All language subtitles for Yellowjackets S03E05 - Did Tai Do That (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,442 --> 00:00:06,484 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:06,485 --> 00:00:08,486 The People vs. Benjamin Scott, 3 00:00:08,487 --> 00:00:09,946 on charges of arson 4 00:00:09,947 --> 00:00:12,366 and multiple counts of attempted murder. 5 00:00:13,367 --> 00:00:14,367 Why did you leave us? 6 00:00:14,368 --> 00:00:16,202 [Ben] I was scared. 7 00:00:16,203 --> 00:00:18,288 I left you and I shouldn't have. 8 00:00:18,289 --> 00:00:21,666 And I am so fucking sorry. 9 00:00:21,667 --> 00:00:23,001 But I didn't try to kill you. 10 00:00:23,002 --> 00:00:28,089 Anyone who finds him guilty, raise your fucking hand. 11 00:00:28,090 --> 00:00:31,217 [Natalie] By majority decision, we find you, 12 00:00:31,218 --> 00:00:34,554 Coach Scott, guilty of attempted murder. 13 00:00:34,555 --> 00:00:38,267 You tell anybody about this, I will fucking kill you. 14 00:00:39,185 --> 00:00:40,560 Once again, your "friends"-- 15 00:00:40,561 --> 00:00:42,812 Stop air-quoting my friendships! 16 00:00:42,813 --> 00:00:44,939 Get out, go. 17 00:00:44,940 --> 00:00:46,066 [Jackie] Someone's trying to hurt you 18 00:00:46,067 --> 00:00:48,569 for what you did, Shauna. 19 00:00:50,112 --> 00:00:52,072 - Brakes aren't working. - Well, try harder. 20 00:00:52,073 --> 00:00:54,241 - What is happening? - [screaming] 21 00:00:55,367 --> 00:00:57,494 [Shauna] I'm locked in the freezer. Let me out. 22 00:00:57,495 --> 00:00:59,579 Please, come in. Take a load off. 23 00:00:59,580 --> 00:01:01,623 You have to try this. It's so good. 24 00:01:01,624 --> 00:01:04,292 - Where did you get that? - I gave it to her. 25 00:01:04,293 --> 00:01:06,669 Get the fuck out of my house! 26 00:01:06,670 --> 00:01:09,130 You're connecting with It, that's what's important. 27 00:01:09,131 --> 00:01:11,467 [Travis] Someone here is already closer to It. 28 00:01:12,343 --> 00:01:14,469 [Akilah] We were searching Coach's cave, 29 00:01:14,470 --> 00:01:18,265 and when I blacked out, I had some kind of twisted dream. 30 00:01:18,849 --> 00:01:20,975 ♪ intense music ♪ 31 00:01:20,976 --> 00:01:23,437 ♪ 32 00:01:36,075 --> 00:01:38,076 ♪ ethereal, haunting music ♪ 33 00:01:38,077 --> 00:01:39,787 ♪ 34 00:01:53,300 --> 00:01:54,635 [door opens] 35 00:01:57,179 --> 00:01:58,806 [door closes] 36 00:02:03,811 --> 00:02:06,104 This who you were looking for? 37 00:02:06,105 --> 00:02:08,106 [Misty] Yes, this is her. 38 00:02:08,107 --> 00:02:10,608 Did she have any, uh, personal effects? 39 00:02:10,609 --> 00:02:13,570 Yeah, but I'm really only supposed to give those to... 40 00:02:13,571 --> 00:02:15,822 next of kin. You know, family. 41 00:02:15,823 --> 00:02:19,117 Well, she's a sister to me in all the ways that matter. 42 00:02:19,118 --> 00:02:20,702 Like, legally? 43 00:02:20,703 --> 00:02:25,248 Well, what if her personal effects were to go missing? 44 00:02:25,249 --> 00:02:27,876 I hear that happens here all the time. 45 00:02:27,877 --> 00:02:31,754 Like, uh, with the Bellamy case a year ago? 46 00:02:31,755 --> 00:02:34,716 His family never got his vintage watch, 47 00:02:34,717 --> 00:02:37,385 but it made a killing on eBay, huh? 48 00:02:37,386 --> 00:02:39,053 I wouldn't know anything about that. 49 00:02:39,054 --> 00:02:41,890 Oh, Fred. As a fellow citizen detective, 50 00:02:41,891 --> 00:02:43,725 you should know that I wouldn't even bring it up 51 00:02:43,726 --> 00:02:45,686 if I didn't have concrete evidence. 52 00:02:46,604 --> 00:02:50,023 Fuck. Fine. Just don't tell anyone. 53 00:02:50,024 --> 00:02:51,900 Any of it. 54 00:02:51,901 --> 00:02:53,735 [receding footsteps] 55 00:02:53,736 --> 00:02:55,153 [door opens] 56 00:02:55,154 --> 00:02:57,572 ♪ inquisitive, eerie music ♪ 57 00:02:57,573 --> 00:03:00,618 ♪ 58 00:03:14,590 --> 00:03:16,424 Ah. Thanks, Fred. 59 00:03:16,425 --> 00:03:18,219 I owe you one. 60 00:03:32,816 --> 00:03:35,819 Tai, Van... 61 00:03:41,283 --> 00:03:43,661 Thank you all for coming. 62 00:03:44,578 --> 00:03:47,623 There's really no easy way to say this. 63 00:03:48,707 --> 00:03:50,793 It's about Lottie. 64 00:03:53,003 --> 00:03:55,130 She's dead. 65 00:03:55,547 --> 00:03:57,799 What? No. 66 00:03:57,800 --> 00:03:59,467 Oh, my God. 67 00:03:59,468 --> 00:04:04,056 No, I... I just saw her the other day. 68 00:04:05,015 --> 00:04:09,352 Are you sure? I mean, she... 69 00:04:09,353 --> 00:04:13,147 can't be, she's... Lottie. 70 00:04:13,148 --> 00:04:14,816 It happened yesterday. 71 00:04:14,817 --> 00:04:19,613 I confirmed it myself at the morgue. 72 00:04:22,157 --> 00:04:25,034 The coroner ruled it accidental. 73 00:04:25,035 --> 00:04:26,995 They think she fell down the stairs. 74 00:04:26,996 --> 00:04:29,080 But... 75 00:04:29,081 --> 00:04:30,957 it feels fishy. 76 00:04:30,958 --> 00:04:33,335 - "Fishy"? - Mm-hmm. 77 00:04:34,837 --> 00:04:38,131 Where were you yesterday, Misty? 78 00:04:38,132 --> 00:04:39,924 Excuse me? 79 00:04:39,925 --> 00:04:44,053 Should be a pretty easy answer if the truth's isn't 80 00:04:44,054 --> 00:04:46,139 "pushing Lottie down the stairs." 81 00:04:46,140 --> 00:04:49,976 So you think that I murdered Lottie 82 00:04:49,977 --> 00:04:52,729 and then held a meeting here to discuss it? 83 00:04:52,730 --> 00:04:55,148 Something about that does feel on-brand, but... 84 00:04:55,149 --> 00:04:56,858 [Shauna] Look, it's a good way 85 00:04:56,859 --> 00:04:58,484 to make yourself look less guilty. 86 00:04:58,485 --> 00:05:01,154 It definitely doesn't mean that you didn't do this. 87 00:05:01,155 --> 00:05:04,073 I was at work that day, and you know that 88 00:05:04,074 --> 00:05:05,783 because you saw me there. 89 00:05:05,784 --> 00:05:09,620 Yeah, and you left early and no one knew where you went. 90 00:05:09,621 --> 00:05:12,415 But not before putting me on tapioca duty 91 00:05:12,416 --> 00:05:17,337 where I happened to get locked in a freezer and left for dead. 92 00:05:17,338 --> 00:05:21,924 If anyone had reason to be angry at Lottie, it's you. 93 00:05:21,925 --> 00:05:23,009 [chuckles] 94 00:05:23,010 --> 00:05:24,635 [Shauna] None of that stuff with Natalie 95 00:05:24,636 --> 00:05:26,596 wouldn't have happened if it weren't for her. 96 00:05:26,597 --> 00:05:29,932 I had nothing to do with any of this. 97 00:05:29,933 --> 00:05:33,686 And you are not my friends if you think that I did. 98 00:05:33,687 --> 00:05:37,357 I'm gonna find out what happened to Lottie. 99 00:05:37,358 --> 00:05:39,233 Not for you guys, for Lottie. 100 00:05:39,234 --> 00:05:42,905 And for Natalie, because that's what she would've done. 101 00:05:44,448 --> 00:05:45,741 Real jerks. 102 00:05:47,576 --> 00:05:50,203 Did Misty just storm out of her own house? 103 00:05:50,204 --> 00:05:51,538 Yeah. 104 00:05:52,498 --> 00:05:55,083 Okay, yeah, you need to leave. 105 00:05:55,084 --> 00:05:57,711 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 106 00:06:07,429 --> 00:06:10,264 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 107 00:06:10,265 --> 00:06:11,766 ♪ Nothing broke ♪ 108 00:06:11,767 --> 00:06:13,559 ♪ Keep simple ♪ 109 00:06:13,560 --> 00:06:17,606 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 110 00:06:18,399 --> 00:06:22,069 ♪ Same as you ♪ 111 00:06:24,613 --> 00:06:29,326 ♪ Same as you ♪ 112 00:06:30,327 --> 00:06:33,287 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 113 00:06:33,288 --> 00:06:35,415 ♪ So alone ♪ 114 00:06:35,416 --> 00:06:38,418 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 115 00:06:38,419 --> 00:06:40,754 ♪ No one home ♪ 116 00:06:41,755 --> 00:06:45,759 ♪ Same as you ♪ 117 00:06:48,303 --> 00:06:52,683 ♪ Same as you ♪ 118 00:06:54,435 --> 00:06:57,020 ♪ vocalizing ♪ 119 00:07:01,900 --> 00:07:04,277 ♪ No return, no return ♪ 120 00:07:04,278 --> 00:07:06,737 ♪ No reason ♪ 121 00:07:06,738 --> 00:07:09,282 ♪ No return, no return ♪ 122 00:07:09,283 --> 00:07:11,826 ♪ No reason ♪ 123 00:07:11,827 --> 00:07:14,745 ♪ No return, no return ♪ 124 00:07:14,746 --> 00:07:16,873 ♪ No reason ♪ 125 00:07:16,874 --> 00:07:19,667 ♪ No return, no return ♪ 126 00:07:19,668 --> 00:07:22,713 ♪ No reason ♪ 127 00:07:27,593 --> 00:07:29,677 [duck quacking] 128 00:07:29,678 --> 00:07:32,013 [birds calling] 129 00:07:32,014 --> 00:07:34,557 - [gate creaks] - [Akilah] It's okay. 130 00:07:34,558 --> 00:07:36,894 [rain pattering] 131 00:07:37,811 --> 00:07:40,147 [duck quacks] 132 00:07:43,567 --> 00:07:45,694 [kid bleating] 133 00:07:46,904 --> 00:07:49,697 Is, uh, is-is his mother 134 00:07:49,698 --> 00:07:51,992 the one you found dead yesterday? 135 00:07:55,579 --> 00:07:57,788 Looks pretty young. 136 00:07:57,789 --> 00:08:00,041 Probably hasn't even been weaned yet. 137 00:08:00,042 --> 00:08:02,711 It's gonna need special feeding. 138 00:08:04,922 --> 00:08:07,632 My mom used to foster kittens. 139 00:08:07,633 --> 00:08:10,344 She was good with animals, too. 140 00:08:13,889 --> 00:08:15,599 [sighs] 141 00:08:15,974 --> 00:08:18,852 Any idea what they're planning to do with me? 142 00:08:21,480 --> 00:08:23,774 I don't know anything. 143 00:08:26,777 --> 00:08:28,110 [sighs] 144 00:08:28,111 --> 00:08:30,696 ♪ whimsical, eerie music ♪ 145 00:08:30,697 --> 00:08:32,991 ♪ 146 00:08:40,249 --> 00:08:41,375 [inhales] 147 00:08:48,048 --> 00:08:50,174 Hey, Fred, it's Misty. 148 00:08:50,175 --> 00:08:52,927 Um, Charlotte Matthews' cell phone 149 00:08:52,928 --> 00:08:55,305 isn't in her bag of personal effects. 150 00:08:56,431 --> 00:08:57,891 It wasn't? 151 00:08:58,642 --> 00:09:00,477 Okay. Uh, thanks. 152 00:09:08,527 --> 00:09:10,946 There's got to be another way. 153 00:09:13,448 --> 00:09:15,867 [Tai] Nothing else makes sense. 154 00:09:15,993 --> 00:09:18,786 We can't just keep him in the animal pen forever. 155 00:09:18,787 --> 00:09:21,163 Travis drew this during the trial. 156 00:09:21,164 --> 00:09:22,665 I think it might be what It wants. 157 00:09:22,666 --> 00:09:24,625 [Shauna] My God, even if we keep talking around it, 158 00:09:24,626 --> 00:09:26,711 he's still gonna die. 159 00:09:26,712 --> 00:09:28,671 It'll just be of old age. 160 00:09:28,672 --> 00:09:30,715 We found him guilty. It's simple. 161 00:09:30,716 --> 00:09:34,427 I say if Ben wanted to play with fire, then... 162 00:09:34,428 --> 00:09:36,763 we give him fire. 163 00:09:37,139 --> 00:09:38,472 It's a fitting death. 164 00:09:38,473 --> 00:09:40,683 You want to burn him at the stake 165 00:09:40,684 --> 00:09:42,310 like an old-timey witch? 166 00:09:42,311 --> 00:09:45,354 That's not justice. That's torture. 167 00:09:45,355 --> 00:09:47,524 It's what he wanted for us. 168 00:09:53,155 --> 00:09:54,697 Firing squad. 169 00:09:54,698 --> 00:09:56,532 It'll be quick. 170 00:09:56,533 --> 00:09:57,950 Humane. 171 00:09:57,951 --> 00:09:59,744 Who's going to shoot him? 172 00:09:59,745 --> 00:10:01,829 Nat, you're the best shot. 173 00:10:01,830 --> 00:10:03,748 Maybe it should be you. 174 00:10:03,749 --> 00:10:07,544 It'll be at close range. Anyone can do it. 175 00:10:12,341 --> 00:10:13,924 We'll do a draw. 176 00:10:13,925 --> 00:10:16,470 Just like with everything else. 177 00:10:18,597 --> 00:10:20,473 Whoever gets the-- 178 00:10:20,474 --> 00:10:22,392 King of Hearts. 179 00:10:27,648 --> 00:10:29,983 That's the suicide king. 180 00:10:30,734 --> 00:10:32,693 ♪ uneasy music ♪ 181 00:10:32,694 --> 00:10:34,528 ♪ 182 00:10:34,529 --> 00:10:36,823 [lawnmower whirring in distance] 183 00:10:52,547 --> 00:10:54,007 [engine starts] 184 00:10:56,593 --> 00:10:58,469 ♪ tense, inquisitive music ♪ 185 00:10:58,470 --> 00:11:00,597 ♪ 186 00:11:07,688 --> 00:11:10,190 ♪ 187 00:11:14,403 --> 00:11:16,279 [engine revs] 188 00:11:26,665 --> 00:11:28,542 [tires squeal] 189 00:11:32,754 --> 00:11:34,965 Really? 190 00:11:47,310 --> 00:11:49,271 ♪ 191 00:11:53,108 --> 00:11:55,986 What the fuck? 192 00:12:01,575 --> 00:12:03,660 Fuck this. 193 00:12:10,542 --> 00:12:12,002 [tires squeal] 194 00:12:14,129 --> 00:12:15,796 [exhales sharply] 195 00:12:15,797 --> 00:12:18,425 [panting] 196 00:12:24,556 --> 00:12:26,433 Okay, what the f... 197 00:12:27,517 --> 00:12:28,726 Hello, Shauna. 198 00:12:28,727 --> 00:12:30,644 Walter? 199 00:12:30,645 --> 00:12:32,730 It appears my cover is blown. 200 00:12:32,731 --> 00:12:34,815 Yeah, you literally hit my car. 201 00:12:34,816 --> 00:12:36,902 I admit, I was probably too aggressive. 202 00:12:37,986 --> 00:12:40,488 Tailing is a lesser-used skill of mine. 203 00:12:40,489 --> 00:12:43,033 Why are you doing it now? 204 00:12:45,285 --> 00:12:47,953 I've appointed myself chief citizen detective, 205 00:12:47,954 --> 00:12:49,789 for the murder of Lottie Matthews. 206 00:12:49,790 --> 00:12:52,291 Hmm. That's... strange, 207 00:12:52,292 --> 00:12:55,795 but nice of you to help, I guess. 208 00:12:55,796 --> 00:12:58,048 So then why were you following me? 209 00:13:01,510 --> 00:13:04,345 Oh. No. 210 00:13:04,346 --> 00:13:06,138 You think that I killed Lottie? 211 00:13:06,139 --> 00:13:08,724 [chuckles] Don't act so surprised, Shauna. 212 00:13:08,725 --> 00:13:12,019 May I remind you of the liberty you took with another life? 213 00:13:12,020 --> 00:13:13,979 One Adam Martin? 214 00:13:13,980 --> 00:13:16,232 Logic follows that a confirmed murderer 215 00:13:16,233 --> 00:13:17,733 would likely murder again. 216 00:13:17,734 --> 00:13:20,277 First of all, that was not murder. 217 00:13:20,278 --> 00:13:21,654 Per se. 218 00:13:21,655 --> 00:13:25,950 Also, it's not like the tally is exactly one/zero here. 219 00:13:25,951 --> 00:13:27,952 You and Misty both have a body count, 220 00:13:27,953 --> 00:13:29,328 which is why I was following her, 221 00:13:29,329 --> 00:13:30,913 until you made me lose her. 222 00:13:30,914 --> 00:13:32,790 Well, I have an idea where she's going. 223 00:13:32,791 --> 00:13:34,542 But this wasn't Misty's work. 224 00:13:34,543 --> 00:13:37,295 Well, how do you know? 'Cause you killed Lottie? 225 00:13:38,922 --> 00:13:40,339 You're very intuitive. 226 00:13:40,340 --> 00:13:42,800 Oh, my God, okay, so you're saying I'm right? 227 00:13:42,801 --> 00:13:44,051 I'm not. 228 00:13:44,052 --> 00:13:46,178 But you're asking the right questions. 229 00:13:46,179 --> 00:13:48,389 Maybe this presents an interesting 230 00:13:48,390 --> 00:13:51,268 symbiotic opportunity for us. 231 00:13:53,061 --> 00:13:55,020 ♪ sad, lilting music ♪ 232 00:13:55,021 --> 00:13:57,357 ♪ 233 00:14:13,415 --> 00:14:15,166 ♪ 234 00:14:18,461 --> 00:14:20,963 All right, on the count of three, look at your card 235 00:14:20,964 --> 00:14:23,549 and then show it to the group. 236 00:14:23,550 --> 00:14:26,844 One, two... 237 00:14:26,845 --> 00:14:28,513 three. 238 00:14:39,649 --> 00:14:42,235 ♪ 239 00:15:00,128 --> 00:15:02,422 ♪ 240 00:15:11,348 --> 00:15:12,890 [Taissa groans] Do you want to just order 241 00:15:12,891 --> 00:15:14,558 a bunch of things and split them? 242 00:15:14,559 --> 00:15:17,519 Oh! I kind of want to try everything. 243 00:15:17,520 --> 00:15:19,397 [sighs] Um... 244 00:15:20,857 --> 00:15:22,609 Are you good? 245 00:15:24,027 --> 00:15:25,569 [exhales] 246 00:15:25,570 --> 00:15:28,656 It's just so weird that she's gone. 247 00:15:28,657 --> 00:15:30,616 After everything we... 248 00:15:30,617 --> 00:15:33,620 got through, everything she went through. 249 00:15:34,996 --> 00:15:36,623 For her to just... 250 00:15:37,874 --> 00:15:39,626 ...die like that? 251 00:15:41,795 --> 00:15:43,755 What sense does that make? 252 00:15:45,006 --> 00:15:47,883 Nothing we've been through makes sense. 253 00:15:47,884 --> 00:15:50,219 Still. 254 00:15:50,220 --> 00:15:51,845 It just seems... 255 00:15:51,846 --> 00:15:53,473 wrong. 256 00:15:55,976 --> 00:15:57,560 Thank you. 257 00:16:00,605 --> 00:16:02,148 Where did you go? 258 00:16:02,941 --> 00:16:04,108 When we were in the city. 259 00:16:04,109 --> 00:16:05,442 What do you mean? 260 00:16:05,443 --> 00:16:06,568 That hour, 261 00:16:06,569 --> 00:16:08,822 before we met in Columbus Circle. 262 00:16:09,823 --> 00:16:12,116 It was, like, a 15-minute train ride, tops. 263 00:16:12,117 --> 00:16:14,284 Well, I had to scope it out. 264 00:16:14,285 --> 00:16:16,370 Grab some cash. 265 00:16:16,371 --> 00:16:19,164 Hire a horse and carriage, have them ready. 266 00:16:19,165 --> 00:16:20,874 And it's New York, you know. 267 00:16:20,875 --> 00:16:22,460 It's chaos. 268 00:16:23,586 --> 00:16:24,838 That was it? 269 00:16:26,214 --> 00:16:28,799 What, do you think I killed Lottie 270 00:16:28,800 --> 00:16:31,885 and then ran over to meet you at a pretzel cart? 271 00:16:31,886 --> 00:16:33,595 [chuckles] 272 00:16:33,596 --> 00:16:35,515 Seriously? 273 00:16:36,433 --> 00:16:39,143 No, that's not what I'm saying. 274 00:16:39,144 --> 00:16:41,771 Then what are you saying? 275 00:16:42,731 --> 00:16:44,648 [phone buzzing] 276 00:16:44,649 --> 00:16:46,776 Oh, fuck. 277 00:16:48,153 --> 00:16:50,321 [sighs heavily] 278 00:16:52,198 --> 00:16:54,159 Simone? 279 00:16:56,036 --> 00:16:57,328 [exhales] 280 00:16:58,038 --> 00:17:00,080 ♪ somber music ♪ 281 00:17:00,081 --> 00:17:02,208 ♪ 282 00:17:03,001 --> 00:17:05,170 [dog growling] 283 00:17:19,225 --> 00:17:21,185 ♪ suspenseful music ♪ 284 00:17:21,186 --> 00:17:23,521 ♪ 285 00:17:53,343 --> 00:17:55,636 [Misty sighs] It's such a shock. 286 00:17:55,637 --> 00:17:58,472 We've been dear friends since high school. 287 00:17:58,473 --> 00:18:01,100 It's hard to even say out loud that Lottie's... 288 00:18:01,101 --> 00:18:02,643 [sighs] ...gone. 289 00:18:02,644 --> 00:18:04,853 Gone but not forgotten, dear. 290 00:18:04,854 --> 00:18:06,188 Oh, never. 291 00:18:06,189 --> 00:18:08,315 Did you happen to see her yesterday? 292 00:18:08,316 --> 00:18:11,276 Mike was on duty, but he said she seemed normal. 293 00:18:11,277 --> 00:18:12,737 Happy, even. 294 00:18:13,905 --> 00:18:15,114 Thanks for nothing, Cliff. 295 00:18:15,115 --> 00:18:17,408 You know what tough days call for? 296 00:18:18,284 --> 00:18:19,618 Lollipops. 297 00:18:19,619 --> 00:18:22,454 I'd sneak them to Lottie when she was a munchkin. 298 00:18:22,455 --> 00:18:25,541 Lottie-pops, we called them. 299 00:18:25,542 --> 00:18:28,669 Wait, you knew Lottie when she was a kid? 300 00:18:28,670 --> 00:18:32,256 Of course. The Matthews moved into the penthouse in, oh, 301 00:18:32,257 --> 00:18:34,591 '78, '79? 302 00:18:34,592 --> 00:18:36,510 Lottie lived here till the divorce. 303 00:18:36,511 --> 00:18:38,846 After that, she went off to Jersey with her mama. 304 00:18:38,847 --> 00:18:41,431 Mr. Matthews lived in the penthouse ever since. 305 00:18:41,432 --> 00:18:43,810 A real Wall Street titan in his time. 306 00:18:44,811 --> 00:18:47,146 Now, with his health and now this... 307 00:18:47,147 --> 00:18:49,314 Did Lottie see her dad the day she died? 308 00:18:49,315 --> 00:18:51,108 I imagine so. 309 00:18:51,109 --> 00:18:53,319 She's been living with him for weeks. 310 00:18:59,159 --> 00:19:01,201 ♪ pulsing, dramatic music ♪ 311 00:19:01,202 --> 00:19:03,454 ♪ 312 00:19:04,914 --> 00:19:07,082 Okay, good, good. 313 00:19:07,083 --> 00:19:08,751 Hold it. 314 00:19:12,881 --> 00:19:14,214 [gasps] 315 00:19:14,215 --> 00:19:16,425 - Shit. - You had it! 316 00:19:16,426 --> 00:19:17,926 Whatever. It's a stupid tree. 317 00:19:17,927 --> 00:19:19,219 It's not our coach. 318 00:19:19,220 --> 00:19:21,514 [Van] I think it looks just like him. 319 00:19:22,724 --> 00:19:24,766 Okay, I'm sorry, I'm just trying to get us through this. 320 00:19:24,767 --> 00:19:25,851 Us? 321 00:19:25,852 --> 00:19:27,436 - No, me. - Trust me, 322 00:19:27,437 --> 00:19:29,939 I wish I could've told you to pick a different card. 323 00:19:31,399 --> 00:19:33,400 What if I miss and, like... 324 00:19:33,401 --> 00:19:34,818 blow his other leg off? 325 00:19:34,819 --> 00:19:37,279 Well, then he'll really want to die. 326 00:19:37,280 --> 00:19:39,031 Oh, that's helpful. Thank you. 327 00:19:39,032 --> 00:19:40,324 You're not gonna miss. 328 00:19:40,325 --> 00:19:42,618 You'll be, like, five feet away from him. 329 00:19:42,619 --> 00:19:43,994 Front row seats to his death 330 00:19:43,995 --> 00:19:45,746 isn't making me feel better. 331 00:19:45,747 --> 00:19:48,081 He tried to murder us in our sleep, Tai. 332 00:19:48,082 --> 00:19:49,542 I guess. 333 00:19:51,419 --> 00:19:53,795 You still think he's guilty, right? 334 00:19:53,796 --> 00:19:55,006 Yes. 335 00:19:55,965 --> 00:19:57,341 But it's one thing 336 00:19:57,342 --> 00:19:58,717 to say someone should die, 337 00:19:58,718 --> 00:20:01,012 and it's another to, like... 338 00:20:02,931 --> 00:20:04,057 ...do it. 339 00:20:11,606 --> 00:20:13,983 Maybe you won't have to. 340 00:20:15,193 --> 00:20:16,360 I pulled the card, Van. 341 00:20:16,361 --> 00:20:17,904 No, hear me out. 342 00:20:18,905 --> 00:20:20,697 You remember 343 00:20:20,698 --> 00:20:22,491 when you were sleepwalking, 344 00:20:22,492 --> 00:20:25,577 and this other 345 00:20:25,578 --> 00:20:28,747 side of you would sort of... 346 00:20:28,748 --> 00:20:30,917 take over? 347 00:20:31,876 --> 00:20:33,961 What if we... 348 00:20:33,962 --> 00:20:35,712 get her... 349 00:20:35,713 --> 00:20:37,881 to come out and shoot Ben? 350 00:20:37,882 --> 00:20:39,800 Have you gotten into the 'shrooms 351 00:20:39,801 --> 00:20:41,761 - or something? - No, I'm serious. 352 00:20:43,179 --> 00:20:44,221 [sighs] You know what it's like? 353 00:20:44,222 --> 00:20:46,056 It's like on Family Matters 354 00:20:46,057 --> 00:20:49,726 when Steve Urkel turns into Stefan Urquelle. 355 00:20:49,727 --> 00:20:51,103 What are you talking about? 356 00:20:51,104 --> 00:20:52,104 You know what I'm talking about. 357 00:20:52,105 --> 00:20:53,397 Urkel drinks the cool juice, 358 00:20:53,398 --> 00:20:55,232 and then he transforms 359 00:20:55,233 --> 00:20:57,901 into suave and sophisticated Stefan. 360 00:20:57,902 --> 00:20:59,779 It's still Steve... 361 00:21:00,780 --> 00:21:03,740 ...but just, like, a more fearless version of himself. 362 00:21:03,741 --> 00:21:05,659 So let me get this straight. 363 00:21:05,660 --> 00:21:09,121 You're saying the other Tai is cool. 364 00:21:09,122 --> 00:21:12,625 And normal me is Steve Urkel. 365 00:21:13,876 --> 00:21:14,876 Yeah. 366 00:21:14,877 --> 00:21:16,837 [scoffs] Okay. It's good to know. 367 00:21:16,838 --> 00:21:18,965 - Thank you. - But you know what I'm saying. 368 00:21:20,091 --> 00:21:22,384 It can't hurt 369 00:21:22,385 --> 00:21:25,053 to at least try and summon her. 370 00:21:25,054 --> 00:21:27,140 [groans softly] 371 00:21:30,059 --> 00:21:32,103 [knife scraping] 372 00:21:36,774 --> 00:21:37,984 Hey. 373 00:21:39,402 --> 00:21:41,654 Not really looking for company. 374 00:21:43,364 --> 00:21:45,365 Okay. [chuckles] 375 00:21:45,366 --> 00:21:47,117 Here. 376 00:21:47,118 --> 00:21:49,620 Made this for you. 377 00:21:57,211 --> 00:21:59,130 Why do you even like me? 378 00:22:05,178 --> 00:22:08,096 You say that like there's nothing to like. 379 00:22:08,097 --> 00:22:10,265 And sure, I get it. 380 00:22:10,266 --> 00:22:12,059 Jackie kind of treated you like shit. 381 00:22:12,060 --> 00:22:14,269 Jeff acted like you were a dirty secret. 382 00:22:14,270 --> 00:22:16,104 And you totally let them. 383 00:22:16,105 --> 00:22:17,689 But now... 384 00:22:17,690 --> 00:22:20,026 you've changed out here. 385 00:22:20,985 --> 00:22:23,236 And I like that you're not afraid 386 00:22:23,237 --> 00:22:25,865 of the bad parts of yourself anymore. 387 00:22:30,036 --> 00:22:31,745 Thanks. 388 00:22:31,746 --> 00:22:34,832 I actually needed one of these. 389 00:22:52,266 --> 00:22:53,433 Dinner. 390 00:22:53,434 --> 00:22:55,352 [chuckling] 391 00:22:55,353 --> 00:22:57,104 [ducks quacking] 392 00:22:57,105 --> 00:22:59,272 [Ben] Holy shit. No... 393 00:22:59,273 --> 00:23:01,108 no funky organ meat. 394 00:23:01,109 --> 00:23:02,067 [laughs] 395 00:23:02,068 --> 00:23:03,652 And some greens? 396 00:23:03,653 --> 00:23:07,030 Well, what did I do to deserve this? 397 00:23:07,031 --> 00:23:09,741 [breathing shakily] 398 00:23:09,742 --> 00:23:12,119 They're coming at dusk. 399 00:23:12,120 --> 00:23:14,205 The firing squad. 400 00:23:15,498 --> 00:23:17,750 [exhales] 401 00:23:19,293 --> 00:23:21,378 [crying] I'm... 402 00:23:21,379 --> 00:23:23,588 so sorry. 403 00:23:23,589 --> 00:23:25,048 I'm so sorry. 404 00:23:25,049 --> 00:23:27,593 I did everything that I could, I really did. 405 00:23:29,554 --> 00:23:31,388 It's okay, Misty. 406 00:23:31,389 --> 00:23:33,557 I know you did. 407 00:23:33,558 --> 00:23:35,601 Really. 408 00:23:37,687 --> 00:23:40,106 [Misty chuckles, sniffles] 409 00:23:41,983 --> 00:23:43,525 [Ben gasps] 410 00:23:43,526 --> 00:23:45,778 [Misty crying] 411 00:23:54,537 --> 00:23:56,121 [sniffles] 412 00:23:56,122 --> 00:23:58,331 Wow, so this is it, huh? 413 00:23:58,332 --> 00:24:00,667 Shot in the woods. 414 00:24:00,668 --> 00:24:02,794 Remembered as some... 415 00:24:02,795 --> 00:24:05,422 crazy, rogue monster who burned down a cabin 416 00:24:05,423 --> 00:24:08,425 to kill a bunch of teenage girls. 417 00:24:08,426 --> 00:24:10,594 Of course, out in the real world, 418 00:24:10,595 --> 00:24:12,554 I'll hardly be remembered at all, so... 419 00:24:12,555 --> 00:24:13,972 yeah. 420 00:24:13,973 --> 00:24:14,974 No. 421 00:24:16,058 --> 00:24:18,060 You were decent. 422 00:24:19,479 --> 00:24:21,271 Kind. 423 00:24:21,272 --> 00:24:23,523 You were my first boyfriend 424 00:24:23,524 --> 00:24:26,152 and amputation. [chuckles] 425 00:24:30,573 --> 00:24:33,326 [crying] And I'm really gonna miss you. 426 00:24:40,958 --> 00:24:42,835 [sighs] 427 00:24:43,586 --> 00:24:46,172 Goodbye, Ben. 428 00:24:49,175 --> 00:24:51,177 Bye, Misty. 429 00:24:55,389 --> 00:24:56,681 [Lottie] Are you ready to go 430 00:24:56,682 --> 00:24:57,933 back to the caves? 431 00:24:57,934 --> 00:24:59,476 - Right now? - I have this feeling 432 00:24:59,477 --> 00:25:02,188 that we need to go, that it's time. 433 00:25:03,064 --> 00:25:05,732 That it has more to say to you. 434 00:25:05,733 --> 00:25:08,861 You wanted to go to the caves. 435 00:25:09,987 --> 00:25:12,280 You knew that it was right. 436 00:25:12,281 --> 00:25:13,991 Don't doubt it now. 437 00:25:14,825 --> 00:25:16,576 Okay? I'll be right there with you. 438 00:25:16,577 --> 00:25:18,287 Travis, too. 439 00:25:24,877 --> 00:25:27,797 Okay. Let's do it. 440 00:25:30,299 --> 00:25:32,217 [elevator doors open] 441 00:25:32,218 --> 00:25:34,261 ♪ mysterious music ♪ 442 00:25:34,262 --> 00:25:36,263 ♪ 443 00:25:36,264 --> 00:25:39,725 [elevator doors close] 444 00:25:41,852 --> 00:25:44,313 [doorbell rings] 445 00:25:47,900 --> 00:25:50,610 Hi. Is Mr. Matthews at home? 446 00:25:50,611 --> 00:25:51,736 He's resting. 447 00:25:51,737 --> 00:25:53,530 [Mr. Matthews] Who is it? 448 00:25:53,531 --> 00:25:55,574 Are they here for the meeting already? 449 00:25:55,575 --> 00:25:57,284 No. 450 00:25:57,285 --> 00:25:59,494 You're confused, sir. 451 00:25:59,495 --> 00:26:01,747 I can answer my own door. 452 00:26:04,250 --> 00:26:05,584 What do you want? 453 00:26:05,585 --> 00:26:07,586 [Misty] Hi, Mr. Matthews. 454 00:26:07,587 --> 00:26:09,838 I'm Mary from the fifth floor. 455 00:26:09,839 --> 00:26:12,966 I just heard about your daughter's tragic passing, 456 00:26:12,967 --> 00:26:16,052 and I wanted to offer my condolences. 457 00:26:16,053 --> 00:26:19,432 Here. It's chocolate rugelach. 458 00:26:20,474 --> 00:26:21,933 I've never seen you before. 459 00:26:21,934 --> 00:26:25,021 Oh, Marty, you're such a card. 460 00:26:25,813 --> 00:26:28,315 Sure. Right. 461 00:26:28,316 --> 00:26:30,233 Thank you. 462 00:26:30,234 --> 00:26:32,027 Oh. I hate to bother you with this. 463 00:26:32,028 --> 00:26:34,821 I know it's not the best time, but Lottie had mentioned 464 00:26:34,822 --> 00:26:37,741 that a package was delivered here for me by accident. 465 00:26:37,742 --> 00:26:39,784 Would you mind if I came in and took a look, 466 00:26:39,785 --> 00:26:41,244 just see if it's here? 467 00:26:41,245 --> 00:26:42,787 I've got a meeting soon, and I'm kind of 468 00:26:42,788 --> 00:26:43,788 in the middle of something. 469 00:26:43,789 --> 00:26:44,998 It'll only take a second. 470 00:26:44,999 --> 00:26:47,293 I-I wouldn't ask if it wasn't important. 471 00:26:48,878 --> 00:26:51,964 Fine. But be quick. 472 00:27:09,940 --> 00:27:11,858 You said this would only take a second. 473 00:27:11,859 --> 00:27:14,153 Oh, I run warm. 474 00:27:14,987 --> 00:27:17,030 [sighs] It really is so sad. 475 00:27:17,031 --> 00:27:19,407 Did you see Lottie yesterday? 476 00:27:19,408 --> 00:27:21,368 - Who? - Lottie. 477 00:27:21,369 --> 00:27:22,535 Your daughter? 478 00:27:22,536 --> 00:27:25,080 I know who my daughter is. 479 00:27:25,081 --> 00:27:27,792 - Of course. - Of course she was here. 480 00:27:40,513 --> 00:27:44,015 I thought I saw her in the lobby with someone. 481 00:27:44,016 --> 00:27:46,643 Yeah. Probably one of those cult nutsos. 482 00:27:46,644 --> 00:27:49,688 Maybe one of those nutsos pushed her down the stairs. 483 00:27:49,689 --> 00:27:51,231 No. No. 484 00:27:51,232 --> 00:27:53,066 This was an accident, plain and simple. 485 00:27:53,067 --> 00:27:55,110 And Artie down at the station 486 00:27:55,111 --> 00:27:57,445 knows his foundation won't see a dime 487 00:27:57,446 --> 00:27:59,114 if he says otherwise. 488 00:27:59,115 --> 00:28:01,825 [Walter] Mr. Matthews, is this a Klimt? 489 00:28:01,826 --> 00:28:03,618 It's exquisite. 490 00:28:03,619 --> 00:28:05,787 I'm more of a postmodern man myself, 491 00:28:05,788 --> 00:28:08,456 but I've always admired his work. 492 00:28:08,457 --> 00:28:10,376 Oh. Hello. 493 00:28:11,377 --> 00:28:13,378 - You? - [Mr. Matthews] Did these guys 494 00:28:13,379 --> 00:28:14,587 fix your Internet, too? 495 00:28:14,588 --> 00:28:15,922 [Shauna] Yeah. 496 00:28:15,923 --> 00:28:17,590 Yeah, weren't you the one with all those 497 00:28:17,591 --> 00:28:19,718 - porn viruses? - Mm. 498 00:28:19,719 --> 00:28:21,720 [Nora] Mr. Matthews, it's almost one. 499 00:28:21,721 --> 00:28:23,179 - [phone ringing] - Not now, Nora. 500 00:28:23,180 --> 00:28:26,392 My meeting with Bear Stearns is in an hour. 501 00:28:27,518 --> 00:28:32,105 If this is Jimmy canceling, I'm gonna kill him. 502 00:28:32,106 --> 00:28:34,190 [Misty] Of all the people in the world, 503 00:28:34,191 --> 00:28:37,736 you chose Shauna as your rebound? 504 00:28:37,737 --> 00:28:39,320 - Oh... no. - What? No, that's... 505 00:28:39,321 --> 00:28:41,114 This is a strictly professional relationship. 506 00:28:41,115 --> 00:28:43,908 Right. Whatever it is, it's disgusting. 507 00:28:43,909 --> 00:28:45,493 You both need to leave. 508 00:28:45,494 --> 00:28:47,454 We have just as much a right to be here as you, neighbor. 509 00:28:47,455 --> 00:28:50,916 Yeah, there's a new sheriff citizen in town. 510 00:28:52,001 --> 00:28:53,752 It's "citizen detective," idiot. 511 00:28:53,753 --> 00:28:55,587 And this is my case. 512 00:28:55,588 --> 00:28:59,716 Oh. I see you're trying to hack Lottie's Internet history. 513 00:28:59,717 --> 00:29:01,885 It figures you'd take the easy route. 514 00:29:01,886 --> 00:29:04,179 Well, we'll happily share our findings with you 515 00:29:04,180 --> 00:29:06,264 if you'd like to join forces, Agent Grey. 516 00:29:06,265 --> 00:29:08,225 I'd rather jump out the window. 517 00:29:10,352 --> 00:29:14,356 Well, then let the best citizen detective win. 518 00:29:15,399 --> 00:29:16,691 [stifled laugh] 519 00:29:16,692 --> 00:29:18,444 [scoffs] 520 00:29:20,821 --> 00:29:22,655 [Taissa] So, what's the plan? 521 00:29:22,656 --> 00:29:26,075 [Van] Uh, we could... 522 00:29:26,076 --> 00:29:28,620 listen to the trees? 523 00:29:28,621 --> 00:29:29,954 Genius. 524 00:29:29,955 --> 00:29:32,373 [sighs] 525 00:29:32,374 --> 00:29:34,126 Okay. 526 00:29:36,462 --> 00:29:38,463 - Before... - Mm-hmm. 527 00:29:38,464 --> 00:29:40,799 ...I would go to bed. 528 00:29:40,800 --> 00:29:44,344 Then bam, I'm in the woods following the dude with no eyes. 529 00:29:44,345 --> 00:29:47,347 But you haven't sleepwalked in months. 530 00:29:47,348 --> 00:29:48,974 No. 531 00:29:57,733 --> 00:29:58,775 [smacks lips] 532 00:29:58,776 --> 00:30:02,278 You know what's also worked? 533 00:30:02,279 --> 00:30:04,155 What? 534 00:30:04,156 --> 00:30:07,033 Bow chicka wow wow. [laughs] 535 00:30:07,034 --> 00:30:09,495 [chuckles] I'm the nerd? 536 00:30:10,412 --> 00:30:12,038 Tell me this isn't all just an excuse 537 00:30:12,039 --> 00:30:13,540 - to get in my pants. - Oh, it is. 538 00:30:13,541 --> 00:30:14,666 Mm-hmm. 539 00:30:14,667 --> 00:30:17,002 - Everything is. - [chuckles] 540 00:30:18,087 --> 00:30:20,338 ♪ gentle, romantic music ♪ 541 00:30:20,339 --> 00:30:22,966 ♪ 542 00:30:22,967 --> 00:30:24,593 Okay. 543 00:30:35,145 --> 00:30:36,355 [Taissa gasps] 544 00:30:39,775 --> 00:30:42,528 ♪ intense music ♪ 545 00:30:43,487 --> 00:30:45,030 [panting] 546 00:30:52,872 --> 00:30:54,581 Isn't this kind of dumb? 547 00:30:54,582 --> 00:30:58,793 I mean, we're just getting high off gas and seeing things. 548 00:30:58,794 --> 00:31:00,086 Doesn't mean it's true. 549 00:31:00,087 --> 00:31:02,047 I think the gas is a conduit. 550 00:31:03,799 --> 00:31:06,467 Like the Oracle of Delphi. 551 00:31:06,468 --> 00:31:09,804 The gas opened her up to the truth, 552 00:31:09,805 --> 00:31:11,598 like Travis and the mushrooms. 553 00:31:11,599 --> 00:31:13,349 They allowed him to hear and see things 554 00:31:13,350 --> 00:31:16,312 that he wouldn't have been open to otherwise. 555 00:31:23,319 --> 00:31:25,237 You can do this, Akilah. 556 00:31:27,197 --> 00:31:29,158 It will protect you. 557 00:31:31,243 --> 00:31:34,746 I just need a minute. 558 00:31:34,747 --> 00:31:36,707 [sighs] 559 00:31:40,127 --> 00:31:41,836 [whispering] You can do this. 560 00:31:41,837 --> 00:31:43,463 [exhales] You can do this. 561 00:31:43,464 --> 00:31:45,298 - [Travis] Maybe we call it off. - [Lottie] Why? 562 00:31:45,299 --> 00:31:47,760 You saw her in your vision, didn't you? 563 00:31:50,054 --> 00:31:51,764 Yeah, yeah. 564 00:31:53,724 --> 00:31:55,726 Then reassure her. 565 00:32:04,318 --> 00:32:05,778 [whispers] Here. 566 00:32:07,488 --> 00:32:08,863 I get it's scary. 567 00:32:08,864 --> 00:32:12,618 But I promise, I'll be there the second you pass out. 568 00:32:13,994 --> 00:32:15,578 [inhales sharply] 569 00:32:15,579 --> 00:32:17,413 [ragged exhale] 570 00:32:17,414 --> 00:32:19,249 Okay. 571 00:32:21,043 --> 00:32:22,710 Travis, you're probably the only person 572 00:32:22,711 --> 00:32:25,297 that I can actually trust. 573 00:32:35,975 --> 00:32:37,976 ♪ eerie, ominous music ♪ 574 00:32:37,977 --> 00:32:40,270 ♪ 575 00:32:41,563 --> 00:32:42,981 Yeah. 576 00:32:42,982 --> 00:32:45,234 ♪ 577 00:32:55,995 --> 00:32:57,286 [Mr. Matthews] Where are you going? 578 00:32:57,287 --> 00:32:58,705 Oh. I still have to get my package 579 00:32:58,706 --> 00:33:01,541 - from Lottie's bedroom. - Why the bedroom? 580 00:33:01,542 --> 00:33:03,751 Well, I've looked everywhere else, and it's not here-- 581 00:33:03,752 --> 00:33:06,212 - [Walter] Mr. Matthews! - [Shauna] Where are you going? 582 00:33:06,213 --> 00:33:07,839 Lottie's phone is on the Wi-Fi. 583 00:33:07,840 --> 00:33:10,591 Uh, my partner and I need to set up some network wiring 584 00:33:10,592 --> 00:33:11,551 in those back rooms. 585 00:33:11,552 --> 00:33:13,344 Could we please clear the area? 586 00:33:13,345 --> 00:33:15,555 I'd hate to put this lovely lady in danger. 587 00:33:15,556 --> 00:33:17,140 [laughs softly] I-I'll just be a sec. 588 00:33:17,141 --> 00:33:19,518 You should come back another time. 589 00:33:20,436 --> 00:33:23,271 You know, when I had Internet issues, 590 00:33:23,272 --> 00:33:25,815 the tech told me that nothing could be done 591 00:33:25,816 --> 00:33:27,483 from inside the apartment. 592 00:33:27,484 --> 00:33:29,652 Prewar concrete walls and all. 593 00:33:29,653 --> 00:33:32,822 They had to run the wire from the outside in. 594 00:33:32,823 --> 00:33:34,658 Mm... 595 00:33:37,411 --> 00:33:39,746 Sounds hollow to me. 596 00:33:39,747 --> 00:33:41,080 Well, you heard her. 597 00:33:41,081 --> 00:33:43,500 Get outside and run those wires. 598 00:33:44,501 --> 00:33:45,711 On it. 599 00:33:51,050 --> 00:33:53,926 ♪ quirky, percussive music ♪ 600 00:33:53,927 --> 00:33:56,346 ♪ 601 00:34:02,728 --> 00:34:04,813 ♪ 602 00:34:11,987 --> 00:34:13,112 [Simone] Hey. 603 00:34:13,113 --> 00:34:15,156 Simone. 604 00:34:15,157 --> 00:34:17,116 Thank you for this. 605 00:34:17,117 --> 00:34:18,868 Wasn't up to me. 606 00:34:18,869 --> 00:34:20,704 He's been asking for you. 607 00:34:24,083 --> 00:34:25,751 Go ahead. 608 00:34:36,011 --> 00:34:38,222 [clears throat] 609 00:34:44,311 --> 00:34:46,772 So you're her, huh? 610 00:34:49,024 --> 00:34:50,609 Hmm. 611 00:34:52,402 --> 00:34:54,779 - [sighs] - [Taissa] Sammy. 612 00:34:54,780 --> 00:34:56,656 [Steve whimpering] 613 00:34:56,657 --> 00:34:57,950 Sam? 614 00:35:00,369 --> 00:35:02,620 ♪ slow, ominous music ♪ 615 00:35:02,621 --> 00:35:04,623 ♪ 616 00:35:08,460 --> 00:35:12,046 To access Lottie's phone, I have to tackle this firewall. 617 00:35:12,047 --> 00:35:14,382 I have to say, I'm impressed. 618 00:35:14,383 --> 00:35:16,134 He named it Theodosian. 619 00:35:16,135 --> 00:35:17,677 [scoffs] Cheeky, sir. 620 00:35:17,678 --> 00:35:19,637 Uh, you see, the Theodosian Walls are-- 621 00:35:19,638 --> 00:35:22,265 - I don't care. - [door opens] 622 00:35:22,266 --> 00:35:23,976 Someone's coming. 623 00:35:25,227 --> 00:35:26,937 Howdy. 624 00:35:36,113 --> 00:35:37,823 - [typing] - [groans] 625 00:35:38,657 --> 00:35:41,492 None of this is adding up. 626 00:35:41,493 --> 00:35:43,494 I can show you how I'm penetrating the system. 627 00:35:43,495 --> 00:35:45,664 Ew, please don't use that word. 628 00:35:48,000 --> 00:35:50,251 - [computer chimes] - Why wouldn't Lottie come here, 629 00:35:50,252 --> 00:35:53,671 to her dad's, after she was released from psychiatric hold? 630 00:35:53,672 --> 00:35:55,339 I mean, why come to my house 631 00:35:55,340 --> 00:35:58,467 and lie and say that she had nowhere else to go? 632 00:35:58,468 --> 00:36:00,052 Maybe she needed a friend. 633 00:36:00,053 --> 00:36:01,680 No, it... 634 00:36:02,890 --> 00:36:05,057 ...it's a lot more complicated than that. 635 00:36:05,058 --> 00:36:06,018 Is it? 636 00:36:07,060 --> 00:36:10,897 I mean, you're either a friend or you're not. 637 00:36:10,898 --> 00:36:12,732 Like with Misty. 638 00:36:12,733 --> 00:36:15,651 I would put you squarely in the "not friend" category. 639 00:36:15,652 --> 00:36:20,032 Y-You are literally sabotaging her investigation. 640 00:36:21,241 --> 00:36:23,576 If you think that this is how you're gonna win her back, 641 00:36:23,577 --> 00:36:27,455 then you have lost it more than Mr. Matthews. 642 00:36:27,456 --> 00:36:29,498 I know what makes her toes curl. 643 00:36:29,499 --> 00:36:31,083 - [groans] - And that is, 644 00:36:31,084 --> 00:36:32,877 and has always been, 645 00:36:32,878 --> 00:36:34,587 a challenge, 646 00:36:34,588 --> 00:36:36,589 which is what I'm now giving her. 647 00:36:36,590 --> 00:36:39,592 Honestly, if it turns out that you did kill Lottie 648 00:36:39,593 --> 00:36:41,135 just to get Misty's toes off, 649 00:36:41,136 --> 00:36:44,056 I would not be at all surprised. 650 00:36:46,808 --> 00:36:47,850 Ew. 651 00:36:47,851 --> 00:36:49,353 A proposal. 652 00:36:50,312 --> 00:36:52,271 I will give you my hair as DNA evidence 653 00:36:52,272 --> 00:36:56,485 that I did not kill Lottie if you will give me the same. 654 00:36:57,319 --> 00:36:59,362 - No. - If you're right, 655 00:36:59,363 --> 00:37:01,614 and there is someone after the Yellowjackets, 656 00:37:01,615 --> 00:37:03,574 having your DNA will make it easier 657 00:37:03,575 --> 00:37:06,285 to identify your remains and locate your killer. 658 00:37:06,286 --> 00:37:08,747 I am not giving you my hair. 659 00:37:09,748 --> 00:37:11,874 Then, are you hiding something? 660 00:37:11,875 --> 00:37:13,252 [sighs] 661 00:37:14,211 --> 00:37:17,923 Mutually assured destruction can be devastatingly effective. 662 00:37:21,343 --> 00:37:22,969 [gasps] What the...? 663 00:37:22,970 --> 00:37:24,428 [scoffs] 664 00:37:24,429 --> 00:37:25,889 Oh, my God. 665 00:37:27,057 --> 00:37:28,307 What is wrong with you? 666 00:37:28,308 --> 00:37:30,018 [Walter] Well, I... 667 00:37:31,478 --> 00:37:33,479 ♪ quirky music ♪ 668 00:37:33,480 --> 00:37:35,774 ♪ 669 00:37:47,244 --> 00:37:49,121 Anything? 670 00:37:53,166 --> 00:37:57,628 Where's... the... gun? 671 00:37:57,629 --> 00:38:00,339 So I can blow my brains out 672 00:38:00,340 --> 00:38:01,507 'cause this isn't working. 673 00:38:01,508 --> 00:38:03,969 - You're such an asshole. - [laughs] 674 00:38:06,179 --> 00:38:08,514 Let's just... 675 00:38:08,515 --> 00:38:09,890 let's just head back. 676 00:38:09,891 --> 00:38:11,101 Okay. 677 00:38:14,396 --> 00:38:16,898 - [thump] - [animal squealing] 678 00:38:19,776 --> 00:38:21,402 Aw, look. 679 00:38:21,403 --> 00:38:23,030 The Wilderness brought us dinner. 680 00:38:23,989 --> 00:38:26,658 [Van] The other thing we know the Wilderness wants. 681 00:38:27,451 --> 00:38:29,161 Blood. 682 00:38:45,677 --> 00:38:47,219 So, I just kill it? 683 00:38:47,220 --> 00:38:49,972 Yeah, but... 684 00:38:49,973 --> 00:38:51,724 try to be 685 00:38:51,725 --> 00:38:54,393 present with it, right? 686 00:38:54,394 --> 00:38:56,562 Like Lottie taught us. 687 00:38:56,563 --> 00:39:00,025 [breathes deeply] 688 00:39:01,234 --> 00:39:03,819 I see... 689 00:39:03,820 --> 00:39:05,489 its fear. 690 00:39:07,074 --> 00:39:09,534 I feel its breath. 691 00:39:11,745 --> 00:39:13,954 ♪ disorienting music ♪ 692 00:39:13,955 --> 00:39:15,998 [grunts] 693 00:39:15,999 --> 00:39:18,043 ♪ 694 00:39:19,127 --> 00:39:21,545 [inhales] 695 00:39:21,546 --> 00:39:24,423 I smell its blood. 696 00:39:24,424 --> 00:39:27,511 I feel its heartbeat slowing. 697 00:39:28,345 --> 00:39:30,722 It's calmer now. 698 00:39:49,533 --> 00:39:52,244 It's still me. 699 00:39:53,453 --> 00:39:55,871 ♪ eerie, ominous music ♪ 700 00:39:55,872 --> 00:39:57,123 Too tight? 701 00:39:57,124 --> 00:39:59,084 No, no, it's fine. 702 00:40:00,377 --> 00:40:02,294 How far in do I have to go? 703 00:40:02,295 --> 00:40:03,629 Wherever you went to 704 00:40:03,630 --> 00:40:05,297 the last time you had the vision. 705 00:40:05,298 --> 00:40:08,093 When the rope stops, we'll know that's when to come get you. 706 00:40:09,094 --> 00:40:12,055 It's okay. I got you. 707 00:40:13,515 --> 00:40:15,307 [Lottie] Come on, it's okay. 708 00:40:15,308 --> 00:40:17,602 ♪ 709 00:40:38,540 --> 00:40:40,792 ♪ 710 00:40:52,679 --> 00:40:55,181 Listen to what's happening around you. 711 00:40:55,182 --> 00:40:57,309 ♪ 712 00:41:01,563 --> 00:41:04,023 [Travis] This doesn't feel right. 713 00:41:04,024 --> 00:41:06,818 The Wilderness told you it was her. 714 00:41:07,694 --> 00:41:09,195 Or don't you trust it? 715 00:41:09,196 --> 00:41:10,613 I'm gonna go get her. 716 00:41:10,614 --> 00:41:11,907 Wait. 717 00:41:13,992 --> 00:41:16,077 ♪ 718 00:41:25,378 --> 00:41:27,505 ♪ intense, eerie music ♪ 719 00:41:27,506 --> 00:41:30,175 ♪ 720 00:41:31,134 --> 00:41:32,177 The rope stopped. 721 00:41:33,220 --> 00:41:34,846 Akilah? 722 00:41:37,098 --> 00:41:39,308 Akilah! 723 00:41:39,309 --> 00:41:41,186 Akilah. 724 00:41:45,440 --> 00:41:46,775 [Travis] Come on. 725 00:41:47,692 --> 00:41:48,651 Get the rope. 726 00:41:48,652 --> 00:41:50,695 Come on. Come on. 727 00:41:52,614 --> 00:41:55,033 [Travis grunting] 728 00:41:56,243 --> 00:41:58,161 [groans] 729 00:41:59,287 --> 00:42:01,121 Hey, hey. 730 00:42:01,122 --> 00:42:02,915 Hey. 731 00:42:02,916 --> 00:42:04,625 - [coughing] Holy shit. - Are you okay? 732 00:42:04,626 --> 00:42:06,670 Yeah. 733 00:42:08,088 --> 00:42:09,505 Akilah? 734 00:42:09,506 --> 00:42:11,883 Hey, hey, hey, hey, Akilah, wake up. 735 00:42:13,885 --> 00:42:15,679 Give her a second. 736 00:42:16,805 --> 00:42:19,682 ♪ inquisitive music ♪ 737 00:42:19,683 --> 00:42:22,352 ♪ 738 00:42:29,401 --> 00:42:31,986 [panting] 739 00:42:31,987 --> 00:42:33,321 [chimes] 740 00:42:34,823 --> 00:42:36,156 [Walter] Checkmate. 741 00:42:36,157 --> 00:42:37,157 [chuckles] 742 00:42:37,158 --> 00:42:39,451 Oh, don't worry, I cloned her phone 743 00:42:39,452 --> 00:42:40,995 before resetting it. 744 00:42:40,996 --> 00:42:42,746 I'd be happy to share its contents. 745 00:42:42,747 --> 00:42:43,998 You just have to ask me for them. 746 00:42:43,999 --> 00:42:45,916 Why are you doing this? 747 00:42:45,917 --> 00:42:48,460 [scoffs] We're having fun, aren't we? 748 00:42:48,461 --> 00:42:51,922 I can't believe I let someone as despicable as you 749 00:42:51,923 --> 00:42:54,092 give Caligula a bath. 750 00:42:59,055 --> 00:43:01,099 See you around, Agent Grey. 751 00:43:08,732 --> 00:43:11,276 You two deserve each other. 752 00:43:14,487 --> 00:43:17,114 ♪ discordant, dramatic music ♪ 753 00:43:17,115 --> 00:43:19,743 ♪ 754 00:43:45,810 --> 00:43:48,146 ♪ 755 00:43:50,106 --> 00:43:51,149 [laughter] 756 00:43:52,525 --> 00:43:53,777 It wants us to. 757 00:43:57,072 --> 00:43:59,491 [indistinct whispering] 758 00:44:02,911 --> 00:44:06,247 Lottie, I told you to clean your room. 759 00:44:08,750 --> 00:44:10,293 I know. 760 00:44:14,422 --> 00:44:16,382 - I will. - [Mr. Matthews] Too bad I'm not 761 00:44:16,383 --> 00:44:18,926 one of those crazy voices in your head. 762 00:44:18,927 --> 00:44:20,552 Maybe you'd listen. 763 00:44:20,553 --> 00:44:22,806 Yeah, okay. 764 00:44:23,932 --> 00:44:26,809 I... I hate it 765 00:44:26,810 --> 00:44:28,853 when you don't listen to me. 766 00:44:31,439 --> 00:44:33,358 Look... 767 00:44:36,069 --> 00:44:38,195 I'm sorry, all right? 768 00:44:38,196 --> 00:44:40,406 I'm trying my best here, Lottie. 769 00:44:40,407 --> 00:44:42,157 Are you? 770 00:44:42,158 --> 00:44:43,826 [scoffs] 771 00:44:43,827 --> 00:44:46,370 It's not easy. 772 00:44:46,371 --> 00:44:49,833 You... any of this. 773 00:44:50,625 --> 00:44:51,875 And it is for me? 774 00:44:51,876 --> 00:44:54,461 I know. 775 00:44:54,462 --> 00:44:57,005 I just... 776 00:44:57,006 --> 00:44:59,884 I don't get it. 777 00:45:01,511 --> 00:45:03,388 I wish I did. 778 00:45:04,347 --> 00:45:06,141 But I don't. 779 00:45:11,271 --> 00:45:16,234 Sometimes it's hard to show love the way we want to. 780 00:45:20,196 --> 00:45:21,238 Hey. 781 00:45:21,239 --> 00:45:23,574 What if we get food from that, uh, 782 00:45:23,575 --> 00:45:25,951 Chinese place you like? 783 00:45:25,952 --> 00:45:28,495 Maybe watch the new Scorsese? 784 00:45:28,496 --> 00:45:30,582 Sure. 785 00:45:34,210 --> 00:45:35,587 Hey. 786 00:45:49,601 --> 00:45:51,936 Okay. Good. 787 00:45:53,104 --> 00:45:55,189 I'll get the menu. 788 00:45:55,190 --> 00:45:56,524 Okay. 789 00:46:04,115 --> 00:46:07,075 ♪ slow, haunting music ♪ 790 00:46:07,076 --> 00:46:09,161 [Taissa] What is it, Sammy? What's wrong? 791 00:46:09,162 --> 00:46:12,457 Are you not my mommy anymore? 792 00:46:14,000 --> 00:46:15,667 [Taissa] I'll always be your mommy, 793 00:46:15,668 --> 00:46:17,295 no matter what. 794 00:46:22,509 --> 00:46:24,135 Sammy. 795 00:46:30,517 --> 00:46:31,850 [knocks] 796 00:46:31,851 --> 00:46:33,852 [Van] Hey. 797 00:46:33,853 --> 00:46:35,562 Hey. 798 00:46:35,563 --> 00:46:37,397 Mm. 799 00:46:37,398 --> 00:46:38,607 [sighs] 800 00:46:38,608 --> 00:46:41,568 Sorry today didn't go the way you wanted it to. 801 00:46:41,569 --> 00:46:44,112 [sighs] 802 00:46:44,113 --> 00:46:46,407 [laughs softly] 803 00:46:48,201 --> 00:46:51,329 How would you feel about a change of scenery? 804 00:46:52,455 --> 00:46:54,790 I think I need to leave this house. 805 00:46:54,791 --> 00:46:57,334 Okay. [laughs softly] 806 00:46:57,335 --> 00:46:59,378 Bring her back to us, bring her back to us, 807 00:46:59,379 --> 00:47:01,839 bring her back to us, bring her back to us, bring her back... 808 00:47:01,840 --> 00:47:03,465 [inhales] Bring her back to us, 809 00:47:03,466 --> 00:47:05,884 bring her back to us, bring her back to us. 810 00:47:05,885 --> 00:47:09,138 I told you that this was a fucking bad idea. 811 00:47:09,889 --> 00:47:11,682 [Lottie panting] 812 00:47:11,683 --> 00:47:14,269 Her eyes. Her eyes. 813 00:47:14,936 --> 00:47:16,520 [gasps] 814 00:47:16,521 --> 00:47:18,146 - [coughing] - Hey, hey, it's okay, 815 00:47:18,147 --> 00:47:20,692 - you're safe. - Hey. Hey. Thank God. 816 00:47:21,776 --> 00:47:23,944 It's okay, it's okay, you're safe. 817 00:47:23,945 --> 00:47:25,737 [panting] 818 00:47:25,738 --> 00:47:27,991 I, I saw something. 819 00:47:28,741 --> 00:47:30,534 I was on a cliff, 820 00:47:30,535 --> 00:47:34,621 and I, I couldn't see anything below me. 821 00:47:34,622 --> 00:47:36,748 But then I saw something in front of me. 822 00:47:36,749 --> 00:47:38,584 So I stepped out, 823 00:47:38,585 --> 00:47:41,253 and it was Coach Scott. 824 00:47:41,254 --> 00:47:45,090 Or his-his body, I guess. 825 00:47:45,091 --> 00:47:47,217 It was like he was suspended in air, 826 00:47:47,218 --> 00:47:50,095 but I could feel him breathing. 827 00:47:50,096 --> 00:47:51,513 He kept me from falling 828 00:47:51,514 --> 00:47:53,932 so that I could get to the other side. 829 00:47:53,933 --> 00:47:56,101 Could you see beyond him? 830 00:47:56,102 --> 00:47:58,313 [Akilah] It was just darkness. 831 00:47:59,022 --> 00:48:00,063 But... 832 00:48:00,064 --> 00:48:02,149 [car horn honks in distance] 833 00:48:02,150 --> 00:48:03,942 How did you feel? 834 00:48:03,943 --> 00:48:06,111 It was weird 'cause I-I thought 835 00:48:06,112 --> 00:48:08,196 that I should feel scared, but I didn't. 836 00:48:08,197 --> 00:48:10,782 I just felt... 837 00:48:10,783 --> 00:48:12,577 I felt hope. 838 00:48:14,662 --> 00:48:16,539 [laughs softly] 839 00:48:18,333 --> 00:48:20,459 ♪ slow, eerie music ♪ 840 00:48:20,460 --> 00:48:22,587 ♪ 841 00:48:31,346 --> 00:48:33,513 [Paul whispers] Come home to me, Ben. 842 00:48:33,514 --> 00:48:35,057 [gasps] 843 00:48:35,058 --> 00:48:37,643 [panting] 844 00:48:37,644 --> 00:48:39,270 Paul? 845 00:48:48,321 --> 00:48:49,821 [Robin] I'm sorry. 846 00:48:49,822 --> 00:48:52,116 [panicked grunting] 847 00:48:54,327 --> 00:48:56,453 ♪ ominous music ♪ 848 00:48:56,454 --> 00:48:59,122 ♪ 849 00:48:59,123 --> 00:49:01,292 [Ben groaning] 850 00:49:03,962 --> 00:49:05,755 [Ben] Fuck. 851 00:49:10,760 --> 00:49:12,804 [panting] 852 00:49:15,807 --> 00:49:18,141 ♪ haunting music ♪ 853 00:49:18,142 --> 00:49:20,478 ♪ 854 00:49:25,858 --> 00:49:27,275 [Natalie quavering] 855 00:49:27,276 --> 00:49:29,444 [whispers] Natalie. 856 00:49:29,445 --> 00:49:31,947 You don't have to do this. 857 00:49:31,948 --> 00:49:33,865 I'm sorry, Coach. 858 00:49:33,866 --> 00:49:37,328 Hey, hey, you don't... 859 00:49:41,374 --> 00:49:44,127 What the fuck are you guys doing? 860 00:49:45,420 --> 00:49:49,590 Y-You cannot possibly want to do this. 861 00:49:50,341 --> 00:49:52,884 You can't even look at me. 862 00:49:52,885 --> 00:49:54,512 It's me. 863 00:49:56,305 --> 00:49:57,849 It's Coach Scott. 864 00:50:00,101 --> 00:50:02,269 Fuck, you know me. Look where we are. 865 00:50:02,270 --> 00:50:05,230 None of this is who we are, okay? 866 00:50:05,231 --> 00:50:09,359 Listen to me, this is not who you are. 867 00:50:09,360 --> 00:50:13,697 This is not who you are... 868 00:50:13,698 --> 00:50:17,201 No, no! Get the fuck away from me! 869 00:50:19,746 --> 00:50:20,996 If you're gonna do this, 870 00:50:20,997 --> 00:50:22,832 you are gonna look me in the eye. 871 00:50:28,880 --> 00:50:31,674 You don't deserve that. 872 00:50:36,763 --> 00:50:38,222 [Ben] My God. 873 00:50:39,390 --> 00:50:44,228 Please. What kind of monsters have you all become? 874 00:50:45,521 --> 00:50:47,398 Fuck you! 875 00:50:50,693 --> 00:50:53,195 You guys? 876 00:50:53,196 --> 00:50:54,822 Hello? 877 00:50:56,824 --> 00:50:58,658 Fuck. 878 00:50:58,659 --> 00:50:59,826 Please. 879 00:50:59,827 --> 00:51:01,620 [crying] Okay. 880 00:51:01,621 --> 00:51:03,748 Okay, please. 881 00:51:07,460 --> 00:51:08,711 [crying] 882 00:51:10,630 --> 00:51:12,256 Please. 883 00:51:12,965 --> 00:51:14,592 Okay, okay. 884 00:51:15,343 --> 00:51:17,762 Okay, please. 885 00:51:25,561 --> 00:51:26,938 Tai? 886 00:51:28,981 --> 00:51:30,775 It'll be all right. 887 00:51:36,906 --> 00:51:38,323 [Travis] Hey, hey, hey. 888 00:51:38,324 --> 00:51:41,159 [overlapping shouting] 889 00:51:41,160 --> 00:51:42,494 What the fuck, Lottie? 890 00:51:42,495 --> 00:51:45,456 We can't kill him. Not yet. [panting] 891 00:51:46,874 --> 00:51:48,250 He has a purpose. 892 00:51:48,251 --> 00:51:49,459 [panting] 893 00:51:49,460 --> 00:51:52,337 He has a purpose. Akilah saw it. 894 00:51:52,338 --> 00:51:54,631 - He's, he's our bridge home. - [girl] Home? 895 00:51:54,632 --> 00:51:58,886 He's the bridge. He's the bridge. 896 00:52:00,346 --> 00:52:01,889 He's the bridge. 897 00:52:14,610 --> 00:52:16,654 [gasping] 898 00:52:19,490 --> 00:52:21,908 Y-You heard Lottie. 899 00:52:21,909 --> 00:52:24,077 You can't hurt me. 900 00:52:24,078 --> 00:52:25,830 You do it. 901 00:52:28,958 --> 00:52:32,336 No, I-I can't. 902 00:52:36,465 --> 00:52:41,011 You shouldn't be scared of the bad parts of you, either. 903 00:52:41,012 --> 00:52:43,054 ♪ "Rid of Me" by PJ Harvey ♪ 904 00:52:43,055 --> 00:52:45,932 ♪ 905 00:52:45,933 --> 00:52:48,643 ♪ Lick my legs of desire ♪ 906 00:52:48,644 --> 00:52:51,313 ♪ I'll tie your legs... ♪ 907 00:52:51,314 --> 00:52:52,647 [Ben] What are you doing? 908 00:52:52,648 --> 00:52:53,982 What the... 909 00:52:53,983 --> 00:52:55,817 what the fuck are you doing? 910 00:52:55,818 --> 00:52:59,237 No, you stay the fuck away from me. 911 00:52:59,238 --> 00:53:01,239 Fuck off. [grunting] 912 00:53:01,240 --> 00:53:03,909 ♪ Oh, you're not rid of me... ♪ 913 00:53:03,910 --> 00:53:05,285 Fucking stop. No! 914 00:53:05,286 --> 00:53:08,079 Help! God, no! Melissa, please don't! 915 00:53:08,080 --> 00:53:10,540 Help! Please, God, no. 916 00:53:10,541 --> 00:53:12,375 Oh, my God. Melissa, please, just... 917 00:53:12,376 --> 00:53:15,253 [screaming] 918 00:53:15,254 --> 00:53:17,422 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 919 00:53:17,423 --> 00:53:19,758 ♪ Never, never met her? ♪ 920 00:53:19,759 --> 00:53:21,426 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 921 00:53:21,427 --> 00:53:22,969 ♪ Never, never met her? ♪ 922 00:53:22,970 --> 00:53:24,387 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 923 00:53:24,388 --> 00:53:26,306 ♪ Never met her? ♪ 924 00:53:26,307 --> 00:53:28,266 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 925 00:53:28,267 --> 00:53:30,268 ♪ Never, never met her? ♪ 926 00:53:30,269 --> 00:53:32,562 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 927 00:53:32,563 --> 00:53:34,564 ♪ Never, never met her? ♪ 928 00:53:34,565 --> 00:53:37,651 - [Ben screaming in distance] - ♪ I bet you ♪ 929 00:53:37,652 --> 00:53:41,988 - ♪ My darling ♪ - Fuck! 930 00:53:41,989 --> 00:53:43,698 ♪ Don't leave me... ♪ 931 00:53:43,699 --> 00:53:46,159 He won't be going anywhere. 932 00:53:46,160 --> 00:53:48,620 You don't have to enjoy it this much. 933 00:53:48,621 --> 00:53:52,123 And you don't have to act like such a fucking saint. 934 00:53:52,124 --> 00:53:55,126 ♪ Above everything... ♪ 935 00:53:55,127 --> 00:53:57,045 [Ben] Fuck! 936 00:53:57,046 --> 00:53:59,881 ♪ Above every day ♪ 937 00:53:59,882 --> 00:54:03,969 ♪ I'm gonna twist your head off, see? ♪ 938 00:54:03,970 --> 00:54:06,179 ♪ Till you say, don't you wish you ♪ 939 00:54:06,180 --> 00:54:07,806 ♪ Never, never met her? ♪ 940 00:54:07,807 --> 00:54:10,058 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 941 00:54:10,059 --> 00:54:11,518 ♪ Never, never met her? ♪ 942 00:54:11,519 --> 00:54:13,603 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 943 00:54:13,604 --> 00:54:15,438 ♪ Never, never met her? ♪ 944 00:54:15,439 --> 00:54:17,357 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 945 00:54:17,358 --> 00:54:19,025 ♪ Never, never met her? ♪ 946 00:54:19,026 --> 00:54:21,194 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 947 00:54:21,195 --> 00:54:22,821 ♪ Never, never met her? ♪ 948 00:54:22,822 --> 00:54:24,739 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 949 00:54:24,740 --> 00:54:26,533 ♪ Never, never met her? ♪ 950 00:54:26,534 --> 00:54:28,618 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 951 00:54:28,619 --> 00:54:30,370 ♪ Never, never met her? ♪ 952 00:54:30,371 --> 00:54:32,372 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 953 00:54:32,373 --> 00:54:33,957 ♪ Never, never met her? ♪ 954 00:54:33,958 --> 00:54:35,792 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 955 00:54:35,793 --> 00:54:37,544 ♪ Never, never met her? ♪ 956 00:54:37,545 --> 00:54:39,629 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 957 00:54:39,630 --> 00:54:41,381 ♪ Never, never met her? ♪ 958 00:54:41,382 --> 00:54:43,258 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 959 00:54:43,259 --> 00:54:44,968 ♪ Never, never met her? ♪ 960 00:54:44,969 --> 00:54:47,220 ♪ Don't you, don't you wish you ♪ 961 00:54:47,221 --> 00:54:49,180 ♪ Never, never met her? ♪ 962 00:54:49,181 --> 00:54:52,684 ♪ Lick my legs, I'm on fire ♪ 963 00:54:52,685 --> 00:54:56,563 ♪ Lick my legs of desire ♪ 964 00:54:56,564 --> 00:54:59,524 ♪ Lick my legs, I'm on fire ♪ 965 00:54:59,525 --> 00:55:09,409 ♪ Lick my legs of desire ♪ 966 00:55:09,409 --> 00:55:14,409 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 967 00:55:09,409 --> 00:55:19,409 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 59497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.