All language subtitles for Felix.The.Cat.The.Movie.1988.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,566 --> 00:00:40,100 Hello everyone 2 00:00:40,100 --> 00:00:42,100 I am pleased that you were able to attend as you know 3 00:00:42,100 --> 00:00:44,666 We have gone through some amazing adventures together 4 00:00:44,666 --> 00:00:47,700 But I have to tell you about one that all overlook them all 5 00:00:47,933 --> 00:00:51,900 As you can see, I just returned from the land of Oriana 6 00:00:51,966 --> 00:00:54,600 I didn't go there before, and this is amazing 7 00:00:54,600 --> 00:00:56,066 They have no airport 8 00:00:56,200 --> 00:00:56,366 Ha ha ha 9 00:00:56,366 --> 00:00:57,700 Ha ha ha 10 00:00:57,866 --> 00:00:59,000 If you think about it 11 00:00:59,266 --> 00:01:02,266 I don't even know if I can go there myself 12 00:01:02,366 --> 00:01:05,500 Oh my God, some people and creatures are there 13 00:01:05,500 --> 00:01:08,366 It is very strange as you see 14 00:01:08,533 --> 00:01:11,400 Oriana in another dimension 15 00:01:11,533 --> 00:01:13,266 This might look far away 16 00:01:13,400 --> 00:01:15,100 But it is closer than you think 17 00:01:15,266 --> 00:01:16,966 But there is one certain thing 18 00:01:17,200 --> 00:01:20,866 The problem is the problem, regardless of where there is 19 00:01:38,933 --> 00:01:40,300 Please, Carameber 20 00:01:40,300 --> 00:01:42,166 You know that you do not have to knock on the door 21 00:01:42,700 --> 00:01:44,800 Did you tell people my desires? 22 00:01:45,600 --> 00:01:47,866 And I hope not to bother you 23 00:01:47,866 --> 00:01:50,000 I always have time for you 24 00:01:50,000 --> 00:01:51,500 I am sure it's great important 25 00:01:51,500 --> 00:01:53,800 It is the increase in the credits that it was created 26 00:01:53,800 --> 00:01:55,566 It is unprecedented 27 00:01:55,566 --> 00:01:57,933 At a time when the cabinet appears as a surplus 28 00:01:57,933 --> 00:02:01,100 Minister Gramper, everyone has worked hard 29 00:02:01,100 --> 00:02:02,900 We had a prosperous year 30 00:02:03,100 --> 00:02:04,666 Why don't they have more 31 00:02:04,666 --> 00:02:06,066 Well, they are, we 32 00:02:06,066 --> 00:02:08,400 I am very happy because you agreed to that 33 00:02:08,533 --> 00:02:11,000 It happened, I had to know 34 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 I have seen all the signs in the cards in the star 35 00:02:15,000 --> 00:02:18,366 Lady of Pearl, how do you dare storm the place in this way 36 00:02:18,366 --> 00:02:20,733 A royal person who behaves like the madman 37 00:02:20,733 --> 00:02:23,666 Oh, where is the nonsense of your training, Carameber 38 00:02:23,700 --> 00:02:25,566 Let her talk, Pearl 39 00:02:25,566 --> 00:02:28,600 Calm down now and tell us what you see in the car 40 00:02:28,600 --> 00:02:31,100 A black duck on a green planet 41 00:02:31,100 --> 00:02:34,266 As you can see you cannot deny that he is 42 00:02:34,266 --> 00:02:36,300 Your uncle is the Duke 43 00:02:36,300 --> 00:02:37,900 Duke Zel 44 00:02:37,900 --> 00:02:41,400 The dilemma has exceeded an entire army 45 00:02:41,400 --> 00:02:43,966 They approached the seizure of the city 46 00:02:46,100 --> 00:02:48,133 May I remind you, Princess Oriana 47 00:02:48,133 --> 00:02:49,866 That since I analyzed the army 48 00:02:49,866 --> 00:02:52,566 There is now no defense against such a possibility 49 00:02:52,566 --> 00:02:53,533 Thank you, Grumber 50 00:02:53,533 --> 00:02:55,666 I don't need to remind 51 00:02:55,766 --> 00:02:58,666 The people will stand against that tyrant 52 00:02:58,666 --> 00:03:00,200 And his little army 53 00:03:03,900 --> 00:03:08,066 I am sorry that I am like this horrific news Ariana 54 00:03:08,066 --> 00:03:11,566 But most people surrendered or already fled 55 00:03:11,900 --> 00:03:13,300 I am afraid to do so too 56 00:03:13,300 --> 00:03:16,400 I suggest that you use the secret railway 57 00:03:16,400 --> 00:03:18,033 Then the Daiman port 58 00:03:18,300 --> 00:03:20,266 You know what will happen if I find you 59 00:03:20,266 --> 00:03:22,366 Oh Diemel the portfolio 60 00:03:22,366 --> 00:03:23,400 naturally 61 00:03:23,966 --> 00:03:25,866 I will have to get help from abroad 62 00:03:25,866 --> 00:03:28,666 Oh just as in the prophecy 63 00:03:28,900 --> 00:03:33,466 A dark stranger hero from another dimension 64 00:03:33,466 --> 00:03:35,200 But Carameber, what about you 65 00:03:35,400 --> 00:03:38,133 It is of course my duty to stay here 66 00:03:38,133 --> 00:03:40,566 I will delay them as much as I can 67 00:03:40,866 --> 00:03:43,933 I am old and will not harm me 68 00:03:43,933 --> 00:03:45,200 Not much anyway 69 00:03:45,200 --> 00:03:46,600 Go quickly now 70 00:03:46,600 --> 00:03:47,866 Oh, my God 71 00:03:47,866 --> 00:03:50,700 The collapsed planets must leave them once 72 00:03:50,700 --> 00:03:52,033 Yes, Perle, let's come to us 73 00:03:55,800 --> 00:03:57,566 Oh they have already arrived 74 00:04:01,200 --> 00:04:02,000 Come Perle 75 00:04:02,000 --> 00:04:03,833 I know another way, my God 76 00:04:10,100 --> 00:04:12,700 Brewed meteorites oh 77 00:04:20,333 --> 00:04:21,366 The real way 78 00:04:25,333 --> 00:04:27,900 Oh, but they blocked the tracks 79 00:04:27,900 --> 00:04:32,166 Cosmic calamium cannot allow the cube to our vision 80 00:04:39,000 --> 00:04:39,766 Perle quiet 81 00:04:39,766 --> 00:04:41,100 They will sue you 82 00:04:43,200 --> 00:04:45,866 Oh, this is a bad sign 83 00:04:47,066 --> 00:04:51,100 They hear everything, my dear stars 84 00:04:54,200 --> 00:04:55,566 We missed our matter 85 00:04:55,766 --> 00:04:57,733 Now we have an opportunity to reach the Dimmente portal 86 00:04:57,733 --> 00:04:58,666 Any direction 87 00:05:05,300 --> 00:05:06,500 Lights 88 00:05:07,266 --> 00:05:12,033 I hope the Dements Porter will remain, it is old 89 00:05:14,400 --> 00:05:18,233 There is no full sequence oh no 90 00:05:18,533 --> 00:05:21,066 What is the sequence, come on 91 00:05:21,066 --> 00:05:22,766 Come on, there is still time 92 00:05:23,266 --> 00:05:24,666 They caught us, girl 93 00:05:34,900 --> 00:05:37,433 Take the princess away not 94 00:05:38,500 --> 00:05:41,166 Let me go, mom 95 00:05:56,933 --> 00:05:57,966 Help me 96 00:06:01,366 --> 00:06:03,433 Wall 97 00:06:04,600 --> 00:06:09,400 No one should reach the arrangement of diamonds again 98 00:06:12,800 --> 00:06:16,866 Importing an audio start import, Jana 99 00:06:17,466 --> 00:06:18,600 Thank you 100 00:06:19,700 --> 00:06:20,500 3 101 00:06:23,866 --> 00:06:26,300 2 1 0 102 00:06:35,800 --> 00:06:36,600 Yes 103 00:06:47,366 --> 00:06:49,400 Please help me 104 00:06:51,133 --> 00:06:56,066 What is this oh 105 00:06:56,066 --> 00:06:57,766 I will not harm you 106 00:06:59,366 --> 00:07:00,166 to stop 107 00:07:04,100 --> 00:07:05,700 Oh oho 108 00:07:08,066 --> 00:07:09,800 My magic bag 109 00:07:10,566 --> 00:07:12,333 Let's wait 110 00:07:12,333 --> 00:07:13,766 Come here, come 111 00:07:13,866 --> 00:07:15,400 Hello, who turned off the lights 112 00:07:15,400 --> 00:07:16,200 wow 113 00:07:16,900 --> 00:07:18,900 Let the cat come out of the road 114 00:07:18,900 --> 00:07:19,700 Wu 115 00:07:20,266 --> 00:07:21,600 Wait for me, can you do that? 116 00:07:21,600 --> 00:07:23,166 Come, slow down 117 00:07:23,200 --> 00:07:25,266 Beware of the truck 118 00:07:26,400 --> 00:07:27,766 Route 119 00:07:32,866 --> 00:07:34,233 Flat bag 120 00:07:37,500 --> 00:07:39,466 Hmm 121 00:07:40,666 --> 00:07:43,300 Felix road service fill it 122 00:07:48,700 --> 00:07:49,500 Ha ha 123 00:07:53,000 --> 00:07:54,600 It is in good condition as if it is new 124 00:07:57,800 --> 00:07:59,233 Where did you go 125 00:08:04,066 --> 00:08:06,466 Here, my God 126 00:08:08,400 --> 00:08:09,700 Oh, my God 127 00:08:10,866 --> 00:08:11,666 wow 128 00:08:12,133 --> 00:08:13,966 Wow waiting for a moment 129 00:08:15,766 --> 00:08:17,400 Where to go 130 00:08:29,466 --> 00:08:32,566 Boyndixter what does he do 131 00:08:32,666 --> 00:08:35,966 Do you think Felix's mind has finally left his head 132 00:08:36,166 --> 00:08:38,700 Wait, let me set the power 133 00:08:38,700 --> 00:08:40,866 Until the last a few buttons per milliliter 134 00:08:41,000 --> 00:08:42,366 Yes yes 135 00:08:42,700 --> 00:08:44,166 Well what 136 00:08:44,166 --> 00:08:48,100 What happens is only to manipulate something 137 00:08:48,100 --> 00:08:50,100 Nothing I can see 138 00:08:50,900 --> 00:08:54,466 What does he do again 139 00:08:55,600 --> 00:08:59,366 He plans for something, look at the bag 140 00:08:59,666 --> 00:09:03,400 It is wonderful and glorious, yes, uncle 141 00:09:03,400 --> 00:09:06,400 This must be a really big thing if he has his bag 142 00:09:06,400 --> 00:09:09,666 I wonder if it has kept its magic power yes 143 00:09:09,666 --> 00:09:11,566 Yes, the bag 144 00:09:11,600 --> 00:09:14,900 I always wanted that bag 145 00:09:15,266 --> 00:09:15,600 maybe 146 00:09:15,600 --> 00:09:19,400 This is an ideal opportunity for me to get it 147 00:09:19,900 --> 00:09:21,800 I will prepare my equipment 148 00:10:04,700 --> 00:10:06,466 We will surpass them 149 00:10:07,166 --> 00:10:07,966 Huh 150 00:10:08,800 --> 00:10:10,000 that way 151 00:10:10,533 --> 00:10:11,333 wow 152 00:10:11,700 --> 00:10:17,400 This floor collapses, Wow Wow, and Dizy 153 00:10:17,733 --> 00:10:24,433 Wow oh Wow Wow Wow a magic bag 154 00:10:26,533 --> 00:10:28,900 Let's see if you can still do your things 155 00:10:32,166 --> 00:10:34,300 Phoenix Sky Davars 156 00:10:35,466 --> 00:10:39,066 Wow, where are they breaks? 157 00:10:39,666 --> 00:10:41,433 Open my God 158 00:10:44,066 --> 00:10:46,900 Open my God 159 00:10:51,333 --> 00:10:56,000 Oh, they are they haha 160 00:10:58,300 --> 00:11:00,000 Oh my God, it was soon 161 00:11:02,366 --> 00:11:04,466 I think I started falling in your love 162 00:11:06,800 --> 00:11:08,300 Get this hello 163 00:11:08,300 --> 00:11:09,466 Is there anyone at home? 164 00:11:10,500 --> 00:11:12,466 Oh my God, can you use Big Mac? 165 00:11:23,400 --> 00:11:25,566 A large and tight gold mine 166 00:11:38,066 --> 00:11:39,466 Let us do that then 167 00:11:43,133 --> 00:11:47,666 What is this sign? Dangerous dementia, hmmm 168 00:11:47,666 --> 00:11:48,900 Foolishness 169 00:11:50,166 --> 00:11:52,400 The hunter for your own responsibility PS 170 00:11:52,400 --> 00:11:55,466 I will not do it if you were in your place, you are not me 171 00:11:58,366 --> 00:12:01,366 After a second thinking, maybe I will not go 172 00:12:03,866 --> 00:12:06,200 Hello, open 173 00:12:09,666 --> 00:12:10,833 Are you 174 00:12:16,866 --> 00:12:17,966 Ariana 175 00:12:19,566 --> 00:12:23,833 Welcome to Mariana, the girlfriend you need 176 00:12:25,600 --> 00:12:26,400 I have understood 177 00:12:27,566 --> 00:12:28,966 Wow wow 178 00:12:28,966 --> 00:12:32,133 We have taken you to the maximum possible now it is up to you 179 00:12:32,133 --> 00:12:34,566 Wait for what you mean, huh 180 00:12:34,566 --> 00:12:36,200 If you do not go out 181 00:12:36,866 --> 00:12:41,300 I will do well, then I will come 182 00:12:49,366 --> 00:12:52,966 Oh my God, this matter has become out of control, well 183 00:12:54,266 --> 00:12:56,633 Come here now, my God 184 00:12:57,200 --> 00:12:58,833 Let me go out 185 00:13:01,133 --> 00:13:01,966 O prostitute 186 00:13:02,500 --> 00:13:06,066 How do I enter myself into these luxurious things? 187 00:13:07,533 --> 00:13:08,666 I am bad 188 00:13:10,300 --> 00:13:12,000 It is not excessive activity, my dear 189 00:13:14,766 --> 00:13:15,666 Oh 190 00:13:17,300 --> 00:13:22,766 This group has just ruled, my God, my God 191 00:13:24,800 --> 00:13:25,766 Oh, oh 192 00:14:07,066 --> 00:14:09,300 This will take it, Amira 193 00:14:13,900 --> 00:14:15,200 Ha ha 194 00:14:30,300 --> 00:14:31,600 Ha ha 195 00:14:36,333 --> 00:14:39,033 Oh, yes Felix fish fish 196 00:14:42,733 --> 00:14:43,966 Now will you help me? 197 00:14:52,066 --> 00:14:55,766 Oh my God, I heard about doing things in reverse but upside down 198 00:14:58,366 --> 00:14:59,966 There is nothing wrong with us, my friend 199 00:15:05,466 --> 00:15:06,666 Oh my God, thank you 200 00:15:22,466 --> 00:15:24,666 Maybe just want to make friends 201 00:15:31,533 --> 00:15:33,666 But I will not stay here to discover that 202 00:15:40,800 --> 00:15:42,766 This must provide you with a trip to the dentist 203 00:15:52,533 --> 00:15:56,766 This is very suspicious for me, but there is no cigar 204 00:16:16,566 --> 00:16:18,233 Hi, strange 205 00:16:18,300 --> 00:16:23,533 Welcome to the land of Zil, good luck that you came here oh 206 00:16:23,533 --> 00:16:24,333 Welcome 207 00:16:24,333 --> 00:16:26,766 For a moment, I thought your light was a small drop 208 00:16:26,766 --> 00:16:29,533 I was following him and there was a beautiful girl inside 209 00:16:29,533 --> 00:16:33,800 It seems that the only drop here was on his head 210 00:16:34,466 --> 00:16:36,166 I know it is crazy oh 211 00:16:36,166 --> 00:16:38,600 I am Felix and my name is Jim 212 00:16:39,166 --> 00:16:42,600 Why don't you follow me yourself? 213 00:16:42,600 --> 00:16:46,000 You can be exposed to a lot of trouble here well 214 00:16:46,000 --> 00:16:47,700 But where do I follow you too 215 00:16:47,700 --> 00:16:53,100 Civilization is this ha ha at least as some call it 216 00:16:53,133 --> 00:16:56,333 I have a feeling that your bag is coming 217 00:16:56,333 --> 00:16:59,833 Very useful very useful 218 00:17:12,166 --> 00:17:16,166 Just follow me, Sony, I am an expert in this 219 00:17:17,400 --> 00:17:19,000 What are these things anyway 220 00:17:19,000 --> 00:17:21,766 They seem to follow us everywhere oh 221 00:17:21,766 --> 00:17:26,200 Do not worry about these turbines 222 00:17:26,566 --> 00:17:29,633 I think they are a type of plant animal 223 00:17:30,066 --> 00:17:33,500 They eat anything they can get, I will show you 224 00:17:40,200 --> 00:17:42,700 Oh my God, this becomes very delicious 225 00:17:42,733 --> 00:17:47,266 Now see this here, this is the turbo plant 226 00:17:47,566 --> 00:17:50,800 It seems somewhat beautiful when it grows there 227 00:17:51,333 --> 00:17:53,433 But when the turbo is correct 228 00:17:53,600 --> 00:17:55,066 It is better to be careful 229 00:17:55,300 --> 00:17:58,900 They wake up while carrying a Cole Ed drink and every day 230 00:18:03,666 --> 00:18:06,166 I hate to bathe with them with bubbles 231 00:18:07,133 --> 00:18:08,500 Young children are smart 232 00:18:09,700 --> 00:18:12,366 Yes, real bubble minds 233 00:18:12,366 --> 00:18:13,466 You are sure that you have never seen it 234 00:18:13,466 --> 00:18:16,133 A small drop with a beautiful girl 235 00:18:16,133 --> 00:18:19,000 With long blond hair and its face 236 00:18:19,166 --> 00:18:22,300 She had two eyes like the cat's eyes 237 00:18:22,300 --> 00:18:24,266 you know what i mean 238 00:18:24,266 --> 00:18:25,766 Like the cat's eye 239 00:18:25,866 --> 00:18:26,800 E ... is 240 00:18:26,966 --> 00:18:30,100 Do you mean like you, a poor girl? 241 00:18:30,133 --> 00:18:30,933 E ... Shani 247 00:18:53,666 --> 00:18:56,400 There is progress in the city 248 00:18:56,566 --> 00:18:59,500 The best city in these parts 249 00:18:59,500 --> 00:19:03,300 In fact it is the only city in these parts 250 00:19:15,366 --> 00:19:16,166 Welcome 251 00:19:17,366 --> 00:19:18,466 Come, Felix 252 00:19:18,500 --> 00:19:19,000 Hello man 253 00:19:19,000 --> 00:19:20,266 So can you do that? 254 00:19:20,266 --> 00:19:21,466 Don't just look 255 00:19:32,133 --> 00:19:34,100 Come jump 256 00:19:34,900 --> 00:19:37,033 Why not throw me your bag first 257 00:19:50,866 --> 00:19:54,166 Bring him to hit him, bring him to hit him 258 00:20:02,300 --> 00:20:05,566 This is where Felix is โ€‹โ€‹located 259 00:20:05,566 --> 00:20:09,166 He did it again, slip from my grip 260 00:20:09,166 --> 00:20:10,933 Let's go home, Boindxter 261 00:20:10,933 --> 00:20:12,466 But my uncle, forget the matter for a moment 262 00:20:12,466 --> 00:20:14,166 Your frustration and not finding Felix 263 00:20:14,166 --> 00:20:16,066 Did you not see that old sign there? 264 00:20:16,066 --> 00:20:17,133 It is a great said 265 00:20:17,133 --> 00:20:19,966 A very narrow mind 266 00:20:22,700 --> 00:20:25,166 The mirror is Ariana from behind 267 00:20:25,166 --> 00:20:26,966 Ariana is a legendary kingdom 268 00:20:26,966 --> 00:20:28,733 Some encrypted animal scientists believe that they are present in another incredible dimension 269 00:20:28,733 --> 00:20:31,633 To be present in another dimension is incredible 270 00:20:31,733 --> 00:20:32,600 You mean Felix 271 00:20:32,600 --> 00:20:35,866 He was already able to fall in another dimension 272 00:20:36,133 --> 00:20:38,633 But how will this help me get his bag 273 00:20:40,066 --> 00:20:41,366 My theory was correct 274 00:20:41,366 --> 00:20:44,033 A movement has occurred through the dimensions here 275 00:20:44,333 --> 00:20:46,700 Movement by dimensions 276 00:20:46,766 --> 00:20:48,400 What does this mean? middle 277 00:20:49,100 --> 00:20:50,733 Parallel dimensions of course 278 00:20:50,733 --> 00:20:53,366 Two worlds are at the same time and in the same place 279 00:20:53,366 --> 00:20:55,833 On the same planet, but at a different level 280 00:20:55,966 --> 00:20:58,166 And now with this information that you collected 281 00:20:58,166 --> 00:20:59,866 We can travel to them after them 282 00:20:59,866 --> 00:21:01,333 Using this device clearly 283 00:21:01,333 --> 00:21:04,066 It was built by aliens by a very advanced civilization 284 00:21:04,066 --> 00:21:07,566 Ideal, Felix is โ€‹โ€‹definitely no longer able to deal with it this time 285 00:21:07,566 --> 00:21:11,466 Ha ha ha, a crazy cat in another dimension 286 00:21:28,900 --> 00:21:30,100 Come, uncle 287 00:21:32,533 --> 00:21:38,433 Oh Wend Dxter, grab my uncle with our Arians and feel it 288 00:21:40,166 --> 00:21:45,166 Well, Dxter, you know how to lead this thing, be careful 289 00:21:45,266 --> 00:21:46,166 Hello uncle 290 00:21:46,166 --> 00:21:49,833 I only invented this device this morning, well 291 00:21:49,966 --> 00:21:53,066 Perhaps, this is not a confusing matter, my uncle 292 00:21:53,066 --> 00:21:54,800 Science leaves very little 293 00:21:55,966 --> 00:21:58,066 Oh, you love the city of progress 294 00:21:59,366 --> 00:22:02,233 I think you will love Sekna Felix 295 00:22:02,533 --> 00:22:05,566 The circuit manager will admire your bag 296 00:22:06,566 --> 00:22:08,233 But this is my first violation 297 00:22:10,933 --> 00:22:15,166 Form Frum is yes, boy 298 00:22:15,166 --> 00:22:18,833 It is good to be a shiny hitting 299 00:22:19,166 --> 00:22:24,633 What will the Duke and Zil do without me? 300 00:22:25,766 --> 00:22:30,933 I haven't heard any way, I'm sorry 301 00:22:30,933 --> 00:22:34,166 My God, I was very excited again, yes 302 00:22:34,166 --> 00:22:38,400 What makes you excited? 303 00:22:38,400 --> 00:22:43,300 Did one of the penis enlarge pills inven? Ha ha 304 00:22:45,700 --> 00:22:49,266 I want you to laugh very much, frankly 305 00:22:49,266 --> 00:22:52,966 It is better to do that, be good this time, Jim 306 00:22:53,200 --> 00:22:55,833 Or you will return to fleas 307 00:22:57,000 --> 00:22:58,766 You will not do it to me 308 00:22:58,766 --> 00:23:00,300 Will you strike me? 309 00:23:00,566 --> 00:23:02,266 Well, well 310 00:23:02,466 --> 00:23:07,200 Stop pleading now and what do you have for me? 311 00:23:07,200 --> 00:23:13,300 It is a magic trick, a magic trick, make it jump 312 00:23:13,300 --> 00:23:17,200 Then make it jump through a ring, print 313 00:23:22,100 --> 00:23:24,766 I am waiting 314 00:23:27,100 --> 00:23:30,400 It does not seem to be the work will be good without the cat 315 00:23:30,466 --> 00:23:32,900 You are doing it again Pim 316 00:23:34,100 --> 00:23:38,100 All I see is a bag it is just a bag 317 00:23:38,100 --> 00:23:41,900 And a bag that does not seem interesting at all 318 00:23:41,900 --> 00:23:45,666 It seems that you will do a lot of scratches 319 00:23:45,666 --> 00:23:50,733 Oh my God, I swear that there is a black cat called Felix 320 00:23:50,733 --> 00:23:52,966 He talks well too 321 00:23:53,533 --> 00:23:56,200 I held it in the swamp with the bag 322 00:23:56,300 --> 00:23:58,700 It is in snails, right? 323 00:23:58,700 --> 00:24:02,900 Well, why not here? 324 00:24:03,133 --> 00:24:06,600 Oh, do you see and this bag may be somewhat? 325 00:24:06,600 --> 00:24:11,800 Somewhat dangerous together, you are crazy stories 326 00:24:12,733 --> 00:24:14,800 Well, you are old then 327 00:24:15,066 --> 00:24:16,600 You don't know what to do 328 00:24:16,600 --> 00:24:22,266 But this is an insult, take it to free drilling 329 00:24:22,966 --> 00:24:24,200 Huh, wait 330 00:24:24,733 --> 00:24:25,700 I am late, wait 331 00:24:25,700 --> 00:24:30,466 Pet hears that the cat means real money 332 00:24:30,466 --> 00:24:34,500 It is a great attraction, I tell you money, huh 333 00:24:34,566 --> 00:24:38,433 Wait well, bring the cat for me 334 00:24:41,900 --> 00:24:43,266 Oh yes 335 00:24:44,700 --> 00:24:45,500 Yes 336 00:24:54,933 --> 00:24:58,166 Wonderful great observer 337 00:24:58,166 --> 00:25:02,600 I think he is actually a senior guardian who is not sensitive 338 00:25:02,866 --> 00:25:04,933 Amazing appearance 339 00:25:04,933 --> 00:25:09,833 I think he wants to meet us more like we ate my God 340 00:25:11,133 --> 00:25:11,933 Do 341 00:25:13,766 --> 00:25:16,166 Do something 342 00:25:16,766 --> 00:25:20,200 My shrinkage must reduce its size to be ready 343 00:25:20,200 --> 00:25:21,966 It is about to enter the range 344 00:25:26,566 --> 00:25:27,466 Fire 345 00:25:30,000 --> 00:25:34,066 It seems that he is working, see it is shrinking 346 00:25:35,500 --> 00:25:39,066 Yes, it is exactly the original size 100 347 00:25:39,533 --> 00:25:42,600 It was great from you, Bointer 348 00:25:42,800 --> 00:25:45,500 There was no need to be excessively aggressive in any case 349 00:25:45,500 --> 00:25:47,666 The drinking process is only temporary 350 00:26:17,300 --> 00:26:21,300 We cannot stay here, Felix escapes 351 00:26:23,066 --> 00:26:25,100 It seems that the last lap is on us 352 00:26:31,733 --> 00:26:35,166 Some hospitality so you can speak, right 353 00:26:35,866 --> 00:26:39,100 Well, what is your name 354 00:26:40,800 --> 00:26:43,266 What is your name 355 00:26:44,566 --> 00:26:50,400 Well, let's try again what your name 356 00:26:55,500 --> 00:26:57,266 Well, this is enough 357 00:26:57,366 --> 00:27:00,200 Go back, I will leave, disappointment 358 00:27:01,366 --> 00:27:02,133 Welcome 359 00:27:02,133 --> 00:27:03,333 Hahahaha 360 00:27:03,333 --> 00:27:05,000 That's really good 361 00:27:05,666 --> 00:27:07,200 Listen a small cat 362 00:27:07,700 --> 00:27:10,700 If you want to eat, you should work, right? 363 00:27:10,933 --> 00:27:12,366 You are working for me 364 00:27:12,566 --> 00:27:16,100 My name is Felix and I do not work for anyone 365 00:27:16,100 --> 00:27:18,833 I work for my own account 366 00:27:19,266 --> 00:27:20,100 For me 367 00:27:20,933 --> 00:27:23,300 We'll see this 368 00:27:33,200 --> 00:27:34,466 Not here again 369 00:27:36,700 --> 00:27:38,666 This has become a habit 370 00:27:38,800 --> 00:27:39,800 Good 371 00:27:41,066 --> 00:27:42,900 I think I will rest 372 00:27:45,333 --> 00:27:48,066 Hi, did one of you hear about privacy here? 373 00:27:49,700 --> 00:27:51,100 Huh, what is it? that 374 00:27:51,100 --> 00:27:54,566 I think I hear something, maybe not alone 375 00:28:07,900 --> 00:28:08,800 Lizards 376 00:28:09,366 --> 00:28:12,633 Mice, my lizards 377 00:28:13,933 --> 00:28:19,366 My Ladies and my Civilian Classs 378 00:28:19,500 --> 00:28:22,233 Before this wonderful offer begins 379 00:28:22,266 --> 00:28:23,166 Can you please? 380 00:28:23,166 --> 00:28:26,600 They all showed your respect for our great leader 381 00:28:26,766 --> 00:28:28,666 Which I speak 382 00:28:28,700 --> 00:28:31,900 It is preparing to invade the land of Ariana 383 00:28:31,900 --> 00:28:37,366 For our occupation, I present to you the great 384 00:28:37,600 --> 00:28:41,966 Wonderful delicious 385 00:28:42,100 --> 00:28:46,066 Wiped and crazy Duke Zel 386 00:28:52,700 --> 00:28:55,633 So, civilians 387 00:28:56,266 --> 00:29:01,900 Enjoy as long as I allow you to enjoy 388 00:29:03,133 --> 00:29:09,666 But do not forget who is President Ha 389 00:29:41,933 --> 00:29:43,966 Gods in the past 390 00:30:02,133 --> 00:30:03,700 Oh yes 391 00:30:31,366 --> 00:30:34,100 Here is the course 392 00:30:34,933 --> 00:30:37,100 Get rid of lost things 393 00:30:42,000 --> 00:30:43,300 It is a bus, it's a bus 394 00:30:43,300 --> 00:30:45,966 It is a bus, it's a bus 395 00:30:45,966 --> 00:30:48,166 It is a bus, it's a bus 396 00:31:07,466 --> 00:31:10,366 And now for your pleasure 397 00:31:10,400 --> 00:31:12,866 In order to give an aesthetic touch to your home 398 00:31:12,866 --> 00:31:17,966 The first chapter of the evening and these light lights are like a lizard 399 00:31:17,966 --> 00:31:20,466 My lizards dance with clicks 400 00:32:16,900 --> 00:32:18,666 Ha 401 00:32:20,533 --> 00:32:21,833 Ha 402 00:33:05,300 --> 00:33:06,766 It has disappeared 403 00:33:37,066 --> 00:33:37,966 Oh 404 00:33:43,366 --> 00:33:46,366 She is the princess 405 00:33:46,966 --> 00:33:51,633 I wonder where she is, this is not for you, cat 406 00:33:51,800 --> 00:33:53,200 You are in the next episode 407 00:33:55,600 --> 00:33:59,266 And now there is a new strange attraction 408 00:33:59,333 --> 00:34:02,566 It was recovered from the collision swamps 409 00:34:05,400 --> 00:34:08,866 My ladies cat is my masters 410 00:34:08,900 --> 00:34:13,366 Reptiles, but they are never normal 411 00:34:13,700 --> 00:34:16,333 A real speaking cat 412 00:34:16,333 --> 00:34:19,366 It is believed to be the only one of its kind 413 00:34:19,366 --> 00:34:22,100 In the entire zoo land 414 00:34:22,166 --> 00:34:26,200 Oh my God, a splashing cat, how do I fall into such situations 415 00:34:34,466 --> 00:34:40,633 We offer you the Cat Felix and its own magic trick bag 416 00:34:40,733 --> 00:34:43,466 I did nothing like this before 417 00:34:47,766 --> 00:34:50,033 I said I did not do this before 418 00:34:50,200 --> 00:34:52,600 I did not enter prison before either 419 00:34:53,000 --> 00:34:54,366 Where is my bag? 420 00:34:55,366 --> 00:34:57,666 I mean that prison is not so bad 421 00:34:57,666 --> 00:34:58,933 It keeps you away from the street 422 00:34:58,933 --> 00:35:01,400 I mean, who is the Duke of Zell this anyway 423 00:35:01,400 --> 00:35:02,800 He who brought me into this 424 00:35:02,800 --> 00:35:05,033 Picky zel, pickled, get it 425 00:35:06,666 --> 00:35:07,666 Hello, this Duke 426 00:35:07,666 --> 00:35:10,833 His face is nice, the type you would like to forget 427 00:35:12,600 --> 00:35:15,366 Oh my God, I have not seen fruit salad so much since I was in 428 00:35:15,366 --> 00:35:16,233 California 429 00:35:17,600 --> 00:35:18,800 This is the world of review 430 00:35:18,866 --> 00:35:20,700 I don't think anyone has any hamburger 431 00:35:20,700 --> 00:35:23,466 They do not need pickled and onions, well 432 00:35:23,466 --> 00:35:26,000 Even without it, what about Bologna sandwich 433 00:35:40,333 --> 00:35:41,133 You 434 00:35:57,966 --> 00:35:59,900 I hope I will not be tired of this 435 00:36:00,866 --> 00:36:01,700 Oh 436 00:36:06,200 --> 00:36:07,000 Oh 437 00:36:10,200 --> 00:36:11,000 Oh 438 00:36:13,533 --> 00:36:16,000 Oh no 439 00:36:17,100 --> 00:36:18,966 I really do cleaning now 440 00:36:21,966 --> 00:36:23,066 Know 441 00:36:35,666 --> 00:36:37,366 Oh my God, it is dark here 442 00:36:38,366 --> 00:36:39,700 Smell the smell of smoke 443 00:37:12,466 --> 00:37:15,066 Hello, you have done well, right 444 00:37:15,133 --> 00:37:17,166 You are an artist, by nature, right 445 00:37:17,166 --> 00:37:21,400 E ... time 446 00:37:21,400 --> 00:37:25,466 Oh, yes, but you are not good in giving jokes 447 00:37:25,500 --> 00:37:28,866 I don't want you to throw more jokes 448 00:37:29,366 --> 00:37:30,866 Your jokes 449 00:37:33,400 --> 00:37:37,633 Say only what you will do, then do it simply 450 00:37:38,366 --> 00:37:40,900 Feed it, I hope you have a lot of ketchup 451 00:37:40,900 --> 00:37:45,600 I have received a wrong wrong request 452 00:37:47,166 --> 00:37:52,166 Your request is the only one here who has requests 453 00:37:52,166 --> 00:37:52,966 Get it 454 00:37:53,766 --> 00:37:56,766 I thought the professor was good and good 455 00:37:56,766 --> 00:37:58,500 I would like to have permission to stay 456 00:37:58,500 --> 00:38:00,266 And watch the princess dance 457 00:38:00,266 --> 00:38:04,666 What do you know about it or your girlfriend 458 00:38:04,766 --> 00:38:07,000 Ha ha ha, my brother 459 00:38:07,000 --> 00:38:09,166 I think they do not call it a crazy nickname in vain 460 00:38:09,166 --> 00:38:11,000 He is really crazy 461 00:38:11,000 --> 00:38:13,866 You know that I will admire you 462 00:38:13,933 --> 00:38:15,900 You have courage, oh 463 00:38:15,900 --> 00:38:19,500 It did good when he was emerging from the swamp 464 00:38:19,666 --> 00:38:24,400 Well, we have made a deal, do not tell more jokes 465 00:38:24,666 --> 00:38:27,333 Watch the princess, no 466 00:38:27,333 --> 00:38:30,766 I don't see what your enthusiasm might be so far 467 00:38:30,766 --> 00:38:32,566 But well, a small cat 468 00:38:32,700 --> 00:38:37,300 You are watching the princess, hitting me, hitting me 469 00:38:37,300 --> 00:38:37,866 Ha ha 470 00:38:37,866 --> 00:38:39,033 Oh, I love him 471 00:39:13,500 --> 00:39:14,300 Oh 472 00:39:16,766 --> 00:39:17,866 Rihanna 473 00:39:17,966 --> 00:39:21,833 I do not see a reason that makes us see night after night 474 00:39:21,900 --> 00:39:25,633 It is always the same, you are wrong 475 00:39:25,700 --> 00:39:28,566 You, malicious fool 476 00:39:28,933 --> 00:39:31,866 It improves it with the passage of time 477 00:39:32,333 --> 00:39:35,166 Did you know what made me exposed to her by her father 478 00:39:35,300 --> 00:39:37,466 I don't know his name 479 00:39:37,800 --> 00:39:41,766 Do you not want me to enjoy my revenge? 480 00:39:42,000 --> 00:39:45,700 Answer me, fool 481 00:39:46,300 --> 00:39:51,100 Exact now, shut up and watch 482 00:39:57,733 --> 00:40:01,200 Maybe I should be strong if I continue to dance 483 00:40:01,200 --> 00:40:03,633 Because then, the Duke of Mercy will appear on my student 484 00:40:04,266 --> 00:40:07,100 Sorry, Her Highness Princess 485 00:40:07,100 --> 00:40:11,300 Listen, I have a plan to make you graduate from here 486 00:40:11,300 --> 00:40:13,700 This is only a harsh joke 487 00:40:13,700 --> 00:40:16,333 Do you not think that you must return and tell your boss 488 00:40:16,333 --> 00:40:18,700 I am not ready to surrender now 489 00:40:18,700 --> 00:40:20,800 If you allow me, I must change 490 00:40:20,800 --> 00:40:21,566 No no 491 00:40:21,566 --> 00:40:23,266 You do not understand look 492 00:40:23,266 --> 00:40:25,266 I am a very beautiful prisoner 493 00:40:25,266 --> 00:40:26,300 Is it not? he 494 00:40:26,300 --> 00:40:30,600 He is a man who does a lot for a girl like him 495 00:40:30,600 --> 00:40:32,566 He may try to escape 496 00:40:32,600 --> 00:40:34,366 Of course for this man 497 00:40:34,366 --> 00:40:37,233 Or a cat will be very stupid 498 00:40:37,566 --> 00:40:40,000 No one escaped from here before 499 00:40:40,500 --> 00:40:43,666 Because there is no place to go to it except in 500 00:40:43,666 --> 00:40:46,400 Through the dead end and return to Ariana 501 00:40:46,400 --> 00:40:49,400 No one has done so before 502 00:40:49,500 --> 00:40:53,300 Except in the Duke, which is the Duke that 503 00:40:53,300 --> 00:40:55,000 We have survived from the dead end 504 00:40:55,000 --> 00:40:56,366 Didn't we do that no 505 00:40:56,566 --> 00:41:00,166 We have reached the outdate of the impasse 506 00:41:00,300 --> 00:41:02,733 The swamp is located at the edge 507 00:41:02,733 --> 00:41:05,233 Listen, Pim, you are not happy here 508 00:41:05,333 --> 00:41:07,200 Why not help me between us 509 00:41:07,200 --> 00:41:08,966 We can pass it as you know 510 00:41:08,966 --> 00:41:11,233 We may be a nice cat 511 00:41:12,933 --> 00:41:16,233 You enjoy the show, right? 512 00:41:16,733 --> 00:41:18,900 You can see it, I will allow you to do so 513 00:41:20,566 --> 00:41:25,566 Pim come with me, we have a job we are talking about 514 00:41:42,366 --> 00:41:43,100 It seems that 515 00:41:43,100 --> 00:41:45,200 This culture does not care about air pollution 516 00:41:45,200 --> 00:41:45,666 In fact 517 00:41:45,666 --> 00:41:47,533 The buildings seem designed to keep smoke 518 00:41:47,533 --> 00:41:49,233 Instead of preventing him from entering 519 00:41:51,866 --> 00:41:55,266 Very cool 520 00:41:55,266 --> 00:41:56,566 deductive 521 00:41:57,366 --> 00:41:59,633 The city of Etisi Ha 522 00:42:04,066 --> 00:42:06,200 This was not supposed to happen 523 00:42:06,466 --> 00:42:07,633 Was it not? 524 00:42:08,100 --> 00:42:10,266 All these dispersion, uncle 525 00:42:10,466 --> 00:42:13,333 Your knowledge is not perfect at all 526 00:42:13,333 --> 00:42:14,800 Is this true, Dxter 527 00:42:14,800 --> 00:42:17,700 I made a mistake of part of a million of an apartment 528 00:42:18,266 --> 00:42:19,466 Also count 529 00:42:19,466 --> 00:42:19,800 race 530 00:42:19,800 --> 00:42:22,100 Which passes through many evolutionary changes 531 00:42:22,100 --> 00:42:24,700 Currently, race 532 00:42:24,700 --> 00:42:27,400 Haha race loss 533 00:42:27,400 --> 00:42:28,533 I thought so 534 00:42:28,533 --> 00:42:31,300 We get a very strong trace that was just transferred to the top here 535 00:42:31,300 --> 00:42:33,366 Judgment on my cat tracker 536 00:42:33,366 --> 00:42:35,500 There seems to be more than one cat 537 00:42:35,866 --> 00:42:38,633 Perhaps Felix found some friends here 538 00:42:38,700 --> 00:42:40,233 Let's continue 539 00:43:08,566 --> 00:43:11,400 I got you, it's okay 540 00:43:11,400 --> 00:43:13,366 I will not harm you no 541 00:43:13,366 --> 00:43:15,933 You will only eat, let's go 542 00:43:15,933 --> 00:43:18,500 You will eat a great star 543 00:43:18,866 --> 00:43:20,733 You know the number of the tail that you lost 544 00:43:20,733 --> 00:43:22,866 A new tail grows a long time 545 00:43:22,866 --> 00:43:24,333 Oh, but why do you care 546 00:43:24,333 --> 00:43:26,133 You will eat us anyway 547 00:43:26,133 --> 00:43:26,966 Well, continue 548 00:43:26,966 --> 00:43:30,000 Finish, do not eat a tail first 549 00:43:30,000 --> 00:43:31,500 Hi, see comrades 550 00:43:31,500 --> 00:43:34,766 I will not eat you, I am the one who needs to help you 551 00:43:34,766 --> 00:43:35,733 Yes, you also 552 00:43:35,733 --> 00:43:38,100 Proved this, promise not to do so, run away 553 00:43:38,100 --> 00:43:39,733 Yes, the cat shot it 554 00:43:39,733 --> 00:43:41,600 Yes, the cat shot it 555 00:43:41,600 --> 00:43:44,200 Oh, my guest here 556 00:43:49,333 --> 00:43:51,766 I want you to tell me how I entered here 557 00:43:52,000 --> 00:43:53,866 Not simple holes 558 00:43:55,166 --> 00:43:56,200 Holes 559 00:43:57,800 --> 00:44:00,366 Holes I do not see any holes 560 00:44:06,733 --> 00:44:09,766 Where do these holes lead to other cells 561 00:44:09,766 --> 00:44:12,033 Here we need to move 562 00:44:12,400 --> 00:44:15,000 Food is somewhat rare here 563 00:44:15,000 --> 00:44:15,766 Well, yes 564 00:44:15,766 --> 00:44:16,566 But ah 565 00:44:16,666 --> 00:44:18,766 What can we do for you? Good 566 00:44:18,766 --> 00:44:20,066 I was thinking 567 00:44:20,066 --> 00:44:22,633 Can you make the holes large enough to be able to crawl it? 568 00:44:22,866 --> 00:44:24,600 Oh, this is possible 569 00:44:24,966 --> 00:44:26,466 But you cannot get out of here 570 00:44:26,466 --> 00:44:27,800 If this is what you were thinking about 571 00:44:27,800 --> 00:44:28,500 Well anyway 572 00:44:28,500 --> 00:44:29,866 There is no place to go to it 573 00:44:29,866 --> 00:44:32,100 External walls are made of steel 574 00:44:32,100 --> 00:44:32,800 No, no 575 00:44:32,800 --> 00:44:34,700 I don't want to go out yet 576 00:44:34,700 --> 00:44:37,600 I just want to visit someone in one of the other cells 577 00:44:37,933 --> 00:44:39,033 Hmm 578 00:44:48,266 --> 00:44:49,066 Ha ha 579 00:44:50,166 --> 00:44:51,033 Ha 580 00:44:57,000 --> 00:44:58,600 Interesting neighbors 581 00:45:03,966 --> 00:45:06,200 I hope this is a tight rope 582 00:45:09,166 --> 00:45:10,166 Low -bridge 583 00:45:13,900 --> 00:45:16,100 Some people can sleep anywhere 584 00:45:18,066 --> 00:45:20,200 I will call you if there is a fire 585 00:45:51,533 --> 00:45:53,866 Oh my God, it is full of hot air 586 00:46:13,400 --> 00:46:16,233 She is her beautiful 587 00:46:23,533 --> 00:46:25,066 Here you are again 588 00:46:25,066 --> 00:46:27,166 What are you doing here? outside 589 00:46:27,166 --> 00:46:28,800 Sorry to bother you in this way 590 00:46:28,800 --> 00:46:30,700 I had to come as you see 591 00:46:30,700 --> 00:46:32,466 We will escape from here 592 00:46:33,966 --> 00:46:37,233 You are cruel, do you think I did not try 593 00:46:37,733 --> 00:46:39,800 Do I hold you here to torture me again 594 00:46:39,800 --> 00:46:41,500 Look at this may seem crazy 595 00:46:41,500 --> 00:46:42,900 But I am not from here 596 00:46:42,900 --> 00:46:45,100 A tear followed a picture 597 00:46:45,166 --> 00:46:48,366 Your picture inside it and here I am thanks to you 598 00:46:48,366 --> 00:46:50,966 I tried to tell you that before the tear 599 00:46:51,400 --> 00:46:54,366 A quarter of the Dimentes is the other dimension 600 00:46:54,366 --> 00:46:56,000 She has succeeded in that 601 00:46:56,333 --> 00:46:58,300 But you are the only one that came 602 00:46:58,366 --> 00:47:00,066 You are the stranger 603 00:47:01,133 --> 00:47:03,233 Ah, I'm sorry 604 00:47:03,366 --> 00:47:04,866 It's okay to see 605 00:47:04,866 --> 00:47:07,900 I have my magic bag that will help us out here 606 00:47:07,900 --> 00:47:09,766 It is in the treasury the wax office 607 00:47:09,933 --> 00:47:12,000 But they allowed me to use it in my work 608 00:47:12,000 --> 00:47:13,566 I have a plan 609 00:47:14,533 --> 00:47:17,500 Escape if I can believe 610 00:47:17,500 --> 00:47:19,600 My country is in the hands of my uncle 611 00:47:19,600 --> 00:47:20,966 That crazy 612 00:47:21,466 --> 00:47:23,933 If you can take me out from here and return to Ariana 613 00:47:23,933 --> 00:47:27,333 I would like to make sure that you get a very generous bonus 614 00:47:27,333 --> 00:47:27,666 Oh no 615 00:47:27,666 --> 00:47:30,700 Nothing like that, tell me how I got here 616 00:47:30,700 --> 00:47:32,366 And what happened to your country 617 00:47:36,400 --> 00:47:38,433 It is a sad, sad story 618 00:47:38,600 --> 00:47:40,466 Are you sure that you want to hear it 619 00:47:40,666 --> 00:47:42,033 Of course I do 620 00:47:42,366 --> 00:47:44,566 Certainly I don't have to do better 621 00:47:44,933 --> 00:47:46,733 When my father was still alive 622 00:47:46,733 --> 00:47:48,233 There was a small army 623 00:47:48,366 --> 00:47:51,166 More for festive occasions than anything else 624 00:47:51,466 --> 00:47:52,400 Scary arms 625 00:47:52,400 --> 00:47:54,500 And the technology created by our warrior ancestors 626 00:47:54,500 --> 00:47:57,300 The secrets were abandoned and disappeared 627 00:47:57,533 --> 00:47:59,266 The land was peaceful and happy 628 00:47:59,466 --> 00:48:00,666 But there was one person 629 00:48:00,666 --> 00:48:02,100 He did not like the situation that was 630 00:48:02,100 --> 00:48:03,866 Uncle, it works 631 00:48:04,000 --> 00:48:06,300 A revolution will happen in the work 632 00:48:06,600 --> 00:48:08,466 They will love me for this reason 633 00:48:08,766 --> 00:48:11,500 More than that, the old furnace 634 00:48:11,500 --> 00:48:13,633 This place is supposed to rule 635 00:48:13,800 --> 00:48:16,033 It is very impressive 636 00:48:16,133 --> 00:48:17,966 But will it succeed when its size grows up 637 00:48:17,966 --> 00:48:19,000 naturally 638 00:48:19,900 --> 00:48:20,700 I 639 00:48:22,800 --> 00:48:24,500 It was not supposed to happen 640 00:48:24,500 --> 00:48:26,300 It was terrible distorted 641 00:48:26,366 --> 00:48:28,066 But using scientific knowledge 642 00:48:28,066 --> 00:48:29,566 Rebuild his body 643 00:48:29,866 --> 00:48:32,866 My parents were entrusted to the royal secrets 644 00:48:32,866 --> 00:48:35,066 Like traveling through time and dimensions 645 00:48:35,066 --> 00:48:38,166 And the site of the absolute power book 646 00:48:38,200 --> 00:48:41,100 This is the book that the Duke wants very much 647 00:48:41,100 --> 00:48:43,266 But I will never give him to him 648 00:48:44,066 --> 00:48:46,766 Thus, the Duke was exiled to the land of Zil 649 00:48:46,800 --> 00:48:49,300 Outside the area known as a dead end road 650 00:48:56,866 --> 00:48:59,800 The crawling creatures considered it a god 651 00:48:59,800 --> 00:49:01,600 It was subjected to his will 652 00:49:07,100 --> 00:49:09,100 They believed that there was to help them 653 00:49:09,100 --> 00:49:11,666 But all that was concerned was to return to Oriana 654 00:49:11,666 --> 00:49:14,066 And in revenge made them work 655 00:49:14,066 --> 00:49:16,000 Building an army of cylinders and cubes 656 00:49:16,000 --> 00:49:18,366 Who will lead him to the dead end 657 00:49:18,366 --> 00:49:20,166 I am your new leader 658 00:49:21,200 --> 00:49:25,366 Do what I say and you will be rewarded 659 00:49:26,000 --> 00:49:28,366 Likewise, my father, who is afraid of everyone 660 00:49:28,366 --> 00:49:31,600 He has returned and took Orena and captivated me 661 00:49:32,266 --> 00:49:36,266 My poor country, I am afraid that the time may be running out 662 00:49:36,266 --> 00:49:38,600 We will come out from here I promise you 663 00:49:38,600 --> 00:49:41,533 I did not come to this extent for nothing anyway 664 00:49:41,533 --> 00:49:43,133 Did you know that they do not even offer hot sausages? 665 00:49:43,133 --> 00:49:44,900 With a cabbage pickle in this place 666 00:49:44,900 --> 00:49:47,400 You are a dear friend Felix 667 00:49:59,500 --> 00:50:00,266 Oh, my God 668 00:50:00,266 --> 00:50:03,566 This is the most beautiful thing that a princess told me at all 669 00:50:27,866 --> 00:50:29,466 Welcome 670 00:50:29,800 --> 00:50:32,366 Nice small trip, not bad 671 00:50:32,466 --> 00:50:33,500 Now if you don't mind 672 00:50:33,500 --> 00:50:36,466 I have to get some sleep sleep 673 00:50:37,133 --> 00:50:39,666 You and I have some things to discuss 674 00:50:39,666 --> 00:50:41,600 What we have to discuss 675 00:50:42,266 --> 00:50:44,000 Let's only say that 676 00:50:44,000 --> 00:50:47,533 My stomach is filled with Mr. Risdardi 677 00:50:47,533 --> 00:50:49,200 It controls me 678 00:50:49,200 --> 00:50:52,133 As if you were somewhat dolls on a thread 679 00:50:52,133 --> 00:50:57,633 Do this Pim and jump Pim it bother me so hard 680 00:50:57,900 --> 00:51:00,133 Very bad that I started thinking 681 00:51:00,133 --> 00:51:03,166 I prefer to finish my days in the swamp 682 00:51:03,166 --> 00:51:04,500 Instead of here 683 00:51:04,600 --> 00:51:08,366 But you can talk to the princess on behalf of me 684 00:51:08,533 --> 00:51:11,366 I heard that Ariana is a great man 685 00:51:11,466 --> 00:51:12,400 Country 686 00:51:12,466 --> 00:51:15,400 Where the old man does not have to work hard 687 00:51:16,100 --> 00:51:18,466 There is a lot of gold about to appear 688 00:51:18,466 --> 00:51:21,066 They see, I will see what I can do 689 00:51:21,166 --> 00:51:23,400 It is up to her, but if you are helping 690 00:51:23,400 --> 00:51:26,800 I'm sure she will help you, she is a wonderful person 691 00:51:27,000 --> 00:51:28,866 She is not a princess from a vacuum 692 00:51:30,000 --> 00:51:33,400 Oh, this is the level of your feelings 693 00:51:41,200 --> 00:51:42,100 Uncle see 694 00:51:42,100 --> 00:51:44,466 Look great 695 00:51:44,466 --> 00:51:47,666 I have always thought that Felix should be at the stage 696 00:51:47,800 --> 00:51:49,733 The first stage outside the city 697 00:51:49,733 --> 00:51:52,966 Ha ha ha ha, what will we do 698 00:51:54,066 --> 00:51:56,366 We do not have better money to enter 699 00:51:56,366 --> 00:51:58,266 Don't worry, I have an idea 700 00:51:58,266 --> 00:52:00,233 I was watching what is happening 701 00:52:18,133 --> 00:52:20,633 Kayla, Black Man, I paid the price of only one ticket 702 00:52:25,133 --> 00:52:26,333 Sorry, Miss 703 00:52:26,333 --> 00:52:28,600 How much is the cost of entering this institution? 704 00:52:43,866 --> 00:52:45,666 Well, I will accept it, enjoy the offer 705 00:53:25,966 --> 00:53:29,000 Well, ladies and germs 706 00:53:29,500 --> 00:53:33,000 Go ahead and see the greatest and latest 707 00:53:33,000 --> 00:53:36,500 In our milk, your circus has a goal 708 00:53:37,100 --> 00:53:40,100 An offer that everyone knows very well 709 00:53:40,100 --> 00:53:43,800 This is the offer that you were waiting for 710 00:53:43,800 --> 00:53:49,233 We have my lizards, lizards and ailments are tricks 711 00:53:49,700 --> 00:53:53,500 We have Bill Fraser Patch and Velix cat 712 00:53:53,500 --> 00:53:56,833 Oh, a small cat, comrades 713 00:53:57,700 --> 00:54:01,766 But the most amazing cat on the whole earth 714 00:54:03,766 --> 00:54:05,900 And again 715 00:54:06,000 --> 00:54:12,300 Cat Felix and its amazing skills are funny tricks bag 716 00:54:12,300 --> 00:54:14,866 Mr. Bim, my bag, please 717 00:54:17,466 --> 00:54:18,266 What 718 00:54:30,700 --> 00:54:33,100 Things look really good 719 00:54:51,566 --> 00:54:54,633 Did he want more? You are wonderful 720 00:54:57,933 --> 00:54:59,266 What do you have too 721 00:54:59,766 --> 00:55:01,966 Let me play with Princess Kwak 722 00:55:01,966 --> 00:55:07,166 I know the music that you dance wonderfully, I love this cat 723 00:55:09,466 --> 00:55:12,266 And now my ladies and my pillow 724 00:55:12,266 --> 00:55:15,466 Oh, the private double attraction 725 00:55:15,666 --> 00:55:18,000 Princess dancer Ariana 726 00:55:18,000 --> 00:55:22,933 With the amazing Felix and microphone 727 00:55:22,933 --> 00:55:24,500 Do you want to go out? From here 728 00:55:25,900 --> 00:55:28,000 Well, just pay attention to my signal 729 00:55:28,000 --> 00:55:31,300 Believe me, I can't believe that I said that, my dear 730 00:55:31,300 --> 00:55:34,033 Dear Felix, please succeed 731 00:56:00,700 --> 00:56:04,033 Wonderful wonderful 732 00:56:04,266 --> 00:56:07,966 Better than ever, see how you suffer 733 00:56:08,500 --> 00:56:11,866 Enjoy your wonderful new time Kingdom 734 00:56:12,300 --> 00:56:13,800 Princess 735 00:56:14,466 --> 00:56:15,966 Ha ha 736 00:56:43,100 --> 00:56:45,433 Oh my God, it is your bag 737 00:56:45,666 --> 00:56:47,166 Oh oh no 738 00:56:47,300 --> 00:56:50,433 It's your bag, yes, oh 739 00:56:52,866 --> 00:56:53,700 Enlightening 740 00:56:54,600 --> 00:56:55,400 Yes 741 00:56:57,300 --> 00:57:00,466 Stop them and hit them, fool 742 00:57:00,466 --> 00:57:03,966 They run away from you, let them outperform you intelligence 743 00:57:05,866 --> 00:57:10,266 Raise me with the cylinder, my back hurts me again 744 00:57:11,766 --> 00:57:13,033 That's better 745 00:57:13,800 --> 00:57:17,066 This always happens when I feel annoyed 746 00:57:18,800 --> 00:57:19,600 Enough 747 00:57:20,366 --> 00:57:23,933 Enough, I said that when I put my hands on them 748 00:57:23,933 --> 00:57:25,800 The curtain will really be closed 749 00:57:26,400 --> 00:57:30,900 I knew that the black cat was unlucky, and now it's time for your pain 750 00:57:32,800 --> 00:57:35,266 Don't put big hopes, Pearl 751 00:57:35,466 --> 00:57:37,266 As long as I own you 752 00:57:37,266 --> 00:57:39,500 I know that I will hold it in that book 753 00:58:00,733 --> 00:58:02,266 Let's go to go 754 00:58:12,933 --> 00:58:16,800 Felix Felix where you are 755 00:58:21,700 --> 00:58:22,500 Oh 756 00:58:23,966 --> 00:58:25,800 He set out towards violent landing 757 00:58:25,800 --> 00:58:27,466 And now we will start 758 00:58:28,200 --> 00:58:29,000 Oh 759 00:58:31,766 --> 00:58:33,666 This is not the time for boasting 760 00:58:33,700 --> 00:58:35,700 Book well, Felix 761 00:58:35,700 --> 00:58:37,966 Where did you come from this way 762 00:58:37,966 --> 00:58:39,133 This is certain 763 00:58:39,133 --> 00:58:41,766 It seems that we will have to go to the bishop, come on 764 00:58:45,900 --> 00:58:46,833 Beware 765 00:58:51,266 --> 00:58:52,966 Lazardi 766 00:58:53,666 --> 00:58:57,066 Hit Lazardi strongly 767 00:58:59,066 --> 00:59:02,633 You are hitting the fire of the mind 768 00:59:03,400 --> 00:59:08,066 Close all ways to escape and push them to it 769 00:59:09,500 --> 00:59:13,100 Let them taste what I suffered 770 00:59:13,466 --> 00:59:18,966 It will be more satisfied this way 771 00:59:19,800 --> 00:59:21,766 He watched the Jews here 772 00:59:21,766 --> 00:59:26,766 With wonderful details oh 773 00:59:27,400 --> 00:59:28,666 Ariana 774 00:59:36,400 --> 00:59:38,000 It's Felix 775 00:59:39,000 --> 00:59:43,966 They do not like this. I have a feeling of drowning 776 00:59:43,966 --> 00:59:46,166 These cubes plan for something 777 00:59:46,166 --> 00:59:50,200 Certainly, yellow is zero when talking about drowning 778 00:59:50,200 --> 00:59:51,966 Time to go down 779 00:59:51,966 --> 00:59:54,066 We will go up to the flat surface below 780 00:59:54,066 --> 00:59:56,066 I will go first, keep your eye open 781 00:59:56,066 --> 00:59:56,866 Pim 782 00:59:57,266 --> 00:59:58,633 Well, don't worry 783 01:00:09,133 --> 01:00:10,200 What is it 784 01:00:10,766 --> 01:00:12,900 You are riding them see 785 01:00:12,900 --> 01:00:14,300 I will show you 786 01:00:14,566 --> 01:00:16,966 Oh, I think that, my God 787 01:00:16,966 --> 01:00:18,066 Let's start 788 01:00:18,866 --> 01:00:23,433 Oh this was one of the first experiences of the Duke 789 01:00:23,500 --> 01:00:27,700 Hmm, I think he did not think they are fast enough oh 790 01:00:29,966 --> 01:00:30,766 Oh 791 01:00:31,900 --> 01:00:33,200 This fool will die 792 01:00:43,200 --> 01:00:44,700 Let's go 793 01:00:51,100 --> 01:00:51,933 Oh no 794 01:00:51,933 --> 01:00:53,033 What is it, Felix 795 01:00:53,133 --> 01:00:54,933 Are you fine my bag 796 01:00:54,933 --> 01:00:57,600 I just realized that I left it behind 797 01:00:57,600 --> 01:00:59,133 I will have to return to get it 798 01:00:59,133 --> 01:01:00,700 But you cannot return now 799 01:01:00,700 --> 01:01:02,666 I don't think I can 800 01:01:02,666 --> 01:01:03,900 Everything will be fine, Felix 801 01:01:04,066 --> 01:01:07,666 We have reached this extent, we fled just as I promised 802 01:01:08,166 --> 01:01:09,900 We have been inhabited by each other oh 803 01:01:13,133 --> 01:01:15,666 We definitely go to this road, come on 804 01:01:24,533 --> 01:01:25,900 Do you think we must meet with it 805 01:01:25,900 --> 01:01:28,400 Professor Felix is โ€‹โ€‹amazing 806 01:01:28,400 --> 01:01:30,766 What a wonderful coincidence 807 01:01:30,766 --> 01:01:32,900 Can you go to the land of Oriana? 808 01:01:32,900 --> 01:01:34,100 by accident 809 01:01:36,300 --> 01:01:39,233 I don't think you have anything that belongs to me 810 01:01:39,466 --> 01:01:41,633 I was bringing it to you 811 01:01:41,800 --> 01:01:44,000 Unfortunately, the lizards are not here with us 812 01:01:44,300 --> 01:01:47,100 They were more great artists than this 813 01:01:47,500 --> 01:01:49,200 They were great friends 814 01:01:52,066 --> 01:01:52,966 Oh no 815 01:01:52,966 --> 01:01:55,400 CDs follow me quickly 816 01:02:00,100 --> 01:02:01,766 Is this road a lot better? 817 01:02:10,700 --> 01:02:13,000 I think we have reached the land of swap 818 01:02:13,133 --> 01:02:15,433 We have to leave the means of transportation here 819 01:02:15,466 --> 01:02:18,566 It is better to allocate the largest possible time before darkness 820 01:02:18,700 --> 01:02:20,066 We cannot travel then, oh no 821 01:02:20,066 --> 01:02:21,200 I have an idea 822 01:02:21,333 --> 01:02:23,200 To bring them back to cylinders 823 01:02:23,200 --> 01:02:25,100 This always succeeds with John Wayne 824 01:02:25,166 --> 01:02:28,800 A great idea can add something to this hypothesis 825 01:02:34,500 --> 01:02:36,266 Well, ready to start 826 01:02:38,100 --> 01:02:39,833 Oh see 827 01:02:40,766 --> 01:02:43,066 It has succeeded, yes 828 01:02:48,666 --> 01:02:49,466 Yes, yes 829 01:02:49,933 --> 01:02:50,733 Yes 830 01:02:54,266 --> 01:02:56,166 Yes, yes, yes, yes 831 01:02:57,066 --> 01:02:58,333 Yes, yes, yes, yes 832 01:02:58,333 --> 01:02:59,133 Yes, yes 833 01:03:01,300 --> 01:03:02,600 Have you heard that? 834 01:03:05,500 --> 01:03:08,000 Perhaps a kind of hyenas 835 01:03:12,700 --> 01:03:13,933 Hyena lives on the plains 836 01:03:13,933 --> 01:03:14,966 Do not live here 837 01:03:14,966 --> 01:03:19,966 Here where all it becomes very difficult 838 01:03:19,966 --> 01:03:22,033 If there is a part that can be passed through 839 01:03:25,166 --> 01:03:27,733 Is it safe to pass through this hair forest? 840 01:03:27,733 --> 01:03:30,200 No, but we have no choice now 841 01:03:30,200 --> 01:03:33,166 The hair forest is the home of the heads of heads this year 842 01:03:33,166 --> 01:03:34,400 They always hunt the heads 843 01:03:34,400 --> 01:03:36,700 Including their heads, you will understand what I mean 844 01:03:36,800 --> 01:03:40,400 Now just be careful and do not risk 845 01:03:41,266 --> 01:03:44,400 I have all brought you all the danger already 846 01:03:44,733 --> 01:03:47,833 I cannot ask you to do more than I already did 847 01:03:48,300 --> 01:03:49,000 naturally 848 01:03:49,000 --> 01:03:52,966 Nobody can be certain of what we might find if we wander 849 01:03:53,133 --> 01:03:56,900 I hope to take many ways in a straight line 850 01:03:58,366 --> 01:03:59,466 Me too 851 01:04:03,066 --> 01:04:04,533 Oh, I hate to look right 852 01:04:04,533 --> 01:04:06,733 But the shortest distance between two points is 853 01:04:06,733 --> 01:04:09,066 A straight part, here is then 854 01:04:12,800 --> 01:04:13,600 Oh 855 01:04:22,000 --> 01:04:22,866 Oh 856 01:04:24,066 --> 01:04:24,866 Oh 857 01:04:32,866 --> 01:04:34,833 Princess are you fine 858 01:04:36,566 --> 01:04:37,800 Yes, I think so 859 01:04:37,900 --> 01:04:42,866 I hate to say this, but it is better to get out of here 860 01:04:51,300 --> 01:04:52,200 Oh 861 01:04:53,333 --> 01:04:54,166 no 862 01:04:56,733 --> 01:04:59,600 He is the main head hunter oh 863 01:05:02,266 --> 01:05:03,066 Oh 864 01:05:05,733 --> 01:05:06,533 Oh 865 01:05:08,100 --> 01:05:09,166 In my head 866 01:05:15,800 --> 01:05:16,600 my dad 867 01:05:32,700 --> 01:05:33,766 Yes, yes 868 01:05:34,800 --> 01:05:37,166 Yes, yes 869 01:05:37,700 --> 01:05:38,500 Yes 870 01:05:39,500 --> 01:05:40,300 Yes 871 01:05:41,333 --> 01:05:42,133 Yes 872 01:05:42,600 --> 01:05:43,900 Yes, yes 873 01:05:44,533 --> 01:05:45,333 Yes 874 01:05:46,300 --> 01:05:47,100 Yes 875 01:05:48,300 --> 01:05:49,100 3 876 01:05:51,133 --> 01:05:51,933 2 877 01:05:57,366 --> 01:05:58,166 1 878 01:06:13,366 --> 01:06:15,200 This was a good thinking Felix 879 01:06:15,533 --> 01:06:17,433 Now let's get out of here while we can 880 01:06:18,100 --> 01:06:20,800 Yes, really using the head 881 01:06:26,666 --> 01:06:27,900 Wait for me 882 01:06:29,266 --> 01:06:30,900 Where is everyone? 883 01:06:53,066 --> 01:06:55,733 Where is it? I just saw it 884 01:06:55,733 --> 01:06:57,700 One of the heads must have grabbed him 885 01:06:57,700 --> 01:06:59,533 Oh, this is my mistake 886 01:06:59,533 --> 01:07:02,966 See, this is not the time to surrender 887 01:07:02,966 --> 01:07:05,000 Let's go ahead 888 01:07:05,000 --> 01:07:05,933 Oh no 889 01:07:05,933 --> 01:07:07,033 It looks nice 890 01:07:07,666 --> 01:07:09,766 Duke's notes seemed to be coming 891 01:07:09,766 --> 01:07:12,166 This may mean that we will hold a reception 892 01:07:12,166 --> 01:07:12,966 Committee 893 01:07:16,733 --> 01:07:17,600 Oh, my God 894 01:07:18,800 --> 01:07:19,800 Hello yes 895 01:07:19,800 --> 01:07:21,300 I am he 896 01:07:36,133 --> 01:07:39,166 This leads to the secret entrance to my castle 897 01:07:39,300 --> 01:07:41,566 I was playing on these grades when I was a child 898 01:07:47,400 --> 01:07:49,833 There yes 899 01:07:52,100 --> 01:07:53,633 Very frightening 900 01:07:54,500 --> 01:07:56,666 It seems that has not been used for a while 901 01:07:56,666 --> 01:07:58,333 I think they do not know about it 902 01:07:58,333 --> 01:07:59,800 Does anyone know about him? 903 01:07:59,800 --> 01:08:04,666 Only Grumper is very absent, right? 904 01:08:07,266 --> 01:08:08,066 Yes 905 01:08:09,400 --> 01:08:11,566 Let's just hope it will not be blocked in the future 906 01:08:19,333 --> 01:08:21,966 It is clear to this ladder 907 01:08:24,933 --> 01:08:25,866 Let's go 908 01:08:33,500 --> 01:08:34,966 We are at the Princess Palace 909 01:08:34,966 --> 01:08:36,800 But I don't think you will love him 910 01:08:44,700 --> 01:08:46,400 Well, oh 911 01:08:46,400 --> 01:08:49,766 See what they did with my beautiful castle together 912 01:08:51,733 --> 01:08:54,433 This leads to the balcony directly above the main hall 913 01:08:58,600 --> 01:09:00,600 Oh, oh not 914 01:09:00,600 --> 01:09:03,666 It is one of them I should know 915 01:09:04,133 --> 01:09:05,833 Look at him while celebrating 916 01:09:08,100 --> 01:09:10,900 How can he betray me why 917 01:09:15,866 --> 01:09:20,700 Everyone gets up to the new king Faboriana 918 01:09:22,366 --> 01:09:24,600 O Duke 919 01:09:28,100 --> 01:09:29,300 What 920 01:09:29,866 --> 01:09:32,300 Hold it, ha ha 921 01:09:33,300 --> 01:09:34,400 Hold it Felix 922 01:09:40,300 --> 01:09:41,900 Oh oh no 923 01:09:41,900 --> 01:09:45,100 Let me go oh oh you are fine 924 01:09:48,866 --> 01:09:51,233 Well, my dear 925 01:09:51,700 --> 01:09:54,800 You won and you lost 926 01:09:55,300 --> 01:10:00,233 But don't worry, I have no need to get rid of you 927 01:10:00,666 --> 01:10:04,966 This means that if you collaborate, what do you mean in cooperation? 928 01:10:05,533 --> 01:10:06,433 Book 929 01:10:06,966 --> 01:10:09,500 Old Book of Uraniana 930 01:10:09,900 --> 01:10:15,066 The secret of the elders is the absolute power 931 01:10:15,400 --> 01:10:20,133 I never want it whatever you do 932 01:10:20,133 --> 01:10:22,400 You will never touch these holy writings 933 01:10:23,066 --> 01:10:26,066 Oh no, my beautiful head 934 01:10:26,766 --> 01:10:31,233 I will not waste a good cylinder on you 935 01:10:31,500 --> 01:10:34,000 It is still great to know 936 01:10:36,133 --> 01:10:40,200 They flattened their fragmentation into a million pieces 937 01:10:54,133 --> 01:10:55,866 I am waiting 938 01:10:59,133 --> 01:11:01,900 A strong, mysterious and bright crystal 939 01:11:04,733 --> 01:11:06,300 You will never be owned 940 01:11:07,400 --> 01:11:09,600 Bring the book to my eyes 941 01:11:46,666 --> 01:11:48,666 What is this 942 01:11:49,366 --> 01:11:51,500 Kind of joke 943 01:11:52,266 --> 01:11:53,066 correct 944 01:11:54,000 --> 01:11:56,433 The wisdom of love 945 01:11:57,133 --> 01:12:01,400 I was suffering and waiting for all these years 946 01:12:01,566 --> 01:12:02,966 For this nonsense 947 01:12:03,200 --> 01:12:05,000 And frustration 948 01:12:06,100 --> 01:12:08,700 You think you can make me laugh 949 01:12:09,133 --> 01:12:13,300 Duke of sealing the new king of Urania 950 01:12:13,566 --> 01:12:15,900 The ruler of our dimension 951 01:12:16,600 --> 01:12:20,766 Well, I was saved for you 952 01:12:21,366 --> 01:12:25,433 Eating crustaceans is a good thing 953 01:12:25,900 --> 01:12:28,466 There is something bad here 954 01:12:28,933 --> 01:12:33,866 The strongest and most constructive among my creativity 955 01:12:35,666 --> 01:12:38,500 I have good betrayal 956 01:12:38,800 --> 01:12:40,666 The main mind 957 01:12:41,466 --> 01:12:43,633 My armies 958 01:12:44,533 --> 01:12:46,666 Mr. surrender 959 01:12:48,600 --> 01:12:50,700 End for you 960 01:12:50,933 --> 01:12:54,033 You are the grass and I am the grass 961 01:13:02,366 --> 01:13:03,166 What 962 01:13:03,900 --> 01:13:05,833 I don't feel fine 963 01:13:07,500 --> 01:13:08,900 Armies 964 01:13:11,200 --> 01:13:13,600 I made them in the other way 965 01:13:17,766 --> 01:13:20,066 You cannot overcome me 966 01:13:21,900 --> 01:13:23,666 I will return 967 01:13:46,066 --> 01:13:47,700 It is clear that the main cylinder 968 01:13:47,700 --> 01:13:48,166 Electrical circuits 969 01:13:48,166 --> 01:13:50,800 I interacted negatively with the purity of the golden cover 970 01:13:50,800 --> 01:13:53,166 The old book, which led to a short circuit in its system 971 01:13:53,166 --> 01:13:54,933 And all cylinders and cubes of the Duke 972 01:13:54,933 --> 01:13:57,266 It derives its strength from the main cylinder 973 01:13:58,100 --> 01:14:00,066 Maybe Benzi but 974 01:14:00,066 --> 01:14:02,966 I have a feeling that it might be more than that 975 01:14:02,966 --> 01:14:04,100 Oh Felix 976 01:14:04,266 --> 01:14:06,000 I will really miss you 977 01:14:06,166 --> 01:14:08,800 Well, there may be another time 978 01:14:08,900 --> 01:14:11,333 After another, who knows 979 01:14:11,333 --> 01:14:13,466 Maybe I return to the place from which Felix came from 980 01:14:13,466 --> 01:14:14,666 I don't think so 981 01:14:14,700 --> 01:14:17,200 I will close the boundaries of the Demant forever 982 01:14:17,533 --> 01:14:20,033 The next time it may be your dimension that serves Ji 983 01:14:20,400 --> 01:14:23,900 You are right, but I will never forget you 984 01:14:24,100 --> 01:14:27,100 You are the most amazing princess you met ever 985 01:14:29,566 --> 01:14:30,400 Felix 986 01:14:30,933 --> 01:14:32,866 We can benefit from friends like you here 987 01:14:33,200 --> 01:14:34,733 Are you sure you cannot stay 988 01:14:34,733 --> 01:14:35,800 Oh my God, Ariana 989 01:14:35,800 --> 01:14:39,200 This is nice, there are a lot of things that can be done at home 990 01:14:39,300 --> 01:14:41,500 In any case, I forgot to cancel Milkman's reservation 991 01:14:41,500 --> 01:14:45,200 Milk seller reminds me that I am hungry 992 01:14:45,266 --> 01:14:46,400 Let's go yes 993 01:14:46,400 --> 01:14:49,766 It is almost the time of dinner in our distance 994 01:14:49,766 --> 01:14:52,866 Well, I am happy that everything is well 995 01:14:58,766 --> 01:15:00,500 I don't understand 996 01:15:00,500 --> 01:15:03,466 This does not happen unless gold is placed inside the room 997 01:15:03,733 --> 01:15:04,533 As you can see 998 01:15:04,533 --> 01:15:07,500 You will not transfer gold through dimensions 999 01:15:07,666 --> 01:15:10,433 Now let's see, my God 1000 01:15:11,366 --> 01:15:12,966 Is there more, oh 1001 01:15:12,966 --> 01:15:16,933 Milard was a really great journey 1002 01:15:16,933 --> 01:15:18,733 Nice residence hha 1003 01:15:18,733 --> 01:15:19,666 Well Felix 1004 01:15:20,066 --> 01:15:22,033 I think this time is really 1005 01:15:22,500 --> 01:15:23,800 But I have a feeling that 1006 01:15:23,800 --> 01:15:26,566 Your gold will be transferred through the Dimensi neighborhood 1007 01:15:26,566 --> 01:15:29,100 But my princess has no gold 1008 01:15:29,100 --> 01:15:30,500 You are wrong Felix 1009 01:15:30,866 --> 01:15:31,666 You are so 1010 01:15:32,666 --> 01:15:34,400 You have a gold 1011 01:15:37,566 --> 01:15:40,566 Radio Felix cat 1012 01:15:40,733 --> 01:15:43,566 The wonderful wonderful cat at any time 1013 01:15:50,266 --> 01:15:51,800 Laughs a lot, even you are sad 1014 01:15:51,800 --> 01:15:53,666 It makes you cry very much 1015 01:15:53,666 --> 01:15:56,833 What a wonderful cat feels 68918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.