All language subtitles for formula.1.drive.to.survive.s07e01.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].en_full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,439 - Morning. - [woman] Morning. 2 00:00:08,440 --> 00:00:09,420 Hi. 3 00:00:17,560 --> 00:00:18,480 [Horner] Right... 4 00:00:19,460 --> 00:00:20,460 Here we go. 5 00:00:21,080 --> 00:00:23,080 [dramatic orchestral music plays] 6 00:00:24,680 --> 00:00:26,639 [Geri] Can you believe the year you've had? 7 00:00:26,640 --> 00:00:28,759 [Horner] The statistics are crazy. 8 00:00:28,760 --> 00:00:30,499 Twenty-one out of 22 races. 9 00:00:30,500 --> 00:00:33,159 Broke the record for the most wins in a year, 10 00:00:33,160 --> 00:00:36,919 the most podiums in a year, the most poles to wins in a year, 11 00:00:36,920 --> 00:00:38,339 the most points in a year. 12 00:00:38,340 --> 00:00:40,740 - The biggest winning margin. Ever. - Ever. Ever. 13 00:00:42,020 --> 00:00:44,839 [commentator 1] Max Verstappen wins the Canadian... the Austrian... 14 00:00:44,840 --> 00:00:46,399 the British... Hungarian... 15 00:00:46,400 --> 00:00:50,119 Monaco... Qatar... Mexico City Grand Prix. 16 00:00:50,120 --> 00:00:51,140 [cheering] 17 00:00:51,760 --> 00:00:53,580 [producer] How would you sum up 2023? 18 00:00:54,080 --> 00:00:55,179 [trills lips] 19 00:00:55,180 --> 00:00:57,079 - Red Bull. - [Brown] Red Bull. 20 00:00:57,080 --> 00:01:00,599 [commentator 1] It's domination like Formula 1 has rarely seen. 21 00:01:00,600 --> 00:01:04,640 In 2023, Red Bull made everyone look stupid. 22 00:01:05,520 --> 00:01:06,819 They were unstoppable. 23 00:01:06,820 --> 00:01:08,060 [Steiner] Fucking hell. 24 00:01:08,560 --> 00:01:09,620 [Hamilton] Fuck! 25 00:01:10,160 --> 00:01:13,700 [Brown] I don't think anyone wants another year of Red Bull winning every race. 26 00:01:14,780 --> 00:01:17,780 [Horner] Max Verstappen, you are world champion. 27 00:01:23,500 --> 00:01:25,560 There can only be one winner at the end of the day. 28 00:01:26,060 --> 00:01:28,179 [dramatic orchestral music plays] 29 00:01:28,180 --> 00:01:29,939 You know what competition's like. 30 00:01:29,940 --> 00:01:31,900 - Ruthless. - Ruthless. 31 00:01:32,400 --> 00:01:33,440 [Geri laughs] 32 00:01:33,940 --> 00:01:37,999 The truth is, you never know what life's gonna bring. 33 00:01:38,000 --> 00:01:39,300 - You don't. - You never know. 34 00:01:40,060 --> 00:01:41,000 [Horner] Yeah. 35 00:01:42,100 --> 00:01:43,000 [music stops] 36 00:01:44,460 --> 00:01:46,080 [commentator 2] And away we go! 37 00:01:46,780 --> 00:01:50,320 This is gonna be the wildest season in F1 history. 38 00:01:51,080 --> 00:01:52,180 [commentator 2] Contact! 39 00:01:55,180 --> 00:01:56,879 - [crowd gasps] - [engineers shout] 40 00:01:56,880 --> 00:01:59,280 - [commentator 2] Epic season. - [commentator 3] Extraordinary. 41 00:02:01,900 --> 00:02:03,419 Oh, fuck! 42 00:02:03,420 --> 00:02:06,999 [Buxton] Over half the F1 grid aren't signed for 2025. 43 00:02:07,000 --> 00:02:08,399 [Ocon] It's Cat to Survive! 44 00:02:08,400 --> 00:02:09,880 [laughter] 45 00:02:10,940 --> 00:02:13,880 [Norris] If you lose your seat, it could be that your career's over. 46 00:02:14,980 --> 00:02:16,179 No one is safe. 47 00:02:16,180 --> 00:02:19,019 [Briatore] If you don't perform, you're out. 48 00:02:19,020 --> 00:02:20,220 [in Italian] Finished. 49 00:02:20,980 --> 00:02:21,820 [chuckles] 50 00:02:24,420 --> 00:02:28,939 [Buxton in English] And off track, the press, the whispers, the rumor mill. 51 00:02:28,940 --> 00:02:30,640 So much drama. 52 00:02:31,620 --> 00:02:34,859 If it is what we think it is, absolutely explosive. 53 00:02:34,860 --> 00:02:36,999 - [man] What are we gonna do? - [Vowles] Uh... 54 00:02:37,000 --> 00:02:39,120 Nothing to see here. [laughs] 55 00:02:40,980 --> 00:02:43,279 I deny any accusations that have been made against me. 56 00:02:43,280 --> 00:02:46,160 What I'm gonna say is gonna put more pressure on. 57 00:02:50,660 --> 00:02:52,579 We used to sit next to each other in the tub. 58 00:02:52,580 --> 00:02:53,859 [Ricciardo] Ah yeah. 59 00:02:53,860 --> 00:02:55,959 Maybe tickling the bum hole a little bit. 60 00:02:55,960 --> 00:02:57,720 [Ricciardo laughs] 61 00:02:58,320 --> 00:02:59,740 [Gasly] Let's go! 62 00:03:00,940 --> 00:03:02,579 [dramatic music plays] 63 00:03:02,580 --> 00:03:05,220 [Buxton] This year, everyone's hungrier than ever for success... 64 00:03:07,500 --> 00:03:09,900 and hoping to take the challenge to Red Bull Racing. 65 00:03:11,100 --> 00:03:12,839 I'm not here to make friends. I'm here to win. 66 00:03:12,840 --> 00:03:14,939 - Yeah! - Yes! 67 00:03:14,940 --> 00:03:18,039 - [Pรฉrez] What the fuck is he doing? - [Verstappen] This is bullshit! 68 00:03:18,040 --> 00:03:19,940 [commentator 4] The right rear is on fire. 69 00:03:20,860 --> 00:03:22,799 [commentator 1] These two friends turned rivals. 70 00:03:22,800 --> 00:03:24,860 - Oh, they made contact! - [Norris] Jesus! 71 00:03:25,420 --> 00:03:27,180 [man] He's just a fucking nightmare. 72 00:03:28,140 --> 00:03:31,020 [Leclerc] Everything I do is to become a world champion. 73 00:03:33,200 --> 00:03:34,380 Grab your popcorn. 74 00:03:35,940 --> 00:03:37,600 - [laughs] - [cheering] 75 00:03:38,600 --> 00:03:39,579 [man] No! 76 00:03:39,580 --> 00:03:41,400 [tense music plays] 77 00:03:45,320 --> 00:03:46,239 [Russell] Red flag! 78 00:03:46,240 --> 00:03:48,080 [Norris] I'm gonna fucking die. 79 00:03:52,020 --> 00:03:54,419 [wheel gun whirring] 80 00:03:54,420 --> 00:03:56,100 [engine revs] 81 00:04:08,100 --> 00:04:10,100 [tense music pulses] 82 00:04:18,840 --> 00:04:19,680 Let's do this. 83 00:04:23,300 --> 00:04:25,919 [Buxton] I can't actually remember all of the stories over the winter 84 00:04:25,920 --> 00:04:28,580 because there was just one that overtook them all. 85 00:04:29,900 --> 00:04:33,659 One of the biggest stories possibly in Formula 1 history. 86 00:04:33,660 --> 00:04:35,960 [tense music crescendos, stops] 87 00:04:36,660 --> 00:04:38,699 {\an8}Lewis decides he's leaving Mercedes 88 00:04:38,700 --> 00:04:40,300 {\an8}and goes to Ferrari. 89 00:04:41,600 --> 00:04:43,119 {\an8}This is seismic. 90 00:04:43,120 --> 00:04:45,899 [reporter 1] Goodness me. We've got some huge breaking news. 91 00:04:45,900 --> 00:04:49,099 In one of the biggest bombshells in Formula 1 history... 92 00:04:49,100 --> 00:04:52,499 [reporter 2] Lewis Hamilton will leave Mercedes and join Ferrari 93 00:04:52,500 --> 00:04:54,499 for the 2025 season. 94 00:04:54,500 --> 00:04:59,700 [reporter 3] ...announcing he's defecting to archrivals Ferrari in 2025. 95 00:05:00,880 --> 00:05:05,159 {\an8}[reporter 4] It now seems pretty certain that Lewis Hamilton will end his F1 career 96 00:05:05,160 --> 00:05:06,780 {\an8}wearing a red suit. 97 00:05:08,000 --> 00:05:11,019 [man 1] The first race in Bahrain just 17 days away. 98 00:05:11,020 --> 00:05:13,459 It's been a busy winter, and big news announced. 99 00:05:13,460 --> 00:05:15,500 [somber music plays] 100 00:05:16,740 --> 00:05:18,679 [man 2] How much of a milestone is today? 101 00:05:18,680 --> 00:05:21,920 [Wolff] You don't even need to tell me. I will have the responses. Thank you. 102 00:05:24,060 --> 00:05:25,659 - You okay? - [Wolff] Just want a hug. 103 00:05:25,660 --> 00:05:27,700 [somber music continues] 104 00:05:32,920 --> 00:05:35,440 [Wolff] When he told me, it seemed a bit surreal. 105 00:05:36,160 --> 00:05:37,140 [team cheering] 106 00:05:37,880 --> 00:05:38,780 My driver, 107 00:05:39,320 --> 00:05:43,439 after 12 years being part of the team, tells me, "I'm going to Ferrari," 108 00:05:43,440 --> 00:05:44,440 which is, like, 109 00:05:45,140 --> 00:05:49,260 {\an8}"Really? I can't even picture you in a red overall. How does that even fit?" 110 00:05:51,840 --> 00:05:54,700 What came as a surprise was the timing. 111 00:05:56,840 --> 00:05:58,320 Why would he do that now? 112 00:06:02,220 --> 00:06:03,080 [music stops] 113 00:06:04,140 --> 00:06:05,819 Sorry, I've got a hair in my eye. 114 00:06:05,820 --> 00:06:08,679 You're using that already, I'm sure, for tears. 115 00:06:08,680 --> 00:06:09,900 Like, "He was crying." 116 00:06:11,480 --> 00:06:12,359 [chuckles] 117 00:06:12,360 --> 00:06:15,059 It's crazy to think this is our last launch together. 118 00:06:15,060 --> 00:06:19,259 Yeah, well, it's obviously been emotional. It's very surreal to be here, given the... 119 00:06:19,260 --> 00:06:21,519 Uh, I... I came here in 2013. 120 00:06:21,520 --> 00:06:23,739 It's, um, been a real privilege. 121 00:06:23,740 --> 00:06:24,719 [Wolff] Thank you. 122 00:06:24,720 --> 00:06:26,060 [man] That was a rehearsal. 123 00:06:26,620 --> 00:06:28,180 - No, that was the real thing? - [man] No. 124 00:06:28,680 --> 00:06:29,780 You screwed us over. 125 00:06:31,920 --> 00:06:34,319 [Buxton] For Lewis to make the announcement in February, 126 00:06:34,320 --> 00:06:36,419 before you've even driven the new car, 127 00:06:36,420 --> 00:06:38,779 that's a long divorce. 128 00:06:38,780 --> 00:06:40,639 You know? That's 24 races. 129 00:06:40,640 --> 00:06:42,879 [announcer] Put your hands together for Toto Wolff... 130 00:06:42,880 --> 00:06:46,839 [Buxton] It showed that Lewis doesn't believe Toto can turn things around 131 00:06:46,840 --> 00:06:48,119 and deliver a fast car. 132 00:06:48,120 --> 00:06:49,059 [applause] 133 00:06:49,060 --> 00:06:52,599 [Wolff] We put a little bit more red on the car so he gets used to it slowly. 134 00:06:52,600 --> 00:06:53,479 [laughter] 135 00:06:53,480 --> 00:06:55,179 [Hamilton] Can we be honest? 136 00:06:55,180 --> 00:06:56,779 [Wolff] Yeah, but don't be too negative. 137 00:06:56,780 --> 00:06:59,139 I mean, we're trying to sell it. It's really great. 138 00:06:59,140 --> 00:07:03,759 I've been trying. I've been holding back 'cause it's not as good as the last one. 139 00:07:03,760 --> 00:07:06,039 No, it's really good, with that silver end-- 140 00:07:06,040 --> 00:07:08,839 It looks like two cars split in half and put together. 141 00:07:08,840 --> 00:07:09,719 [laughter] 142 00:07:09,720 --> 00:07:12,579 It's just the truth. I can't help it. Like, I have to-- 143 00:07:12,580 --> 00:07:15,699 [Wolff] Why don't we do a Lewis edition? 144 00:07:15,700 --> 00:07:16,899 - Yeah, no. - Choose a race. 145 00:07:16,900 --> 00:07:18,639 And then we'll bring it next year 146 00:07:18,640 --> 00:07:21,679 so when we're ahead of you, you can look at it from behind 147 00:07:21,680 --> 00:07:23,839 and get a... a really good view of it. 148 00:07:23,840 --> 00:07:25,559 [applause] 149 00:07:25,560 --> 00:07:27,919 This is what I'm gonna have to put up with the whole year. 150 00:07:27,920 --> 00:07:28,979 [laughter] 151 00:07:28,980 --> 00:07:30,679 [applause] 152 00:07:30,680 --> 00:07:32,519 [Buxton] Ultimately, Hamilton moving to Ferrari 153 00:07:32,520 --> 00:07:35,659 has given us a scenario that nobody imagined would exist. 154 00:07:35,660 --> 00:07:37,979 It caught the entire grid off guard. 155 00:07:37,980 --> 00:07:41,220 And there's only two seats at a Formula 1 team, 156 00:07:42,200 --> 00:07:45,960 so who gets the chop at Ferrari to make room for Lewis Hamilton? 157 00:07:53,880 --> 00:07:56,720 [Sainz] โ™ช It's the final countdown โ™ช 158 00:07:57,720 --> 00:07:59,160 โ™ช Da-da-doo-doo โ™ช 159 00:07:59,940 --> 00:08:01,299 โ™ช Da-da, da-da-da โ™ช 160 00:08:01,300 --> 00:08:03,119 [tense music plays] 161 00:08:03,120 --> 00:08:05,379 [reporter] The seven-time world champion, Lewis Hamilton, 162 00:08:05,380 --> 00:08:08,879 will be replacing Carlos Sainz, who's also released a statement 163 00:08:08,880 --> 00:08:12,839 confirming he will be parting ways with Ferrari at the end of this season. 164 00:08:12,840 --> 00:08:13,979 [tense music plays] 165 00:08:13,980 --> 00:08:16,220 [Sainz] I wasn't prepared for... for that news. 166 00:08:17,460 --> 00:08:20,380 {\an8}And at that point, I was sad. Very sad. 167 00:08:22,200 --> 00:08:23,439 [music stops] 168 00:08:23,440 --> 00:08:25,019 I want to gift this to you. 169 00:08:25,020 --> 00:08:26,379 [Leclerc] A chili! 170 00:08:26,380 --> 00:08:28,140 [Sainz] For our post-teammate era. 171 00:08:29,800 --> 00:08:32,559 Oh, come on, we're only starting the season. [chuckles] 172 00:08:32,560 --> 00:08:35,080 - Getting emotional already. - [both chuckle] 173 00:08:35,780 --> 00:08:37,419 [melancholy music plays] 174 00:08:37,420 --> 00:08:39,680 [Williams] I feel desperately sorry for Carlos. 175 00:08:40,180 --> 00:08:43,179 {\an8}You know, I think he would've taken this quite personally. 176 00:08:43,180 --> 00:08:46,379 {\an8}[commentator 2] Carlos Sainz wins the Singapore Grand Prix! 177 00:08:46,380 --> 00:08:48,700 - [Adami] P1, baby. - [Sainz in Spanish] Come on! 178 00:08:49,240 --> 00:08:52,139 [Williams in English] Ferrari are giving up a great racing driver. 179 00:08:52,140 --> 00:08:56,700 The only non-Red Bull driver to have won a race in 2023. 180 00:08:57,240 --> 00:08:58,759 Losing a seat at Ferrari, 181 00:08:58,760 --> 00:09:00,980 that would probably have an impact on anybody. 182 00:09:03,940 --> 00:09:05,839 - [Sainz] Ciao. - [fan] Carlos! 183 00:09:05,840 --> 00:09:06,759 [music stops] 184 00:09:06,760 --> 00:09:08,699 [Sainz] My best opportunity to be a world champion 185 00:09:08,700 --> 00:09:10,300 would have been to stay in Ferrari. 186 00:09:10,800 --> 00:09:12,699 This sport is tough. 187 00:09:12,700 --> 00:09:16,439 I just wanna make sure I prove to everyone and prove to myself 188 00:09:16,440 --> 00:09:17,900 what I'm... what I'm worth. 189 00:09:19,140 --> 00:09:22,799 [commentator 1] Hello, everyone. Welcome to a new season dawning. 190 00:09:22,800 --> 00:09:25,859 We are all set to begin pre-season testing. 191 00:09:25,860 --> 00:09:29,120 We are go for Formula 1 in 2024. 192 00:09:29,640 --> 00:09:31,579 [fan] Go, Lewis! Come on, baby! Come on! 193 00:09:31,580 --> 00:09:35,060 {\an8}[reporter] There's so much hope, optimism, so much unknown. 194 00:09:38,520 --> 00:09:40,200 [man] What the fuck is this? 195 00:09:41,980 --> 00:09:45,079 [man] This is gonna be the launch image for the championships. 196 00:09:45,080 --> 00:09:45,979 [Sainz] Let me see. 197 00:09:45,980 --> 00:09:49,239 [man] You know how we did the grid shoot before? This is replacing that. 198 00:09:49,240 --> 00:09:50,840 I feel like I'm on the Teletubbies. 199 00:09:52,060 --> 00:09:54,039 [Norris] Wow, what's with the colors? 200 00:09:54,040 --> 00:09:55,839 [Sainz] It's a weird photo, no? 201 00:09:55,840 --> 00:09:58,179 [man] Morning. Can I bring you over here a bit, please? 202 00:09:58,180 --> 00:09:59,620 And I'll tell you the plan. 203 00:10:00,160 --> 00:10:05,319 - The 2024 compatriots. How are we? - What's up, man? We're good. We're good. 204 00:10:05,320 --> 00:10:07,639 Ah, dude. It's so... 205 00:10:07,640 --> 00:10:08,519 [laughs] 206 00:10:08,520 --> 00:10:11,559 Some people say I look like an Australian construction worker. 207 00:10:11,560 --> 00:10:14,519 - Just missing the battery pack. - You look like all of my friends. 208 00:10:14,520 --> 00:10:16,979 [producer] Is this an upgrade to the mullet? 209 00:10:16,980 --> 00:10:19,479 {\an8}It is an upgrade. The golden mullet. 210 00:10:19,480 --> 00:10:20,619 {\an8}[producer] The Bottas 2.0? 211 00:10:20,620 --> 00:10:22,179 [laughs] 212 00:10:22,180 --> 00:10:25,600 [man] Drivers, if you wanna try and find your positions on set, that'd be good. 213 00:10:26,100 --> 00:10:28,200 Waiting on Mercedes. As soon as Lewis is here. 214 00:10:28,780 --> 00:10:30,100 Proper interesting winter. 215 00:10:33,140 --> 00:10:34,979 [Magnussen] Lewis, good to see you. Doing well? 216 00:10:34,980 --> 00:10:36,979 - Really well. - [Magnussen] Congrats on Ferrari. 217 00:10:36,980 --> 00:10:38,900 - Thank you. - [Magnussen] It's huge, crazy. 218 00:10:40,340 --> 00:10:43,060 {\an8}Lewis's move to Ferrari is a cool move, I think. 219 00:10:43,600 --> 00:10:44,480 {\an8}Mm. 220 00:10:45,020 --> 00:10:47,179 {\an8}I think it's pretty sick, to be honest. [chuckles] 221 00:10:47,180 --> 00:10:50,080 {\an8}Good for Lewis. Good... Good for his bank account too. 222 00:10:51,260 --> 00:10:52,659 - [Pรฉrez] You good? - Hey. Yeah. 223 00:10:52,660 --> 00:10:54,399 - Nice colors, dude. - [Bottas] Yeah. 224 00:10:54,400 --> 00:10:55,599 Yeah. 225 00:10:55,600 --> 00:10:58,239 [Bottas] He's got the speed. He's got the experience. 226 00:10:58,240 --> 00:11:01,020 Who goes to replace Lewis? That's a tough one. 227 00:11:01,580 --> 00:11:03,700 I've still been waiting for the call from Toto, but 228 00:11:04,240 --> 00:11:06,459 the phone hasn't rang. [laughs] 229 00:11:06,460 --> 00:11:08,120 [man] Show the guns, whatever. Chill. 230 00:11:08,620 --> 00:11:09,599 Show the guns. 231 00:11:09,600 --> 00:11:11,779 [laughs] 232 00:11:11,780 --> 00:11:13,080 That's a porn star look. 233 00:11:13,620 --> 00:11:15,599 [Buxton] For the first time in Formula 1 history, 234 00:11:15,600 --> 00:11:18,559 you've got exactly the same group of drivers starting a season 235 00:11:18,560 --> 00:11:20,159 as ended the last. 236 00:11:20,160 --> 00:11:22,759 - [Russell] You're balding a bit here. - Am I? 237 00:11:22,760 --> 00:11:24,119 [laughter] 238 00:11:24,120 --> 00:11:26,939 [man] Okay, moving in. Three, two, one. 239 00:11:26,940 --> 00:11:33,639 [Buxton] But almost three quarters of the F1 grid are not signed for 2025. 240 00:11:33,640 --> 00:11:35,599 I don't think I can remember a season 241 00:11:35,600 --> 00:11:37,520 where there were that many seats up for grabs. 242 00:11:38,100 --> 00:11:40,199 [Pรฉrez] This is my final year of my contract. 243 00:11:40,200 --> 00:11:42,999 {\an8}It's like you're constantly flirting, no? 244 00:11:43,000 --> 00:11:45,819 [Hรผlkenberg] We're all obviously fighting for the same piece of tarmac. 245 00:11:45,820 --> 00:11:49,000 {\an8}So there's gonna be probably a lot of movement. 246 00:11:49,660 --> 00:11:52,679 [Bottas] Just based on how many drivers' contracts are expiring, 247 00:11:52,680 --> 00:11:55,259 silly season will be next level. 248 00:11:55,260 --> 00:11:57,559 [man] Okay, everybody looking at the X. 249 00:11:57,560 --> 00:12:00,059 [Buxton] Every race this season is gonna be an audition, 250 00:12:00,060 --> 00:12:03,740 and that means established stars are going to have to perform. 251 00:12:04,360 --> 00:12:07,319 [man] And we are clear. Thank you very much for your time. 252 00:12:07,320 --> 00:12:08,479 Romeo done. 253 00:12:08,480 --> 00:12:10,100 [indistinct chatter] 254 00:12:14,260 --> 00:12:15,499 - How are you? - Good. How are you? 255 00:12:15,500 --> 00:12:16,459 Hey, man. 256 00:12:16,460 --> 00:12:17,340 Well done. 257 00:12:19,920 --> 00:12:23,739 [Buxton] For Carlos, this might be his one and only time 258 00:12:23,740 --> 00:12:26,420 to prove that he deserves a place in Formula 1. 259 00:12:27,620 --> 00:12:31,220 But it's not every day a team gets to sign Lewis Hamilton. 260 00:12:35,740 --> 00:12:37,459 [woman in French] Have you seen Toto? 261 00:12:37,460 --> 00:12:38,900 [Vasseur] Not this morning. 262 00:12:40,600 --> 00:12:42,179 [in German] Oh, I can't believe it. 263 00:12:42,180 --> 00:12:43,120 Yes, no stress. 264 00:12:43,640 --> 00:12:45,160 [in English] I am very proud of you. 265 00:12:45,660 --> 00:12:46,860 It's good for the sport. 266 00:12:48,040 --> 00:12:51,000 [Vasseur whistles] 267 00:12:52,140 --> 00:12:53,579 [reporter 1] Question for you, Lewis. 268 00:12:53,580 --> 00:12:56,799 Was the motivating factor to join Ferrari because you no longer thought 269 00:12:56,800 --> 00:12:59,099 you could win that eighth world title with Mercedes? 270 00:12:59,100 --> 00:13:01,959 [Hamilton] Whether or not this is a championship-winning car 271 00:13:01,960 --> 00:13:05,620 won't have any bearing on how I feel about the next stage of my career. 272 00:13:06,960 --> 00:13:09,679 - What about talking to Toto? - [Sainz] Sorry? 273 00:13:09,680 --> 00:13:12,920 - [Hamilton] Have you talked to Toto? - [Sainz] Haven't talked to Toto yet. 274 00:13:14,540 --> 00:13:15,679 Which makes me feel like 275 00:13:15,680 --> 00:13:18,419 if he had really an interest, he would have already called me. 276 00:13:18,420 --> 00:13:20,380 [reporter 2] How did you handle the situation? 277 00:13:21,100 --> 00:13:23,379 [Sainz] You don't think Merc will win again? 278 00:13:23,380 --> 00:13:24,940 Do you think they are declining? 279 00:13:25,860 --> 00:13:27,020 No, I don't think so. 280 00:13:28,640 --> 00:13:32,459 [Vasseur in French] With the timing, I did it on purpose. 281 00:13:32,460 --> 00:13:36,880 {\an8}I did it because, for us, it was important to attack the season with that behind us. 282 00:13:38,360 --> 00:13:41,620 So we did it completely deliberately, and I think it was a good decision. 283 00:13:47,540 --> 00:13:49,420 [man in English] How are you? Good to see you. 284 00:13:51,060 --> 00:13:52,120 Congratulations. 285 00:13:56,740 --> 00:14:00,120 [Wolff] Fred has been, uh, one of my longest and best friends. 286 00:14:01,200 --> 00:14:03,360 I didn't see that coming from him. 287 00:14:04,580 --> 00:14:07,699 When I sent Fred a WhatsApp two days before, he didn't reply, 288 00:14:07,700 --> 00:14:10,539 so I guess I... I... I knew. 289 00:14:10,540 --> 00:14:14,379 [Vasseur in French] The competition is not only between Toto and Fred. 290 00:14:14,380 --> 00:14:17,559 The competition is between two teams, two brands. 291 00:14:17,560 --> 00:14:19,660 And that must come before any friendship. 292 00:14:20,220 --> 00:14:23,620 [in English] It is a new situation. It is something that we didn't anticipate. 293 00:14:24,480 --> 00:14:26,559 [Buxton] In F1, there are no friendships. 294 00:14:26,560 --> 00:14:30,360 You will stab each other in the back for the best opportunity at winning races, 295 00:14:30,860 --> 00:14:32,579 and to take the fight 296 00:14:32,580 --> 00:14:34,079 to Red Bull Racing. 297 00:14:34,080 --> 00:14:35,740 [host] Any other questions? 298 00:14:36,380 --> 00:14:38,579 [reporter] Some very serious allegations have been leveled 299 00:14:38,580 --> 00:14:41,179 against one of your team principal colleagues. 300 00:14:41,180 --> 00:14:45,179 What are your feelings about how that's being handled, the time it's taking? 301 00:14:45,180 --> 00:14:47,700 That the person in question is still in his role? 302 00:14:58,040 --> 00:15:00,199 [tense music plays] 303 00:15:00,200 --> 00:15:02,219 [reporter 1] Red Bull have launched an investigation 304 00:15:02,220 --> 00:15:05,079 {\an8}after allegations of inappropriate behavior 305 00:15:05,080 --> 00:15:07,560 {\an8}were made against Christian Horner. 306 00:15:09,920 --> 00:15:13,739 [reporter 2] Christian Horner is accused by a female member of Red Bull staff 307 00:15:13,740 --> 00:15:17,120 of controlling and coercive behavior. 308 00:15:20,960 --> 00:15:22,440 [man] Hi, mate. How are you going? 309 00:15:23,820 --> 00:15:24,799 Right. 310 00:15:24,800 --> 00:15:26,520 [producer] You've got some water there. 311 00:15:28,860 --> 00:15:31,639 So is it quicker to mention what we can or can't talk about? 312 00:15:31,640 --> 00:15:34,180 I mean, there's so much 313 00:15:34,800 --> 00:15:37,199 that he can't answer. 314 00:15:37,200 --> 00:15:38,939 You know, we're in the middle of it, 315 00:15:38,940 --> 00:15:41,959 and so, for sort of legal reasons, we can't talk about it. 316 00:15:41,960 --> 00:15:43,439 - So... - Okay. 317 00:15:43,440 --> 00:15:47,620 - [producer] Start from the beginning. - Come on, then. Let's... Let's get going. 318 00:15:51,060 --> 00:15:54,240 Are... Are... Are you starting to fill it up in there now, then, or...? 319 00:15:56,020 --> 00:15:58,299 {\an8}- How we doing? You all right? - I'm okay. How are you? 320 00:15:58,300 --> 00:15:59,220 {\an8}Yeah. 321 00:16:00,480 --> 00:16:02,699 [Smith] Before we do any media, 322 00:16:02,700 --> 00:16:05,019 whoever is looking after you will reiterate 323 00:16:05,020 --> 00:16:07,959 the fact that anything to do with the investigation is off-limits 324 00:16:07,960 --> 00:16:09,639 and we're not discussing everything. 325 00:16:09,640 --> 00:16:10,519 Upper cut. 326 00:16:10,520 --> 00:16:11,860 [Horner] Yeah, yeah. Hey, man. 327 00:16:13,700 --> 00:16:14,959 There's also not more to say. 328 00:16:14,960 --> 00:16:16,280 [Horner] There's not more to say. 329 00:16:20,480 --> 00:16:23,400 Yeah, gr-grab me when you need me, yeah. Save me, yeah. 330 00:16:24,980 --> 00:16:26,519 [man] You don't seem yourself. You okay? 331 00:16:26,520 --> 00:16:28,759 [Horner] Yeah, yeah, no, I'm good. Yeah, yeah. Yeah. 332 00:16:28,760 --> 00:16:29,859 Right. 333 00:16:29,860 --> 00:16:31,820 - [Smith] You ready? Let's do this. - [Horner] Yeah. 334 00:16:32,360 --> 00:16:35,959 It was the first time in front of the whole media since the storm had broken. 335 00:16:35,960 --> 00:16:37,979 - [Smith] If I have to jump in, I will. - [man] Fine. 336 00:16:37,980 --> 00:16:39,680 - [Smith] Yeah. Okay. - [man] That's fine. 337 00:16:41,380 --> 00:16:43,259 Does it risk unsettling the team? 338 00:16:43,260 --> 00:16:46,079 [reporter 1] It's gonna go into the season. The season's two weeks away. 339 00:16:46,080 --> 00:16:49,299 Did you give any thought to maybe stepping aside from those duties 340 00:16:49,300 --> 00:16:51,659 temporarily while all this is sorted out? 341 00:16:51,660 --> 00:16:55,359 Can you guarantee you've never behaved inappropriately towards a colleague? 342 00:16:55,360 --> 00:16:59,039 Look, I deny any accusations that have been... been made against me. 343 00:16:59,040 --> 00:17:01,160 - [reporter 2] So you're innocent? - Yeah, as I say. 344 00:17:01,660 --> 00:17:03,619 Is everything as it was before, or...? 345 00:17:03,620 --> 00:17:04,840 Business as normal. 346 00:17:05,400 --> 00:17:07,720 [Smith] Good. Business as normal. There you go. 347 00:17:08,220 --> 00:17:09,839 - [man] How you going? - [Horner] Good. 348 00:17:09,840 --> 00:17:12,740 You like the... the cooling on the car? [chuckles] 349 00:17:14,360 --> 00:17:16,400 [intense music building] 350 00:17:20,080 --> 00:17:21,060 [music fades] 351 00:17:22,400 --> 00:17:24,400 [wheel gun whirring] 352 00:17:29,160 --> 00:17:32,539 You're obviously gonna get asked about, uh, Christian Horner. 353 00:17:32,540 --> 00:17:34,399 - And what's going on right now. - Yeah. 354 00:17:34,400 --> 00:17:36,440 [tense music plays] 355 00:17:45,200 --> 00:17:47,219 [camera shutters click] 356 00:17:47,220 --> 00:17:48,339 - Morning. - [Horner] Morning. 357 00:17:48,340 --> 00:17:49,300 Morning. 358 00:17:49,840 --> 00:17:52,900 [Horner] You'd think they'd have enough of all these walking pictures by now. 359 00:17:53,700 --> 00:17:54,620 Hi, guys. 360 00:17:56,860 --> 00:17:58,740 You know, it's a crucial time of the year. 361 00:18:00,300 --> 00:18:02,640 In the job that... that I do, 362 00:18:03,340 --> 00:18:05,660 you're the front face of the organization. 363 00:18:07,980 --> 00:18:09,739 You can either hide away, 364 00:18:09,740 --> 00:18:12,020 or you can get out there and face it. 365 00:18:14,400 --> 00:18:15,299 [music fades] 366 00:18:15,300 --> 00:18:18,439 [reporter] Christian, how can people take this investigation seriously 367 00:18:18,440 --> 00:18:21,520 when you've not been asked to step aside while it's in process? 368 00:18:25,880 --> 00:18:29,479 As you're well aware, there's a process going on which, uh, I form part of, 369 00:18:29,480 --> 00:18:33,640 and as I form part of that process, I'm afraid I cannot comment on it. 370 00:18:34,560 --> 00:18:36,999 Zak, what's your reaction to the way that's being handled? 371 00:18:37,000 --> 00:18:41,499 Well, the allegations are, uh, extremely serious. 372 00:18:41,500 --> 00:18:46,559 Uh, Red Bull Corporation, it appears, has, uh, launched an investigation, 373 00:18:46,560 --> 00:18:53,559 and, uh, all we hope is that will be, uh, handled in a very transparent way 374 00:18:53,560 --> 00:18:57,259 in which there's no doubt that it's been handled appropriately. 375 00:18:57,260 --> 00:18:59,519 'Cause I don't believe these are the type of headlines 376 00:18:59,520 --> 00:19:02,780 that, uh, Formula 1, uh, wants or needs. 377 00:19:03,860 --> 00:19:07,900 There's a lot of stuff going on over there that I think will create some divide. 378 00:19:08,680 --> 00:19:12,180 And ultimately, any sports team needs to have total unity. 379 00:19:12,720 --> 00:19:14,860 You find out who your friends are, don't you? 380 00:19:15,940 --> 00:19:17,440 I wouldn't wanna be Christian. 381 00:19:18,800 --> 00:19:20,199 What's happening, gents? 382 00:19:20,200 --> 00:19:21,519 - Not a lot. - [man] Hello, mate. 383 00:19:21,520 --> 00:19:25,480 Yeah, nothing going on. Nothing to see here. [laughs] 384 00:19:26,020 --> 00:19:27,819 [Horner] Zak is a prick. 385 00:19:27,820 --> 00:19:30,360 - [Smith] Let's just get through this. - [Horner] Yeah, I know. 386 00:19:30,900 --> 00:19:32,540 - [Smith] Business as usual. - [Horner] Yeah. 387 00:19:33,260 --> 00:19:36,360 Yeah, yeah, I'll get through it. I'll get through it. 388 00:19:38,780 --> 00:19:41,399 [reporter] The wait still goes on to find out the future 389 00:19:41,400 --> 00:19:43,700 of Red Bull's team principal, Christian Horner. 390 00:19:44,200 --> 00:19:46,900 We're expecting the outcome to be made public tomorrow. 391 00:19:51,140 --> 00:19:53,140 [dramatic music plays] 392 00:19:55,380 --> 00:19:58,859 [commentator 2] It's time for a practice session for our 20 drivers 393 00:19:58,860 --> 00:19:59,920 and ten teams. 394 00:20:00,520 --> 00:20:03,019 [commentator 5] It's about what happens on this day on this track, 395 00:20:03,020 --> 00:20:04,619 and it's exciting to be here. 396 00:20:04,620 --> 00:20:06,780 What do you think your car's gonna be like? 397 00:20:07,620 --> 00:20:09,800 - Or you have no idea? - [Ocon] No idea. 398 00:20:10,380 --> 00:20:13,319 [reporter in German] Good morning. It's Thursday morning at 10.32 a.m. 399 00:20:13,320 --> 00:20:17,479 Exactly the time when Christian Horner entered the paddock here at Bahrain. 400 00:20:17,480 --> 00:20:19,760 [tense music plays] 401 00:20:20,400 --> 00:20:22,419 [newsreader 1 in English] Major Formula 1 news. 402 00:20:22,420 --> 00:20:24,119 [newsreader 2] The independent investigation 403 00:20:24,120 --> 00:20:27,360 into the allegations made against Mr. Horner is complete. 404 00:20:28,920 --> 00:20:30,719 What are we gonna see this time? 405 00:20:30,720 --> 00:20:33,000 [tense music continues] 406 00:20:49,360 --> 00:20:50,859 What I can say to you is 407 00:20:50,860 --> 00:20:54,560 the allegations against Christian Horner have been dismissed. 408 00:20:56,680 --> 00:20:59,239 He is continuing with his job. 409 00:20:59,240 --> 00:21:00,519 [camera shutters click] 410 00:21:00,520 --> 00:21:03,380 [newsreader 3] Horner has been cleared of any wrongdoing. 411 00:21:05,520 --> 00:21:09,879 He and his Red Bull team continue to be under a huge spotlight. 412 00:21:09,880 --> 00:21:13,879 [reporter] This investigation has come to an end. It must be a relief for you? 413 00:21:13,880 --> 00:21:15,559 I'm pleased it's come to an end. 414 00:21:15,560 --> 00:21:18,599 Do you think it's going to affect somehow the team, 415 00:21:18,600 --> 00:21:21,119 or is it business as usual, as you said before? 416 00:21:21,120 --> 00:21:22,499 No, very much business as usual. 417 00:21:22,500 --> 00:21:23,380 Thank you so much. 418 00:21:27,160 --> 00:21:29,819 - [exciting music plays] - [commentator 1] Good evening, everyone. 419 00:21:29,820 --> 00:21:32,959 It is time to progress to a really important session 420 00:21:32,960 --> 00:21:34,580 under the floodlights. 421 00:21:35,400 --> 00:21:39,520 This will tell us a lot about the pecking order in 2024. 422 00:21:41,520 --> 00:21:43,639 We just gotta go out there and do it on the track now. 423 00:21:43,640 --> 00:21:45,380 - Do what we do. - Yeah, exactly. 424 00:21:46,140 --> 00:21:47,319 [Lambiase] Radio check, Max. 425 00:21:47,320 --> 00:21:48,740 [Verstappen] Yeah, radio check. 426 00:21:50,080 --> 00:21:52,559 It's now time to focus on what we're here for. 427 00:21:52,560 --> 00:21:55,299 [Lambiase] That's 15, one-five seconds, Max. 428 00:21:55,300 --> 00:21:56,380 [Horner] To go racing. 429 00:21:56,880 --> 00:21:57,960 [Verstappen] Yeah, all good. 430 00:21:58,700 --> 00:22:00,439 [exciting music continues] 431 00:22:00,440 --> 00:22:02,539 [Buxton] This is where you really see 432 00:22:02,540 --> 00:22:05,440 what everyone has brought to the table for 2024. 433 00:22:05,940 --> 00:22:07,360 [Dudley] George, radio check. 434 00:22:07,860 --> 00:22:08,859 [Russell] Radio check. 435 00:22:08,860 --> 00:22:10,259 We definitely hope and believe 436 00:22:10,260 --> 00:22:12,919 that the team are going to deliver a faster car. 437 00:22:12,920 --> 00:22:14,860 That's what we've been working towards. 438 00:22:18,360 --> 00:22:21,519 [Leclerc] 2023 was a... was a difficult season for the team. 439 00:22:21,520 --> 00:22:25,159 {\an8}This year, it feels like we are in a better position. 440 00:22:25,160 --> 00:22:27,580 - [Padros] The track will be clean. - [Leclerc] Copy. 441 00:22:32,000 --> 00:22:35,980 - [commentator 2] And it's a green light. - [commentator 5] This is the business end. 442 00:22:38,740 --> 00:22:41,499 {\an8}- [Lambiase] Checking in on the balance? - [Verstappen] Yeah, all good. 443 00:22:41,500 --> 00:22:43,980 [in Spanish] Verstappen and Red Bull... 444 00:22:45,520 --> 00:22:46,780 It's crazy. 445 00:22:48,860 --> 00:22:51,680 [commentator 1 in English] Consistency from Max Verstappen. 446 00:22:53,140 --> 00:22:54,999 Let's see what Sainz can do. 447 00:22:55,000 --> 00:22:57,259 {\an8}[Adami] You're doing a good job. Keep pushing like this. 448 00:22:57,260 --> 00:22:59,359 [commentator 5] It's a big year for Carlos Sainz. 449 00:22:59,360 --> 00:23:03,919 He's gotta put himself in the shop window and sell himself, basically. 450 00:23:03,920 --> 00:23:05,919 [Gasly] Another crazy season ahead. 451 00:23:05,920 --> 00:23:08,399 {\an8}You can't predict anything about what's gonna happen. 452 00:23:08,400 --> 00:23:10,479 {\an8}[Norris] Need to change my steering wheel. 453 00:23:10,480 --> 00:23:11,500 {\an8}[Joseph] Okay. 454 00:23:12,060 --> 00:23:14,099 {\an8}[producer] It's a new season. How's the car? 455 00:23:14,100 --> 00:23:15,080 Yeah, not great. 456 00:23:17,240 --> 00:23:19,079 [Leclerc] Lance was in the middle of the way. 457 00:23:19,080 --> 00:23:20,679 {\an8}[Stroll] Fucking hell, man. 458 00:23:20,680 --> 00:23:23,020 [Leclerc] They're all fucking sleeping tonight. 459 00:23:23,520 --> 00:23:26,260 [commentator 1] Is that the first complaint of the new season? 460 00:23:26,880 --> 00:23:28,599 Ah, we're so back. 461 00:23:28,600 --> 00:23:30,640 [exciting music plays] 462 00:23:32,580 --> 00:23:34,920 [Bonno] Yeah, pace looking good, Lewis. Nice work. 463 00:23:36,820 --> 00:23:40,120 [commentator 1] Lewis Hamilton looking consistently quick out there. 464 00:23:42,520 --> 00:23:45,140 Can you say anything after a lap or two? 465 00:23:45,980 --> 00:23:48,720 [Hamilton] The car is pretty straightforward. No real issues. 466 00:23:49,220 --> 00:23:52,519 So, initial thing is not so bad? 467 00:23:52,520 --> 00:23:54,280 Yeah, nice and clear. No issues. 468 00:23:54,780 --> 00:23:57,199 - [Wolff] Good. Okay. So far, so good. - [Hamilton] Yeah. 469 00:23:57,200 --> 00:23:58,400 [Wolff] Yeah. 470 00:23:59,260 --> 00:24:02,019 [reporter] So, Carlos, first day in the car for 2024. 471 00:24:02,020 --> 00:24:03,799 How are you feeling about today? 472 00:24:03,800 --> 00:24:04,919 [Sainz] I felt good. 473 00:24:04,920 --> 00:24:07,259 We've seen a lot of teams being very competitive, uh, 474 00:24:07,260 --> 00:24:09,639 and it's clear that Mercedes are gonna be in the fight, 475 00:24:09,640 --> 00:24:14,319 and Red Bull, I expect them to be, yeah, also stronger tomorrow and Sunday. 476 00:24:14,320 --> 00:24:15,940 - [reporter 1] Thank you. - [man] Thank you. 477 00:24:17,320 --> 00:24:22,599 {\an8}So, obviously, there are talks with every single team that has an available seat. 478 00:24:22,600 --> 00:24:26,580 {\an8}That includes, uh, for sure, top teams like Red Bull and Mercedes. 479 00:24:27,740 --> 00:24:31,880 Definitely a challenge to find, uh, Carlos's next seat. 480 00:24:32,940 --> 00:24:34,759 But, yeah, it's part of the game. 481 00:24:34,760 --> 00:24:37,159 - [fan] I love you! I love you! - [Sainz] Thank you. 482 00:24:37,160 --> 00:24:39,160 - Gracias, cara. - [fan] Thank you! 483 00:24:39,900 --> 00:24:41,260 {\an8}[Verstappen] How much time is left? 484 00:24:41,760 --> 00:24:42,960 {\an8}[Lambiase] Nine seconds. 485 00:24:43,680 --> 00:24:44,900 So box this lap, Max. 486 00:24:50,580 --> 00:24:51,540 [cell phone chimes] 487 00:24:54,820 --> 00:24:56,300 [cell phones chime] 488 00:24:58,380 --> 00:25:00,740 [Horner] At the end of the second practice, 489 00:25:01,360 --> 00:25:05,980 suddenly, my phone starts getting messages and this, that, and the other. 490 00:25:08,260 --> 00:25:10,699 Y-You know, there's a bombshell that's... that's dropped 491 00:25:10,700 --> 00:25:12,360 for a bunch of alleged messages. 492 00:25:14,780 --> 00:25:19,119 [reporter 1] Material purporting to be the alleged evidence in the investigation 493 00:25:19,120 --> 00:25:20,359 has been leaked. 494 00:25:20,360 --> 00:25:21,919 [reporter 2] A trove of texts, 495 00:25:21,920 --> 00:25:24,659 allegedly between Mr. Horner and a female colleague, 496 00:25:24,660 --> 00:25:26,399 have been leaked online. 497 00:25:26,400 --> 00:25:29,999 [reporter 3] The texts, which appear to be written by Christian, have been shared 498 00:25:30,000 --> 00:25:33,859 just a day after he was cleared of inappropriate behavior. 499 00:25:33,860 --> 00:25:34,980 [reporter in German] Helmut. 500 00:25:35,520 --> 00:25:37,580 Are you free for a brief chat? 501 00:25:38,080 --> 00:25:39,300 Not about Horner. 502 00:25:40,380 --> 00:25:43,000 [in French] I don't know how he'll stay until the end of the weekend. 503 00:25:46,560 --> 00:25:50,480 [Williams in English] An anonymous email has been sent to every team principal... 504 00:25:50,980 --> 00:25:52,860 - [woman] Is it an email? - Yes. 505 00:25:53,560 --> 00:25:54,700 [woman] To the two of you? 506 00:25:55,480 --> 00:25:58,940 ...and to pretty much every member of the Formula 1 press 507 00:26:00,000 --> 00:26:03,820 that contains a cache of WhatsApp messages and photographs. 508 00:26:07,900 --> 00:26:11,120 [Horner] It was obviously premeditated 509 00:26:11,660 --> 00:26:14,619 to cause me the maximum amount of distraction, 510 00:26:14,620 --> 00:26:16,660 the maximum amount of aggravation. 511 00:26:17,680 --> 00:26:19,099 [tense music plays] 512 00:26:19,100 --> 00:26:20,300 [Williams] Is this real? 513 00:26:20,800 --> 00:26:22,440 That is the burning question. 514 00:26:27,800 --> 00:26:29,320 [man] Is he gonna live? 515 00:26:29,960 --> 00:26:33,059 [Wolff] With all the WhatsApps, and so many people know so... 516 00:26:33,060 --> 00:26:34,020 I don't know. 517 00:26:34,520 --> 00:26:35,480 I'm not sure. 518 00:26:36,260 --> 00:26:40,500 But he's fighting with everything he has because there is nothing if he goes. 519 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 [tense music continues] 520 00:26:45,200 --> 00:26:47,539 [reporter 1] You've so far declined to comment 521 00:26:47,540 --> 00:26:49,599 on what you've described as anonymous messages. 522 00:26:49,600 --> 00:26:50,999 Why can't you comment on them? 523 00:26:51,000 --> 00:26:54,079 [Horner] They're from an unknown source, which I'm not gonna comment on. 524 00:26:54,080 --> 00:26:57,560 [reporter 2] Doesn't it bother you that someone doesn't want this to stop? 525 00:26:58,660 --> 00:27:00,140 Look, I'm not gonna... 526 00:27:00,760 --> 00:27:01,839 I'm not gonna comment 527 00:27:01,840 --> 00:27:06,219 on what motives whatever person may have for, 528 00:27:06,220 --> 00:27:09,700 uh, for... for, you know, for doing this. 529 00:27:10,200 --> 00:27:11,739 - Thank you very much, - [man] Thank you. 530 00:27:11,740 --> 00:27:14,219 [reporter 3] There's been no confirmation or denial 531 00:27:14,220 --> 00:27:17,900 on whether the texts are genuine or who leaked them. 532 00:27:19,000 --> 00:27:22,600 [Horner] It was obvious that the end goal was for me to, 533 00:27:23,240 --> 00:27:24,400 um, leave Red Bull. 534 00:27:25,200 --> 00:27:26,420 [producer] Who's leaked them? 535 00:27:27,500 --> 00:27:30,300 That's the multimillion-dollar question. 536 00:27:30,920 --> 00:27:32,520 [producer] That you know the answer to. 537 00:27:49,280 --> 00:27:51,280 [somber music plays] 538 00:27:55,240 --> 00:27:56,480 Maybe a bit later, okay? 539 00:28:02,880 --> 00:28:06,100 So, Christian, very special moment for you right now? 540 00:28:07,080 --> 00:28:08,939 Look, I'm looking forward to going racing. 541 00:28:08,940 --> 00:28:11,399 And, you know, all our focus is on the Grand Prix 542 00:28:11,400 --> 00:28:12,900 and the first race of the season. 543 00:28:19,300 --> 00:28:22,120 [Horner] The higher you rise, the sharper the knives. 544 00:28:24,360 --> 00:28:28,060 I'd reached the top of my game. 545 00:28:30,020 --> 00:28:33,339 And I never thought in a million years 546 00:28:33,340 --> 00:28:35,760 I'd have a challenge like this in my career. 547 00:28:37,880 --> 00:28:40,940 When the story stops being the team 548 00:28:42,800 --> 00:28:44,620 and the story becomes one man, 549 00:28:46,340 --> 00:28:48,420 it threatens to become a soap opera. 550 00:28:51,800 --> 00:28:52,640 [music stops] 551 00:28:56,440 --> 00:28:58,440 [tense music plays] 552 00:29:00,120 --> 00:29:04,299 [commentator 2] Welcome along. It's the first of 24 in '24, 553 00:29:04,300 --> 00:29:05,860 the Bahrain Grand Prix. 554 00:29:06,600 --> 00:29:09,760 [commentator 1] And this is what all the hard work has been for. 555 00:29:13,000 --> 00:29:14,859 [Buxton] There will, of course, be question marks 556 00:29:14,860 --> 00:29:17,980 over the internal situation at Red Bull. 557 00:29:18,780 --> 00:29:21,660 Every team will have their eyes on how this plays out, 558 00:29:23,460 --> 00:29:27,899 and whether that's done anything to knock that team off center. 559 00:29:27,900 --> 00:29:29,579 - [Horner] Ready for it. - [man] That's it. 560 00:29:29,580 --> 00:29:31,940 [Horner] It's the only two hours of fucking peace I get. 561 00:29:32,440 --> 00:29:34,539 - All the best, man. - See you around, yeah? 562 00:29:34,540 --> 00:29:36,079 - [boy] ...Mercedes? - Sorry? 563 00:29:36,080 --> 00:29:37,599 What do you work in Mercedes? 564 00:29:37,600 --> 00:29:38,979 I do marketing. 565 00:29:38,980 --> 00:29:39,860 [boy] Oh. 566 00:29:40,560 --> 00:29:41,560 [both laugh] 567 00:29:42,200 --> 00:29:43,160 [man] Feeling good? 568 00:29:43,900 --> 00:29:46,080 Enjoying it, yeah? Let's see where it goes. 569 00:29:49,540 --> 00:29:50,420 [fan] Carlos! 570 00:29:50,920 --> 00:29:52,479 [Carlos] I don't think anyone doubts 571 00:29:52,480 --> 00:29:55,119 Charles is a really good pick for Ferrari to stay. 572 00:29:55,120 --> 00:29:57,440 I think we are both very talented. 573 00:29:58,900 --> 00:30:01,120 - Until there, I am ahead, no? - [man 1] Yeah, yeah. 574 00:30:01,660 --> 00:30:04,539 [man 2] Even before this, you're ahead, so I think... 575 00:30:04,540 --> 00:30:06,260 [Carlos] But who knows? 576 00:30:06,880 --> 00:30:11,479 I know if I do a good job in the next few races, 577 00:30:11,480 --> 00:30:14,200 it's gonna give me a chance to sign a better deal. 578 00:30:18,940 --> 00:30:20,180 Showtime! 579 00:30:20,680 --> 00:30:24,480 [commentator 1] So many teams think they've made progress on race pace. 580 00:30:24,980 --> 00:30:27,899 This is where we're gonna find out what's true 581 00:30:27,900 --> 00:30:29,940 and what work is still to be done. 582 00:30:33,540 --> 00:30:36,880 [Buxton] Every new season presents a brand-new opportunity. 583 00:30:37,380 --> 00:30:40,800 Will Red Bull still be the competitive force they were last year? 584 00:30:42,180 --> 00:30:44,960 [commentator 2] Pole position for Max Verstappen. 585 00:30:46,140 --> 00:30:47,899 [Buxton] How will Carlos Sainz fare? 586 00:30:47,900 --> 00:30:51,960 Essentially every race from now on is a... is a job interview. 587 00:30:52,520 --> 00:30:54,380 [Adami] Carlos, 20 seconds. 588 00:30:55,560 --> 00:30:57,880 [commentator 3] Hamilton starts the Grand Prix in ninth. 589 00:30:58,700 --> 00:31:02,800 [Buxton] Have Mercedes finally been able to get on top of this generation of car? 590 00:31:04,520 --> 00:31:06,140 [Bonno] Last car approaching the grid. 591 00:31:07,960 --> 00:31:10,940 [commentator 2] This is the moment, then, that we've all been waiting for. 592 00:31:11,820 --> 00:31:12,820 [Lambiase] Five seconds. 593 00:31:14,760 --> 00:31:17,739 [commentator 1] Formula 1 in 2024 begins 594 00:31:17,740 --> 00:31:20,980 when the five red lights go out. 595 00:31:23,460 --> 00:31:25,460 [suspenseful music plays] 596 00:31:33,380 --> 00:31:36,300 [commentator 2] It's lights out and away we go 597 00:31:37,980 --> 00:31:39,940 for the opening race in Bahrain! 598 00:31:42,620 --> 00:31:44,439 {\an8}Sainz hasn't had the best of starts. 599 00:31:44,440 --> 00:31:45,780 [exciting music plays] 600 00:31:48,500 --> 00:31:51,840 {\an8}[commentator 3] Charles Leclerc trying to go around the outside of Max Verstappen. 601 00:31:55,460 --> 00:31:57,199 [commentator 1] Verstappen gets away. 602 00:31:57,200 --> 00:31:59,240 [exciting music continues] 603 00:32:05,640 --> 00:32:06,620 {\an8}[Stroll] I got hit. 604 00:32:10,660 --> 00:32:14,339 {\an8}[commentator 2] It's a four-way battle for second, third, fourth and fifth places. 605 00:32:14,340 --> 00:32:15,939 {\an8}[tense music plays] 606 00:32:15,940 --> 00:32:18,040 [Adami] Carlos, lap ten, keep pushing. 607 00:32:18,600 --> 00:32:19,660 [Sainz] This is a good lap. 608 00:32:23,260 --> 00:32:25,180 I have more pace than the guys in front. 609 00:32:26,640 --> 00:32:28,760 [Adami] Okay, good to know. Full push now. 610 00:32:29,400 --> 00:32:30,240 [music fades] 611 00:32:31,380 --> 00:32:35,540 {\an8}[Padros] Charles, this last lap, compared to Sainz, losing time. 612 00:32:36,420 --> 00:32:37,859 {\an8}[tense music plays] 613 00:32:37,860 --> 00:32:40,179 {\an8}[Carlos] Your value as a driver is dictated by 614 00:32:40,180 --> 00:32:42,980 what you've been able to achieve on the track. 615 00:32:45,960 --> 00:32:48,300 [Adami] We are faster than Charles. 616 00:32:49,740 --> 00:32:51,980 {\an8}[Padros] Behind you have Sainz with DRS. 617 00:32:54,600 --> 00:32:56,460 [Sainz] I was just like, "Go for it." 618 00:32:59,860 --> 00:33:01,140 [exciting music plays] 619 00:33:02,460 --> 00:33:06,260 [commentator 2] Charles Leclerc and Carlos Sainz almost touching wheels! 620 00:33:15,140 --> 00:33:15,979 {\an8}[music stops] 621 00:33:15,980 --> 00:33:19,419 {\an8}Carlos Sainz moves past him to fourth place. 622 00:33:19,420 --> 00:33:21,620 [tense music plays] 623 00:33:25,480 --> 00:33:27,439 {\an8}[Adami] Carlos, let's go hunting. 624 00:33:27,440 --> 00:33:28,360 [Sainz] Copy. 625 00:33:30,120 --> 00:33:32,139 [commentator 6] It's what he's gotta do this year. 626 00:33:32,140 --> 00:33:33,959 "You prefer Lewis Hamilton over me, 627 00:33:33,960 --> 00:33:36,740 then I'm gonna have to think of Team Carlos now." 628 00:33:37,660 --> 00:33:38,560 [music fades] 629 00:33:44,340 --> 00:33:46,079 {\an8}[Lambiase] Okay, so gap behind, 6.5. 630 00:33:46,080 --> 00:33:48,259 That's good. Now settle in. 631 00:33:48,260 --> 00:33:51,000 [commentator 1] Max Verstappen leading this Grand Prix. 632 00:33:54,480 --> 00:33:56,480 [tense music plays] 633 00:33:59,760 --> 00:34:01,020 {\an8}[Adami] Russell in front. 634 00:34:01,600 --> 00:34:02,720 {\an8}[Sainz] Let's go get him. 635 00:34:06,760 --> 00:34:08,060 [Russell] The fronts are nowhere. 636 00:34:08,720 --> 00:34:10,659 [Dudley] George, we need more management. 637 00:34:10,660 --> 00:34:13,320 [commentator 2] George Russell is having a few problems. 638 00:34:13,820 --> 00:34:15,259 [tense music continues] 639 00:34:15,260 --> 00:34:17,200 [man] Now we're getting slower and slower. 640 00:34:19,000 --> 00:34:20,380 Clearly, something's happened. 641 00:34:21,480 --> 00:34:23,240 {\an8}[Russell] Cannot get the fronts working. 642 00:34:29,880 --> 00:34:30,740 [music stops] 643 00:34:31,580 --> 00:34:34,259 [Adami] P3. Nice job there. Well done. 644 00:34:34,260 --> 00:34:35,320 Well done! 645 00:34:35,900 --> 00:34:38,059 [commentator 2] Mercedes struggling out there. 646 00:34:38,060 --> 00:34:40,500 [tense music plays] 647 00:34:41,260 --> 00:34:44,000 {\an8}- How many laps left? - [Bonno] Three laps remaining. 648 00:34:45,020 --> 00:34:48,020 [Hamilton] Tires are dropping off. These guys are fast, mate. 649 00:34:48,660 --> 00:34:49,719 I'm too far away. 650 00:34:49,720 --> 00:34:52,059 [commentator 1] Hamilton's been kind of stifled here. 651 00:34:52,060 --> 00:34:53,980 I expected more from Mercedes. 652 00:34:55,240 --> 00:34:56,700 [man] We've gone wrong somewhere. 653 00:34:57,200 --> 00:34:58,040 [music fades] 654 00:35:04,040 --> 00:35:05,919 {\an8}[Lambiase] This is the final lap, Max. 655 00:35:05,920 --> 00:35:07,800 {\an8}[Verstappen] Very happy. All good. 656 00:35:09,260 --> 00:35:11,520 [commentator 2] The defending champion on top. 657 00:35:13,920 --> 00:35:16,660 {\an8}He wins the Bahrain Grand Prix. 658 00:35:17,160 --> 00:35:20,619 {\an8}[Horner] Well done, Max. One-two finish, fastest lap, pole position. 659 00:35:20,620 --> 00:35:24,440 Clean sweep, so brilliant, brilliant start to the year. Thank you very, very much. 660 00:35:25,040 --> 00:35:28,040 [Verstappen] That was simply lovely. Great start to the year, guys. 661 00:35:30,100 --> 00:35:31,480 Congratulations. 662 00:35:32,960 --> 00:35:35,779 I am so proud. Well done. Congratulations. 663 00:35:35,780 --> 00:35:37,980 [somber music plays] 664 00:35:42,820 --> 00:35:45,080 [Horner] That's the best way to fuck all of them. 665 00:35:45,580 --> 00:35:46,680 Shut the fuck up. 666 00:35:47,520 --> 00:35:49,240 [somber music continues] 667 00:35:54,600 --> 00:35:56,959 {\an8}[Adami] And P3, P3. Awesome job there. 668 00:35:56,960 --> 00:35:58,579 [Vasseur] Good job, Carlos. Good job. 669 00:35:58,580 --> 00:35:59,800 [Sainz] Thank you, Fred. 670 00:36:03,560 --> 00:36:05,219 {\an8}[Adami] And you are the driver of the day. 671 00:36:05,220 --> 00:36:06,319 {\an8}[Sainz] Pip, pop. 672 00:36:06,320 --> 00:36:07,679 [Adami] And enjoy the podium. 673 00:36:07,680 --> 00:36:10,979 [Sainz] It's exactly how I wanted to start. Making a bit of a statement. 674 00:36:10,980 --> 00:36:13,880 And a really good result at a really good time. 675 00:36:15,540 --> 00:36:17,699 {\an8}[Bonno] Lewis, mate, that's P7. 676 00:36:17,700 --> 00:36:19,600 {\an8}It's a difficult day at the office. 677 00:36:25,640 --> 00:36:27,260 Well, no fun. 678 00:36:27,940 --> 00:36:28,800 No fun. 679 00:36:30,620 --> 00:36:32,639 What happened? What happened there? 680 00:36:32,640 --> 00:36:35,179 [man] I watched all the metrics return to where they were, 681 00:36:35,180 --> 00:36:38,220 and the lap time was just fucking gone, so I don't know. 682 00:36:38,760 --> 00:36:41,960 But also the pace difference to Sainz is just... 683 00:36:43,000 --> 00:36:44,420 It's just not good at all. 684 00:36:45,000 --> 00:36:46,179 Yeah, I'd agree. 685 00:36:46,180 --> 00:36:48,680 Toto, ultimately, is looking at another season 686 00:36:50,280 --> 00:36:53,159 that will fall so far below 687 00:36:53,160 --> 00:36:56,780 what Mercedes's basic expectations are for a year, 688 00:36:58,020 --> 00:37:01,179 whilst also trying to figure out who will replace Lewis Hamilton 689 00:37:01,180 --> 00:37:03,140 for 2025. 690 00:37:11,860 --> 00:37:13,919 [announcer] ...and the winner, as last year, 691 00:37:13,920 --> 00:37:15,860 Max Verstappen! 692 00:37:18,160 --> 00:37:20,219 [Horner] Jos, well done. 693 00:37:20,220 --> 00:37:21,240 {\an8}Okay, man. 694 00:37:22,580 --> 00:37:24,299 {\an8}[reporter] Jos Verstappen told the Daily Mail 695 00:37:24,300 --> 00:37:26,580 {\an8}that tension remains at Red Bull. 696 00:37:27,160 --> 00:37:32,480 {\an8}"The team is at risk of being torn apart if the team principal remains in charge." 697 00:37:33,120 --> 00:37:34,800 [tense music plays] 698 00:37:36,860 --> 00:37:39,280 If Christian thought that this was all going to blow over... 699 00:37:42,000 --> 00:37:43,780 he was sorely mistaken. 700 00:37:44,920 --> 00:37:48,159 Jos Verstappen has made it abundantly clear 701 00:37:48,160 --> 00:37:50,200 that he wants Christian Horner gone. 702 00:37:52,360 --> 00:37:54,480 [tense music plays] 703 00:37:55,260 --> 00:37:59,399 [reporter] Your father gave a comment that if Christian Horner stays in the team 704 00:37:59,400 --> 00:38:01,459 it will tear the team apart. 705 00:38:01,460 --> 00:38:03,420 My... My dad is very outspoken. 706 00:38:03,920 --> 00:38:07,079 He's not a... He's not a liar, that... that's for sure. 707 00:38:07,080 --> 00:38:08,519 And, uh, what I want, 708 00:38:08,520 --> 00:38:12,039 and that doesn't matter who is involved in the team or not, 709 00:38:12,040 --> 00:38:14,279 is to have, of course, a quiet environment 710 00:38:14,280 --> 00:38:16,420 where everyone is, of course, happy to work. 711 00:38:16,920 --> 00:38:18,839 [tense music continues] 712 00:38:18,840 --> 00:38:20,300 [Horner] It's just relentless. 713 00:38:20,840 --> 00:38:25,199 I keep thinking it's running out of steam, and then something else comes up. 714 00:38:25,200 --> 00:38:26,900 It seems incredible 715 00:38:27,440 --> 00:38:30,359 that at the height of a team's success... 716 00:38:30,360 --> 00:38:34,080 [commentator 2] Max Verstappen wins the Saudi Arabian Grand Prix! 717 00:38:34,900 --> 00:38:37,619 [Horner] Well done, Max. That was absolutely clinical. 718 00:38:37,620 --> 00:38:39,040 [Verstappen] Yeah, exactly. 719 00:38:40,420 --> 00:38:42,280 [Buxton] ...Red Bull remain in turmoil. 720 00:38:43,520 --> 00:38:44,819 [music fades] 721 00:38:44,820 --> 00:38:47,279 Could this be the opportunity 722 00:38:47,280 --> 00:38:49,480 that all their rivals have been waiting for? 723 00:38:53,340 --> 00:38:55,820 [commentator 2] Welcome along to the Australian Grand Prix. 724 00:38:57,380 --> 00:38:58,759 The sun is out, 725 00:38:58,760 --> 00:39:02,400 and Albert Park is packed full of passionate fans. 726 00:39:04,200 --> 00:39:07,419 Fundamentally, when you run the team, you have to take responsibility. 727 00:39:07,420 --> 00:39:09,280 You are accountable for the results. 728 00:39:10,100 --> 00:39:12,480 Lots of papaya, which is cool. 729 00:39:13,400 --> 00:39:16,439 Looking at the Red Bull car, it's unbelievably fast. 730 00:39:16,440 --> 00:39:17,920 - [man] Hey, Zak. - [Brown] How are you? 731 00:39:18,420 --> 00:39:21,380 So we need to be there to capitalize if they trip up. 732 00:39:24,260 --> 00:39:26,999 [Vasseur in French] We are building something, making enormous progress. 733 00:39:27,000 --> 00:39:30,640 Compared to last year, I think, it's a real step forward. 734 00:39:31,220 --> 00:39:34,399 [Buxton in English] Through the whole of 2023, only Ferrari got a Grand Prix win 735 00:39:34,400 --> 00:39:35,439 other than Red Bull. 736 00:39:35,440 --> 00:39:38,119 And Ferrari have turned up to fight this season. 737 00:39:38,120 --> 00:39:40,319 - [fan 1] Carlos! - [fan 2] Carlos! 738 00:39:40,320 --> 00:39:42,559 [fan 3] I hope you're feeling better, Carlos! 739 00:39:42,560 --> 00:39:44,319 - Oh, a photo? - [fan 4] Thank you, Carlos. 740 00:39:44,320 --> 00:39:45,419 - Hey, mate. - All good? 741 00:39:45,420 --> 00:39:47,159 - How are you? - [Sainz] Getting there. 742 00:39:47,160 --> 00:39:48,140 Good. 743 00:39:48,640 --> 00:39:51,759 I mean, other than Max, Carlos is the in-form driver. 744 00:39:51,760 --> 00:39:52,919 But the problem is 745 00:39:52,920 --> 00:39:56,719 the question marks remain over whether he'll be fit enough to race. 746 00:39:56,720 --> 00:40:00,320 It's only been 16 days since Carlos had emergency surgery. 747 00:40:03,200 --> 00:40:04,519 [reporter] Breaking news. 748 00:40:04,520 --> 00:40:07,560 Carlos Sainz has been diagnosed with appendicitis. 749 00:40:09,800 --> 00:40:12,320 He's gonna miss the Saudi Arabian Grand Prix 750 00:40:13,140 --> 00:40:15,060 and potentially Australia. 751 00:40:15,560 --> 00:40:18,459 It's... It's not a... not a good situation at the moment. 752 00:40:18,460 --> 00:40:19,840 [tense music plays] 753 00:40:25,240 --> 00:40:28,200 [Buxton] Sixteen days. That's really quick turnaround. 754 00:40:28,840 --> 00:40:31,580 The question is, will he be fit enough to race? 755 00:40:32,920 --> 00:40:34,119 [music stops] 756 00:40:34,120 --> 00:40:39,120 - You're back 100% or still getting there? - 100% I'm not gonna be, but let's see. 757 00:40:40,180 --> 00:40:42,679 - Some would say it's rushing back. Is-- - [Carlos] Why? 758 00:40:42,680 --> 00:40:44,840 [reporter] Well, it's major surgery, isn't it? 759 00:40:48,800 --> 00:40:50,420 [man in Italian] Does it still hurt a bit? 760 00:40:50,920 --> 00:40:54,359 [Sainz] This one hurts more than... 761 00:40:54,360 --> 00:40:56,240 [man] Than the one below it, okay. 762 00:40:56,740 --> 00:40:59,399 [Sainz in English] In the first week, I couldn't pretty much walk 763 00:40:59,400 --> 00:41:01,680 or get out of bed, um, by myself. 764 00:41:02,220 --> 00:41:04,279 [man in Italian] Just lower your jeans slightly. 765 00:41:04,280 --> 00:41:05,580 [Sainz] I can take it. 766 00:41:07,400 --> 00:41:09,400 [man] Breathe in. And out. 767 00:41:09,960 --> 00:41:10,920 Good. 768 00:41:11,840 --> 00:41:15,440 [in English] I still cannot sneeze, cannot cough, because of the abdominal pain. 769 00:41:17,680 --> 00:41:20,879 But Formula 1 is a very short-term-memory sport. 770 00:41:20,880 --> 00:41:22,319 It only counts the last race. 771 00:41:22,320 --> 00:41:24,340 [tense music plays] 772 00:41:25,340 --> 00:41:27,100 I don't have a seat for the future. 773 00:41:27,840 --> 00:41:30,040 So I need to get into the car 774 00:41:30,640 --> 00:41:32,420 and not think about anything else. 775 00:41:37,620 --> 00:41:41,280 That's the most scared I've been of jumping in a Formula 1 car in my life. 776 00:41:46,180 --> 00:41:47,880 [commentator 2] Time to go racing. 777 00:41:48,620 --> 00:41:50,819 Max Verstappen in pole position, 778 00:41:50,820 --> 00:41:55,340 who could win ten races in a row for the second time in his career. 779 00:42:00,000 --> 00:42:02,619 [commentator 3] Carlos Sainz, after having his appendix surgery, 780 00:42:02,620 --> 00:42:05,840 put in a remarkable qualifying to put the Ferrari in second. 781 00:42:09,160 --> 00:42:11,660 It's going to be a long, tough race for him. 782 00:42:23,840 --> 00:42:25,340 [exciting music plays] 783 00:42:30,720 --> 00:42:32,899 [commentator 1] Good reaction time for Carlos Sainz, 784 00:42:32,900 --> 00:42:35,420 but his path is blocked by Max Verstappen. 785 00:42:40,780 --> 00:42:42,639 [Adami] Verstappen 1.1 in front. 786 00:42:42,640 --> 00:42:43,739 Push. 787 00:42:43,740 --> 00:42:46,059 [Sainz] You want to push now? 788 00:42:46,060 --> 00:42:47,500 [Adami] Yeah, push, push, please. 789 00:42:48,000 --> 00:42:48,940 [Sainz] Okay. 790 00:42:51,100 --> 00:42:52,100 {\an8}[Lambiase] Okay, Max. 791 00:42:52,700 --> 00:42:54,639 {\an8}Car behind, Sainz, one second. 792 00:42:54,640 --> 00:42:56,000 [tense music plays] 793 00:42:57,660 --> 00:42:59,580 [Verstappen] Fucking hell, the car is loose. 794 00:43:00,260 --> 00:43:01,240 [Lambiase] Understood. 795 00:43:04,160 --> 00:43:06,160 [exciting music plays] 796 00:43:13,040 --> 00:43:16,900 [commentator 1] Look at this. Carlos Sainz, he's almost wheel to wheel! 797 00:43:17,520 --> 00:43:19,999 Ferrari take the lead! 798 00:43:20,000 --> 00:43:22,539 [cheering] 799 00:43:22,540 --> 00:43:24,040 [commentator 2] What a move that was. 800 00:43:24,580 --> 00:43:27,000 {\an8}[Adami] Good job. Verstappen 0.6 behind. 801 00:43:27,520 --> 00:43:29,779 [commentator 1] Can he keep the Dutchman behind him? 802 00:43:29,780 --> 00:43:31,480 {\an8}It's gonna be a really tough ask. 803 00:43:32,400 --> 00:43:33,440 {\an8}[Lambiase] All okay, Max? 804 00:43:33,980 --> 00:43:36,280 [Verstappen] I just lost the car. Really weird. 805 00:43:42,200 --> 00:43:43,880 Bit of smoke out the back of our car. 806 00:43:44,560 --> 00:43:46,099 [Verstappen] Fire, fire! 807 00:43:46,100 --> 00:43:47,840 [Lambiase] Yeah, box, Max. Box. 808 00:43:49,540 --> 00:43:51,440 [Verstappen] Brake, brake. My brake. 809 00:43:52,700 --> 00:43:54,520 Get the fire extinguisher ready. 810 00:43:56,920 --> 00:43:58,400 [somber music plays] 811 00:44:06,940 --> 00:44:10,860 [commentator 1] They're not going to fix this. It's all over for Verstappen. 812 00:44:11,620 --> 00:44:13,620 [somber music continues] 813 00:44:19,300 --> 00:44:22,379 [Buxton] It's too early to say whether what's going on off track 814 00:44:22,380 --> 00:44:24,500 is affecting things on track. 815 00:44:25,720 --> 00:44:27,180 But it can't help. 816 00:44:28,800 --> 00:44:30,060 [inaudible] 817 00:44:33,380 --> 00:44:36,940 [commentator 3] This is the best drive I've ever seen from Sainz. 818 00:44:37,940 --> 00:44:39,120 [Adami] And last lap. 819 00:44:40,200 --> 00:44:41,560 {\an8}[Sainz] Tell me we have it. 820 00:44:42,520 --> 00:44:43,800 {\an8}[Adami] Yes, we have it. 821 00:44:45,220 --> 00:44:46,979 P1, baby. P1. 822 00:44:46,980 --> 00:44:48,860 [Sainz laughs] 823 00:44:49,520 --> 00:44:50,859 This is amazing! 824 00:44:50,860 --> 00:44:51,839 [cheering] 825 00:44:51,840 --> 00:44:54,699 [Buxton] It took Ferrari and Carlos Sainz 826 00:44:54,700 --> 00:44:57,440 almost the entirety of last season to beat Red Bull. 827 00:44:58,200 --> 00:45:00,040 [Sainz] Thank you, Ferrari. Forza! 828 00:45:00,720 --> 00:45:02,700 Life is a roller coaster, hey? 829 00:45:03,640 --> 00:45:06,399 It's taken them three races in 2024. 830 00:45:06,400 --> 00:45:08,939 [Vasseur] I don't know if we have to do the surgery each week. 831 00:45:08,940 --> 00:45:10,440 [both laugh] 832 00:45:11,000 --> 00:45:11,860 Maybe. 833 00:45:12,360 --> 00:45:15,460 [Horner] It's a hell of an advert for a driver that's not employed next year. 834 00:45:16,440 --> 00:45:18,440 [triumphant orchestral music plays] 835 00:45:19,060 --> 00:45:21,540 [in Spanish] Let's go, yes! Let's go, damn it! 836 00:45:22,080 --> 00:45:26,840 [in English] The only thing that came out of my mind was, like... [speaks Spanish] 837 00:45:29,060 --> 00:45:31,059 [in English] Which basically translates like, 838 00:45:31,060 --> 00:45:34,360 "You've got the biggest balls that I've seen in my life." [chuckles] 839 00:45:35,520 --> 00:45:38,680 I think Red Bull may be losing their grip on their dominance. 840 00:45:39,440 --> 00:45:41,720 Is 2024 going to be dull? 841 00:45:42,820 --> 00:45:43,820 I don't think so. 842 00:45:44,320 --> 00:45:45,279 [music stops] 843 00:45:45,280 --> 00:45:47,400 [cheering] 844 00:45:48,360 --> 00:45:50,359 {\an8}[Norris] Max wants to win. I want to win. 845 00:45:50,360 --> 00:45:51,459 {\an8}Jesus! 846 00:45:51,460 --> 00:45:54,179 {\an8}[commentator 1] These two friends turned rivals. 847 00:45:54,180 --> 00:45:56,059 - [Norris] It's fucked. - [producer] He apologize? 848 00:45:56,060 --> 00:45:57,100 No. 849 00:45:58,080 --> 00:46:01,299 {\an8}[reporter] Lewis Hamilton joining Ferrari for the 2025 season. 850 00:46:01,300 --> 00:46:02,379 Fuck! 851 00:46:02,380 --> 00:46:04,819 [Sainz] Ferrari is not happening for me next year. 852 00:46:04,820 --> 00:46:07,219 [Buxton] The race is on to see who can sign Sainz. 853 00:46:07,220 --> 00:46:11,039 - [Vowles] There is real competition. - In Formula 1 there's winners and wankers. 854 00:46:11,040 --> 00:46:13,360 You don't wanna be in the wanker category. 855 00:46:13,980 --> 00:46:16,539 [Briatore] If you don't perform, you're out. Simple as that. 856 00:46:16,540 --> 00:46:17,679 [in Italian] Finished. 857 00:46:17,680 --> 00:46:18,860 [chuckles] 858 00:46:28,000 --> 00:46:29,980 [dramatic music plays] 859 00:46:54,860 --> 00:46:56,200 [music fades] 70475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.