:45,856 --> 00:01:48,390
too bad you weren't
packin' a gun, huh?
30
00:01:48,392 --> 00:01:50,792
Shoot one of 'em?
Never.
31
00:01:50,794 --> 00:01:51,860
Well, now,
wait a minute.
32
00:01:51,862 --> 00:01:53,995
I've seen you eat
antelope often enough.
33
00:01:53,997 --> 00:01:55,864
That's different.
34
00:01:56,900 --> 00:01:58,299
Oh, well,
it's just as well.
35
00:01:58,301 --> 00:02:00,668
You know, you probably couldn't
have packed one back anyway.
36
00:02:00,670 --> 00:02:03,170
That smell makes a horse
kind of nervous, you know?
37
00:02:03,172 --> 00:02:04,472
Not the one
I was ridin'.
38
00:02:04,474 --> 00:02:07,442
I think he was asleep
most of the way.
39
00:02:07,444 --> 00:02:09,744
Why don't you go with me
some mornin', huh?
40
00:02:09,746 --> 00:02:12,146
Me? Go ridin' for pleasure? Why not?
41
00:02:12,148 --> 00:02:14,749
Listen, gal. I took this job
to keep me out of the saddle.
42
00:02:14,751 --> 00:02:15,983
There was a time there
43
00:02:15,985 --> 00:02:18,286
I was beginning to think
I'd forgotten how to walk.
44
00:02:18,288 --> 00:02:20,855
You just don't wanna
get up early, that's what.
45
00:02:20,857 --> 00:02:22,707
Mr. Dillon!
46
00:02:25,544 --> 00:02:26,544
Miss Kitty.
47
00:02:26,546 --> 00:02:27,745
Morning,
Chester.
48
00:02:27,747 --> 00:02:29,680
Mr. Dillon, it's Earl Haney,
that new fella
49
00:02:29,682 --> 00:02:31,349
that banks faro over at
the Long Branch.
50
00:02:31,351 --> 00:02:32,350
Something happen
to him?
51
00:02:32,352 --> 00:02:33,451
Well,
it sure did.
52
00:02:33,453 --> 00:02:34,919
Sam Noonan went
out back this morning
53
00:02:34,921 --> 00:02:36,988
when he come to work,
and found Haney laying there.
54
00:02:36,990 --> 00:02:38,990
Somebody's busted
his head open.
55
00:02:38,992 --> 00:02:40,158
Was he dead?
56
00:02:40,160 --> 00:02:41,759
Well, not yet, but
it don't look too good,
57
00:02:41,761 --> 00:02:42,760
according to
Sam.
58
00:02:42,762 --> 00:02:43,928
Can I help,
Matt?
59
00:02:43,930 --> 00:02:45,663
No. Thanks,
Kitty.
60
00:02:47,784 --> 00:02:49,384
Anybody tell Doc
about this?
61
00:02:49,386 --> 00:02:51,019
Doc went out
to Markham's ranch.
62
00:02:51,021 --> 00:02:52,753
He won't be back
till this afternoon.
63
00:02:52,755 --> 00:02:53,754
Agh.
64
00:02:53,756 --> 00:02:55,323
Town could use
two doctors.
65
00:03:02,664 --> 00:03:04,466
Glad you got here,
marshal.
66
00:03:09,438 --> 00:03:11,022
Has he been conscious
at all, Sam?
67
00:03:11,024 --> 00:03:12,690
He comes to every
once and a while,
68
00:03:12,692 --> 00:03:14,325
then passes out
again.
69
00:03:14,327 --> 00:03:15,560
You got any idea
what happened?
70
00:03:15,562 --> 00:03:17,562
No. The last
I saw of him
71
00:03:17,564 --> 00:03:19,431
was when we
closed up the place.
72
00:03:19,433 --> 00:03:23,000
I left him countin' the money
at his faro table, alone.
73
00:03:27,272 --> 00:03:28,339
Haney.
74
00:03:29,775 --> 00:03:31,042
Haney, it's
Marshal Dillon.
75
00:03:31,044 --> 00:03:32,009
Can you hear me?
76
00:03:32,978 --> 00:03:35,163
Marshal.
77
00:03:35,165 --> 00:03:36,548
Hey, you're gonna
be all right, Haney.
78
00:03:36,550 --> 00:03:37,432
Don't worry.
79
00:03:38,501 --> 00:03:40,251
Who did this to you?
80
00:03:41,854 --> 00:03:43,387
Slugged me.
81
00:03:44,924 --> 00:03:46,857
With his six-gun.
82
00:03:48,593 --> 00:03:50,295
Kept hittin' me.
83
00:03:50,297 --> 00:03:51,595
Who was it?
84
00:03:53,499 --> 00:03:55,032
Red shirt.
85
00:03:57,102 --> 00:03:58,703
Red shirt.
86
00:04:01,473 --> 00:04:03,057
Took all the money.
87
00:04:05,160 --> 00:04:07,962
Well, what did he look like,
besides wearing the red shirt?
88
00:04:09,881 --> 00:04:11,382
Black hair.
89
00:04:12,951 --> 00:04:14,519
Mustache.
90
00:04:23,228 --> 00:04:24,896
That could be
Jim Bostick.
91
00:04:24,898 --> 00:04:26,931
He's always wearing
a red shirt.
92
00:04:26,933 --> 00:04:28,833
That's just what
I was thinkin', Chester.
93
00:04:28,835 --> 00:04:32,137
And he's no good too.
I know his kind.
94
00:04:32,139 --> 00:04:34,372
He's been nothin' but trouble
ever since he came to Dodge.
95
00:04:34,374 --> 00:04:36,174
And spendin'
a lot of time gamblin'
96
00:04:36,176 --> 00:04:37,909
at the Alaphaganza too,
you noticed?
97
00:04:37,911 --> 00:04:39,310
Yeah, and I understand
98
00:04:39,312 --> 00:04:41,813
he's been losing a lot of
money over there too. Tsk.
99
00:04:41,815 --> 00:04:44,716
Well, that's a terrible way
to get it back, ain't it?
100
00:04:44,718 --> 00:04:46,584
Look, Chester, we gotta try
and keep Haney alive
101
00:04:46,586 --> 00:04:47,618
till Doc gets back.
102
00:04:47,620 --> 00:04:48,920
Well, the condition
he's in,
103
00:04:48,922 --> 00:04:51,022
I don't think we ought to
try to move him. Do you?
104
00:04:51,024 --> 00:04:52,323
No.
105
00:04:52,325 --> 00:04:53,825
Look, do what you can
for him, will you?
106
00:04:53,827 --> 00:04:56,260
And let me know
if he comes to again.
107
00:04:56,262 --> 00:04:58,663
I'm going after
Jim Bostick.
108
00:05:07,290 --> 00:05:08,739
There you are,
gentlemen.
109
00:05:08,741 --> 00:05:10,441
King-high straight.
110
00:05:22,688 --> 00:05:24,155
Bostick.
111
00:05:24,157 --> 00:05:25,657
I wanna talk
to you.
112
00:05:25,659 --> 00:05:27,542
Hello, marshal.
Take a hand.
113
00:05:27,544 --> 00:05:29,193
I said I wanna talk to you.
114
00:05:30,713 --> 00:05:31,996
Now, while I'm winning?
115
00:05:31,998 --> 00:05:33,698
Now.
116
00:05:37,736 --> 00:05:39,938
Deal me out this hand,
gentlemen.
117
00:05:44,577 --> 00:05:45,910
This sounds important.
118
00:05:45,912 --> 00:05:47,144
It is.
119
00:05:47,146 --> 00:05:49,047
Hope it doesn't
break my luck.
120
00:05:49,049 --> 00:05:51,883
Been runnin' pretty good
for the last couple of hours.
121
00:05:51,885 --> 00:05:53,417
All-night game?
122
00:05:53,419 --> 00:05:55,620
It started
just before midnight.
123
00:05:55,622 --> 00:05:57,689
And you've been sittin'
with those men ever since?
124
00:05:57,691 --> 00:06:00,592
Just about.
Why?
125
00:06:00,594 --> 00:06:02,493
You know Earl Haney,
don't you?
126
00:06:02,495 --> 00:06:04,328
I ain't proud of it.
127
00:06:04,330 --> 00:06:05,730
Oh?
128
00:06:05,732 --> 00:06:08,032
I got no use for him.
129
00:06:08,034 --> 00:06:11,836
Nothin' in particular.
I just never did like him.
130
00:06:11,838 --> 00:06:14,338
What are you asking me
about him for?
131
00:06:14,340 --> 00:06:16,874
He was robbed and slugged
this morning.
132
00:06:16,876 --> 00:06:17,842
He was?
133
00:06:19,244 --> 00:06:20,945
You think I had
something to do with it.
134
00:06:20,947 --> 00:06:22,714
I don't know.
135
00:06:22,716 --> 00:06:24,816
Well, what did Haney
have to say?
136
00:06:24,818 --> 00:06:26,918
He must have seen
who did it.
137
00:06:26,920 --> 00:06:29,220
Said it was a dark man
with a moustache,
138
00:06:29,222 --> 00:06:30,554
and wearing
a red shirt.
139
00:06:30,556 --> 00:06:32,123
He's lyin'.
140
00:06:32,125 --> 00:06:34,892
He's tryin' to put it on me
'cause we don't get along.
141
00:06:34,894 --> 00:06:36,494
You think he'd do that?
142
00:06:37,663 --> 00:06:40,832
Haney would do anything
to get me in trouble.
143
00:06:40,834 --> 00:06:42,967
Well, the man
is dying, Bostick.
144
00:06:42,969 --> 00:06:45,636
That'd be going pretty far to
get you in trouble, wouldn't it?
145
00:06:45,638 --> 00:06:47,939
Maybe for you
and me, marshal.
146
00:06:47,941 --> 00:06:49,807
But not for a man
like Haney.
147
00:06:49,809 --> 00:06:50,858
You know,
there's something
148
00:06:50,860 --> 00:06:52,727
I don't understand
about you, Bostick.
149
00:06:52,729 --> 00:06:53,961
What's that?
150
00:06:53,963 --> 00:06:55,129
You're making
a lot of ruckus
151
00:06:55,131 --> 00:06:56,664
about Haney lying
to get you in trouble,
152
00:06:56,666 --> 00:06:59,634
when you got four men sitting
over there to alibi for you.
153
00:06:59,636 --> 00:07:02,470
Well, I wasn't in the game
all the time, marshal.
154
00:07:02,472 --> 00:07:04,639
I left for about
an hour.
155
00:07:04,641 --> 00:07:05,640
What time?
156
00:07:05,642 --> 00:07:07,775
Oh, about, uh...
157
00:07:07,777 --> 00:07:10,010
4:00, I guess.
158
00:07:10,012 --> 00:07:11,178
Mm-hm.
159
00:07:11,180 --> 00:07:12,096
Oh.
160
00:07:13,616 --> 00:07:16,017
I take it that's
the time Haney got it.
161
00:07:16,019 --> 00:07:17,685
Just about.
162
00:07:20,305 --> 00:07:22,774
Well, I hate to
disappoint you, marshal...
163
00:07:22,776 --> 00:07:24,642
but I've still got an alibi.
164
00:07:24,644 --> 00:07:26,911
Well, you better
have, mister.
165
00:07:26,913 --> 00:07:28,079
Who was it?
166
00:07:28,081 --> 00:07:29,747
Doc Adams.
167
00:07:31,166 --> 00:07:32,233
Doc Adams?
168
00:07:32,235 --> 00:07:33,568
That's right.
169
00:07:33,570 --> 00:07:36,938
I had stomach cramps.
Real bad.
170
00:07:36,940 --> 00:07:39,840
So I left the game and went
over to Doc's, and woke him up.
171
00:07:39,842 --> 00:07:41,626
Fixed me up
some stuff,
172
00:07:41,628 --> 00:07:43,761
and we sat around
and talked.
173
00:07:43,763 --> 00:07:45,646
I'll say one thing
for you, Bostick.
174
00:07:45,648 --> 00:07:48,116
You don't think straight,
but you sure think fast.
175
00:07:50,485 --> 00:07:51,986
Haney come to again,
Mr. Dillon.
176
00:07:51,988 --> 00:07:53,554
He says he's got
somethin' to tell you.
177
00:07:53,556 --> 00:07:54,822
But you better
hurry.
178
00:07:54,824 --> 00:07:55,957
All right.
179
00:07:57,092 --> 00:07:58,092
Get going.
180
00:07:58,094 --> 00:07:59,493
What for?
181
00:07:59,495 --> 00:08:01,996
You're goin' with us to see
what Haney has to say.
182
00:08:11,256 --> 00:08:12,322
You're just
a couple
183
00:08:12,324 --> 00:08:13,257
of minutes
late.
184
00:08:14,526 --> 00:08:16,027
Did he name
anybody, Sam?
185
00:08:16,029 --> 00:08:18,729
No. He was trying
to say something,
186
00:08:18,731 --> 00:08:19,997
but I couldn't
get it.
187
00:08:21,833 --> 00:08:24,134
Well, that's
too bad.
188
00:08:24,136 --> 00:08:25,970
Through with me
now, marshal?
189
00:08:25,972 --> 00:08:27,504
Through with you?
190
00:08:27,506 --> 00:08:28,773
You're under
arrest, mister.
191
00:08:28,775 --> 00:08:29,774
Under arrest?
192
00:08:29,776 --> 00:08:30,808
Take him to jail,
Chester.
193
00:08:30,810 --> 00:08:31,809
Yes, sir.
194
00:08:31,811 --> 00:08:33,011
Now, look here,
marshal,
195
00:08:33,013 --> 00:08:34,745
all you have to do is
ask Doc, he'll tell you.
196
00:08:34,747 --> 00:08:37,214
Doc was out of town,
and you knew it.
197
00:08:37,216 --> 00:08:39,216
No, I didn't.
198
00:08:39,218 --> 00:08:40,350
When will he
be back?
199
00:08:40,352 --> 00:08:42,086
This afternoon.
200
00:08:42,088 --> 00:08:43,854
I can't wait
that long.
201
00:08:43,856 --> 00:08:45,856
I'm starting out
for Coldwater in an hour.
202
00:08:45,858 --> 00:08:47,024
I gotta be there
tomorrow.
203
00:08:47,026 --> 00:08:48,793
You're not goin'
anywhere, mister,
204
00:08:48,795 --> 00:08:50,394
till Doc gets back.
205
00:08:50,396 --> 00:08:52,597
And probably
not then.
206
00:08:52,599 --> 00:08:53,598
Lock him up,
Chester.
207
00:08:53,600 --> 00:08:54,999
Yes, sir.
208
00:08:55,001 --> 00:08:56,300
This is wrong,
marshal.
209
00:08:56,302 --> 00:08:57,868
Let's go,
Bostick.
210
00:09:01,473 --> 00:09:03,808
Shall I get the hearse
to haul him away?
211
00:09:03,810 --> 00:09:05,776
Yeah, Sam, I'd be
much obliged.
212
00:09:05,778 --> 00:09:07,044
Did he have
any kin at all?
213
00:09:07,046 --> 00:09:08,579
Never talked
about any.
214
00:09:09,815 --> 00:09:12,650
Too bad. He was
a good dealer.
215
00:09:27,432 --> 00:09:28,432
What took you so long?
216
00:09:28,434 --> 00:09:29,500
It's been
almost an hour.
217
00:09:29,502 --> 00:09:31,602
My rheumatism's been
troubling me lately.
218
00:09:31,604 --> 00:09:33,454
Boot Hill?
219
00:09:33,456 --> 00:09:34,922
Yeah, I'm afraid so.
220
00:09:34,924 --> 00:09:36,657
Nobody to pay for
anything better.
221
00:09:36,659 --> 00:09:38,059
Wish we could have
a regular funeral
222
00:09:38,061 --> 00:09:39,193
with one of these
fellas.
223
00:09:39,195 --> 00:09:40,895
It's been a long time
since we have.
224
00:09:40,897 --> 00:09:42,964
Sam says you got
the fella that did it.
225
00:09:42,966 --> 00:09:44,098
Yeah, looks that way.
226
00:09:44,100 --> 00:09:46,267
Well, a lot of mean
cusses around.
227
00:09:46,269 --> 00:09:48,035
Who's gonna pay
for the rig?
228
00:09:49,021 --> 00:09:50,504
Looks like
this one's on you.
229
00:09:50,506 --> 00:09:51,505
Oh.
230
00:10:06,255 --> 00:10:07,538
Mr. Dillon,
is that you?
231
00:10:07,540 --> 00:10:08,539
Yeah.
232
00:10:08,541 --> 00:10:10,107
I'm locked up
in the cell.
233
00:10:10,109 --> 00:10:11,842
Bostick's
gone.
234
00:10:14,079 --> 00:10:15,463
He had a derringer
hid out,
235
00:10:15,465 --> 00:10:16,564
and he got
the drop on me
236
00:10:16,566 --> 00:10:18,632
just as I was
unlockin' my cell.
237
00:10:18,634 --> 00:10:20,667
I know. I should have kept
his gun on him the whole time
238
00:10:20,669 --> 00:10:22,136
instead of havin' it
stuck in my belt.
239
00:10:22,138 --> 00:10:24,671
But, well,
who would have thought
240
00:10:24,673 --> 00:10:27,741
that he was carryin'
another gun hid out.
241
00:10:27,743 --> 00:10:29,110
It's all right, Chester.
242
00:10:29,112 --> 00:10:31,378
It's my fault. I should
have searched him.
243
00:10:33,014 --> 00:10:36,250
Well, he's headed southeast
towards Coldwater.
244
00:10:36,252 --> 00:10:38,285
Yeah, I know.
I heard him say that.
245
00:10:39,087 --> 00:10:41,105
Look, uh, get
the rifles, will you?
246
00:10:41,107 --> 00:10:44,075
Yeah, but he told me again
before he left.
247
00:10:45,343 --> 00:10:47,845
He said he knowed you was
gonna be awful mad at him,
248
00:10:47,847 --> 00:10:52,482
but he said he had to be
in Coldwater by tomorrow.
249
00:10:52,484 --> 00:10:54,902
Besides, he said it
wouldn't make any difference,
250
00:10:54,904 --> 00:10:57,422
you know, once that
you talked to Doc.
251
00:10:57,424 --> 00:10:58,822
He knew Doc was
out of town, Chester.
252
00:10:58,824 --> 00:11:01,359
He was just using that
as an alibi to stall for time.
253
00:11:06,899 --> 00:11:07,831
Here.
254
00:11:21,914 --> 00:11:23,147
Don't suppose
we ought to check
255
00:11:23,149 --> 00:11:24,782
and see if Doc's
back yet, do you?
256
00:11:25,934 --> 00:11:27,334
Chester, there'll be
plenty of time
257
00:11:27,336 --> 00:11:30,171
to talk to Doc when
we get back with our man.
258
00:11:30,173 --> 00:11:31,538
Now, let's go.
259
00:11:59,251 --> 00:12:00,251
Howdy.
260
00:12:00,253 --> 00:12:01,551
Howdy, marshal.
261
00:12:01,553 --> 00:12:04,121
You happen to pass a man
on the trail this morning?
262
00:12:04,123 --> 00:12:05,673
Dark-haired fellow
with a mustache.
263
00:12:05,675 --> 00:12:07,408
He's wearin'
a red shirt.
264
00:12:07,410 --> 00:12:08,226
Yeah, I did.
265
00:12:08,228 --> 00:12:09,760
About an hour and a half
back.
266
00:12:09,762 --> 00:12:12,046
Hour and a half, huh?
267
00:12:12,048 --> 00:12:13,881
He was headin' onto that
shortcut trail to Coldwater
268
00:12:13,883 --> 00:12:15,182
as I was comin' off of it.
269
00:12:15,184 --> 00:12:16,150
Thanks.
What's the matter?
270
00:12:16,152 --> 00:12:17,317
Is he in trouble?
271
00:12:17,319 --> 00:12:18,385
Thanks for your time.
272
00:12:19,454 --> 00:12:20,387
Yeah.
273
00:12:27,328 --> 00:12:28,563
How are the horses,
all right?
274
00:12:28,565 --> 00:12:31,632
Oh. Mine got tangled up
in his tie rope.
275
00:12:31,634 --> 00:12:34,234
Never seems to learn.
276
00:12:34,236 --> 00:12:37,038
Sure would be nice to have
a fire, wouldn't it?
277
00:12:37,040 --> 00:12:38,472
Yeah.
278
00:12:38,474 --> 00:12:39,473
But we can't
risk one.
279
00:12:39,475 --> 00:12:40,474
Bostick could be
camped
280
00:12:40,476 --> 00:12:42,009
anywhere within
a mile of us here.
281
00:12:42,011 --> 00:12:44,579
Well, yeah. I didn't really
mean it about a fire.
282
00:12:44,581 --> 00:12:46,013
I was just talkin'.
283
00:12:46,015 --> 00:12:48,799
Chester...
284
00:12:48,801 --> 00:12:50,634
I just don't like the idea
285
00:12:50,636 --> 00:12:52,470
of a man thinkin'
he can kill somebody
286
00:12:52,472 --> 00:12:54,154
and ride off scot-free.
287
00:12:54,156 --> 00:12:55,089
Yeah.
288
00:12:55,091 --> 00:12:56,474
You know, Mr. Dillon,
289
00:12:56,476 --> 00:12:59,894
we really don't have too much
proof that Bostick did it.
290
00:13:01,146 --> 00:13:03,164
Well, he's the only
suspect we've got.
291
00:13:04,082 --> 00:13:05,299
Besides, if he's
not guilty,
292
00:13:05,301 --> 00:13:06,600
why'd he run away?
293
00:13:06,602 --> 00:13:09,569
Well, he- He could have
had an awful good reason
294
00:13:09,571 --> 00:13:11,005
for gettin' to Coldwater.
295
00:13:12,274 --> 00:13:13,674
There's nothing
important enough
296
00:13:13,676 --> 00:13:16,644
to make an innocent man
break jail, Chester.
297
00:13:19,514 --> 00:13:20,881
Yeah.
298
00:13:20,883 --> 00:13:22,350
Here.
299
00:13:22,352 --> 00:13:23,484
Chew on a piece
of this jerky,
300
00:13:23,486 --> 00:13:25,620
that'll keep you
warm.
301
00:13:25,622 --> 00:13:28,089
Plate of hot pinto beans
keep you a lot warmer.
302
00:13:28,091 --> 00:13:30,023
You know, all mixed up
with chili peppers,
303
00:13:30,025 --> 00:13:31,925
like they do on the Bravo.
304
00:13:31,927 --> 00:13:32,943
Chester...
305
00:13:32,945 --> 00:13:34,444
anybody who likes to
eat the way you do
306
00:13:34,446 --> 00:13:36,046
should have been
a cook.
307
00:13:36,048 --> 00:13:38,349
Well, I was
a cook once.
308
00:13:38,351 --> 00:13:39,449
You were? Where?
309
00:13:39,451 --> 00:13:41,418
In the Army, back in '65.
310
00:13:41,420 --> 00:13:43,153
Spring at Richmond Fell.
311
00:13:43,155 --> 00:13:44,321
I quit.
312
00:13:44,323 --> 00:13:46,223
You quit?
Yeah.
313
00:13:46,225 --> 00:13:48,825
I didn't quit the Army.
I quit cookin'.
314
00:13:48,827 --> 00:13:51,879
Oh. Why?
315
00:13:51,881 --> 00:13:53,314
Well, we run
out of supplies.
316
00:13:53,316 --> 00:13:54,715
You can't very well
cook nothin'
317
00:13:54,717 --> 00:13:56,751
if you don't have
nothin' to cook.
318
00:14:04,726 --> 00:14:06,394
Go keep ours quiet.
319
00:14:11,833 --> 00:14:12,833
Whoa.
320
00:14:26,181 --> 00:14:27,865
You be quiet.
321
00:15:16,581 --> 00:15:17,915
Give me a rope,
will you, Chester?
322
00:15:17,917 --> 00:15:18,983
Yes, sir.
323
00:15:20,918 --> 00:15:22,219
He was hobbled.
324
00:15:22,221 --> 00:15:23,553
Hobbled?
325
00:15:23,555 --> 00:15:25,522
Well, I wonder how far
he's traveled.
326
00:15:25,524 --> 00:15:26,991
About a mile.
327
00:15:26,993 --> 00:15:28,425
How do you
figure that?
328
00:15:28,427 --> 00:15:31,028
Well, it's been dark for
about an hour and a half.
329
00:15:31,030 --> 00:15:32,729
I figure that whoever
was riding him
330
00:15:32,731 --> 00:15:34,264
probably unsaddled
him then.
331
00:15:36,267 --> 00:15:37,634
Let's go back
the way he came, huh?
332
00:15:37,636 --> 00:15:40,737
Well, you think that
it's Bostick's horse, do you?
333
00:15:40,739 --> 00:15:41,938
Well, I sure
hope so.
334
00:15:41,940 --> 00:15:43,340
I'd hate to surprise
an innocent man
335
00:15:43,342 --> 00:15:45,075
into a shooting
out here.
336
00:16:24,366 --> 00:16:26,600
Oh, it's no use.
I've lost the trail.
337
00:16:26,602 --> 00:16:29,637
Well, at least it's a little
warmer moving around.
338
00:16:29,639 --> 00:16:30,971
Yeah.
339
00:16:30,973 --> 00:16:32,339
Well, come on,
let's go back to camp
340
00:16:32,341 --> 00:16:34,775
and get what sleep
we can, anyway.
341
00:16:34,777 --> 00:16:36,377
We'll turn the horse
loose in the morning
342
00:16:36,379 --> 00:16:38,245
and let Bostick
come to us.
343
00:16:38,247 --> 00:16:40,314
Well, I hope
we can find camp.
344
00:17:22,891 --> 00:17:25,125
Well, anyway, it beats
stumblin' around
345
00:17:25,127 --> 00:17:26,861
in the dark
all night.
346
00:17:26,863 --> 00:17:29,563
Yeah, I was hopin' we'd be
lucky though, Chester.
347
00:17:29,565 --> 00:17:30,831
If we could've
found him asleep,
348
00:17:30,833 --> 00:17:32,833
we could have taken him
without a fight.
349
00:17:32,835 --> 00:17:34,468
You mind if I stretch out
for a minute?
350
00:17:34,470 --> 00:17:36,504
That sun feels
awful good.
351
00:17:36,506 --> 00:17:37,505
Sure, you go ahead.
352
00:17:38,508 --> 00:17:40,774
Doggone him. He probably
slept all night.
353
00:17:40,776 --> 00:17:43,544
All cozied up in
his blanket someplace.
354
00:17:52,220 --> 00:17:55,022
Yeah, you go ahead
and get some sleep, huh?
355
00:18:11,238 --> 00:18:12,773
Ugh.
Ugh, what?
356
00:18:12,775 --> 00:18:13,974
Hold it!
357
00:18:15,043 --> 00:18:16,209
Stay right
there.
358
00:18:21,215 --> 00:18:22,182
Now, what did
you come
359
00:18:22,184 --> 00:18:24,350
chasing clear
out here for, marshal?
360
00:18:24,352 --> 00:18:25,485
What'd you think?
361
00:18:25,487 --> 00:18:26,387
Me?
362
00:18:26,389 --> 00:18:28,271
But I ain't
done nothin'.
363
00:18:28,273 --> 00:18:29,873
You haven't, huh?
364
00:18:31,058 --> 00:18:32,659
All right, maybe I shouldn't
have run off
365
00:18:32,661 --> 00:18:34,595
from your jail
the way I did...
366
00:18:34,597 --> 00:18:36,329
but I don't like
being locked up.
367
00:18:36,331 --> 00:18:38,215
You know it.
368
00:18:38,217 --> 00:18:40,817
Besides, I wanted to
get shut at Dodge.
369
00:18:40,819 --> 00:18:42,919
Plumb tired of the place.
370
00:18:42,921 --> 00:18:45,405
Well, now, that's
too bad.
371
00:18:46,291 --> 00:18:48,508
Now, look here, marshal.
372
00:18:48,510 --> 00:18:51,078
I gotta get over to Coldwater.
373
00:18:51,080 --> 00:18:52,546
I told you I was going.
374
00:18:52,548 --> 00:18:55,683
You know, for a man under arrest
for murder, Bostick,
375
00:18:55,685 --> 00:18:57,952
you sure got easy ways.
376
00:18:57,954 --> 00:19:00,421
But I didn't kill nobody.
377
00:19:00,423 --> 00:19:01,889
I keep tellin' you that.
378
00:19:01,891 --> 00:19:04,775
Well, you don't make it
very easy to believe, mister...
379
00:19:04,777 --> 00:19:08,645
breakin' jail and
runnin' off like that.
380
00:19:08,647 --> 00:19:11,932
Now, don't come
no closer, marshal.
381
00:19:11,934 --> 00:19:13,834
I ain't goin' back
to that jail.
382
00:19:13,836 --> 00:19:15,051
Yes, you are.
383
00:19:16,838 --> 00:19:18,571
No.
384
00:19:18,573 --> 00:19:20,373
Not when I'm
innocent, I ain't.
385
00:19:22,376 --> 00:19:23,793
I'm telling you...
386
00:19:23,795 --> 00:19:26,230
I'm not gonna get
locked up.
387
00:19:26,232 --> 00:19:28,198
Now, I don't wanna fight you...
388
00:19:28,200 --> 00:19:29,766
but if I have to I will.
389
00:19:29,768 --> 00:19:31,968
I'll take that gun,
Bostick.
390
00:19:31,970 --> 00:19:34,988
You're drivin' me
to it, marshal.
391
00:19:34,990 --> 00:19:36,489
You're gonna make me
draw on you.
392
00:19:37,442 --> 00:19:39,058
Now, don't be a fool.
393
00:19:41,696 --> 00:19:43,964
One more step...
394
00:19:43,966 --> 00:19:45,999
and I'll draw.
395
00:19:47,718 --> 00:19:50,320
Well, that's your choice,
Bostick.
396
00:19:50,322 --> 00:19:52,139
But you're
goin' back.
397
00:20:04,152 --> 00:20:05,319
Think you can
ride a horse?
398
00:20:06,521 --> 00:20:07,854
I can try.
399
00:20:07,856 --> 00:20:09,490
You wrap
this up.
400
00:20:09,492 --> 00:20:10,824
I don't think
it's broke.
401
00:20:10,826 --> 00:20:12,926
There's some stuff in one of
the saddlebags, Chester.
402
00:20:12,928 --> 00:20:14,361
Get it, will you?
Yes, sir.
403
00:20:14,363 --> 00:20:15,562
All right, let's go.
404
00:20:31,379 --> 00:20:32,929
Go get Doc, will you, Chester?
405
00:20:32,931 --> 00:20:33,863
Yes,
sir.
406
00:20:35,099 --> 00:20:37,467
There's nothin'
the doc can do for me.
407
00:20:37,469 --> 00:20:39,436
Shoulder will heal.
408
00:20:39,438 --> 00:20:42,272
Just be stiff the rest
of my life is all.
409
00:20:42,274 --> 00:20:43,573
Inside.
410
00:20:43,575 --> 00:20:45,142
Sure gettin' tired
of this town.
411
00:20:53,951 --> 00:20:55,352
Right back
there.
412
00:21:08,166 --> 00:21:09,766
Long, miserable ride
413
00:21:09,768 --> 00:21:11,100
for what we're all
gettin' out of it.
414
00:21:12,437 --> 00:21:15,104
And what do you expect
to get out of it, Bostick?
415
00:21:15,106 --> 00:21:16,072
Nothin'.
416
00:21:17,375 --> 00:21:19,008
I thought you were gonna
talk for a minute.
417
00:21:19,010 --> 00:21:20,944
Uh, I got nothin'
to say.
418
00:21:20,946 --> 00:21:23,814
Except I'd sure like to
get shut at Dodge.
419
00:21:25,616 --> 00:21:27,333
Well, that's just
all there is to it.
420
00:21:27,335 --> 00:21:28,802
It's all I know
about it.
421
00:21:42,217 --> 00:21:43,917
Doc's, uh,
just outside.
422
00:21:43,919 --> 00:21:46,220
He's talkin'
to somebody.
423
00:21:46,222 --> 00:21:47,988
Did you tell him I wanted
to see him right away?
424
00:21:47,990 --> 00:21:48,989
Yes, sir.
425
00:21:48,991 --> 00:21:50,324
Well, what's so
important, then?
426
00:21:50,326 --> 00:21:52,459
Well...man got
killed.
427
00:21:54,195 --> 00:21:56,830
A man got killed?
Who?
428
00:21:56,832 --> 00:21:58,432
Well, uh...
429
00:21:58,434 --> 00:22:00,066
I don't know.
430
00:22:00,068 --> 00:22:01,852
Well, did you tell him
about Bostick?
431
00:22:01,854 --> 00:22:03,987
Yes, sir. I told him
he got shot clean through,
432
00:22:03,989 --> 00:22:05,622
it didn't look too bad.
433
00:22:05,624 --> 00:22:07,373
I don't mean that.
434
00:22:07,375 --> 00:22:09,209
Well,
I know.
435
00:22:09,211 --> 00:22:10,293
Well...?
436
00:22:11,245 --> 00:22:13,864
Well...
437
00:22:13,866 --> 00:22:15,164
Oh, Mr. Dillon,
I'd-
438
00:22:15,166 --> 00:22:17,634
I'd rather the doc
told you hisself.
439
00:22:21,555 --> 00:22:23,757
Hello, Matt.
Hello, Doc.
440
00:22:23,759 --> 00:22:24,758
Chester tell you?
441
00:22:24,760 --> 00:22:25,709
Tell me what?
442
00:22:25,711 --> 00:22:27,828
Well, Ken Scoles
got killed.
443
00:22:27,830 --> 00:22:29,395
Well, who's
Ken Scoles, Doc?
444
00:22:29,397 --> 00:22:31,632
Well, he's that new faro banker
that Sam Noonan hired
445
00:22:31,634 --> 00:22:32,799
to take Earl Haney's
place.
446
00:22:32,801 --> 00:22:34,267
And he got killed
same way Haney did,
447
00:22:34,269 --> 00:22:35,268
same time about.
448
00:22:35,270 --> 00:22:36,903
Same fellow
must have done it.
449
00:22:36,905 --> 00:22:39,472
He had a red shirt
and black curly hair.
450
00:22:39,474 --> 00:22:40,941
Everything the same,
except...
451
00:22:40,943 --> 00:22:42,909
just one thing.
452
00:22:42,911 --> 00:22:45,012
Ken Scoles, uh,
lived just long enough
453
00:22:45,014 --> 00:22:46,647
to make sure the fella
never did it again.
454
00:22:46,649 --> 00:22:48,581
He put two bullets
in him, killed him.
455
00:22:50,652 --> 00:22:51,885
Who was he, Doc?
456
00:22:51,887 --> 00:22:53,987
Well, I don't
know who he was...
457
00:22:53,989 --> 00:22:55,355
but Sam Noonan
said that, uh,
458
00:22:55,357 --> 00:22:56,389
he got a few words
out of him
459
00:22:56,391 --> 00:22:57,457
while he was dying.
460
00:22:57,459 --> 00:22:58,925
He said the fella
mumbled something
461
00:22:58,927 --> 00:23:00,761
about not really meaning
to press his luck,
462
00:23:00,763 --> 00:23:02,095
but with you
out of town,
463
00:23:02,097 --> 00:23:03,964
he figured it'd be
kind of easy.
464
00:23:09,286 --> 00:23:11,237
Well, I don't suppose
there's any...use
465
00:23:11,239 --> 00:23:14,007
in asking you about
Bostick, is there?
466
00:23:14,009 --> 00:23:15,375
No, Matt, he was
with me,
467
00:23:15,377 --> 00:23:17,210
just like he said.
468
00:23:17,212 --> 00:23:18,378
Go get him,
will you, Chester?
469
00:23:18,380 --> 00:23:19,680
Yes, sir.
470
00:23:19,682 --> 00:23:21,347
Matt, I don't know what
to say to you about-
471
00:23:21,349 --> 00:23:22,983
Oh, it's all right, Doc.
472
00:23:22,985 --> 00:23:24,517
What is there to say?
473
00:23:31,375 --> 00:23:32,258
Well, hello, Doc.
474
00:23:32,260 --> 00:23:33,293
How are you?
475
00:23:33,295 --> 00:23:34,695
I'm fine.
How about you?
476
00:23:34,697 --> 00:23:36,563
Well, I reckon
it'll be a little stiff.
477
00:23:36,565 --> 00:23:38,498
There's nothing
we can do about that.
478
00:23:39,801 --> 00:23:41,068
Bostick...
479
00:23:43,537 --> 00:23:45,438
I guess I owe you
an apology.
480
00:23:46,540 --> 00:23:47,808
I was mistaken.
481
00:23:49,844 --> 00:23:51,878
I'm sorry for
what's happened.
482
00:23:51,880 --> 00:23:52,979
Thanks.
483
00:23:54,281 --> 00:23:56,750
Well, I guess I can
ride on now, huh?
484
00:24:01,589 --> 00:24:04,524
Marshal, you ever
get to Coldwater...
485
00:24:04,526 --> 00:24:05,992
I'll buy you
a drink.
486
00:24:12,583 --> 00:24:15,251
Much obliged
for your hospitality.
487
00:24:32,504 --> 00:24:34,304
Mr. Dillon,
are you- Uh-
488
00:24:34,306 --> 00:24:36,940
I-I shou-
Matt, I-
489
00:24:36,942 --> 00:24:39,543
My golly,
I know how you feel.
490
00:24:39,545 --> 00:24:40,927
Both of us do.
491
00:24:40,929 --> 00:24:43,680
But there's just no sense
in takin' it so hard.
492
00:24:43,682 --> 00:24:45,248
Well, my goodness,
Mr. Dillon.
493
00:24:45,250 --> 00:24:47,751
It's- It's somethin'
that might happen to anybody.
494
00:24:47,753 --> 00:24:48,952
I mean, it's-
495
00:24:48,954 --> 00:24:51,487
After all, it was just
a mistake. Why, sure.
496
00:24:51,489 --> 00:24:52,973
Yeah.
497
00:24:52,975 --> 00:24:56,009
Yeah, Chester,
just a mistake.
498
00:24:56,011 --> 00:24:59,146
But it was my mistake,
and it was a bad one.
499
00:24:59,148 --> 00:25:01,915
I can't wish myself
out of it with a few words.
500
00:25:01,917 --> 00:25:03,383
Well, no.
No, of course not.
501
00:25:03,385 --> 00:25:04,517
That's-
That's true, Matt.
502
00:25:04,519 --> 00:25:06,820
But...here, let me
tell you something.
503
00:25:08,140 --> 00:25:11,191
Like Chester says here,
anybody can make a mistake.
504
00:25:11,193 --> 00:25:12,626
Anybody can.
505
00:25:12,628 --> 00:25:13,660
But it's a rare man
506
00:25:13,662 --> 00:25:14,628
that don't try to
507
00:25:14,630 --> 00:25:15,662
weasel out of it
508
00:25:15,664 --> 00:25:16,763
when he does.
509
00:25:16,765 --> 00:25:17,915
Yeah.
34765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.