Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:03,102
encoded by nItRo
======
- Previously on awkward...
2
00:00:03,104 --> 00:00:05,104
- I ruined friendships
because of you.
3
00:00:05,106 --> 00:00:05,971
- That is all on you, jenna.
4
00:00:05,973 --> 00:00:07,639
- Being an ass[bleep]
is all on you.
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,041
- Devon and matty broke up.
6
00:00:09,043 --> 00:00:11,377
- We're done.
Take care.
7
00:00:11,379 --> 00:00:12,111
- What's going on?
8
00:00:12,113 --> 00:00:13,912
- Miss marks is on
an indefinite suspension.
9
00:00:13,914 --> 00:00:16,482
- I'm so sorry, mom.
[sniffles]
10
00:00:19,652 --> 00:00:20,586
- I had woken up.
11
00:00:20,588 --> 00:00:22,621
And my wake-up call
triggered
12
00:00:22,623 --> 00:00:24,790
A serious make-up call.
13
00:00:24,792 --> 00:00:27,259
Make that two--
two make-up calls.
14
00:00:27,261 --> 00:00:29,128
- ♪ when it started
spilling rain ♪
15
00:00:29,130 --> 00:00:31,730
♪ the sun is lighting up
our faces ♪
16
00:00:31,732 --> 00:00:33,866
- I was working hard
to make amends,
17
00:00:33,868 --> 00:00:37,703
And get back to being
old jenna.
18
00:00:38,805 --> 00:00:40,472
Because old jenna
finally knew
19
00:00:40,474 --> 00:00:43,042
The grass wasn't greener
on the other side.
20
00:00:43,044 --> 00:00:44,676
It was just smokeable.
21
00:00:44,678 --> 00:00:45,611
[bell rings]
22
00:00:45,613 --> 00:00:48,480
Old jenna was all about
turning the other cheek,
23
00:00:48,482 --> 00:00:50,682
And knew that my mother's
intrusive habits
24
00:00:50,684 --> 00:00:52,484
Came with the best
of intentions.
25
00:00:52,486 --> 00:00:55,587
And therefore, were meant
to be appreciated
26
00:00:55,589 --> 00:00:57,890
And reciprocated,
especially
27
00:00:57,892 --> 00:00:59,658
On her first day
as the school nurse.
28
00:00:59,660 --> 00:01:03,062
- ♪ all the stars
came into reach ♪
29
00:01:03,064 --> 00:01:05,664
- But my mother couldn't
bandage my bad reputation.
30
00:01:05,666 --> 00:01:08,901
So to be old jenna,
I had to avoid attention--
31
00:01:08,903 --> 00:01:10,502
Positive or negative.
32
00:01:10,504 --> 00:01:13,372
Apparently righting my wrongs
would take time.
33
00:01:13,374 --> 00:01:14,673
- ♪ make you recall
34
00:01:14,675 --> 00:01:16,909
♪ the time we laid up
on the beach ♪
35
00:01:16,911 --> 00:01:20,312
♪ and all the stars
came into reach ♪
36
00:01:20,314 --> 00:01:24,183
[vocalizing]
37
00:01:24,185 --> 00:01:27,586
- Or maybe, I'd be back
38
00:01:27,588 --> 00:01:31,557
In the business of boring
before I knew it.
39
00:01:40,633 --> 00:01:42,835
While valerie had
annoyingly invaded
40
00:01:42,837 --> 00:01:45,037
My personal space
on the daily,
41
00:01:45,039 --> 00:01:48,040
Her absence of a week
was depressing.
42
00:01:48,042 --> 00:01:50,375
And the fact that her suspension
was my fault
43
00:01:50,377 --> 00:01:53,779
Had put me in a funk,
which then manifested itself
44
00:01:53,781 --> 00:01:56,548
Into a series of sappy
voice mail messages and texts.
45
00:01:56,550 --> 00:02:00,219
By all appearances,
without her cray on display,
46
00:02:00,221 --> 00:02:02,788
I was picking up the slack.
47
00:02:02,790 --> 00:02:04,923
[knock at door]
48
00:02:06,726 --> 00:02:08,494
- Is ms. Marks back?
49
00:02:08,496 --> 00:02:11,763
- No, I was just,
um, dusting.
50
00:02:11,765 --> 00:02:13,665
Per her request.
- Shoot.
51
00:02:13,667 --> 00:02:16,835
I really needed to talk.
52
00:02:16,837 --> 00:02:19,037
- Come in.
You can talk to me.
53
00:02:19,039 --> 00:02:20,239
With valerie
out of commission,
54
00:02:20,241 --> 00:02:22,374
I would lend my ear
and a little advice.
55
00:02:22,376 --> 00:02:24,643
Which couldn't be
any more inappropriate
56
00:02:24,645 --> 00:02:28,614
Than if valerie was
in the hot seat herself.
57
00:02:28,616 --> 00:02:29,448
She'd be proud.
58
00:02:29,450 --> 00:02:31,250
- Do you mind putting these
on her desk?
59
00:02:31,252 --> 00:02:32,851
- Are you applying
to boarding school?
60
00:02:32,853 --> 00:02:36,221
- No. Actually, I just
moved here a few weeks ago.
61
00:02:36,223 --> 00:02:38,123
But ms. Marks suggested
I get out of dodge
62
00:02:38,125 --> 00:02:41,326
Since this stupid rumor
about me is gonna ruin my life.
63
00:02:41,328 --> 00:02:43,395
- No rumor is going
to ruin anything.
64
00:02:43,397 --> 00:02:44,630
Trust me,
after coming back
65
00:02:44,632 --> 00:02:45,664
From the brink of death,
I know.
66
00:02:45,666 --> 00:02:48,133
- You almost died?
- If you believe the rumor,
67
00:02:48,135 --> 00:02:49,868
Which thankfully disappeared.
68
00:02:49,870 --> 00:02:50,936
- Well, I am happy for you.
69
00:02:50,938 --> 00:02:52,437
But my life
at palos hills is over.
70
00:02:52,439 --> 00:02:54,072
- That can't be true.
- It can.
71
00:02:54,074 --> 00:02:56,375
Darren stevens asked me out
and I turned him down
72
00:02:56,377 --> 00:02:59,578
Because he is mean
and has terrible halitosis.
73
00:02:59,580 --> 00:03:01,046
So instead of
just letting it lie,
74
00:03:01,048 --> 00:03:02,681
He told the entire
basketball team
75
00:03:02,683 --> 00:03:04,950
I had an orgy with
him and his brother.
76
00:03:04,952 --> 00:03:06,952
- Why would he spread a rumor
about having sex
77
00:03:06,954 --> 00:03:08,086
With his brother?
- Right?
78
00:03:08,088 --> 00:03:10,556
And I'm the one that looks bad?
- Screw him.
79
00:03:10,558 --> 00:03:12,291
- But that's what
I'm trying to avoid.
80
00:03:12,293 --> 00:03:13,759
- Not literally.
81
00:03:13,761 --> 00:03:16,728
- Bad joke...
82
00:03:16,730 --> 00:03:20,065
Like my life.
83
00:03:20,067 --> 00:03:24,536
I don't have any friends
to vouch for me.
84
00:03:24,538 --> 00:03:25,938
- Well, now you do.
85
00:03:25,940 --> 00:03:26,939
I'm jenna.
86
00:03:26,941 --> 00:03:30,175
And as your friend,
I just need to know one thing.
87
00:03:30,177 --> 00:03:31,810
- Anything.
88
00:03:31,812 --> 00:03:33,879
- Your name.
89
00:03:33,881 --> 00:03:35,881
- Bailey.
90
00:03:35,883 --> 00:03:37,883
- With another good deed done
and a new friend
91
00:03:37,885 --> 00:03:39,818
Added to the bank,
it seemed like
92
00:03:39,820 --> 00:03:41,253
I was finally back
on the road
93
00:03:41,255 --> 00:03:44,389
To recovering my old life.
94
00:03:44,391 --> 00:03:45,891
- Welcome back.
95
00:03:45,893 --> 00:03:46,792
- Thanks.
96
00:03:46,794 --> 00:03:48,493
- How does it feel?
- Good.
97
00:03:48,495 --> 00:03:50,495
- Well, soak it in,
'cause you are on probation.
98
00:03:50,497 --> 00:03:51,930
- Yeah, there are
some ground rules
99
00:03:51,932 --> 00:03:55,334
You need to follow before
we fully trust you again--
100
00:03:55,336 --> 00:03:56,768
No excessive
talking about yourself.
101
00:03:56,770 --> 00:03:58,170
- No scarves.
- No glasses.
102
00:03:58,172 --> 00:04:00,472
- No weird faces when there's
a lull in conversation.
103
00:04:00,474 --> 00:04:01,373
- I didn't make weird faces.
104
00:04:01,375 --> 00:04:04,576
- And no experimentation
with mind-altering substances,
105
00:04:04,578 --> 00:04:06,979
Unless we are involved.
106
00:04:06,981 --> 00:04:08,647
- Done.
- Uh, that was a trick.
107
00:04:08,649 --> 00:04:11,116
No mind-altering substances,
ever.
108
00:04:11,118 --> 00:04:13,685
- Done and done.
109
00:04:13,687 --> 00:04:14,987
So--
110
00:04:14,989 --> 00:04:16,855
Both: So?
111
00:04:16,857 --> 00:04:18,156
- How are you guys?
112
00:04:18,158 --> 00:04:18,757
- Eh, not sure.
113
00:04:18,759 --> 00:04:21,326
The mafia has been a little
unpredictable lately.
114
00:04:21,328 --> 00:04:23,562
Look around.
Asians are assimilating
115
00:04:23,564 --> 00:04:26,365
And it's weird.
116
00:04:31,504 --> 00:04:33,005
- As for me, don't ask.
117
00:04:33,007 --> 00:04:35,574
But since you already have,
I'll tell you--
118
00:04:35,576 --> 00:04:36,241
I'm miserable.
119
00:04:36,243 --> 00:04:37,476
Jake and I broke up
over the election.
120
00:04:37,478 --> 00:04:39,244
And while I'm willing to fall
on the sword
121
00:04:39,246 --> 00:04:41,313
And take ownership
for his interpretation
122
00:04:41,315 --> 00:04:43,482
Of emasculation,
he barely talks to me.
123
00:04:43,484 --> 00:04:45,784
I don't think he's willing
to get the magic back.
124
00:04:45,786 --> 00:04:46,418
- How do you know?
125
00:04:46,420 --> 00:04:48,120
- He's stopped telling
white lies.
126
00:04:48,122 --> 00:04:50,656
- No, you're not
a good kisser.
127
00:04:50,658 --> 00:04:51,857
Are you kidding?
128
00:04:51,859 --> 00:04:53,625
I hate one direction.
129
00:04:53,627 --> 00:04:54,960
Yeah, you look fat.
130
00:04:54,962 --> 00:04:56,928
- He sucks, and yet
I still love him.
131
00:04:56,930 --> 00:04:59,231
So now, how am I supposed
to put a brave face on
132
00:04:59,233 --> 00:05:00,332
When I see him tonight
at matty's?
133
00:05:00,334 --> 00:05:02,901
- What's tonight at matty's?
- His st. Matty's party,
134
00:05:02,903 --> 00:05:04,169
St. Patty's day.
- Right.
135
00:05:04,171 --> 00:05:06,838
Wrong. I didn't know
about the party.
136
00:05:06,840 --> 00:05:07,372
- Are you going?
137
00:05:07,374 --> 00:05:09,174
- I don't think devon
would want me there.
138
00:05:09,176 --> 00:05:10,942
- Devon and matty broke up.
139
00:05:10,944 --> 00:05:12,778
- Oh, really?
140
00:05:12,780 --> 00:05:13,845
That's too bad.
Why?
141
00:05:13,847 --> 00:05:16,315
- Apparently, she's convinced
he's not over you.
142
00:05:16,317 --> 00:05:17,783
- Oh, no.
Oh, yes.
143
00:05:17,785 --> 00:05:20,018
So there was still hope
to make amends
144
00:05:20,020 --> 00:05:22,287
And get back
to where I belong.
145
00:05:22,289 --> 00:05:23,922
I just needed an invite.
146
00:05:23,924 --> 00:05:25,390
- He doesn't need an invite.
147
00:05:25,392 --> 00:05:27,159
I've given him
all the signs,
148
00:05:27,161 --> 00:05:28,293
But austin is seemingly
more interested
149
00:05:28,295 --> 00:05:31,830
In hooking up my apple tv
than hooking up with me.
150
00:05:31,832 --> 00:05:33,632
- Maybe you're coming
on too strong.
151
00:05:33,634 --> 00:05:35,834
- And maybe your brain
is too small for your head.
152
00:05:35,836 --> 00:05:38,303
- I don't understand
what that means.
153
00:05:38,305 --> 00:05:40,172
- It means shut up.
154
00:05:40,174 --> 00:05:41,373
He used to be all over me,
155
00:05:41,375 --> 00:05:43,008
And now he's just
all over my twitter.
156
00:05:43,010 --> 00:05:45,377
And he won't stop
giving me business advice.
157
00:05:45,379 --> 00:05:47,813
I don't wanna
discuss my business
158
00:05:47,815 --> 00:05:48,880
Unless he's all up in it.
159
00:05:48,882 --> 00:05:50,482
- Well, if you don't
want him working on it,
160
00:05:50,484 --> 00:05:52,017
Then how can he be
all up in it?
161
00:05:52,019 --> 00:05:53,819
You're giving him
mixed signals.
162
00:05:53,821 --> 00:05:54,920
- You're useless.
163
00:05:54,922 --> 00:05:56,221
You know what I need?
164
00:05:56,223 --> 00:05:58,223
I need another dude
to flirt with
165
00:05:58,225 --> 00:05:59,057
And make him jealous.
166
00:05:59,059 --> 00:06:02,127
- That's your best idea yet.
167
00:06:02,129 --> 00:06:05,330
But...
- But?
168
00:06:05,332 --> 00:06:08,734
- Where are all the guys?
169
00:06:08,736 --> 00:06:11,870
[upbeat music]
170
00:06:11,872 --> 00:06:15,273
♪
171
00:06:15,275 --> 00:06:17,342
- Come in.
172
00:06:17,344 --> 00:06:22,147
- Good afternoon,
nurse hamilton.
173
00:06:22,149 --> 00:06:23,782
- Hi.
174
00:06:23,784 --> 00:06:27,819
I don't see anything wrong
with your foot.
175
00:06:28,554 --> 00:06:30,255
- Weird. The pain
just disappeared.
176
00:06:30,257 --> 00:06:32,057
I guess I'm all good now.
- Okay.
177
00:06:32,059 --> 00:06:34,960
Well, come back
if it returns.
178
00:06:34,962 --> 00:06:36,628
- I will.
179
00:06:36,630 --> 00:06:39,231
- Beat it.
180
00:06:39,233 --> 00:06:40,098
- Do you need something?
181
00:06:40,100 --> 00:06:42,167
- Actually, I was gonna
ask you the same thing.
182
00:06:42,169 --> 00:06:45,437
I noticed an unusually
large number
183
00:06:45,439 --> 00:06:48,607
Of injured and sick
male students in the hall.
184
00:06:48,609 --> 00:06:51,042
- I know, and most of them
are complaining
185
00:06:51,044 --> 00:06:53,211
Of swollen groins.
186
00:06:53,213 --> 00:06:54,379
Is that normal?
187
00:06:54,381 --> 00:06:55,414
- [shudders]
188
00:06:55,416 --> 00:06:58,183
[cell phone chimes]
189
00:06:58,185 --> 00:06:58,683
Excuse me.
190
00:06:58,685 --> 00:07:00,852
There's something
I have to attend to.
191
00:07:00,854 --> 00:07:04,055
[upbeat spy music]
192
00:07:04,057 --> 00:07:11,363
♪
193
00:07:13,733 --> 00:07:14,566
- Psst, billy.
194
00:07:14,568 --> 00:07:15,901
Hey, it's me,
miss marks.
195
00:07:15,903 --> 00:07:18,537
How are you dealing with
the death of your grandfather?
196
00:07:18,539 --> 00:07:19,771
Do you need to talk?
197
00:07:19,773 --> 00:07:22,174
Get in, we can
take a ride.
198
00:07:22,176 --> 00:07:23,675
Wait, come back.
199
00:07:23,677 --> 00:07:24,142
[knocks]
200
00:07:24,144 --> 00:07:25,610
- Miss marks,
what the devil
201
00:07:25,612 --> 00:07:26,511
Are you doing here?
202
00:07:26,513 --> 00:07:27,546
You are strictly forbidden
203
00:07:27,548 --> 00:07:29,748
From school grounds
during your suspension.
204
00:07:29,750 --> 00:07:30,549
- It's a free country.
205
00:07:30,551 --> 00:07:32,083
This is government property,
and I'm a citizen.
206
00:07:32,085 --> 00:07:33,718
- A citizen who's restricted
to a distance
207
00:07:33,720 --> 00:07:37,322
Of 200 yards from all
palos hills students on campus.
208
00:07:37,324 --> 00:07:38,223
- 200 yards?
209
00:07:38,225 --> 00:07:40,525
That is cruel
and unusual punishment.
210
00:07:40,527 --> 00:07:41,393
- If you don't leave now,
211
00:07:41,395 --> 00:07:43,695
I'm gonna be forced
to call the authorities.
212
00:07:43,697 --> 00:07:44,663
- Fine.
Call the man.
213
00:07:44,665 --> 00:07:47,999
Because I certainly
don't see any around here.
214
00:07:48,001 --> 00:07:50,168
- Okay.
215
00:07:50,170 --> 00:07:52,404
- Okay, fine.
216
00:07:52,406 --> 00:07:54,072
[school bell rings]
217
00:07:54,074 --> 00:07:56,374
- Kyle, do not sit there.
218
00:07:56,376 --> 00:07:58,210
- Where am I supposed
to sit?
219
00:07:58,212 --> 00:08:01,313
- I suggest you stand
in the hallway.
220
00:08:01,315 --> 00:08:02,214
Don't worry.
221
00:08:02,216 --> 00:08:06,017
I'll leave the door open
for you.
222
00:08:08,020 --> 00:08:10,355
Hunter, perfect timing.
223
00:08:10,357 --> 00:08:11,490
Everyone, this is hunter.
224
00:08:11,492 --> 00:08:13,024
She's a former student
of mine.
225
00:08:13,026 --> 00:08:14,960
Come on,
we'll go chat outside.
226
00:08:14,962 --> 00:08:16,027
Hey.
227
00:08:16,029 --> 00:08:17,963
- Hey.
- How much time you got?
228
00:08:17,965 --> 00:08:18,964
Can you hang
for an hour or--
229
00:08:18,966 --> 00:08:21,466
- Sure. I'm home
for spring break.
230
00:08:21,468 --> 00:08:22,501
Just wanted to say hi.
231
00:08:22,503 --> 00:08:23,635
But I can wait
until the class is over.
232
00:08:23,637 --> 00:08:24,970
- Actually, I prefer
you hang here
233
00:08:24,972 --> 00:08:27,572
With the class,
so I can leave.
234
00:08:27,574 --> 00:08:28,206
- Are you kidding?
235
00:08:28,208 --> 00:08:30,942
- So here's the deal--
here's 14 bucks.
236
00:08:30,944 --> 00:08:33,245
It's about what
I make here an hour.
237
00:08:33,247 --> 00:08:36,014
Thanks a lot.
238
00:08:36,016 --> 00:08:39,818
- Uh, hey, guys.
239
00:08:39,820 --> 00:08:41,152
Mr. Hart took off,
240
00:08:41,154 --> 00:08:44,489
So today I am gonna be
your totally inappropriate,
241
00:08:44,491 --> 00:08:48,093
Inexperienced sub
for the day.
242
00:08:48,095 --> 00:08:48,527
Yeah?
243
00:08:48,529 --> 00:08:50,896
- Why would you come back
to visit mr. Hart?
244
00:08:50,898 --> 00:08:52,597
- I am asking myself
the same thing,
245
00:08:52,599 --> 00:08:55,467
As now I am stuck here
for the next hour.
246
00:08:55,469 --> 00:08:58,737
- So did you sleep
with mr. Hart?
247
00:08:58,739 --> 00:09:02,340
- [sighs]
yes.
248
00:09:03,276 --> 00:09:05,944
I'm [bleep] with you guys.
Jeez.
249
00:09:05,946 --> 00:09:09,281
You cannot be that naive,
not with him.
250
00:09:09,283 --> 00:09:11,750
Hey, you, in the doorway.
- Yeah?
251
00:09:11,752 --> 00:09:12,651
- Are you in this class?
252
00:09:12,653 --> 00:09:15,487
- I don't know.
Am I?
253
00:09:15,489 --> 00:09:18,523
[school bell rings]
254
00:09:18,525 --> 00:09:19,558
- Hunter, wait.
255
00:09:19,560 --> 00:09:20,325
I forgot to ask--
256
00:09:20,327 --> 00:09:22,561
How did you pass
hart's class?
257
00:09:22,563 --> 00:09:24,529
- I didn't. I failed.
258
00:09:24,531 --> 00:09:26,665
It's hard to pass
his class
259
00:09:26,667 --> 00:09:28,300
When you're dating
all the wrong guys
260
00:09:28,302 --> 00:09:30,235
And constantly fighting
with your friends
261
00:09:30,237 --> 00:09:31,703
And getting your heart
ripped out.
262
00:09:31,705 --> 00:09:33,204
- I can relate.
- Of course you can.
263
00:09:33,206 --> 00:09:34,973
You're in high school.
264
00:09:34,975 --> 00:09:35,840
- If you failed his class,
265
00:09:35,842 --> 00:09:37,876
How could you stomach
seeing him again?
266
00:09:37,878 --> 00:09:42,347
- Because in my failure,
I found my greatest success.
267
00:09:42,349 --> 00:09:44,149
I found my voice.
268
00:09:44,151 --> 00:09:45,150
That, and he also gave me
269
00:09:45,152 --> 00:09:47,252
The most amazing book
I've ever read.
270
00:09:47,254 --> 00:09:47,852
- What book?
271
00:09:47,854 --> 00:09:49,421
- Unraveled
by russell jonathan.
272
00:09:49,423 --> 00:09:51,923
- He gave me that book too.
- Oh, man.
273
00:09:51,925 --> 00:09:54,025
That changed my life.
274
00:09:54,027 --> 00:09:55,126
It also made me realize
275
00:09:55,128 --> 00:09:57,395
That if I really
wanted something,
276
00:09:57,397 --> 00:10:00,732
That I should just
go after it.
277
00:10:00,734 --> 00:10:01,566
Good luck.
278
00:10:01,568 --> 00:10:04,135
- I wasn't sure I wanted
to be a member
279
00:10:04,137 --> 00:10:05,070
Of mr. Hart's book club,
280
00:10:05,072 --> 00:10:08,740
But I'd take the sage advice
that hunter gleaned from it
281
00:10:08,742 --> 00:10:10,475
And pass it off as my own.
282
00:10:10,477 --> 00:10:12,077
And that meant
I couldn't just wait
283
00:10:12,079 --> 00:10:14,679
For an invite
to matty's party,
284
00:10:14,681 --> 00:10:17,549
I had to make one.
285
00:10:17,551 --> 00:10:18,350
Hey.
286
00:10:18,352 --> 00:10:21,653
What can I bring tonight?
287
00:10:21,655 --> 00:10:24,155
- Just yourself.
288
00:10:31,864 --> 00:10:33,498
- All right, we're here.
289
00:10:33,500 --> 00:10:34,165
- Thank you for driving.
290
00:10:34,167 --> 00:10:36,167
- I didn't realize
chauffeuring was optional.
291
00:10:36,169 --> 00:10:37,969
- It's not. The "thank you"
was a formality.
292
00:10:37,971 --> 00:10:39,137
Under the terms
of your probation,
293
00:10:39,139 --> 00:10:41,373
You are to be our constant
designated driver
294
00:10:41,375 --> 00:10:42,273
Until you're told otherwise.
295
00:10:42,275 --> 00:10:44,476
- Probably a good idea
to keep a clear head anyway.
296
00:10:44,478 --> 00:10:47,912
- Uh, have you already
forgotten the rules?
297
00:10:47,914 --> 00:10:49,447
- [bleep].
You're right.
298
00:10:49,449 --> 00:10:51,149
No talking about myself.
299
00:10:51,151 --> 00:10:52,584
But can I at least acknowledge
how bad I feel
300
00:10:52,586 --> 00:10:54,319
That I didn't know
matty's parents split up,
301
00:10:54,321 --> 00:10:55,720
And now he's living
in a new home?
302
00:10:55,722 --> 00:10:58,023
- That falls within
reasonable conversation,
303
00:10:58,025 --> 00:10:59,357
Since it's not
all about you.
304
00:10:59,359 --> 00:11:01,026
It's about matty.
- I disagree.
305
00:11:01,028 --> 00:11:02,494
She's making it
about the fact that
306
00:11:02,496 --> 00:11:04,062
She was the last to know.
307
00:11:04,064 --> 00:11:05,363
- True.
Overruled.
308
00:11:05,365 --> 00:11:07,399
We need to stop
the conversation about you,
309
00:11:07,401 --> 00:11:08,433
And focus on me instead.
310
00:11:08,435 --> 00:11:10,669
What am I gonna do
when I run into jake?
311
00:11:10,671 --> 00:11:11,169
Thoughts?
312
00:11:11,171 --> 00:11:12,871
- Act normal,
like nothing happened.
313
00:11:12,873 --> 00:11:14,439
That's the best revenge.
- Agreed.
314
00:11:14,441 --> 00:11:17,509
- Wait. Are you agreeing
because you agree,
315
00:11:17,511 --> 00:11:19,711
Or because you're
on probation?
316
00:11:19,713 --> 00:11:21,713
- Is that a trick question?
317
00:11:21,715 --> 00:11:23,114
Because I agree.
318
00:11:23,116 --> 00:11:25,316
I actually think
the idea is ingenious.
319
00:11:25,318 --> 00:11:26,785
- Good.
Then it's settled.
320
00:11:26,787 --> 00:11:28,086
That's what I'm gonna do.
321
00:11:28,088 --> 00:11:30,422
- Jenna?
- Who's that?
322
00:11:30,424 --> 00:11:32,424
- Uh, bailey--
my new friend.
323
00:11:32,426 --> 00:11:34,859
Did I forget to tell you
she was meeting us?
324
00:11:34,861 --> 00:11:35,860
Both: Yes.
325
00:11:35,862 --> 00:11:36,961
- Did you invite her because
326
00:11:36,963 --> 00:11:38,963
You thought
we might ditch you?
327
00:11:38,965 --> 00:11:39,631
- No.
328
00:11:39,633 --> 00:11:40,999
- Probation requires honesty.
329
00:11:41,001 --> 00:11:43,835
- Yes. I wanted
a backup buddy.
330
00:11:43,837 --> 00:11:47,172
[upbeat music]
331
00:11:47,174 --> 00:11:48,306
Just act casual.
332
00:11:48,308 --> 00:11:49,741
- I know what I'm doing.
333
00:11:49,743 --> 00:11:52,711
- ♪ something you got
is something I want ♪
334
00:11:52,713 --> 00:11:54,112
- Oh, [bleep] me.
335
00:11:54,114 --> 00:11:56,014
I don't know
what I'm doing.
336
00:11:56,016 --> 00:11:56,981
- And neither do I.
337
00:11:56,983 --> 00:11:58,483
I don't know
how to pump the keg.
338
00:11:58,485 --> 00:12:00,552
And fred's not here to help me.
- I'll help you.
339
00:12:00,554 --> 00:12:04,756
Just keep me away from
all fair-haired man-children.
340
00:12:05,424 --> 00:12:07,659
- Sorry. My friends
are normally a lot friendlier,
341
00:12:07,661 --> 00:12:10,495
But we're sort of in the midst
of mending fences.
342
00:12:10,497 --> 00:12:11,296
- Well, they seem very nice.
343
00:12:11,298 --> 00:12:13,531
And frankly, I wouldn't care
if they weren't,
344
00:12:13,533 --> 00:12:15,767
Because I am just so grateful
to be here.
345
00:12:15,769 --> 00:12:17,569
This is my first
high school party.
346
00:12:17,571 --> 00:12:19,804
- [irish accent]
a keg virgin?
347
00:12:19,806 --> 00:12:21,206
- Hey.
348
00:12:21,208 --> 00:12:23,808
Matty, this is
my friend bailey.
349
00:12:23,810 --> 00:12:25,577
- Thank you for coming.
350
00:12:25,579 --> 00:12:26,878
- [spits]
oh, god.
351
00:12:26,880 --> 00:12:29,581
I'm sorry.
I'm not much of a drinker.
352
00:12:29,583 --> 00:12:30,782
Jenna, where did you
get the soda?
353
00:12:30,784 --> 00:12:32,350
- Uh, cooler
behind the bar.
354
00:12:32,352 --> 00:12:35,787
- I'll be right back.
355
00:12:35,789 --> 00:12:37,422
- New friend?
- Yeah.
356
00:12:37,424 --> 00:12:38,523
She's the good kind.
357
00:12:38,525 --> 00:12:40,058
- So why aren't you drinking?
358
00:12:40,060 --> 00:12:41,192
- Can't, I'm the d.D.
359
00:12:41,194 --> 00:12:44,963
- Oh. Well, I'm glad
you're here.
360
00:12:44,965 --> 00:12:45,797
- Me too.
361
00:12:45,799 --> 00:12:50,435
- No, I mean,
back here with us.
362
00:12:52,538 --> 00:12:55,240
- Hey, I just found out
about your parents.
363
00:12:55,242 --> 00:12:56,207
I'm really sorry.
364
00:12:56,209 --> 00:12:57,942
I wish I could've
been there for you.
365
00:12:57,944 --> 00:12:59,544
- Me too.
It's been a weird time,
366
00:12:59,546 --> 00:13:02,046
But I'm hopeful
it's not permanent.
367
00:13:02,048 --> 00:13:04,582
- I'm glad to hear that.
368
00:13:04,584 --> 00:13:06,785
- I've gotta go
put out more cups.
369
00:13:06,787 --> 00:13:09,621
But will you do me a favor?
370
00:13:09,623 --> 00:13:10,622
- Sure.
371
00:13:10,624 --> 00:13:11,890
- Come find me later.
372
00:13:11,892 --> 00:13:14,893
I wanna hang out.
373
00:13:14,895 --> 00:13:16,895
- Old jenna was making
a strong comeback.
374
00:13:16,897 --> 00:13:19,364
And for the first time
in a long time,
375
00:13:19,366 --> 00:13:21,866
The possibilities
were endless.
376
00:13:21,868 --> 00:13:23,768
- The possibilities
are endless, see?
377
00:13:23,770 --> 00:13:26,604
We start a website,
get advertisers,
378
00:13:26,606 --> 00:13:28,306
Then you could
write an advice book
379
00:13:28,308 --> 00:13:29,841
For a million-dollar advance.
380
00:13:29,843 --> 00:13:30,809
If we follow these steps,
381
00:13:30,811 --> 00:13:33,178
We can take your brand
to the next level.
382
00:13:33,180 --> 00:13:34,646
- We?
383
00:13:34,648 --> 00:13:36,114
- Uh, I-I meant you.
384
00:13:36,116 --> 00:13:37,682
The "we" was just
a natural assumption
385
00:13:37,684 --> 00:13:40,985
That you'd want me along
for the ride.
386
00:13:40,987 --> 00:13:45,690
- Would you like to come along
for the ride?
387
00:13:46,258 --> 00:13:51,329
- Are you wearing
the correct size bra?
388
00:13:51,331 --> 00:13:52,664
- Why don't you find out?
389
00:13:52,666 --> 00:13:53,765
- Oh, not--
I'm not qualified.
390
00:13:53,767 --> 00:13:58,102
You really should have
a professional measure you.
391
00:14:00,172 --> 00:14:01,372
- Hey, teach.
392
00:14:01,374 --> 00:14:04,642
- Finally, a familiar
female face.
393
00:14:04,644 --> 00:14:05,510
I keep bumping into guys
394
00:14:05,512 --> 00:14:07,011
That I deflowered
when I was a senior.
395
00:14:07,013 --> 00:14:09,981
Although, there is one
that's looking pretty good,
396
00:14:09,983 --> 00:14:12,917
And might get a second chance
to make a first impression.
397
00:14:12,919 --> 00:14:14,953
- Well, like you said,
when you want something,
398
00:14:14,955 --> 00:14:16,120
You just have to go for it.
399
00:14:16,122 --> 00:14:20,124
- Which is exactly what
I'm about to do.
400
00:14:25,598 --> 00:14:26,831
[cell phones chimes]
401
00:14:26,833 --> 00:14:28,633
- Oh, my dad's out front.
402
00:14:28,635 --> 00:14:30,301
I gotta go.
- Here--
403
00:14:30,303 --> 00:14:32,337
In case there's
beer residue.
404
00:14:32,339 --> 00:14:34,472
- God. How many ways can you
save my life?
405
00:14:34,474 --> 00:14:36,474
Thank you.
- See you next week?
406
00:14:36,476 --> 00:14:37,675
- Absolutely.
407
00:14:37,677 --> 00:14:39,244
- With my backup buddy
bouncing,
408
00:14:39,246 --> 00:14:40,144
It was time to find matty,
409
00:14:40,146 --> 00:14:42,881
And see if our hang out
could lead to a hang in.
410
00:14:42,883 --> 00:14:46,284
And maybe we could start
to rekindle a friendship,
411
00:14:46,286 --> 00:14:49,554
Or more.
412
00:14:54,727 --> 00:14:55,426
- Apparently, matty was
413
00:14:55,428 --> 00:14:57,929
Rekindling something
with someone: Hunter--
414
00:14:57,931 --> 00:15:00,899
The beautiful, cooler,
older girl
415
00:15:00,901 --> 00:15:05,436
Who swiped matty's v-card
and was out of my league.
416
00:15:05,438 --> 00:15:06,905
Excuse me.
417
00:15:06,907 --> 00:15:09,073
- ♪ show me what
you wanna do ♪
418
00:15:09,075 --> 00:15:11,676
- Hey, you guys ready to go?
- No.
419
00:15:11,678 --> 00:15:15,980
Do you want us
to get another ride?
420
00:15:15,982 --> 00:15:16,948
- No.
- Good.
421
00:15:16,950 --> 00:15:19,817
'cause we're just
getting started.
422
00:15:19,819 --> 00:15:21,052
[both laugh]
423
00:15:21,054 --> 00:15:22,654
- And suddenly,
so was I.
424
00:15:22,656 --> 00:15:25,290
Because I wasn't going to get
through the night
425
00:15:25,292 --> 00:15:26,724
Obeying the terms
of my probation.
426
00:15:26,726 --> 00:15:29,360
Old jenna, new jenna,
bad jenna, good jenna--
427
00:15:29,362 --> 00:15:32,397
They all had one thing
in common.
428
00:15:32,399 --> 00:15:34,399
They all needed a drink.
429
00:15:34,401 --> 00:15:36,167
[upbeat music]
430
00:15:36,169 --> 00:15:37,402
- I'm sorry
for surprising you,
431
00:15:37,404 --> 00:15:40,004
But I thought we needed
a moment of privacy.
432
00:15:40,006 --> 00:15:42,807
- Finally.
- I want you to know...
433
00:15:42,809 --> 00:15:44,175
- Yes?
434
00:15:44,177 --> 00:15:45,043
- Your new passwords.
435
00:15:45,045 --> 00:15:47,111
You really gotta protect--
- enough.
436
00:15:47,113 --> 00:15:48,513
Are we in business
437
00:15:48,515 --> 00:15:49,714
Or are we getting
down to business?
438
00:15:49,716 --> 00:15:51,749
Because you used to be
super aggressive.
439
00:15:51,751 --> 00:15:54,886
And now, you're
timid [bleep] tony.
440
00:15:54,888 --> 00:15:55,586
What is your deal?
441
00:15:55,588 --> 00:15:57,989
- Sometimes I can't
read social cues.
442
00:15:57,991 --> 00:15:59,223
- [chuckles]
no [bleep].
443
00:15:59,225 --> 00:16:00,458
- And I never know when
it's the right time
444
00:16:00,460 --> 00:16:03,728
To make a move.
- I'll give you a hint.
445
00:16:03,730 --> 00:16:05,496
Now.
446
00:16:05,498 --> 00:16:08,199
♪
447
00:16:08,201 --> 00:16:11,269
- Do you like me?
448
00:16:11,271 --> 00:16:12,704
- Sure.
449
00:16:12,706 --> 00:16:13,304
- You shouldn't.
450
00:16:13,306 --> 00:16:18,343
I was a jerk to you
and matty and everyone else.
451
00:16:18,345 --> 00:16:19,110
I suck.
452
00:16:19,112 --> 00:16:20,278
- We all make mistakes,
jenna.
453
00:16:20,280 --> 00:16:23,214
- Like, when I didn't
tell you about matty
454
00:16:23,216 --> 00:16:24,148
When we were together?
455
00:16:24,150 --> 00:16:26,718
- It's cool.
I'm over it.
456
00:16:26,720 --> 00:16:29,520
- We were good together.
We had fun.
457
00:16:29,522 --> 00:16:32,490
Do you miss the old jenna?
I do.
458
00:16:32,492 --> 00:16:35,293
I miss the old jenna.
459
00:16:35,295 --> 00:16:39,030
- You are drunk.
Let's get you some water.
460
00:16:39,032 --> 00:16:42,033
- I don't want water.
461
00:16:42,035 --> 00:16:44,102
- You've broken the terms
of your probation.
462
00:16:44,104 --> 00:16:46,971
And once again, you're hurting
yourself and others.
463
00:16:46,973 --> 00:16:49,140
- We're very--
- concerned about you.
464
00:16:49,142 --> 00:16:51,743
- I don't know
what just happened,
465
00:16:51,745 --> 00:16:53,911
But it feels like--
- you're acting out.
466
00:16:53,913 --> 00:16:55,179
- Can you stop
cutting me off?
467
00:16:55,181 --> 00:16:57,548
- Oh, I wasn't trying to.
I was just--
468
00:16:57,550 --> 00:17:00,151
- Putting yourself
before others?
469
00:17:00,153 --> 00:17:01,953
- Yes. I'm sorry.
470
00:17:01,955 --> 00:17:02,787
I didn't mean to do that.
471
00:17:02,789 --> 00:17:05,957
- I know that you don't
mean to do it, but you did.
472
00:17:05,959 --> 00:17:06,724
And it's alienating.
473
00:17:06,726 --> 00:17:09,160
By the way, why aren't you
mad at me for the kiss?
474
00:17:09,162 --> 00:17:11,295
- Because she kissed you.
- How do you know that?
475
00:17:11,297 --> 00:17:14,632
- Oh, my god.
Did you kiss her?
476
00:17:15,901 --> 00:17:19,237
- No. But why wouldn't
you think that I would?
477
00:17:19,239 --> 00:17:21,439
- Because you're loyal.
- Exactly.
478
00:17:21,441 --> 00:17:24,809
And you weren't,
which is why I was pissed
479
00:17:24,811 --> 00:17:27,612
That you took my job.
480
00:17:27,614 --> 00:17:28,413
- You're right.
481
00:17:28,415 --> 00:17:30,915
I crossed a line,
and I betrayed you.
482
00:17:30,917 --> 00:17:31,883
I guess I took
for granted that
483
00:17:31,885 --> 00:17:33,284
You wouldn't hold it
against me.
484
00:17:33,286 --> 00:17:35,186
I take full responsibility
for sucking.
485
00:17:35,188 --> 00:17:36,988
- Me too.
- That's appreciated,
486
00:17:36,990 --> 00:17:39,223
But I'm talking
about me and jake.
487
00:17:39,225 --> 00:17:40,558
Jake, I screwed up.
488
00:17:40,560 --> 00:17:41,325
I made a mistake.
489
00:17:41,327 --> 00:17:42,326
Sometimes my mouth
starts moving
490
00:17:42,328 --> 00:17:44,028
Before I can think about
what's coming out of it.
491
00:17:44,030 --> 00:17:46,397
I don't know how
to make it stop.
492
00:17:46,399 --> 00:17:47,965
- [chuckles]
I do.
493
00:17:47,967 --> 00:17:51,102
- [rock music]
494
00:17:51,104 --> 00:17:55,940
♪
495
00:17:55,942 --> 00:17:57,708
- So are we okay?
496
00:17:57,710 --> 00:17:58,743
- Yeah.
497
00:17:58,745 --> 00:18:01,579
We fight.
We make-up.
498
00:18:01,581 --> 00:18:03,114
That's our bit.
499
00:18:03,116 --> 00:18:05,183
[chuckles]
500
00:18:08,954 --> 00:18:11,222
- The inconsiderate selfishness
of new jenna
501
00:18:11,224 --> 00:18:14,792
Has overtaken my attempt
to bring back the old one.
502
00:18:14,794 --> 00:18:16,227
I had blown
my responsibility
503
00:18:16,229 --> 00:18:19,230
As the designated driver,
and relegated everyone
504
00:18:19,232 --> 00:18:21,566
To an impromptu sleepover,
505
00:18:21,568 --> 00:18:23,267
Which wasn't how
I had envisioned
506
00:18:23,269 --> 00:18:27,171
Spending the night
at matty's.
507
00:18:27,173 --> 00:18:28,706
- Hey.
508
00:18:28,708 --> 00:18:29,774
Do you need
another blanket?
509
00:18:29,776 --> 00:18:33,611
- But matty's bed
was already occupied.
510
00:18:54,833 --> 00:19:01,038
- ♪ set my silly little heart
on fire ♪
511
00:19:01,040 --> 00:19:03,441
♪ became my desire
512
00:19:03,443 --> 00:19:08,813
♪ you stood me up,
up, up, up on my feet ♪
513
00:19:08,815 --> 00:19:10,414
♪ you stood me up
514
00:19:10,416 --> 00:19:13,618
- Did you clean up
the entire house?
515
00:19:13,620 --> 00:19:16,387
- Almost.
- Muffins?
516
00:19:16,389 --> 00:19:17,455
- I found a mix.
517
00:19:17,457 --> 00:19:18,823
- What is going on here?
518
00:19:18,825 --> 00:19:21,993
- I thought I would
clean up the mess,
519
00:19:21,995 --> 00:19:23,194
Since I have been
520
00:19:23,196 --> 00:19:28,099
An expert
at making them lately.
521
00:19:28,101 --> 00:19:30,635
I'm sorry.
522
00:19:30,637 --> 00:19:31,736
I am so, so sorry.
523
00:19:31,738 --> 00:19:35,339
I've been
a really bad friend.
524
00:19:35,341 --> 00:19:38,843
I really missed you guys.
525
00:19:38,845 --> 00:19:42,380
- We've missed you too.
526
00:19:43,815 --> 00:19:46,417
- Um, does hunter
drink coffee?
527
00:19:46,419 --> 00:19:47,785
I can make some.
528
00:19:47,787 --> 00:19:49,053
- Hunter, huh?
529
00:19:49,055 --> 00:19:51,122
What, did you revisit
some history?
530
00:19:51,124 --> 00:19:51,689
- No, no.
531
00:19:51,691 --> 00:19:53,457
She got really drunk
and threw up on herself,
532
00:19:53,459 --> 00:19:55,760
So I cleaned her up
and I put her to bed.
533
00:19:55,762 --> 00:19:56,827
She's not here.
I guess she took off
534
00:19:56,829 --> 00:19:59,263
When she sobered up.
- That's a bummer.
535
00:19:59,265 --> 00:19:59,931
- Yeah, not really.
536
00:19:59,933 --> 00:20:02,166
I'd rather hang out
with someone else instead.
537
00:20:02,168 --> 00:20:05,469
- Turns out, I didn't need
to be old jenna
538
00:20:05,471 --> 00:20:07,838
To make amends
and get my life back.
539
00:20:07,840 --> 00:20:10,775
Instead,
I was aspiring to be
540
00:20:10,777 --> 00:20:11,642
New-and-improved jenna,
541
00:20:11,644 --> 00:20:13,144
Who finally knew
how to appreciate
542
00:20:13,146 --> 00:20:15,646
What she had
before it was really gone.
543
00:20:15,648 --> 00:20:18,516
[cell phone chimes]
544
00:20:18,518 --> 00:20:19,684
- One new message.
545
00:20:19,686 --> 00:20:21,085
- Jenna, it's miss marks.
546
00:20:21,087 --> 00:20:24,822
It's no longer appropriate
for you to contact me.
547
00:20:24,824 --> 00:20:28,292
I've been fired.
548
00:20:32,397 --> 00:20:33,698
- Next on awkward...
- Prom--
549
00:20:33,700 --> 00:20:34,632
Guess who get here early
550
00:20:34,634 --> 00:20:35,800
And bought
the first two tickets.
551
00:20:35,802 --> 00:20:37,335
- What do you guys
think it means
552
00:20:37,337 --> 00:20:38,703
To ask someone to prom?
553
00:20:38,705 --> 00:20:40,805
Basically, like,
a d.T.R., right?
554
00:20:40,807 --> 00:20:41,339
- Yeah.
555
00:20:41,341 --> 00:20:43,241
Principal cox is gonna
give you a hearing.
556
00:20:43,243 --> 00:20:44,208
We're gonna get
your job back!
557
00:20:44,210 --> 00:20:45,876
- Jake's in the bathroom,
so I have to talk fast.
558
00:20:45,878 --> 00:20:46,911
I overheard him
talking to matty,
559
00:20:46,913 --> 00:20:48,045
And a prom-ask
is going down tonight.
560
00:20:48,047 --> 00:20:50,314
- Matty's gonna ask me to prom.
- Ahh!
561
00:20:50,316 --> 00:20:52,016
- Hey.
- Hey.
======
encoded by nItRo
39521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.