All language subtitles for E19 - Karmic Relief [720p WEB-DL 275MB nItRo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:03,102 encoded by nItRo ====== - Previously on awkward... 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,470 Matty, this is my friend bailey. 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,972 - Thank you for coming. - So are we okay? 4 00:00:06,974 --> 00:00:07,973 - Yeah. - Hunter, huh? 5 00:00:07,975 --> 00:00:09,408 - She got really drunk and threw up on herself. 6 00:00:09,410 --> 00:00:10,142 - That's a bummer. 7 00:00:10,144 --> 00:00:12,011 - I'd rather hang out with someone else instead. 8 00:00:12,013 --> 00:00:13,512 - During my sanity sabbatical, 9 00:00:13,514 --> 00:00:14,613 I wrote a mean essay about val. 10 00:00:14,615 --> 00:00:17,349 - It's ms. Marks. I've been fired. 11 00:00:19,319 --> 00:00:19,952 [cell phone beeps] 12 00:00:19,954 --> 00:00:22,021 - After my recent walk on the wild side, 13 00:00:22,023 --> 00:00:24,723 I had course-corrected and was determined 14 00:00:24,725 --> 00:00:27,092 To stay on the straight and narrow. 15 00:00:27,094 --> 00:00:29,128 But I had to admit, hanging outside 16 00:00:29,130 --> 00:00:32,297 A low-rent liquor store in a sketch part of town 17 00:00:32,299 --> 00:00:35,200 Gave me a crazy adrenaline rush. 18 00:00:35,202 --> 00:00:37,202 Okay, mr. Hutcherson. 19 00:00:37,204 --> 00:00:38,937 Date of birth. - 1985. 20 00:00:38,939 --> 00:00:40,172 - '89. Address. 21 00:00:40,174 --> 00:00:44,109 - 1266...Kenilworth avenue. 22 00:00:44,111 --> 00:00:44,643 Both: Lane. 23 00:00:44,645 --> 00:00:46,912 - Okay, let's give him an easy one. 24 00:00:46,914 --> 00:00:50,082 Um, mr. Hutcherson, where was this license issued? 25 00:00:50,084 --> 00:00:52,584 - At the dmv. [laughter] 26 00:00:52,586 --> 00:00:54,720 - State, smartass. - Montana. 27 00:00:54,722 --> 00:00:55,521 - California. 28 00:00:55,523 --> 00:00:57,523 - Dude, you have, like, five things to remember. 29 00:00:57,525 --> 00:00:59,858 - I didn't know we were gonna have a frickin' quiz. 30 00:00:59,860 --> 00:01:01,326 - Okay, well, we are really about to enjoy 31 00:01:01,328 --> 00:01:03,295 That case of soda you're about to buy. 32 00:01:03,297 --> 00:01:04,663 - Watch this. 33 00:01:04,665 --> 00:01:06,165 - No, we can't go in yet. - No, no, no, wait, wait, wait. 34 00:01:06,167 --> 00:01:08,267 - You need to have this down. - I do. 35 00:01:08,269 --> 00:01:09,201 - You don't. 36 00:01:09,203 --> 00:01:10,569 With a name like van hutcherson, 37 00:01:10,571 --> 00:01:12,337 You are asking to get busted. 38 00:01:12,339 --> 00:01:14,073 This is the worst fake I.D. Ever. 39 00:01:14,075 --> 00:01:17,242 - Oh, but the letterman's jacket was a nice touch. 40 00:01:17,244 --> 00:01:18,911 [laughs] 41 00:01:18,913 --> 00:01:21,680 - [bleep]. I forgot to take it off. 42 00:01:21,682 --> 00:01:24,516 - Why don't we just get that guy to buy us beer? 43 00:01:24,518 --> 00:01:26,318 - [gags] [vomits] 44 00:01:26,320 --> 00:01:28,787 [coughs] - oh. 45 00:01:28,789 --> 00:01:31,790 [upbeat latin music] 46 00:01:31,792 --> 00:01:34,359 [man singing in spanish] 47 00:01:34,361 --> 00:01:36,795 - I think we should just bail. - It's fine. 48 00:01:36,797 --> 00:01:38,063 Nobody ever gets carded here. 49 00:01:38,065 --> 00:01:40,232 Nussbaum employees are mostly carnies or ex-cons 50 00:01:40,234 --> 00:01:43,435 Who either can't read or don't care. 51 00:01:43,437 --> 00:01:47,806 - Can I help you? 52 00:01:48,374 --> 00:01:50,042 - I was just using this as a weight. 53 00:01:50,044 --> 00:01:54,413 - Yeah, yeah. You've heard of beer-lates? 54 00:01:56,149 --> 00:01:56,915 - What are you doing here? 55 00:01:56,917 --> 00:02:00,552 - Just pulling a paycheck, eating my feelings, 56 00:02:00,554 --> 00:02:01,353 Watching my dreams die, 57 00:02:01,355 --> 00:02:03,689 Oh, getting a 45% off discount 58 00:02:03,691 --> 00:02:05,257 On expired booze, which helps me 59 00:02:05,259 --> 00:02:07,359 On my quest to drink my youth away, 60 00:02:07,361 --> 00:02:10,028 Which I am also doing. 61 00:02:10,030 --> 00:02:11,263 - Val, I am so sorry. 62 00:02:11,265 --> 00:02:12,998 I wish I'd never written that essay. 63 00:02:13,000 --> 00:02:14,299 If I could take it back, I would. 64 00:02:14,301 --> 00:02:17,436 Is there anything I can do to make it up to you? 65 00:02:17,438 --> 00:02:19,371 - I may be immune to your bullets, 66 00:02:19,373 --> 00:02:21,473 Jenna-dict arnold, but your words 67 00:02:21,475 --> 00:02:24,676 Put a hole in my heart. 68 00:02:24,678 --> 00:02:27,613 I treated you as a friend, as a confidante, 69 00:02:27,615 --> 00:02:29,581 As a brother from another mother, 70 00:02:29,583 --> 00:02:31,350 And how do you repay me? 71 00:02:31,352 --> 00:02:32,518 Do you name a star after me? 72 00:02:32,520 --> 00:02:35,921 Do you send me an edible fruit basket? 73 00:02:35,923 --> 00:02:36,388 Mm-mm. 74 00:02:36,390 --> 00:02:37,923 Do you offer me my weight in euros? 75 00:02:37,925 --> 00:02:41,126 No. You ruin my life. 76 00:02:41,128 --> 00:02:41,727 - It was true. 77 00:02:41,729 --> 00:02:44,029 Valerie had always been there for me, 78 00:02:44,031 --> 00:02:46,532 And she didn't deserve her bad fortune. 79 00:02:46,534 --> 00:02:47,900 I was the one who had wronged her. 80 00:02:47,902 --> 00:02:49,601 I was the one with the crappy karma. 81 00:02:49,603 --> 00:02:53,005 So why wasn't I the one working in a creepy liquor store, 82 00:02:53,007 --> 00:02:56,475 Eating beef jerky and red hots to fill my empty soul? 83 00:02:56,477 --> 00:02:57,910 - You know what? 84 00:02:57,912 --> 00:02:59,912 Actually, there is something you can do for me. 85 00:02:59,914 --> 00:03:00,512 - Name it. 86 00:03:00,514 --> 00:03:02,481 - Go [bleep] yourself. - What? 87 00:03:02,483 --> 00:03:06,785 - I said, jenna hamilton, 88 00:03:06,787 --> 00:03:09,488 Go [bleep] yourself. 89 00:03:09,490 --> 00:03:12,391 [feedback] 90 00:03:12,393 --> 00:03:16,161 [typing] 91 00:03:17,096 --> 00:03:19,998 [bell rings] 92 00:03:20,000 --> 00:03:20,933 - Get your prom tickets, 93 00:03:20,935 --> 00:03:23,168 On sale in the junior quad right now. 94 00:03:23,170 --> 00:03:26,238 If you ain't got a date, do like the titans do. 95 00:03:26,240 --> 00:03:28,407 Buy now, ask later. 96 00:03:28,409 --> 00:03:31,276 Get your prom tickets. 97 00:03:31,278 --> 00:03:33,145 - Sorry about that. 98 00:03:33,147 --> 00:03:36,148 [upbeat music] 99 00:03:36,150 --> 00:03:37,616 - Hey, jenna. - Hey. 100 00:03:37,618 --> 00:03:40,786 - Mr. Hutcherson. - Class of '89. 101 00:03:40,788 --> 00:03:42,955 - Now you remember? 102 00:03:42,957 --> 00:03:45,991 - What's wrong with this stupid locker? 103 00:03:45,993 --> 00:03:48,627 - It's not yours. 104 00:03:48,629 --> 00:03:49,795 Why are you so out of it today? 105 00:03:49,797 --> 00:03:51,763 - I can't stop thinking about valerie. 106 00:03:51,765 --> 00:03:53,065 It doesn't feel right that my life 107 00:03:53,067 --> 00:03:55,734 Is on the upswing while she's going through hell, 108 00:03:55,736 --> 00:03:56,802 Especially when it's all my fault. 109 00:03:56,804 --> 00:04:01,240 - She did all those crazy, really inappropriate things. 110 00:04:01,242 --> 00:04:02,274 All you did was write about it. 111 00:04:02,276 --> 00:04:03,141 Let it go. - I can't. 112 00:04:03,143 --> 00:04:05,310 - Did you ever think this could be a good thing for her? 113 00:04:05,312 --> 00:04:06,178 - Seriously? - Yeah. 114 00:04:06,180 --> 00:04:07,412 Maybe she'll come out the other end 115 00:04:07,414 --> 00:04:09,014 With a better job or something. 116 00:04:09,016 --> 00:04:10,949 You know what the say, what doesn't kill us 117 00:04:10,951 --> 00:04:11,617 Makes us stronger. 118 00:04:11,619 --> 00:04:14,319 - I could only hope that was true for valerie. 119 00:04:14,321 --> 00:04:16,355 But I knew it was true for matty and me. 120 00:04:16,357 --> 00:04:17,756 We had been through so much, 121 00:04:17,758 --> 00:04:19,558 And yet we're closer than ever. 122 00:04:19,560 --> 00:04:21,226 Sure, we were just friends, 123 00:04:21,228 --> 00:04:23,428 But my relationship with jake worked 124 00:04:23,430 --> 00:04:24,796 Because we took it slow. 125 00:04:24,798 --> 00:04:26,431 Maybe it was better for matty and me 126 00:04:26,433 --> 00:04:31,169 To start as friends and work towards the benefits. 127 00:04:35,208 --> 00:04:36,475 - If you're trying to do magic, don't. 128 00:04:36,477 --> 00:04:38,510 I hate it. - How can anybody hate magic? 129 00:04:38,512 --> 00:04:40,012 - I don't know. It creeps me. 130 00:04:40,014 --> 00:04:42,180 - Maybe not now, but one day, 131 00:04:42,182 --> 00:04:45,517 You will learn to love magic as much as you love me. 132 00:04:45,519 --> 00:04:49,288 - [scoffs] doubt it. 133 00:04:49,290 --> 00:04:52,057 - Saved it up from putting in electronic dog fences, 134 00:04:52,059 --> 00:04:53,892 Something I'm ethically opposed to. 135 00:04:53,894 --> 00:04:55,327 So this is basically blood money, 136 00:04:55,329 --> 00:04:57,996 But it was for a good cause: Prom tickets. 137 00:04:57,998 --> 00:05:00,365 - Sweet, but hold on to your cash. 138 00:05:00,367 --> 00:05:02,000 I can get them for free. - How? 139 00:05:02,002 --> 00:05:03,735 - By using the good kind of magic: 140 00:05:03,737 --> 00:05:05,771 The asian kind. 141 00:05:05,773 --> 00:05:08,640 [snaps fingers] 142 00:05:08,642 --> 00:05:11,877 Where are my asians at? 143 00:05:13,546 --> 00:05:17,182 [sighs] it's dead. 144 00:05:17,184 --> 00:05:18,917 Hey, henry? Henry. 145 00:05:18,919 --> 00:05:20,919 Hit me up later. Mama's gotta do business. 146 00:05:20,921 --> 00:05:25,223 - Stop talking like a pimp. - Stop doing magic. 147 00:05:25,225 --> 00:05:26,858 Dude, why are you ignoring me? 148 00:05:26,860 --> 00:05:28,093 And how come after I snap my fingers, 149 00:05:28,095 --> 00:05:29,695 There aren't any asians in my face? 150 00:05:29,697 --> 00:05:32,798 If there's something going on, you have to tell me. 151 00:05:32,800 --> 00:05:33,632 You owe me that. 152 00:05:33,634 --> 00:05:38,303 You and I have pretended to go through a lot together. 153 00:05:39,405 --> 00:05:42,507 - Coup d'etat. 154 00:05:44,010 --> 00:05:47,579 - What does that mean? 155 00:05:49,315 --> 00:05:51,717 [gasps] 156 00:05:54,620 --> 00:05:55,554 [both gasp] 157 00:05:55,556 --> 00:05:56,355 Both: A coup d'etat? 158 00:05:56,357 --> 00:05:58,857 - Which I thought was french for "fancy brunch" 159 00:05:58,859 --> 00:06:01,293 But actually means "sudden overthrow, often violent." 160 00:06:01,295 --> 00:06:03,195 - Putting the mascot head in your locker 161 00:06:03,197 --> 00:06:04,196 Was seriously disturbing. 162 00:06:04,198 --> 00:06:06,231 - And physically impossible. How did they get it in there? 163 00:06:06,233 --> 00:06:09,000 - I'm guessing it's some type of head-shrinking technique. 164 00:06:09,002 --> 00:06:11,036 - By some kind of insaniac. 165 00:06:11,038 --> 00:06:12,404 [gasps] do you think becca's back? 166 00:06:12,406 --> 00:06:14,139 - No, they hated her more than me. 167 00:06:14,141 --> 00:06:17,109 I bet it's that ass[bleep] isaiah. 168 00:06:17,111 --> 00:06:18,643 [sighs] this is my own damn fault. 169 00:06:18,645 --> 00:06:21,046 I abused my power, and now it's coming back 170 00:06:21,048 --> 00:06:23,949 To bite me in the ass 171 00:06:23,951 --> 00:06:24,850 Or perhaps kill me. 172 00:06:24,852 --> 00:06:26,818 - Apparently, everyone was feeling 173 00:06:26,820 --> 00:06:27,786 The effects of karma. 174 00:06:27,788 --> 00:06:29,921 Question was, how long would it last? 175 00:06:29,923 --> 00:06:31,123 - I should've seen this coming. 176 00:06:31,125 --> 00:06:32,958 Last week, I lost my parking spot-- 177 00:06:32,960 --> 00:06:34,326 - I can't even remember the last time 178 00:06:34,328 --> 00:06:35,293 An asian brought you a latte. 179 00:06:35,295 --> 00:06:37,662 - And my secret hotline's gone cold. 180 00:06:37,664 --> 00:06:39,231 See? 181 00:06:39,233 --> 00:06:41,400 [bleep] the what? I had it on me this morning. 182 00:06:41,402 --> 00:06:43,268 How do they do that? - No offense, ming. 183 00:06:43,270 --> 00:06:45,771 But you were never cut out to be a ruthless despot. 184 00:06:45,773 --> 00:06:47,239 - Yeah, maybe this was for the best. 185 00:06:47,241 --> 00:06:47,839 - It's not. 186 00:06:47,841 --> 00:06:50,342 Once I'm ousted, they might send me away like becca, 187 00:06:50,344 --> 00:06:54,646 Or god forbid they send me to the same place. 188 00:06:54,648 --> 00:06:56,214 I should probably keep a low pro, 189 00:06:56,216 --> 00:06:59,684 Stay out of the daylight. 190 00:06:59,686 --> 00:07:00,552 - Now, can we please talk 191 00:07:00,554 --> 00:07:02,954 About what's been on my scrawling newsreel all morning? 192 00:07:02,956 --> 00:07:03,722 - And that is? - Prom. 193 00:07:03,724 --> 00:07:06,591 Jake promised to make up for his infamous sex van disastrophy 194 00:07:06,593 --> 00:07:07,626 By planning the perfect night, 195 00:07:07,628 --> 00:07:09,528 Which means I need the perfect dress, 196 00:07:09,530 --> 00:07:11,196 Which is giving me maj dress stress. 197 00:07:11,198 --> 00:07:12,197 I'm thinking about going long 198 00:07:12,199 --> 00:07:14,633 'cause I've seen a lot of maxis on the red c. 199 00:07:14,635 --> 00:07:15,534 - Red carpet. 200 00:07:15,536 --> 00:07:16,368 - But what if palos hillers 201 00:07:16,370 --> 00:07:17,436 Are fashion behind and go mini? 202 00:07:17,438 --> 00:07:20,372 Maybe I'll just stick with short to be safe. 203 00:07:20,374 --> 00:07:21,640 [gasps] no. 204 00:07:21,642 --> 00:07:24,843 I'll go high-low. Problem solved. 205 00:07:24,845 --> 00:07:25,911 Is matty gonna ask you? 206 00:07:25,913 --> 00:07:27,179 - We've been getting along well, 207 00:07:27,181 --> 00:07:28,847 But I don't expect anything. 208 00:07:28,849 --> 00:07:31,783 - Why not? - I don't wanna be let down. 209 00:07:31,785 --> 00:07:33,552 I finally earned his friendship back. 210 00:07:33,554 --> 00:07:38,023 But a date to prom? That's pushing it. 211 00:07:38,025 --> 00:07:40,659 And that's a wrap on prom talk. 212 00:07:40,661 --> 00:07:41,159 - So prom. 213 00:07:41,161 --> 00:07:44,296 Guess who got here early and bought the first two tickets. 214 00:07:44,298 --> 00:07:46,431 - Mm, so far, so good. - [chuckles] 215 00:07:46,433 --> 00:07:51,069 - What do you guys think it means to ask someone to prom? 216 00:07:51,071 --> 00:07:52,704 Basically like a dtr, right? 217 00:07:52,706 --> 00:07:54,473 - Yeah, I guess. 218 00:07:54,475 --> 00:07:56,608 Maybe I had banked enough good karma 219 00:07:56,610 --> 00:07:58,477 For a prom date, and matty and I 220 00:07:58,479 --> 00:07:59,578 Were going to re-tr. 221 00:07:59,580 --> 00:08:02,080 - I agree, dropping a hundie on tickets, 222 00:08:02,082 --> 00:08:04,649 Plus flowers, a limo, a hotel-- 223 00:08:04,651 --> 00:08:08,119 - Hotel? - Maybe a hotel? 224 00:08:08,121 --> 00:08:08,920 Hotel. 225 00:08:08,922 --> 00:08:11,490 You don't really do that unless you're into somebody. 226 00:08:11,492 --> 00:08:12,390 - That's what I thought. 227 00:08:12,392 --> 00:08:13,325 - Or you wanna get laid. - Jake. 228 00:08:13,327 --> 00:08:15,894 - But that's not why I'm doing it--I can get laid any time. 229 00:08:15,896 --> 00:08:17,662 - Or never again. - Well, no, no. 230 00:08:17,664 --> 00:08:19,598 That's not what I meant. I-I-- 231 00:08:19,600 --> 00:08:21,333 [sighs] I just wanna make it special, 232 00:08:21,335 --> 00:08:23,134 So you have a prom night that you remember 233 00:08:23,136 --> 00:08:23,935 The rest of your life. 234 00:08:23,937 --> 00:08:25,403 - [gasps] we're skipping fifth period. 235 00:08:25,405 --> 00:08:27,873 We have to pre-shop before some skankazoid 236 00:08:27,875 --> 00:08:28,673 Nabs my perfect dress. 237 00:08:28,675 --> 00:08:30,775 - Suddenly, I had dress stress too. 238 00:08:30,777 --> 00:08:32,544 If I was going to prom with matty, 239 00:08:32,546 --> 00:08:34,346 I had to find my perfect dress. 240 00:08:34,348 --> 00:08:36,715 - I know what you're thinking about. 241 00:08:36,717 --> 00:08:37,816 - What? - Valerie. 242 00:08:37,818 --> 00:08:41,019 You're still worried about her. 243 00:08:41,021 --> 00:08:42,654 - Very worried. And guilty. 244 00:08:42,656 --> 00:08:45,524 I had no right fantasizing about a stupid dance 245 00:08:45,526 --> 00:08:47,158 When val was putting her life on the line 246 00:08:47,160 --> 00:08:50,562 To keep reprobates in cheap spirits and rolling papers. 247 00:08:50,564 --> 00:08:53,131 - I know I told you to just let it go, 248 00:08:53,133 --> 00:08:54,933 But obviously you can't. 249 00:08:54,935 --> 00:08:57,168 Do something about it. 250 00:08:57,170 --> 00:08:59,137 - You're right. 251 00:08:59,139 --> 00:09:00,539 I can, and I will. 252 00:09:00,541 --> 00:09:03,842 If I had the power to get valerie fired, 253 00:09:03,844 --> 00:09:05,810 Who was to say I didn't have the power 254 00:09:05,812 --> 00:09:06,478 To get her rehired? 255 00:09:06,480 --> 00:09:08,346 Because you only know one side of the story, 256 00:09:08,348 --> 00:09:10,315 Which isn't fair because there are always 257 00:09:10,317 --> 00:09:11,249 Two sides to every story, 258 00:09:11,251 --> 00:09:12,317 One of which is the right one. 259 00:09:12,319 --> 00:09:13,485 - Can you please just for one second-- 260 00:09:13,487 --> 00:09:16,288 - Principal cox, are you aware that we are living in america... 261 00:09:16,290 --> 00:09:17,322 - I had absolutely no idea. 262 00:09:17,324 --> 00:09:19,524 - Where everyone deserves the right to be heard. 263 00:09:19,526 --> 00:09:21,693 Valerie deserves the chance to defend herself. 264 00:09:21,695 --> 00:09:23,528 I was the one who wrote that essay, 265 00:09:23,530 --> 00:09:25,530 Which I now admit was mean-spirited 266 00:09:25,532 --> 00:09:26,197 And totally biased. 267 00:09:26,199 --> 00:09:27,866 And I think she should get her job back, 268 00:09:27,868 --> 00:09:29,334 So she should get her job back-- 269 00:09:29,336 --> 00:09:30,101 - Stop talking. 270 00:09:30,103 --> 00:09:32,504 - I can't, because I am not gonna let you say no. 271 00:09:32,506 --> 00:09:33,838 - [speaking gibberish] 272 00:09:33,840 --> 00:09:34,773 [overlapping shouting] 273 00:09:34,775 --> 00:09:35,974 - Stop, stop it, stop it. - No, you stop it. 274 00:09:35,976 --> 00:09:39,978 - Uh, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah, mm, neh. 275 00:09:39,980 --> 00:09:42,047 Mm. 276 00:09:42,049 --> 00:09:43,148 I wasn't going to say no. 277 00:09:43,150 --> 00:09:47,185 I was going to say, "ms. Marks is getting a hearing." 278 00:09:47,187 --> 00:09:48,219 - My plan was working. 279 00:09:48,221 --> 00:09:51,656 I was taking action, and I was already seeing results. 280 00:09:51,658 --> 00:09:54,125 - It was scheduled for tomorrow at 3:30. 281 00:09:54,127 --> 00:09:54,659 - Was scheduled? 282 00:09:54,661 --> 00:09:57,395 - I made the arrangements this morning. 283 00:09:57,397 --> 00:09:59,297 But thanks for eating up 20 minutes of my day 284 00:09:59,299 --> 00:10:02,200 'cause I've got nothing better to do with my time. 285 00:10:02,202 --> 00:10:04,369 - Hopefully, the universe would realize 286 00:10:04,371 --> 00:10:07,606 It was the thought that counted. 287 00:10:07,608 --> 00:10:10,175 Hey, it's jenna. I have good news. 288 00:10:10,177 --> 00:10:10,775 Call me. 289 00:10:10,777 --> 00:10:12,477 It's okay. I'll just tell you now. 290 00:10:12,479 --> 00:10:14,279 Principal cox is gonna give you a hearing. 291 00:10:14,281 --> 00:10:16,848 We're gonna get your job back! 292 00:10:19,485 --> 00:10:21,853 - I just want my job back. 293 00:10:21,855 --> 00:10:23,488 I gave 110%. 294 00:10:23,490 --> 00:10:27,626 I was there early every day, stayed late, 295 00:10:27,628 --> 00:10:30,295 Went above and beyond, 296 00:10:30,297 --> 00:10:31,830 Sometimes below. 297 00:10:31,832 --> 00:10:35,634 - Uh, mom? Who are you talking to? 298 00:10:37,737 --> 00:10:39,671 - The universe. 299 00:10:39,673 --> 00:10:41,339 Or oprah, 300 00:10:41,341 --> 00:10:43,675 If she can hear me. 301 00:10:43,677 --> 00:10:44,643 - What's wrong? 302 00:10:44,645 --> 00:10:45,844 - Now that I'm unemployed, 303 00:10:45,846 --> 00:10:50,115 I don't know what to do with myself. 304 00:10:50,117 --> 00:10:50,749 I have no purpose. 305 00:10:50,751 --> 00:10:54,552 - Though her situation wasn't quite as dire as valerie's, 306 00:10:54,554 --> 00:10:57,022 To my mom, it felt just as traumatic. 307 00:10:57,024 --> 00:11:00,225 And since I was already playing goodwill ambassador, 308 00:11:00,227 --> 00:11:02,627 I felt obligated to help her too. 309 00:11:02,629 --> 00:11:04,262 And I knew just how to do it. 310 00:11:04,264 --> 00:11:04,963 Let's go shopping. 311 00:11:04,965 --> 00:11:07,098 - Your father cut up my credit cards. 312 00:11:07,100 --> 00:11:07,532 - Why? 313 00:11:07,534 --> 00:11:10,068 - He doesn't approve of how much 314 00:11:10,070 --> 00:11:11,870 I've spent on therapy. 315 00:11:11,872 --> 00:11:17,242 - Retail therapy, which clearly isn't working. 316 00:11:17,244 --> 00:11:19,577 - You are so insensitive. 317 00:11:19,579 --> 00:11:21,546 Can't you see that I am lost 318 00:11:21,548 --> 00:11:23,248 Without my nursing career? 319 00:11:23,250 --> 00:11:24,449 - You were a nurse for a month. 320 00:11:24,451 --> 00:11:26,051 - Which is longer than you nursed jenna. 321 00:11:26,053 --> 00:11:31,890 - I just miss having somewhere to go every morning. 322 00:11:31,892 --> 00:11:34,392 I miss being needed. 323 00:11:34,394 --> 00:11:35,527 I miss saving lives. 324 00:11:35,529 --> 00:11:37,862 - You put band-aids on people. - Dozens. 325 00:11:37,864 --> 00:11:42,233 - Lace, if you really want another job, 326 00:11:42,235 --> 00:11:44,769 You'll find something else. 327 00:11:44,771 --> 00:11:48,373 - Like what? - Like, uh... 328 00:11:48,375 --> 00:11:49,007 - Don't think. 329 00:11:49,009 --> 00:11:51,209 If you could have your dream job, what would it be? 330 00:11:51,211 --> 00:11:53,044 - A real housewife of palos verdes. 331 00:11:53,046 --> 00:11:57,482 - Or a... - Figure skater. 332 00:11:58,350 --> 00:12:01,519 A contestant on project runway. 333 00:12:01,521 --> 00:12:04,489 - How about something realistic? 334 00:12:04,491 --> 00:12:06,591 - [sighs] I don't like this game. 335 00:12:06,593 --> 00:12:10,128 - Okay, forget that. What are you good at? 336 00:12:10,130 --> 00:12:12,430 - [chuckles] 337 00:12:12,432 --> 00:12:14,199 - Gross. 338 00:12:14,201 --> 00:12:15,767 - [whimpers] 339 00:12:15,769 --> 00:12:18,436 [pouts] 340 00:12:21,240 --> 00:12:23,742 - That belongs to my mom, who said I have no limit. 341 00:12:23,744 --> 00:12:24,642 So I expect this to play out 342 00:12:24,644 --> 00:12:26,745 Like one of my fav rom-coms, where I point to a dress 343 00:12:26,747 --> 00:12:28,213 And you pull it out for me in my size, 344 00:12:28,215 --> 00:12:30,415 Which you instinctively know just by eyeballing me. 345 00:12:30,417 --> 00:12:31,583 Then, while I'm changing, you put on 346 00:12:31,585 --> 00:12:34,018 Some super-fem indie pop, no emo, 347 00:12:34,020 --> 00:12:35,253 And gasp in awe and clap wildly 348 00:12:35,255 --> 00:12:37,322 Every time I emerge from the dressing room. 349 00:12:37,324 --> 00:12:40,759 Champagne is optional. 350 00:12:40,761 --> 00:12:43,027 - T, you've met bailey. 351 00:12:43,029 --> 00:12:44,129 - Yeah, you brought her to matty's party 352 00:12:44,131 --> 00:12:45,563 When you thought ming and I were gonna wine-and-ditch you. 353 00:12:45,565 --> 00:12:47,298 - I hope you don't mind me tagging along. 354 00:12:47,300 --> 00:12:49,367 - As long as you don't steal my dress thunder. 355 00:12:49,369 --> 00:12:50,869 - That won't be a problem. 356 00:12:50,871 --> 00:12:52,337 I'm not even going to prom. - Why not? 357 00:12:52,339 --> 00:12:54,873 - I'm just a loser freshman. No one's gonna ask me. 358 00:12:54,875 --> 00:12:56,674 - Of course someone's gonna ask you. 359 00:12:56,676 --> 00:13:00,645 Every guy in school thinks you put out. 360 00:13:00,647 --> 00:13:02,480 That's not an insult. We all put out. 361 00:13:02,482 --> 00:13:03,815 - Don't include me in your slut parade. 362 00:13:03,817 --> 00:13:06,918 - Oh, right, ming still shops at the virgin megastore. 363 00:13:06,920 --> 00:13:11,489 - So do I. The rumors aren't true. 364 00:13:11,491 --> 00:13:12,557 I may not be a slut, 365 00:13:12,559 --> 00:13:16,194 But I do have pretty good taste. 366 00:13:16,196 --> 00:13:17,729 - Shut it down. 367 00:13:17,731 --> 00:13:22,100 I freakin' love that. Now put it back. 368 00:13:31,744 --> 00:13:36,181 - What kind of bra would I wear with this? 369 00:13:36,183 --> 00:13:39,250 So no bra? 370 00:13:39,252 --> 00:13:42,720 [muffled pop music] 371 00:13:42,722 --> 00:13:43,555 ♪ 372 00:13:43,557 --> 00:13:44,956 - This one for you. 373 00:13:44,958 --> 00:13:48,026 - What's wrong with this one? - Out of order. 374 00:13:48,028 --> 00:13:50,428 - What about the rest of them? 375 00:13:50,430 --> 00:13:54,265 - All out of order. 376 00:13:54,267 --> 00:13:54,933 - Do you work here? 377 00:13:54,935 --> 00:13:59,971 - How else would I know dressing rooms out of order? 378 00:13:59,973 --> 00:14:03,107 [tense music] 379 00:14:03,109 --> 00:14:10,982 ♪ ♪ 380 00:14:18,157 --> 00:14:20,158 [groans] what the [bleep]? 381 00:14:22,027 --> 00:14:23,761 - Good afternoon, ming. 382 00:14:23,763 --> 00:14:25,864 - Who the hell are you? 383 00:14:25,866 --> 00:14:27,732 Wait, are you the dick 384 00:14:27,734 --> 00:14:29,567 Who put the mascot head in my locker? 385 00:14:29,569 --> 00:14:33,938 - I have no knowledge of said activity. 386 00:14:33,940 --> 00:14:35,440 I'm here as a neutral party. 387 00:14:35,442 --> 00:14:37,876 - For what? - For you. 388 00:14:37,878 --> 00:14:38,843 And the others. 389 00:14:38,845 --> 00:14:42,447 - The others being the mafia? 390 00:14:43,082 --> 00:14:44,716 What do you want from me? - Nothing. 391 00:14:44,718 --> 00:14:46,918 Well, I wouldn't mind watching 392 00:14:46,920 --> 00:14:48,419 You try on some dresses. [laughs] 393 00:14:48,421 --> 00:14:51,756 But I'll leave that up to your discretion. 394 00:14:51,758 --> 00:14:53,424 - Not happening. 395 00:14:53,426 --> 00:14:56,027 - Then I'm here to deliver a message. 396 00:14:56,029 --> 00:14:56,794 - I'm listening. 397 00:14:56,796 --> 00:14:57,929 - You're being called into a meeting 398 00:14:57,931 --> 00:14:59,063 At the school to discuss the terms 399 00:14:59,065 --> 00:15:02,267 Of your departure from your current position. 400 00:15:02,269 --> 00:15:03,668 - What if I don't wanna depart? 401 00:15:03,670 --> 00:15:05,770 - I can't help you with that. 402 00:15:05,772 --> 00:15:08,239 - When's the meeting? - In the dead of night. 403 00:15:08,241 --> 00:15:09,407 - What time is that? 404 00:15:09,409 --> 00:15:10,475 - Can't help you with that either. 405 00:15:10,477 --> 00:15:11,910 - [sighs] thanks a lot, jerk. 406 00:15:11,912 --> 00:15:13,745 - Hey, don't shoot the messenger. 407 00:15:13,747 --> 00:15:17,582 But feel free to flash him your bra. 408 00:15:17,584 --> 00:15:18,516 - No! 409 00:15:18,518 --> 00:15:21,019 - Damn it. 410 00:15:26,892 --> 00:15:30,929 - ♪ I've been watching you talk to me ♪ 411 00:15:30,931 --> 00:15:31,963 ♪ I've been eyeing... ♪ 412 00:15:31,965 --> 00:15:34,399 - You found a dress already? 413 00:15:34,401 --> 00:15:35,266 - It found me. 414 00:15:35,268 --> 00:15:36,334 - You don't have to brag about it. 415 00:15:36,336 --> 00:15:38,970 Some of us are still shopping. 416 00:15:38,972 --> 00:15:41,372 - You guys don't understand. 417 00:15:41,374 --> 00:15:43,441 It's happening. 418 00:15:43,443 --> 00:15:44,175 - The coup d'etat? 419 00:15:44,177 --> 00:15:45,510 - Some dude just told me to meet them 420 00:15:45,512 --> 00:15:47,612 At school in the dead of night. 421 00:15:47,614 --> 00:15:49,614 I don't know when that is, so I'm just gonna show up 422 00:15:49,616 --> 00:15:51,182 Around midnight and hang out. 423 00:15:51,184 --> 00:15:52,216 - We'll come with you. 424 00:15:52,218 --> 00:15:53,952 - No, I can't ask you to do that. 425 00:15:53,954 --> 00:15:54,786 They might take hostages. 426 00:15:54,788 --> 00:15:56,788 I'm gonna go see if they have this in black 427 00:15:56,790 --> 00:15:58,289 Since there's a pretty good chance 428 00:15:58,291 --> 00:15:59,724 I'm gonna be buried in it. 429 00:15:59,726 --> 00:16:07,999 ♪ 430 00:16:08,600 --> 00:16:10,902 - Try it on. I know you want to. 431 00:16:10,904 --> 00:16:12,837 - I was hoping an invite from matty 432 00:16:12,839 --> 00:16:15,406 Was on the table, but I didn't dare jinx it. 433 00:16:15,408 --> 00:16:16,107 I'm just looking. 434 00:16:16,109 --> 00:16:19,344 - You've at least gotta do the lazy girl try-on. 435 00:16:19,346 --> 00:16:22,347 You know, hanger-over-the-head deal. 436 00:16:22,349 --> 00:16:24,382 [chuckles] - that's a thing? 437 00:16:24,384 --> 00:16:25,583 - Yeah, it is. 438 00:16:25,585 --> 00:16:30,621 It's a dumb thing, but it's a thing. 439 00:16:31,857 --> 00:16:33,257 At the risk of alienating 440 00:16:33,259 --> 00:16:34,826 My only friend at this school, 441 00:16:34,828 --> 00:16:37,962 I really want to comment on your status. 442 00:16:37,964 --> 00:16:38,529 - Go ahead. 443 00:16:38,531 --> 00:16:40,131 - You and matty have been spending 444 00:16:40,133 --> 00:16:41,899 A lot of time together lately. 445 00:16:41,901 --> 00:16:44,068 Why don't you guys go together? 446 00:16:44,070 --> 00:16:45,536 - We're just friends. 447 00:16:45,538 --> 00:16:48,906 And besides, I cheated on him, 448 00:16:48,908 --> 00:16:51,676 Which isn't going to be an easy thing to recover from. 449 00:16:51,678 --> 00:16:54,679 I made my bed, and now I have to lie in it. 450 00:16:54,681 --> 00:16:56,114 But maybe some day, that bed 451 00:16:56,116 --> 00:16:58,816 Would have matty in it again. 452 00:16:58,818 --> 00:17:01,519 - Don't be so hard on yourself. 453 00:17:01,521 --> 00:17:02,920 We all make mistakes. 454 00:17:02,922 --> 00:17:06,858 - But not all of us do it with the entire basketball team. 455 00:17:06,860 --> 00:17:07,725 - Ignore her. 456 00:17:07,727 --> 00:17:10,228 - Said one slut to the other slut. 457 00:17:10,230 --> 00:17:12,597 - Sadie, isn't it hard to window-shop 458 00:17:12,599 --> 00:17:13,297 From inside the store? 459 00:17:13,299 --> 00:17:16,868 We know you're still broke. - Not anymore, gingersmurf. 460 00:17:16,870 --> 00:17:18,703 My advice to losers like you 461 00:17:18,705 --> 00:17:20,238 Has made me twitter famous. 462 00:17:20,240 --> 00:17:24,409 I have sponsors. - So you get paid to tweet? 463 00:17:24,411 --> 00:17:26,677 - Yep, but here's a freebie. 464 00:17:26,679 --> 00:17:29,147 Unless you plan on performing in a music video 465 00:17:29,149 --> 00:17:31,382 Set in berlin circa 1985, 466 00:17:31,384 --> 00:17:34,052 I'd suggest losing the hat. 467 00:17:34,054 --> 00:17:37,588 #you're welcome. 468 00:17:38,957 --> 00:17:40,558 - Is she always that bitchy? 469 00:17:40,560 --> 00:17:43,561 - Oh, no. Normally, she's much worse. 470 00:17:43,563 --> 00:17:44,962 [musical ringtone] 471 00:17:44,964 --> 00:17:47,732 - Is it matty? - Matty? 472 00:17:47,734 --> 00:17:48,833 [phone clicks] 473 00:17:48,835 --> 00:17:51,803 - Valerie, isn't that great news about your hearing? 474 00:17:51,805 --> 00:17:53,704 - I never asked you to get my job back. 475 00:17:53,706 --> 00:17:54,472 I don't want it back. 476 00:17:54,474 --> 00:17:56,808 When I told you to [bleep] off, I meant it. 477 00:17:56,810 --> 00:17:59,010 [phone clicks] 478 00:17:59,012 --> 00:18:00,344 - Because you are the only one 479 00:18:00,346 --> 00:18:03,014 Who can talk valerie into going to that hearing. 480 00:18:03,016 --> 00:18:05,249 She needs you. 481 00:18:05,251 --> 00:18:07,452 And I'm scared to go to her house alone. 482 00:18:07,454 --> 00:18:09,620 So I need you. - I'm needed? 483 00:18:09,622 --> 00:18:12,623 - Yes, because you are such a great motivator. 484 00:18:12,625 --> 00:18:15,359 Remember when you wrote me the letter? 485 00:18:15,361 --> 00:18:16,727 Okay, not that. 486 00:18:16,729 --> 00:18:18,262 But remember when you encouraged me 487 00:18:18,264 --> 00:18:19,797 To stop wearing overalls in seventh grade? 488 00:18:19,799 --> 00:18:22,200 - I burned them while you were sleeping. 489 00:18:22,202 --> 00:18:23,968 - Yes, and while I was upset at the time 490 00:18:23,970 --> 00:18:26,237 And threatened to run away and call child services, 491 00:18:26,239 --> 00:18:28,673 You saved me from an entire year of being ridiculed. 492 00:18:28,675 --> 00:18:32,376 And what about the christmas you gave lupita spanx? 493 00:18:32,378 --> 00:18:34,679 - She was insulted at first. 494 00:18:34,681 --> 00:18:39,484 But then she starved herself 495 00:18:39,486 --> 00:18:44,255 And lost 15 pounds in two weeks. 496 00:18:44,257 --> 00:18:45,523 I do help people. 497 00:18:45,525 --> 00:18:47,959 - So go help valerie. 498 00:18:47,961 --> 00:18:50,394 - I may have a future as a motivational speaker 499 00:18:50,396 --> 00:18:54,165 Or a life coach or a top chef. 500 00:18:54,167 --> 00:18:57,034 Eh--but definitely a life coach. 501 00:18:57,036 --> 00:18:59,137 - Yeah, uh... 502 00:18:59,139 --> 00:19:03,040 - L-dawg, so good to see you. 503 00:19:03,042 --> 00:19:05,743 You, not so much. 504 00:19:05,745 --> 00:19:07,111 - We just stopped by to say hi. 505 00:19:07,113 --> 00:19:08,779 - Well, you're not my student anymore, 506 00:19:08,781 --> 00:19:10,548 So I don't have to be nice to you. 507 00:19:10,550 --> 00:19:13,284 - May we come in? - You can. 508 00:19:13,286 --> 00:19:17,321 She can wait outside. 509 00:19:17,323 --> 00:19:19,390 - [grunting] 510 00:19:19,392 --> 00:19:21,459 - [scoffs] 511 00:19:21,461 --> 00:19:24,128 If you're gonna come in, you have to stay out of my sight, 512 00:19:24,130 --> 00:19:25,263 And that includes my peripheral vision. 513 00:19:25,265 --> 00:19:28,232 Pop a squat in my scrapbooking nook. 514 00:19:28,234 --> 00:19:31,435 [whimsical music] 515 00:19:31,437 --> 00:19:37,141 ♪ 516 00:19:37,143 --> 00:19:39,810 - Wow. 517 00:19:39,812 --> 00:19:43,181 - Are those all vision boards? 518 00:19:43,183 --> 00:19:45,950 - Oh, yeah, and that one's a vision board 519 00:19:45,952 --> 00:19:49,086 Of vision boards I want to envision one day 520 00:19:49,088 --> 00:19:53,357 If I ever dream again. 521 00:19:54,459 --> 00:19:56,027 [sighs] wine? 522 00:19:56,029 --> 00:19:58,529 Fresca? Treats? 523 00:19:58,531 --> 00:20:03,067 One's for cats. One's for humans. 524 00:20:04,570 --> 00:20:07,238 That's cat candy. 525 00:20:07,240 --> 00:20:09,874 - Where are the cats? 526 00:20:09,876 --> 00:20:14,812 - They're hiding 'cause of the hostile energy. 527 00:20:14,814 --> 00:20:18,049 - So I know you have a hearing tomorrow... 528 00:20:18,051 --> 00:20:21,786 - Pssh. - And I think you should go. 529 00:20:25,991 --> 00:20:27,391 - [coughs] [groans] 530 00:20:27,393 --> 00:20:30,294 [door opens, closes] 531 00:20:30,296 --> 00:20:31,562 - Who was that? 532 00:20:31,564 --> 00:20:33,464 - After I got fired from the liquor store, 533 00:20:33,466 --> 00:20:34,265 I took in a boarder. 534 00:20:34,267 --> 00:20:35,166 - He looks like a criminal. 535 00:20:35,168 --> 00:20:39,370 - And you look like a nice person. 536 00:20:39,372 --> 00:20:42,740 - Val, I'm sorry you lost your job...S. 537 00:20:42,742 --> 00:20:46,210 - Wasn't my first time at the unemployment rodeo. 538 00:20:46,212 --> 00:20:47,712 I've lost plenty of gigs. 539 00:20:47,714 --> 00:20:50,915 I've even ridden the bull into bankruptcy. 540 00:20:50,917 --> 00:20:52,683 I had my dream job. 541 00:20:52,685 --> 00:20:55,753 Now, it's time to get serious about telemarketing. 542 00:20:55,755 --> 00:20:58,289 - Do you think I have a good voice for sales? 543 00:20:58,291 --> 00:21:01,559 - For phone sex, maybe. 544 00:21:01,561 --> 00:21:03,861 - [groans] 545 00:21:03,863 --> 00:21:05,062 [pouts] 546 00:21:05,064 --> 00:21:06,097 - No. No, no, no, no. 547 00:21:06,099 --> 00:21:09,467 Put down the cat-- put down the cats. 548 00:21:09,469 --> 00:21:10,768 Give me the cat. 549 00:21:10,770 --> 00:21:12,103 Mom, remember why we're here. 550 00:21:12,105 --> 00:21:13,838 Motivate. - I can't. 551 00:21:13,840 --> 00:21:15,740 She's living with a serial killer. 552 00:21:15,742 --> 00:21:18,175 It's just too sad. - You know what's sadder 553 00:21:18,177 --> 00:21:20,144 Is I don't even care if he kills me in my sleep. 554 00:21:20,146 --> 00:21:22,246 What do I have to live for? - Exactly. 555 00:21:22,248 --> 00:21:24,615 - Stop it. [sighs] 556 00:21:24,617 --> 00:21:26,183 You both have a lot to live for. 557 00:21:26,185 --> 00:21:27,418 - [blows raspberry] 558 00:21:27,420 --> 00:21:29,387 - Val, I think you can get your job back. 559 00:21:29,389 --> 00:21:29,854 - Oh. 560 00:21:29,856 --> 00:21:31,822 - The job you love, the job you were born to do. 561 00:21:31,824 --> 00:21:33,291 But you have to go to your hearing. 562 00:21:33,293 --> 00:21:35,960 - She's right. [groans] 563 00:21:35,962 --> 00:21:38,562 You love your job, and you should fight for it. 564 00:21:38,564 --> 00:21:39,964 - If I was such a great counselor, 565 00:21:39,966 --> 00:21:44,302 Then why did you write those horrible things about me? 566 00:21:44,304 --> 00:21:46,070 - I was in a bad place. - Yeah. 567 00:21:46,072 --> 00:21:49,240 - I was angry and probably high. 568 00:21:49,242 --> 00:21:50,007 - So high. 569 00:21:50,009 --> 00:21:51,776 It was the weed talking. She didn't mean it. 570 00:21:51,778 --> 00:21:54,245 - I didn't. - You're wasting your breath. 571 00:21:54,247 --> 00:21:55,680 There's nothing you can say to convince me 572 00:21:55,682 --> 00:21:56,914 To go to that dog and pony show, 573 00:21:56,916 --> 00:22:00,151 Unless it actually was a show featuring dogs and ponies. 574 00:22:00,153 --> 00:22:03,888 And then, I'd be front row. 575 00:22:03,890 --> 00:22:05,956 - You have done so much good 576 00:22:05,958 --> 00:22:08,492 For so many people, 577 00:22:08,494 --> 00:22:12,129 Especially me. 578 00:22:12,131 --> 00:22:14,665 I need you, v. 579 00:22:14,667 --> 00:22:17,902 And so do the students. 580 00:22:18,770 --> 00:22:21,806 - [sighs] I'm convinced. 581 00:22:21,808 --> 00:22:23,541 Now I gotta go change the locks. 582 00:22:23,543 --> 00:22:26,377 That dude is creepy. 583 00:22:26,379 --> 00:22:29,480 [ominous music] 584 00:22:29,482 --> 00:22:37,788 ♪ 585 00:22:39,591 --> 00:22:43,060 - [singsong] I'm back. 586 00:22:45,697 --> 00:22:46,397 - It was you. 587 00:22:46,399 --> 00:22:47,631 - Thanks for filling in for me. 588 00:22:47,633 --> 00:22:49,567 I hear you did a fantastic job. 589 00:22:49,569 --> 00:22:51,469 - Really? - Mm-hmm. 590 00:22:51,471 --> 00:22:55,306 - Oh. [giggles] 591 00:22:56,375 --> 00:22:57,808 Ah. 592 00:22:57,810 --> 00:23:00,044 Huh. - [clicks tongue] 593 00:23:00,046 --> 00:23:03,447 Shame on you, ming fei yen huang. 594 00:23:03,449 --> 00:23:05,549 You've run this organization into the ground. 595 00:23:05,551 --> 00:23:07,518 Not since caligula forced his soldiers 596 00:23:07,520 --> 00:23:09,286 To pick up seashells during battle 597 00:23:09,288 --> 00:23:11,922 Has someone pissed away such a golden opportunity. 598 00:23:11,924 --> 00:23:15,292 But now, your reign of error 599 00:23:15,294 --> 00:23:18,095 Has come to an end. 600 00:23:18,097 --> 00:23:22,400 And these are the terms of your departure. 601 00:23:24,269 --> 00:23:26,637 - I don't accept these terms. 602 00:23:26,639 --> 00:23:29,640 - Yes, you do, and there's an addendum. 603 00:23:29,642 --> 00:23:32,777 I'm going to prom with fred wu. 604 00:23:32,779 --> 00:23:34,879 - No! 605 00:23:34,881 --> 00:23:37,481 [groaning] 606 00:23:37,483 --> 00:23:39,049 I'll never go to prom with you. 607 00:23:39,051 --> 00:23:41,252 I'd rather be thrown into the ocean 608 00:23:41,254 --> 00:23:42,253 Wearing a speedo made of meat. 609 00:23:42,255 --> 00:23:44,121 - Silence! - No, you silence. 610 00:23:44,123 --> 00:23:46,791 - Don't you dare tell me to silence. 611 00:23:46,793 --> 00:23:48,592 - Okay, then shut up. 612 00:23:48,594 --> 00:23:49,960 You can have the asians back, 613 00:23:49,962 --> 00:23:53,330 But I wanna negotiate my own terms. 614 00:23:53,332 --> 00:23:55,833 - [laughs] that is so cute. 615 00:23:55,835 --> 00:23:57,201 Now shut your silly little mouth, 616 00:23:57,203 --> 00:23:59,236 Or you will never see fred again. 617 00:23:59,238 --> 00:24:01,272 In fact, no one will. 618 00:24:01,274 --> 00:24:02,473 - Save yourself, ming. Save yourself. 619 00:24:02,475 --> 00:24:07,077 - What you don't realize, wang fong wen tang, 620 00:24:07,079 --> 00:24:09,413 Is that I still have some cards in my deck. 621 00:24:09,415 --> 00:24:10,080 - That I believe. 622 00:24:10,082 --> 00:24:12,616 You never were playing with a full deck. 623 00:24:12,618 --> 00:24:16,887 - Maybe, but I still have one card left. 624 00:24:17,589 --> 00:24:19,890 [ominous chord] 625 00:24:19,892 --> 00:24:22,359 - [chuckles] 626 00:24:22,361 --> 00:24:26,096 - Get over here, wayne. You're my accountant now. 627 00:24:26,098 --> 00:24:27,031 - You can chain me to a desk, 628 00:24:27,033 --> 00:24:28,866 But you can never make me touch my calculator. 629 00:24:28,868 --> 00:24:30,835 - I see your future, wayne, 630 00:24:30,837 --> 00:24:34,004 And it involves a small, dark room in koreatown 631 00:24:34,006 --> 00:24:35,639 With no windows, where you will sit 632 00:24:35,641 --> 00:24:37,842 For 16 hours a day breathing in asbestos 633 00:24:37,844 --> 00:24:39,376 While you sew little lightning bolts 634 00:24:39,378 --> 00:24:43,547 On fancy sneakers that you will never wear. 635 00:24:43,549 --> 00:24:46,050 - He doesn't wanna work for you. - Sure he does. 636 00:24:46,052 --> 00:24:48,786 [speaking mandarin] 637 00:24:53,158 --> 00:24:56,627 - What if I get you weekends off and two sick days a month? 638 00:24:56,629 --> 00:24:58,329 - I've enjoyed the partying and the chicks, 639 00:24:58,331 --> 00:25:01,699 But asian livers don't process alcohol well. 640 00:25:01,701 --> 00:25:06,604 And to be honest, I freakin' love math. 641 00:25:06,606 --> 00:25:07,905 Don't be sad for me. 642 00:25:07,907 --> 00:25:09,440 I'll always have a way to remember 643 00:25:09,442 --> 00:25:12,142 My carefree, salad days. 644 00:25:14,212 --> 00:25:17,615 - Yes, you will. 645 00:25:18,350 --> 00:25:20,885 Okay. Here's the deal. 646 00:25:20,887 --> 00:25:22,152 You leave fred and me alone. 647 00:25:22,154 --> 00:25:24,688 If you see either one of us in a public forum, 648 00:25:24,690 --> 00:25:25,322 You keep walking. 649 00:25:25,324 --> 00:25:27,925 Wayne here gets weekends off and two sick days a month, 650 00:25:27,927 --> 00:25:28,826 No questions asked. 651 00:25:28,828 --> 00:25:30,227 - We don't get sick. 652 00:25:30,229 --> 00:25:33,197 - No questions asked. 653 00:25:33,199 --> 00:25:37,368 Those are my terms. Take 'em or leave 'em. 654 00:25:37,370 --> 00:25:40,471 [dramatic music] 655 00:25:40,473 --> 00:25:42,573 ♪ 656 00:25:42,575 --> 00:25:45,643 - Fine. You have my word. 657 00:25:45,645 --> 00:25:50,514 I will no longer actively try to destroy you. 658 00:26:01,059 --> 00:26:03,527 [snaps fingers] 659 00:26:13,572 --> 00:26:15,739 - Don't worry. I've seen it all. 660 00:26:15,741 --> 00:26:17,241 Heck, I've done it all. 661 00:26:17,243 --> 00:26:19,343 But I'm going to need your key back. 662 00:26:19,345 --> 00:26:20,210 - Right. 663 00:26:20,212 --> 00:26:23,480 I don't know where it is. 664 00:26:23,482 --> 00:26:25,616 Um, I-- 665 00:26:25,618 --> 00:26:27,451 - Ah. 666 00:26:27,453 --> 00:26:28,519 - How many shirts did you have made? 667 00:26:28,521 --> 00:26:30,788 - Just 30, but that should be enough 668 00:26:30,790 --> 00:26:32,756 To make a statement at the hearing. 669 00:26:32,758 --> 00:26:35,793 [bleep]. 670 00:26:35,795 --> 00:26:37,695 [sighs] 671 00:26:37,697 --> 00:26:38,796 [both snicker] 672 00:26:38,798 --> 00:26:40,164 - Don't worry. 673 00:26:40,166 --> 00:26:41,332 They can be fixed. - I don't have time. 674 00:26:41,334 --> 00:26:43,901 I still need to recruit people to vouch for val. 675 00:26:43,903 --> 00:26:44,735 - I'll vouch for her. 676 00:26:44,737 --> 00:26:47,037 She gave me some advice when I got in that fight with jake. 677 00:26:47,039 --> 00:26:49,306 It wasn't good, but I can leave out that detail. 678 00:26:49,308 --> 00:26:51,375 - And I'm happy to speak for her too. 679 00:26:51,377 --> 00:26:52,610 - You barely know her. - But I know you. 680 00:26:52,612 --> 00:26:56,080 And I wanna help. - You're both cool for helping. 681 00:26:56,082 --> 00:26:57,648 But just to be sure I save vag, 682 00:26:57,650 --> 00:27:01,118 I'm gonna need to find more volunteers. 683 00:27:01,120 --> 00:27:02,319 Who else can I ask? 684 00:27:02,321 --> 00:27:04,355 - I will totally vouch for ms. Marks. 685 00:27:04,357 --> 00:27:08,425 She's the one who encouraged me to get my boobs done. 686 00:27:08,427 --> 00:27:10,694 - She convinced some random pregnant woman 687 00:27:10,696 --> 00:27:12,229 To pee on a stick, so I could use it 688 00:27:12,231 --> 00:27:15,399 To trick my boyfriend into marrying me. 689 00:27:15,401 --> 00:27:16,266 Ah! [laughs] 690 00:27:16,268 --> 00:27:19,803 - I was cutting myself and hiding it from my friends. 691 00:27:19,805 --> 00:27:21,739 But ms. Marks suggested I-- 692 00:27:21,741 --> 00:27:23,507 J, I'm sorry, I can't do this. 693 00:27:23,509 --> 00:27:25,109 - I forgot you were a terrible liar. 694 00:27:25,111 --> 00:27:25,809 - Yeah, and honestly, 695 00:27:25,811 --> 00:27:29,647 I can't say valerie ever helped me. 696 00:27:29,649 --> 00:27:31,215 - But there is someone who can. 697 00:27:31,217 --> 00:27:36,453 - Hell no, I am not defending that lunatic. 698 00:27:37,322 --> 00:27:37,888 - You owe her. 699 00:27:37,890 --> 00:27:40,724 She helped you find a place to live when your mom left. 700 00:27:40,726 --> 00:27:41,659 She hooked you up with ally. 701 00:27:41,661 --> 00:27:43,761 - And I'm supposed to be thankful for that? 702 00:27:43,763 --> 00:27:44,762 - Come on, sadie, you spend most 703 00:27:44,764 --> 00:27:46,630 Of your waking hours making people miserable. 704 00:27:46,632 --> 00:27:48,499 How about putting a little good out into the world? 705 00:27:48,501 --> 00:27:51,135 - Talk about the pothead calling the kettle black. 706 00:27:51,137 --> 00:27:53,537 You are the one who exposed her incompetence 707 00:27:53,539 --> 00:27:54,838 And got her [bleep]-canned. 708 00:27:54,840 --> 00:27:58,208 Besides, I give amazing, life-changing advice 709 00:27:58,210 --> 00:28:00,911 To thousands of followers every day. 710 00:28:00,913 --> 00:28:04,481 I am swimming in goodwill. 711 00:28:04,483 --> 00:28:07,384 Not that I give a crap. 712 00:28:09,154 --> 00:28:10,954 - Prepare to be impressed. 713 00:28:10,956 --> 00:28:12,389 - Oh, you sure you wanna set it up like that? 714 00:28:12,391 --> 00:28:16,960 Because now, I'm expecting awesome. 715 00:28:16,962 --> 00:28:17,795 Yeah, it's perfect. 716 00:28:17,797 --> 00:28:20,264 - Think so? - Maybe not perfect. 717 00:28:20,266 --> 00:28:21,331 But at least it won't look like 718 00:28:21,333 --> 00:28:24,301 We're crusading for vaginal rejuvenation. 719 00:28:24,303 --> 00:28:25,302 - Gross. - I try. 720 00:28:25,304 --> 00:28:28,005 To be funny, not to be gross. 721 00:28:28,007 --> 00:28:29,740 - It's really cool of you to help out with this. 722 00:28:29,742 --> 00:28:31,809 I know jenna appreciates it. 723 00:28:31,811 --> 00:28:32,976 - It's the least I can do. 724 00:28:32,978 --> 00:28:35,546 She went out of her way to make me feel comfortable here. 725 00:28:35,548 --> 00:28:37,881 Well, comfortable is a bit of an overstatement. 726 00:28:37,883 --> 00:28:42,052 I should say I feel less freak-like. 727 00:28:42,054 --> 00:28:42,786 - [laughs] 728 00:28:42,788 --> 00:28:45,522 Sounds like something jenna would say, actually. 729 00:28:45,524 --> 00:28:46,690 [chuckles] 730 00:28:46,692 --> 00:28:48,525 - ♪ kick of fate 731 00:28:48,527 --> 00:28:51,228 ♪ there I was invisible 732 00:28:51,230 --> 00:28:54,098 ♪ just out of phase 733 00:28:54,100 --> 00:28:55,632 - [pats chest] - yeah. 734 00:28:55,634 --> 00:28:57,067 - If you wanna change, I could-- 735 00:28:57,069 --> 00:28:59,403 - Right, right, because I'm such a slut, 736 00:28:59,405 --> 00:29:01,405 I will just nude up in front of anybody. 737 00:29:01,407 --> 00:29:02,606 - You didn't let me finish. 738 00:29:02,608 --> 00:29:04,575 I was gonna say I would leave the room 739 00:29:04,577 --> 00:29:07,177 Or turn around, so you could change. 740 00:29:07,179 --> 00:29:08,212 - Sorry. 741 00:29:08,214 --> 00:29:10,414 I thought maybe you bought into all the rumors 742 00:29:10,416 --> 00:29:12,649 About me being a... 743 00:29:12,651 --> 00:29:13,350 - A what? 744 00:29:13,352 --> 00:29:16,386 - A duchess... - Ooh. 745 00:29:16,388 --> 00:29:20,090 - From another country that's not this one. 746 00:29:20,092 --> 00:29:20,524 Yeah. 747 00:29:20,526 --> 00:29:22,426 - [laughs] oh, come on. What rumors? 748 00:29:22,428 --> 00:29:23,293 - Well, if you don't know, 749 00:29:23,295 --> 00:29:25,696 I am sure as hell not gonna tell you. 750 00:29:25,698 --> 00:29:29,066 But if you do hear anything, it's all lies. 751 00:29:29,068 --> 00:29:31,068 - Got it. 752 00:29:31,070 --> 00:29:33,170 [indistinct whispering] 753 00:29:33,172 --> 00:29:34,938 - Can we please answer these questions 754 00:29:34,940 --> 00:29:35,973 In a timely fashion? 755 00:29:35,975 --> 00:29:37,474 My dvr is at 98%, 756 00:29:37,476 --> 00:29:40,477 And those shows are not gonna watch themselves, ladies. 757 00:29:40,479 --> 00:29:43,747 - Okay. Uh... [clears throat] 758 00:29:43,749 --> 00:29:45,749 To answer the board's question, 759 00:29:45,751 --> 00:29:50,754 I did not tell that football player 760 00:29:50,756 --> 00:29:52,122 To cheat on his test. 761 00:29:52,124 --> 00:29:56,293 I only told him it was an option. 762 00:29:56,295 --> 00:29:59,029 - That kid is our best qb. 763 00:29:59,031 --> 00:30:03,934 And we would never have kicked cougar butt without him. 764 00:30:03,936 --> 00:30:05,035 - Yeah. - Yeah. 765 00:30:05,037 --> 00:30:06,069 - Mm. - Hey. 766 00:30:06,071 --> 00:30:07,938 - Ms. Marks, is it true 767 00:30:07,940 --> 00:30:10,340 That you referred to a select group of boys 768 00:30:10,342 --> 00:30:13,210 On the swim team as "hotties"? 769 00:30:13,212 --> 00:30:15,646 - Well, I mean, have you seen them with their shirts off? 770 00:30:15,648 --> 00:30:19,183 - Objection. - On what grounds? 771 00:30:19,185 --> 00:30:20,350 - That information is hearsay, 772 00:30:20,352 --> 00:30:22,352 Which makes it inadmissible in court. 773 00:30:22,354 --> 00:30:25,522 Plus, I was not privy to that evidence before trial, 774 00:30:25,524 --> 00:30:29,526 So I'm going to have to cite the exclusionary rule. 775 00:30:29,528 --> 00:30:34,064 - Uh, I have no idea what you're saying. 776 00:30:34,066 --> 00:30:38,035 - If you want, I can explain it in layman's terms. 777 00:30:38,037 --> 00:30:40,070 I've seen every episode of law & order. 778 00:30:40,072 --> 00:30:44,474 Classic, criminal intent, and sexy style. 779 00:30:44,476 --> 00:30:45,175 Svu. 780 00:30:45,177 --> 00:30:46,844 - There's no need, mrs. Hamilton, 781 00:30:46,846 --> 00:30:49,246 As this is not a court of law. 782 00:30:49,248 --> 00:30:50,013 - [laughs] okay. 783 00:30:50,015 --> 00:30:52,082 - Is there anything else you'd like to add 784 00:30:52,084 --> 00:30:57,087 In your defense, ms. Marks? 785 00:30:57,089 --> 00:30:59,389 - Yes. 786 00:30:59,391 --> 00:31:04,094 Uh, you should know... 787 00:31:05,330 --> 00:31:07,598 I am just a girl... - Mm. 788 00:31:07,600 --> 00:31:11,768 - Sitting across from a board, 789 00:31:11,770 --> 00:31:15,439 Asking them to give her her job back. 790 00:31:15,441 --> 00:31:17,608 - Is there anyone else who's going 791 00:31:17,610 --> 00:31:21,612 To testify on your behalf? 792 00:31:21,614 --> 00:31:23,614 - Uh... 793 00:31:25,516 --> 00:31:28,785 - Okay, well, the board-- 794 00:31:28,787 --> 00:31:32,256 [rock music] 795 00:31:32,258 --> 00:31:33,724 ♪ 796 00:31:33,726 --> 00:31:36,426 - My surprise witness. 797 00:31:36,428 --> 00:31:40,063 Hey. You are on our side, right? 798 00:31:41,599 --> 00:31:43,066 - I would like the board to know 799 00:31:43,068 --> 00:31:45,269 That ms. Marks was instrumental 800 00:31:45,271 --> 00:31:48,171 In helping my aunt ally get a baby. 801 00:31:48,173 --> 00:31:52,843 Without her, ally would still be childless, 802 00:31:52,845 --> 00:31:55,379 Barren, and probably drunk, 803 00:31:55,381 --> 00:31:57,814 One vodka tonic away from snatching 804 00:31:57,816 --> 00:32:00,117 Some random baby from a shopping cart 805 00:32:00,119 --> 00:32:00,751 In a grocery store 806 00:32:00,753 --> 00:32:06,423 The instant its mother turned away to buy formula. 807 00:32:07,492 --> 00:32:11,161 - Uh-- - go on, sadie. 808 00:32:12,130 --> 00:32:14,698 - And in saving my aunt, she saved that baby too. 809 00:32:14,700 --> 00:32:17,034 - The shopping cart baby? - No. 810 00:32:17,036 --> 00:32:18,835 Another one. 811 00:32:18,837 --> 00:32:22,239 A baby who was homeless, motherless, 812 00:32:22,241 --> 00:32:27,277 Fatherless, and housekeeper-less. 813 00:32:27,279 --> 00:32:29,479 - Mm. 814 00:32:29,481 --> 00:32:33,717 - That's all very dramatic, ms. Saxton, 815 00:32:33,719 --> 00:32:35,852 But can you prove any of this? 816 00:32:35,854 --> 00:32:40,157 - Yes, I can. 817 00:32:40,159 --> 00:32:43,560 Because I am that baby. 818 00:32:43,562 --> 00:32:46,129 [all gasp] 819 00:32:46,131 --> 00:32:47,731 - Oh. 820 00:32:47,733 --> 00:32:49,599 I totally forgot I did that. 821 00:32:49,601 --> 00:32:52,336 [laughter] 822 00:32:52,338 --> 00:32:56,006 - [sighs] not guilty! 823 00:32:56,008 --> 00:32:59,409 I mean, valerie got her job back. 824 00:32:59,411 --> 00:33:01,812 [giggles] 825 00:33:01,814 --> 00:33:04,081 I think I finally found my calling. 826 00:33:04,083 --> 00:33:06,516 - You wanna be a lawyer? - No. 827 00:33:06,518 --> 00:33:08,585 I wanna play one on tv. 828 00:33:08,587 --> 00:33:12,122 [sighs] 829 00:33:13,691 --> 00:33:16,893 - I know what you did, and it means a lot to me. 830 00:33:16,895 --> 00:33:19,796 I'm sorry I told you to go [bleep] yourself. 831 00:33:19,798 --> 00:33:22,666 - I deserved it. - You did. 832 00:33:22,668 --> 00:33:26,336 But, um, you're still my girl, j. 833 00:33:31,542 --> 00:33:32,776 Mm. 834 00:33:32,778 --> 00:33:35,946 - Oh, okay. Oh, okay. 835 00:33:35,948 --> 00:33:36,913 [laughs] 836 00:33:36,915 --> 00:33:40,250 - Okay, lady. Let me buy you a drink. 837 00:33:40,252 --> 00:33:42,319 Actually, you should buy me one 838 00:33:42,321 --> 00:33:44,087 Since I did this pro bono. 839 00:33:44,089 --> 00:33:45,689 [laughs] 840 00:33:49,660 --> 00:33:52,362 - You want a ride? - Sure. 841 00:33:54,399 --> 00:33:56,933 - Oh. 842 00:33:58,236 --> 00:33:59,803 - Buddha was definitely onto something 843 00:33:59,805 --> 00:34:03,173 With this whole cosmic punishment-reward system. 844 00:34:03,175 --> 00:34:05,976 My desirable act of getting val's job back 845 00:34:05,978 --> 00:34:08,545 Had produced a corresponding good result: 846 00:34:08,547 --> 00:34:10,580 I was going to prom with matty. 847 00:34:10,582 --> 00:34:14,184 And if the super-chill asian guy was a man of his word, 848 00:34:14,186 --> 00:34:18,622 It wouldn't be long before I was calling him my boyfriend. 849 00:34:18,624 --> 00:34:19,556 By him, I meant matty. 850 00:34:19,558 --> 00:34:21,825 If I was putting that thought into the universe, 851 00:34:21,827 --> 00:34:24,361 I wanted it to be crystal clear. 852 00:34:24,363 --> 00:34:25,829 [cell phone vibrates] 853 00:34:25,831 --> 00:34:26,997 [phone clicks] hey. 854 00:34:26,999 --> 00:34:29,132 - Jake's in the bathroom, so I have to talk fast. 855 00:34:29,134 --> 00:34:30,033 - You always talk fast. 856 00:34:30,035 --> 00:34:31,001 - I overheard him taking to matty, 857 00:34:31,003 --> 00:34:32,035 And the prom ask is going down tonight. 858 00:34:32,037 --> 00:34:34,237 I guess he's not telling me, so I don't tell you, 859 00:34:34,239 --> 00:34:35,238 Which I already did, so make sure 860 00:34:35,240 --> 00:34:36,506 You do your hair and shave your legs. 861 00:34:36,508 --> 00:34:40,143 - Hold on, I'm getting a text. 862 00:34:40,145 --> 00:34:43,113 - ♪ head in the clouds, watching... ♪ 863 00:34:43,115 --> 00:34:45,382 - We're all going to prom. 864 00:34:45,384 --> 00:34:46,883 We're all going to prom! [phone clicks] 865 00:34:46,885 --> 00:34:50,353 Yeah, you're not there. 866 00:34:50,355 --> 00:34:53,757 [squeals] 867 00:34:53,759 --> 00:34:57,294 I'm going to prom. 868 00:34:59,430 --> 00:35:00,263 - Ugh. 869 00:35:00,265 --> 00:35:02,032 Sorry about the takeout, but hey. 870 00:35:02,034 --> 00:35:06,803 I was working, so you're just gonna have to deal. 871 00:35:06,805 --> 00:35:07,771 - I'm proud of you two. 872 00:35:07,773 --> 00:35:08,772 After what jenna wrote about her, 873 00:35:08,774 --> 00:35:10,474 I didn't think valerie had a chance in hell. 874 00:35:10,476 --> 00:35:12,542 - Dad. - I meant that as a compliment. 875 00:35:12,544 --> 00:35:13,643 I don't wanna bring you down. 876 00:35:13,645 --> 00:35:18,748 - Well, that would be impossible. 877 00:35:18,750 --> 00:35:20,317 Matty's gonna ask me to prom. 878 00:35:20,319 --> 00:35:20,884 - [screams] 879 00:35:20,886 --> 00:35:22,853 You need a dress. - No more shopping. 880 00:35:22,855 --> 00:35:25,288 - I actually already found the perfect dress, 881 00:35:25,290 --> 00:35:27,724 But I only have $400 in savings. 882 00:35:27,726 --> 00:35:30,260 - How much is this dress? - 750. 883 00:35:30,262 --> 00:35:31,261 - What is it, made of $20 bills? 884 00:35:31,263 --> 00:35:34,030 - I'm sure it's something that she'll be able 885 00:35:34,032 --> 00:35:36,066 To wear over and over again. 886 00:35:36,068 --> 00:35:39,102 - To weddings and... - Parties and... 887 00:35:39,104 --> 00:35:40,770 - Bar mitzvahs. 888 00:35:40,772 --> 00:35:43,206 - The girl kind of bar mitzvahs. 889 00:35:43,208 --> 00:35:45,809 - No, no, no, no, no, no. If you're gonna gang up on me, 890 00:35:45,811 --> 00:35:49,579 I'm outta here. 891 00:35:51,549 --> 00:35:53,884 - I was saving the money I made as a nurse 892 00:35:53,886 --> 00:35:55,018 For a special occasion, 893 00:35:55,020 --> 00:36:00,690 And this is about as special as it gets. 894 00:36:02,560 --> 00:36:04,561 I didn't want your dad to find it. 895 00:36:04,563 --> 00:36:06,963 [laughs] 896 00:36:12,737 --> 00:36:13,270 - [sighs] 897 00:36:13,272 --> 00:36:14,571 What if the dress is already gone? 898 00:36:14,573 --> 00:36:16,506 - If we hurry, we can still make it to the store. 899 00:36:16,508 --> 00:36:19,509 [snaps fingers] okay. 900 00:36:27,251 --> 00:36:28,518 - Feels good to be free. 901 00:36:28,520 --> 00:36:31,721 - I just hope it lasts. - Don't be so cynical. 902 00:36:31,723 --> 00:36:34,558 I mean, we've been through enough crap. 903 00:36:34,560 --> 00:36:36,426 We've earned our happiness. 904 00:36:36,428 --> 00:36:39,729 I still can't believe you gave it all up for me. 905 00:36:39,731 --> 00:36:41,898 - I'd do it again. - You would? 906 00:36:41,900 --> 00:36:43,733 - What's the point of unlimited power 907 00:36:43,735 --> 00:36:45,402 And bottomless lattes if I have no one 908 00:36:45,404 --> 00:36:46,069 To share them with? 909 00:36:46,071 --> 00:36:49,439 Besides, I was probably the worst mob boss ever. 910 00:36:49,441 --> 00:36:50,473 - Uh, yeah, you were. 911 00:36:50,475 --> 00:36:54,578 - [smacks fred playfully] [both laugh] 912 00:36:54,580 --> 00:36:55,879 Did you get prom tickets before you abdicated? 913 00:36:55,881 --> 00:36:59,616 That 100 bucks I had fell through my trap pocket. 914 00:36:59,618 --> 00:37:02,385 - See, magic is dumb. - Salt in the wound, ming. 915 00:37:02,387 --> 00:37:05,522 - Sorry. [both laugh] 916 00:37:05,524 --> 00:37:08,692 I did manage to get one ticket, 917 00:37:08,694 --> 00:37:10,160 But I can go to the dance first 918 00:37:10,162 --> 00:37:11,695 And sneak you in through the back. 919 00:37:11,697 --> 00:37:13,763 - Just like regular folks. 920 00:37:13,765 --> 00:37:15,465 - Just like regular folks. [laughs] 921 00:37:15,467 --> 00:37:19,002 - ♪ sometimes I drift like autumn leaves ♪ 922 00:37:19,004 --> 00:37:20,403 - Fred? - Hmm? 923 00:37:20,405 --> 00:37:22,806 - What's going to happen to us? 924 00:37:22,808 --> 00:37:25,742 What will we be without the drama, 925 00:37:25,744 --> 00:37:30,080 The intrigue, the deception? 926 00:37:30,082 --> 00:37:32,782 - I don't know, ming. 927 00:37:32,784 --> 00:37:34,884 I don't know. 928 00:37:34,886 --> 00:37:38,321 - ♪ ah 929 00:37:38,323 --> 00:37:40,557 ♪ ah ah ah 930 00:37:40,559 --> 00:37:46,863 ♪ ah ah ah, ah ah ah ♪ 931 00:37:46,865 --> 00:37:49,633 ♪ ah ah ah ♪ 932 00:37:49,635 --> 00:37:52,602 - It's so beautiful. 933 00:37:52,604 --> 00:37:55,338 Do you think it'll fit me? 934 00:37:55,340 --> 00:37:57,173 - Oh, you're serious. 935 00:37:57,175 --> 00:37:59,009 [doorbell rings] 936 00:37:59,011 --> 00:38:00,910 - Ah! [giggles] 937 00:38:00,912 --> 00:38:02,312 The dress. 938 00:38:02,314 --> 00:38:04,914 - Oh, right. 939 00:38:04,916 --> 00:38:06,182 - Jenna, matty's here. 940 00:38:06,184 --> 00:38:08,818 I-I-I can't get out of the dress. 941 00:38:08,820 --> 00:38:10,854 - [mutters] 942 00:38:12,423 --> 00:38:14,357 I can't get you out of the dress. 943 00:38:14,359 --> 00:38:15,859 - Mom, he can't see me in this. 944 00:38:15,861 --> 00:38:17,227 He'll think I knew all along, 945 00:38:17,229 --> 00:38:18,395 And I don't wanna jinx it. 946 00:38:18,397 --> 00:38:19,629 - [sighs] okay. 947 00:38:19,631 --> 00:38:21,431 - Oh, mom, mom, no. - Oh, I'm sorry. 948 00:38:21,433 --> 00:38:23,733 I'm sorry. - Jenna! 949 00:38:23,735 --> 00:38:25,568 - What am I gonna do? 950 00:38:32,310 --> 00:38:34,277 - Hi. 951 00:38:34,279 --> 00:38:36,680 - Hey. 952 00:38:37,281 --> 00:38:39,449 I'm sorry, were you about to go out? 953 00:38:39,451 --> 00:38:40,984 - Oh, this. 954 00:38:40,986 --> 00:38:42,719 Um, I was... 955 00:38:42,721 --> 00:38:47,023 - Jenna, are you ready for the bar mitzvah? 956 00:38:47,025 --> 00:38:49,225 - Going to a bar mitzvah. 957 00:38:49,227 --> 00:38:50,026 Shalom. 958 00:38:50,028 --> 00:38:51,761 - At 10:00 at night? 959 00:38:51,763 --> 00:38:53,997 - It's actually at midnight, 960 00:38:53,999 --> 00:38:54,998 The second the kid turns 13. 961 00:38:55,000 --> 00:38:59,602 That crazy kid just couldn't wait. 962 00:38:59,604 --> 00:39:02,539 Do you wanna sit down? 963 00:39:02,541 --> 00:39:05,542 - Yeah, I guess. 964 00:39:10,181 --> 00:39:11,247 [sighs] 965 00:39:11,249 --> 00:39:13,550 - So... 966 00:39:13,552 --> 00:39:15,585 - So... [sighs] 967 00:39:15,587 --> 00:39:18,321 So-- 968 00:39:18,323 --> 00:39:20,357 Oh, I have never felt this uncomfortable 969 00:39:20,359 --> 00:39:21,391 In your living room before. 970 00:39:21,393 --> 00:39:23,226 - Oh, come on. It's just me. 971 00:39:23,228 --> 00:39:25,562 - Uh, I know. That's why it's weird. 972 00:39:25,564 --> 00:39:27,197 - You're making it weird, weirdo. 973 00:39:27,199 --> 00:39:30,800 - You're making it weirder too. 974 00:39:30,802 --> 00:39:32,769 That's--okay, how am I gonna do this? 975 00:39:32,771 --> 00:39:35,405 - Do what? 976 00:39:35,407 --> 00:39:37,307 - Okay. 977 00:39:37,309 --> 00:39:39,442 You're one of my best friends. 978 00:39:39,444 --> 00:39:40,844 - And you're one of mine. 979 00:39:40,846 --> 00:39:44,180 - [laughs] 980 00:39:44,182 --> 00:39:44,848 This is ridiculous. 981 00:39:44,850 --> 00:39:46,750 I don't know why I am being so formal. 982 00:39:46,752 --> 00:39:49,352 - Perhaps I had amassed too much good karma. 983 00:39:49,354 --> 00:39:52,622 My prom proposition was starting to sound like a proposal. 984 00:39:52,624 --> 00:39:54,858 - It's just--it's kinda strange talking about it 985 00:39:54,860 --> 00:39:59,829 Because I just-- I feel like we're so beyond it. 986 00:39:59,831 --> 00:40:02,132 So...Prom. 987 00:40:02,134 --> 00:40:04,434 - Prom. - Prom. 988 00:40:04,436 --> 00:40:05,335 [sighs] 989 00:40:05,337 --> 00:40:07,203 I know you saw those tickets today. 990 00:40:07,205 --> 00:40:09,572 - I-I-I don't know what you're talking about. 991 00:40:09,574 --> 00:40:10,473 - Mm-hmm, you saw them, 992 00:40:10,475 --> 00:40:12,909 And then you pretended not to, and you looked away. 993 00:40:12,911 --> 00:40:14,711 - You're right. 994 00:40:14,713 --> 00:40:15,612 I did do that, 995 00:40:15,614 --> 00:40:19,883 And I don't even know why. 996 00:40:19,885 --> 00:40:22,786 - So are you going? 997 00:40:22,788 --> 00:40:24,788 - I hope so. 998 00:40:24,790 --> 00:40:26,990 Are you? 999 00:40:26,992 --> 00:40:27,791 - Yeah, I hope so too. 1000 00:40:27,793 --> 00:40:30,326 - I had never seen matty so anxious. 1001 00:40:30,328 --> 00:40:32,929 All his nervous ticks were in full force, 1002 00:40:32,931 --> 00:40:34,230 And it was only a matter of time 1003 00:40:34,232 --> 00:40:37,167 Before he busted out the armpit sniff. 1004 00:40:37,169 --> 00:40:38,234 It was sweet. 1005 00:40:38,236 --> 00:40:39,736 By all accounts, he seemed worried 1006 00:40:39,738 --> 00:40:42,105 I was going to turn him down. 1007 00:40:42,107 --> 00:40:44,507 - Anyway, prom. That's--that's why I'm here. 1008 00:40:44,509 --> 00:40:46,142 - All my life, I had heard, 1009 00:40:46,144 --> 00:40:49,846 "what goes around comes around." 1010 00:40:49,848 --> 00:40:50,713 - I just wanted to make sure 1011 00:40:50,715 --> 00:40:53,483 That you were cool with me asking bailey. 1012 00:40:53,485 --> 00:40:56,986 - And it had definitely come back around. 1013 00:40:56,988 --> 00:40:59,489 - ♪ he left you ♪ 1014 00:40:59,491 --> 00:41:02,759 ♪ in a forest 1015 00:41:04,628 --> 00:41:05,495 - Next on awkward... 1016 00:41:05,497 --> 00:41:06,863 So you wanna take bailey to prom. 1017 00:41:06,865 --> 00:41:07,430 - Is that okay? 1018 00:41:07,432 --> 00:41:10,400 - Liss, I think I'm in love. - No. 1019 00:41:10,402 --> 00:41:12,902 - Sex--it's as if it's in the fine print 1020 00:41:12,904 --> 00:41:14,270 Of every prom ticket. 1021 00:41:14,272 --> 00:41:14,938 I'm not ready. 1022 00:41:14,940 --> 00:41:17,240 - Have you finally gotten past your hatred of me? 1023 00:41:17,242 --> 00:41:19,742 - It's time for all of you to reflect 1024 00:41:19,744 --> 00:41:22,679 And write about who you want to be. 1025 00:41:22,681 --> 00:41:24,247 - [sighs] ====== encoded by nItRo 72850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.