All language subtitles for dghty2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,110 --> 00:00:13,780 Whoever did this wanted us to find the body. 2 00:00:15,200 --> 00:00:18,020 Most likely moved from another location and dumped here. 3 00:00:18,120 --> 00:00:21,190 -Who would do this? -Someone from Birch Creek. 4 00:00:21,290 --> 00:00:22,920 How do you figure? 5 00:00:24,130 --> 00:00:25,840 Call it a hunch. 6 00:00:28,630 --> 00:00:30,870 Not exactly 'The Case of the Speckled Band'. 7 00:00:30,970 --> 00:00:32,750 Uh? 8 00:00:32,850 --> 00:00:35,310 The notoriously difficult Sherlock Holmes mystery. 9 00:00:35,930 --> 00:00:37,710 Not a reading crowd, I guess. 10 00:00:37,810 --> 00:00:39,670 So you going to the big game, Glen? 11 00:00:39,770 --> 00:00:41,800 You bet. Go, Eagles! 12 00:00:41,900 --> 00:00:43,650 -Go, Eagles! -Ah, yeah! 13 00:00:45,320 --> 00:00:46,950 Go, the Eagles. 14 00:00:49,070 --> 00:00:50,520 -Well, see ya. -Yeah, sure. 15 00:00:50,620 --> 00:00:52,850 I forgot how football crazy this town is. 16 00:00:52,950 --> 00:00:56,230 Yeah, well, the Eagles do look damn good this season. 17 00:00:56,330 --> 00:00:59,230 Brand-new QB transferred in from a high school in Texas. 18 00:00:59,330 --> 00:01:02,150 Cannon for an arm. Birch Creek is going down! 19 00:01:02,250 --> 00:01:04,410 They think they're so great over there 20 00:01:04,510 --> 00:01:06,780 'cause they have a Sam's Club and a Costco. 21 00:01:06,880 --> 00:01:09,370 Come on. Where's your school spirit? 22 00:01:09,470 --> 00:01:10,910 It's rivalry week. 23 00:01:11,010 --> 00:01:13,500 I'm supposed to get excited about gerrymandered city lines 24 00:01:13,600 --> 00:01:15,540 that determine what colour sweatshirt we should like 25 00:01:15,640 --> 00:01:17,500 and cheer for another town's kids to get concussed? 26 00:01:17,600 --> 00:01:19,380 Painfully clear why 27 00:01:19,480 --> 00:01:21,470 you sat by yourself at lunch in high school. 28 00:01:21,570 --> 00:01:23,010 Speaking of the old days, 29 00:01:23,110 --> 00:01:24,930 the short cut to the police station 30 00:01:25,030 --> 00:01:26,640 doesn't happen to still be there, does it? 31 00:01:26,740 --> 00:01:28,140 The hole in the fence in the alley? 32 00:01:28,240 --> 00:01:30,100 No, they fixed that, like, five years ago. 33 00:01:30,200 --> 00:01:32,200 Last one to the station buys lunch! 34 00:01:34,410 --> 00:01:36,330 I didn't agree to this wager! 35 00:01:51,180 --> 00:01:53,790 Neat place. You come here a lot? 36 00:01:53,890 --> 00:01:58,340 No. That's kind of the point, on account of the... 37 00:01:58,440 --> 00:02:01,090 Sensitive nature of this transaction. Right! 38 00:02:05,030 --> 00:02:07,740 Have you tried a Neti pot? Changed my life. 39 00:02:08,870 --> 00:02:11,270 -What? -For your sinuses. 40 00:02:11,370 --> 00:02:13,060 You know, it's ragweed season? 41 00:02:13,160 --> 00:02:14,610 I noticed you wiping your nose a lot. 42 00:02:14,710 --> 00:02:17,570 -Don't notice things about me. -Right. 43 00:02:17,670 --> 00:02:20,630 -Bring the photo? -Yep. 44 00:02:21,960 --> 00:02:23,470 Here's the guy. 45 00:02:24,180 --> 00:02:26,410 -That's Jake Wilson. -You know him? 46 00:02:26,510 --> 00:02:28,580 Eagles, star quarterback. 47 00:02:28,680 --> 00:02:30,620 This kid is the real deal. 48 00:02:30,720 --> 00:02:32,540 Yeah, well, I want him gone. 49 00:02:32,640 --> 00:02:36,090 I mean, not dead. Okay? Just... gone. 50 00:02:36,190 --> 00:02:38,730 Yeah, well. It's your money. 51 00:02:40,440 --> 00:02:42,700 -Did you get the burners? -Yeah. 52 00:02:47,030 --> 00:02:48,980 -They're pink. -Yes, sorry. 53 00:02:49,080 --> 00:02:51,350 That's all they had. That and... Sponge Bob. 54 00:02:51,450 --> 00:02:53,690 Come to think of it, Sponge Bob was more of a walkie-talkie... 55 00:02:53,790 --> 00:02:55,150 You talk too much. 56 00:02:55,250 --> 00:02:57,150 Yeah, sorry. Happens when I get nervous. 57 00:02:57,250 --> 00:02:59,530 I also get hungry. I'm thinking about ordering something. 58 00:02:59,630 --> 00:03:01,740 Do you want to split a Cobb salad? 59 00:03:01,840 --> 00:03:04,120 One, two, three, four, 60 00:03:04,220 --> 00:03:06,540 five, six, seven and eight. 61 00:03:19,860 --> 00:03:23,200 Dude, found this taped to your locker. 62 00:03:29,410 --> 00:03:32,320 Oh, that's nothing. That's... just a bad joke. 63 00:03:32,420 --> 00:03:33,750 Oh. 64 00:03:45,510 --> 00:03:50,210 The words of my great teacher, prima ballerina Anna Morazova. 65 00:03:50,310 --> 00:03:52,170 You can Google translate. 66 00:03:52,270 --> 00:03:54,840 Tonight, on her birthday, 67 00:03:54,940 --> 00:03:59,390 we will honour her with best recital this town has ever seen. 68 00:03:59,490 --> 00:04:02,510 Why the sad clown face, Paige? 69 00:04:02,610 --> 00:04:05,100 Nobody's gonna come. It's the Birch Creek game tonight. 70 00:04:05,200 --> 00:04:07,350 That's why none of the other girls are at rehearsal. 71 00:04:07,450 --> 00:04:09,940 We will still do show. 72 00:04:10,040 --> 00:04:13,530 -You are number-one dancer now. -Cool! 73 00:04:13,630 --> 00:04:15,710 Does not mean you are good. 74 00:04:17,460 --> 00:04:20,450 Okay, everybody listen up. Two big announcements. 75 00:04:20,550 --> 00:04:22,870 First off - Henry's buying lunch. 76 00:04:22,970 --> 00:04:26,040 Lily, find the most expensive place to order from. 77 00:04:26,140 --> 00:04:28,380 That would be the new Italian place on Douglas. 78 00:04:28,480 --> 00:04:31,300 I'm not gonna use a coupon, even though I have one. 79 00:04:31,400 --> 00:04:32,840 Is today the day I try calamari? 80 00:04:32,940 --> 00:04:34,130 No. 81 00:04:34,230 --> 00:04:35,890 You cheated and you had a head start. 82 00:04:35,990 --> 00:04:37,430 You still woulda lost. 83 00:04:37,530 --> 00:04:39,350 You're tall but you run like Frankenstein. 84 00:04:39,450 --> 00:04:43,060 Frankenstein was the doctor. And his footspeed was unknown. 85 00:04:43,160 --> 00:04:45,270 Yeah. I was just about to say that. 86 00:04:45,370 --> 00:04:47,560 Brother from another mother. 87 00:04:47,660 --> 00:04:49,320 You're a grown man in a letterman jacket. 88 00:04:49,420 --> 00:04:53,320 It's Rivalry Week, baby! Yo! 89 00:04:53,420 --> 00:04:55,610 Bradley's the only player in Eden Vale history 90 00:04:55,710 --> 00:04:57,120 to score against Birch Creek. 91 00:04:57,220 --> 00:04:59,590 -Two lousy points. -The Immaculate Safety. 92 00:04:59,760 --> 00:05:02,660 Quarterback's in my sight, time's expiring on the clock. 93 00:05:02,760 --> 00:05:05,080 Their O line didn't even touch me, man. 94 00:05:05,180 --> 00:05:08,350 I was like a ghost! I just ran in and... 95 00:05:10,980 --> 00:05:13,300 Yeah. I was kinda hoping you'd all...join in. 96 00:05:13,400 --> 00:05:14,860 Sorry, Bradley. 97 00:05:15,110 --> 00:05:16,760 Second big announcement - 98 00:05:16,860 --> 00:05:19,680 Officer Szczepkowski has been on the job for three months 99 00:05:19,780 --> 00:05:21,980 so it's time he takes his first solo call. 100 00:05:22,080 --> 00:05:24,480 Ay! Szczepkowski! 101 00:05:24,580 --> 00:05:26,110 Wow. Really? 102 00:05:26,210 --> 00:05:27,610 Oh, no. 103 00:05:27,710 --> 00:05:30,150 I don't think this pie is ready to come out of the oven yet. 104 00:05:30,250 --> 00:05:32,780 This is a good first solo call. 105 00:05:32,880 --> 00:05:34,990 The annoying San Francisco couple on Ridgemont 106 00:05:35,090 --> 00:05:36,410 wants a patrol car to stop by. 107 00:05:36,510 --> 00:05:39,040 They found something "concerning" in their yard. 108 00:05:39,140 --> 00:05:41,000 Yeah, last week they had me come over 109 00:05:41,100 --> 00:05:43,040 'cause there was a goat and it was lookin' at 'em funny. 110 00:05:43,140 --> 00:05:45,710 The week before that a balloon was stuck in their tree. 111 00:05:45,810 --> 00:05:47,500 You got this. 112 00:05:47,600 --> 00:05:49,010 Yeah. 113 00:05:49,110 --> 00:05:50,730 Yeah. I got this. 114 00:05:53,610 --> 00:05:56,050 Thanks for coming with me on my first solo call. 115 00:05:56,150 --> 00:05:59,060 My presence negates the solo part, but you're welcome. 116 00:05:59,160 --> 00:06:01,640 Now, pretend I'm not here. 117 00:06:01,740 --> 00:06:04,310 Establish control, assert your authority. 118 00:06:04,410 --> 00:06:05,730 -Be firm. -Okay. 119 00:06:05,830 --> 00:06:07,420 Here I go. 120 00:06:16,130 --> 00:06:19,810 Red leather, yellow leather. Red leather, yellow leather. 121 00:06:21,270 --> 00:06:23,920 Hi. I'm Officer Szczepkowski, this is Officer Ray. 122 00:06:24,020 --> 00:06:26,170 -She's not here. -Oh. 123 00:06:26,270 --> 00:06:28,170 I'm Eben. This is my wife, Andi. 124 00:06:28,270 --> 00:06:31,550 Wow. That sounded very antiquated and aggro. 125 00:06:31,650 --> 00:06:33,640 "My wife"? Like you're a possession? 126 00:06:33,740 --> 00:06:35,010 I forgive you. 127 00:06:36,280 --> 00:06:38,770 We moved here to spend more meaningful time with the kids. 128 00:06:38,870 --> 00:06:40,480 Where are they? 129 00:06:40,580 --> 00:06:43,560 -What day is it? -Friday. Why did you call... 130 00:06:43,660 --> 00:06:45,530 Finn is at soccer, Levi is at filmmaking 131 00:06:45,630 --> 00:06:47,530 and Luci's firing pots. 132 00:06:47,630 --> 00:06:50,110 -No, no, no. That's... -No, sorry, that's Thursday. 133 00:06:50,210 --> 00:06:53,050 Sir, why did you call us to your domicile? 134 00:06:54,260 --> 00:06:56,910 Did not have "human remains" on my Bingo card. 135 00:06:57,010 --> 00:06:58,960 Do you think this will delay the completion of our swimming pool? 136 00:06:59,060 --> 00:07:00,920 Of course, that's not what's important here. 137 00:07:01,020 --> 00:07:03,210 Of course, that's not what I said. 138 00:07:03,310 --> 00:07:04,960 Okay, please don't fight. 139 00:07:05,060 --> 00:07:06,800 Louise, Henry? 140 00:07:06,900 --> 00:07:09,380 Thanks for coming to see me. 141 00:07:09,480 --> 00:07:11,300 You did the right thing, son. 142 00:07:11,400 --> 00:07:13,640 Bless you. 143 00:07:13,740 --> 00:07:15,470 Get the door, bud. 144 00:07:15,570 --> 00:07:17,980 Notice he calls a total stranger 'son' 145 00:07:18,080 --> 00:07:19,650 and his own son 'bud'? 146 00:07:19,750 --> 00:07:22,190 It's a figure of speech. And he was talking to me. 147 00:07:22,290 --> 00:07:24,690 That young man is a team mate of Jake Wilson's. 148 00:07:24,790 --> 00:07:26,570 Mark's a running back 149 00:07:26,670 --> 00:07:28,700 that Coach Grady converted to wide receiver. 150 00:07:28,800 --> 00:07:30,740 Oh. I don't hate that. 151 00:07:30,840 --> 00:07:32,780 Kid's got wheels for a guy his size. 152 00:07:32,880 --> 00:07:34,370 -He runs a 4.6 40 -Damn. 153 00:07:34,470 --> 00:07:36,910 -What's his yards per catch? -I can leave and come back. 154 00:07:37,010 --> 00:07:38,330 Oh. Sorry. 155 00:07:38,430 --> 00:07:39,960 You know how Lou and I get about football. 156 00:07:40,060 --> 00:07:41,960 Kinda like you and Star Trek. 157 00:07:42,060 --> 00:07:43,560 Remember when you were little 158 00:07:43,810 --> 00:07:45,380 you had all the toys and the bed spread. 159 00:07:45,480 --> 00:07:47,760 It was Star Blazers, the American adaptation 160 00:07:47,860 --> 00:07:50,720 of the pioneering Japanese anime Space Battleship Yamato. 161 00:07:50,820 --> 00:07:53,100 -Star Trek is for children. -Yeah, of course. 162 00:07:53,200 --> 00:07:54,180 Right, sorry. 163 00:07:54,280 --> 00:07:56,690 Anyway, I've got a new case for you guys. 164 00:07:56,790 --> 00:07:59,440 Oh! The partial human remains. 165 00:07:59,540 --> 00:08:01,360 Well, no. We're gonna stick a pin in that. 166 00:08:01,460 --> 00:08:02,900 I got something better. 167 00:08:03,000 --> 00:08:06,990 Now, apparently, somebody broke into Jake's host family's home, 168 00:08:07,090 --> 00:08:09,070 took a photo of him while he was sleeping 169 00:08:09,170 --> 00:08:12,620 and then taped it to his locker along with a threatening note. 170 00:08:12,720 --> 00:08:14,790 How is that better? 171 00:08:14,890 --> 00:08:16,540 Probably just a couple Birch Creek knuckleheads. 172 00:08:16,640 --> 00:08:18,580 You know the drill. They prank us, we prank them. 173 00:08:18,680 --> 00:08:20,500 Yeah, but I mean, all the same, 174 00:08:20,600 --> 00:08:22,510 this game is important to the town 175 00:08:22,610 --> 00:08:24,010 and Coach Grady is a close personal friend. 176 00:08:24,110 --> 00:08:25,720 So I'm gonna throw everything we have at this thing. 177 00:08:25,820 --> 00:08:27,510 Of course you are. 178 00:08:27,610 --> 00:08:29,140 -Is something wrong? -No, no. 179 00:08:29,240 --> 00:08:31,930 Re-allocating police resources from investigating human remains 180 00:08:32,030 --> 00:08:34,520 because somebody played a joke on your buddy's football player, 181 00:08:34,620 --> 00:08:36,400 that feels just right. 182 00:08:36,500 --> 00:08:37,810 Okay, look, we're all on the same team. 183 00:08:37,910 --> 00:08:38,980 It's called prioritising. 184 00:08:39,080 --> 00:08:40,860 The coroner's best first guess 185 00:08:40,960 --> 00:08:42,400 is those bones are over 100 years old. 186 00:08:42,500 --> 00:08:45,280 So I am asking you to prioritise 187 00:08:45,380 --> 00:08:49,200 an actual death threat against a currently living person. 188 00:08:49,300 --> 00:08:50,790 With this leadership 189 00:08:50,890 --> 00:08:54,310 the Argo would've been destroyed by Desslok and Prince Zordar. 190 00:08:57,180 --> 00:08:58,670 If you'd watched Star Blazers 191 00:08:58,770 --> 00:09:00,400 you'd know that was a perfect burn. 192 00:09:05,820 --> 00:09:08,350 I can't believe he has us doing this B.S. assignment 193 00:09:08,450 --> 00:09:10,060 for his good ol' boys. 194 00:09:10,160 --> 00:09:12,060 We are detectives, not school crossing guards. 195 00:09:12,160 --> 00:09:14,020 That's not fair. We're here to be detectives. 196 00:09:14,120 --> 00:09:16,150 Oh. It's okay. You can cross. 197 00:09:16,250 --> 00:09:18,110 Glass half full, 198 00:09:18,210 --> 00:09:20,190 we get to revisit our old stomping grounds. 199 00:09:20,290 --> 00:09:21,690 Of course you're happy to be here. 200 00:09:21,790 --> 00:09:24,160 -You loved high school. -And high school loved me. 201 00:09:24,260 --> 00:09:25,820 Class president, editor of the yearbook. 202 00:09:25,920 --> 00:09:27,370 Varsity point guard. 203 00:09:27,470 --> 00:09:29,240 Occasional girlfriend of Bobby "The Doogs" Dougan. 204 00:09:29,340 --> 00:09:31,080 What did you ever see in him? 205 00:09:31,180 --> 00:09:33,080 The Doogs had an admirable quality of thinking I'm awesome 206 00:09:33,180 --> 00:09:35,880 and I just couldn't resist his teenage dirtbag vibe. 207 00:09:35,980 --> 00:09:37,750 Mechanic coveralls, work boots... 208 00:09:37,850 --> 00:09:39,460 Exactly. Why'd you even mention him? 209 00:09:39,560 --> 00:09:40,940 'Cause he's right there. 210 00:09:42,190 --> 00:09:43,970 Gah! The Doogs! 211 00:09:44,070 --> 00:09:45,350 Duck down! 212 00:09:45,450 --> 00:09:47,350 Sorry. Frankenstein. Tall. 213 00:09:47,450 --> 00:09:49,120 I knew I'd regret that. 214 00:09:50,700 --> 00:09:53,770 -Hey, Henry! -The Doogs. Sweet ride! 215 00:09:53,870 --> 00:09:56,830 Thanks, man. Made some mods. 216 00:09:58,540 --> 00:09:59,610 Hey, sexy. 217 00:09:59,710 --> 00:10:01,860 Ew! No. 218 00:10:01,960 --> 00:10:04,160 You guys want to get high in the groundskeeper's shed? 219 00:10:04,260 --> 00:10:07,410 -You know we're cops, right? -You don't kiss like a cop. 220 00:10:07,510 --> 00:10:08,930 Okay, we're done. 221 00:10:16,060 --> 00:10:17,050 Mmm. 222 00:10:17,150 --> 00:10:18,710 Would you stop? 223 00:10:18,810 --> 00:10:20,630 He's quite the feather in your cap. 224 00:10:20,730 --> 00:10:22,130 Okay, it was high school. 225 00:10:22,230 --> 00:10:23,720 He said you don't kiss like a cop. 226 00:10:23,820 --> 00:10:25,260 That's present tense. Which means... 227 00:10:25,360 --> 00:10:27,390 -Louise Hickman! -Mrs. Branch?! 228 00:10:27,490 --> 00:10:29,310 Oh, my best student. 229 00:10:29,410 --> 00:10:31,310 It is so great to see you. 230 00:10:31,410 --> 00:10:33,650 Did you know I still use your essay on Thoreau 231 00:10:33,750 --> 00:10:35,230 in my AP English class? 232 00:10:36,750 --> 00:10:38,040 Henry. 233 00:10:39,840 --> 00:10:40,950 Mrs. Branch. 234 00:10:41,050 --> 00:10:43,410 It's so great to see that you're still at EVHS 235 00:10:43,510 --> 00:10:44,910 shaping young minds. 236 00:10:45,010 --> 00:10:46,910 Yes, into unquestioning blobs 237 00:10:47,010 --> 00:10:48,870 incapable of dissent or original thought. 238 00:10:48,970 --> 00:10:51,250 I see you're still upset about getting a C- in my class. 239 00:10:51,350 --> 00:10:53,460 You wrote rules on an essay on civil disobedience. 240 00:10:53,560 --> 00:10:55,090 That makes literally no sense! 241 00:10:55,190 --> 00:10:57,010 Okay, well. 242 00:10:57,110 --> 00:10:59,550 -It is great to see you. -You too. 243 00:10:59,650 --> 00:11:02,720 There is something fundamentally wrong with that woman. 244 00:11:02,820 --> 00:11:04,430 You're such an absolutist. 245 00:11:04,530 --> 00:11:07,060 Just because you didn't like her doesn't make her a bad person. 246 00:11:07,160 --> 00:11:11,310 Did I ever tell you that in high school I spread a rumour 247 00:11:11,410 --> 00:11:13,320 that Becky Simpson hooked up with her cousin? 248 00:11:13,420 --> 00:11:15,380 Does that make me a bad person? 249 00:11:16,580 --> 00:11:17,990 Yes. 250 00:11:18,090 --> 00:11:20,030 She used to torture me! 251 00:11:20,130 --> 00:11:21,110 In seventh grade 252 00:11:21,210 --> 00:11:22,910 she made everyone on the bus call me 'Poo' Hickman. 253 00:11:23,010 --> 00:11:24,720 In her defence that's pretty funny. 254 00:11:25,390 --> 00:11:26,830 Don't judge me. 255 00:11:26,930 --> 00:11:28,580 It's not like you got a perfect record 256 00:11:28,680 --> 00:11:30,000 with people from your past. 257 00:11:46,990 --> 00:11:51,060 So, were there any signs of forced entry into your home? 258 00:11:51,160 --> 00:11:52,570 We're trying to figure out how 259 00:11:52,670 --> 00:11:54,690 someone took a photo of you while you were sleeping. 260 00:11:54,790 --> 00:11:56,490 My host family are the Mintons. 261 00:11:56,590 --> 00:11:57,740 They're real sweet people 262 00:11:57,840 --> 00:11:59,530 but they don't lock their doors at night. 263 00:11:59,630 --> 00:12:01,240 Probably just some kids fooling around. 264 00:12:01,340 --> 00:12:03,660 Can you think of anyone that would want to hurt you? 265 00:12:03,760 --> 00:12:05,790 Besides every D-line in the state? 266 00:12:06,810 --> 00:12:09,460 Caught your game against Millbrook. 267 00:12:09,560 --> 00:12:11,630 Saw you toss that linebacker like a rag doll. 268 00:12:11,730 --> 00:12:13,460 Broke that guy's collarbone. 269 00:12:13,560 --> 00:12:14,590 Bless you. 270 00:12:14,690 --> 00:12:17,130 Honestly, the only thing I'm worried about are my allergies. 271 00:12:17,230 --> 00:12:19,010 Y'all got different trees than I got in Texas. 272 00:12:19,110 --> 00:12:20,890 We appreciate you coming out. 273 00:12:20,990 --> 00:12:22,810 And I'm sure the note is nothing more than 274 00:12:22,910 --> 00:12:25,310 the handy work of some overzealous Birch Creek fans. 275 00:12:25,410 --> 00:12:27,190 Yeah, because they know we're gonna kick their ass tonight! 276 00:12:27,290 --> 00:12:28,400 Yeah! 277 00:12:28,500 --> 00:12:31,190 Well, still, out of an abundance of caution, 278 00:12:31,290 --> 00:12:33,280 Big Hank is increasing police presence at tonight's game. 279 00:12:33,380 --> 00:12:34,860 Appreciate it. 280 00:12:34,960 --> 00:12:36,570 And thank your dad for his concern. 281 00:12:36,670 --> 00:12:39,120 It's good to have friends in high places. 282 00:12:39,220 --> 00:12:41,160 That's our motto - to protect and serve... 283 00:12:41,260 --> 00:12:42,930 Big Hank's friends. 284 00:12:44,220 --> 00:12:46,080 How the hell the police get involved? 285 00:12:46,180 --> 00:12:47,630 I didn't call them, Coach. 286 00:12:47,730 --> 00:12:50,170 You need to keep a low profile in town. 287 00:12:50,270 --> 00:12:53,460 No drinking, no partying, not even a parking ticket. 288 00:12:53,560 --> 00:12:56,050 We don't need any more police attention. 289 00:12:56,150 --> 00:12:59,260 -Hey, Coach Grady! -Bradley! 290 00:12:59,360 --> 00:13:01,870 -Sorry to interrupt. -Get in here! 291 00:13:03,620 --> 00:13:05,640 Ahhhh! 292 00:13:05,740 --> 00:13:08,520 Jake, you need to meet Joe Bradley. 293 00:13:08,620 --> 00:13:10,070 The Immaculate Safety. I've heard of you. 294 00:13:10,170 --> 00:13:12,150 Hey, a former Eagles legend 295 00:13:12,250 --> 00:13:14,150 protecting a current Eagles legend. 296 00:13:14,250 --> 00:13:15,570 What's that, Bradley? 297 00:13:15,670 --> 00:13:17,570 Big Hank assigned me to be Jake's security detail. 298 00:13:17,670 --> 00:13:19,120 Promise not to let him out of my sight. 299 00:13:19,220 --> 00:13:22,120 I'm gonna be, like, your bodyguard from... 300 00:13:22,220 --> 00:13:23,620 ...from The Bodyguard. 301 00:13:25,470 --> 00:13:27,140 Ahhh! 302 00:13:28,520 --> 00:13:31,840 Okay. These are all of the bones I recovered from the site. 303 00:13:31,940 --> 00:13:33,930 Sheriff's department is checking the rest of the yard 304 00:13:34,030 --> 00:13:36,090 with their ground-penetrating radar machine. 305 00:13:36,190 --> 00:13:37,930 They have the best stuff. 306 00:13:38,030 --> 00:13:40,020 We don't even have a functioning microwave. 307 00:13:40,120 --> 00:13:41,850 The only button that works is 'potato'. 308 00:13:41,950 --> 00:13:44,940 Yeah, the trick is to heat stuff up in increments of 'potato'. 309 00:13:45,040 --> 00:13:47,160 Like, popcorn is two and a half potatoes. 310 00:13:47,330 --> 00:13:49,320 Ooh, I'm gonna try that. 311 00:13:49,420 --> 00:13:51,320 Also, there are some clothing fibres 312 00:13:51,420 --> 00:13:53,780 and a plastic packet of Valentine's Day hearts 313 00:13:53,880 --> 00:13:55,370 at the same depth. 314 00:13:55,470 --> 00:13:57,280 Could be a clue to when the victim died. 315 00:13:57,380 --> 00:13:58,990 Pretty eventful first solo call. 316 00:13:59,090 --> 00:14:00,410 Mm-hm. 317 00:14:00,510 --> 00:14:03,830 Um, I didn't go by myself today. I asked Ray to come. 318 00:14:03,930 --> 00:14:06,290 -I know. -She told you? 319 00:14:06,390 --> 00:14:08,590 No, you accidentally turned your walkie on 320 00:14:08,690 --> 00:14:10,630 when you fell in the pit and started screaming. 321 00:14:10,730 --> 00:14:12,840 Just a lot of earthworms down there. 322 00:14:12,940 --> 00:14:15,050 Just caught me by surprise, is all. 323 00:14:15,150 --> 00:14:17,060 You sure it didn't have anything to do with you 324 00:14:17,160 --> 00:14:20,100 second guessing your decision to become a cop? 325 00:14:20,200 --> 00:14:22,310 Walkie picked that up, too, huh? 326 00:14:22,410 --> 00:14:27,280 Uh... I just don't know if I have what it takes. 327 00:14:27,380 --> 00:14:29,650 I kinda feel like a fraud. 328 00:14:29,750 --> 00:14:32,610 Yeah. I get it. Being a cop is tough. 329 00:14:32,710 --> 00:14:34,990 When I'd been on the job for three months 330 00:14:35,090 --> 00:14:37,410 I felt like I was wearing 331 00:14:37,510 --> 00:14:38,870 a Halloween costume to work every day. 332 00:14:38,970 --> 00:14:40,120 Totally. 333 00:14:40,220 --> 00:14:44,560 But I hand-picked you because I know you can do it. 334 00:14:45,900 --> 00:14:47,670 -Thanks, Lou. -You're welcome. 335 00:14:47,770 --> 00:14:50,650 And next time I send you on a solo assignment, go solo. 336 00:14:56,160 --> 00:14:57,180 Nadi! Hi. 337 00:14:57,280 --> 00:14:59,440 Oh, do we have lunch plans today? 338 00:14:59,540 --> 00:15:01,100 I made piroshki. 339 00:15:01,200 --> 00:15:03,310 Ooh! Those are like gold around here. 340 00:15:03,410 --> 00:15:05,320 I caught Lily trying to steal these 341 00:15:05,420 --> 00:15:07,070 out of my lunch in the office fridge. 342 00:15:07,170 --> 00:15:11,110 You are coming to my recital to honour my hero, yes? 343 00:15:11,210 --> 00:15:12,780 -Wouldn't miss it. -Is tonight. 344 00:15:12,880 --> 00:15:15,490 -Gotta miss it. -Hank. You made promise. 345 00:15:15,590 --> 00:15:18,120 I know and I meant it. But any other night. 346 00:15:18,220 --> 00:15:20,080 Tonight is Birch Creek. 347 00:15:20,180 --> 00:15:22,630 I know you want those kids to have their moment. 348 00:15:22,730 --> 00:15:24,130 Just move the recital to a different day. 349 00:15:24,230 --> 00:15:27,090 I cannot move Anna Morazova's birthday. 350 00:15:27,190 --> 00:15:29,130 Maybe they move game. 351 00:15:29,230 --> 00:15:30,800 This is the big game. 352 00:15:30,900 --> 00:15:33,050 Oh! Oh. 353 00:15:33,150 --> 00:15:35,520 Is Championship? 354 00:15:35,620 --> 00:15:38,020 Well, no, but it is a big game. 355 00:15:38,120 --> 00:15:41,730 If they win, they will get to play in Championship? 356 00:15:41,830 --> 00:15:44,610 Well, they're... I mean, it's early in the season. 357 00:15:44,710 --> 00:15:46,940 There's lots of factors, like strength of schedule 358 00:15:47,040 --> 00:15:48,570 and it gets kinda political sometimes... 359 00:15:48,670 --> 00:15:50,700 Does not sound like big game. 360 00:15:50,800 --> 00:15:53,450 Nadi, Eden Vale is a football town. 361 00:15:53,550 --> 00:15:56,010 I will make it a dance town. 362 00:16:06,770 --> 00:16:08,990 I left him another note. 363 00:16:10,950 --> 00:16:14,140 And just to make sure he really gets the message, 364 00:16:14,240 --> 00:16:16,200 I'm gonna go buzz the tower. 365 00:16:20,660 --> 00:16:23,170 "Leave town. This is your last warning." 366 00:16:26,460 --> 00:16:28,550 No! 367 00:16:36,520 --> 00:16:38,480 You saved me. 368 00:16:39,100 --> 00:16:41,130 That's no big deal, Jake. 369 00:16:41,230 --> 00:16:45,050 Safety is kind of what I'm known for around this place. 370 00:16:45,150 --> 00:16:46,930 You know, because of the... 371 00:16:47,030 --> 00:16:48,650 -No, yeah, I got it. -You got it. 372 00:16:52,120 --> 00:16:53,720 Well, well, well. 373 00:16:53,820 --> 00:16:56,520 Still think it's a bunch of high-school kids playing games? 374 00:16:56,620 --> 00:16:57,810 What do we got? 375 00:16:57,910 --> 00:16:59,770 Jake was unhurt, thanks to Bradley's quick thinking. 376 00:16:59,870 --> 00:17:01,320 That's a sentence I didn't think I'd say 377 00:17:01,420 --> 00:17:03,030 when I woke up this morning. 378 00:17:03,130 --> 00:17:05,360 Uh huh. What'd we find out about the driver? 379 00:17:05,460 --> 00:17:07,420 - Deceased. White male. 30s. - Lou! 380 00:17:08,720 --> 00:17:10,470 I'll be right back. 381 00:17:12,510 --> 00:17:14,210 -Hey. -Hey. 382 00:17:14,310 --> 00:17:16,210 What are you doing here? 383 00:17:16,310 --> 00:17:18,670 We don't really need County Sheriff's support on this one. 384 00:17:18,770 --> 00:17:20,210 Oh, no, yeah. 385 00:17:20,310 --> 00:17:22,130 I just, uh... heard it on the radio 386 00:17:22,230 --> 00:17:23,920 and thought I'd make sure you were good. 387 00:17:24,020 --> 00:17:26,300 Oh. Well, that's nice. 388 00:17:26,400 --> 00:17:29,220 Uh... Um... 389 00:17:29,320 --> 00:17:30,970 You went to Birch Creek, right? You going to the game tonight? 390 00:17:31,070 --> 00:17:33,770 Nah, my... ex-wife's gonna be there. 391 00:17:33,870 --> 00:17:35,520 So there's gonna be enough tackling on the field. 392 00:17:35,620 --> 00:17:37,770 Arggh. 393 00:17:37,870 --> 00:17:39,020 Yeah. Um... 394 00:17:39,120 --> 00:17:41,070 The deceased is Dustin Crovetti. 395 00:17:41,170 --> 00:17:42,490 Did a stint in the state pen. 396 00:17:42,590 --> 00:17:44,150 Last known residence was Birch Creek. 397 00:17:44,250 --> 00:17:46,910 Guess he wanted Eden Vale to lose tonight. 398 00:17:47,010 --> 00:17:48,490 Running over your star quarterback 399 00:17:48,590 --> 00:17:49,990 is one way to do it. 400 00:17:50,090 --> 00:17:51,830 -Did you guys go in? -No. Uh... 401 00:17:51,930 --> 00:17:53,540 It's your crime scene. 402 00:17:53,640 --> 00:17:55,580 Well, damn right. 403 00:17:55,680 --> 00:17:58,550 County's just here to direct traffic and look pretty. 404 00:17:58,650 --> 00:18:00,460 Not that you look pretty. And not that you don't. 405 00:18:00,560 --> 00:18:03,010 -Hmm? -I'm neutral to your appearance. 406 00:18:04,860 --> 00:18:07,140 Fellas! Let's open up the vehicle! 407 00:18:07,240 --> 00:18:09,520 Hey, um... 408 00:18:09,620 --> 00:18:11,600 Great to run into you. 409 00:18:11,700 --> 00:18:13,500 Would be nice to see more of you. 410 00:18:16,290 --> 00:18:17,650 -Detective? -Oh. 411 00:18:17,750 --> 00:18:20,960 Chief. 412 00:18:22,500 --> 00:18:24,450 What did you find out? 413 00:18:24,550 --> 00:18:26,450 About the driver? 414 00:18:26,550 --> 00:18:27,950 Got a positive I.D. 415 00:18:28,050 --> 00:18:29,660 I'll go back to the office pull his jacket, 416 00:18:29,760 --> 00:18:31,120 check any last knowns. 417 00:18:31,220 --> 00:18:33,460 Great. Meantime, Junior and I will search the vehicle. 418 00:18:33,560 --> 00:18:35,420 Again, don't call me Junior. 419 00:18:35,520 --> 00:18:37,670 -Dad didn't mean that. -No, no. He's right. 420 00:18:37,770 --> 00:18:39,710 Sorry, Henry. 421 00:18:39,810 --> 00:18:41,930 Okay... I'll circle back. 422 00:18:42,030 --> 00:18:43,340 Play nice. 423 00:18:43,440 --> 00:18:44,970 Gloves? 424 00:18:45,070 --> 00:18:46,890 I prefer nitrile to latex. 425 00:18:46,990 --> 00:18:48,640 Superior protection 426 00:18:48,740 --> 00:18:50,730 from corrosive chemicals and punctures. 427 00:18:50,830 --> 00:18:53,060 Eh, nitrile can't hold a candle to latex 428 00:18:53,160 --> 00:18:55,230 when it comes to range of motion. 429 00:18:55,330 --> 00:18:57,290 May the best glove win. 430 00:19:05,010 --> 00:19:06,640 Uh. 431 00:19:08,140 --> 00:19:10,710 Uh. If you rub that you get three wishes. 432 00:19:10,810 --> 00:19:12,890 It's a Neti pot. Ragweed season. 433 00:19:16,850 --> 00:19:18,630 Something wedged under here. 434 00:19:18,730 --> 00:19:20,050 We're gonna have to remove the seat. 435 00:19:20,150 --> 00:19:21,760 No, no, no, no. Let me give it a shot. 436 00:19:21,860 --> 00:19:23,600 Here. 437 00:19:23,700 --> 00:19:25,430 You won't be able to get it out. 438 00:19:25,530 --> 00:19:26,720 Here... 439 00:19:26,820 --> 00:19:28,740 There we go! 440 00:19:30,370 --> 00:19:33,020 Ah, see? Range of motion. 441 00:19:33,120 --> 00:19:35,730 Could be a burner phone. 442 00:19:35,830 --> 00:19:38,030 Yep. 443 00:19:38,130 --> 00:19:39,030 Hmm. 444 00:19:39,130 --> 00:19:41,240 Still works. 445 00:19:41,340 --> 00:19:42,820 And according to these last few texts 446 00:19:42,920 --> 00:19:44,470 this was a job for hire. 447 00:19:44,680 --> 00:19:46,290 And whoever did the hiring is over 40. 448 00:19:46,390 --> 00:19:48,790 -How do you figure? -They're horrible at texting. 449 00:19:48,890 --> 00:19:50,170 Unless he meant to send a hitman 450 00:19:50,270 --> 00:19:52,340 three eggplants and a peach. 451 00:19:52,440 --> 00:19:55,510 They went to a bar called The Old Place. You ever been? 452 00:19:55,610 --> 00:19:57,510 Yeah, long time ago. 453 00:19:57,610 --> 00:19:59,680 Place is dead. Middle of nowhere. 454 00:19:59,780 --> 00:20:02,150 Me and Lou will check it out. 455 00:20:10,290 --> 00:20:12,480 Let's give it up for Officer Bradley. 456 00:20:12,580 --> 00:20:15,780 Thank you, folks. But I was just doing my job. 457 00:20:15,880 --> 00:20:18,030 Like Coach Grady always says, 458 00:20:18,130 --> 00:20:20,030 you play for the name on the front of your uniform 459 00:20:20,130 --> 00:20:21,740 not the name on the back. 460 00:20:21,840 --> 00:20:24,540 Although, that might be a little bit confusing 461 00:20:24,640 --> 00:20:26,710 'cause my name is on the front of this uniform. 462 00:20:26,810 --> 00:20:29,000 Point is, it was a team effort. 463 00:20:29,100 --> 00:20:30,560 Isn't that right, Jake? 464 00:20:33,810 --> 00:20:34,860 Oh, boy. 465 00:20:36,270 --> 00:20:38,220 So how did it go with Dad back there? 466 00:20:38,320 --> 00:20:39,720 Are you guys getting along a little better? 467 00:20:39,820 --> 00:20:41,220 We get along as well as we need to. 468 00:20:41,320 --> 00:20:43,180 We'll never see eye-to-eye on everything but it's fine. 469 00:20:43,280 --> 00:20:45,560 It's not fine. 470 00:20:47,370 --> 00:20:49,750 Have you seen... this man? 471 00:20:50,120 --> 00:20:52,280 Uh-huh. He was here earlier. 472 00:20:52,380 --> 00:20:54,400 -Are you sure? -Oh, yeah. 473 00:20:54,500 --> 00:20:56,700 He was with this other guy who ordered a Cobb salad. 474 00:20:56,800 --> 00:20:59,280 I mean, who orders a Cobb salad at a bar? 475 00:20:59,380 --> 00:21:01,700 You don't want to know how old those eggs are. 476 00:21:01,800 --> 00:21:04,010 Does that security camera work? 477 00:21:04,810 --> 00:21:06,390 Yeah. 478 00:21:07,850 --> 00:21:09,980 Wait, freeze it right there. 479 00:21:11,480 --> 00:21:14,130 That's Carl Branch. Mrs. Branch's husband! 480 00:21:14,230 --> 00:21:15,590 I'm shocked. 481 00:21:15,690 --> 00:21:17,840 That someone would marry that terrible woman. 482 00:21:17,940 --> 00:21:19,300 Alright. 483 00:21:19,400 --> 00:21:21,140 Thank you. Let's split up. 484 00:21:21,240 --> 00:21:22,640 You go to his house 485 00:21:22,740 --> 00:21:24,310 and I'll go to his workplace at the Apple Store. 486 00:21:24,410 --> 00:21:26,620 -This town has an Apple store? -They opened last month. 487 00:21:27,870 --> 00:21:30,820 -Welcome to the Apple store. -Hi. 488 00:21:30,920 --> 00:21:34,340 Is Carl Branch here, by any chance? 489 00:21:35,710 --> 00:21:37,450 Sorry, he's not here. 490 00:21:37,550 --> 00:21:39,700 Oh. Can I ask you a few questions, then? 491 00:21:39,800 --> 00:21:41,250 Make it quick. 492 00:21:41,350 --> 00:21:42,790 I only have three. 493 00:21:42,890 --> 00:21:44,500 Are either of you football fans? 494 00:21:44,600 --> 00:21:46,040 Did your husband bet on tonight's game? 495 00:21:46,140 --> 00:21:48,590 And lastly, did you give me a C- in English 496 00:21:48,690 --> 00:21:50,840 because you secretly knew I was smarter than you? 497 00:21:52,320 --> 00:21:55,510 I'm going to answer in a way you were never able to in my class. 498 00:21:55,610 --> 00:21:57,550 Concisely. No. 499 00:21:57,650 --> 00:21:59,200 Oh! 500 00:22:00,280 --> 00:22:03,020 Mr. Branch. Lou Hickman, EVPD. 501 00:22:03,120 --> 00:22:04,980 -If you just have a... -Louise Hickman? 502 00:22:05,080 --> 00:22:08,610 We went to high school together. Becky. Becky Simpson. 503 00:22:08,710 --> 00:22:11,030 Becky Simpson. Becky! 504 00:22:11,130 --> 00:22:14,110 Wow! I haven't seen you in... forever. 505 00:22:14,210 --> 00:22:15,620 Yeah, well, I left town 506 00:22:15,720 --> 00:22:18,030 after someone spread a nasty rumour about me. 507 00:22:18,130 --> 00:22:19,410 My whole life fell apart. 508 00:22:19,510 --> 00:22:22,080 I didn't... No. Didn't hear any rumour. 509 00:22:22,180 --> 00:22:24,680 Of course not. You were one of the good ones. 510 00:22:26,020 --> 00:22:27,340 Where are my manners? 511 00:22:27,440 --> 00:22:30,810 These are my babies, Coco and Mrs. Boots. 512 00:22:31,520 --> 00:22:34,590 Oh, my God. Oh! 513 00:22:34,690 --> 00:22:38,160 I rescued them. But, really, they rescued me. 514 00:22:41,540 --> 00:22:43,200 Excuse me! 515 00:22:46,370 --> 00:22:48,880 Poo Hickman. 516 00:22:49,330 --> 00:22:50,900 I have grading to do. 517 00:22:51,000 --> 00:22:53,050 So unless you have more questions, it is time to go. 518 00:22:54,720 --> 00:22:56,030 Just one more thing. 519 00:22:56,130 --> 00:22:58,450 Is there anything about your relationship with Jake 520 00:22:58,550 --> 00:23:01,290 outside the classroom that you're not telling me? 521 00:23:01,390 --> 00:23:02,830 Are you suggesting 522 00:23:02,930 --> 00:23:05,340 that I'm having an inappropriate relationship with a student? 523 00:23:05,440 --> 00:23:06,960 Well, it's just that earlier I asked 524 00:23:07,060 --> 00:23:09,300 if either you or Mr. Branch were football fans. 525 00:23:09,400 --> 00:23:12,130 And you 'concisely' answered no. 526 00:23:12,230 --> 00:23:14,800 However, you have all of the football games circled 527 00:23:14,900 --> 00:23:17,390 on your calendar hanging on the wall right there. 528 00:23:18,830 --> 00:23:22,540 Why, isn't that Jake Wilson? 529 00:23:24,410 --> 00:23:26,290 I have no idea where he came from. 530 00:23:27,290 --> 00:23:31,300 You mean you have no idea from where he came. 531 00:23:32,470 --> 00:23:34,580 You're a predator, Mrs. Branch. 532 00:23:34,680 --> 00:23:36,850 And a lousy English teacher. 533 00:23:41,930 --> 00:23:43,850 Ahh! 534 00:23:44,520 --> 00:23:46,420 Hey! 535 00:23:46,520 --> 00:23:49,070 Stop! Police! 536 00:23:59,240 --> 00:24:01,060 You're under arrest. 537 00:24:01,160 --> 00:24:03,410 How'd you beat me here? 538 00:24:04,750 --> 00:24:06,030 Short cut. 539 00:24:06,130 --> 00:24:07,780 Turn around. 540 00:24:07,880 --> 00:24:11,320 Also I ran varsity track. Go, Eagles. 541 00:24:11,420 --> 00:24:14,890 Go, Eagles. 542 00:24:15,140 --> 00:24:16,830 Let's go, Eagles! 543 00:24:21,140 --> 00:24:22,940 Eagles! Eagles! 544 00:24:25,940 --> 00:24:27,690 Let's go! 545 00:24:29,690 --> 00:24:31,240 Where's Nadi? 546 00:24:31,650 --> 00:24:32,970 I don't know. 547 00:24:33,070 --> 00:24:35,810 We had a little bit of a disagreement. 548 00:24:35,910 --> 00:24:37,850 I didn't go to her dance recital. 549 00:24:37,950 --> 00:24:40,410 Well, I'm sure she'll let it go. 550 00:24:41,250 --> 00:24:43,320 -You think so? -No. 551 00:24:43,420 --> 00:24:45,240 I was being sarcastic. 552 00:24:45,340 --> 00:24:47,360 I don't have a full range of facial expressions 553 00:24:47,460 --> 00:24:48,910 because of the Botox. 554 00:24:50,590 --> 00:24:51,780 That's the end of the first half 555 00:24:51,880 --> 00:24:53,800 and we are scoreless. 556 00:24:54,720 --> 00:24:56,460 Ladies and gentlemen, please take your seats 557 00:24:56,560 --> 00:24:58,750 for a special halftime performance. 558 00:25:05,690 --> 00:25:08,090 What's Nadia doing on the field? 559 00:25:08,190 --> 00:25:10,600 I have no idea. 560 00:25:10,700 --> 00:25:13,520 In honour of great Russian dancer, 561 00:25:13,620 --> 00:25:15,600 Anna Morazova! 562 00:25:17,290 --> 00:25:19,770 Did she say in honour of Russia? 563 00:26:40,460 --> 00:26:41,880 Whoo, whoo! 564 00:26:51,510 --> 00:26:53,370 What did you say? 565 00:26:53,470 --> 00:26:56,500 Arms higher. Bigger smile. 566 00:26:56,600 --> 00:26:58,560 Alright! 567 00:27:01,440 --> 00:27:03,050 Hey, Lou, you got a minute? 568 00:27:03,150 --> 00:27:04,850 Yeah, I'm letting my suspect sweat a little 569 00:27:04,950 --> 00:27:06,640 before I question her. 570 00:27:06,740 --> 00:27:08,520 Hey, I'm reheating coffee. 571 00:27:08,620 --> 00:27:10,230 Do you think two potatoes is enough? 572 00:27:10,330 --> 00:27:12,600 -I'd go three. -Mmm. Alright. 573 00:27:12,700 --> 00:27:14,400 What's up? 574 00:27:14,500 --> 00:27:15,940 Um... 575 00:27:16,040 --> 00:27:18,150 When I was cataloging the bones into evidence 576 00:27:18,250 --> 00:27:19,940 I noticed the breaks in the bones 577 00:27:20,040 --> 00:27:21,570 were at a 45-degree angle. 578 00:27:21,670 --> 00:27:22,910 And under magnification 579 00:27:23,010 --> 00:27:24,950 I discovered these, like, serrated marks. 580 00:27:25,050 --> 00:27:27,330 I think the body was dismembered. 581 00:27:27,430 --> 00:27:29,620 Mmm. To what end? 582 00:27:29,720 --> 00:27:33,040 Um... Maybe to make it harder to identify the body? 583 00:27:33,140 --> 00:27:34,960 I don't know. Just a theory. 584 00:27:35,060 --> 00:27:37,420 Pretty sure an imposter wouldn't have thought of that. 585 00:27:37,520 --> 00:27:39,480 Good work, Officer. 586 00:27:44,950 --> 00:27:46,620 Hot potato! Hot potato! 587 00:27:47,950 --> 00:27:49,850 I'm just looking at your bank records. 588 00:27:49,950 --> 00:27:54,960 You recently withdrew $5,000. 589 00:27:55,500 --> 00:27:56,940 So? 590 00:27:57,040 --> 00:27:58,440 That's a lot of money for a small town. 591 00:27:58,540 --> 00:28:02,200 You could buy a bass boat or build a gazebo. 592 00:28:02,300 --> 00:28:04,870 Or hire someone to kill Jake Wilson. 593 00:28:04,970 --> 00:28:07,330 I don't know who that is. 594 00:28:07,430 --> 00:28:08,830 Oh, well, let me give you a hint. 595 00:28:08,930 --> 00:28:11,210 Your wife is having an affair with him. 596 00:28:12,810 --> 00:28:14,670 Ever been to a dive bar called The Old Place? 597 00:28:14,770 --> 00:28:16,170 No. 598 00:28:16,270 --> 00:28:18,090 This is a screen shot 599 00:28:18,190 --> 00:28:20,890 from the bar security video of you with Dustin Crovetti. 600 00:28:20,990 --> 00:28:23,680 A career criminal with quite the rap sheet. 601 00:28:23,780 --> 00:28:26,180 Pretty sure he wasn't there to sell you a boat, 602 00:28:26,280 --> 00:28:27,770 build you a gazebo, 603 00:28:27,870 --> 00:28:30,330 so... that leaves the third thing. 604 00:28:30,580 --> 00:28:31,940 Mrs. Branch, 605 00:28:32,040 --> 00:28:34,860 folks in this community trust you with their children. 606 00:28:34,960 --> 00:28:37,320 I can't believe you would take advantage of a minor. 607 00:28:37,420 --> 00:28:39,320 -It wasn't like that with us. -Why? 608 00:28:39,420 --> 00:28:41,370 Because he's a boy? You think that makes it better? 609 00:28:41,470 --> 00:28:43,330 He's not a boy, he's a man! 610 00:28:43,430 --> 00:28:45,160 Not in the eyes of the law. 611 00:28:45,260 --> 00:28:47,330 Okay, look. 612 00:28:47,430 --> 00:28:50,880 I just wanted to scare Jake out of town. 613 00:28:50,980 --> 00:28:52,750 Okay? I didn't want him dead. 614 00:28:52,850 --> 00:28:54,380 I wanted him to leave Eden Vale 615 00:28:54,480 --> 00:28:56,470 before word got out about the affair 616 00:28:56,570 --> 00:28:58,720 and it ruined my wife's reputation. 617 00:28:58,820 --> 00:29:01,680 I'm going to type that up and you're going to sign it. 618 00:29:03,160 --> 00:29:05,350 Ragweed season. 619 00:29:09,710 --> 00:29:11,360 And I am personally going to make sure 620 00:29:11,460 --> 00:29:13,320 you get the maximum punishment, 621 00:29:13,420 --> 00:29:15,400 because I don't like when people take advantage of kids. 622 00:29:15,500 --> 00:29:17,570 He's not a kid. 623 00:29:17,670 --> 00:29:20,300 He's a 25 year-old pretending to be a teenager. 624 00:29:25,260 --> 00:29:27,290 -Jake's twenty-five! -Jake's a grown man! 625 00:29:27,390 --> 00:29:28,880 I figured it out first. 626 00:29:28,980 --> 00:29:31,380 Seems like it was a tie. How'd you get to it? 627 00:29:31,480 --> 00:29:33,670 When we interviewed him he sneezed into his hand, 628 00:29:33,770 --> 00:29:35,090 which means he's been out of school 629 00:29:35,190 --> 00:29:36,340 for at least six years. 630 00:29:36,440 --> 00:29:38,010 In 2017 there was a push by the CDC 631 00:29:38,110 --> 00:29:39,470 to have all school-aged children sneeze 632 00:29:39,570 --> 00:29:41,770 into the crook of their elbows to stop the spread of germs. 633 00:29:41,870 --> 00:29:43,980 This is a kid. This is an adult. Jake's an adult! 634 00:29:45,160 --> 00:29:47,230 Huh. Pretty good! 635 00:29:47,330 --> 00:29:50,170 -How'd you figure it out? -Sneeze thing, too. 636 00:29:56,760 --> 00:29:58,700 Time out. 637 00:29:58,800 --> 00:30:00,620 30 seconds left in the game. 638 00:30:00,720 --> 00:30:02,250 I got this, Coach. Let me go hail Mary. 639 00:30:02,350 --> 00:30:03,810 Calm down. 640 00:30:03,930 --> 00:30:05,290 Eden Vale calls a time-out. 641 00:30:05,390 --> 00:30:07,170 I got your text. What is it? 642 00:30:07,270 --> 00:30:08,630 We said to meet at the parking lot. 643 00:30:08,730 --> 00:30:11,710 Son, it's the fourth quarter. I came down from the stands. 644 00:30:11,810 --> 00:30:13,300 It's as close as I get to the parking lot. 645 00:30:13,400 --> 00:30:15,800 We arrested Mr. Branch on attempted murder 646 00:30:15,900 --> 00:30:18,680 and arrested Mrs. Branch on corrupting a minor. 647 00:30:18,780 --> 00:30:19,680 But we had to cut her loose 648 00:30:19,780 --> 00:30:22,390 because the minor turned out not to be a minor. 649 00:30:22,490 --> 00:30:23,390 What? 650 00:30:23,490 --> 00:30:28,020 Jake Wilson is a 25-year-old posing as a teen 651 00:30:28,120 --> 00:30:29,440 so he can play high-school football. 652 00:30:29,540 --> 00:30:31,820 That's crazy! We've gotta get him off the field! 653 00:30:31,920 --> 00:30:34,160 Eden Vale is out of the huddle. 654 00:30:34,260 --> 00:30:35,530 Let's see if Jake Wilson 655 00:30:35,630 --> 00:30:37,450 can create a little last-second magic. 656 00:30:37,550 --> 00:30:39,010 After we win. 657 00:30:40,430 --> 00:30:41,580 Alright, boys, come on! 658 00:30:55,610 --> 00:30:58,010 39, I'll make your mumma mine. 659 00:30:58,110 --> 00:31:00,680 Alright, blue 42, blue 42! 660 00:31:00,780 --> 00:31:01,940 Set! 661 00:31:05,910 --> 00:31:06,920 No! 662 00:31:18,970 --> 00:31:20,180 Catch... 663 00:31:32,990 --> 00:31:35,740 -Tackle him! -Stop him! 664 00:31:37,200 --> 00:31:38,950 Jake! Tackle him! 665 00:31:42,330 --> 00:31:44,000 Oh, my God! 666 00:31:59,220 --> 00:32:02,230 Mumma? Is that you? 667 00:32:02,730 --> 00:32:07,010 So, I will see you at my studio next week 668 00:32:07,110 --> 00:32:08,470 for first lesson. 669 00:32:08,570 --> 00:32:10,050 Fans, huh? 670 00:32:10,150 --> 00:32:12,340 New students. 671 00:32:12,440 --> 00:32:15,180 I sign up five already. 672 00:32:16,320 --> 00:32:18,890 I told you Eden Vale was dance town. 673 00:32:18,990 --> 00:32:21,150 We're definitely not a football town. 674 00:32:21,250 --> 00:32:23,440 I'm so proud of you, babe. 675 00:32:23,540 --> 00:32:26,650 Let's promise never to fight again. 676 00:32:26,750 --> 00:32:29,450 That was not fight. You don't want to see fight. 677 00:32:29,550 --> 00:32:31,320 No, ma'am, I do not. 678 00:32:31,420 --> 00:32:34,700 Still, though, I need to apologise to you. 679 00:32:34,800 --> 00:32:38,210 I had no idea how homesick you were until I saw that dance. 680 00:32:38,310 --> 00:32:41,590 You understood the story of the dance. 681 00:32:41,690 --> 00:32:44,230 Yeah, of course. Isn't that obvious? 682 00:32:46,400 --> 00:32:48,880 It was all Coach Grady's idea. 683 00:32:48,980 --> 00:32:50,470 My host family doesn't know anything about Coach's plan. 684 00:32:50,570 --> 00:32:52,010 They're good people. 685 00:32:52,110 --> 00:32:54,680 Coach Grady found me after watching a video of mine 686 00:32:54,780 --> 00:32:57,020 when I was playing my Junior College days in Plano. 687 00:32:57,120 --> 00:32:59,600 He forged all of the documents and enrolled me in high school. 688 00:32:59,700 --> 00:33:02,110 -I knew it was wrong. -Then why did you do it? 689 00:33:02,210 --> 00:33:04,150 I don't know. 690 00:33:04,250 --> 00:33:08,450 I guess I wanted a chance to come back and re-do high school. 691 00:33:08,550 --> 00:33:10,820 I made a mess of my first go round. 692 00:33:10,920 --> 00:33:12,660 Don't you ever just wanna go back? 693 00:33:12,760 --> 00:33:14,160 -Yes. -No. 694 00:33:14,260 --> 00:33:16,460 Can't believe Coach Grady did this. 695 00:33:16,560 --> 00:33:18,580 -He's one of my closest friends. -Guess we know what that means. 696 00:33:18,680 --> 00:33:20,920 No, Henry, what does that mean? 697 00:33:21,020 --> 00:33:23,630 -Hmm? -Your record's still intact. 698 00:33:23,730 --> 00:33:26,380 The only Eden Vale player to ever score against Birch Creek. 699 00:33:26,480 --> 00:33:29,190 You're an insult to the uniform. 700 00:33:32,240 --> 00:33:35,680 We should be the ones talking to Coach Grady, not him. 701 00:33:35,780 --> 00:33:37,020 And I told you, 702 00:33:37,120 --> 00:33:38,600 there was something fundamentally wrong 703 00:33:38,700 --> 00:33:40,150 with Mrs. Branch as a person. 704 00:33:40,250 --> 00:33:42,690 Okay, you had a premonition that in the distant future 705 00:33:42,790 --> 00:33:44,400 she would have an affair with a student 706 00:33:44,500 --> 00:33:45,650 who turned out to be a grown man? 707 00:33:45,750 --> 00:33:47,490 I didn't know the exact way 708 00:33:47,590 --> 00:33:49,740 her lack of moral character would reveal itself, but yes. 709 00:33:49,840 --> 00:33:53,370 You are so annoying. 710 00:33:53,470 --> 00:33:55,330 Because I'm judgmental of a woman 711 00:33:55,430 --> 00:33:56,830 who was willing to sleep with a minor? 712 00:33:56,930 --> 00:33:59,960 Because you are judgmental about everyone! 713 00:34:00,060 --> 00:34:02,010 Is this about Dad? 714 00:34:02,110 --> 00:34:04,380 Okay, you are so quick to write him off all of the time. 715 00:34:04,480 --> 00:34:07,340 You know, people are complicated. And so is he. 716 00:34:07,440 --> 00:34:09,560 Don't you ever just owe him the benefit of the doubt? 717 00:34:09,660 --> 00:34:12,560 -Who made you his keeper? -You did, dummy. When you left. 718 00:34:12,660 --> 00:34:14,140 I had to pick up the pieces. 719 00:34:14,240 --> 00:34:16,190 Well, I didn't ask you to do that. 720 00:34:16,290 --> 00:34:19,420 Okay, I guess in your universe that totally absolves you. 721 00:34:24,210 --> 00:34:26,820 Do you really believe he's gonna do the right thing in there? 722 00:34:26,920 --> 00:34:31,700 Yes. And if I'm right, I get to punch you as hard as I can. 723 00:34:31,800 --> 00:34:34,520 -What if I'm right? -Then you don't get punched. 724 00:34:35,270 --> 00:34:36,750 Look... 725 00:34:36,850 --> 00:34:39,690 ...I know I screwed up by bringing Jake here. 726 00:34:41,270 --> 00:34:44,050 Birch Creek have owned us for so long, 727 00:34:44,150 --> 00:34:45,640 I just wanted to know what it felt like to win one. 728 00:34:45,740 --> 00:34:47,970 I can't look the other way, Grady. 729 00:34:48,070 --> 00:34:51,480 You put a grown man on the field with kids. 730 00:34:51,580 --> 00:34:53,190 Somebody could have gotten hurt. 731 00:34:53,290 --> 00:34:56,910 I'm asking for your help. As a friend. 732 00:35:03,000 --> 00:35:04,660 I'll lose my job, Hank. 733 00:35:04,760 --> 00:35:06,830 I'm sorry. 734 00:35:06,930 --> 00:35:09,080 So now you're all high and mighty? 735 00:35:09,180 --> 00:35:14,520 Everyone knows you have turned a blind eye to worse. 736 00:35:16,350 --> 00:35:18,000 Yeah, I know they do. 737 00:35:18,100 --> 00:35:20,730 Not a great thing to be known for. 738 00:35:23,230 --> 00:35:24,970 I'm charging you 739 00:35:25,070 --> 00:35:27,850 with falsification of documents and child endangerment. 740 00:35:27,950 --> 00:35:30,410 Oww! Come on! 741 00:35:39,540 --> 00:35:41,880 -Heyyyy. -How'd it go? 742 00:35:46,680 --> 00:35:49,700 I can't believe Big Hank arrested Coach Grady. 743 00:35:49,800 --> 00:35:52,500 I told you, not everything is black and white. 744 00:35:52,600 --> 00:35:53,750 People are complicated. 745 00:35:53,850 --> 00:35:55,380 Like how you ruined Becky Simpson's life. 746 00:35:55,480 --> 00:35:56,880 We don't know that. 747 00:35:56,980 --> 00:36:00,070 I haven't seen her in years. She's probably doing great. 748 00:36:02,780 --> 00:36:04,430 Department finished at the scene 749 00:36:04,530 --> 00:36:06,510 of the San Francisco family's house. 750 00:36:06,610 --> 00:36:08,890 Found a few more bones. Thought I'd drop 'em off. 751 00:36:08,990 --> 00:36:11,310 Oh! Hand delivery. That's fancy. 752 00:36:11,410 --> 00:36:13,270 Why didn't you just have one of the deputies drop it off? 753 00:36:13,370 --> 00:36:16,820 Um. I could've. But I was headed here anyway. 754 00:36:16,920 --> 00:36:18,630 Going to the Pioneer to get a bite. 755 00:36:19,630 --> 00:36:21,200 The Pioneer, that's on the other side of town. 756 00:36:21,300 --> 00:36:23,990 That's completely out of your way. 757 00:36:24,090 --> 00:36:25,870 Henry, why don't you take the rest of the night off 758 00:36:25,970 --> 00:36:28,330 and I'll catalog these with Detective Carson. 759 00:36:28,430 --> 00:36:30,870 Sure. Yeah. See you at home. 760 00:36:30,970 --> 00:36:34,550 Still doesn't make sense 761 00:36:34,650 --> 00:36:36,590 how you thought the station was on your way. 762 00:36:36,690 --> 00:36:39,590 Unless the Red Hook bridge was closed 763 00:36:39,690 --> 00:36:41,930 and GPS re-routed you this way? 764 00:36:42,030 --> 00:36:42,970 -Yes. -Yeah. 765 00:36:43,070 --> 00:36:45,570 Have a great night. 766 00:36:47,490 --> 00:36:49,950 These ones definitely... 767 00:36:52,210 --> 00:36:55,690 I mean, it's clearly not enough here for a whole skeleton. 768 00:36:55,790 --> 00:36:58,400 I'm thinking maybe leg and foot. 769 00:36:58,500 --> 00:36:59,860 That seems right. 770 00:36:59,960 --> 00:37:03,280 You look for metatarsals, I'll work on the tibia. 771 00:37:03,380 --> 00:37:06,370 -I think these are yours. -Thanks. 772 00:37:06,470 --> 00:37:10,420 I find with puzzles it's best to start with the corners. 773 00:37:12,770 --> 00:37:16,130 -Ooh, phalanges. -Ooh! 774 00:37:16,230 --> 00:37:17,880 I was looking for those. Thank you. 775 00:37:17,980 --> 00:37:23,100 So, what would you usually be doing on a Friday night 776 00:37:23,200 --> 00:37:25,310 if you weren't sifting through old bones 777 00:37:25,410 --> 00:37:26,890 in a dark musty room? 778 00:37:26,990 --> 00:37:29,100 Honestly? 779 00:37:29,200 --> 00:37:31,360 Probably writing. 780 00:37:31,460 --> 00:37:33,900 You're a writer? 781 00:37:34,000 --> 00:37:35,690 Wow! Really? 782 00:37:35,790 --> 00:37:37,240 I didn't know that. 783 00:37:37,340 --> 00:37:39,320 What kind of stuff? 784 00:37:39,420 --> 00:37:42,200 -You promise not to laugh? -Yeah, I promise. 785 00:37:42,300 --> 00:37:44,370 I'm working on a novel 786 00:37:44,470 --> 00:37:47,000 about an expedition of wizards tracking a dragon 787 00:37:47,100 --> 00:37:49,880 that holds the key to the survival of a kingdom of elves. 788 00:37:58,820 --> 00:38:00,260 Sorry, sorry. 789 00:38:00,360 --> 00:38:02,890 I'm not laughing at you, or your book. 790 00:38:02,990 --> 00:38:04,560 I just, um... 791 00:38:04,660 --> 00:38:07,350 I was surprised to hear that, is all. 792 00:38:07,450 --> 00:38:08,440 Why? 793 00:38:08,540 --> 00:38:11,440 Because. I mean, you're, like, so... 794 00:38:11,540 --> 00:38:13,190 -...and it's so... -Nerdy? 795 00:38:13,290 --> 00:38:16,090 Uh, no. It's just unexpected. 796 00:38:20,760 --> 00:38:22,620 Can I read your novel when you're done? 797 00:38:24,310 --> 00:38:27,130 -Maybe. -Maybe? 798 00:38:27,230 --> 00:38:29,090 You don't have the best track record. 799 00:38:29,190 --> 00:38:31,380 You promised not to laugh and then immediately laughed. 800 00:38:31,480 --> 00:38:32,880 That is fair. 801 00:38:32,980 --> 00:38:35,680 But, you know... 802 00:38:35,780 --> 00:38:37,470 Now that I've had time to digest 803 00:38:37,570 --> 00:38:39,060 the fact that Shane Carson 804 00:38:39,160 --> 00:38:41,180 of Warren County Sheriff's department 805 00:38:41,280 --> 00:38:43,120 is a fantasy writer... 806 00:38:45,200 --> 00:38:46,790 I think it's pretty cool. 807 00:38:47,210 --> 00:38:48,480 Yeah. 808 00:38:48,580 --> 00:38:50,630 Sorry. 809 00:38:51,210 --> 00:38:53,700 Officer Szczepkowski thinks that maybe 810 00:38:53,800 --> 00:38:55,870 it was someone trying to cover up a murder from 100 years ago 811 00:38:55,970 --> 00:38:57,280 and I think he's right. 812 00:38:57,380 --> 00:38:58,490 Which means there could be 813 00:38:58,590 --> 00:39:00,240 other body parts scattered around out there. 814 00:39:00,340 --> 00:39:01,870 Interesting. 815 00:39:01,970 --> 00:39:04,040 Yeah. 816 00:39:04,140 --> 00:39:05,960 I mean, you'd probably think it was cooler 817 00:39:06,060 --> 00:39:08,000 if it was, like, an elf or something, but still. 818 00:39:09,860 --> 00:39:12,340 I think we're done for tonight. 819 00:39:12,440 --> 00:39:18,320 We don't have to be. Wanna grab a drink? 820 00:39:20,910 --> 00:39:22,890 - Amazing! - I know! 821 00:40:48,750 --> 00:40:51,820 I guess I should call you Detective. 822 00:40:51,920 --> 00:40:54,330 I guess I should call you Doctor. 823 00:40:57,140 --> 00:40:59,010 Hold that thought. 824 00:41:18,160 --> 00:41:20,600 This is my son, Jean-Marc. 825 00:41:20,700 --> 00:41:21,750 Oh. 826 00:41:24,580 --> 00:41:25,610 Bonjour. 827 00:41:25,710 --> 00:41:28,530 His name's French, he doesn't speak French. 828 00:41:28,630 --> 00:41:30,660 He's a baby. 829 00:41:30,760 --> 00:41:33,050 Right. Of course. 830 00:41:34,590 --> 00:41:36,140 Bien sur. 831 00:41:37,260 --> 00:41:39,230 A baby. 832 00:41:41,600 --> 00:41:43,190 You have a baby. 60975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.