Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,320 --> 00:00:07,928
Hey, I get
2
00:00:07,984 --> 00:00:10,020
how hard things must be for you right now.
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,620
I don't need your sympathy.
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,260
Why are you being like this?
5
00:00:19,520 --> 00:00:22,420
I'm. I'm not who you think I am.
6
00:00:23,200 --> 00:00:25,912
I don't even know you, Joe. All I know is
7
00:00:25,936 --> 00:00:27,656
since you turned up, everything has gone
8
00:00:27,688 --> 00:00:31,112
bad. That's not exactly fair. And this
9
00:00:31,136 --> 00:00:32,824
isn't exactly normal. You're meant to be
10
00:00:32,832 --> 00:00:34,120
at the B and B. You're here every five
11
00:00:34,160 --> 00:00:36,168
minutes. I'm not the bad guy that everyone
12
00:00:36,224 --> 00:00:38,472
makes out that I am. I wish you'd see
13
00:00:38,496 --> 00:00:42,072
that. Billy was there yesterday when
14
00:00:42,096 --> 00:00:45,384
you're trying to talk to Noah. This nice
15
00:00:45,432 --> 00:00:48,600
guy thing is all an act. Let's not do this
16
00:00:48,640 --> 00:00:51,112
now, Dawn. It's distressing enough for all
17
00:00:51,136 --> 00:00:52,744
of us. You might be all right pretending
18
00:00:52,792 --> 00:00:54,216
everything's okay where he's concerned,
19
00:00:54,248 --> 00:00:56,960
but I'm not. We'll find out with the post
20
00:00:57,000 --> 00:00:59,568
mortem results. You've got this wrong.
21
00:00:59,664 --> 00:01:01,344
No, you have. Because whatever you did to
22
00:01:01,352 --> 00:01:03,720
my dad, it'll come out. Just watch.
1570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.