All language subtitles for 03. High Hopes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,650 --> 00:00:10,523 My grandfather used to tell my mum 2 00:00:10,776 --> 00:00:12,483 that kids should never have to worry 3 00:00:12,694 --> 00:00:15,149 about anything more serious than baseball. 4 00:00:15,822 --> 00:00:18,277 Everything you need to know is there. 5 00:00:18,491 --> 00:00:20,946 It has success and failure. 6 00:00:21,243 --> 00:00:22,653 moments where you come together 7 00:00:22,869 --> 00:00:25,157 and moments where you stand alone. 8 00:00:25,580 --> 00:00:27,204 And it has an ending. 9 00:00:27,581 --> 00:00:29,869 Not a clock. like in other sports. 10 00:00:30,083 --> 00:00:31,363 but an ending. 11 00:00:31,751 --> 00:00:34,122 And that. my grandfather used to say to my mum. 12 00:00:34,337 --> 00:00:35,961 is as close as a kid should have to come 13 00:00:36,380 --> 00:00:37,873 to that sort of thing. 14 00:00:43,135 --> 00:00:45,376 Can you even lift that bat? 15 00:00:48,431 --> 00:00:50,138 : Hey, batter, batter. 16 00:00:57,230 --> 00:00:58,261 Strike. 17 00:00:59,940 --> 00:01:02,228 Two more like that, and we can go home. 18 00:01:02,442 --> 00:01:03,935 Hey, batter, batter. 19 00:01:12,117 --> 00:01:13,112 You all right, kid? 20 00:01:14,661 --> 00:01:17,116 Two down, one more. Come on. 21 00:02:00,614 --> 00:02:01,562 Hey! 22 00:02:04,701 --> 00:02:06,942 - What happened? - Is he okay? 23 00:02:07,870 --> 00:02:09,114 Stand back. 24 00:02:09,329 --> 00:02:10,906 One ball and no strike. 25 00:02:11,331 --> 00:02:12,990 Boyer's in close at third. 26 00:02:13,416 --> 00:02:15,621 Rest of the infield back. 27 00:02:15,960 --> 00:02:18,532 Going for the double play on Keen. 28 00:02:21,130 --> 00:02:22,505 Marshall getting ready. 29 00:02:24,466 --> 00:02:25,746 The pitch to Keen. 30 00:02:25,968 --> 00:02:27,082 Hello, Jacob. 31 00:02:29,095 --> 00:02:30,754 Boyer at third base is calling for it. 32 00:02:31,180 --> 00:02:32,342 You know my name? 33 00:02:32,765 --> 00:02:33,843 Of course. 34 00:02:35,850 --> 00:02:39,016 Everyone here calls me Jack. 35 00:02:45,650 --> 00:02:47,855 You know who I am? 36 00:02:50,779 --> 00:02:53,269 You have certain capabilities. 37 00:02:53,698 --> 00:02:55,773 We both know what I'm talking about. 38 00:02:55,992 --> 00:02:58,447 You mustn't use them again. 39 00:02:58,869 --> 00:03:00,908 They're what's making you sick. 40 00:03:03,081 --> 00:03:05,653 What happens if I do use them? 41 00:03:06,083 --> 00:03:08,240 At best, you'll burn them out, 42 00:03:08,460 --> 00:03:09,953 lose them for good. 43 00:03:10,378 --> 00:03:13,995 At worst, they'll take your mind with them when they go, 44 00:03:14,339 --> 00:03:16,496 and the strain of it could kill you. 45 00:03:18,092 --> 00:03:19,289 I'm sorry. 46 00:03:19,719 --> 00:03:22,339 It's all right. We'll find another way. 47 00:03:24,139 --> 00:03:26,344 Who's going to take the Series? 48 00:03:27,767 --> 00:03:29,806 The Yankees in seven. 49 00:03:30,019 --> 00:03:32,058 Is that a guess or something else? 50 00:03:32,270 --> 00:03:33,811 One ball. one strike. 51 00:03:34,022 --> 00:03:37,105 - A guess. - I think you're right. 52 00:03:37,316 --> 00:03:38,560 There's two outs... 53 00:03:39,943 --> 00:03:42,148 Marshall Bridges trying to get them out. 54 00:03:44,530 --> 00:03:46,687 Checks his sign with Elston Howard. 55 00:03:48,158 --> 00:03:49,355 Here's the one-two pitch. 56 00:03:49,576 --> 00:03:52,244 He swings and a long belt to right field! It's well-hit! 57 00:03:52,453 --> 00:03:54,658 - Maris back at the fence. It's gone! 58 00:03:54,955 --> 00:03:56,033 Jack? 59 00:03:57,457 --> 00:03:59,947 Jack? I'm Dr Benson. 60 00:04:00,376 --> 00:04:03,127 I'm sorry I wasn't here to see you earlier, son, 61 00:04:03,545 --> 00:04:05,916 but when you're the only doctor for 500 square miles, 62 00:04:06,131 --> 00:04:08,336 everybody expects you to be in three places at once. 63 00:04:08,758 --> 00:04:12,422 Now, let's, uh, take a look at you 64 00:04:12,845 --> 00:04:16,544 and see what's keeping you off the diamond. 65 00:07:40,427 --> 00:07:43,842 People like to examine the things that frighten them. 66 00:07:44,055 --> 00:07:46,627 to look at them and give them names. 67 00:07:46,849 --> 00:07:50,264 so saints look for God. and scientists look for evidence. 68 00:07:50,518 --> 00:07:53,388 They're both just trying to take away the mystery. 69 00:07:53,604 --> 00:07:55,181 to take away the fear. 70 00:07:56,523 --> 00:07:57,554 Let me ask you this-- 71 00:07:57,899 --> 00:08:00,471 there were, if I remember from the report, 72 00:08:00,693 --> 00:08:01,724 four bodies on the craft? 73 00:08:01,986 --> 00:08:05,069 The craft held five, Mr President. We brought back four. 74 00:08:05,280 --> 00:08:07,319 This one was still alive when we brought him in. 75 00:08:07,532 --> 00:08:09,939 I don't know if you've seen the reports on that. 76 00:08:10,159 --> 00:08:11,818 Yes, I have. 77 00:08:12,036 --> 00:08:13,779 Quite a time he gave you there. 78 00:08:17,999 --> 00:08:19,196 And the fifth? 79 00:08:19,417 --> 00:08:21,872 Uh, we never recovered that body, sir. 80 00:08:22,294 --> 00:08:23,574 I see. 81 00:08:23,795 --> 00:08:27,079 Well, it certainly doesn't look as if they mean to attack us. 82 00:08:27,298 --> 00:08:29,337 What makes you say that, sir? 83 00:08:29,550 --> 00:08:31,957 Well, from what you told me, if that was their intention, 84 00:08:32,385 --> 00:08:34,044 we'd all be dead by now. 85 00:08:38,724 --> 00:08:41,344 We have one month to prove to him that our visitors are a threat. 86 00:08:41,768 --> 00:08:45,100 After that, he's shutting us down and redirecting funds to the space program. 87 00:08:45,312 --> 00:08:47,019 The arrogant son of a bitch! 88 00:08:49,357 --> 00:08:51,645 I need proof that there's a clear and present danger. 89 00:08:51,859 --> 00:08:54,693 I need a smoking gun, gentlemen, and I need it now. 90 00:08:59,282 --> 00:09:02,317 My best subject in school was algebra. 91 00:09:03,952 --> 00:09:05,611 People always say algebra's hard, 92 00:09:06,037 --> 00:09:09,286 but that is because they don't get how easy it is. 93 00:09:09,498 --> 00:09:11,573 I just loved all those "Xs." 94 00:09:13,710 --> 00:09:17,541 Anything you don't know, you just put down an "X." 95 00:09:17,755 --> 00:09:20,327 Or you can go with "Ys," or "As" and "Bs." 96 00:09:21,675 --> 00:09:23,168 In real life, you have one plus one, 97 00:09:23,593 --> 00:09:27,210 and if it doesn't equal two, you're up a creek. 98 00:09:29,598 --> 00:09:34,057 But in algebra, it always works, no matter what the answer is. 99 00:09:34,268 --> 00:09:36,972 You just have to figure out what "X" is. 100 00:09:45,902 --> 00:09:47,977 It's a very beautiful thing. 101 00:09:55,577 --> 00:09:57,734 Oh, hey, honey, let me show you. 102 00:09:57,954 --> 00:09:59,697 Just let me do one. Let me show you. 103 00:10:01,123 --> 00:10:02,498 Mum... 104 00:10:02,707 --> 00:10:05,577 It's fine, honey. Mummy is gonna fix that. 105 00:10:05,793 --> 00:10:07,286 Why don't you go and lie down? 106 00:10:08,712 --> 00:10:11,119 - "X" marks the spot. - How many drinks have you had? 107 00:10:11,548 --> 00:10:13,125 - Several. - How many pills? 108 00:10:13,549 --> 00:10:14,663 Several. 109 00:10:14,884 --> 00:10:17,552 Those pills are for your nerves, not to be taken willy-nilly. 110 00:10:17,970 --> 00:10:18,669 Willy-nilly, eh? 111 00:10:19,095 --> 00:10:20,636 Lie down before you fall down! 112 00:10:22,181 --> 00:10:23,509 Finish your schoolwork, boys. 113 00:10:28,311 --> 00:10:29,686 You're disgusting! 114 00:10:29,896 --> 00:10:32,600 You sober up, or I'll have you put someplace, and-- 115 00:10:35,817 --> 00:10:36,765 Get in bed. 116 00:10:36,985 --> 00:10:40,187 And don't come out of your room until morning. 117 00:10:40,488 --> 00:10:41,898 Esther, no, no. I got it. 118 00:10:42,114 --> 00:10:44,569 I got it. Thanks. 119 00:10:46,284 --> 00:10:47,481 Sorry to bother you, sir. 120 00:10:47,702 --> 00:10:50,157 You said you wanted to see these as soon as possible. 121 00:10:50,370 --> 00:10:52,029 Yes, of course. Come on in. 122 00:11:01,880 --> 00:11:05,295 Two possibilities, sir. Both very credible. 123 00:11:08,176 --> 00:11:09,373 Gail Arlen... 124 00:11:09,761 --> 00:11:12,880 has reported repeated encounters since 1 960. 125 00:11:13,097 --> 00:11:14,590 Divorced, no children, lives alone. 126 00:11:18,309 --> 00:11:20,846 My doctor told me it would reduce my tension. 127 00:11:24,189 --> 00:11:25,766 Betty and Barney Hill. 128 00:11:25,982 --> 00:11:29,101 Encounters in 1 961 on their way back from Niagara Falls. 129 00:11:29,318 --> 00:11:31,606 He's a postal clerk, and she's a child welfare worker. 130 00:11:31,820 --> 00:11:33,479 They're both active in their community. 131 00:11:33,905 --> 00:11:37,273 They've begun some sort of therapy using hypnosis. 132 00:11:37,491 --> 00:11:39,530 - They're very solid. - Very solid, sir. 133 00:11:39,743 --> 00:11:41,320 In both these cases, the people claim 134 00:11:41,536 --> 00:11:43,777 that they were taken aboard a craft. 135 00:11:43,997 --> 00:11:46,072 - Taken? - Yes, sir. 136 00:11:48,542 --> 00:11:50,201 It could be just what we need. 137 00:11:52,962 --> 00:11:54,206 Lonely divorcee... 138 00:11:55,673 --> 00:11:57,332 Makes up stories to get attention. 139 00:11:57,758 --> 00:11:58,457 Hypnosis, you say? 140 00:11:58,884 --> 00:12:01,552 Medical hypnosis, like they use on amnesia victims. 141 00:12:06,723 --> 00:12:08,762 No. No Negroes. It clouds the issue. 142 00:12:08,975 --> 00:12:10,350 - Sir-- - Just keep trying! 143 00:12:11,477 --> 00:12:13,101 There must be somebody out there. 144 00:12:13,520 --> 00:12:14,219 Yes, sir. 145 00:12:27,239 --> 00:12:30,773 What the Russians want is nothing less than world domination. 146 00:12:31,201 --> 00:12:33,821 Communism is a religion, a faith like any other, 147 00:12:34,162 --> 00:12:36,948 with a holy text and saints and martyrs. 148 00:12:37,247 --> 00:12:41,030 The Russians see themselves as crusaders in a holy war. 149 00:12:43,669 --> 00:12:45,293 Drop! 150 00:12:58,848 --> 00:13:01,338 Is there any reason you're not under your desk, Jack? 151 00:13:01,767 --> 00:13:05,301 - I don't see the point. - The point is to be ready. 152 00:13:05,729 --> 00:13:09,346 In the event of a nuclear attack on the Great Falls Air Force Base, 153 00:13:09,773 --> 00:13:13,223 which is the only military target within 500 miles, 154 00:13:13,443 --> 00:13:14,640 the initial blast would be jarring, 155 00:13:15,069 --> 00:13:17,606 but it wouldn't even break our windows. 156 00:13:19,323 --> 00:13:22,655 You don't take the threat of nuclear attack seriously then? 157 00:13:24,118 --> 00:13:25,528 On the contrary, sir. 158 00:13:25,745 --> 00:13:28,911 I believe that within three days of an initial attack, 159 00:13:29,122 --> 00:13:31,908 3/4 of the world would've been destroyed. 160 00:13:32,125 --> 00:13:36,371 I don't see the point of hiding from that kind of destruction under a desk. 161 00:13:52,224 --> 00:13:53,848 Everybody back in your seats. 162 00:14:05,943 --> 00:14:08,100 The Yankees lead one to nothing. 163 00:14:08,320 --> 00:14:09,398 the bottom of the ninth. 164 00:14:09,613 --> 00:14:10,644 Russell? 165 00:14:10,864 --> 00:14:11,978 Yeah, I'm heading to lunch. 166 00:14:12,198 --> 00:14:13,905 You want to keep an ear open for the phone? 167 00:14:14,325 --> 00:14:15,403 Yeah, I'm on it. 168 00:14:15,618 --> 00:14:17,657 Willie's had one hit. That was a long triple. 169 00:14:17,870 --> 00:14:20,241 Here's the pitch. He swings and hits a long drive... 170 00:14:22,290 --> 00:14:24,412 It's clearly a foul. 171 00:14:24,625 --> 00:14:26,035 It's going in the seats. 172 00:14:28,003 --> 00:14:31,834 Willie McCovey. making a bid. slams one deep into right. 173 00:14:33,215 --> 00:14:34,495 The ball did not have... 174 00:14:34,716 --> 00:14:36,423 Uhh. 175 00:14:36,843 --> 00:14:38,420 Maris going over near the line. 176 00:14:38,845 --> 00:14:40,089 but it curves back into the crowd. 177 00:14:44,141 --> 00:14:46,216 So it's one strike to Willie. 178 00:14:46,517 --> 00:14:50,300 Boy. everything is riding on every pitch here in the bottom of the ninth. 179 00:14:55,608 --> 00:14:56,888 Hey, Jess. 180 00:14:57,318 --> 00:14:58,728 Who's winning? 181 00:15:01,279 --> 00:15:02,607 One-nothing, Yankees. 182 00:15:03,823 --> 00:15:06,360 Bottom of the ninth, two outs, and Mays just doubled. 183 00:15:08,118 --> 00:15:09,113 You like baseball. 184 00:15:10,370 --> 00:15:13,536 Ralph Terry gets set. Here's the pitch to Willie. 185 00:15:13,748 --> 00:15:15,372 Here's a liner straight to Richardson! 186 00:15:15,582 --> 00:15:19,164 The ball game is over. and the World Series is over! 187 00:15:19,377 --> 00:15:21,452 Willie McCovey hit it like a bullet! 188 00:15:21,671 --> 00:15:25,418 A line-drive right straight to Bobbie Richardson at second base. 189 00:15:25,841 --> 00:15:29,423 Had that ball got out of his reach. the Giants would've been the winners. 190 00:15:29,844 --> 00:15:31,468 Force of nature, those Yanks. 191 00:15:41,019 --> 00:15:42,512 How'd you know I was here? 192 00:15:44,063 --> 00:15:47,265 I heard Mum talking to Dad...to Bill. 193 00:15:48,525 --> 00:15:51,097 She said you got a job as close as you were legally allowed. 194 00:15:51,528 --> 00:15:54,611 She wanted him to come over and tell you to go someplace else. 195 00:15:55,739 --> 00:15:56,687 Well, he did. 196 00:16:00,743 --> 00:16:01,774 You grew up. 197 00:16:05,080 --> 00:16:06,360 I've been reading these books 198 00:16:06,581 --> 00:16:08,869 about how the government knows about flying saucers. 199 00:16:09,083 --> 00:16:12,665 They're afraid if they tell us, there'll be panic. 200 00:16:23,095 --> 00:16:25,217 They started taking you again. 201 00:16:25,430 --> 00:16:28,845 It says in there where it's mostly the Air Force that knows about them. 202 00:16:29,058 --> 00:16:31,809 So what I was thinking... I mean, you were a pilot and all. 203 00:16:32,227 --> 00:16:33,602 Why don't we go tell them? 204 00:16:37,022 --> 00:16:38,017 Yeah. 205 00:16:39,649 --> 00:16:40,644 Why don't we? 206 00:17:03,252 --> 00:17:04,283 I'm sorry. 207 00:17:05,462 --> 00:17:08,130 We got some kind of exercise just started. 208 00:17:08,548 --> 00:17:10,836 It's got the whole base turned upside down. 209 00:17:11,050 --> 00:17:15,296 Captain. Real pleasure to meet you. 210 00:17:15,595 --> 00:17:18,879 My mum said my dad always spoke very highly of you. 211 00:17:19,098 --> 00:17:21,303 He was the best bombardier I ever saw. 212 00:17:21,516 --> 00:17:22,594 I don't think he ever missed. 213 00:17:22,892 --> 00:17:26,591 He was a good friend of mine. How's your mother doing? 214 00:17:26,812 --> 00:17:28,851 - She's doing fine. - Good. 215 00:17:29,064 --> 00:17:30,890 You speak to her, let her know I sent my best. 216 00:17:31,107 --> 00:17:32,055 Sure will. 217 00:17:32,275 --> 00:17:34,018 You going to join the service like your dad? 218 00:17:34,235 --> 00:17:35,432 I might, sir. 219 00:17:35,653 --> 00:17:36,850 It's a good life. 220 00:17:37,070 --> 00:17:38,777 Well, you said on the phone 221 00:17:39,197 --> 00:17:41,354 there was something I could help you with. 222 00:17:47,287 --> 00:17:48,662 Flying saucers. 223 00:17:51,540 --> 00:17:52,618 I'm sorry? 224 00:17:52,833 --> 00:17:54,243 My father and l have both seen them. 225 00:17:54,668 --> 00:17:55,948 We've both been inside them. 226 00:17:57,920 --> 00:17:59,082 You've both seen them? 227 00:18:09,388 --> 00:18:10,929 Uh...okay. 228 00:18:12,474 --> 00:18:14,929 Uh, well... 229 00:18:15,351 --> 00:18:16,050 let me just... 230 00:18:18,020 --> 00:18:19,928 get this all on record for you, then. 231 00:18:31,030 --> 00:18:35,109 # Take good care of my baby # 232 00:18:35,325 --> 00:18:40,780 # Please don't ever make her blue # 233 00:18:41,121 --> 00:18:42,531 How long after we left his office 234 00:18:42,748 --> 00:18:44,740 do you think he threw that report in the trash? 235 00:18:44,958 --> 00:18:48,041 - We weren't even out of the building. - He didn't believe us at all. 236 00:18:48,252 --> 00:18:50,956 - No. - There's got to be another way. 237 00:18:51,171 --> 00:18:54,669 The people who aren't involved are all going to be like Lieutenant Wylie. 238 00:18:55,091 --> 00:18:57,415 They'll smile politely and think we're crazy. 239 00:18:57,635 --> 00:18:59,710 So how do we get to the people who are involved? 240 00:18:59,928 --> 00:19:02,679 I just don't know if they can do anything for us, Jesse. 241 00:19:03,014 --> 00:19:08,351 # Just let your love surround her # 242 00:19:08,560 --> 00:19:09,259 Hey... 243 00:19:10,645 --> 00:19:12,103 I will do whatever it takes to help you. 244 00:19:14,273 --> 00:19:20,855 # Once upon a time that little girl was mine # 245 00:19:21,070 --> 00:19:23,311 # If I'd been true # 246 00:19:23,530 --> 00:19:26,980 # I know she'd never be with you. so # 247 00:19:27,408 --> 00:19:31,903 # Take good care of my baby # 248 00:19:32,329 --> 00:19:34,997 # Be just as kind as you can be # 249 00:19:35,415 --> 00:19:38,201 Hey, Gus! You might want to open a window. 250 00:19:38,626 --> 00:19:41,246 # And if you should discover # 251 00:19:41,503 --> 00:19:43,958 # That you don't really love her # 252 00:19:44,172 --> 00:19:48,631 # Just send my baby back home to me # 253 00:19:49,051 --> 00:19:51,339 Smell of it. Can't eat. 254 00:19:55,264 --> 00:20:01,016 # Well. take good care of my baby # 255 00:20:01,227 --> 00:20:06,220 # Be just as kind as you can be # 256 00:20:07,691 --> 00:20:08,935 What do you want? 257 00:20:11,610 --> 00:20:15,060 Uh...two bacon, lettuce, and tomato sandwiches 258 00:20:15,280 --> 00:20:16,690 and a cup of coffee. 259 00:20:18,908 --> 00:20:21,480 Okay. I'll give you a cup of coffee. 260 00:20:25,455 --> 00:20:30,246 # Take good care of my baby # 261 00:20:35,046 --> 00:20:36,160 There you go. 262 00:20:42,051 --> 00:20:44,623 # Dum-dum-dum-dum dee-doo-wa # 263 00:20:44,845 --> 00:20:48,047 # Oh. yeah. yeah. yeah. yeah # 264 00:20:48,473 --> 00:20:52,801 # Oh. oh. oh. oh. ah # 265 00:20:53,019 --> 00:20:55,260 # Only the lonely # 266 00:21:00,816 --> 00:21:03,021 See you in hell, niggers! 267 00:21:10,824 --> 00:21:12,483 - Thanks. - Sure. 268 00:21:14,244 --> 00:21:16,449 Something's wrong with your old man. 269 00:21:19,331 --> 00:21:22,414 Get a napkin for his mouth! Something so he won't bite his tongue off. 270 00:21:24,961 --> 00:21:28,376 Help me roll him on his side so he doesn't choke if he vomits. 271 00:21:28,589 --> 00:21:29,288 Call an ambulance. 272 00:21:29,715 --> 00:21:32,170 Tell them this man is having a grand mal seizure. 273 00:21:32,383 --> 00:21:34,873 I'm a med student at U of U. I know what I'm talking about. 274 00:21:35,177 --> 00:21:35,923 Do it now! 275 00:21:37,763 --> 00:21:39,340 It's all right, sir. You're gonna be all right. 276 00:21:39,764 --> 00:21:41,044 An ambulance is on the way. 277 00:21:49,605 --> 00:21:53,851 Dad? You're in the infirmary at the Air Force base. 278 00:21:54,067 --> 00:21:56,771 You had a seizure at the diner, and they brought you here. 279 00:21:57,153 --> 00:21:59,477 Guess there are some benefits to being a vet. 280 00:22:01,698 --> 00:22:04,449 I had this headache... 281 00:22:04,868 --> 00:22:06,445 and there were gunshots. 282 00:22:06,869 --> 00:22:07,864 Yeah. 283 00:22:08,078 --> 00:22:09,275 Are you all right? 284 00:22:09,580 --> 00:22:11,073 Yeah, they weren't shooting at me. 285 00:22:11,289 --> 00:22:14,491 Those...those two coloured guys that came in, did they get hurt? 286 00:22:14,750 --> 00:22:15,994 Nobody got hurt. 287 00:22:19,171 --> 00:22:22,290 You think the seizures had anything to do with our friends? 288 00:22:22,507 --> 00:22:23,455 Could be. 289 00:22:26,426 --> 00:22:29,094 It could also be the end result of all those fifths of vodka 290 00:22:29,387 --> 00:22:32,636 I hit myself in the head with every night for eight years. 291 00:22:35,058 --> 00:22:38,177 Captain Keys, how are you feeling? 292 00:22:39,562 --> 00:22:41,518 Why don't you tell me, doc? 293 00:22:41,730 --> 00:22:44,137 This kind of thing ever happen to you before? 294 00:22:44,357 --> 00:22:45,767 Yeah, once. 295 00:22:46,067 --> 00:22:49,435 I was home, and next thing I knew, it was two hours later, 296 00:22:49,653 --> 00:22:51,775 and I'd sort of rearranged the furniture. 297 00:22:56,993 --> 00:22:58,700 Headaches are pretty constant, though. 298 00:23:00,746 --> 00:23:04,529 I'd like to take you down to x-ray, see if we can find anything. 299 00:23:07,835 --> 00:23:09,743 You need to lie very still. 300 00:23:13,422 --> 00:23:14,619 Try not to move. 301 00:23:16,258 --> 00:23:18,546 We all like to think that we have some control 302 00:23:18,760 --> 00:23:20,384 over the events in our lives. 303 00:23:20,803 --> 00:23:21,881 and a lot of the time. 304 00:23:22,096 --> 00:23:25,713 we can fool ourselves into thinking that we really are in charge. 305 00:23:26,141 --> 00:23:28,429 But then something happens to remind us 306 00:23:28,643 --> 00:23:31,347 that the world runs by its own rules and not ours 307 00:23:31,562 --> 00:23:33,637 and that we're just along for the ride. 308 00:23:44,489 --> 00:23:46,979 May I speak frankly in front of your son? 309 00:23:59,334 --> 00:24:00,709 You have a tumour. 310 00:24:03,337 --> 00:24:05,459 It's in the frontal lobe of your brain. 311 00:24:05,672 --> 00:24:08,127 It's very, very small, 312 00:24:08,341 --> 00:24:13,298 but it appears to be putting pressure on your brain in unusual ways. 313 00:24:13,512 --> 00:24:14,887 Can you take it out? 314 00:24:29,024 --> 00:24:30,683 So what happens? 315 00:24:33,028 --> 00:24:36,277 I've never seen anything quite like this on an x-ray before. 316 00:24:40,200 --> 00:24:42,571 You might live a long and happy life, 317 00:24:42,952 --> 00:24:45,656 marred only by occasional headaches, 318 00:24:46,038 --> 00:24:49,737 perhaps more seizures like the one that brought you in here. 319 00:24:51,459 --> 00:24:52,952 Or it might kill you tomorrow. 320 00:24:59,882 --> 00:25:01,375 I'm sorry. 321 00:25:05,262 --> 00:25:06,506 Doctor? 322 00:25:07,930 --> 00:25:10,502 Can you give me the same test you just gave my dad? 323 00:25:10,724 --> 00:25:13,048 See if I have a tumour in my head, too? 324 00:25:21,983 --> 00:25:26,229 Exactly the same size in exactly the same place. 325 00:25:28,447 --> 00:25:30,569 What are the odds? 326 00:25:35,035 --> 00:25:37,786 The nature of the encounter seems to have changed. 327 00:25:38,038 --> 00:25:40,243 We have stories of missing time. 328 00:25:40,456 --> 00:25:43,990 People are losing several hours of their lives. 329 00:25:44,209 --> 00:25:48,455 In a few cases, hypnotherapy has filled in those missing hours, 330 00:25:48,671 --> 00:25:52,121 giving us a story of a meeting with little men 331 00:25:52,341 --> 00:25:57,582 that is reminiscent of some of my country's experiments during the war. 332 00:25:58,888 --> 00:26:05,304 But these are more than mere meetings. 333 00:26:05,518 --> 00:26:10,855 These are, for lack of a better word...abductions. 334 00:26:17,736 --> 00:26:18,814 That's new. 335 00:26:19,946 --> 00:26:23,065 In the past, exposure for more than ten minutes was fatal. 336 00:26:23,282 --> 00:26:26,650 So we know they've learned from their mistakes. 337 00:26:26,869 --> 00:26:28,066 Their technology evolves. 338 00:26:28,286 --> 00:26:31,701 Something has changed in their agenda. 339 00:26:31,914 --> 00:26:36,491 Or if not their overall view, certainly in their, uh, methodology. 340 00:26:36,918 --> 00:26:40,333 They are "upping the ante," I believe you say. 341 00:26:41,589 --> 00:26:43,711 - Why now? - Why not? 342 00:26:46,426 --> 00:26:48,797 - Can we prove this? - Well, we are working-- 343 00:26:49,178 --> 00:26:50,755 I need the most credible of these people. 344 00:26:51,096 --> 00:26:52,839 I need evidence that I can drop in Kennedy's lap 345 00:26:53,265 --> 00:26:54,842 before he pulls our plug. 346 00:26:55,058 --> 00:26:57,630 What do you have for me? 347 00:26:57,810 --> 00:27:00,181 Well, I went in to get some ice cream, 348 00:27:00,604 --> 00:27:03,094 and I saw the light out the kitchen window... 349 00:27:03,314 --> 00:27:04,227 Bam! 350 00:27:04,440 --> 00:27:09,231 Refrigerator falls over, plates start flying off the shelves. 351 00:27:09,444 --> 00:27:13,690 It was like sitting on the back of a wet dog shaking himself dry. 352 00:27:13,990 --> 00:27:15,781 It was the same in the living room. 353 00:27:16,116 --> 00:27:18,820 Everything's falling. The house is shaking. 354 00:27:20,036 --> 00:27:23,404 I managed to crawl back in through the kitchen, and... 355 00:27:23,622 --> 00:27:24,997 that's pretty much it. 356 00:27:26,541 --> 00:27:27,821 Next thing Susan and I know, 357 00:27:28,042 --> 00:27:30,662 we're back on the couch and it's 2.00 in the morning. 358 00:27:32,963 --> 00:27:34,540 That's 3 1 /2 hours we lost. 359 00:27:34,923 --> 00:27:38,540 I'd like to try to get those 3 1 /2 hours back for you. 360 00:27:42,304 --> 00:27:44,592 - This is wonderful coffee. - SUSAN: Oh, thank you. 361 00:27:52,687 --> 00:27:54,346 They're not coming back for these people. 362 00:27:55,856 --> 00:27:57,480 Call it a gut instinct, whatever you like. 363 00:27:57,816 --> 00:27:58,811 They're one-timers, 364 00:27:59,025 --> 00:28:01,100 like when a fisherman throws back the little ones. 365 00:28:01,319 --> 00:28:02,729 What you have to find me are the keepers, 366 00:28:03,154 --> 00:28:04,731 and you have to find them yesterday. 367 00:28:08,783 --> 00:28:10,241 I know I've threatened you both in the past 368 00:28:10,660 --> 00:28:12,070 with reassignment and with worse, 369 00:28:12,328 --> 00:28:14,735 and I'm sure I don't need to tell you how hard it'll be 370 00:28:14,955 --> 00:28:17,160 for all of us to go back to a conventional military life 371 00:28:17,373 --> 00:28:19,697 if the president chooses to shut us down. 372 00:28:25,547 --> 00:28:28,749 But at least for me, there's the comfort that I will have a rank, 373 00:28:29,091 --> 00:28:30,834 a position, and a place to go. 374 00:28:35,304 --> 00:28:37,628 When I took over this operation from my wife's father, 375 00:28:37,848 --> 00:28:41,132 I made certain provisions for all the men who were assigned to me. 376 00:28:41,351 --> 00:28:44,304 Your names, ranks, and serial numbers no longer exist 377 00:28:44,520 --> 00:28:47,092 in any personnel file or other military record. 378 00:28:47,314 --> 00:28:50,764 You are, in effect, non-people. 379 00:28:52,235 --> 00:28:53,397 Without this organization, 380 00:28:53,611 --> 00:28:56,101 I'm afraid you'll find yourself hard-pressed to have a life. 381 00:29:06,871 --> 00:29:11,496 I've said this before, Marty, but that is one nasty bastard. 382 00:29:12,834 --> 00:29:14,327 What are we going to do? 383 00:29:17,755 --> 00:29:19,296 You remember Jacob Clarke? 384 00:29:20,841 --> 00:29:23,876 The only person I've ever heard of that scared the colonel. 385 00:29:24,093 --> 00:29:25,586 Too bad he's dead. 386 00:29:27,221 --> 00:29:28,596 What if he isn't? 387 00:29:30,015 --> 00:29:31,295 His brother left for Montana 388 00:29:31,641 --> 00:29:33,882 the day after the fire in his mother's shed. 389 00:29:34,101 --> 00:29:37,551 He had no business dealings there, no known friends, nothing. 390 00:29:37,854 --> 00:29:40,142 Maybe he likes to ski. 391 00:29:40,356 --> 00:29:41,731 Maybe. 392 00:29:41,983 --> 00:29:44,853 But let's just say Jacob Clarke is still alive. 393 00:29:45,194 --> 00:29:46,937 Wouldn't you like to know what it is about him 394 00:29:47,362 --> 00:29:49,105 that scares the colonel so badly? 395 00:29:50,781 --> 00:29:54,943 Well, Becky, he turns out to be a colonel in intelligence. 396 00:29:55,160 --> 00:29:56,404 Owen Crawford. 397 00:29:58,204 --> 00:29:59,911 He's the head of a classified operation 398 00:30:00,331 --> 00:30:03,615 that has something to do with unidentified flying objects. 399 00:30:04,000 --> 00:30:06,288 - Flying saucers? - Uh-huh. 400 00:30:07,545 --> 00:30:08,789 Remember those guys? 401 00:30:13,008 --> 00:30:15,083 This is what you've been doing? 402 00:30:15,384 --> 00:30:18,716 All those weekend trips, you've been spying on these guys? 403 00:30:18,929 --> 00:30:20,387 The last 3 1/2 years. 404 00:30:20,805 --> 00:30:23,425 You could get locked up for this, Tom. 405 00:30:23,641 --> 00:30:26,557 - They do that. - Only if they can catch me. 406 00:30:35,734 --> 00:30:36,812 Listen, Becky... 407 00:30:38,278 --> 00:30:41,397 Whatever else may have happened to Mum, 408 00:30:41,614 --> 00:30:43,653 this guy broke her heart. 409 00:30:47,160 --> 00:30:49,946 My life is not gonna be complete until I ruin his. 410 00:30:52,289 --> 00:30:54,364 It's as simple as that for me. 411 00:30:55,833 --> 00:30:57,955 In this year alone, we have put two men, 412 00:30:58,169 --> 00:31:01,667 John Glenn and Scott Carpenter, into orbit, 413 00:31:01,880 --> 00:31:05,129 and the Telstar Satellite has successfully telecast from outer space. 414 00:31:05,508 --> 00:31:08,923 Your world is different than the world of your parents and teachers 415 00:31:09,136 --> 00:31:11,211 in ways that none of us can yet fully imagine. 416 00:31:11,429 --> 00:31:13,172 Dr Greenspan. 417 00:31:32,863 --> 00:31:35,020 Sorry to bother you. Please go on with your class. 418 00:31:35,240 --> 00:31:35,939 Thank you. 419 00:31:59,801 --> 00:32:01,958 - Jacob? - Yes? 420 00:32:02,178 --> 00:32:03,885 Do you mind staying under there a while longer? 421 00:32:04,305 --> 00:32:07,424 I'm not sure I convinced our friends that you were already gone. 422 00:32:33,411 --> 00:32:34,988 Dr Greenspan? 423 00:32:37,039 --> 00:32:38,070 Yes, dear? 424 00:32:39,124 --> 00:32:40,286 Those men are following us. 425 00:32:48,715 --> 00:32:50,125 What do you want me to do? 426 00:32:52,427 --> 00:32:53,802 Go a little bit farther. 427 00:32:54,220 --> 00:32:56,425 Don't worry. I won't let them hurt you. 428 00:33:12,860 --> 00:33:14,270 U.S. 12 West. 429 00:33:15,570 --> 00:33:19,649 If she hits 87 and goes north, she'll be heading for Canada. 430 00:33:19,865 --> 00:33:22,437 I hate driving in the dark. It makes me nervous. 431 00:33:23,576 --> 00:33:27,110 If she goes south... she could be heading for Billings. 432 00:33:27,538 --> 00:33:29,281 What if we hit a deer or go off the road? 433 00:33:29,706 --> 00:33:32,113 It's really dark. I--I have an astigmatism, you know. 434 00:33:32,375 --> 00:33:33,916 My night vision is not to be trusted. 435 00:33:34,127 --> 00:33:35,870 Do you want me to drive, Marty? 436 00:33:36,295 --> 00:33:37,326 How's your night vision? 437 00:33:51,432 --> 00:33:54,183 Pull up alongside the car... so I can shoot her. 438 00:33:54,601 --> 00:33:55,798 The kid won't get hurt. 439 00:34:01,065 --> 00:34:02,523 Here they come. 440 00:34:02,941 --> 00:34:06,060 Okay, on three, stop the car and lay down flat on your seat. 441 00:34:06,277 --> 00:34:07,521 It'll be all right. 442 00:34:10,239 --> 00:34:10,938 One... 443 00:34:12,699 --> 00:34:13,813 Two... 444 00:34:15,368 --> 00:34:16,316 Three. 445 00:34:48,436 --> 00:34:50,760 Good evening. my fellow citizens. 446 00:34:50,980 --> 00:34:56,565 This government. as promised. has maintained the closest surveillance 447 00:34:56,818 --> 00:35:01,111 of the Soviet military build-up on the island of Cuba. 448 00:35:01,321 --> 00:35:02,898 Within the past week. 449 00:35:03,323 --> 00:35:06,358 unmistakable evidence has established the fact 450 00:35:06,575 --> 00:35:09,859 that a series of offensive missile sites 451 00:35:10,078 --> 00:35:14,288 is now in preparation on that imprisoned island. 452 00:35:14,540 --> 00:35:17,742 The purpose of these bases can be none other 453 00:35:17,959 --> 00:35:20,414 than to provide a nuclear-strike capability 454 00:35:20,628 --> 00:35:22,086 against the Western Hemisphere. 455 00:35:22,296 --> 00:35:23,291 Come in. 456 00:35:23,506 --> 00:35:26,790 Upon receiving the first preliminary hard information... 457 00:35:27,217 --> 00:35:30,383 I want you to put me in touch with whoever runs the UFO program. 458 00:35:32,721 --> 00:35:35,425 We're in the middle of a crisis here, in case you hadn't heard. 459 00:35:35,849 --> 00:35:41,090 ... has now confirmed and completed our evaluation of the evidence... 460 00:35:41,311 --> 00:35:44,513 There is no UFO program that's run by the United States Air Force 461 00:35:44,939 --> 00:35:46,563 or any other branch of the government. 462 00:35:47,692 --> 00:35:51,024 - I don't believe that. - You're gonna have to go now. 463 00:35:51,236 --> 00:35:53,808 I'll call someone to have you escorted off the base. 464 00:35:56,032 --> 00:35:59,779 ...several of them include medium-range ballistic missiles 465 00:35:59,993 --> 00:36:02,032 capable of carrying a nuclear warhead... 466 00:36:02,245 --> 00:36:03,904 My father's in your hospital. 467 00:36:06,832 --> 00:36:09,037 He has something in his brain. 468 00:36:09,250 --> 00:36:11,621 The doctors say it's a tumour they can't operate on. 469 00:36:13,045 --> 00:36:14,289 I'm very sorry to hear that. 470 00:36:15,672 --> 00:36:17,877 I have an identical tumour in my own head. 471 00:36:19,509 --> 00:36:21,133 I believe these tumours were put there... 472 00:36:21,552 --> 00:36:24,671 put there by whoever comes in those unidentified flying objects 473 00:36:24,888 --> 00:36:28,256 the United States Air Force knows nothing about. 474 00:36:30,768 --> 00:36:32,475 Our fathers fought together. 475 00:36:35,188 --> 00:36:36,931 That has to count for something. 476 00:36:40,901 --> 00:36:44,849 I don't expect you to believe me, but I expect you to help me. 477 00:36:45,071 --> 00:36:46,695 ... self-discipline lie ahead. 478 00:36:46,906 --> 00:36:50,653 months in which both our patience and our will will be tested. 479 00:36:51,076 --> 00:36:54,574 months in which many threats and denunciations 480 00:36:54,995 --> 00:36:57,034 will keep us aware of our dangers. 481 00:36:57,247 --> 00:37:00,994 But the greatest danger of all would be to do nothing. 482 00:37:01,417 --> 00:37:02,958 The path we have chosen for the present 483 00:37:03,377 --> 00:37:06,412 is full of hazards. as all paths are. 484 00:37:06,630 --> 00:37:09,001 but it is the one most consistent 485 00:37:09,382 --> 00:37:12,086 with our character and courage as a nation 486 00:37:12,342 --> 00:37:14,499 and our commitments around the world. 487 00:37:14,719 --> 00:37:20,092 The cost of freedom is always high. but Americans have always paid it. 488 00:37:20,307 --> 00:37:22,512 And one path we shall never choose. 489 00:37:22,767 --> 00:37:26,680 That is the path of surrender or submission. 490 00:37:26,937 --> 00:37:30,056 You tell anybody I gave you this name, I'll deny it. 491 00:37:30,273 --> 00:37:34,519 ... but the vindication of right. not peace at the expense of freedom... 492 00:37:34,735 --> 00:37:38,067 This guy's a colonel at Groom Lake near Las Vegas. 493 00:37:38,280 --> 00:37:40,023 Thanks. 494 00:37:40,240 --> 00:37:41,615 ... and. we hope. around the world. 495 00:37:42,033 --> 00:37:45,448 God willing. that goal will be achieved. 496 00:37:45,702 --> 00:37:47,528 Thank you and good night. 497 00:38:04,593 --> 00:38:06,715 Help me get all these things inside. 498 00:38:08,179 --> 00:38:09,293 What's all this? 499 00:38:09,513 --> 00:38:11,635 The market was almost out of supplies. 500 00:38:11,848 --> 00:38:14,338 I've never seen the shelves so cleared out. 501 00:38:14,559 --> 00:38:16,681 It was so crowded. I got everything I could. 502 00:38:16,894 --> 00:38:18,056 You're expecting a world war? 503 00:38:18,270 --> 00:38:19,811 You heard the president's speech. 504 00:38:20,022 --> 00:38:22,429 Don't give me that smirk, Colonel. 505 00:38:22,649 --> 00:38:25,056 Just because you're in charge of the little green men project 506 00:38:25,401 --> 00:38:27,144 doesn't mean you know all the secrets. 507 00:38:27,486 --> 00:38:28,766 Did you know that boys? 508 00:38:28,987 --> 00:38:30,611 You're daddy's big, important, secret job 509 00:38:31,030 --> 00:38:33,187 is to figure out if we're being attacked by Martians. 510 00:38:33,407 --> 00:38:36,193 You're drunk, Anne. You shouldn't take the car out when you're drunk. 511 00:38:37,827 --> 00:38:39,653 He stole that job from my father. 512 00:38:39,996 --> 00:38:41,988 I don't know how you did that. 513 00:38:42,206 --> 00:38:43,237 Took my daddy's job. 514 00:38:43,457 --> 00:38:45,698 Get these groceries in the house. Now. 515 00:38:48,836 --> 00:38:50,377 You should really be more careful 516 00:38:50,796 --> 00:38:53,001 about what you say in front of the children, Anne. 517 00:38:56,968 --> 00:39:01,545 # I am a man of constant sorrow # 518 00:39:01,930 --> 00:39:04,171 - The guy ought to get a haircut. - I think he looks serious. 519 00:39:04,390 --> 00:39:06,880 Seriously stupid. And this song has no beat. 520 00:39:08,060 --> 00:39:09,851 I don't think it's supposed to have a beat. 521 00:39:10,062 --> 00:39:13,346 Boys, you must be done with all your homework. 522 00:39:13,564 --> 00:39:15,935 We just wanted to listen to some music first. 523 00:39:16,150 --> 00:39:18,272 You always could do your work at the last minute, 524 00:39:18,693 --> 00:39:20,981 but you're setting a bad example for your big brother. 525 00:39:21,195 --> 00:39:22,309 Don't look so bent out of shape. 526 00:39:22,530 --> 00:39:23,774 You're not the straight-A student 527 00:39:23,989 --> 00:39:26,230 who can afford to spend an evening by the record player. 528 00:39:26,450 --> 00:39:28,109 I finished my homework at the library, sir. 529 00:39:31,495 --> 00:39:34,910 I guess that's easier than having your mother spill her drink all over it. 530 00:39:39,293 --> 00:39:41,581 You guys worried about this missile crisis? 531 00:39:41,795 --> 00:39:45,044 I figure if there was going to be a war, you'd know about it. 532 00:39:47,717 --> 00:39:49,508 You guys worried about your mother? 533 00:39:53,638 --> 00:39:54,918 People dig their own graves, boys. 534 00:39:55,348 --> 00:39:57,470 That's something you'd do well to remember. 535 00:39:58,934 --> 00:40:01,139 These are her problems she's dealing with, not yours. 536 00:40:01,352 --> 00:40:03,059 You're my sons. I'm gonna take care of you both. 537 00:40:03,354 --> 00:40:05,678 - You don't need to worry about that. - Is it true? 538 00:40:05,898 --> 00:40:08,269 Are you really in charge of some UFO project? 539 00:40:14,238 --> 00:40:15,352 No. 540 00:40:15,572 --> 00:40:16,947 Absolutely not. 541 00:40:17,365 --> 00:40:21,527 # Ooh. in this old world I'm a-bound to ramble # 542 00:40:21,744 --> 00:40:24,364 You guys have the number of my private phone at the office? 543 00:40:24,788 --> 00:40:26,329 I need to go in for a while this afternoon, 544 00:40:26,748 --> 00:40:28,076 see what I can find out about this crisis. 545 00:40:28,457 --> 00:40:29,915 If anything around here gets out of hand, 546 00:40:30,125 --> 00:40:32,117 I want one of you to call me, all right? 547 00:40:35,713 --> 00:40:36,910 It's kind of catchy. 548 00:41:09,615 --> 00:41:10,646 Colonel Crawford? 549 00:41:12,451 --> 00:41:13,944 My name is Jesse Keys. 550 00:41:14,369 --> 00:41:16,028 My father's name is Russell Keys. 551 00:41:16,371 --> 00:41:18,778 He was a pilot over in Germany in the Second World War. 552 00:41:18,998 --> 00:41:22,366 He and I have both had encounters with unidentified flying objects. 553 00:41:22,793 --> 00:41:25,117 We've both been inside them. 554 00:41:25,336 --> 00:41:27,826 They've come for us, they've taken us, 555 00:41:28,255 --> 00:41:30,496 and they're going to come for us again. 556 00:41:43,643 --> 00:41:44,757 Get in the car. 557 00:41:46,895 --> 00:41:47,594 Yes, sir. 558 00:41:49,230 --> 00:41:50,510 You know in cartoons. 559 00:41:50,940 --> 00:41:53,097 the way someone can run off a cliff and they're fine. 560 00:41:53,317 --> 00:41:55,605 they don't fall until they look down? 561 00:41:55,819 --> 00:41:58,605 My mum always said that was the secret of life. 562 00:41:58,821 --> 00:42:00,101 Never look down. 563 00:42:00,323 --> 00:42:04,616 But it's more than that. It's not just about not looking. 564 00:42:04,826 --> 00:42:07,612 It's about not ever realizing that you're in the middle of the air 565 00:42:08,037 --> 00:42:09,578 and you don't know how to fly. 566 00:42:15,168 --> 00:42:16,827 Whatever they did to me... 567 00:42:21,339 --> 00:42:23,331 Killed all the members of my crew. 568 00:42:27,678 --> 00:42:29,670 I don't know why it didn't kill me. 569 00:42:31,514 --> 00:42:33,719 I tried to run from it, but... 570 00:42:36,435 --> 00:42:38,592 Then they started taking Jesse. 571 00:42:43,023 --> 00:42:44,682 They seem more interested... 572 00:42:46,651 --> 00:42:48,228 In him now than in me. 573 00:42:50,821 --> 00:42:52,196 You're talking about the tumours? 574 00:42:52,614 --> 00:42:55,069 They are not tumours. 575 00:42:55,283 --> 00:42:57,773 They are something that they put in our heads. 576 00:42:59,036 --> 00:43:00,233 Possibly. 577 00:43:02,289 --> 00:43:03,782 It's a shame we can't take a closer look. 578 00:43:04,207 --> 00:43:06,531 The doctors tell me they're lodged in an inoperable spot. 579 00:43:06,876 --> 00:43:07,575 If someone put them in, 580 00:43:08,002 --> 00:43:09,661 then someone ought to be able to take them out. 581 00:43:09,920 --> 00:43:12,125 We could take them out, son, but it would kill you. 582 00:43:14,382 --> 00:43:16,421 You have a very brave son... 583 00:43:16,633 --> 00:43:20,083 to be willing to go head-on at danger, to fly blind. 584 00:43:20,428 --> 00:43:21,969 You should be proud of him. 585 00:43:22,180 --> 00:43:24,255 It's not like they left us much of a choice. 586 00:43:24,640 --> 00:43:26,383 Still, you're a very brave young man. 587 00:43:26,808 --> 00:43:28,930 A little foolish, but very brave. 588 00:43:29,143 --> 00:43:30,518 You go right at a thing. 589 00:43:32,062 --> 00:43:34,766 The initiative, for example, with which you found me. 590 00:43:35,190 --> 00:43:37,762 We are, for reasons I'm sure you both can imagine, 591 00:43:37,942 --> 00:43:40,183 a highly sensitive and secret group. 592 00:43:40,402 --> 00:43:41,979 People are as worked up as they are right now 593 00:43:42,321 --> 00:43:43,862 over a couple of Russian missiles in Cuba, 594 00:43:44,072 --> 00:43:46,740 imagine how they'd react to a sky full of flying saucers. 595 00:43:48,784 --> 00:43:52,033 And so we have officers out in the field. 596 00:43:52,245 --> 00:43:54,533 Their cover is as regular military officers, 597 00:43:54,956 --> 00:43:58,655 but their real job is to screen the stories that come to us, 598 00:43:59,084 --> 00:44:01,539 separate the wheat from the chaff. 599 00:44:01,753 --> 00:44:03,211 You mean Lieutenant Wylie works for you? 600 00:44:05,256 --> 00:44:08,042 Wylie. Yes, he's one of ours. 601 00:44:14,888 --> 00:44:17,592 Your son did the right thing by coming to us. 602 00:44:19,475 --> 00:44:20,755 We can help you. 603 00:44:31,193 --> 00:44:32,817 What do you make of this? 604 00:44:33,028 --> 00:44:36,194 You are familiar with the work Dr Watson and Crick are doing now, 605 00:44:36,572 --> 00:44:38,231 for which they won the Nobel Prize? 606 00:44:38,449 --> 00:44:40,939 - Yeah. Genetics, yeah. - That's what this is about. 607 00:44:41,159 --> 00:44:42,439 Traits that run in families. 608 00:44:42,702 --> 00:44:44,943 Our friends are looking for something. 609 00:44:45,163 --> 00:44:46,787 In the Keys family, they have found 610 00:44:47,206 --> 00:44:50,574 at least some part of whatever it is they're looking for. 611 00:44:50,792 --> 00:44:51,823 And the tumours? 612 00:44:52,126 --> 00:44:55,245 Perhaps it is some unfortunate by-product 613 00:44:55,462 --> 00:44:57,169 of being taken into an alien environment, 614 00:44:57,589 --> 00:45:01,206 or perhaps it is something that's put there for a purpose. 615 00:45:01,634 --> 00:45:04,883 It could be, for example, something as simple as a tracking device 616 00:45:05,095 --> 00:45:07,087 that allows them to know where the test subjects 617 00:45:07,305 --> 00:45:09,510 that are most important to them are. 618 00:45:11,017 --> 00:45:13,174 - We should find out more. - Definitely. 619 00:45:16,521 --> 00:45:18,180 Where are Erickson and Bowen? Any word? 620 00:45:18,606 --> 00:45:20,313 I haven't been able to ascertain that, sir. 621 00:45:21,942 --> 00:45:24,432 You don't have much of a future. Anyone ever tell you that? 622 00:45:25,987 --> 00:45:27,065 What's happening here? 623 00:45:27,280 --> 00:45:30,814 We've just been put on Defcon 2, sir. We're preparing for attack. 624 00:45:31,241 --> 00:45:34,027 I knew that Ivy League idiot Kennedy was gonna cause trouble. 625 00:45:34,452 --> 00:45:36,823 I would have bet you dollars to donuts. 626 00:46:04,768 --> 00:46:06,890 You feel good now? 627 00:46:07,103 --> 00:46:09,344 Are you rested? Well-fed? 628 00:46:14,484 --> 00:46:15,764 Never better. 629 00:46:17,653 --> 00:46:19,277 You want to tell me why you were 630 00:46:19,488 --> 00:46:21,895 sitting in the middle of nowhere, staring into space? 631 00:46:24,075 --> 00:46:26,647 We were looking for the northern lights. 632 00:46:26,869 --> 00:46:30,071 You can't see the northern lights this time of year. 633 00:46:32,373 --> 00:46:33,997 We were misinformed. 634 00:46:36,793 --> 00:46:38,536 What the hell's going on here? 635 00:46:45,634 --> 00:46:47,542 You know about Cuba? 636 00:46:49,887 --> 00:46:51,713 Is that why you guys are up here? 637 00:46:51,972 --> 00:46:54,213 I didn't say that. 638 00:46:54,432 --> 00:46:57,847 - You ever play football? - Sure. 639 00:46:58,060 --> 00:47:02,306 You send your man deep, defence moves to cover him, 640 00:47:02,522 --> 00:47:06,104 a hole opens up, you just walk right on through. 641 00:47:06,317 --> 00:47:09,352 You think the Russians are coming through the back door here? 642 00:47:09,570 --> 00:47:10,732 Is that what you're saying? 643 00:47:10,946 --> 00:47:13,021 I'm not saying a thing. 644 00:47:13,239 --> 00:47:15,694 Just asking if you ever played football. 645 00:47:15,908 --> 00:47:18,659 None of this explains what the two of you were doing 646 00:47:18,869 --> 00:47:21,026 staring out your windshield at nothing. 647 00:47:21,246 --> 00:47:23,950 Nope. It doesn't, does it? 648 00:47:35,424 --> 00:47:36,502 You all right? 649 00:47:39,760 --> 00:47:42,048 What did that kid do to us? 650 00:47:42,262 --> 00:47:44,467 I think we got a little taste 651 00:47:44,681 --> 00:47:46,969 of why Colonel Crawford was so afraid of him. 652 00:48:43,770 --> 00:48:45,263 Jacob's in the backseat. 653 00:48:45,480 --> 00:48:47,721 We were followed. Jacob stopped them. 654 00:48:47,940 --> 00:48:49,433 Jacob did? Is he all right? 655 00:48:49,650 --> 00:48:51,642 He's in a lot better shape than they are. 656 00:48:53,319 --> 00:48:54,267 Jake? 657 00:48:55,905 --> 00:48:56,853 Hi. 658 00:49:01,617 --> 00:49:03,739 He's a very special boy. 659 00:49:03,953 --> 00:49:05,115 Take care of him. 660 00:49:07,581 --> 00:49:08,956 Hey, Jake. 661 00:49:32,517 --> 00:49:34,260 You've seen them, haven't you? 662 00:49:38,939 --> 00:49:41,559 Mr Keys, should you be up and around? 663 00:49:41,774 --> 00:49:44,015 I saw it in your eyes. You've seen them. 664 00:49:47,154 --> 00:49:48,695 Can I fix you a drink? 665 00:50:00,956 --> 00:50:03,528 I'm here to make sure you don't hurt my son. 666 00:50:03,709 --> 00:50:05,084 Hurt your son? 667 00:50:13,091 --> 00:50:15,546 You want the things they put in our heads. 668 00:50:19,263 --> 00:50:20,756 You can have mine. 669 00:50:22,891 --> 00:50:25,132 Take it out. Do whatever you have to do. 670 00:50:26,894 --> 00:50:29,099 But it ends there, and I want your word... 671 00:50:31,523 --> 00:50:33,645 You'll never do anything to my son. 672 00:50:38,111 --> 00:50:39,225 Yes. 673 00:50:40,488 --> 00:50:41,898 I've seen them. 674 00:50:43,199 --> 00:50:46,152 I would think you'd be more concerned with what they might do to Jesse 675 00:50:46,368 --> 00:50:48,525 than with anything that could happen because of us. 676 00:50:48,745 --> 00:50:50,073 I don't know how to stop them. 677 00:50:50,288 --> 00:50:51,698 But you think I need stopping, 678 00:50:52,122 --> 00:50:53,829 and you think you can do that, Mr Keys. 679 00:50:57,627 --> 00:51:00,876 We would never do anything to harm a private citizen. 680 00:51:01,213 --> 00:51:03,785 We would never do anything to a citizen against his will. 681 00:51:03,965 --> 00:51:07,084 I personally would never do anything to harm a child! 682 00:51:07,301 --> 00:51:09,376 - How old is Jesse? - 1 6. 683 00:51:09,595 --> 00:51:12,630 - Okay, a young man, then. - Do we have a deal? 684 00:51:18,810 --> 00:51:21,644 In the war, you enlisted in the Air Corps, am I right? 685 00:51:27,067 --> 00:51:30,102 Thank you for volunteering to help your country again. 686 00:51:41,162 --> 00:51:43,319 Mum? Yeah, I'm all right. 687 00:51:43,538 --> 00:51:46,953 Mum, I'm with Dad. He didn't take me, Mum. 688 00:51:47,375 --> 00:51:49,118 I went to see him. It was my idea. 689 00:51:50,461 --> 00:51:51,954 I don't know when I'll be back. 690 00:51:52,254 --> 00:51:55,373 Mum, I love you. 691 00:51:55,590 --> 00:51:58,210 I'll be all right. I gotta go. 692 00:52:20,610 --> 00:52:22,815 You got too much trust for people, kid. 693 00:52:24,112 --> 00:52:25,309 That's your problem. 694 00:52:27,407 --> 00:52:28,984 That's the boy. 695 00:52:29,408 --> 00:52:31,565 I saw the lieutenant here give him specific figures-- 696 00:52:31,827 --> 00:52:33,618 numbers, types of planes, payloads. 697 00:52:33,829 --> 00:52:35,904 At the time, I didn't realize what they were doing, 698 00:52:36,122 --> 00:52:37,865 but when the Defcon order came through... 699 00:52:42,210 --> 00:52:43,703 You tricked me. 700 00:52:44,879 --> 00:52:46,586 You were supposed to help us. You tricked me. 701 00:52:47,923 --> 00:52:50,128 - Kind of young to be a spy. - Spy? 702 00:52:50,342 --> 00:52:51,717 What the hell are you talking about? 703 00:52:52,135 --> 00:52:54,174 You were supposed to help me and my father! 704 00:52:54,387 --> 00:52:57,506 What about the flying saucers? What about the UFOs? 705 00:52:57,723 --> 00:52:58,967 Must be hopped up on something 706 00:52:59,182 --> 00:53:01,304 to give him the nerve to do what he tried to do. 707 00:53:01,517 --> 00:53:04,268 I just pray he didn't manage to deliver his information. 708 00:53:04,687 --> 00:53:08,055 I'll notify the Pentagon, let them know we may have a breach. 709 00:53:09,524 --> 00:53:12,856 Where's my father? I want to see my father! 710 00:53:21,075 --> 00:53:23,114 You look at three things on the commodities page, 711 00:53:23,326 --> 00:53:25,781 like the price of poultry, cottonseed oil, and tin. 712 00:53:26,037 --> 00:53:28,705 This is what I did, and all three of them are stable. 713 00:53:28,914 --> 00:53:30,989 And this is how you tell there isn't gonna be a war? 714 00:53:31,416 --> 00:53:32,957 What do they serve you in the army? 715 00:53:33,168 --> 00:53:34,911 Chicken. What does that chicken come out of? 716 00:53:35,128 --> 00:53:36,076 A tin can. 717 00:53:36,295 --> 00:53:38,702 - What is that chicken sitting in? - Cottonseed oil. 718 00:53:38,922 --> 00:53:42,206 Yeah, all right, so in a war situation, you have more soldiers-- 719 00:53:42,425 --> 00:53:44,832 Eating more canned chicken. My point exactly. 720 00:53:46,512 --> 00:53:48,883 - That doesn't wash. - Of course it washes. 721 00:53:49,306 --> 00:53:51,345 What the hell, it doesn't wash? 722 00:53:51,557 --> 00:53:52,885 This is the nuclear age. 723 00:53:53,267 --> 00:53:56,599 They drop a bomb, nobody's eating anything. End of story. 724 00:53:58,146 --> 00:53:59,224 What do you think? 725 00:53:59,439 --> 00:54:01,063 Is this the nuclear age, or what? 726 00:54:01,273 --> 00:54:02,553 Where's Colonel Crawford? 727 00:54:04,860 --> 00:54:06,022 Why--why isn't he here? 728 00:54:06,236 --> 00:54:07,480 I don't know a Colonel Crawford. 729 00:54:36,510 --> 00:54:38,715 Think this thing will go all night? 730 00:54:38,929 --> 00:54:40,672 'Cause if we're still here in daylight, 731 00:54:40,888 --> 00:54:44,137 there's a sweet little Studebaker over there I wouldn't mind taking a look at. 732 00:54:59,570 --> 00:55:00,732 Good evening, Mr Keys. 733 00:55:01,155 --> 00:55:04,819 Thank you for letting us take a closer look at that tumour of yours. 734 00:55:05,241 --> 00:55:06,734 Where's Crawford? 735 00:55:06,951 --> 00:55:09,571 Colonel Crawford has an entire operation to oversee. 736 00:55:09,787 --> 00:55:13,155 He's left this particular phase of it in my capable hands. 737 00:55:14,874 --> 00:55:17,329 Well, I don't do anything until I talk to Crawford. 738 00:55:19,795 --> 00:55:21,454 I need to know that my son is safe. 739 00:55:23,130 --> 00:55:25,834 I might be mistaken, but it does not appear to me 740 00:55:26,258 --> 00:55:29,293 that you are in a position here to make demands. 741 00:55:29,511 --> 00:55:30,506 Prep him. 742 00:55:43,980 --> 00:55:45,011 Aah! 743 00:55:51,820 --> 00:55:53,527 You stay away from my boy! 744 00:56:18,466 --> 00:56:19,876 Scalpel. 745 00:58:16,519 --> 00:58:17,681 What is it? 746 00:58:31,072 --> 00:58:32,150 Doctor, he's seizing! 747 00:58:32,365 --> 00:58:34,487 What's going on with the anaesthesia? 748 00:58:34,700 --> 00:58:36,324 Tin and cottonseed oil. 749 00:58:37,953 --> 00:58:40,360 - Tin and cottonseed oil! - A retractor now! 750 00:58:40,580 --> 00:58:41,990 Tin and cottonseed oil! 751 00:58:42,415 --> 00:58:43,992 What the hell's going on here? 752 00:58:47,627 --> 00:58:48,955 Tin and cottonseed oil. 753 00:58:49,295 --> 00:58:51,370 I want a puppy for Christmas! 754 00:58:57,218 --> 00:58:58,462 Tin and cottonseed oil! 755 00:59:06,309 --> 00:59:08,764 Tin and cottonseed oil. 756 01:00:13,404 --> 01:00:16,570 Alle ihre erinnerungen kommen auf einmal. 757 01:00:16,990 --> 01:00:19,694 Alle ihre erinnerungen und alle ihre aengste. 758 01:00:54,145 --> 01:00:55,473 Tom? Becky? 759 01:00:55,688 --> 01:00:57,181 And you must be Jacob. 760 01:00:57,398 --> 01:00:58,891 Jake's a little tired. 761 01:01:00,317 --> 01:01:01,810 Come in. Come in. 762 01:01:02,235 --> 01:01:03,349 We've been waiting for you 763 01:01:03,569 --> 01:01:05,940 ever since Dr Greenspan got in touch with us. 764 01:01:16,121 --> 01:01:17,780 They seem like really nice people. 765 01:01:20,666 --> 01:01:22,871 We wish you could come home with us, Jake. 766 01:01:27,213 --> 01:01:28,588 Do you still do card tricks? 767 01:01:34,010 --> 01:01:35,005 No. 768 01:01:36,387 --> 01:01:39,506 Kinda gave that up after we made you disappear. 769 01:01:42,100 --> 01:01:43,344 You gonna be all right? 770 01:01:46,061 --> 01:01:49,180 I just need some rest. I'll be fine. 771 01:01:50,356 --> 01:01:52,395 Well, listen... 772 01:01:52,608 --> 01:01:57,103 try not to...do anything. 773 01:01:57,320 --> 01:02:00,522 We don't want any stories getting out about you. 774 01:02:00,740 --> 01:02:02,862 You don't have to worry about that. 775 01:02:03,158 --> 01:02:05,730 I can't do that stuff anymore. 776 01:02:05,952 --> 01:02:07,149 What do you mean? 777 01:02:09,997 --> 01:02:13,828 Well, I guess it's kinda like a battery that runs out of charge. 778 01:02:16,127 --> 01:02:18,451 I know I didn't have much left, but... 779 01:02:18,671 --> 01:02:21,422 those men were going to hurt Dr Greenspan. 780 01:02:23,258 --> 01:02:24,799 I couldn't let that happen. 781 01:02:31,973 --> 01:02:33,135 You take care, Jake. 782 01:02:37,311 --> 01:02:38,342 You, too. 783 01:03:17,468 --> 01:03:19,211 We can start with, "Where the hell were you," 784 01:03:19,636 --> 01:03:21,046 and work our way up from there. 785 01:03:23,431 --> 01:03:25,470 You told us to bring you a smoking gun. 786 01:03:26,767 --> 01:03:28,260 We were following a lead. 787 01:03:29,894 --> 01:03:32,680 A schoolteacher in Montana claimed she'd been taken. 788 01:03:37,108 --> 01:03:38,388 And? 789 01:03:39,944 --> 01:03:41,106 Dead end. 790 01:03:42,696 --> 01:03:45,447 Just another lonely lady looking for a little attention. 791 01:03:46,991 --> 01:03:49,066 I hope you were able to give her some. 792 01:03:51,537 --> 01:03:53,659 Well, there were a few stories up there. 793 01:03:55,582 --> 01:03:58,784 I wouldn't mind getting back up there to take another look around. 794 01:03:59,001 --> 01:04:00,411 I'm sure you wouldn't. 795 01:04:11,886 --> 01:04:14,257 We had an interesting time of it while you were gone. 796 01:04:16,181 --> 01:04:18,718 There's a classified report you both should take a look at. 797 01:04:24,271 --> 01:04:27,888 Alle ihre erinnerungen kommen auf einmal. 798 01:04:29,359 --> 01:04:33,605 Alle ihre erinnerungen und alle ihre aengste. 799 01:04:34,905 --> 01:04:36,612 "All your memories play at once." 800 01:04:38,491 --> 01:04:40,648 "All your memories and all your fears." 801 01:04:51,585 --> 01:04:52,699 Howard, you stay a moment? 802 01:04:52,919 --> 01:04:54,626 I need your help with something at home. 803 01:04:57,172 --> 01:04:58,630 It's a personal thing. 804 01:05:13,102 --> 01:05:14,679 Something going on with Marty? 805 01:05:16,146 --> 01:05:17,805 How do you mean? 806 01:05:18,773 --> 01:05:21,559 He feels to me like someone about to try an end run. 807 01:05:25,612 --> 01:05:27,900 Keep an eye on him. I rely on you completely. 808 01:05:28,114 --> 01:05:30,604 You're my eyes and ears out there, Howard. 809 01:05:31,867 --> 01:05:32,815 Yes, sir. 810 01:05:51,299 --> 01:05:52,247 What happened? 811 01:05:52,467 --> 01:05:55,039 Russians shot down one of our U-2s. 812 01:05:55,260 --> 01:05:57,417 Bad time to be a spy, kid. 813 01:05:57,721 --> 01:06:00,211 Time of war, they shoot you. 814 01:06:03,767 --> 01:06:06,091 - What's this? - Bomb shelter. 815 01:06:06,311 --> 01:06:09,430 - Why? - Like they're going to tell me. 816 01:06:09,647 --> 01:06:11,769 Hey, did you hear about Henderson and Slide? 817 01:06:11,982 --> 01:06:13,974 They're escorting a patient from the hospital, 818 01:06:14,192 --> 01:06:15,983 some sort of secret surgery. 819 01:06:16,194 --> 01:06:17,142 Something went wrong. 820 01:06:17,361 --> 01:06:18,771 Big explosion. Everyone's dead. 821 01:06:18,988 --> 01:06:21,110 The patient from the hospital, do you know his name? 822 01:06:21,323 --> 01:06:22,437 Was I talking to you? 823 01:06:22,657 --> 01:06:25,112 Do you know the name of the man they were transporting? 824 01:06:25,326 --> 01:06:26,440 Who was he? 825 01:06:26,661 --> 01:06:30,159 I don't know his name. Whoever he was, he's dead. 826 01:06:33,833 --> 01:06:36,916 The world is made up of the big things that happen 827 01:06:37,127 --> 01:06:38,751 and the small ones. 828 01:06:38,962 --> 01:06:43,504 And the part that's so unfair is that we call them "big" and "small. " 829 01:06:43,924 --> 01:06:45,999 because when something happens to you. 830 01:06:46,218 --> 01:06:49,550 when you lose something or someone that you really care about. 831 01:06:49,929 --> 01:06:51,339 that's all there is. 832 01:06:51,555 --> 01:06:53,760 The world may be blowing up around you. 833 01:06:54,183 --> 01:06:55,807 but you don't care about that. 834 01:06:56,184 --> 01:06:57,891 You don't care about that at all. 835 01:07:51,186 --> 01:07:53,937 - What are you looking for? - Evidence. 836 01:07:54,147 --> 01:07:55,225 What do you mean? 837 01:08:00,736 --> 01:08:06,488 Sam, you're your father's favourite. You know that? You always were. 838 01:08:06,699 --> 01:08:08,358 I hope it doesn't ruin your life. 839 01:08:13,079 --> 01:08:16,114 That's it. His favourite. Your birthday. 840 01:08:17,374 --> 01:08:19,829 7-28-51. 841 01:08:36,723 --> 01:08:37,837 What is it? 842 01:08:41,018 --> 01:08:42,262 Part of your inheritance. 843 01:08:49,191 --> 01:08:51,266 Your mother and I need to talk. 844 01:08:51,485 --> 01:08:52,563 Come on. Out. 845 01:08:54,070 --> 01:08:55,480 Out. Come on. 846 01:09:13,961 --> 01:09:16,083 My father told me about this. 847 01:09:19,090 --> 01:09:20,418 It's from that spaceship. 848 01:09:20,633 --> 01:09:22,874 What do you mean? What spaceship? 849 01:09:23,302 --> 01:09:26,966 The one that you and daddy found up at Pine Lodge. 850 01:09:30,015 --> 01:09:33,217 He said you used this to take the project away from him. 851 01:09:34,936 --> 01:09:37,640 You know, it broke his heart when he lost the program. 852 01:09:41,733 --> 01:09:43,357 I think that's what killed him. 853 01:09:43,568 --> 01:09:45,227 Your father had a drinking problem, Anne. 854 01:09:45,653 --> 01:09:46,731 He imagined things. 855 01:09:46,946 --> 01:09:49,697 What killed him was cirrhosis of the liver. You know that. 856 01:09:56,870 --> 01:09:58,945 I'm an intelligence officer, Anne. 857 01:09:59,164 --> 01:10:01,784 I've never had anything to do with any kind of spaceship. 858 01:10:02,208 --> 01:10:03,452 You're lying. You're a liar! 859 01:10:03,876 --> 01:10:06,117 What you're holding is a piece of an experimental plane 860 01:10:06,336 --> 01:10:07,616 the Air Force is working on. 861 01:10:07,837 --> 01:10:09,544 I thought I'd get it mounted it for Sam. 862 01:10:09,755 --> 01:10:11,711 He seems to like that sort of thing. 863 01:10:21,682 --> 01:10:24,254 Oh, God. 864 01:10:25,685 --> 01:10:27,392 Anne, I'm so sorry. 865 01:10:30,939 --> 01:10:33,394 I'm so single-minded in my work. I don't... 866 01:10:36,944 --> 01:10:38,735 I don't give you enough. 867 01:10:41,281 --> 01:10:42,561 You or the boys. 868 01:10:50,038 --> 01:10:52,362 Remember the first time I took you riding? 869 01:10:53,707 --> 01:10:55,782 You almost fell off. 870 01:11:05,675 --> 01:11:07,667 I want it to be like that again for us. 871 01:11:10,554 --> 01:11:14,088 It's the most important thing in the world to me, Anne. 872 01:11:16,559 --> 01:11:17,590 Please forgive me. 873 01:11:17,810 --> 01:11:20,929 Please say you'll give me one more chance, okay? 874 01:11:26,817 --> 01:11:27,895 Anne... 875 01:11:39,827 --> 01:11:42,495 Anne, we need to do something about the pills and the liquor. 876 01:11:42,913 --> 01:11:44,288 It's... 877 01:11:48,709 --> 01:11:49,823 You know that. 878 01:11:52,754 --> 01:11:54,247 We can't go on like this. 879 01:11:57,675 --> 01:11:59,133 There's a place in Oregon. 880 01:11:59,343 --> 01:12:01,251 It's very comfortable and very discreet. 881 01:12:01,470 --> 01:12:04,042 It's a six-week program, and I've made some calls. 882 01:12:04,264 --> 01:12:06,469 You can leave tonight. Okay? 883 01:12:08,851 --> 01:12:10,475 It's best for the boys. 884 01:12:12,895 --> 01:12:16,179 And we'll all be here waiting for you when you get back. 885 01:12:16,398 --> 01:12:17,642 Okay? 886 01:12:23,320 --> 01:12:25,892 I'm sorry. Come here. 887 01:12:46,839 --> 01:12:49,376 Howard. Thanks for coming. 888 01:12:51,635 --> 01:12:55,085 You can understand I wanted to keep this, you know...close? 889 01:12:55,304 --> 01:12:59,135 I truly appreciate you doing this for me and for my family. 890 01:12:59,558 --> 01:13:01,182 Well, I'm happy to help out, Colonel. 891 01:13:03,478 --> 01:13:05,885 And, uh, slow and easy on the curves. 892 01:13:06,105 --> 01:13:08,180 My wife's in a delicate state, okay? 893 01:13:09,482 --> 01:13:11,106 Anne, Howard's here. 894 01:13:12,735 --> 01:13:13,766 Ma'am. 895 01:13:15,904 --> 01:13:16,935 I'll take that, sir. 896 01:13:24,411 --> 01:13:25,904 You'll tell the boys I love them? 897 01:13:26,329 --> 01:13:29,863 Yes, I'll tell them, and I'll tell them you're going to be just fine. 898 01:13:31,333 --> 01:13:34,368 And when you come home, we'll go riding again, okay? 899 01:13:35,670 --> 01:13:36,701 Okay. 900 01:13:44,218 --> 01:13:45,415 See you soon, okay? 901 01:13:47,971 --> 01:13:48,966 - Bye. - Bye. 902 01:14:07,487 --> 01:14:09,526 In a climax to what many see 903 01:14:09,739 --> 01:14:12,490 as the biggest threat since the bombing of Pearl Harbour. 904 01:14:12,699 --> 01:14:15,450 the Soviets have agreed to remove their missiles in Cuba 905 01:14:15,660 --> 01:14:18,909 if the United States promises not to invade the island. 906 01:14:19,330 --> 01:14:20,705 This brings to an end... 907 01:14:20,914 --> 01:14:23,534 I guess we came pretty close to glowing in the dark. 908 01:14:26,544 --> 01:14:28,002 I guess we did. 909 01:14:33,675 --> 01:14:36,379 You won't live long if you're in that kind of hurry. 910 01:14:36,594 --> 01:14:37,589 I know. 911 01:14:37,803 --> 01:14:39,594 I wonder where he's going so fast. 912 01:14:40,764 --> 01:14:42,092 Would you rather hear some music? 913 01:14:42,515 --> 01:14:45,183 - Yeah, I think so. Do you mind? - No, not at all. 914 01:14:45,601 --> 01:14:47,011 Let's see what we've got. 915 01:14:49,479 --> 01:14:52,051 - Yeah, leave it there. - That's not too bad. 916 01:14:52,273 --> 01:14:55,855 # My lonely heart knows how # 917 01:14:56,067 --> 01:14:58,604 # I want to be wanted # 918 01:14:59,028 --> 01:15:00,569 What the hell is that? 919 01:15:00,905 --> 01:15:02,612 # Right now # 920 01:15:02,823 --> 01:15:05,527 # Not tomorrow # 921 01:15:05,742 --> 01:15:08,908 # But right now # 922 01:15:09,245 --> 01:15:12,944 # I want to be wanted # 923 01:15:13,164 --> 01:15:14,492 Colonel. 924 01:15:14,707 --> 01:15:17,873 # I want someone to share my love with # 925 01:15:18,085 --> 01:15:19,365 # And my dreams with # 926 01:15:21,296 --> 01:15:24,082 # Someone I know I'd love to spend # 927 01:15:24,507 --> 01:15:26,629 # A million years with # 928 01:15:26,925 --> 01:15:29,047 Aah! 929 01:15:29,261 --> 01:15:31,383 # Where is this someone # 930 01:15:31,596 --> 01:15:33,339 # Somewhere # 931 01:15:34,974 --> 01:15:39,136 # Meant for me? # 932 01:15:39,435 --> 01:15:42,221 # Alone # 933 01:15:42,438 --> 01:15:45,888 # Just my lonely heart # 934 01:15:46,107 --> 01:15:48,514 # Knows how # 935 01:15:48,776 --> 01:15:51,562 # I want to be wanted # 936 01:15:51,779 --> 01:15:55,906 # Right now # 937 01:15:56,115 --> 01:16:00,491 # Not tomorrow. but right now # 938 01:16:00,702 --> 01:16:02,361 You probably won't believe me, sweetheart, 939 01:16:02,787 --> 01:16:03,984 but I'm... 940 01:16:04,205 --> 01:16:05,746 # I want to be wanted # 941 01:16:05,957 --> 01:16:07,367 I'm really sorry about this. 942 01:16:07,791 --> 01:16:08,988 # I want someone... # 943 01:16:14,338 --> 01:16:16,875 # Someone I know I'd love to spend # 944 01:16:17,299 --> 01:16:19,754 # A million years with # 945 01:16:19,968 --> 01:16:24,925 # Where is this someone # 946 01:16:25,139 --> 01:16:26,419 # Somewhere # 947 01:16:26,640 --> 01:16:31,347 # Meant for me? # 948 01:16:33,812 --> 01:16:39,599 # Meant for me? # 949 01:16:47,657 --> 01:16:50,028 # And there's two white horses following me # 950 01:16:50,325 --> 01:16:54,736 # I got two white horses following me # 951 01:16:54,954 --> 01:16:58,369 # Waiting on my burying ground # 952 01:17:03,419 --> 01:17:06,703 # Did you ever hear that coffin sound? # 953 01:17:07,839 --> 01:17:08,870 # Did you-- # 954 01:17:13,177 --> 01:17:14,884 I have some terrible news. 955 01:17:29,732 --> 01:17:33,064 Sometimes grownups, married grownups, get the idea 956 01:17:33,276 --> 01:17:35,647 that they don't want to be married anymore. 957 01:17:36,988 --> 01:17:38,896 And they start to see other people. 958 01:17:41,533 --> 01:17:44,319 Something like that has happened with your mother. 959 01:17:44,744 --> 01:17:47,234 Do you remember Captain Bowen who worked for me? 960 01:17:47,454 --> 01:17:48,995 Howard, sure. 961 01:17:51,041 --> 01:17:53,496 He and your mother have been seeing each other. 962 01:17:53,709 --> 01:17:56,911 Apparently, last night, they decided to go away together. 963 01:18:06,386 --> 01:18:09,505 They were in Howard's car, going up over the Sierras. 964 01:18:11,223 --> 01:18:13,594 The police don't know exactly how it happened. 965 01:18:16,269 --> 01:18:20,930 It looks as if your mother changed her mind about leaving us. 966 01:18:24,943 --> 01:18:26,982 And Howard tried to stop her, and... 967 01:18:28,696 --> 01:18:32,395 Look, sometimes when grownups care about something... 968 01:18:34,075 --> 01:18:36,280 Things can get a little confused. 969 01:18:41,789 --> 01:18:43,781 She's gone, boys. 970 01:18:45,501 --> 01:18:47,244 I'm so sorry. She's gone. 971 01:18:47,669 --> 01:18:48,913 She's go-- 972 01:18:51,089 --> 01:18:52,962 She was the sun and the moon to me. 973 01:18:55,842 --> 01:18:57,335 I'm so sorry. 974 01:19:05,934 --> 01:19:10,595 I have this idea about why people do the terrible things they do. 975 01:19:10,813 --> 01:19:14,644 Same reason little kids push each other on the schoolyard. 976 01:19:14,858 --> 01:19:16,850 If you're the one doing the pushing. 977 01:19:17,068 --> 01:19:20,068 then you're not going to be the one who gets pushed. 978 01:19:20,279 --> 01:19:21,856 If you're the monster. 979 01:19:22,072 --> 01:19:26,234 then nothing will be waiting in the shadows to jump out at you. 980 01:19:26,450 --> 01:19:28,358 It's pretty simple. really. 981 01:19:28,577 --> 01:19:32,360 People do the terrible things they do because they're scared. 982 01:19:41,879 --> 01:19:43,871 That's all we found in the wreckage. 983 01:19:44,089 --> 01:19:45,582 Bodies and this film. 984 01:19:47,342 --> 01:19:49,133 Russell Keys' body? 985 01:19:49,343 --> 01:19:52,378 Missing the piece of skull the surgeon cut out, yes. 986 01:19:52,596 --> 01:19:54,387 Any sign of the thing they put in his head? 987 01:19:54,598 --> 01:19:57,847 Forensics people tell me there was a tiny hole in Russell Keys' frontal lobe 988 01:19:58,059 --> 01:20:00,347 where this thing could've been lodged, but, no... 989 01:20:00,561 --> 01:20:02,138 It must've been destroyed in the fire. 990 01:20:04,230 --> 01:20:07,847 After first doing this to a room full of people. Huh. 991 01:20:13,321 --> 01:20:15,858 You're probably wondering why I wasn't in that room. 992 01:20:18,200 --> 01:20:20,904 Over the years, Marty, I've found that I have good gut, 993 01:20:21,327 --> 01:20:24,825 a little twinge that tells me when I might do better to be cautious. 994 01:20:26,373 --> 01:20:28,993 One of the luxuries of being in charge, you get a twinge like that, 995 01:20:29,417 --> 01:20:31,076 you can have other people take your risks. 996 01:20:37,507 --> 01:20:41,634 Marty, I appreciate your loyalty in all this. 997 01:20:41,844 --> 01:20:43,302 I'm not gonna forget you. 998 01:20:43,512 --> 01:20:45,634 Now that Howard's gone, you're gonna be in a position 999 01:20:46,014 --> 01:20:47,638 of much greater responsibility. 1000 01:20:47,848 --> 01:20:49,887 I hope you're up to the challenge. 1001 01:20:50,100 --> 01:20:51,214 Yes, sir. 1002 01:20:53,144 --> 01:20:54,803 What was he looking for in Montana? 1003 01:20:55,021 --> 01:20:58,353 What did he think he could find there that he could use against me? 1004 01:21:01,985 --> 01:21:04,392 He thought that Jacob Clarke was still alive. 1005 01:21:15,370 --> 01:21:16,567 Was he? 1006 01:21:22,126 --> 01:21:23,157 No. 1007 01:21:28,965 --> 01:21:31,289 Are you going to show this film to the president? 1008 01:21:31,508 --> 01:21:32,456 No. 1009 01:21:32,676 --> 01:21:34,833 No. No, I don't think so. 1010 01:21:35,053 --> 01:21:36,297 Now that he's saved the world, 1011 01:21:36,512 --> 01:21:38,669 the son of a bitch is gonna be even more insufferable. 1012 01:21:38,889 --> 01:21:40,466 You really think he'll shut us down? 1013 01:21:40,682 --> 01:21:42,223 Or make us pencil pushers. 1014 01:21:44,394 --> 01:21:47,976 - So what do we do? - We just bide our time. 1015 01:21:48,188 --> 01:21:49,598 Keep the other one on ice. 1016 01:21:51,024 --> 01:21:52,352 Jesse Keys? 1017 01:21:52,734 --> 01:21:54,773 Yeah. The doctors tell me the thing in his head 1018 01:21:54,985 --> 01:21:57,226 is identical to the one in his father's. 1019 01:21:57,446 --> 01:22:00,114 We just bide our time and keep him on ice. 1020 01:22:02,033 --> 01:22:04,867 That pretty boy won't be president forever. 1021 01:22:31,098 --> 01:22:34,513 These, uh--I was told these were your old man's. 1022 01:23:45,073 --> 01:23:47,777 We're all standing on the edge of a cliff. 1023 01:23:47,992 --> 01:23:49,735 all the time. every day. 1024 01:23:50,161 --> 01:23:52,236 a cliff we're all going over. 1025 01:23:52,496 --> 01:23:54,287 Our choice isn't about that. 1026 01:23:54,498 --> 01:23:58,080 Our choice is about whether we want to go kicking and screaming 1027 01:23:58,292 --> 01:24:01,327 or whether we might want to open our eyes and our hearts 1028 01:24:01,545 --> 01:24:04,628 to what happens once we start to fall. 1029 01:25:59,931 --> 01:26:00,962 Dad! 1030 01:26:02,100 --> 01:26:03,131 Dad! 78679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.