Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,442 --> 00:00:06,484
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:06,485 --> 00:00:08,486
The People vs. Benjamin Scott,
3
00:00:08,487 --> 00:00:09,946
on charges of arson
4
00:00:09,947 --> 00:00:12,366
and multiple counts
of attempted murder.
5
00:00:13,367 --> 00:00:14,367
Why did you leave us?
6
00:00:14,368 --> 00:00:16,202
[Ben]
I was scared.
7
00:00:16,203 --> 00:00:18,288
I left you and I shouldn't have.
8
00:00:18,289 --> 00:00:21,666
And I am so fucking sorry.
9
00:00:21,667 --> 00:00:23,001
But I didn't try to kill you.
10
00:00:23,002 --> 00:00:28,089
Anyone who finds him guilty,
raise your fucking hand.
11
00:00:28,090 --> 00:00:31,217
[Natalie] By majority decision,
we find you,
12
00:00:31,218 --> 00:00:34,554
Coach Scott,
guilty of attempted murder.
13
00:00:34,555 --> 00:00:38,267
You tell anybody about this,
I will fucking kill you.
14
00:00:39,185 --> 00:00:40,560
Once again, your "friends"--
15
00:00:40,561 --> 00:00:42,812
Stop air-quoting my friendships!
16
00:00:42,813 --> 00:00:44,939
Get out, go.
17
00:00:44,940 --> 00:00:46,066
[Jackie]
Someone's trying to hurt you
18
00:00:46,067 --> 00:00:48,569
for what you did, Shauna.
19
00:00:50,112 --> 00:00:52,072
- Brakes aren't working.
- Well, try harder.
20
00:00:52,073 --> 00:00:54,241
- What is happening?
- [screaming]
21
00:00:55,367 --> 00:00:57,494
[Shauna] I'm locked in the
freezer. Let me out.
22
00:00:57,495 --> 00:00:59,579
Please, come in.
Take a load off.
23
00:00:59,580 --> 00:01:01,623
You have to try this.
It's so good.
24
00:01:01,624 --> 00:01:04,292
- Where did you get that?
- I gave it to her.
25
00:01:04,293 --> 00:01:06,669
Get the fuck out of my house!
26
00:01:06,670 --> 00:01:09,130
You're connecting with It,
that's what's important.
27
00:01:09,131 --> 00:01:11,467
[Travis] Someone here
is already closer to It.
28
00:01:12,343 --> 00:01:14,469
[Akilah]
We were searching Coach's cave,
29
00:01:14,470 --> 00:01:18,265
and when I blacked out, I had
some kind of twisted dream.
30
00:01:18,849 --> 00:01:20,975
♪ intense music ♪
31
00:01:20,976 --> 00:01:23,437
♪
32
00:01:36,075 --> 00:01:38,076
♪ ethereal, haunting music ♪
33
00:01:38,077 --> 00:01:39,787
♪
34
00:01:53,300 --> 00:01:54,635
[door opens]
35
00:01:57,179 --> 00:01:58,806
[door closes]
36
00:02:03,811 --> 00:02:06,104
This who you were looking for?
37
00:02:06,105 --> 00:02:08,106
[Misty]
Yes, this is her.
38
00:02:08,107 --> 00:02:10,608
Did she have any, uh,
personal effects?
39
00:02:10,609 --> 00:02:13,570
Yeah, but I'm really only
supposed to give those to...
40
00:02:13,571 --> 00:02:15,822
next of kin. You know, family.
41
00:02:15,823 --> 00:02:19,117
Well, she's a sister to me
in all the ways that matter.
42
00:02:19,118 --> 00:02:20,702
Like, legally?
43
00:02:20,703 --> 00:02:25,248
Well, what if her personal
effects were to go missing?
44
00:02:25,249 --> 00:02:27,876
I hear that happens here
all the time.
45
00:02:27,877 --> 00:02:31,754
Like, uh, with the Bellamy case
a year ago?
46
00:02:31,755 --> 00:02:34,716
His family never got
his vintage watch,
47
00:02:34,717 --> 00:02:37,385
but it made
a killing on eBay, huh?
48
00:02:37,386 --> 00:02:39,053
I wouldn't know anything
about that.
49
00:02:39,054 --> 00:02:41,890
Oh, Fred.
As a fellow citizen detective,
50
00:02:41,891 --> 00:02:43,725
you should know that
I wouldn't even bring it up
51
00:02:43,726 --> 00:02:45,686
if I didn't have
concrete evidence.
52
00:02:46,604 --> 00:02:50,023
Fuck. Fine.
Just don't tell anyone.
53
00:02:50,024 --> 00:02:51,900
Any of it.
54
00:02:51,901 --> 00:02:53,735
[receding footsteps]
55
00:02:53,736 --> 00:02:55,153
[door opens]
56
00:02:55,154 --> 00:02:57,572
♪ inquisitive, eerie music ♪
57
00:02:57,573 --> 00:03:00,618
♪
58
00:03:14,590 --> 00:03:16,424
Ah. Thanks, Fred.
59
00:03:16,425 --> 00:03:18,219
I owe you one.
60
00:03:32,816 --> 00:03:35,819
Tai, Van...
61
00:03:41,283 --> 00:03:43,661
Thank you all for coming.
62
00:03:44,578 --> 00:03:47,623
There's really no easy way
to say this.
63
00:03:48,707 --> 00:03:50,793
It's about Lottie.
64
00:03:53,003 --> 00:03:55,130
She's dead.
65
00:03:55,547 --> 00:03:57,799
What? No.
66
00:03:57,800 --> 00:03:59,467
Oh, my God.
67
00:03:59,468 --> 00:04:04,056
No, I... I just saw her
the other day.
68
00:04:05,015 --> 00:04:09,352
Are you sure? I mean, she...
69
00:04:09,353 --> 00:04:13,147
can't be, she's... Lottie.
70
00:04:13,148 --> 00:04:14,816
It happened yesterday.
71
00:04:14,817 --> 00:04:19,613
I confirmed it myself
at the morgue.
72
00:04:22,157 --> 00:04:25,034
The coroner ruled it accidental.
73
00:04:25,035 --> 00:04:26,995
They think she fell down
the stairs.
74
00:04:26,996 --> 00:04:29,080
But...
75
00:04:29,081 --> 00:04:30,957
it feels fishy.
76
00:04:30,958 --> 00:04:33,335
- "Fishy"?
- Mm-hmm.
77
00:04:34,837 --> 00:04:38,131
Where were you yesterday, Misty?
78
00:04:38,132 --> 00:04:39,924
Excuse me?
79
00:04:39,925 --> 00:04:44,053
Should be a pretty easy answer
if the truth's isn't
80
00:04:44,054 --> 00:04:46,139
"pushing Lottie
down the stairs."
81
00:04:46,140 --> 00:04:49,976
So you think
that I murdered Lottie
82
00:04:49,977 --> 00:04:52,729
and then held a meeting here
to discuss it?
83
00:04:52,730 --> 00:04:55,148
Something about that
does feel on-brand, but...
84
00:04:55,149 --> 00:04:56,858
[Shauna]
Look, it's a good way
85
00:04:56,859 --> 00:04:58,484
to make yourself
look less guilty.
86
00:04:58,485 --> 00:05:01,154
It definitely doesn't mean
that you didn't do this.
87
00:05:01,155 --> 00:05:04,073
I was at work that day,
and you know that
88
00:05:04,074 --> 00:05:05,783
because you saw me there.
89
00:05:05,784 --> 00:05:09,620
Yeah, and you left early
and no one knew where you went.
90
00:05:09,621 --> 00:05:12,415
But not before putting me
on tapioca duty
91
00:05:12,416 --> 00:05:17,337
where I happened to get locked
in a freezer and left for dead.
92
00:05:17,338 --> 00:05:21,924
If anyone had reason
to be angry at Lottie, it's you.
93
00:05:21,925 --> 00:05:23,009
[chuckles]
94
00:05:23,010 --> 00:05:24,635
[Shauna]
None of that stuff with Natalie
95
00:05:24,636 --> 00:05:26,596
wouldn't have happened
if it weren't for her.
96
00:05:26,597 --> 00:05:29,932
I had nothing to do
with any of this.
97
00:05:29,933 --> 00:05:33,686
And you are not my friends
if you think that I did.
98
00:05:33,687 --> 00:05:37,357
I'm gonna find out
what happened to Lottie.
99
00:05:37,358 --> 00:05:39,233
Not for you guys, for Lottie.
100
00:05:39,234 --> 00:05:42,905
And for Natalie, because that's
what she would've done.
101
00:05:44,448 --> 00:05:45,741
Real jerks.
102
00:05:47,576 --> 00:05:50,203
Did Misty just storm out
of her own house?
103
00:05:50,204 --> 00:05:51,538
Yeah.
104
00:05:52,498 --> 00:05:55,083
Okay, yeah, you need to leave.
105
00:05:55,084 --> 00:05:57,711
♪ "No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker ♪
106
00:06:07,429 --> 00:06:10,264
♪ It was cool, nothing fire ♪
107
00:06:10,265 --> 00:06:11,766
♪ Nothing broke ♪
108
00:06:11,767 --> 00:06:13,559
♪ Keep simple ♪
109
00:06:13,560 --> 00:06:17,606
♪ Nothing tired, nothing old ♪
110
00:06:18,399 --> 00:06:22,069
♪ Same as you ♪
111
00:06:24,613 --> 00:06:29,326
♪ Same as you ♪
112
00:06:30,327 --> 00:06:33,287
♪ Oh, so cute, so revival ♪
113
00:06:33,288 --> 00:06:35,415
♪ So alone ♪
114
00:06:35,416 --> 00:06:38,418
♪ Birthday suit, just a smile ♪
115
00:06:38,419 --> 00:06:40,754
♪ No one home ♪
116
00:06:41,755 --> 00:06:45,759
♪ Same as you ♪
117
00:06:48,303 --> 00:06:52,683
♪ Same as you ♪
118
00:06:54,435 --> 00:06:57,020
♪ vocalizing ♪
119
00:07:01,900 --> 00:07:04,277
♪ No return, no return ♪
120
00:07:04,278 --> 00:07:06,737
♪ No reason ♪
121
00:07:06,738 --> 00:07:09,282
♪ No return, no return ♪
122
00:07:09,283 --> 00:07:11,826
♪ No reason ♪
123
00:07:11,827 --> 00:07:14,745
♪ No return, no return ♪
124
00:07:14,746 --> 00:07:16,873
♪ No reason ♪
125
00:07:16,874 --> 00:07:19,667
♪ No return, no return ♪
126
00:07:19,668 --> 00:07:22,713
♪ No reason ♪
127
00:07:27,593 --> 00:07:29,677
[duck quacking]
128
00:07:29,678 --> 00:07:32,013
[birds calling]
129
00:07:32,014 --> 00:07:34,557
- [gate creaks]
- [Akilah] It's okay.
130
00:07:34,558 --> 00:07:36,894
[rain pattering]
131
00:07:37,811 --> 00:07:40,147
[duck quacks]
132
00:07:43,567 --> 00:07:45,694
[kid bleating]
133
00:07:46,904 --> 00:07:49,697
Is, uh, is-is his mother
134
00:07:49,698 --> 00:07:51,992
the one you found dead
yesterday?
135
00:07:55,579 --> 00:07:57,788
Looks pretty young.
136
00:07:57,789 --> 00:08:00,041
Probably hasn't even
been weaned yet.
137
00:08:00,042 --> 00:08:02,711
It's gonna need special feeding.
138
00:08:04,922 --> 00:08:07,632
My mom used to foster kittens.
139
00:08:07,633 --> 00:08:10,344
She was good with animals, too.
140
00:08:13,889 --> 00:08:15,599
[sighs]
141
00:08:15,974 --> 00:08:18,852
Any idea what they're planning
to do with me?
142
00:08:21,480 --> 00:08:23,774
I don't know anything.
143
00:08:26,777 --> 00:08:28,110
[sighs]
144
00:08:28,111 --> 00:08:30,696
♪ whimsical, eerie music ♪
145
00:08:30,697 --> 00:08:32,991
♪
146
00:08:40,249 --> 00:08:41,375
[inhales]
147
00:08:48,048 --> 00:08:50,174
Hey, Fred, it's Misty.
148
00:08:50,175 --> 00:08:52,927
Um, Charlotte Matthews'
cell phone
149
00:08:52,928 --> 00:08:55,305
isn't in her bag
of personal effects.
150
00:08:56,431 --> 00:08:57,891
It wasn't?
151
00:08:58,642 --> 00:09:00,477
Okay. Uh, thanks.
152
00:09:08,527 --> 00:09:10,946
There's got to be another way.
153
00:09:13,448 --> 00:09:15,867
[Tai]
Nothing else makes sense.
154
00:09:15,993 --> 00:09:18,786
We can't just keep him
in the animal pen forever.
155
00:09:18,787 --> 00:09:21,163
Travis drew this
during the trial.
156
00:09:21,164 --> 00:09:22,665
I think it might be
what It wants.
157
00:09:22,666 --> 00:09:24,625
[Shauna] My God, even if
we keep talking around it,
158
00:09:24,626 --> 00:09:26,711
he's still gonna die.
159
00:09:26,712 --> 00:09:28,671
It'll just be of old age.
160
00:09:28,672 --> 00:09:30,715
We found him guilty.
It's simple.
161
00:09:30,716 --> 00:09:34,427
I say if Ben wanted
to play with fire, then...
162
00:09:34,428 --> 00:09:36,763
we give him fire.
163
00:09:37,139 --> 00:09:38,472
It's a fitting death.
164
00:09:38,473 --> 00:09:40,683
You want to burn him
at the stake
165
00:09:40,684 --> 00:09:42,310
like an old-timey witch?
166
00:09:42,311 --> 00:09:45,354
That's not justice.
That's torture.
167
00:09:45,355 --> 00:09:47,524
It's what he wanted for us.
168
00:09:53,155 --> 00:09:54,697
Firing squad.
169
00:09:54,698 --> 00:09:56,532
It'll be quick.
170
00:09:56,533 --> 00:09:57,950
Humane.
171
00:09:57,951 --> 00:09:59,744
Who's going to shoot him?
172
00:09:59,745 --> 00:10:01,829
Nat, you're the best shot.
173
00:10:01,830 --> 00:10:03,748
Maybe it should be you.
174
00:10:03,749 --> 00:10:07,544
It'll be at close range.
Anyone can do it.
175
00:10:12,341 --> 00:10:13,924
We'll do a draw.
176
00:10:13,925 --> 00:10:16,470
Just like with everything else.
177
00:10:18,597 --> 00:10:20,473
Whoever gets the--
178
00:10:20,474 --> 00:10:22,392
King of Hearts.
179
00:10:27,648 --> 00:10:29,983
That's the suicide king.
180
00:10:30,734 --> 00:10:32,693
♪ uneasy music ♪
181
00:10:32,694 --> 00:10:34,528
♪
182
00:10:34,529 --> 00:10:36,823
[lawnmower whirring in distance]
183
00:10:52,547 --> 00:10:54,007
[engine starts]
184
00:10:56,593 --> 00:10:58,469
♪ tense, inquisitive music ♪
185
00:10:58,470 --> 00:11:00,597
♪
186
00:11:07,688 --> 00:11:10,190
♪
187
00:11:14,403 --> 00:11:16,279
[engine revs]
188
00:11:26,665 --> 00:11:28,542
[tires squeal]
189
00:11:32,754 --> 00:11:34,965
Really?
190
00:11:47,310 --> 00:11:49,271
♪
191
00:11:53,108 --> 00:11:55,986
What the fuck?
192
00:12:01,575 --> 00:12:03,660
Fuck this.
193
00:12:10,542 --> 00:12:12,002
[tires squeal]
194
00:12:14,129 --> 00:12:15,796
[exhales sharply]
195
00:12:15,797 --> 00:12:18,425
[panting]
196
00:12:24,556 --> 00:12:26,433
Okay, what the f...
197
00:12:27,517 --> 00:12:28,726
Hello, Shauna.
198
00:12:28,727 --> 00:12:30,644
Walter?
199
00:12:30,645 --> 00:12:32,730
It appears my cover is blown.
200
00:12:32,731 --> 00:12:34,815
Yeah, you literally hit my car.
201
00:12:34,816 --> 00:12:36,902
I admit, I was probably
too aggressive.
202
00:12:37,986 --> 00:12:40,488
Tailing is a lesser-used skill
of mine.
203
00:12:40,489 --> 00:12:43,033
Why are you doing it now?
204
00:12:45,285 --> 00:12:47,953
I've appointed myself
chief citizen detective,
205
00:12:47,954 --> 00:12:49,789
for the murder
of Lottie Matthews.
206
00:12:49,790 --> 00:12:52,291
Hmm. That's... strange,
207
00:12:52,292 --> 00:12:55,795
but nice of you to help,
I guess.
208
00:12:55,796 --> 00:12:58,048
So then why were you
following me?
209
00:13:01,510 --> 00:13:04,345
Oh. No.
210
00:13:04,346 --> 00:13:06,138
You think that I killed Lottie?
211
00:13:06,139 --> 00:13:08,724
[chuckles] Don't act
so surprised, Shauna.
212
00:13:08,725 --> 00:13:12,019
May I remind you of the liberty
you took with another life?
213
00:13:12,020 --> 00:13:13,979
One Adam Martin?
214
00:13:13,980 --> 00:13:16,232
Logic follows
that a confirmed murderer
215
00:13:16,233 --> 00:13:17,733
would likely murder again.
216
00:13:17,734 --> 00:13:20,277
First of all,
that was not murder.
217
00:13:20,278 --> 00:13:21,654
Per se.
218
00:13:21,655 --> 00:13:25,950
Also, it's not like the tally
is exactly one/zero here.
219
00:13:25,951 --> 00:13:27,952
You and Misty
both have a body count,
220
00:13:27,953 --> 00:13:29,328
which is why
I was following her,
221
00:13:29,329 --> 00:13:30,913
until you made me lose her.
222
00:13:30,914 --> 00:13:32,790
Well, I have an idea
where she's going.
223
00:13:32,791 --> 00:13:34,542
But this wasn't Misty's work.
224
00:13:34,543 --> 00:13:37,295
Well, how do you know?
'Cause you killed Lottie?
225
00:13:38,922 --> 00:13:40,339
You're very intuitive.
226
00:13:40,340 --> 00:13:42,800
Oh, my God, okay,
so you're saying I'm right?
227
00:13:42,801 --> 00:13:44,051
I'm not.
228
00:13:44,052 --> 00:13:46,178
But you're asking
the right questions.
229
00:13:46,179 --> 00:13:48,389
Maybe this presents
an interesting
230
00:13:48,390 --> 00:13:51,268
symbiotic opportunity for us.
231
00:13:53,061 --> 00:13:55,020
♪ sad, lilting music ♪
232
00:13:55,021 --> 00:13:57,357
♪
233
00:14:13,415 --> 00:14:15,166
♪
234
00:14:18,461 --> 00:14:20,963
All right, on the count
of three, look at your card
235
00:14:20,964 --> 00:14:23,549
and then show it to the group.
236
00:14:23,550 --> 00:14:26,844
One, two...
237
00:14:26,845 --> 00:14:28,513
three.
238
00:14:39,649 --> 00:14:42,235
♪
239
00:15:00,128 --> 00:15:02,422
♪
240
00:15:11,348 --> 00:15:12,890
[Taissa groans]
Do you want to just order
241
00:15:12,891 --> 00:15:14,558
a bunch of things
and split them?
242
00:15:14,559 --> 00:15:17,519
Oh! I kind of want
to try everything.
243
00:15:17,520 --> 00:15:19,397
[sighs]
Um...
244
00:15:20,857 --> 00:15:22,609
Are you good?
245
00:15:24,027 --> 00:15:25,569
[exhales]
246
00:15:25,570 --> 00:15:28,656
It's just so weird
that she's gone.
247
00:15:28,657 --> 00:15:30,616
After everything we...
248
00:15:30,617 --> 00:15:33,620
got through,
everything she went through.
249
00:15:34,996 --> 00:15:36,623
For her to just...
250
00:15:37,874 --> 00:15:39,626
...die like that?
251
00:15:41,795 --> 00:15:43,755
What sense does that make?
252
00:15:45,006 --> 00:15:47,883
Nothing we've been
through makes sense.
253
00:15:47,884 --> 00:15:50,219
Still.
254
00:15:50,220 --> 00:15:51,845
It just seems...
255
00:15:51,846 --> 00:15:53,473
wrong.
256
00:15:55,976 --> 00:15:57,560
Thank you.
257
00:16:00,605 --> 00:16:02,148
Where did you go?
258
00:16:02,941 --> 00:16:04,108
When we were in the city.
259
00:16:04,109 --> 00:16:05,442
What do you mean?
260
00:16:05,443 --> 00:16:06,568
That hour,
261
00:16:06,569 --> 00:16:08,822
before we met
in Columbus Circle.
262
00:16:09,823 --> 00:16:12,116
It was, like,
a 15-minute train ride, tops.
263
00:16:12,117 --> 00:16:14,284
Well, I had to scope it out.
264
00:16:14,285 --> 00:16:16,370
Grab some cash.
265
00:16:16,371 --> 00:16:19,164
Hire a horse and carriage,
have them ready.
266
00:16:19,165 --> 00:16:20,874
And it's New York, you know.
267
00:16:20,875 --> 00:16:22,460
It's chaos.
268
00:16:23,586 --> 00:16:24,838
That was it?
269
00:16:26,214 --> 00:16:28,799
What, do you think
I killed Lottie
270
00:16:28,800 --> 00:16:31,885
and then ran over to meet you
at a pretzel cart?
271
00:16:31,886 --> 00:16:33,595
[chuckles]
272
00:16:33,596 --> 00:16:35,515
Seriously?
273
00:16:36,433 --> 00:16:39,143
No, that's not what I'm saying.
274
00:16:39,144 --> 00:16:41,771
Then what are you saying?
275
00:16:42,731 --> 00:16:44,648
[phone buzzing]
276
00:16:44,649 --> 00:16:46,776
Oh, fuck.
277
00:16:48,153 --> 00:16:50,321
[sighs heavily]
278
00:16:52,198 --> 00:16:54,159
Simone?
279
00:16:56,036 --> 00:16:57,328
[exhales]
280
00:16:58,038 --> 00:17:00,080
♪ somber music ♪
281
00:17:00,081 --> 00:17:02,208
♪
282
00:17:03,001 --> 00:17:05,170
[dog growling]
283
00:17:19,225 --> 00:17:21,185
♪ suspenseful music ♪
284
00:17:21,186 --> 00:17:23,521
♪
285
00:17:53,343 --> 00:17:55,636
[Misty sighs]
It's such a shock.
286
00:17:55,637 --> 00:17:58,472
We've been dear friends
since high school.
287
00:17:58,473 --> 00:18:01,100
It's hard to even say
out loud that Lottie's...
288
00:18:01,101 --> 00:18:02,643
[sighs]
...gone.
289
00:18:02,644 --> 00:18:04,853
Gone but not forgotten, dear.
290
00:18:04,854 --> 00:18:06,188
Oh, never.
291
00:18:06,189 --> 00:18:08,315
Did you happen
to see her yesterday?
292
00:18:08,316 --> 00:18:11,276
Mike was on duty,
but he said she seemed normal.
293
00:18:11,277 --> 00:18:12,737
Happy, even.
294
00:18:13,905 --> 00:18:15,114
Thanks for nothing, Cliff.
295
00:18:15,115 --> 00:18:17,408
You know
what tough days call for?
296
00:18:18,284 --> 00:18:19,618
Lollipops.
297
00:18:19,619 --> 00:18:22,454
I'd sneak them to Lottie
when she was a munchkin.
298
00:18:22,455 --> 00:18:25,541
Lottie-pops, we called them.
299
00:18:25,542 --> 00:18:28,669
Wait, you knew Lottie
when she was a kid?
300
00:18:28,670 --> 00:18:32,256
Of course. The Matthews moved
into the penthouse in, oh,
301
00:18:32,257 --> 00:18:34,591
'78, '79?
302
00:18:34,592 --> 00:18:36,510
Lottie lived here
till the divorce.
303
00:18:36,511 --> 00:18:38,846
After that, she went off
to Jersey with her mama.
304
00:18:38,847 --> 00:18:41,431
Mr. Matthews lived
in the penthouse ever since.
305
00:18:41,432 --> 00:18:43,810
A real Wall Street titan
in his time.
306
00:18:44,811 --> 00:18:47,146
Now, with his health
and now this...
307
00:18:47,147 --> 00:18:49,314
Did Lottie see her dad
the day she died?
308
00:18:49,315 --> 00:18:51,108
I imagine so.
309
00:18:51,109 --> 00:18:53,319
She's been living with him
for weeks.
310
00:18:59,159 --> 00:19:01,201
♪ pulsing, dramatic music ♪
311
00:19:01,202 --> 00:19:03,454
♪
312
00:19:04,914 --> 00:19:07,082
Okay, good, good.
313
00:19:07,083 --> 00:19:08,751
Hold it.
314
00:19:12,881 --> 00:19:14,214
[gasps]
315
00:19:14,215 --> 00:19:16,425
- Shit.
- You had it!
316
00:19:16,426 --> 00:19:17,926
Whatever. It's a stupid tree.
317
00:19:17,927 --> 00:19:19,219
It's not our coach.
318
00:19:19,220 --> 00:19:21,514
[Van]
I think it looks just like him.
319
00:19:22,724 --> 00:19:24,766
Okay, I'm sorry, I'm just
trying to get us through this.
320
00:19:24,767 --> 00:19:25,851
Us?
321
00:19:25,852 --> 00:19:27,436
- No, me.
- Trust me,
322
00:19:27,437 --> 00:19:29,939
I wish I could've told you
to pick a different card.
323
00:19:31,399 --> 00:19:33,400
What if I miss and, like...
324
00:19:33,401 --> 00:19:34,818
blow his other leg off?
325
00:19:34,819 --> 00:19:37,279
Well, then he'll really
want to die.
326
00:19:37,280 --> 00:19:39,031
Oh, that's helpful. Thank you.
327
00:19:39,032 --> 00:19:40,324
You're not gonna miss.
328
00:19:40,325 --> 00:19:42,618
You'll be, like, five feet
away from him.
329
00:19:42,619 --> 00:19:43,994
Front row seats to his death
330
00:19:43,995 --> 00:19:45,746
isn't making me feel better.
331
00:19:45,747 --> 00:19:48,081
He tried to murder us
in our sleep, Tai.
332
00:19:48,082 --> 00:19:49,542
I guess.
333
00:19:51,419 --> 00:19:53,795
You still think
he's guilty, right?
334
00:19:53,796 --> 00:19:55,006
Yes.
335
00:19:55,965 --> 00:19:57,341
But it's one thing
336
00:19:57,342 --> 00:19:58,717
to say someone should die,
337
00:19:58,718 --> 00:20:01,012
and it's another to, like...
338
00:20:02,931 --> 00:20:04,057
...do it.
339
00:20:11,606 --> 00:20:13,983
Maybe you won't have to.
340
00:20:15,193 --> 00:20:16,360
I pulled the card, Van.
341
00:20:16,361 --> 00:20:17,904
No, hear me out.
342
00:20:18,905 --> 00:20:20,697
You remember
343
00:20:20,698 --> 00:20:22,491
when you were sleepwalking,
344
00:20:22,492 --> 00:20:25,577
and this other
345
00:20:25,578 --> 00:20:28,747
side of you would sort of...
346
00:20:28,748 --> 00:20:30,917
take over?
347
00:20:31,876 --> 00:20:33,961
What if we...
348
00:20:33,962 --> 00:20:35,712
get her...
349
00:20:35,713 --> 00:20:37,881
to come out and shoot Ben?
350
00:20:37,882 --> 00:20:39,800
Have you gotten
into the 'shrooms
351
00:20:39,801 --> 00:20:41,761
- or something?
- No, I'm serious.
352
00:20:43,179 --> 00:20:44,221
[sighs]
You know what it's like?
353
00:20:44,222 --> 00:20:46,056
It's like on Family Matters
354
00:20:46,057 --> 00:20:49,726
when Steve Urkel
turns into Stefan Urquelle.
355
00:20:49,727 --> 00:20:51,103
What are you talking about?
356
00:20:51,104 --> 00:20:52,104
You know what I'm talking about.
357
00:20:52,105 --> 00:20:53,397
Urkel drinks the cool juice,
358
00:20:53,398 --> 00:20:55,232
and then he transforms
359
00:20:55,233 --> 00:20:57,901
into suave and sophisticated
Stefan.
360
00:20:57,902 --> 00:20:59,779
It's still Steve...
361
00:21:00,780 --> 00:21:03,740
...but just, like, a more
fearless version of himself.
362
00:21:03,741 --> 00:21:05,659
So let me get this straight.
363
00:21:05,660 --> 00:21:09,121
You're saying
the other Tai is cool.
364
00:21:09,122 --> 00:21:12,625
And normal me is Steve Urkel.
365
00:21:13,876 --> 00:21:14,876
Yeah.
366
00:21:14,877 --> 00:21:16,837
[scoffs] Okay.
It's good to know.
367
00:21:16,838 --> 00:21:18,965
- Thank you.
- But you know what I'm saying.
368
00:21:20,091 --> 00:21:22,384
It can't hurt
369
00:21:22,385 --> 00:21:25,053
to at least try and summon her.
370
00:21:25,054 --> 00:21:27,140
[groans softly]
371
00:21:30,059 --> 00:21:32,103
[knife scraping]
372
00:21:36,774 --> 00:21:37,984
Hey.
373
00:21:39,402 --> 00:21:41,654
Not really looking for company.
374
00:21:43,364 --> 00:21:45,365
Okay. [chuckles]
375
00:21:45,366 --> 00:21:47,117
Here.
376
00:21:47,118 --> 00:21:49,620
Made this for you.
377
00:21:57,211 --> 00:21:59,130
Why do you even like me?
378
00:22:05,178 --> 00:22:08,096
You say that
like there's nothing to like.
379
00:22:08,097 --> 00:22:10,265
And sure, I get it.
380
00:22:10,266 --> 00:22:12,059
Jackie kind of treated you
like shit.
381
00:22:12,060 --> 00:22:14,269
Jeff acted
like you were a dirty secret.
382
00:22:14,270 --> 00:22:16,104
And you totally let them.
383
00:22:16,105 --> 00:22:17,689
But now...
384
00:22:17,690 --> 00:22:20,026
you've changed out here.
385
00:22:20,985 --> 00:22:23,236
And I like
that you're not afraid
386
00:22:23,237 --> 00:22:25,865
of the bad parts
of yourself anymore.
387
00:22:30,036 --> 00:22:31,745
Thanks.
388
00:22:31,746 --> 00:22:34,832
I actually needed one of these.
389
00:22:52,266 --> 00:22:53,433
Dinner.
390
00:22:53,434 --> 00:22:55,352
[chuckling]
391
00:22:55,353 --> 00:22:57,104
[ducks quacking]
392
00:22:57,105 --> 00:22:59,272
[Ben]
Holy shit. No...
393
00:22:59,273 --> 00:23:01,108
no funky organ meat.
394
00:23:01,109 --> 00:23:02,067
[laughs]
395
00:23:02,068 --> 00:23:03,652
And some greens?
396
00:23:03,653 --> 00:23:07,030
Well, what did I do
to deserve this?
397
00:23:07,031 --> 00:23:09,741
[breathing shakily]
398
00:23:09,742 --> 00:23:12,119
They're coming at dusk.
399
00:23:12,120 --> 00:23:14,205
The firing squad.
400
00:23:15,498 --> 00:23:17,750
[exhales]
401
00:23:19,293 --> 00:23:21,378
[crying]
I'm...
402
00:23:21,379 --> 00:23:23,588
so sorry.
403
00:23:23,589 --> 00:23:25,048
I'm so sorry.
404
00:23:25,049 --> 00:23:27,593
I did everything that I could,
I really did.
405
00:23:29,554 --> 00:23:31,388
It's okay, Misty.
406
00:23:31,389 --> 00:23:33,557
I know you did.
407
00:23:33,558 --> 00:23:35,601
Really.
408
00:23:37,687 --> 00:23:40,106
[Misty chuckles, sniffles]
409
00:23:41,983 --> 00:23:43,525
[Ben gasps]
410
00:23:43,526 --> 00:23:45,778
[Misty crying]
411
00:23:54,537 --> 00:23:56,121
[sniffles]
412
00:23:56,122 --> 00:23:58,331
Wow, so this is it, huh?
413
00:23:58,332 --> 00:24:00,667
Shot in the woods.
414
00:24:00,668 --> 00:24:02,794
Remembered as some...
415
00:24:02,795 --> 00:24:05,422
crazy, rogue monster
who burned down a cabin
416
00:24:05,423 --> 00:24:08,425
to kill
a bunch of teenage girls.
417
00:24:08,426 --> 00:24:10,594
Of course,
out in the real world,
418
00:24:10,595 --> 00:24:12,554
I'll hardly be remembered
at all, so...
419
00:24:12,555 --> 00:24:13,972
yeah.
420
00:24:13,973 --> 00:24:14,974
No.
421
00:24:16,058 --> 00:24:18,060
You were decent.
422
00:24:19,479 --> 00:24:21,271
Kind.
423
00:24:21,272 --> 00:24:23,523
You were my first boyfriend
424
00:24:23,524 --> 00:24:26,152
and amputation.
[chuckles]
425
00:24:30,573 --> 00:24:33,326
[crying]
And I'm really gonna miss you.
426
00:24:40,958 --> 00:24:42,835
[sighs]
427
00:24:43,586 --> 00:24:46,172
Goodbye, Ben.
428
00:24:49,175 --> 00:24:51,177
Bye, Misty.
429
00:24:55,389 --> 00:24:56,681
[Lottie]
Are you ready to go
430
00:24:56,682 --> 00:24:57,933
back to the caves?
431
00:24:57,934 --> 00:24:59,476
- Right now?
- I have this feeling
432
00:24:59,477 --> 00:25:02,188
that we need to go,
that it's time.
433
00:25:03,064 --> 00:25:05,732
That it has more to say to you.
434
00:25:05,733 --> 00:25:08,861
You wanted to go to the caves.
435
00:25:09,987 --> 00:25:12,280
You knew that it was right.
436
00:25:12,281 --> 00:25:13,991
Don't doubt it now.
437
00:25:14,825 --> 00:25:16,576
Okay?
I'll be right there with you.
438
00:25:16,577 --> 00:25:18,287
Travis, too.
439
00:25:24,877 --> 00:25:27,797
Okay. Let's do it.
440
00:25:30,299 --> 00:25:32,217
[elevator doors open]
441
00:25:32,218 --> 00:25:34,261
♪ mysterious music ♪
442
00:25:34,262 --> 00:25:36,263
♪
443
00:25:36,264 --> 00:25:39,725
[elevator doors close]
444
00:25:41,852 --> 00:25:44,313
[doorbell rings]
445
00:25:47,900 --> 00:25:50,610
Hi. Is Mr. Matthews at home?
446
00:25:50,611 --> 00:25:51,736
He's resting.
447
00:25:51,737 --> 00:25:53,530
[Mr. Matthews]
Who is it?
448
00:25:53,531 --> 00:25:55,574
Are they here
for the meeting already?
449
00:25:55,575 --> 00:25:57,284
No.
450
00:25:57,285 --> 00:25:59,494
You're confused, sir.
451
00:25:59,495 --> 00:26:01,747
I can answer my own door.
452
00:26:04,250 --> 00:26:05,584
What do you want?
453
00:26:05,585 --> 00:26:07,586
[Misty]
Hi, Mr. Matthews.
454
00:26:07,587 --> 00:26:09,838
I'm Mary from the fifth floor.
455
00:26:09,839 --> 00:26:12,966
I just heard about
your daughter's tragic passing,
456
00:26:12,967 --> 00:26:16,052
and I wanted to offer
my condolences.
457
00:26:16,053 --> 00:26:19,432
Here. It's chocolate rugelach.
458
00:26:20,474 --> 00:26:21,933
I've never seen you before.
459
00:26:21,934 --> 00:26:25,021
Oh, Marty, you're such a card.
460
00:26:25,813 --> 00:26:28,315
Sure. Right.
461
00:26:28,316 --> 00:26:30,233
Thank you.
462
00:26:30,234 --> 00:26:32,027
Oh. I hate to bother you
with this.
463
00:26:32,028 --> 00:26:34,821
I know it's not the best time,
but Lottie had mentioned
464
00:26:34,822 --> 00:26:37,741
that a package was delivered
here for me by accident.
465
00:26:37,742 --> 00:26:39,784
Would you mind if I came in
and took a look,
466
00:26:39,785 --> 00:26:41,244
just see if it's here?
467
00:26:41,245 --> 00:26:42,787
I've got a meeting soon,
and I'm kind of
468
00:26:42,788 --> 00:26:43,788
in the middle of something.
469
00:26:43,789 --> 00:26:44,998
It'll only take a second.
470
00:26:44,999 --> 00:26:47,293
I-I wouldn't ask
if it wasn't important.
471
00:26:48,878 --> 00:26:51,964
Fine. But be quick.
472
00:27:09,940 --> 00:27:11,858
You said this would
only take a second.
473
00:27:11,859 --> 00:27:14,153
Oh, I run warm.
474
00:27:14,987 --> 00:27:17,030
[sighs]
It really is so sad.
475
00:27:17,031 --> 00:27:19,407
Did you see Lottie yesterday?
476
00:27:19,408 --> 00:27:21,368
- Who?
- Lottie.
477
00:27:21,369 --> 00:27:22,535
Your daughter?
478
00:27:22,536 --> 00:27:25,080
I know who my daughter is.
479
00:27:25,081 --> 00:27:27,792
- Of course.
- Of course she was here.
480
00:27:40,513 --> 00:27:44,015
I thought I saw her
in the lobby with someone.
481
00:27:44,016 --> 00:27:46,643
Yeah. Probably one of those
cult nutsos.
482
00:27:46,644 --> 00:27:49,688
Maybe one of those nutsos
pushed her down the stairs.
483
00:27:49,689 --> 00:27:51,231
No. No.
484
00:27:51,232 --> 00:27:53,066
This was an accident,
plain and simple.
485
00:27:53,067 --> 00:27:55,110
And Artie down at the station
486
00:27:55,111 --> 00:27:57,445
knows his foundation
won't see a dime
487
00:27:57,446 --> 00:27:59,114
if he says otherwise.
488
00:27:59,115 --> 00:28:01,825
[Walter]
Mr. Matthews, is this a Klimt?
489
00:28:01,826 --> 00:28:03,618
It's exquisite.
490
00:28:03,619 --> 00:28:05,787
I'm more
of a postmodern man myself,
491
00:28:05,788 --> 00:28:08,456
but I've always admired
his work.
492
00:28:08,457 --> 00:28:10,376
Oh. Hello.
493
00:28:11,377 --> 00:28:13,378
- You?
- [Mr. Matthews] Did these guys
494
00:28:13,379 --> 00:28:14,587
fix your Internet, too?
495
00:28:14,588 --> 00:28:15,922
[Shauna]
Yeah.
496
00:28:15,923 --> 00:28:17,590
Yeah, weren't you the one
with all those
497
00:28:17,591 --> 00:28:19,718
- porn viruses?
- Mm.
498
00:28:19,719 --> 00:28:21,720
[Nora]
Mr. Matthews, it's almost one.
499
00:28:21,721 --> 00:28:23,179
- [phone ringing]
- Not now, Nora.
500
00:28:23,180 --> 00:28:26,392
My meeting with Bear Stearns
is in an hour.
501
00:28:27,518 --> 00:28:32,105
If this is Jimmy canceling,
I'm gonna kill him.
502
00:28:32,106 --> 00:28:34,190
[Misty]
Of all the people in the world,
503
00:28:34,191 --> 00:28:37,736
you chose Shauna
as your rebound?
504
00:28:37,737 --> 00:28:39,320
- Oh... no.
- What? No, that's...
505
00:28:39,321 --> 00:28:41,114
This is a strictly
professional relationship.
506
00:28:41,115 --> 00:28:43,908
Right. Whatever it is,
it's disgusting.
507
00:28:43,909 --> 00:28:45,493
You both need to leave.
508
00:28:45,494 --> 00:28:47,454
We have just as much a right
to be here as you, neighbor.
509
00:28:47,455 --> 00:28:50,916
Yeah, there's a new
sheriff citizen in town.
510
00:28:52,001 --> 00:28:53,752
It's "citizen detective," idiot.
511
00:28:53,753 --> 00:28:55,587
And this is my case.
512
00:28:55,588 --> 00:28:59,716
Oh. I see you're trying to hack
Lottie's Internet history.
513
00:28:59,717 --> 00:29:01,885
It figures
you'd take the easy route.
514
00:29:01,886 --> 00:29:04,179
Well, we'll happily share
our findings with you
515
00:29:04,180 --> 00:29:06,264
if you'd like to join forces,
Agent Grey.
516
00:29:06,265 --> 00:29:08,225
I'd rather jump out the window.
517
00:29:10,352 --> 00:29:14,356
Well, then let the best
citizen detective win.
518
00:29:15,399 --> 00:29:16,691
[stifled laugh]
519
00:29:16,692 --> 00:29:18,444
[scoffs]
520
00:29:20,821 --> 00:29:22,655
[Taissa]
So, what's the plan?
521
00:29:22,656 --> 00:29:26,075
[Van]
Uh, we could...
522
00:29:26,076 --> 00:29:28,620
listen to the trees?
523
00:29:28,621 --> 00:29:29,954
Genius.
524
00:29:29,955 --> 00:29:32,373
[sighs]
525
00:29:32,374 --> 00:29:34,126
Okay.
526
00:29:36,462 --> 00:29:38,463
- Before...
- Mm-hmm.
527
00:29:38,464 --> 00:29:40,799
...I would go to bed.
528
00:29:40,800 --> 00:29:44,344
Then bam, I'm in the woods
following the dude with no eyes.
529
00:29:44,345 --> 00:29:47,347
But you haven't
sleepwalked in months.
530
00:29:47,348 --> 00:29:48,974
No.
531
00:29:57,733 --> 00:29:58,775
[smacks lips]
532
00:29:58,776 --> 00:30:02,278
You know what's also worked?
533
00:30:02,279 --> 00:30:04,155
What?
534
00:30:04,156 --> 00:30:07,033
Bow chicka wow wow.
[laughs]
535
00:30:07,034 --> 00:30:09,495
[chuckles]
I'm the nerd?
536
00:30:10,412 --> 00:30:12,038
Tell me this isn't
all just an excuse
537
00:30:12,039 --> 00:30:13,540
- to get in my pants.
- Oh, it is.
538
00:30:13,541 --> 00:30:14,666
Mm-hmm.
539
00:30:14,667 --> 00:30:17,002
- Everything is.
- [chuckles]
540
00:30:18,087 --> 00:30:20,338
♪ gentle, romantic music ♪
541
00:30:20,339 --> 00:30:22,966
♪
542
00:30:22,967 --> 00:30:24,593
Okay.
543
00:30:35,145 --> 00:30:36,355
[Taissa gasps]
544
00:30:39,775 --> 00:30:42,528
♪ intense music ♪
545
00:30:43,487 --> 00:30:45,030
[panting]
546
00:30:52,872 --> 00:30:54,581
Isn't this kind of dumb?
547
00:30:54,582 --> 00:30:58,793
I mean, we're just getting high
off gas and seeing things.
548
00:30:58,794 --> 00:31:00,086
Doesn't mean it's true.
549
00:31:00,087 --> 00:31:02,047
I think the gas is a conduit.
550
00:31:03,799 --> 00:31:06,467
Like the Oracle of Delphi.
551
00:31:06,468 --> 00:31:09,804
The gas opened her up
to the truth,
552
00:31:09,805 --> 00:31:11,598
like Travis and the mushrooms.
553
00:31:11,599 --> 00:31:13,349
They allowed him
to hear and see things
554
00:31:13,350 --> 00:31:16,312
that he wouldn't have
been open to otherwise.
555
00:31:23,319 --> 00:31:25,237
You can do this, Akilah.
556
00:31:27,197 --> 00:31:29,158
It will protect you.
557
00:31:31,243 --> 00:31:34,746
I just need a minute.
558
00:31:34,747 --> 00:31:36,707
[sighs]
559
00:31:40,127 --> 00:31:41,836
[whispering]
You can do this.
560
00:31:41,837 --> 00:31:43,463
[exhales]
You can do this.
561
00:31:43,464 --> 00:31:45,298
- [Travis] Maybe we call it off.
- [Lottie] Why?
562
00:31:45,299 --> 00:31:47,760
You saw her in your vision,
didn't you?
563
00:31:50,054 --> 00:31:51,764
Yeah, yeah.
564
00:31:53,724 --> 00:31:55,726
Then reassure her.
565
00:32:04,318 --> 00:32:05,778
[whispers]
Here.
566
00:32:07,488 --> 00:32:08,863
I get it's scary.
567
00:32:08,864 --> 00:32:12,618
But I promise, I'll be there
the second you pass out.
568
00:32:13,994 --> 00:32:15,578
[inhales sharply]
569
00:32:15,579 --> 00:32:17,413
[ragged exhale]
570
00:32:17,414 --> 00:32:19,249
Okay.
571
00:32:21,043 --> 00:32:22,710
Travis, you're probably
the only person
572
00:32:22,711 --> 00:32:25,297
that I can actually trust.
573
00:32:35,975 --> 00:32:37,976
♪ eerie, ominous music ♪
574
00:32:37,977 --> 00:32:40,270
♪
575
00:32:41,563 --> 00:32:42,981
Yeah.
576
00:32:42,982 --> 00:32:45,234
♪
577
00:32:55,995 --> 00:32:57,286
[Mr. Matthews]
Where are you going?
578
00:32:57,287 --> 00:32:58,705
Oh. I still have to get
my package
579
00:32:58,706 --> 00:33:01,541
- from Lottie's bedroom.
- Why the bedroom?
580
00:33:01,542 --> 00:33:03,751
Well, I've looked everywhere
else, and it's not here--
581
00:33:03,752 --> 00:33:06,212
- [Walter] Mr. Matthews!
- [Shauna] Where are you going?
582
00:33:06,213 --> 00:33:07,839
Lottie's phone is on the Wi-Fi.
583
00:33:07,840 --> 00:33:10,591
Uh, my partner and I need
to set up some network wiring
584
00:33:10,592 --> 00:33:11,551
in those back rooms.
585
00:33:11,552 --> 00:33:13,344
Could we please clear the area?
586
00:33:13,345 --> 00:33:15,555
I'd hate to put this lovely lady
in danger.
587
00:33:15,556 --> 00:33:17,140
[laughs softly]
I-I'll just be a sec.
588
00:33:17,141 --> 00:33:19,518
You should come back
another time.
589
00:33:20,436 --> 00:33:23,271
You know, when I had
Internet issues,
590
00:33:23,272 --> 00:33:25,815
the tech told me
that nothing could be done
591
00:33:25,816 --> 00:33:27,483
from inside the apartment.
592
00:33:27,484 --> 00:33:29,652
Prewar concrete walls and all.
593
00:33:29,653 --> 00:33:32,822
They had to run the wire
from the outside in.
594
00:33:32,823 --> 00:33:34,658
Mm...
595
00:33:37,411 --> 00:33:39,746
Sounds hollow to me.
596
00:33:39,747 --> 00:33:41,080
Well, you heard her.
597
00:33:41,081 --> 00:33:43,500
Get outside and run those wires.
598
00:33:44,501 --> 00:33:45,711
On it.
599
00:33:51,050 --> 00:33:53,926
♪ quirky, percussive music ♪
600
00:33:53,927 --> 00:33:56,346
♪
601
00:34:02,728 --> 00:34:04,813
♪
602
00:34:11,987 --> 00:34:13,112
[Simone]
Hey.
603
00:34:13,113 --> 00:34:15,156
Simone.
604
00:34:15,157 --> 00:34:17,116
Thank you for this.
605
00:34:17,117 --> 00:34:18,868
Wasn't up to me.
606
00:34:18,869 --> 00:34:20,704
He's been asking for you.
607
00:34:24,083 --> 00:34:25,751
Go ahead.
608
00:34:36,011 --> 00:34:38,222
[clears throat]
609
00:34:44,311 --> 00:34:46,772
So you're her, huh?
610
00:34:49,024 --> 00:34:50,609
Hmm.
611
00:34:52,402 --> 00:34:54,779
- [sighs]
- [Taissa] Sammy.
612
00:34:54,780 --> 00:34:56,656
[Steve whimpering]
613
00:34:56,657 --> 00:34:57,950
Sam?
614
00:35:00,369 --> 00:35:02,620
♪ slow, ominous music ♪
615
00:35:02,621 --> 00:35:04,623
♪
616
00:35:08,460 --> 00:35:12,046
To access Lottie's phone,
I have to tackle this firewall.
617
00:35:12,047 --> 00:35:14,382
I have to say, I'm impressed.
618
00:35:14,383 --> 00:35:16,134
He named it Theodosian.
619
00:35:16,135 --> 00:35:17,677
[scoffs]
Cheeky, sir.
620
00:35:17,678 --> 00:35:19,637
Uh, you see,
the Theodosian Walls are--
621
00:35:19,638 --> 00:35:22,265
- I don't care.
- [door opens]
622
00:35:22,266 --> 00:35:23,976
Someone's coming.
623
00:35:25,227 --> 00:35:26,937
Howdy.
624
00:35:36,113 --> 00:35:37,823
- [typing]
- [groans]
625
00:35:38,657 --> 00:35:41,492
None of this is adding up.
626
00:35:41,493 --> 00:35:43,494
I can show you
how I'm penetrating the system.
627
00:35:43,495 --> 00:35:45,664
Ew, please don't use that word.
628
00:35:48,000 --> 00:35:50,251
- [computer chimes]
- Why wouldn't Lottie come here,
629
00:35:50,252 --> 00:35:53,671
to her dad's, after she was
released from psychiatric hold?
630
00:35:53,672 --> 00:35:55,339
I mean, why come to my house
631
00:35:55,340 --> 00:35:58,467
and lie and say
that she had nowhere else to go?
632
00:35:58,468 --> 00:36:00,052
Maybe she needed a friend.
633
00:36:00,053 --> 00:36:01,680
No, it...
634
00:36:02,890 --> 00:36:05,057
...it's a lot more
complicated than that.
635
00:36:05,058 --> 00:36:06,018
Is it?
636
00:36:07,060 --> 00:36:10,897
I mean, you're either
a friend or you're not.
637
00:36:10,898 --> 00:36:12,732
Like with Misty.
638
00:36:12,733 --> 00:36:15,651
I would put you squarely
in the "not friend" category.
639
00:36:15,652 --> 00:36:20,032
Y-You are literally sabotaging
her investigation.
640
00:36:21,241 --> 00:36:23,576
If you think that this is
how you're gonna win her back,
641
00:36:23,577 --> 00:36:27,455
then you have lost it
more than Mr. Matthews.
642
00:36:27,456 --> 00:36:29,498
I know what makes her toes curl.
643
00:36:29,499 --> 00:36:31,083
- [groans]
- And that is,
644
00:36:31,084 --> 00:36:32,877
and has always been,
645
00:36:32,878 --> 00:36:34,587
a challenge,
646
00:36:34,588 --> 00:36:36,589
which is
what I'm now giving her.
647
00:36:36,590 --> 00:36:39,592
Honestly, if it turns out
that you did kill Lottie
648
00:36:39,593 --> 00:36:41,135
just to get Misty's toes off,
649
00:36:41,136 --> 00:36:44,056
I would not be at all surprised.
650
00:36:46,808 --> 00:36:47,850
Ew.
651
00:36:47,851 --> 00:36:49,353
A proposal.
652
00:36:50,312 --> 00:36:52,271
I will give you my hair
as DNA evidence
653
00:36:52,272 --> 00:36:56,485
that I did not kill Lottie
if you will give me the same.
654
00:36:57,319 --> 00:36:59,362
- No.
- If you're right,
655
00:36:59,363 --> 00:37:01,614
and there is someone
after the Yellowjackets,
656
00:37:01,615 --> 00:37:03,574
having your DNA
will make it easier
657
00:37:03,575 --> 00:37:06,285
to identify your remains
and locate your killer.
658
00:37:06,286 --> 00:37:08,747
I am not giving you my hair.
659
00:37:09,748 --> 00:37:11,874
Then, are you hiding something?
660
00:37:11,875 --> 00:37:13,252
[sighs]
661
00:37:14,211 --> 00:37:17,923
Mutually assured destruction
can be devastatingly effective.
662
00:37:21,343 --> 00:37:22,969
[gasps]
What the...?
663
00:37:22,970 --> 00:37:24,428
[scoffs]
664
00:37:24,429 --> 00:37:25,889
Oh, my God.
665
00:37:27,057 --> 00:37:28,307
What is wrong with you?
666
00:37:28,308 --> 00:37:30,018
[Walter]
Well, I...
667
00:37:31,478 --> 00:37:33,479
♪ quirky music ♪
668
00:37:33,480 --> 00:37:35,774
♪
669
00:37:47,244 --> 00:37:49,121
Anything?
670
00:37:53,166 --> 00:37:57,628
Where's... the... gun?
671
00:37:57,629 --> 00:38:00,339
So I can blow my brains out
672
00:38:00,340 --> 00:38:01,507
'cause this isn't working.
673
00:38:01,508 --> 00:38:03,969
- You're such an asshole.
- [laughs]
674
00:38:06,179 --> 00:38:08,514
Let's just...
675
00:38:08,515 --> 00:38:09,890
let's just head back.
676
00:38:09,891 --> 00:38:11,101
Okay.
677
00:38:14,396 --> 00:38:16,898
- [thump]
- [animal squealing]
678
00:38:19,776 --> 00:38:21,402
Aw, look.
679
00:38:21,403 --> 00:38:23,030
The Wilderness
brought us dinner.
680
00:38:23,989 --> 00:38:26,658
[Van] The other thing
we know the Wilderness wants.
681
00:38:27,451 --> 00:38:29,161
Blood.
682
00:38:45,677 --> 00:38:47,219
So, I just kill it?
683
00:38:47,220 --> 00:38:49,972
Yeah, but...
684
00:38:49,973 --> 00:38:51,724
try to be
685
00:38:51,725 --> 00:38:54,393
present with it, right?
686
00:38:54,394 --> 00:38:56,562
Like Lottie taught us.
687
00:38:56,563 --> 00:39:00,025
[breathes deeply]
688
00:39:01,234 --> 00:39:03,819
I see...
689
00:39:03,820 --> 00:39:05,489
its fear.
690
00:39:07,074 --> 00:39:09,534
I feel its breath.
691
00:39:11,745 --> 00:39:13,954
♪ disorienting music ♪
692
00:39:13,955 --> 00:39:15,998
[grunts]
693
00:39:15,999 --> 00:39:18,043
♪
694
00:39:19,127 --> 00:39:21,545
[inhales]
695
00:39:21,546 --> 00:39:24,423
I smell its blood.
696
00:39:24,424 --> 00:39:27,511
I feel its heartbeat slowing.
697
00:39:28,345 --> 00:39:30,722
It's calmer now.
698
00:39:49,533 --> 00:39:52,244
It's still me.
699
00:39:53,453 --> 00:39:55,871
♪ eerie, ominous music ♪
700
00:39:55,872 --> 00:39:57,123
Too tight?
701
00:39:57,124 --> 00:39:59,084
No, no, it's fine.
702
00:40:00,377 --> 00:40:02,294
How far in do I have to go?
703
00:40:02,295 --> 00:40:03,629
Wherever you went to
704
00:40:03,630 --> 00:40:05,297
the last time
you had the vision.
705
00:40:05,298 --> 00:40:08,093
When the rope stops, we'll know
that's when to come get you.
706
00:40:09,094 --> 00:40:12,055
It's okay. I got you.
707
00:40:13,515 --> 00:40:15,307
[Lottie]
Come on, it's okay.
708
00:40:15,308 --> 00:40:17,602
♪
709
00:40:38,540 --> 00:40:40,792
♪
710
00:40:52,679 --> 00:40:55,181
Listen to
what's happening around you.
711
00:40:55,182 --> 00:40:57,309
♪
712
00:41:01,563 --> 00:41:04,023
[Travis]
This doesn't feel right.
713
00:41:04,024 --> 00:41:06,818
The Wilderness
told you it was her.
714
00:41:07,694 --> 00:41:09,195
Or don't you trust it?
715
00:41:09,196 --> 00:41:10,613
I'm gonna go get her.
716
00:41:10,614 --> 00:41:11,907
Wait.
717
00:41:13,992 --> 00:41:16,077
♪
718
00:41:25,378 --> 00:41:27,505
♪ intense, eerie music ♪
719
00:41:27,506 --> 00:41:30,175
♪
720
00:41:31,134 --> 00:41:32,177
The rope stopped.
721
00:41:33,220 --> 00:41:34,846
Akilah?
722
00:41:37,098 --> 00:41:39,308
Akilah!
723
00:41:39,309 --> 00:41:41,186
Akilah.
724
00:41:45,440 --> 00:41:46,775
[Travis]
Come on.
725
00:41:47,692 --> 00:41:48,651
Get the rope.
726
00:41:48,652 --> 00:41:50,695
Come on. Come on.
727
00:41:52,614 --> 00:41:55,033
[Travis grunting]
728
00:41:56,243 --> 00:41:58,161
[groans]
729
00:41:59,287 --> 00:42:01,121
Hey, hey.
730
00:42:01,122 --> 00:42:02,915
Hey.
731
00:42:02,916 --> 00:42:04,625
- [coughing] Holy shit.
- Are you okay?
732
00:42:04,626 --> 00:42:06,670
Yeah.
733
00:42:08,088 --> 00:42:09,505
Akilah?
734
00:42:09,506 --> 00:42:11,883
Hey, hey, hey, hey,
Akilah, wake up.
735
00:42:13,885 --> 00:42:15,679
Give her a second.
736
00:42:16,805 --> 00:42:19,682
♪ inquisitive music ♪
737
00:42:19,683 --> 00:42:22,352
♪
738
00:42:29,401 --> 00:42:31,986
[panting]
739
00:42:31,987 --> 00:42:33,321
[chimes]
740
00:42:34,823 --> 00:42:36,156
[Walter]
Checkmate.
741
00:42:36,157 --> 00:42:37,157
[chuckles]
742
00:42:37,158 --> 00:42:39,451
Oh, don't worry,
I cloned her phone
743
00:42:39,452 --> 00:42:40,995
before resetting it.
744
00:42:40,996 --> 00:42:42,746
I'd be happy
to share its contents.
745
00:42:42,747 --> 00:42:43,998
You just have
to ask me for them.
746
00:42:43,999 --> 00:42:45,916
Why are you doing this?
747
00:42:45,917 --> 00:42:48,460
[scoffs]
We're having fun, aren't we?
748
00:42:48,461 --> 00:42:51,922
I can't believe I let
someone as despicable as you
749
00:42:51,923 --> 00:42:54,092
give Caligula a bath.
750
00:42:59,055 --> 00:43:01,099
See you around, Agent Grey.
751
00:43:08,732 --> 00:43:11,276
You two deserve each other.
752
00:43:14,487 --> 00:43:17,114
♪ discordant, dramatic music ♪
753
00:43:17,115 --> 00:43:19,743
♪
754
00:43:45,810 --> 00:43:48,146
♪
755
00:43:50,106 --> 00:43:51,149
[laughter]
756
00:43:52,525 --> 00:43:53,777
It wants us to.
757
00:43:57,072 --> 00:43:59,491
[indistinct whispering]
758
00:44:02,911 --> 00:44:06,247
Lottie, I told you
to clean your room.
759
00:44:08,750 --> 00:44:10,293
I know.
760
00:44:14,422 --> 00:44:16,382
- I will.
- [Mr. Matthews] Too bad I'm not
761
00:44:16,383 --> 00:44:18,926
one of those crazy voices
in your head.
762
00:44:18,927 --> 00:44:20,552
Maybe you'd listen.
763
00:44:20,553 --> 00:44:22,806
Yeah, okay.
764
00:44:23,932 --> 00:44:26,809
I... I hate it
765
00:44:26,810 --> 00:44:28,853
when you don't listen to me.
766
00:44:31,439 --> 00:44:33,358
Look...
767
00:44:36,069 --> 00:44:38,195
I'm sorry, all right?
768
00:44:38,196 --> 00:44:40,406
I'm trying my best here, Lottie.
769
00:44:40,407 --> 00:44:42,157
Are you?
770
00:44:42,158 --> 00:44:43,826
[scoffs]
771
00:44:43,827 --> 00:44:46,370
It's not easy.
772
00:44:46,371 --> 00:44:49,833
You... any of this.
773
00:44:50,625 --> 00:44:51,875
And it is for me?
774
00:44:51,876 --> 00:44:54,461
I know.
775
00:44:54,462 --> 00:44:57,005
I just...
776
00:44:57,006 --> 00:44:59,884
I don't get it.
777
00:45:01,511 --> 00:45:03,388
I wish I did.
778
00:45:04,347 --> 00:45:06,141
But I don't.
779
00:45:11,271 --> 00:45:16,234
Sometimes it's hard
to show love the way we want to.
780
00:45:20,196 --> 00:45:21,238
Hey.
781
00:45:21,239 --> 00:45:23,574
What if we get food
from that, uh,
782
00:45:23,575 --> 00:45:25,951
Chinese place you like?
783
00:45:25,952 --> 00:45:28,495
Maybe watch the new Scorsese?
784
00:45:28,496 --> 00:45:30,582
Sure.
785
00:45:34,210 --> 00:45:35,587
Hey.
786
00:45:49,601 --> 00:45:51,936
Okay. Good.
787
00:45:53,104 --> 00:45:55,189
I'll get the menu.
788
00:45:55,190 --> 00:45:56,524
Okay.
789
00:46:04,115 --> 00:46:07,075
♪ slow, haunting music ♪
790
00:46:07,076 --> 00:46:09,161
[Taissa] What is it, Sammy?
What's wrong?
791
00:46:09,162 --> 00:46:12,457
Are you not my mommy anymore?
792
00:46:14,000 --> 00:46:15,667
[Taissa]
I'll always be your mommy,
793
00:46:15,668 --> 00:46:17,295
no matter what.
794
00:46:22,509 --> 00:46:24,135
Sammy.
795
00:46:30,517 --> 00:46:31,850
[knocks]
796
00:46:31,851 --> 00:46:33,852
[Van]
Hey.
797
00:46:33,853 --> 00:46:35,562
Hey.
798
00:46:35,563 --> 00:46:37,397
Mm.
799
00:46:37,398 --> 00:46:38,607
[sighs]
800
00:46:38,608 --> 00:46:41,568
Sorry today didn't go
the way you wanted it to.
801
00:46:41,569 --> 00:46:44,112
[sighs]
802
00:46:44,113 --> 00:46:46,407
[laughs softly]
803
00:46:48,201 --> 00:46:51,329
How would you feel
about a change of scenery?
804
00:46:52,455 --> 00:46:54,790
I think I need
to leave this house.
805
00:46:54,791 --> 00:46:57,334
Okay.
[laughs softly]
806
00:46:57,335 --> 00:46:59,378
Bring her back to us,
bring her back to us,
807
00:46:59,379 --> 00:47:01,839
bring her back to us, bring her
back to us, bring her back...
808
00:47:01,840 --> 00:47:03,465
[inhales]
Bring her back to us,
809
00:47:03,466 --> 00:47:05,884
bring her back to us,
bring her back to us.
810
00:47:05,885 --> 00:47:09,138
I told you that this
was a fucking bad idea.
811
00:47:09,889 --> 00:47:11,682
[Lottie panting]
812
00:47:11,683 --> 00:47:14,269
Her eyes. Her eyes.
813
00:47:14,936 --> 00:47:16,520
[gasps]
814
00:47:16,521 --> 00:47:18,146
- [coughing]
- Hey, hey, it's okay,
815
00:47:18,147 --> 00:47:20,692
- you're safe.
- Hey. Hey. Thank God.
816
00:47:21,776 --> 00:47:23,944
It's okay, it's okay,
you're safe.
817
00:47:23,945 --> 00:47:25,737
[panting]
818
00:47:25,738 --> 00:47:27,991
I, I saw something.
819
00:47:28,741 --> 00:47:30,534
I was on a cliff,
820
00:47:30,535 --> 00:47:34,621
and I, I couldn't see
anything below me.
821
00:47:34,622 --> 00:47:36,748
But then I saw something
in front of me.
822
00:47:36,749 --> 00:47:38,584
So I stepped out,
823
00:47:38,585 --> 00:47:41,253
and it was Coach Scott.
824
00:47:41,254 --> 00:47:45,090
Or his-his body, I guess.
825
00:47:45,091 --> 00:47:47,217
It was like
he was suspended in air,
826
00:47:47,218 --> 00:47:50,095
but I could feel him breathing.
827
00:47:50,096 --> 00:47:51,513
He kept me from falling
828
00:47:51,514 --> 00:47:53,932
so that I could get
to the other side.
829
00:47:53,933 --> 00:47:56,101
Could you see beyond him?
830
00:47:56,102 --> 00:47:58,313
[Akilah]
It was just darkness.
831
00:47:59,022 --> 00:48:00,063
But...
832
00:48:00,064 --> 00:48:02,149
[car horn honks in distance]
833
00:48:02,150 --> 00:48:03,942
How did you feel?
834
00:48:03,943 --> 00:48:06,111
It was weird 'cause I-I thought
835
00:48:06,112 --> 00:48:08,196
that I should feel scared,
but I didn't.
836
00:48:08,197 --> 00:48:10,782
I just felt...
837
00:48:10,783 --> 00:48:12,577
I felt hope.
838
00:48:14,662 --> 00:48:16,539
[laughs softly]
839
00:48:18,333 --> 00:48:20,459
♪ slow, eerie music ♪
840
00:48:20,460 --> 00:48:22,587
♪
841
00:48:31,346 --> 00:48:33,513
[Paul whispers]
Come home to me, Ben.
842
00:48:33,514 --> 00:48:35,057
[gasps]
843
00:48:35,058 --> 00:48:37,643
[panting]
844
00:48:37,644 --> 00:48:39,270
Paul?
845
00:48:48,321 --> 00:48:49,821
[Robin]
I'm sorry.
846
00:48:49,822 --> 00:48:52,116
[panicked grunting]
847
00:48:54,327 --> 00:48:56,453
♪ ominous music ♪
848
00:48:56,454 --> 00:48:59,122
♪
849
00:48:59,123 --> 00:49:01,292
[Ben groaning]
850
00:49:03,962 --> 00:49:05,755
[Ben]
Fuck.
851
00:49:10,760 --> 00:49:12,804
[panting]
852
00:49:15,807 --> 00:49:18,141
♪ haunting music ♪
853
00:49:18,142 --> 00:49:20,478
♪
854
00:49:25,858 --> 00:49:27,275
[Natalie quavering]
855
00:49:27,276 --> 00:49:29,444
[whispers]
Natalie.
856
00:49:29,445 --> 00:49:31,947
You don't have to do this.
857
00:49:31,948 --> 00:49:33,865
I'm sorry, Coach.
858
00:49:33,866 --> 00:49:37,328
Hey, hey, you don't...
859
00:49:41,374 --> 00:49:44,127
What the fuck
are you guys doing?
860
00:49:45,420 --> 00:49:49,590
Y-You cannot possibly
want to do this.
861
00:49:50,341 --> 00:49:52,884
You can't even look at me.
862
00:49:52,885 --> 00:49:54,512
It's me.
863
00:49:56,305 --> 00:49:57,849
It's Coach Scott.
864
00:50:00,101 --> 00:50:02,269
Fuck, you know me.
Look where we are.
865
00:50:02,270 --> 00:50:05,230
None of this
is who we are, okay?
866
00:50:05,231 --> 00:50:09,359
Listen to me,
this is not who you are.
867
00:50:09,360 --> 00:50:13,697
This is not who you are...
868
00:50:13,698 --> 00:50:17,201
No, no!
Get the fuck away from me!
869
00:50:19,746 --> 00:50:20,996
If you're gonna do this,
870
00:50:20,997 --> 00:50:22,832
you are gonna look me
in the eye.
871
00:50:28,880 --> 00:50:31,674
You don't deserve that.
872
00:50:36,763 --> 00:50:38,222
[Ben]
My God.
873
00:50:39,390 --> 00:50:44,228
Please. What kind of monsters
have you all become?
874
00:50:45,521 --> 00:50:47,398
Fuck you!
875
00:50:50,693 --> 00:50:53,195
You guys?
876
00:50:53,196 --> 00:50:54,822
Hello?
877
00:50:56,824 --> 00:50:58,658
Fuck.
878
00:50:58,659 --> 00:50:59,826
Please.
879
00:50:59,827 --> 00:51:01,620
[crying]
Okay.
880
00:51:01,621 --> 00:51:03,748
Okay, please.
881
00:51:07,460 --> 00:51:08,711
[crying]
882
00:51:10,630 --> 00:51:12,256
Please.
883
00:51:12,965 --> 00:51:14,592
Okay, okay.
884
00:51:15,343 --> 00:51:17,762
Okay, please.
885
00:51:25,561 --> 00:51:26,938
Tai?
886
00:51:28,981 --> 00:51:30,775
It'll be all right.
887
00:51:36,906 --> 00:51:38,323
[Travis]
Hey, hey, hey.
888
00:51:38,324 --> 00:51:41,159
[overlapping shouting]
889
00:51:41,160 --> 00:51:42,494
What the fuck, Lottie?
890
00:51:42,495 --> 00:51:45,456
We can't kill him. Not yet.
[panting]
891
00:51:46,874 --> 00:51:48,250
He has a purpose.
892
00:51:48,251 --> 00:51:49,459
[panting]
893
00:51:49,460 --> 00:51:52,337
He has a purpose. Akilah saw it.
894
00:51:52,338 --> 00:51:54,631
- He's, he's our bridge home.
- [girl] Home?
895
00:51:54,632 --> 00:51:58,886
He's the bridge.
He's the bridge.
896
00:52:00,346 --> 00:52:01,889
He's the bridge.
897
00:52:14,610 --> 00:52:16,654
[gasping]
898
00:52:19,490 --> 00:52:21,908
Y-You heard Lottie.
899
00:52:21,909 --> 00:52:24,077
You can't hurt me.
900
00:52:24,078 --> 00:52:25,830
You do it.
901
00:52:28,958 --> 00:52:32,336
No, I-I can't.
902
00:52:36,465 --> 00:52:41,011
You shouldn't be scared
of the bad parts of you, either.
903
00:52:41,012 --> 00:52:43,054
♪ "Rid of Me" by PJ Harvey ♪
904
00:52:43,055 --> 00:52:45,932
♪
905
00:52:45,933 --> 00:52:48,643
♪ Lick my legs of desire ♪
906
00:52:48,644 --> 00:52:51,313
♪ I'll tie your legs... ♪
907
00:52:51,314 --> 00:52:52,647
[Ben]
What are you doing?
908
00:52:52,648 --> 00:52:53,982
What the...
909
00:52:53,983 --> 00:52:55,817
what the fuck are you doing?
910
00:52:55,818 --> 00:52:59,237
No, you stay
the fuck away from me.
911
00:52:59,238 --> 00:53:01,239
Fuck off.
[grunting]
912
00:53:01,240 --> 00:53:03,909
♪ Oh, you're not rid of me... ♪
913
00:53:03,910 --> 00:53:05,285
Fucking stop. No!
914
00:53:05,286 --> 00:53:08,079
Help! God, no!
Melissa, please don't!
915
00:53:08,080 --> 00:53:10,540
Help! Please, God, no.
916
00:53:10,541 --> 00:53:12,375
Oh, my God.
Melissa, please, just...
917
00:53:12,376 --> 00:53:15,253
[screaming]
918
00:53:15,254 --> 00:53:17,422
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
919
00:53:17,423 --> 00:53:19,758
♪ Never, never met her? ♪
920
00:53:19,759 --> 00:53:21,426
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
921
00:53:21,427 --> 00:53:22,969
♪ Never, never met her? ♪
922
00:53:22,970 --> 00:53:24,387
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
923
00:53:24,388 --> 00:53:26,306
♪ Never met her? ♪
924
00:53:26,307 --> 00:53:28,266
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
925
00:53:28,267 --> 00:53:30,268
♪ Never, never met her? ♪
926
00:53:30,269 --> 00:53:32,562
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
927
00:53:32,563 --> 00:53:34,564
♪ Never, never met her? ♪
928
00:53:34,565 --> 00:53:37,651
- [Ben screaming in distance]
- ♪ I bet you ♪
929
00:53:37,652 --> 00:53:41,988
- ♪ My darling ♪
- Fuck!
930
00:53:41,989 --> 00:53:43,698
♪ Don't leave me... ♪
931
00:53:43,699 --> 00:53:46,159
He won't be going anywhere.
932
00:53:46,160 --> 00:53:48,620
You don't have to enjoy it
this much.
933
00:53:48,621 --> 00:53:52,123
And you don't have to act
like such a fucking saint.
934
00:53:52,124 --> 00:53:55,126
♪ Above everything... ♪
935
00:53:55,127 --> 00:53:57,045
[Ben]
Fuck!
936
00:53:57,046 --> 00:53:59,881
♪ Above every day ♪
937
00:53:59,882 --> 00:54:03,969
♪ I'm gonna twist
your head off, see? ♪
938
00:54:03,970 --> 00:54:06,179
♪ Till you say,
don't you wish you ♪
939
00:54:06,180 --> 00:54:07,806
♪ Never, never met her? ♪
940
00:54:07,807 --> 00:54:10,058
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
941
00:54:10,059 --> 00:54:11,518
♪ Never, never met her? ♪
942
00:54:11,519 --> 00:54:13,603
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
943
00:54:13,604 --> 00:54:15,438
♪ Never, never met her? ♪
944
00:54:15,439 --> 00:54:17,357
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
945
00:54:17,358 --> 00:54:19,025
♪ Never, never met her? ♪
946
00:54:19,026 --> 00:54:21,194
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
947
00:54:21,195 --> 00:54:22,821
♪ Never, never met her? ♪
948
00:54:22,822 --> 00:54:24,739
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
949
00:54:24,740 --> 00:54:26,533
♪ Never, never met her? ♪
950
00:54:26,534 --> 00:54:28,618
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
951
00:54:28,619 --> 00:54:30,370
♪ Never, never met her? ♪
952
00:54:30,371 --> 00:54:32,372
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
953
00:54:32,373 --> 00:54:33,957
♪ Never, never met her? ♪
954
00:54:33,958 --> 00:54:35,792
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
955
00:54:35,793 --> 00:54:37,544
♪ Never, never met her? ♪
956
00:54:37,545 --> 00:54:39,629
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
957
00:54:39,630 --> 00:54:41,381
♪ Never, never met her? ♪
958
00:54:41,382 --> 00:54:43,258
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
959
00:54:43,259 --> 00:54:44,968
♪ Never, never met her? ♪
960
00:54:44,969 --> 00:54:47,220
♪ Don't you,
don't you wish you ♪
961
00:54:47,221 --> 00:54:49,180
♪ Never, never met her? ♪
962
00:54:49,181 --> 00:54:52,684
♪ Lick my legs, I'm on fire ♪
963
00:54:52,685 --> 00:54:56,563
♪ Lick my legs of desire ♪
964
00:54:56,564 --> 00:54:59,524
♪ Lick my legs, I'm on fire ♪
965
00:54:59,525 --> 00:55:09,409
♪ Lick my legs of desire ♪
966
00:55:09,409 --> 00:55:14,409
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
967
00:55:09,409 --> 00:55:19,409
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
59497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.