All language subtitles for E18 - Old Jenna [720p WEB-DL 140MB nItRo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:03,102 encoded by nItRo ====== - Previously on awkward... 2 00:00:03,104 --> 00:00:05,104 - I ruined friendships because of you. 3 00:00:05,106 --> 00:00:05,971 - That is all on you, jenna. 4 00:00:05,973 --> 00:00:07,639 - Being an ass[bleep] is all on you. 5 00:00:07,641 --> 00:00:09,041 - Devon and matty broke up. 6 00:00:09,043 --> 00:00:11,377 - We're done. Take care. 7 00:00:11,379 --> 00:00:12,111 - What's going on? 8 00:00:12,113 --> 00:00:13,912 - Miss marks is on an indefinite suspension. 9 00:00:13,914 --> 00:00:16,482 - I'm so sorry, mom. [sniffles] 10 00:00:19,652 --> 00:00:20,586 - I had woken up. 11 00:00:20,588 --> 00:00:22,621 And my wake-up call triggered 12 00:00:22,623 --> 00:00:24,790 A serious make-up call. 13 00:00:24,792 --> 00:00:27,259 Make that two-- two make-up calls. 14 00:00:27,261 --> 00:00:29,128 - ♪ when it started spilling rain ♪ 15 00:00:29,130 --> 00:00:31,730 ♪ the sun is lighting up our faces ♪ 16 00:00:31,732 --> 00:00:33,866 - I was working hard to make amends, 17 00:00:33,868 --> 00:00:37,703 And get back to being old jenna. 18 00:00:38,805 --> 00:00:40,472 Because old jenna finally knew 19 00:00:40,474 --> 00:00:43,042 The grass wasn't greener on the other side. 20 00:00:43,044 --> 00:00:44,676 It was just smokeable. 21 00:00:44,678 --> 00:00:45,611 [bell rings] 22 00:00:45,613 --> 00:00:48,480 Old jenna was all about turning the other cheek, 23 00:00:48,482 --> 00:00:50,682 And knew that my mother's intrusive habits 24 00:00:50,684 --> 00:00:52,484 Came with the best of intentions. 25 00:00:52,486 --> 00:00:55,587 And therefore, were meant to be appreciated 26 00:00:55,589 --> 00:00:57,890 And reciprocated, especially 27 00:00:57,892 --> 00:00:59,658 On her first day as the school nurse. 28 00:00:59,660 --> 00:01:03,062 - ♪ all the stars came into reach ♪ 29 00:01:03,064 --> 00:01:05,664 - But my mother couldn't bandage my bad reputation. 30 00:01:05,666 --> 00:01:08,901 So to be old jenna, I had to avoid attention-- 31 00:01:08,903 --> 00:01:10,502 Positive or negative. 32 00:01:10,504 --> 00:01:13,372 Apparently righting my wrongs would take time. 33 00:01:13,374 --> 00:01:14,673 - ♪ make you recall 34 00:01:14,675 --> 00:01:16,909 ♪ the time we laid up on the beach ♪ 35 00:01:16,911 --> 00:01:20,312 ♪ and all the stars came into reach ♪ 36 00:01:20,314 --> 00:01:24,183 [vocalizing] 37 00:01:24,185 --> 00:01:27,586 - Or maybe, I'd be back 38 00:01:27,588 --> 00:01:31,557 In the business of boring before I knew it. 39 00:01:40,633 --> 00:01:42,835 While valerie had annoyingly invaded 40 00:01:42,837 --> 00:01:45,037 My personal space on the daily, 41 00:01:45,039 --> 00:01:48,040 Her absence of a week was depressing. 42 00:01:48,042 --> 00:01:50,375 And the fact that her suspension was my fault 43 00:01:50,377 --> 00:01:53,779 Had put me in a funk, which then manifested itself 44 00:01:53,781 --> 00:01:56,548 Into a series of sappy voice mail messages and texts. 45 00:01:56,550 --> 00:02:00,219 By all appearances, without her cray on display, 46 00:02:00,221 --> 00:02:02,788 I was picking up the slack. 47 00:02:02,790 --> 00:02:04,923 [knock at door] 48 00:02:06,726 --> 00:02:08,494 - Is ms. Marks back? 49 00:02:08,496 --> 00:02:11,763 - No, I was just, um, dusting. 50 00:02:11,765 --> 00:02:13,665 Per her request. - Shoot. 51 00:02:13,667 --> 00:02:16,835 I really needed to talk. 52 00:02:16,837 --> 00:02:19,037 - Come in. You can talk to me. 53 00:02:19,039 --> 00:02:20,239 With valerie out of commission, 54 00:02:20,241 --> 00:02:22,374 I would lend my ear and a little advice. 55 00:02:22,376 --> 00:02:24,643 Which couldn't be any more inappropriate 56 00:02:24,645 --> 00:02:28,614 Than if valerie was in the hot seat herself. 57 00:02:28,616 --> 00:02:29,448 She'd be proud. 58 00:02:29,450 --> 00:02:31,250 - Do you mind putting these on her desk? 59 00:02:31,252 --> 00:02:32,851 - Are you applying to boarding school? 60 00:02:32,853 --> 00:02:36,221 - No. Actually, I just moved here a few weeks ago. 61 00:02:36,223 --> 00:02:38,123 But ms. Marks suggested I get out of dodge 62 00:02:38,125 --> 00:02:41,326 Since this stupid rumor about me is gonna ruin my life. 63 00:02:41,328 --> 00:02:43,395 - No rumor is going to ruin anything. 64 00:02:43,397 --> 00:02:44,630 Trust me, after coming back 65 00:02:44,632 --> 00:02:45,664 From the brink of death, I know. 66 00:02:45,666 --> 00:02:48,133 - You almost died? - If you believe the rumor, 67 00:02:48,135 --> 00:02:49,868 Which thankfully disappeared. 68 00:02:49,870 --> 00:02:50,936 - Well, I am happy for you. 69 00:02:50,938 --> 00:02:52,437 But my life at palos hills is over. 70 00:02:52,439 --> 00:02:54,072 - That can't be true. - It can. 71 00:02:54,074 --> 00:02:56,375 Darren stevens asked me out and I turned him down 72 00:02:56,377 --> 00:02:59,578 Because he is mean and has terrible halitosis. 73 00:02:59,580 --> 00:03:01,046 So instead of just letting it lie, 74 00:03:01,048 --> 00:03:02,681 He told the entire basketball team 75 00:03:02,683 --> 00:03:04,950 I had an orgy with him and his brother. 76 00:03:04,952 --> 00:03:06,952 - Why would he spread a rumor about having sex 77 00:03:06,954 --> 00:03:08,086 With his brother? - Right? 78 00:03:08,088 --> 00:03:10,556 And I'm the one that looks bad? - Screw him. 79 00:03:10,558 --> 00:03:12,291 - But that's what I'm trying to avoid. 80 00:03:12,293 --> 00:03:13,759 - Not literally. 81 00:03:13,761 --> 00:03:16,728 - Bad joke... 82 00:03:16,730 --> 00:03:20,065 Like my life. 83 00:03:20,067 --> 00:03:24,536 I don't have any friends to vouch for me. 84 00:03:24,538 --> 00:03:25,938 - Well, now you do. 85 00:03:25,940 --> 00:03:26,939 I'm jenna. 86 00:03:26,941 --> 00:03:30,175 And as your friend, I just need to know one thing. 87 00:03:30,177 --> 00:03:31,810 - Anything. 88 00:03:31,812 --> 00:03:33,879 - Your name. 89 00:03:33,881 --> 00:03:35,881 - Bailey. 90 00:03:35,883 --> 00:03:37,883 - With another good deed done and a new friend 91 00:03:37,885 --> 00:03:39,818 Added to the bank, it seemed like 92 00:03:39,820 --> 00:03:41,253 I was finally back on the road 93 00:03:41,255 --> 00:03:44,389 To recovering my old life. 94 00:03:44,391 --> 00:03:45,891 - Welcome back. 95 00:03:45,893 --> 00:03:46,792 - Thanks. 96 00:03:46,794 --> 00:03:48,493 - How does it feel? - Good. 97 00:03:48,495 --> 00:03:50,495 - Well, soak it in, 'cause you are on probation. 98 00:03:50,497 --> 00:03:51,930 - Yeah, there are some ground rules 99 00:03:51,932 --> 00:03:55,334 You need to follow before we fully trust you again-- 100 00:03:55,336 --> 00:03:56,768 No excessive talking about yourself. 101 00:03:56,770 --> 00:03:58,170 - No scarves. - No glasses. 102 00:03:58,172 --> 00:04:00,472 - No weird faces when there's a lull in conversation. 103 00:04:00,474 --> 00:04:01,373 - I didn't make weird faces. 104 00:04:01,375 --> 00:04:04,576 - And no experimentation with mind-altering substances, 105 00:04:04,578 --> 00:04:06,979 Unless we are involved. 106 00:04:06,981 --> 00:04:08,647 - Done. - Uh, that was a trick. 107 00:04:08,649 --> 00:04:11,116 No mind-altering substances, ever. 108 00:04:11,118 --> 00:04:13,685 - Done and done. 109 00:04:13,687 --> 00:04:14,987 So-- 110 00:04:14,989 --> 00:04:16,855 Both: So? 111 00:04:16,857 --> 00:04:18,156 - How are you guys? 112 00:04:18,158 --> 00:04:18,757 - Eh, not sure. 113 00:04:18,759 --> 00:04:21,326 The mafia has been a little unpredictable lately. 114 00:04:21,328 --> 00:04:23,562 Look around. Asians are assimilating 115 00:04:23,564 --> 00:04:26,365 And it's weird. 116 00:04:31,504 --> 00:04:33,005 - As for me, don't ask. 117 00:04:33,007 --> 00:04:35,574 But since you already have, I'll tell you-- 118 00:04:35,576 --> 00:04:36,241 I'm miserable. 119 00:04:36,243 --> 00:04:37,476 Jake and I broke up over the election. 120 00:04:37,478 --> 00:04:39,244 And while I'm willing to fall on the sword 121 00:04:39,246 --> 00:04:41,313 And take ownership for his interpretation 122 00:04:41,315 --> 00:04:43,482 Of emasculation, he barely talks to me. 123 00:04:43,484 --> 00:04:45,784 I don't think he's willing to get the magic back. 124 00:04:45,786 --> 00:04:46,418 - How do you know? 125 00:04:46,420 --> 00:04:48,120 - He's stopped telling white lies. 126 00:04:48,122 --> 00:04:50,656 - No, you're not a good kisser. 127 00:04:50,658 --> 00:04:51,857 Are you kidding? 128 00:04:51,859 --> 00:04:53,625 I hate one direction. 129 00:04:53,627 --> 00:04:54,960 Yeah, you look fat. 130 00:04:54,962 --> 00:04:56,928 - He sucks, and yet I still love him. 131 00:04:56,930 --> 00:04:59,231 So now, how am I supposed to put a brave face on 132 00:04:59,233 --> 00:05:00,332 When I see him tonight at matty's? 133 00:05:00,334 --> 00:05:02,901 - What's tonight at matty's? - His st. Matty's party, 134 00:05:02,903 --> 00:05:04,169 St. Patty's day. - Right. 135 00:05:04,171 --> 00:05:06,838 Wrong. I didn't know about the party. 136 00:05:06,840 --> 00:05:07,372 - Are you going? 137 00:05:07,374 --> 00:05:09,174 - I don't think devon would want me there. 138 00:05:09,176 --> 00:05:10,942 - Devon and matty broke up. 139 00:05:10,944 --> 00:05:12,778 - Oh, really? 140 00:05:12,780 --> 00:05:13,845 That's too bad. Why? 141 00:05:13,847 --> 00:05:16,315 - Apparently, she's convinced he's not over you. 142 00:05:16,317 --> 00:05:17,783 - Oh, no. Oh, yes. 143 00:05:17,785 --> 00:05:20,018 So there was still hope to make amends 144 00:05:20,020 --> 00:05:22,287 And get back to where I belong. 145 00:05:22,289 --> 00:05:23,922 I just needed an invite. 146 00:05:23,924 --> 00:05:25,390 - He doesn't need an invite. 147 00:05:25,392 --> 00:05:27,159 I've given him all the signs, 148 00:05:27,161 --> 00:05:28,293 But austin is seemingly more interested 149 00:05:28,295 --> 00:05:31,830 In hooking up my apple tv than hooking up with me. 150 00:05:31,832 --> 00:05:33,632 - Maybe you're coming on too strong. 151 00:05:33,634 --> 00:05:35,834 - And maybe your brain is too small for your head. 152 00:05:35,836 --> 00:05:38,303 - I don't understand what that means. 153 00:05:38,305 --> 00:05:40,172 - It means shut up. 154 00:05:40,174 --> 00:05:41,373 He used to be all over me, 155 00:05:41,375 --> 00:05:43,008 And now he's just all over my twitter. 156 00:05:43,010 --> 00:05:45,377 And he won't stop giving me business advice. 157 00:05:45,379 --> 00:05:47,813 I don't wanna discuss my business 158 00:05:47,815 --> 00:05:48,880 Unless he's all up in it. 159 00:05:48,882 --> 00:05:50,482 - Well, if you don't want him working on it, 160 00:05:50,484 --> 00:05:52,017 Then how can he be all up in it? 161 00:05:52,019 --> 00:05:53,819 You're giving him mixed signals. 162 00:05:53,821 --> 00:05:54,920 - You're useless. 163 00:05:54,922 --> 00:05:56,221 You know what I need? 164 00:05:56,223 --> 00:05:58,223 I need another dude to flirt with 165 00:05:58,225 --> 00:05:59,057 And make him jealous. 166 00:05:59,059 --> 00:06:02,127 - That's your best idea yet. 167 00:06:02,129 --> 00:06:05,330 But... - But? 168 00:06:05,332 --> 00:06:08,734 - Where are all the guys? 169 00:06:08,736 --> 00:06:11,870 [upbeat music] 170 00:06:11,872 --> 00:06:15,273 ♪ 171 00:06:15,275 --> 00:06:17,342 - Come in. 172 00:06:17,344 --> 00:06:22,147 - Good afternoon, nurse hamilton. 173 00:06:22,149 --> 00:06:23,782 - Hi. 174 00:06:23,784 --> 00:06:27,819 I don't see anything wrong with your foot. 175 00:06:28,554 --> 00:06:30,255 - Weird. The pain just disappeared. 176 00:06:30,257 --> 00:06:32,057 I guess I'm all good now. - Okay. 177 00:06:32,059 --> 00:06:34,960 Well, come back if it returns. 178 00:06:34,962 --> 00:06:36,628 - I will. 179 00:06:36,630 --> 00:06:39,231 - Beat it. 180 00:06:39,233 --> 00:06:40,098 - Do you need something? 181 00:06:40,100 --> 00:06:42,167 - Actually, I was gonna ask you the same thing. 182 00:06:42,169 --> 00:06:45,437 I noticed an unusually large number 183 00:06:45,439 --> 00:06:48,607 Of injured and sick male students in the hall. 184 00:06:48,609 --> 00:06:51,042 - I know, and most of them are complaining 185 00:06:51,044 --> 00:06:53,211 Of swollen groins. 186 00:06:53,213 --> 00:06:54,379 Is that normal? 187 00:06:54,381 --> 00:06:55,414 - [shudders] 188 00:06:55,416 --> 00:06:58,183 [cell phone chimes] 189 00:06:58,185 --> 00:06:58,683 Excuse me. 190 00:06:58,685 --> 00:07:00,852 There's something I have to attend to. 191 00:07:00,854 --> 00:07:04,055 [upbeat spy music] 192 00:07:04,057 --> 00:07:11,363 ♪ 193 00:07:13,733 --> 00:07:14,566 - Psst, billy. 194 00:07:14,568 --> 00:07:15,901 Hey, it's me, miss marks. 195 00:07:15,903 --> 00:07:18,537 How are you dealing with the death of your grandfather? 196 00:07:18,539 --> 00:07:19,771 Do you need to talk? 197 00:07:19,773 --> 00:07:22,174 Get in, we can take a ride. 198 00:07:22,176 --> 00:07:23,675 Wait, come back. 199 00:07:23,677 --> 00:07:24,142 [knocks] 200 00:07:24,144 --> 00:07:25,610 - Miss marks, what the devil 201 00:07:25,612 --> 00:07:26,511 Are you doing here? 202 00:07:26,513 --> 00:07:27,546 You are strictly forbidden 203 00:07:27,548 --> 00:07:29,748 From school grounds during your suspension. 204 00:07:29,750 --> 00:07:30,549 - It's a free country. 205 00:07:30,551 --> 00:07:32,083 This is government property, and I'm a citizen. 206 00:07:32,085 --> 00:07:33,718 - A citizen who's restricted to a distance 207 00:07:33,720 --> 00:07:37,322 Of 200 yards from all palos hills students on campus. 208 00:07:37,324 --> 00:07:38,223 - 200 yards? 209 00:07:38,225 --> 00:07:40,525 That is cruel and unusual punishment. 210 00:07:40,527 --> 00:07:41,393 - If you don't leave now, 211 00:07:41,395 --> 00:07:43,695 I'm gonna be forced to call the authorities. 212 00:07:43,697 --> 00:07:44,663 - Fine. Call the man. 213 00:07:44,665 --> 00:07:47,999 Because I certainly don't see any around here. 214 00:07:48,001 --> 00:07:50,168 - Okay. 215 00:07:50,170 --> 00:07:52,404 - Okay, fine. 216 00:07:52,406 --> 00:07:54,072 [school bell rings] 217 00:07:54,074 --> 00:07:56,374 - Kyle, do not sit there. 218 00:07:56,376 --> 00:07:58,210 - Where am I supposed to sit? 219 00:07:58,212 --> 00:08:01,313 - I suggest you stand in the hallway. 220 00:08:01,315 --> 00:08:02,214 Don't worry. 221 00:08:02,216 --> 00:08:06,017 I'll leave the door open for you. 222 00:08:08,020 --> 00:08:10,355 Hunter, perfect timing. 223 00:08:10,357 --> 00:08:11,490 Everyone, this is hunter. 224 00:08:11,492 --> 00:08:13,024 She's a former student of mine. 225 00:08:13,026 --> 00:08:14,960 Come on, we'll go chat outside. 226 00:08:14,962 --> 00:08:16,027 Hey. 227 00:08:16,029 --> 00:08:17,963 - Hey. - How much time you got? 228 00:08:17,965 --> 00:08:18,964 Can you hang for an hour or-- 229 00:08:18,966 --> 00:08:21,466 - Sure. I'm home for spring break. 230 00:08:21,468 --> 00:08:22,501 Just wanted to say hi. 231 00:08:22,503 --> 00:08:23,635 But I can wait until the class is over. 232 00:08:23,637 --> 00:08:24,970 - Actually, I prefer you hang here 233 00:08:24,972 --> 00:08:27,572 With the class, so I can leave. 234 00:08:27,574 --> 00:08:28,206 - Are you kidding? 235 00:08:28,208 --> 00:08:30,942 - So here's the deal-- here's 14 bucks. 236 00:08:30,944 --> 00:08:33,245 It's about what I make here an hour. 237 00:08:33,247 --> 00:08:36,014 Thanks a lot. 238 00:08:36,016 --> 00:08:39,818 - Uh, hey, guys. 239 00:08:39,820 --> 00:08:41,152 Mr. Hart took off, 240 00:08:41,154 --> 00:08:44,489 So today I am gonna be your totally inappropriate, 241 00:08:44,491 --> 00:08:48,093 Inexperienced sub for the day. 242 00:08:48,095 --> 00:08:48,527 Yeah? 243 00:08:48,529 --> 00:08:50,896 - Why would you come back to visit mr. Hart? 244 00:08:50,898 --> 00:08:52,597 - I am asking myself the same thing, 245 00:08:52,599 --> 00:08:55,467 As now I am stuck here for the next hour. 246 00:08:55,469 --> 00:08:58,737 - So did you sleep with mr. Hart? 247 00:08:58,739 --> 00:09:02,340 - [sighs] yes. 248 00:09:03,276 --> 00:09:05,944 I'm [bleep] with you guys. Jeez. 249 00:09:05,946 --> 00:09:09,281 You cannot be that naive, not with him. 250 00:09:09,283 --> 00:09:11,750 Hey, you, in the doorway. - Yeah? 251 00:09:11,752 --> 00:09:12,651 - Are you in this class? 252 00:09:12,653 --> 00:09:15,487 - I don't know. Am I? 253 00:09:15,489 --> 00:09:18,523 [school bell rings] 254 00:09:18,525 --> 00:09:19,558 - Hunter, wait. 255 00:09:19,560 --> 00:09:20,325 I forgot to ask-- 256 00:09:20,327 --> 00:09:22,561 How did you pass hart's class? 257 00:09:22,563 --> 00:09:24,529 - I didn't. I failed. 258 00:09:24,531 --> 00:09:26,665 It's hard to pass his class 259 00:09:26,667 --> 00:09:28,300 When you're dating all the wrong guys 260 00:09:28,302 --> 00:09:30,235 And constantly fighting with your friends 261 00:09:30,237 --> 00:09:31,703 And getting your heart ripped out. 262 00:09:31,705 --> 00:09:33,204 - I can relate. - Of course you can. 263 00:09:33,206 --> 00:09:34,973 You're in high school. 264 00:09:34,975 --> 00:09:35,840 - If you failed his class, 265 00:09:35,842 --> 00:09:37,876 How could you stomach seeing him again? 266 00:09:37,878 --> 00:09:42,347 - Because in my failure, I found my greatest success. 267 00:09:42,349 --> 00:09:44,149 I found my voice. 268 00:09:44,151 --> 00:09:45,150 That, and he also gave me 269 00:09:45,152 --> 00:09:47,252 The most amazing book I've ever read. 270 00:09:47,254 --> 00:09:47,852 - What book? 271 00:09:47,854 --> 00:09:49,421 - Unraveled by russell jonathan. 272 00:09:49,423 --> 00:09:51,923 - He gave me that book too. - Oh, man. 273 00:09:51,925 --> 00:09:54,025 That changed my life. 274 00:09:54,027 --> 00:09:55,126 It also made me realize 275 00:09:55,128 --> 00:09:57,395 That if I really wanted something, 276 00:09:57,397 --> 00:10:00,732 That I should just go after it. 277 00:10:00,734 --> 00:10:01,566 Good luck. 278 00:10:01,568 --> 00:10:04,135 - I wasn't sure I wanted to be a member 279 00:10:04,137 --> 00:10:05,070 Of mr. Hart's book club, 280 00:10:05,072 --> 00:10:08,740 But I'd take the sage advice that hunter gleaned from it 281 00:10:08,742 --> 00:10:10,475 And pass it off as my own. 282 00:10:10,477 --> 00:10:12,077 And that meant I couldn't just wait 283 00:10:12,079 --> 00:10:14,679 For an invite to matty's party, 284 00:10:14,681 --> 00:10:17,549 I had to make one. 285 00:10:17,551 --> 00:10:18,350 Hey. 286 00:10:18,352 --> 00:10:21,653 What can I bring tonight? 287 00:10:21,655 --> 00:10:24,155 - Just yourself. 288 00:10:31,864 --> 00:10:33,498 - All right, we're here. 289 00:10:33,500 --> 00:10:34,165 - Thank you for driving. 290 00:10:34,167 --> 00:10:36,167 - I didn't realize chauffeuring was optional. 291 00:10:36,169 --> 00:10:37,969 - It's not. The "thank you" was a formality. 292 00:10:37,971 --> 00:10:39,137 Under the terms of your probation, 293 00:10:39,139 --> 00:10:41,373 You are to be our constant designated driver 294 00:10:41,375 --> 00:10:42,273 Until you're told otherwise. 295 00:10:42,275 --> 00:10:44,476 - Probably a good idea to keep a clear head anyway. 296 00:10:44,478 --> 00:10:47,912 - Uh, have you already forgotten the rules? 297 00:10:47,914 --> 00:10:49,447 - [bleep]. You're right. 298 00:10:49,449 --> 00:10:51,149 No talking about myself. 299 00:10:51,151 --> 00:10:52,584 But can I at least acknowledge how bad I feel 300 00:10:52,586 --> 00:10:54,319 That I didn't know matty's parents split up, 301 00:10:54,321 --> 00:10:55,720 And now he's living in a new home? 302 00:10:55,722 --> 00:10:58,023 - That falls within reasonable conversation, 303 00:10:58,025 --> 00:10:59,357 Since it's not all about you. 304 00:10:59,359 --> 00:11:01,026 It's about matty. - I disagree. 305 00:11:01,028 --> 00:11:02,494 She's making it about the fact that 306 00:11:02,496 --> 00:11:04,062 She was the last to know. 307 00:11:04,064 --> 00:11:05,363 - True. Overruled. 308 00:11:05,365 --> 00:11:07,399 We need to stop the conversation about you, 309 00:11:07,401 --> 00:11:08,433 And focus on me instead. 310 00:11:08,435 --> 00:11:10,669 What am I gonna do when I run into jake? 311 00:11:10,671 --> 00:11:11,169 Thoughts? 312 00:11:11,171 --> 00:11:12,871 - Act normal, like nothing happened. 313 00:11:12,873 --> 00:11:14,439 That's the best revenge. - Agreed. 314 00:11:14,441 --> 00:11:17,509 - Wait. Are you agreeing because you agree, 315 00:11:17,511 --> 00:11:19,711 Or because you're on probation? 316 00:11:19,713 --> 00:11:21,713 - Is that a trick question? 317 00:11:21,715 --> 00:11:23,114 Because I agree. 318 00:11:23,116 --> 00:11:25,316 I actually think the idea is ingenious. 319 00:11:25,318 --> 00:11:26,785 - Good. Then it's settled. 320 00:11:26,787 --> 00:11:28,086 That's what I'm gonna do. 321 00:11:28,088 --> 00:11:30,422 - Jenna? - Who's that? 322 00:11:30,424 --> 00:11:32,424 - Uh, bailey-- my new friend. 323 00:11:32,426 --> 00:11:34,859 Did I forget to tell you she was meeting us? 324 00:11:34,861 --> 00:11:35,860 Both: Yes. 325 00:11:35,862 --> 00:11:36,961 - Did you invite her because 326 00:11:36,963 --> 00:11:38,963 You thought we might ditch you? 327 00:11:38,965 --> 00:11:39,631 - No. 328 00:11:39,633 --> 00:11:40,999 - Probation requires honesty. 329 00:11:41,001 --> 00:11:43,835 - Yes. I wanted a backup buddy. 330 00:11:43,837 --> 00:11:47,172 [upbeat music] 331 00:11:47,174 --> 00:11:48,306 Just act casual. 332 00:11:48,308 --> 00:11:49,741 - I know what I'm doing. 333 00:11:49,743 --> 00:11:52,711 - ♪ something you got is something I want ♪ 334 00:11:52,713 --> 00:11:54,112 - Oh, [bleep] me. 335 00:11:54,114 --> 00:11:56,014 I don't know what I'm doing. 336 00:11:56,016 --> 00:11:56,981 - And neither do I. 337 00:11:56,983 --> 00:11:58,483 I don't know how to pump the keg. 338 00:11:58,485 --> 00:12:00,552 And fred's not here to help me. - I'll help you. 339 00:12:00,554 --> 00:12:04,756 Just keep me away from all fair-haired man-children. 340 00:12:05,424 --> 00:12:07,659 - Sorry. My friends are normally a lot friendlier, 341 00:12:07,661 --> 00:12:10,495 But we're sort of in the midst of mending fences. 342 00:12:10,497 --> 00:12:11,296 - Well, they seem very nice. 343 00:12:11,298 --> 00:12:13,531 And frankly, I wouldn't care if they weren't, 344 00:12:13,533 --> 00:12:15,767 Because I am just so grateful to be here. 345 00:12:15,769 --> 00:12:17,569 This is my first high school party. 346 00:12:17,571 --> 00:12:19,804 - [irish accent] a keg virgin? 347 00:12:19,806 --> 00:12:21,206 - Hey. 348 00:12:21,208 --> 00:12:23,808 Matty, this is my friend bailey. 349 00:12:23,810 --> 00:12:25,577 - Thank you for coming. 350 00:12:25,579 --> 00:12:26,878 - [spits] oh, god. 351 00:12:26,880 --> 00:12:29,581 I'm sorry. I'm not much of a drinker. 352 00:12:29,583 --> 00:12:30,782 Jenna, where did you get the soda? 353 00:12:30,784 --> 00:12:32,350 - Uh, cooler behind the bar. 354 00:12:32,352 --> 00:12:35,787 - I'll be right back. 355 00:12:35,789 --> 00:12:37,422 - New friend? - Yeah. 356 00:12:37,424 --> 00:12:38,523 She's the good kind. 357 00:12:38,525 --> 00:12:40,058 - So why aren't you drinking? 358 00:12:40,060 --> 00:12:41,192 - Can't, I'm the d.D. 359 00:12:41,194 --> 00:12:44,963 - Oh. Well, I'm glad you're here. 360 00:12:44,965 --> 00:12:45,797 - Me too. 361 00:12:45,799 --> 00:12:50,435 - No, I mean, back here with us. 362 00:12:52,538 --> 00:12:55,240 - Hey, I just found out about your parents. 363 00:12:55,242 --> 00:12:56,207 I'm really sorry. 364 00:12:56,209 --> 00:12:57,942 I wish I could've been there for you. 365 00:12:57,944 --> 00:12:59,544 - Me too. It's been a weird time, 366 00:12:59,546 --> 00:13:02,046 But I'm hopeful it's not permanent. 367 00:13:02,048 --> 00:13:04,582 - I'm glad to hear that. 368 00:13:04,584 --> 00:13:06,785 - I've gotta go put out more cups. 369 00:13:06,787 --> 00:13:09,621 But will you do me a favor? 370 00:13:09,623 --> 00:13:10,622 - Sure. 371 00:13:10,624 --> 00:13:11,890 - Come find me later. 372 00:13:11,892 --> 00:13:14,893 I wanna hang out. 373 00:13:14,895 --> 00:13:16,895 - Old jenna was making a strong comeback. 374 00:13:16,897 --> 00:13:19,364 And for the first time in a long time, 375 00:13:19,366 --> 00:13:21,866 The possibilities were endless. 376 00:13:21,868 --> 00:13:23,768 - The possibilities are endless, see? 377 00:13:23,770 --> 00:13:26,604 We start a website, get advertisers, 378 00:13:26,606 --> 00:13:28,306 Then you could write an advice book 379 00:13:28,308 --> 00:13:29,841 For a million-dollar advance. 380 00:13:29,843 --> 00:13:30,809 If we follow these steps, 381 00:13:30,811 --> 00:13:33,178 We can take your brand to the next level. 382 00:13:33,180 --> 00:13:34,646 - We? 383 00:13:34,648 --> 00:13:36,114 - Uh, I-I meant you. 384 00:13:36,116 --> 00:13:37,682 The "we" was just a natural assumption 385 00:13:37,684 --> 00:13:40,985 That you'd want me along for the ride. 386 00:13:40,987 --> 00:13:45,690 - Would you like to come along for the ride? 387 00:13:46,258 --> 00:13:51,329 - Are you wearing the correct size bra? 388 00:13:51,331 --> 00:13:52,664 - Why don't you find out? 389 00:13:52,666 --> 00:13:53,765 - Oh, not-- I'm not qualified. 390 00:13:53,767 --> 00:13:58,102 You really should have a professional measure you. 391 00:14:00,172 --> 00:14:01,372 - Hey, teach. 392 00:14:01,374 --> 00:14:04,642 - Finally, a familiar female face. 393 00:14:04,644 --> 00:14:05,510 I keep bumping into guys 394 00:14:05,512 --> 00:14:07,011 That I deflowered when I was a senior. 395 00:14:07,013 --> 00:14:09,981 Although, there is one that's looking pretty good, 396 00:14:09,983 --> 00:14:12,917 And might get a second chance to make a first impression. 397 00:14:12,919 --> 00:14:14,953 - Well, like you said, when you want something, 398 00:14:14,955 --> 00:14:16,120 You just have to go for it. 399 00:14:16,122 --> 00:14:20,124 - Which is exactly what I'm about to do. 400 00:14:25,598 --> 00:14:26,831 [cell phones chimes] 401 00:14:26,833 --> 00:14:28,633 - Oh, my dad's out front. 402 00:14:28,635 --> 00:14:30,301 I gotta go. - Here-- 403 00:14:30,303 --> 00:14:32,337 In case there's beer residue. 404 00:14:32,339 --> 00:14:34,472 - God. How many ways can you save my life? 405 00:14:34,474 --> 00:14:36,474 Thank you. - See you next week? 406 00:14:36,476 --> 00:14:37,675 - Absolutely. 407 00:14:37,677 --> 00:14:39,244 - With my backup buddy bouncing, 408 00:14:39,246 --> 00:14:40,144 It was time to find matty, 409 00:14:40,146 --> 00:14:42,881 And see if our hang out could lead to a hang in. 410 00:14:42,883 --> 00:14:46,284 And maybe we could start to rekindle a friendship, 411 00:14:46,286 --> 00:14:49,554 Or more. 412 00:14:54,727 --> 00:14:55,426 - Apparently, matty was 413 00:14:55,428 --> 00:14:57,929 Rekindling something with someone: Hunter-- 414 00:14:57,931 --> 00:15:00,899 The beautiful, cooler, older girl 415 00:15:00,901 --> 00:15:05,436 Who swiped matty's v-card and was out of my league. 416 00:15:05,438 --> 00:15:06,905 Excuse me. 417 00:15:06,907 --> 00:15:09,073 - ♪ show me what you wanna do ♪ 418 00:15:09,075 --> 00:15:11,676 - Hey, you guys ready to go? - No. 419 00:15:11,678 --> 00:15:15,980 Do you want us to get another ride? 420 00:15:15,982 --> 00:15:16,948 - No. - Good. 421 00:15:16,950 --> 00:15:19,817 'cause we're just getting started. 422 00:15:19,819 --> 00:15:21,052 [both laugh] 423 00:15:21,054 --> 00:15:22,654 - And suddenly, so was I. 424 00:15:22,656 --> 00:15:25,290 Because I wasn't going to get through the night 425 00:15:25,292 --> 00:15:26,724 Obeying the terms of my probation. 426 00:15:26,726 --> 00:15:29,360 Old jenna, new jenna, bad jenna, good jenna-- 427 00:15:29,362 --> 00:15:32,397 They all had one thing in common. 428 00:15:32,399 --> 00:15:34,399 They all needed a drink. 429 00:15:34,401 --> 00:15:36,167 [upbeat music] 430 00:15:36,169 --> 00:15:37,402 - I'm sorry for surprising you, 431 00:15:37,404 --> 00:15:40,004 But I thought we needed a moment of privacy. 432 00:15:40,006 --> 00:15:42,807 - Finally. - I want you to know... 433 00:15:42,809 --> 00:15:44,175 - Yes? 434 00:15:44,177 --> 00:15:45,043 - Your new passwords. 435 00:15:45,045 --> 00:15:47,111 You really gotta protect-- - enough. 436 00:15:47,113 --> 00:15:48,513 Are we in business 437 00:15:48,515 --> 00:15:49,714 Or are we getting down to business? 438 00:15:49,716 --> 00:15:51,749 Because you used to be super aggressive. 439 00:15:51,751 --> 00:15:54,886 And now, you're timid [bleep] tony. 440 00:15:54,888 --> 00:15:55,586 What is your deal? 441 00:15:55,588 --> 00:15:57,989 - Sometimes I can't read social cues. 442 00:15:57,991 --> 00:15:59,223 - [chuckles] no [bleep]. 443 00:15:59,225 --> 00:16:00,458 - And I never know when it's the right time 444 00:16:00,460 --> 00:16:03,728 To make a move. - I'll give you a hint. 445 00:16:03,730 --> 00:16:05,496 Now. 446 00:16:05,498 --> 00:16:08,199 ♪ 447 00:16:08,201 --> 00:16:11,269 - Do you like me? 448 00:16:11,271 --> 00:16:12,704 - Sure. 449 00:16:12,706 --> 00:16:13,304 - You shouldn't. 450 00:16:13,306 --> 00:16:18,343 I was a jerk to you and matty and everyone else. 451 00:16:18,345 --> 00:16:19,110 I suck. 452 00:16:19,112 --> 00:16:20,278 - We all make mistakes, jenna. 453 00:16:20,280 --> 00:16:23,214 - Like, when I didn't tell you about matty 454 00:16:23,216 --> 00:16:24,148 When we were together? 455 00:16:24,150 --> 00:16:26,718 - It's cool. I'm over it. 456 00:16:26,720 --> 00:16:29,520 - We were good together. We had fun. 457 00:16:29,522 --> 00:16:32,490 Do you miss the old jenna? I do. 458 00:16:32,492 --> 00:16:35,293 I miss the old jenna. 459 00:16:35,295 --> 00:16:39,030 - You are drunk. Let's get you some water. 460 00:16:39,032 --> 00:16:42,033 - I don't want water. 461 00:16:42,035 --> 00:16:44,102 - You've broken the terms of your probation. 462 00:16:44,104 --> 00:16:46,971 And once again, you're hurting yourself and others. 463 00:16:46,973 --> 00:16:49,140 - We're very-- - concerned about you. 464 00:16:49,142 --> 00:16:51,743 - I don't know what just happened, 465 00:16:51,745 --> 00:16:53,911 But it feels like-- - you're acting out. 466 00:16:53,913 --> 00:16:55,179 - Can you stop cutting me off? 467 00:16:55,181 --> 00:16:57,548 - Oh, I wasn't trying to. I was just-- 468 00:16:57,550 --> 00:17:00,151 - Putting yourself before others? 469 00:17:00,153 --> 00:17:01,953 - Yes. I'm sorry. 470 00:17:01,955 --> 00:17:02,787 I didn't mean to do that. 471 00:17:02,789 --> 00:17:05,957 - I know that you don't mean to do it, but you did. 472 00:17:05,959 --> 00:17:06,724 And it's alienating. 473 00:17:06,726 --> 00:17:09,160 By the way, why aren't you mad at me for the kiss? 474 00:17:09,162 --> 00:17:11,295 - Because she kissed you. - How do you know that? 475 00:17:11,297 --> 00:17:14,632 - Oh, my god. Did you kiss her? 476 00:17:15,901 --> 00:17:19,237 - No. But why wouldn't you think that I would? 477 00:17:19,239 --> 00:17:21,439 - Because you're loyal. - Exactly. 478 00:17:21,441 --> 00:17:24,809 And you weren't, which is why I was pissed 479 00:17:24,811 --> 00:17:27,612 That you took my job. 480 00:17:27,614 --> 00:17:28,413 - You're right. 481 00:17:28,415 --> 00:17:30,915 I crossed a line, and I betrayed you. 482 00:17:30,917 --> 00:17:31,883 I guess I took for granted that 483 00:17:31,885 --> 00:17:33,284 You wouldn't hold it against me. 484 00:17:33,286 --> 00:17:35,186 I take full responsibility for sucking. 485 00:17:35,188 --> 00:17:36,988 - Me too. - That's appreciated, 486 00:17:36,990 --> 00:17:39,223 But I'm talking about me and jake. 487 00:17:39,225 --> 00:17:40,558 Jake, I screwed up. 488 00:17:40,560 --> 00:17:41,325 I made a mistake. 489 00:17:41,327 --> 00:17:42,326 Sometimes my mouth starts moving 490 00:17:42,328 --> 00:17:44,028 Before I can think about what's coming out of it. 491 00:17:44,030 --> 00:17:46,397 I don't know how to make it stop. 492 00:17:46,399 --> 00:17:47,965 - [chuckles] I do. 493 00:17:47,967 --> 00:17:51,102 - [rock music] 494 00:17:51,104 --> 00:17:55,940 ♪ 495 00:17:55,942 --> 00:17:57,708 - So are we okay? 496 00:17:57,710 --> 00:17:58,743 - Yeah. 497 00:17:58,745 --> 00:18:01,579 We fight. We make-up. 498 00:18:01,581 --> 00:18:03,114 That's our bit. 499 00:18:03,116 --> 00:18:05,183 [chuckles] 500 00:18:08,954 --> 00:18:11,222 - The inconsiderate selfishness of new jenna 501 00:18:11,224 --> 00:18:14,792 Has overtaken my attempt to bring back the old one. 502 00:18:14,794 --> 00:18:16,227 I had blown my responsibility 503 00:18:16,229 --> 00:18:19,230 As the designated driver, and relegated everyone 504 00:18:19,232 --> 00:18:21,566 To an impromptu sleepover, 505 00:18:21,568 --> 00:18:23,267 Which wasn't how I had envisioned 506 00:18:23,269 --> 00:18:27,171 Spending the night at matty's. 507 00:18:27,173 --> 00:18:28,706 - Hey. 508 00:18:28,708 --> 00:18:29,774 Do you need another blanket? 509 00:18:29,776 --> 00:18:33,611 - But matty's bed was already occupied. 510 00:18:54,833 --> 00:19:01,038 - ♪ set my silly little heart on fire ♪ 511 00:19:01,040 --> 00:19:03,441 ♪ became my desire 512 00:19:03,443 --> 00:19:08,813 ♪ you stood me up, up, up, up on my feet ♪ 513 00:19:08,815 --> 00:19:10,414 ♪ you stood me up 514 00:19:10,416 --> 00:19:13,618 - Did you clean up the entire house? 515 00:19:13,620 --> 00:19:16,387 - Almost. - Muffins? 516 00:19:16,389 --> 00:19:17,455 - I found a mix. 517 00:19:17,457 --> 00:19:18,823 - What is going on here? 518 00:19:18,825 --> 00:19:21,993 - I thought I would clean up the mess, 519 00:19:21,995 --> 00:19:23,194 Since I have been 520 00:19:23,196 --> 00:19:28,099 An expert at making them lately. 521 00:19:28,101 --> 00:19:30,635 I'm sorry. 522 00:19:30,637 --> 00:19:31,736 I am so, so sorry. 523 00:19:31,738 --> 00:19:35,339 I've been a really bad friend. 524 00:19:35,341 --> 00:19:38,843 I really missed you guys. 525 00:19:38,845 --> 00:19:42,380 - We've missed you too. 526 00:19:43,815 --> 00:19:46,417 - Um, does hunter drink coffee? 527 00:19:46,419 --> 00:19:47,785 I can make some. 528 00:19:47,787 --> 00:19:49,053 - Hunter, huh? 529 00:19:49,055 --> 00:19:51,122 What, did you revisit some history? 530 00:19:51,124 --> 00:19:51,689 - No, no. 531 00:19:51,691 --> 00:19:53,457 She got really drunk and threw up on herself, 532 00:19:53,459 --> 00:19:55,760 So I cleaned her up and I put her to bed. 533 00:19:55,762 --> 00:19:56,827 She's not here. I guess she took off 534 00:19:56,829 --> 00:19:59,263 When she sobered up. - That's a bummer. 535 00:19:59,265 --> 00:19:59,931 - Yeah, not really. 536 00:19:59,933 --> 00:20:02,166 I'd rather hang out with someone else instead. 537 00:20:02,168 --> 00:20:05,469 - Turns out, I didn't need to be old jenna 538 00:20:05,471 --> 00:20:07,838 To make amends and get my life back. 539 00:20:07,840 --> 00:20:10,775 Instead, I was aspiring to be 540 00:20:10,777 --> 00:20:11,642 New-and-improved jenna, 541 00:20:11,644 --> 00:20:13,144 Who finally knew how to appreciate 542 00:20:13,146 --> 00:20:15,646 What she had before it was really gone. 543 00:20:15,648 --> 00:20:18,516 [cell phone chimes] 544 00:20:18,518 --> 00:20:19,684 - One new message. 545 00:20:19,686 --> 00:20:21,085 - Jenna, it's miss marks. 546 00:20:21,087 --> 00:20:24,822 It's no longer appropriate for you to contact me. 547 00:20:24,824 --> 00:20:28,292 I've been fired. 548 00:20:32,397 --> 00:20:33,698 - Next on awkward... - Prom-- 549 00:20:33,700 --> 00:20:34,632 Guess who get here early 550 00:20:34,634 --> 00:20:35,800 And bought the first two tickets. 551 00:20:35,802 --> 00:20:37,335 - What do you guys think it means 552 00:20:37,337 --> 00:20:38,703 To ask someone to prom? 553 00:20:38,705 --> 00:20:40,805 Basically, like, a d.T.R., right? 554 00:20:40,807 --> 00:20:41,339 - Yeah. 555 00:20:41,341 --> 00:20:43,241 Principal cox is gonna give you a hearing. 556 00:20:43,243 --> 00:20:44,208 We're gonna get your job back! 557 00:20:44,210 --> 00:20:45,876 - Jake's in the bathroom, so I have to talk fast. 558 00:20:45,878 --> 00:20:46,911 I overheard him talking to matty, 559 00:20:46,913 --> 00:20:48,045 And a prom-ask is going down tonight. 560 00:20:48,047 --> 00:20:50,314 - Matty's gonna ask me to prom. - Ahh! 561 00:20:50,316 --> 00:20:52,016 - Hey. - Hey. ====== encoded by nItRo 39521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.