All language subtitles for Undercover_High_School_E05.Sinhala.Sub.@ADL_Drama (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,085 --> 00:00:11,161 (සියලුම ස්ථාන, සංවිධාන, චරිත,) 2 00:00:11,185 --> 00:00:13,501 (සිදුවීම් සහ මෙම නාට්යයේ පසුබිම ව්යාජ ය.) 3 00:00:13,525 --> 00:00:15,825 (කථාංග 5) 4 00:00:28,875 --> 00:00:29,975 බුදුරජාණන් වහන්සේ. 5 00:00:30,475 --> 00:00:33,145 අපේ හැයි සේං ... 6 00:00:40,445 --> 00:00:41,455 මගේ ස්වාමීනි. 7 00:00:41,955 --> 00:00:43,431 (සම්පූර්ණ ලකුණු ලබා ගැනීම සඳහා ප්රාර්ථනා කිරීම!) 8 00:00:43,455 --> 00:00:44,801 (හොඳම 10 හි) 9 00:00:44,825 --> 00:00:46,885 (සම්පූර්ණ ලකුණු සඳහා ප්රාර්ථනා කිරීම) 10 00:01:00,705 --> 00:01:02,711 කරුණාකර... 11 00:01:02,735 --> 00:01:04,051 (3 වන දින මධ්ය කාලීන) 12 00:01:04,075 --> 00:01:05,521 (1 වන කාලය: කොරියානු සාහිත්යය, 2 වන කාල පරිච්ඡේදය: සමාජය හා සංස්කෘතිය) 13 00:01:05,545 --> 00:01:06,945 (3 වන කාල සීමාව: ගණිතය 1) 14 00:01:08,975 --> 00:01:09,975 ආරම්භය. 15 00:01:24,565 --> 00:01:27,065 (බයොංමුන් උසස් පාසල) 16 00:01:48,015 --> 00:01:49,685 යමෙකුට අවශ්යයි ... 17 00:01:50,515 --> 00:01:51,625 පැහැදිලි කිරීමට. 18 00:01:56,255 --> 00:01:58,371 පුදුමය! 19 00:01:58,395 --> 00:02:01,171 පුදුමය! 20 00:02:01,195 --> 00:02:04,305 හේ සේං! 21 00:02:06,305 --> 00:02:09,075 ගෝෂ්, යාලුවනේ. ඔයා මාව පුදුම වුණා. 22 00:02:09,575 --> 00:02:10,875 පුදුම කරන්න. 23 00:02:11,745 --> 00:02:13,645 මම හිතන්නේ මෙය අපගේ පළමු කාල රැස්වීමයි. 24 00:02:13,805 --> 00:02:14,975 ඔයා බලන්න, 25 00:02:15,345 --> 00:02:18,645 මම ඔහුගේ අර්ධකාලීන රැකියාවේදී හාවි සියංගේ ලොක්කා. 26 00:02:18,745 --> 00:02:19,915 මම එහි සේවකයෙකු. 27 00:02:22,155 --> 00:02:23,685 මම දකියි. 28 00:02:24,955 --> 00:02:26,525 ආයුබෝවන්. 29 00:02:26,925 --> 00:02:29,131 මම අනේ su, hae saong ගේ ගෙදර කාමර ගුරුවරයා. 30 00:02:29,155 --> 00:02:30,825 මම දකියි. 31 00:02:33,025 --> 00:02:35,171 - සහ ඔහු? - ඔහු සේවකයෙක්, 32 00:02:35,195 --> 00:02:37,341 නමුත් ඔහු සහ ඔහුගේ මත්පැන් අයව කමක් නැත. 33 00:02:37,365 --> 00:02:38,941 ඔහුව ආවරණ යට භූමදාන කරන්න. 34 00:02:38,965 --> 00:02:40,605 එතන. 35 00:02:42,635 --> 00:02:45,905 ඔහුගේ අර්ධකාලීන රැකියාවෙන් මිනිසුන් මෙහි සිටින්නේ ඇයි? 36 00:02:47,445 --> 00:02:48,451 සමාවන්න? 37 00:02:48,475 --> 00:02:52,145 ඔබ මගෙන් ඇසුවොත් මෙය සාමාන්ය බවක් නොපෙනේ. 38 00:02:52,415 --> 00:02:54,115 ඔයා මෙහෙට ආවා, 39 00:02:54,455 --> 00:02:55,815 ඔබ වැසිකිලියේ සිටි බව, 40 00:02:57,585 --> 00:02:58,985 ඔබ සපත්තු පැළඳ සිටින බව. 41 00:03:02,895 --> 00:03:06,025 සමාවන්න. මම සැක කිරීමට උත්සාහ නොකරමි. 42 00:03:06,465 --> 00:03:08,895 නමුත් ඔබ කිව්වා මේක පුදුමයක් වෙලා ... 43 00:03:09,235 --> 00:03:11,281 හාේ සංවනි එක දවස පුරාම ගෙදර හිටියත්. 44 00:03:11,305 --> 00:03:13,105 ඇය හිතන්නේ ඇය ෂර්ලොක් හෝම්ස් කියලා? 45 00:03:14,775 --> 00:03:17,451 හේ කොං, මම හිතන්නේ මට අවශ්යයි ... 46 00:03:17,475 --> 00:03:19,105 මගේ ප්රශ්න වලට පිළිතුරු. 47 00:03:22,375 --> 00:03:25,785 හොඳයි, ඔබට පෙනේ ... ඇත්තටම ... 48 00:03:30,255 --> 00:03:33,001 - හාේ සේං! - හාේ සේං! 49 00:03:33,025 --> 00:03:35,001 ඔහ් මහත්මිය, ඔබට කොහොමද? 50 00:03:35,025 --> 00:03:37,231 ඔබ අසනීප වූ කෙනෙකුට මෙතරම් කුරිරු වන්නේ කෙසේද? 51 00:03:37,255 --> 00:03:39,341 හාස් සේං, මාත් එක්ක ඉන්න. 52 00:03:39,365 --> 00:03:41,535 ඔයාට මැරෙන්න බැහැ! 53 00:03:41,635 --> 00:03:43,865 ඔයා මැරුණේ නැහැ. 54 00:03:44,095 --> 00:03:45,665 හේ සේං! 55 00:03:52,605 --> 00:03:54,615 හේ සේං, මැරෙන්න එපා. 56 00:03:58,185 --> 00:03:59,321 නවත් වන්න. හේ කොං? 57 00:03:59,345 --> 00:04:00,585 එපා! 58 00:04:02,515 --> 00:04:03,685 ඔයා එක කුරිරු කාන්තාවක්. 59 00:04:05,155 --> 00:04:07,555 ඒත් මම ... ඉන්න. 60 00:04:13,095 --> 00:04:16,095 ඔයා හොඳින්ද? මට සමාවෙන්න. 61 00:04:23,775 --> 00:04:24,945 කාලය ඉවරයි. හිස මත අත්. 62 00:04:27,715 --> 00:04:29,635 පිටුපස ඇති අය පිළිතුරු පත්රය එකතු කරනු ඇත. 63 00:04:45,925 --> 00:04:47,571 විභාගයේ හොඳ වැඩ. 64 00:04:47,595 --> 00:04:48,611 මම ඔබව පාසලේ අවසානයේදී හමුවෙන්නම්. 65 00:04:48,635 --> 00:04:50,241 - ෂුවර්. බායි. - බායි. 66 00:04:50,265 --> 00:04:51,281 ඔබ කොහොමද කළේ? 67 00:04:51,305 --> 00:04:53,305 අංක 17 ප්රශ්න 17 ට ඔබේ පිළිතුර කුමක්ද? 68 00:04:55,405 --> 00:04:56,405 මයි ජොං. 69 00:04:58,545 --> 00:05:01,591 මම පසුගිය දින කිහිපය තුළ අප ගැන අප ගැන සිතමින් සිටිමි. 70 00:05:01,615 --> 00:05:02,915 ඇයි ඔයා මෙතන ඉන්නේ? 71 00:05:04,485 --> 00:05:07,185 එම්.අයි ජොං, මේ දවස් කීපයක් ... 72 00:05:10,355 --> 00:05:13,025 එම්.අයි ජොං, මේ දින කිහිපය, 73 00:05:13,655 --> 00:05:15,801 මම ගැඹුරින් හිතුවා ... 74 00:05:15,825 --> 00:05:17,801 - ඔබ ගැන මගේ හැඟීම්. - කුමක් ද? 75 00:05:17,825 --> 00:05:19,495 ඒ පිළිවෙලට එය සිපගන්න. 76 00:05:20,065 --> 00:05:21,095 එය පළමුවැන්නා ය. 77 00:05:22,265 --> 00:05:24,905 වෙන කවරදාකටත් වඩා එය මට හරය කම්පනයට පත් කළේය. 78 00:05:26,605 --> 00:05:27,805 නියෝජිත උද්යානය ... ඇත්තටම නැහැ, නැහැ. 79 00:05:30,175 --> 00:05:32,605 මේ මොහොතේ මෙන්, මම ඔබව සම වයසේ මිතුරෙකු ලෙස දකින්නෙමි. 80 00:05:33,905 --> 00:05:36,645 ඔබ මගේ තොල් සොරකම් කළ පව්කාරයෙක්. 81 00:05:37,545 --> 00:05:38,885 ආදරය අපරාධයක් නම්, 82 00:05:40,715 --> 00:05:42,855 ඔබට සිරගෙදරදී මරණ ද sentenced ුවම නියම වේ. 83 00:05:42,915 --> 00:05:45,861 මම ඔබට ලෙවකට ලබා දී ඇත්තේ ඔබ මගේ කනිෂ් by යන් නිසා පමණි, 84 00:05:45,885 --> 00:05:48,095 නමුත් ඔබ මට ආපසු ගෙවන්නේ මේ ආකාරයටද? එය මොකක් ද? 85 00:05:53,165 --> 00:05:54,171 යන්න යෙං හුන්. 86 00:05:54,195 --> 00:05:57,541 ඔබ මා සමඟ කතා කරන්නේ කවුදැයි ඔබ සිතන්නේ ... 87 00:05:57,565 --> 00:05:59,805 මම ඔබේ පංතියේ මිතුරෙක් වගේද? 88 00:06:01,405 --> 00:06:04,051 මාව ඒ අර්ථයෙන් ආමන්ත්රණය කරන්න, 89 00:06:04,075 --> 00:06:05,635 මම ඔබේ හිස් කබල විවෘත කරන්නම්. තේරුම් ගත්තා ද? 90 00:06:06,745 --> 00:06:07,775 තේරුම් ගත්තා ද? 91 00:06:18,685 --> 00:06:20,485 ඔබ කියූ දේ මම ප්රතික්ෂේප කරමි. 92 00:06:21,555 --> 00:06:22,625 අපි කන්න යමු. 93 00:06:24,195 --> 00:06:25,195 එය ගෙන යන්න! 94 00:06:30,365 --> 00:06:31,535 ඇයට ස්ථර තිබේ. 95 00:06:33,665 --> 00:06:34,905 ඇය ඊටත් වඩා විස්මිතයි. 96 00:06:36,775 --> 00:06:38,305 ඒවා මෙතරම් කාලයක් ගත කරන්නේ කුමක්ද? 97 00:06:38,445 --> 00:06:40,085 - ඒ ගැන මට කියන්න. - අපි වීදුරුවක් කරමු. 98 00:06:42,475 --> 00:06:43,515 ඔබ ඒ වන විටත් මෙහි සිට ඇත. 99 00:06:44,885 --> 00:06:47,215 - කොහෙද යෙනම් හුන්? - ඔබ පිටුපස. 100 00:06:48,255 --> 00:06:50,155 හරි. මස් පිලිස්සුම් වලට පෙර අපි කමු. 101 00:06:53,425 --> 00:06:54,825 විනෝද වන්න, මයි ජොං. 102 00:06:57,255 --> 00:06:58,295 මම කිව්වේ, නියෝජිත උද්යානය. 103 00:06:59,965 --> 00:07:02,285 ඔබ ඇයව අහම්බෙන් ආමන්ත්රණය කළේ ආමන්ත්රණය කළ ආකාරයටද? 104 00:07:02,995 --> 00:07:04,981 - සමාවන්න? - මොනවා හරි වෙලා, එහෙම නෑ නේද? 105 00:07:05,005 --> 00:07:06,035 - නැහැ - නැහැ - ඔව්. 106 00:07:09,505 --> 00:07:11,605 කිසිවක් සිදු නොවීය, සර්. අපි ඉදිරියට යමු. 107 00:07:12,045 --> 00:07:13,545 ඔබ ඔබේ මිහිරි දේවල හොඳින් කළාද? 108 00:07:14,105 --> 00:07:15,275 ඔහුගෙන් එය විමසන්න එපා. 109 00:07:15,375 --> 00:07:17,375 මම අද යූ ජෙොංගෙන් ඇහුවා, මගේ කන් හපමින් ගත්තා. 110 00:07:18,945 --> 00:07:19,991 කෙසේ වෙතත්, එය රළු විය. 111 00:07:20,015 --> 00:07:22,415 යාච් ying ා කිරීමත් සමඟ ඔබ එය රළු විය ... 112 00:07:22,685 --> 00:07:23,685 සහ එවැනි. 113 00:07:26,855 --> 00:07:27,925 මෙතන. 114 00:07:34,195 --> 00:07:36,411 කමක් නැහැ. මෙම පළමු වීදුරුව අප සියල්ලන්ටම වේ. 115 00:07:36,435 --> 00:07:38,105 - හොඳ වැඩක්, යාලුවනේ. - හොඳ වැඩක්. 116 00:07:42,335 --> 00:07:43,611 හේ සේං. 117 00:07:43,635 --> 00:07:46,305 ඔබ සහ එතැන් සිට ඔබ සහ මහත්මිය අතර කිසිවක් සිදු වූවාද? 118 00:07:47,705 --> 00:07:48,875 ඇත්තෙන්ම නැහැ. 119 00:07:50,375 --> 00:07:52,545 මම ඒ ගැන හිතුවා ... 120 00:07:53,285 --> 00:07:56,161 ඇය එය සැක සහිත බව සොයා ගත යුතුය. 121 00:07:56,185 --> 00:07:57,731 එය පැහැදිලි නැද්ද? 122 00:07:57,755 --> 00:08:00,161 ඔබ සැවොම මගේ කාමරයෙන් වැටී සිටියා. එය අවුල් සහගත ය. 123 00:08:00,185 --> 00:08:02,425 ඔබ ඇත්ත වශයෙන්ම දැන් යෞවනයෙකු මෙන් පෙනේ. 124 00:08:02,625 --> 00:08:04,595 එය එම භාෂාව සමඟ නවත්වන්න. ඒ ඔබ නොවේ. 125 00:08:07,125 --> 00:08:09,395 කෙසේ වෙතත්, අප වඩාත් ප්රවේශම් විය යුතුය. 126 00:08:09,635 --> 00:08:12,181 ඇය ගැන සැලකිලිමත් වන්නේ කුමක්ද යන්න ගැන අනාවැකි කීමට ඇය අපහසුය. 127 00:08:12,205 --> 00:08:14,735 මෙම මෙහෙයුම සඳහා, මම මගේ දුර තබා ගත යුතුයි ... 128 00:08:24,785 --> 00:08:26,445 ඔහු හදිසියේම කතා කිරීම නතර කළේ ඇයි? 129 00:08:27,245 --> 00:08:29,531 ඔහුට සැකකරුවෙකුගේ මුහුණ ඇත ... 130 00:08:29,555 --> 00:08:30,961 යම් දෙයක් ගැන සැබෑ වරද සම්බන්ධයෙන් කවුද? 131 00:08:30,985 --> 00:08:32,031 හරියට. 132 00:08:32,055 --> 00:08:33,425 ඉක්මන් කර කන්න. ලොක්කා මිලදී ගනී. 133 00:08:34,255 --> 00:08:35,325 ඉදිරියට යන්න. 134 00:08:54,175 --> 00:08:55,215 හේ සේං ගැන කුමක් කිව හැකිද? 135 00:08:56,215 --> 00:08:58,685 එය සැක සහිත ප්රමාණයට වඩා වැඩි ය. 136 00:08:59,045 --> 00:09:01,955 ඔහු ශිෂ්යයෙකු නොවන අවස්ථාවක් තිබිය හැකිය. 137 00:09:02,315 --> 00:09:03,315 අහෝ හිතවත. 138 00:09:05,725 --> 00:09:07,525 පරණ ගොඩනැගිල්ලේ මා දුටු සැක සහිත මිනිසා. 139 00:09:09,295 --> 00:09:10,325 ඔහු බැලුවේ ... 140 00:09:11,365 --> 00:09:12,965 ජියොන් හාජ් සේං වගේ ගොඩක්. 141 00:09:16,565 --> 00:09:18,081 චාර්ව මහතා ඇදගෙන ගිය බව ... 142 00:09:18,105 --> 00:09:19,625 පාසල් විරෝධී හිරිම් මණ්ඩල කමිටුවට. 143 00:09:19,835 --> 00:09:21,435 උසස් පාසැල් සිසුවෙකු වන්නේ කෙසේද ... 144 00:09:22,505 --> 00:09:23,805 මැර වර්ගයක් යටපත් කර තිබේද? 145 00:09:25,645 --> 00:09:27,245 සහ අමුතුම දේ ... 146 00:09:34,815 --> 00:09:36,155 අමුතු පොකුරක් මොනවාද. 147 00:09:36,815 --> 00:09:37,885 එය කරන්න. 148 00:09:48,595 --> 00:09:49,795 එය 7665 ද? 149 00:09:57,235 --> 00:09:58,345 (ජියං හේසොං) 150 00:09:59,975 --> 00:10:01,045 එය තේරුමක් නැත. 151 00:10:01,345 --> 00:10:03,775 උසස් පාසැල් සිසුවෙකු මෝටර් රථයක් ධාවනය කරන්නේ කෙසේද? 152 00:10:05,585 --> 00:10:07,385 ඒ වහල ඒකකයේ ඒ තිදෙනා. 153 00:10:08,685 --> 00:10:10,815 ඔවුන් අනිවාර්යයෙන්ම යමක් සුවඳයි. 154 00:10:10,985 --> 00:10:13,431 ඔහු අවුරුදු කීපයක් නැවත නැවතත් සිටිය යුතුයි ... 155 00:10:13,455 --> 00:10:15,155 ව්යාජ රියදුරු බලපත්රයක් ඇත. 156 00:10:16,255 --> 00:10:17,725 ඔයා කිව්වා එයාට විවෘතව බොනවා කියලා. 157 00:10:19,565 --> 00:10:21,665 ඔහුගේ ශිෂ්ය වාර්තාව තමා 17 බව පවසයි. 158 00:10:23,995 --> 00:10:26,005 එය කරන්න, ඔහුගේ ගනුදෙනුව කුමක්ද? 159 00:10:26,365 --> 00:10:27,505 මගේ හිස ගසාගෙන යාම. 160 00:10:28,535 --> 00:10:30,711 බොහෝ සැකයන් තිබීම ද අසනීපයකි. 161 00:10:30,735 --> 00:10:33,121 විකාර හා බීම සමඟ ඇති තරම්. 162 00:10:33,145 --> 00:10:34,145 මිඩ්ටර්ස් අවසන්. 163 00:10:35,615 --> 00:10:36,675 චියර්ස්. 164 00:10:37,215 --> 00:10:38,685 ඔහු ඒ තමයි ඒ තමයි, ඔහු ද? 165 00:10:39,515 --> 00:10:40,515 ඔහු? 166 00:10:41,015 --> 00:10:42,085 ඇය කතා කරන්නේ කාවද? 167 00:10:52,925 --> 00:10:55,841 ඉදිරියට එන්න. නැවත නොවේ. 168 00:10:55,865 --> 00:10:57,565 මේ වගේ වෙන්න එපා. 169 00:10:59,035 --> 00:11:00,105 - මොකක්ද ... - ඉදිරියට එන්න. 170 00:11:00,505 --> 00:11:01,705 මේ කාන්තාව මෙතන කරන්නේ කුමක්ද? 171 00:11:01,905 --> 00:11:02,975 හේයි. 172 00:11:03,405 --> 00:11:04,905 ඔබ ගැන ග්රහණයක් ලබා ගන්න. 173 00:11:07,675 --> 00:11:08,715 මට සමාවෙන්න. 174 00:11:09,275 --> 00:11:11,615 ඔයා ඉන්නේ වැරදි ගෙදර, ඉතින් දුවන්න. 175 00:11:13,415 --> 00:11:15,755 ඔබ කපරාරු කර ඇති බව පෙනේ. ඔයා හොඳින්ද? 176 00:11:16,115 --> 00:11:17,155 මගේ ගොෂ්. 177 00:11:20,155 --> 00:11:21,901 අම්මේ, ඔබ සෙම්ප්රතිශ්යාවක් කළාද? 178 00:11:21,925 --> 00:11:22,925 ඔයාගේ අම්මා? 179 00:11:24,325 --> 00:11:26,495 මම ඔබේ අම්මා නොවේ. 180 00:11:26,695 --> 00:11:29,335 ඔබට වැරදි නිවසක් තිබේ ... ඔබ මට විහිළු කරනවාද? 181 00:11:29,435 --> 00:11:30,965 අම්මේ, මම ඔයාට ආදරෙයි. 182 00:11:31,565 --> 00:11:32,965 මම ඔයාට ආදරෙයි. 183 00:11:33,165 --> 00:11:34,305 ස්තූතියි. 184 00:11:34,605 --> 00:11:36,805 Su ඒ බීමත්ව සිටී. 185 00:11:37,875 --> 00:11:39,505 කරුණාකර මට ඇතුලට යන්න දෙන්න. 186 00:11:40,075 --> 00:11:42,745 ඔබේ හුරුබුහුටි දියණිය වෙනුවෙන්. 187 00:11:44,145 --> 00:11:46,621 - අම්මේ, ඔයා කලබල වෙලාද? - පෘථිවියේ කුමක් ද? 188 00:11:46,645 --> 00:11:49,391 - කරුණාකර කලබල නොවන්න. - ඇයි ඇය මෙහි සිටින්නේ? 189 00:11:49,415 --> 00:11:51,135 ඔබ වෙනත් කෙනෙකුගේ නිවසක කරන්නේ කුමක්ද? 190 00:11:51,255 --> 00:11:52,701 ඔබට ඔබේ මනස නැති වී තිබේද? 191 00:11:52,725 --> 00:11:54,231 මෙතනට යන්න. 192 00:11:54,255 --> 00:11:55,301 එය මොනතරම් විශාල අපහසුතාවයක්ද? 193 00:11:55,325 --> 00:11:56,531 - ඔහ්, නැහැ. - අම්මේ, කවුරුහරි මාව අරගෙන. 194 00:11:56,555 --> 00:11:58,025 කුමක් ද? එය මොකක් ද? 195 00:11:58,265 --> 00:11:59,925 - අම්මේ, ඒක නරකයි. - මොකක් ද වැරැද්ද? 196 00:12:03,235 --> 00:12:04,935 මගේ අම්මා ගේට්ටුව විවෘත කරන්නේ නැහැ. 197 00:12:05,135 --> 00:12:06,535 විකාරය කපා මෙතැනට එන්න. 198 00:12:06,565 --> 00:12:08,951 - නවත් වන්න. ඔබට මෙය කළ නොහැක. - මෙහේ එන්න. 199 00:12:08,975 --> 00:12:11,651 නවත් වන්න. යහපත්කම, මට කණගාටුයි. 200 00:12:11,675 --> 00:12:13,481 මම බයයි ඇය ටිකක් වැඩිපුර බිව්වාය. 201 00:12:13,505 --> 00:12:14,805 ඇය හානිකර නොවේ. 202 00:12:15,015 --> 00:12:16,991 - අම්මා ... - මට ඉතා කනගාටුයි. 203 00:12:17,015 --> 00:12:18,821 - ගේට්ටුව විවෘත කරන්න. - සරල රේඛාවකින් ගමන් කරන්න. 204 00:12:18,845 --> 00:12:20,361 - එහෙනම් සුභ රාත්රියක්. - ඇවිදින්න. 205 00:12:20,385 --> 00:12:21,385 - ෂුවර්. - යන්න. 206 00:12:28,895 --> 00:12:30,471 ඔබේ හිස කොහෙද? 207 00:12:30,495 --> 00:12:32,271 - නමුත් ... - විශ්වාස කළ නොහැකි. 208 00:12:32,295 --> 00:12:33,501 - මගේ ගොෂ්. - යහපත්කම. 209 00:12:33,525 --> 00:12:35,311 ඇයි ඔයා මගේ අත අදින්නේ? 210 00:12:35,335 --> 00:12:37,295 ඔයා මට විහිළු කරනව ද? 211 00:12:37,865 --> 00:12:40,281 - ඔබ මගේ මරණය වනු ඇත. - හොඳ කරන්න, හරිද? 212 00:12:40,305 --> 00:12:42,551 - අම්මා! - නිහ .යි! 213 00:12:42,575 --> 00:12:44,205 එය පහත් කරන්න. 214 00:12:44,505 --> 00:12:46,045 කරුණාකර! එය කුමක් ද? 215 00:12:46,575 --> 00:12:47,575 දැන් මොකද? 216 00:12:49,815 --> 00:12:51,721 ඔබ තුළට සම්බන්ධ වී ඇත්තේ කුමක්ද? 217 00:12:51,745 --> 00:12:52,761 ඔයා මාව මරනවා. 218 00:12:52,785 --> 00:12:55,015 - විශ්වාස කළ නොහැකි. - මගේ යහපත්කම. 219 00:12:55,115 --> 00:12:56,931 ඔබ මගේ ජීවිතය දෙගුණයක් අමාරුයි. 220 00:12:56,955 --> 00:12:58,831 - මම අතිශයින් වෙභෙසට පත් වී ඇත. - ඔබ පමණක් ... 221 00:12:58,855 --> 00:13:01,136 - ඇය මෙහි වාසය කරනවාද? - පඩි පෙළ කීයක් තිබේද? 222 00:13:01,425 --> 00:13:02,402 ඇතුළට එන්න. 223 00:13:02,426 --> 00:13:03,431 - කොහෙද? - ඇතුළට එන්න. 224 00:13:03,455 --> 00:13:04,771 - මෙතන? - ඔව්. 225 00:13:04,795 --> 00:13:07,095 - ආයුබෝවන්! - ඔයා මට විහිළු කරන්න ඕන. 226 00:13:09,735 --> 00:13:10,795 මේක නරකයි. 227 00:13:22,115 --> 00:13:23,921 හේයි, අපේ මධ්ය කාලීන ලකුණු අද එළියට එන්නේ නැද්ද? 228 00:13:23,945 --> 00:13:26,361 ඔව්. මම හිතන්නේ මම මෙවර නිලයන් කිහිප දෙනෙකු පිටත් කර හරිනවා. 229 00:13:26,385 --> 00:13:27,705 ඔබ කොතරම් උසස් යැයි සිතනවාද? 230 00:13:28,255 --> 00:13:29,591 දහවන. 231 00:13:29,615 --> 00:13:30,861 - දහවන? - ඔව්. 232 00:13:30,885 --> 00:13:33,101 - ඔයාගේ වාසනාවට. - මම මගේ තාත්තාගෙන් මොනවද ඉල්ලන්නේ? 233 00:13:33,125 --> 00:13:34,885 - එළියට ආ පසු පසුම්බිය. - පසුම්බියක්? 234 00:13:35,125 --> 00:13:36,495 - සමහර විට... - නිහ quiet, පන්තිය! 235 00:13:36,855 --> 00:13:38,665 බෙල් වයස අවුරුදු කිහිපය, ඔබ බ්රැට්ස්. 236 00:13:41,295 --> 00:13:42,995 අද, 237 00:13:43,195 --> 00:13:47,135 ඔබ ලබා ගැනීම සඳහා ඔබ මැරෙන ඔබේ මධ්ය කාලීන ප්රති results ල මා සතුව ඇත. 238 00:13:47,665 --> 00:13:49,951 කෙඳිරිගෑම යථාර්ථය වෙනස් නොකරයි. 239 00:13:49,975 --> 00:13:51,051 මම ඔබේ නම් කියවන විට එන්න. 240 00:13:51,075 --> 00:13:52,705 - කැන්ග් ගි යුවොං. - මෙතන. 241 00:13:55,645 --> 00:13:56,715 YU ජියොන්ග්. 242 00:14:00,015 --> 00:14:01,015 ලී ඔබ නා. 243 00:14:06,655 --> 00:14:07,655 ජියං හේසොං. 244 00:14:18,265 --> 00:14:19,265 හොඳ වැඩක්. 245 00:14:23,875 --> 00:14:24,875 ඔහ් සෙහෝන්. 246 00:14:30,015 --> 00:14:31,015 ඔබ කොතරම් උසස්ද? 247 00:14:36,855 --> 00:14:37,855 ලී ඩොන්ග් මිනි. 248 00:14:46,865 --> 00:14:48,345 (1, අංක 21, ජියෝන් හේ සං) 249 00:14:51,095 --> 00:14:52,665 (1, අංක 21, ජියෝන් හේ සං) 250 00:15:06,245 --> 00:15:07,245 මෙන්න අපි යනවා. 251 00:15:09,255 --> 00:15:10,785 ඒ මමයි. එය සිදු වූයේ කෙසේද? 252 00:15:13,255 --> 00:15:14,785 (ජියං හේසොං) 253 00:15:18,895 --> 00:15:20,695 - මම හිතන්නේ ඔහු අසමත්. - ඔයා! 254 00:15:21,995 --> 00:15:24,765 නියෝජිත ජෙං, ඔබේ ශ්රේණි වාර්තා කරන්න. 255 00:15:25,465 --> 00:15:26,465 එය සිදු කර ඇත. 256 00:15:27,535 --> 00:15:28,575 එය කළේ මමයි. 257 00:15:29,535 --> 00:15:30,675 මම පාසැලේ දහවන ස්ථානයට පත්විය! 258 00:15:34,445 --> 00:15:37,245 - ඔව්! - හොඳයි! 259 00:15:37,445 --> 00:15:38,615 ඔහු එය කළා! 260 00:15:43,885 --> 00:15:44,955 මොකක්ද ... 261 00:15:45,355 --> 00:15:47,825 මම ඔබ ගැන ආඩම්බර වෙමි, හාස් සේං. 262 00:15:47,955 --> 00:15:50,395 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ඒක කරන්නම් කියලා. 263 00:15:51,655 --> 00:15:54,595 හොඳ වැඩක්. විශිෂ්ට වැඩ. 264 00:15:56,035 --> 00:15:57,265 (පාසලේ නිලය: 10 වන) 265 00:15:59,205 --> 00:16:00,205 ඒ කෙසේ වුවත්, 266 00:16:00,865 --> 00:16:02,735 යූ ජියෝන්කා ශ්රේණිගත වූයේ කෙසේද? 267 00:16:03,405 --> 00:16:05,305 කුමක් ද? Yu ජියොන්ග්? 268 00:16:07,245 --> 00:16:09,445 මම දන්නේ නැහැ මම කොච්චර කම්පනයද කියලා. 269 00:16:10,075 --> 00:16:11,221 ඇගේ නිලය කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? 270 00:16:11,245 --> 00:16:12,545 (වාර්තා කාඩ්පත) 271 00:16:15,015 --> 00:16:17,055 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයා ඔයාව තලා දැමූ පළමු අවස්ථාවයි. 272 00:16:17,255 --> 00:16:20,055 ඇය අප ඉදිරිපිට වාඩි වී සිටී. කාමරය කියවන්න, එහෙම නේද? 273 00:16:20,585 --> 00:16:22,755 යූ ජියොන්ග්, පාසලේ පළමුවෙන් ශ්රේණිගත කිරීම සඳහා හොඳ වැඩක්. 274 00:16:24,625 --> 00:16:25,695 ඇදහිය නොහැකි. 275 00:16:26,565 --> 00:16:27,725 (පාසලේ නිලය: 2 වන) 276 00:16:30,765 --> 00:16:33,235 සුභ පැතුම්. ඔයා අන්තිමට මට පහර දුන්නා. 277 00:16:33,265 --> 00:16:34,981 හොඳයි, මට වාසනාවන්තයි. 278 00:16:35,005 --> 00:16:36,675 මම ඉගෙන ගත් තැන සිට බොහෝ දේ පෙන්වූවා. 279 00:16:36,905 --> 00:16:38,305 වාසනාව යනු කෙනෙකුගේ හැකියාවෙන් කොටසකි. 280 00:16:39,445 --> 00:16:41,875 ඔබ බලා සිටිනවා. ඊළඟ වතාවේ මට නැති වෙන්නේ නැහැ. 281 00:16:42,215 --> 00:16:43,215 හරි. 282 00:16:50,815 --> 00:16:51,885 ඔබ එය දුටුවාද? 283 00:16:55,855 --> 00:16:57,555 (බීමොංමුනයිට්වරුන්ගේ 24 වන රාත්රිය, 2025) 284 00:17:26,385 --> 00:17:28,025 මට ඇහුණා ලී ඔයාව යූ ජොං වලට නැති වෙලා කියලා. 285 00:17:28,855 --> 00:17:31,301 පුද්ගලික පාඩම් දුසිම් ගණනකට ඔබව මෙතෙක් ලබා ගත හැකිය. 286 00:17:31,325 --> 00:17:33,695 යූ ජෙොං දැන් පාලනය කරන්න! 287 00:17:33,895 --> 00:17:36,575 ඇය සභාපතිවරයාගේ දියණිය වීමේ රැජිනක් මෙන් ක්රියා කරයි. 288 00:17:42,475 --> 00:17:43,535 මොකක්ද ... නෑ! 289 00:17:47,845 --> 00:17:49,615 ඔබ ඒවා සියල්ලම කියවූවාද? 290 00:17:55,515 --> 00:17:57,055 මම රැජිනක් වගේ ක්රියා කළාද? 291 00:17:57,615 --> 00:17:58,655 මම පරිස්සම් වෙන්නම්. 292 00:18:01,125 --> 00:18:02,255 ඔබ na, ඉන්න. 293 00:18:05,795 --> 00:18:07,225 ඒ කතාබහට මට ආරාධනා කරන්න. 294 00:18:07,925 --> 00:18:09,035 මොනතරම් පිපිරීමක්ද? 295 00:18:11,935 --> 00:18:14,565 ඉන්න, මොකක්ද? චැට් රූම්? 296 00:18:17,205 --> 00:18:18,505 එය කරන්න. 297 00:18:19,045 --> 00:18:20,745 වෙඩි තියන්න. 298 00:18:20,945 --> 00:18:22,875 එය කරන්න! 299 00:18:26,815 --> 00:18:28,715 ඇය එච්.ඊ. අශ්ව අශ්වයාගෙන් ඉවත් වන්නේ කවදාද? 300 00:18:28,985 --> 00:18:31,885 (ජියං හේසොං) 301 00:18:41,125 --> 00:18:42,841 (උසස් පාසලට සහභාගී වීම නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම ශිෂ්යයෙක් නොවේ) 302 00:18:42,865 --> 00:18:45,665 (තරඟ කිසිවක් හමු නොවීය) 303 00:18:50,875 --> 00:18:52,345 ඔබට කරදර කළ හැක්කේ කුමක් ද? 304 00:18:53,175 --> 00:18:54,245 යහපත්කම. 305 00:18:54,575 --> 00:18:57,375 මගේ එක් සිසුවෙක් අතළොස්සක්. 306 00:18:58,415 --> 00:18:59,961 - ඔබේ පිටුපස ... - කුමක් ද? 307 00:18:59,985 --> 00:19:01,861 දැන් එය වඩා හොඳද? 308 00:19:01,885 --> 00:19:04,855 වේදනා සහන පැච් කිහිපයක් පුදුම සහගත විය. 309 00:19:05,985 --> 00:19:08,361 ඔබේ පන්තිය ඉක්මනින් ආරම්භ වේ. ඔබ ඇතුළේ යා යුතුයි. 310 00:19:08,385 --> 00:19:10,555 හරි, ඇත්තෙන්ම. එහෙනම් මම යනවා. 311 00:19:14,095 --> 00:19:15,865 ඔහු මා පිටුපස කොපමණ කාලයක් සිටියාද? 312 00:19:21,305 --> 00:19:24,381 මම සමාව ඉල්ලනවා. මම ඔබට ආචාර කිරීමට ඉක්මනින් පැමිණිය යුතුයි. 313 00:19:24,405 --> 00:19:26,505 එය මට බොහෝ කාලයක් ගත විය. 314 00:19:28,145 --> 00:19:31,375 ඔබ කාර්යබහුල කාන්තාවක් වන ඕනෑම කෙනෙකුට වඩා මම හොඳින් දනිමි. 315 00:19:31,875 --> 00:19:33,491 ඔබේ තහඩුව මත ඔබට බොහෝ දේ ඇත ... 316 00:19:33,515 --> 00:19:35,085 අධ්යාපන නගරය සහ සියල්ල සමඟ. 317 00:19:36,885 --> 00:19:38,555 ඔයා දන්නා පරිදි, 318 00:19:38,925 --> 00:19:41,955 කොරියාවේ පොදු අධ්යාපනය සඳහා බලාපොරොත්තුවක් ඉතිරිව නැත. 319 00:19:42,195 --> 00:19:43,901 අඩු ශ්රේණියේ සමාන අධ්යාපනය ... 320 00:19:43,925 --> 00:19:46,395 සිසුන්ට කරදරයක් වී ඇත ... 321 00:19:46,895 --> 00:19:48,895 ඔවුන්ගේ දෙමව්පියන් බොහෝ කාලයක් තිස්සේ. 322 00:19:50,165 --> 00:19:51,765 මට අවශ්ය වන්නේ සැපයීමට ... 323 00:19:52,135 --> 00:19:54,481 අපේ දරුවන්ට පරිපූර්ණ අධ්යාපනයක්. 324 00:19:54,505 --> 00:19:56,451 ප්රධාන කර්තෘ යූන්, 325 00:19:56,475 --> 00:19:58,905 එය ඔබේ ඇස්වල විකාරයකි, 326 00:19:59,605 --> 00:20:02,175 නමුත් කීර්තිමත් ගෝලීය පෞද්ගලික පාසලක් පිහිටුවීම ... 327 00:20:02,375 --> 00:20:04,051 සහ මෙම ජාතියේ අධ්යාපනයට දායක වීම ... 328 00:20:04,075 --> 00:20:06,415 සැබවින්ම මගේ සිහිනයකි. 329 00:20:06,615 --> 00:20:09,585 ඔයා මට ඔයාගේ මහත් සැලසුම කියන්න ඕන ... 330 00:20:10,155 --> 00:20:12,525 මා ඒ ගැන ලිවීමේ බලාපොරොත්තුවෙන්. 331 00:20:14,325 --> 00:20:16,501 ඇත්තම කිව්වොත්, 332 00:20:16,525 --> 00:20:19,271 මම සෑම ද්රව්යයක්ම හොඳින් කියවා ඇත්තෙමි ... 333 00:20:19,295 --> 00:20:20,865 ඔබ කවදා හෝ ලියා ඇත. 334 00:20:21,595 --> 00:20:22,741 ග්රීන්බෙල්ට් ඔසවා තැබීම ... 335 00:20:22,765 --> 00:20:24,605 සියොන්ංජු හි අධ්යාපන ක්ෂේත්රය සම්බන්ධයෙන්, 336 00:20:24,695 --> 00:20:27,481 බයෙන්මුන් පදනම සාකච්ඡා කිරීමේ පළමු අයිතිවාසිකම් තිබීම, 337 00:20:27,505 --> 00:20:30,475 අධ්යාපන නගරය අවට තවත් බොහෝ සැකයන්. 338 00:20:30,635 --> 00:20:34,245 ඔබ මා විසින් ලියා ඇති කෑල්ල ගැන මා වඩාත් පුදුමයට පත් විය. 339 00:20:35,375 --> 00:20:38,015 සත්යය නම් මම සොයන දෙයයි. 340 00:20:39,085 --> 00:20:40,445 මම දකියි. 341 00:20:41,315 --> 00:20:42,385 ඕනෑම අවස්ථාවකින්, 342 00:20:43,355 --> 00:20:45,725 මෙය මට කිසිම ආකාරයකින් ඒත්තු ගැන්වීමට නම්, 343 00:20:46,725 --> 00:20:48,155 කරුණාකර නැවත සිතන්න. 344 00:20:49,455 --> 00:20:51,095 නමුත් සත්යය ... 345 00:20:52,665 --> 00:20:55,565 හමු නොවූ නමුත් සාදන ලද්දකි. 346 00:20:56,965 --> 00:21:00,705 මම සත්යය ලෙස මට අවශ්ය දේ සාදමි. 347 00:21:10,175 --> 00:21:11,175 මා හා එක්වන්න. 348 00:21:12,085 --> 00:21:13,685 ඔබට ලැබෙනු ඇත ... 349 00:21:14,245 --> 00:21:15,915 ඔබ කැමති ඕනෑම දෙයක් සහ තවත්. 350 00:21:19,725 --> 00:21:21,055 මම ඒක මට අහලා නැහැ කියලා මවාපානවා. 351 00:21:24,025 --> 00:21:25,055 ප්රධාන කර්තෘ යූන්. 352 00:21:27,195 --> 00:21:28,365 යහපත්කම, මගේ මැණික් කටුව. 353 00:21:31,495 --> 00:21:33,635 මම දැන් කරන දේ ඔබ නොගන්නේ නම්, 354 00:21:34,665 --> 00:21:36,205 මගේ ඊළඟ දීමනාව තිත්ත වනු ඇත. 355 00:21:37,435 --> 00:21:38,475 වාඩි වන්න. 356 00:21:56,225 --> 00:21:57,895 එවැනි කරදර. 357 00:22:09,175 --> 00:22:11,535 දිනපතා සිකොජින් හි ප්රධාන කර්තෘ. 358 00:22:12,645 --> 00:22:14,081 ඔහුට ගැඹුරු කිමිදීමක් කරන්න. 359 00:22:14,105 --> 00:22:15,445 ඔව්, මැඩම්. 360 00:22:16,515 --> 00:22:19,015 අද මධ්ය කාලීන ලකුණු එළියට එන්නේ නැද්ද? 361 00:22:19,415 --> 00:22:21,415 එය ජියෝං හේසොං මෙන් පෙනේ ... 362 00:22:21,645 --> 00:22:22,961 ශිෂ්ය සභාවට පහසුවෙන් සම්බන්ධ වනු ඇත. 363 00:22:22,985 --> 00:22:24,055 ඇත්තටම? 364 00:22:24,815 --> 00:22:25,885 කොහෙත්ම නැහැ. 365 00:22:26,755 --> 00:22:27,855 ඔහු ඉහළට යන තරමට බුද්ධිමත්ද? 366 00:22:29,325 --> 00:22:30,885 එය ත්යාගයක් හෝ වෙනත් දෙයක් ලැබීමට සුදුසු ද? 367 00:22:31,595 --> 00:22:34,965 - කෙසේ වෙතත්, SEO මහත්මිය ... - ඔව්? 368 00:22:35,595 --> 00:22:37,635 ඔබ නාගේ ශ්රේණි ... 369 00:22:38,195 --> 00:22:39,705 ඇගේ නිලයේ වෙනසක් තිබේ. 370 00:22:43,175 --> 00:22:44,175 මෙතන. 371 00:22:45,505 --> 00:22:46,975 (වාර්තා කාඩ්පත) 372 00:22:52,185 --> 00:22:54,885 (පන්තියේ නිලය: 2 වන, ශ්රේණියේ ශ්රේණියේ: 2 වන) 373 00:22:56,115 --> 00:22:57,255 පාසලට යන්න. 374 00:23:01,725 --> 00:23:03,201 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ ඔයා පාසැලේ දහයෙන් එකක් කියලා. 375 00:23:03,225 --> 00:23:05,271 මම හිතුවේ ඔයා ඔයාගේ ශ්රේණි ගැන තැකීමක් කළේ නැහැ කියලා. සුභ පැතුම්. 376 00:23:05,295 --> 00:23:06,765 ස්තූතියි. ඔයාලටත් ඒක කරන්න පුළුවන්. 377 00:23:10,595 --> 00:23:11,665 ලී ඔබ නා. 378 00:23:12,465 --> 00:23:13,505 ඔබ නා? 379 00:23:13,605 --> 00:23:15,445 මට ඇසුණේ ඔබ පාසලේදී දෙවන ස්ථානයට පත්වීමයි. සුභ පැතුම්. 380 00:23:16,235 --> 00:23:18,335 මෙන්න. මම ශිෂ්ය සභාවට බැඳීමට අයදුම් කරමි. 381 00:23:19,505 --> 00:23:20,545 එය මගේ මේසය මත තබන්න. 382 00:23:21,905 --> 00:23:24,091 මම යනවා, නමුත් ඔවුන් කිව්වා මම එය පෞද්ගලිකව ඔබට ලබා දිය යුතුයි කියලා. 383 00:23:24,115 --> 00:23:26,145 ඔබ බිහිරිද? එය මගේ මේසය මත තබන්න! 384 00:23:27,585 --> 00:23:30,215 - එය මොකක් ද? - ඔබට එය ඇසුණාද? 385 00:23:32,825 --> 00:23:33,885 ඔයා ඉවරයි, හරිද? 386 00:23:36,395 --> 00:23:38,655 ලී ඔබ නා, යමක් තිබේද? 387 00:23:41,995 --> 00:23:44,695 එය මගේ සැලකිල්ල නොවේ, නමුත් ඔබ එතරම් හොඳ පෙනුමක් නැත. 388 00:23:45,635 --> 00:23:47,395 මිනිසුන් කියවීම ඔබේ ශක්තිමත් ඇඳුම නොවිය යුතුය. 389 00:23:48,005 --> 00:23:49,005 මම හොඳින් ඉන්නවා. 390 00:23:49,675 --> 00:23:50,775 ඔබ එසේ පැවසුවහොත්. 391 00:23:51,105 --> 00:23:53,175 මම එය ඔබේ මේස ලාච්චුවේ තබමි. 392 00:23:59,345 --> 00:24:00,485 (අම්මා) 393 00:24:01,345 --> 00:24:02,485 මගේ කාර්යාලය. 394 00:24:40,525 --> 00:24:41,625 ඇයි ඔයා ආවේ නැත්තේ? 395 00:24:54,405 --> 00:24:56,686 ශිෂ්ය කවුන්සිලය ජනාධිපති ඔබේ අයදුම්පත පරීක්ෂා කළාද? 396 00:24:57,005 --> 00:24:58,905 ඔව්, ඇය එය ගන්නා බව මම දුටුවෙමි. 397 00:24:59,575 --> 00:25:02,445 නමුත් කවුද දන්නේ? තවත් අයදුම්කරුවන් දෙදෙනෙකු සිටියහ. 398 00:25:03,745 --> 00:25:04,791 තවත් දෙකක්? 399 00:25:04,815 --> 00:25:07,045 අවාසි සහගත ශිෂ්යයෙක් මීට පෙර සම්බන්ධ වී නැත. 400 00:25:07,485 --> 00:25:10,515 ඔවුන් පවසන්නේ නිපුණතා කට්ටල සහ පෞරුෂයන් මත පදනම්ව ඔවුන් තෝරා ගන්නා බවයි, 401 00:25:10,955 --> 00:25:12,455 නමුත් සම්බන්ධතා යනු ඔබ ඇතුළට ගෙන යන්නේ කුමක් ද යන්නයි. 402 00:25:12,825 --> 00:25:14,955 මට පුදුමයි මම පුදුමයි, නමුත් එය ගැම්මරයක් බව සහතිකයි. 403 00:25:15,125 --> 00:25:17,085 ඔවුන් එහෙම වෙනස් කොට සැලකීමට තරම් තරුණයි. 404 00:25:17,555 --> 00:25:20,395 හොඳයි, දැන් අපගේ කර්තව්යය කෙරෙහි අවධානය යොමු කරමු. 405 00:25:21,425 --> 00:25:23,041 ශිෂ්ය සභා සභාපති ධුරයට පත්විය හැක්කේ කෙසේද ... 406 00:25:23,065 --> 00:25:24,535 ඒ නිසා හාේ සේං එක හොරෙන් යනවාද? 407 00:25:24,865 --> 00:25:26,335 ඔබේ අදහස් නිදහසේ තබන්න. 408 00:25:26,965 --> 00:25:28,435 මම සාම්ප්රදායික ප්රවේශයක් යෝජනා කරමි ... 409 00:25:28,735 --> 00:25:30,205 කඩදාසි දොඹකර 1,000 ක් සමඟ. 410 00:25:30,805 --> 00:25:33,081 අපෙන් 4 දෙනෙක් සිටින නිසා අපි 250 බැගින් දැමුවෙමු. 411 00:25:33,105 --> 00:25:34,745 අපට හෙට වන විට එය කළ හැකිය. 412 00:25:35,245 --> 00:25:36,245 හරි. 413 00:25:36,575 --> 00:25:38,375 මම කතා කිරීමේ අයිතිය අවලංගු කරමි. 414 00:25:39,985 --> 00:25:43,285 ඔවුන් පවසන්නේ ක්ලැසික් සදහටම පවතින බවයි. 415 00:25:43,685 --> 00:25:45,555 සාම්ප්රදායික නමුත් සම්භාව්ය නොවේ. 416 00:25:45,825 --> 00:25:47,561 ඔබ මැරයන් ලෙස සැරසී සිටී ... 417 00:25:47,585 --> 00:25:49,895 සහ ශිෂ්ය සභා සභාපතිවරයාට හිරිහැර කරන්න. 418 00:25:50,155 --> 00:25:51,401 එතන තමයි ... 419 00:25:51,425 --> 00:25:55,495 නියෝජිත ජෝන්ග් පින්තූරයට ඇතුළු වී ඇගේ වීරයා වේවා! 420 00:25:57,535 --> 00:25:58,565 මම එයට කැමතියි. 421 00:25:59,735 --> 00:26:00,965 මම හිතන්නේ මට විකල්පයක් නැහැ ... 422 00:26:01,265 --> 00:26:03,275 නමුත් මගේ අත් ඉදිරිපිට වාදනය කිරීමට. 423 00:26:04,775 --> 00:26:05,875 ඔබේ කමිසය ඉහළට? 424 00:26:26,925 --> 00:26:29,335 ඔබට පිපාසය ඇති විය යුතුය. ඔබ කන විට එය මත තබන්න. 425 00:26:33,905 --> 00:26:35,205 මේ මොන මගුලක්ද? 426 00:26:38,205 --> 00:26:40,175 ඒ මම සැලකිලිමත් වෙනවා. 427 00:26:59,265 --> 00:27:00,895 මම අභිනය අගය කරමි, නමුත් ස්තූතියි නැත. 428 00:27:01,625 --> 00:27:03,135 මට මගේම ජලය තිබේ. 429 00:27:03,865 --> 00:27:06,011 ඇත්තටම? මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 430 00:27:06,035 --> 00:27:07,165 ඒ වෙනුවට එය ගන්න, යූ ජියොන්ග්. 431 00:27:09,535 --> 00:27:11,475 මම එය මා විසින්ම සිටිමි. නැවත හමුවෙන්නම්. 432 00:27:19,215 --> 00:27:20,345 මොන හෙක්ද? 433 00:27:22,655 --> 00:27:24,855 මට ඇය සමඟ සමීප වීමට අවශ්යයි, නමුත් මම දන්නේ නැහැ කොහොමද කියලා. 434 00:27:25,015 --> 00:27:26,355 ප්රශ්නය කුමක් විය හැකිද? 435 00:27:26,625 --> 00:27:27,901 කොළ කදිම ස්පර්ශයක් නොවේද? 436 00:27:27,925 --> 00:27:30,555 ඔබට මීට පෙර කවදාවත් පෙම්වතියක් සිටියේ නැද්ද? 437 00:27:32,725 --> 00:27:34,565 ඔබ එය නාස්ති කිරීමට යන්නේ නම් මට එම මුහුණ දෙන්න. 438 00:27:36,865 --> 00:27:39,805 එම කොළ මට කවදාවත් නොලැබෙන දෙයක්. 439 00:27:40,865 --> 00:27:42,675 ඔහු කාල සීමාවක් නාට්යයක් රූගත කළාද? 440 00:27:44,305 --> 00:27:46,575 ඔහුගේ සන්සුන් භාවය අලංකාර කිරීමට මට පෙනී ගියේය. 441 00:27:47,345 --> 00:27:48,375 කුමක් ද? 442 00:27:49,575 --> 00:27:51,775 හේහි සියදුම්පත ඔහුගේ අයදුම්පතට භාර දුන්නේය. 443 00:27:52,145 --> 00:27:53,185 ඔබ ඒ ගැන කුමක් කරයිද? 444 00:27:53,485 --> 00:27:55,565 මම මගේ නිවැරදිව ශිෂ්ය සභා ජනාධිපති ලෙස කටයුතු කරමි. 445 00:28:01,785 --> 00:28:04,465 (නවතම ශිෂ්ය සභා සාමාජික: 11 ශ්රේණිය, 1 වන පන්තිය, ජියෝට් හේසොං) 446 00:28:05,025 --> 00:28:06,425 මෙය පවා කළ හැක්කේ කෙසේද? 447 00:28:11,895 --> 00:28:14,965 - යන්න, ජියං හේ සේං. - හේයි, හාේ සේං. 448 00:28:15,735 --> 00:28:17,735 ඔබේ කුරිරු ක්රියාව ගැන මම අසා ඇත්තෙමි. 449 00:28:18,005 --> 00:28:19,451 ඔබ ඉදිරියෙහි ඔබ ඉදිරියෙන් ලැජ්ජාවට පත්වීම. 450 00:28:19,475 --> 00:28:20,781 මේක තමයි මම හිතන්නේ. 451 00:28:20,805 --> 00:28:22,815 කොළයක් ... 452 00:28:25,575 --> 00:28:27,845 ඒක ටිකක් මෝඩයි. 453 00:28:28,485 --> 00:28:31,461 ඔබ උපදෙස් සඳහා මා වෙත පැමිණිය යුතුය. 454 00:28:31,485 --> 00:28:32,831 මම එය එසේ නොවිය හැකිය, 455 00:28:32,855 --> 00:28:35,325 නමුත් කාන්තාවන් මාව නොවැළැක්විය හැකිය ... නැත! 456 00:28:40,095 --> 00:28:42,141 මෙය පවා කළ හැක්කේ කෙසේද? 457 00:28:42,165 --> 00:28:43,695 මම ඒක දැනගෙන හිටියා කියලා. 458 00:28:44,465 --> 00:28:47,565 ඔබ කෙනෙකුගේ පෙනුමට වඩා ඔබ වැදගත් වන්නේ කෙසේද? 459 00:28:47,965 --> 00:28:49,035 කිසියම් හේතුවක් නිසා, 460 00:28:49,805 --> 00:28:50,835 එය නිවැරදි යැයි නොකියයි. 461 00:28:51,675 --> 00:28:52,705 අහංකාරය. 462 00:28:53,275 --> 00:28:56,315 මම හිතන්නේ මම මෙයින් ඉවත්ව ගියෙමි, නමුත් සුබ පැතුම්. 463 00:28:56,845 --> 00:28:57,945 ඒක කිව්වා ... 464 00:28:58,775 --> 00:28:59,961 - ස්නැක් බාර්? - ස්නැක් බාර්? 465 00:28:59,985 --> 00:29:01,315 - හයේ සේංගේ සංග්රහය! - සංග්රහ කරන්න! 466 00:29:05,455 --> 00:29:06,631 (සවිස්තරාත්මක ශිෂ්ය වාර්තාව) 467 00:29:06,655 --> 00:29:07,761 (නම: ජියං හේසොං) 468 00:29:07,785 --> 00:29:10,101 (හනාම් හි ග්යොංසුන් උසස් පාසලෙන් මාරු කිරීම) 469 00:29:10,125 --> 00:29:11,455 උසස් පාසල... 470 00:29:17,335 --> 00:29:19,775 හෙලෝ, මෙය ග්යොංසුන් උසස් පාසලේ ගුරුවරුන්ගේ කාර්යාලයයි. 471 00:29:19,805 --> 00:29:21,065 ඔව්, හෙලෝ. 472 00:29:21,135 --> 00:29:22,711 මම ඕයි ඕ, ගෙදර කාමර ගුරුවරයා ... 473 00:29:22,735 --> 00:29:25,205 4 ශ්රේණියේ 1 ශ්රේණියේ බයිමුන් උසස් පාසලේදී. 474 00:29:25,375 --> 00:29:27,175 මගේ ගොෂ්. හෙලෝ, මහත්මිය. 475 00:29:27,275 --> 00:29:28,521 බයියොංමුන් ඉහළ සිට ඇමතුමක් ලැබීම ගැන මට පුදුමයි. 476 00:29:28,545 --> 00:29:29,715 අපි ඔබට උදව් කරන්නේ කෙසේද? 477 00:29:30,545 --> 00:29:31,915 ඔහ්, මම කතා කළා ... 478 00:29:32,115 --> 00:29:33,321 ඔබෙන් විමසීමට ... 479 00:29:33,345 --> 00:29:35,915 ඔබේ පාසලෙන් මාරු කළ ශිෂ්යයා ජියෝගේ හේසොං. 480 00:29:37,155 --> 00:29:38,515 හේ කොං? 481 00:29:43,195 --> 00:29:44,671 ඔහුට හොඳ ලකුණු ලබා ගත් අතර මලල ක්රීඩා ද විය. 482 00:29:44,695 --> 00:29:47,071 ඔහු මෙහි ඉතා ජනප්රිය විය. 483 00:29:47,095 --> 00:29:48,801 මට දැනගන්න ඕන ඔහු කොහොමද කරන්නේ කියලා. ඇමතීමට ස්තුතියි. 484 00:29:48,825 --> 00:29:50,635 හේසොං හොඳින් ඉන්නවා නේද? 485 00:29:50,765 --> 00:29:52,165 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔහු. 486 00:29:53,005 --> 00:29:55,611 මාර්ගය වන විට, හයේ ස්ටැන්ග්ඩ් ... 487 00:29:55,635 --> 00:29:57,805 ඔහ්, සීනුව නාද වේ. මට ඉගැන්වීමට පන්තියක් තිබේ. 488 00:29:57,975 --> 00:30:00,105 කරුණාකර හේසොං දෙස කාරුණිකව බලන්න. 489 00:30:00,275 --> 00:30:02,715 ඔව්, ස්තූතියි. සුබ දවසක් වේවා. 490 00:30:02,815 --> 00:30:05,015 ඔබටත්. ප්රවේසම් වන්න. 491 00:30:14,485 --> 00:30:16,631 (සවිස්තරාත්මක ශිෂ්ය වාර්තාව, ජියෝගේ හාස් සේං) 492 00:30:16,655 --> 00:30:17,795 ඒක අමුතුයි. 493 00:30:18,555 --> 00:30:19,625 මහත්මිය? 494 00:30:21,795 --> 00:30:22,795 (දැනුම්දීම) 495 00:30:23,635 --> 00:30:25,635 - හේයි, ඔබ මෙහි පැමිණියේ කවදාද? - මේ දැන්. 496 00:30:26,105 --> 00:30:28,386 ශිෂ්ය සභා කාමරයට ඇතුළු වීමේ මගේ හැකියාව ලියාපදිංචි කිරීමට. 497 00:30:28,765 --> 00:30:30,811 මට පෙනේ, නමුත් එය දැන් සැකසිය නොහැක. 498 00:30:30,835 --> 00:30:32,355 පරිපාලක කාර්යාලයේ සිටින සියල්ලන්ම පිටව ගොස් ඇත. 499 00:30:32,505 --> 00:30:34,005 ඔහ් මහත්මිය, මට ඔබව මෙතැනට අවශ්යයි. 500 00:30:34,275 --> 00:30:35,305 ඔව්, මම එනවා! 501 00:30:35,945 --> 00:30:37,275 අපි හෙට එය එකට කරන්නෙමු. 502 00:30:37,415 --> 00:30:39,535 පළමු ශිෂ්ය සභා රැස්වීම හෙට කෙසේ හෝ වේ. 503 00:30:39,785 --> 00:30:40,785 ෂුවර්. 504 00:30:41,545 --> 00:30:44,555 (බයොංමුන් උසස් පාසල) 505 00:30:54,065 --> 00:30:55,042 (සවිස්තරාත්මක ශිෂ්ය වාර්තාව) 506 00:30:55,066 --> 00:30:56,235 (දැනුම්දීම) 507 00:31:01,835 --> 00:31:02,835 ඔයාට ස්තූතියි. 508 00:31:30,995 --> 00:31:32,755 ඔබ මේ වගේ මාව මග හැරීමට යනවාද? 509 00:31:43,715 --> 00:31:45,615 මම නැන්දා සහ මාමාට නොකියමි. 510 00:31:46,615 --> 00:31:49,045 නමුත් ඔබට කරුණාකර මට කියන්න ඔබ මේ හා සමාන වන්නේ මන්ද? 511 00:31:49,515 --> 00:31:52,725 ඔබට, ඔබේ මෙහෙවර මට වඩා වැදගත් ය. 512 00:31:55,855 --> 00:31:57,575 මම ඔබට කිව්වා ශිෂ්ය කවුන්සිලයට බැඳෙන්න එපා කියලා. 513 00:31:57,855 --> 00:31:59,155 මම ඔයාට තර්ජනය කළා ... 514 00:31:59,295 --> 00:32:01,395 මම හැමෝටම සත්යය කියනවා කියලා කිව්වා. 515 00:32:03,535 --> 00:32:04,565 ඉතින් ඇයි ... 516 00:32:06,605 --> 00:32:07,965 ඇයි ඔබ මාව ඒ වගේ නොසලකා හරින්නේ? 517 00:32:08,705 --> 00:32:10,435 මම ඔබව නොසලකා හරින්නේ නැහැ. 518 00:32:11,775 --> 00:32:13,181 ඔබ දැනටමත් මෙය දන්නවා. මගේ මෙහෙවර නිසා ... 519 00:32:13,205 --> 00:32:14,245 හරි. 520 00:32:15,545 --> 00:32:17,785 එය දැනටමත් තීරණය කර ඇත, එබැවින් මම එය නැවත ගෙන එන්නේ නැත. 521 00:32:18,575 --> 00:32:20,415 නමුත් කරුණාකර මේ සිට මාව දැන නොගන්නා ලෙස මවාපානවා. 522 00:32:23,715 --> 00:32:24,715 Yu ජියොන්ග්. 523 00:32:29,695 --> 00:32:31,055 මුලින්ම ශ්රේණිගත කිරීම ගැන සුබ පැතුම්. 524 00:32:52,515 --> 00:32:53,615 ඔබ බලන්නේ කුමක් ද? 525 00:32:55,415 --> 00:32:57,685 මට කරදර කරන දෙයක්. 526 00:33:02,455 --> 00:33:03,975 ඔබට මා සමඟ කතා කිරීමට අවශ්ය වූයේ කුමක්ද? 527 00:33:04,595 --> 00:33:05,725 ඇයි ජොං හේ කොං? 528 00:33:06,465 --> 00:33:07,665 තවත් අපේක්ෂකයින් සිටියහ ... 529 00:33:08,095 --> 00:33:09,495 ඔහුට වඩා සුදුසුකම් ලැබුවේ කවුද? 530 00:33:10,595 --> 00:33:12,395 නව සාමාජිකයින් නම් කිරීමට මට අයිතියක් ඇත. 531 00:33:13,005 --> 00:33:14,211 මම දන්නවා ඔබ උප සභාපති, 532 00:33:14,235 --> 00:33:16,516 නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ මේ දේවල් ඔබට කියන්න මම බැඳී සිටිමි කියලා. 533 00:33:20,405 --> 00:33:21,575 කටකතා ඇත්තද? 534 00:33:24,015 --> 00:33:25,745 ඔබ ජියෝන්ගේ හේසොං ගැන උනන්දුවක් දක්වන බව. 535 00:33:29,285 --> 00:33:30,585 මගේ අවංක පිළිතුර ඔබට අවශ්යද? 536 00:33:47,035 --> 00:33:48,135 ඔව්, සර්. 537 00:33:48,635 --> 00:33:49,775 ඔබ ආරක්ෂිතව ගෙදර ආවාද? 538 00:33:50,605 --> 00:33:51,705 ඔව්, මම ගෙදර ආවා. 539 00:33:52,675 --> 00:33:55,275 හේයි, එය ඔබ ගැන සැක සහිත බව පෙනේ. 540 00:33:55,875 --> 00:33:56,852 ඇත්තටම? 541 00:33:56,876 --> 00:33:59,521 ඇය පාසල සමඟ පරීක්ෂා කිරීම සඳහා හනාම්ට කතා කළාය ... 542 00:33:59,545 --> 00:34:01,245 ඔබ මාරු කළ තැන. 543 00:34:02,345 --> 00:34:04,225 ඇමතුම හරවා යැවීමට සහ එය හැසිරවීමට අපට හැකි විය. 544 00:34:04,485 --> 00:34:06,855 නමුත් එය ඇත්තෙන්ම භයානක ය, ඇය ඇත්ත වශයෙන්ම කතා කළ ආකාරය දැකීම. 545 00:34:07,855 --> 00:34:11,095 මෙතැන් සිට පාසැලේදී ඔහ් හි අ 546 00:34:11,455 --> 00:34:13,025 - ඔයාට තේරෙණව ද? - මම පරිස්සම් වෙන්නම්. 547 00:34:13,865 --> 00:34:16,495 (ශිෂ්ය සභාව) 548 00:34:17,965 --> 00:34:19,605 දැන් ඔබ ශිෂ්ය සභා සාමාජිකයෙකු බව, 549 00:34:19,835 --> 00:34:21,875 අපි හැකි ඉක්මනින් දේවල් ඉදිරියට ගෙන යා යුතුයි. 550 00:34:22,005 --> 00:34:23,605 (ජියං හේසොං) 551 00:34:35,815 --> 00:34:37,255 ඔහ් ෂා ඒ. 552 00:34:37,955 --> 00:34:39,155 හැකිතාක් දුරට ඇයව වළක්වන්න. 553 00:34:41,185 --> 00:34:43,625 ඇය මගේ ගෙදර කාමර ගුරුවරයා සහ සභා උපදේශක ගුරුවරයා. 554 00:34:43,695 --> 00:34:44,935 මම ඇයව වළක්වා ගන්නේ කෙසේද? 555 00:34:45,025 --> 00:34:46,625 ඇයි ඔබ එහි සිටින්නේ? ආසනයක් ගන්න. 556 00:34:48,025 --> 00:34:49,025 හරි හරී. 557 00:34:58,405 --> 00:35:00,081 කමක් නැහැ. හැමෝම මෙහෙටයි, ඒ නිසා අපි ආරම්භ කරමු. 558 00:35:00,105 --> 00:35:01,082 ඔබ සැවොම හමුවීම සතුටක්. 559 00:35:01,106 --> 00:35:04,445 මම අනේ su, අද පටන් ගත් කවුන්සිලයේ උපදේශක ගුරුවරයා. 560 00:35:04,545 --> 00:35:06,991 මම ඔබට උදව් කිරීමට උපරිම උත්සාහයත් ඔබ සමඟ වැඩ කරන්නම් ... 561 00:35:07,015 --> 00:35:08,575 අපගේ ශිෂ්ය සභාව තවදුරටත් වැඩිදියුණු කිරීම. 562 00:35:08,915 --> 00:35:10,891 මේ ... ඔබ කවුරුත් ඔහුව දැනටමත් දන්නවා. 563 00:35:10,915 --> 00:35:13,155 නව ශිෂ්ය සභා මන්ත්රීවරයකු වන ජියොන් හාජ් සං හමුවන්න. 564 00:35:15,255 --> 00:35:16,931 මම ජියොන් හාේ හයොං. ඔබ සැවොම හමුවීම සතුටක්. 565 00:35:16,955 --> 00:35:17,955 අත්පොලසන්! 566 00:35:31,575 --> 00:35:33,821 කමක් නැහැ. මෙම සතියේ රැස්වීම සඳහා එය එයයි. 567 00:35:33,845 --> 00:35:35,475 - හොඳ වැඩ, ඔබ ඔක්කොම. - ඔයාට ස්තූතියි. 568 00:35:46,725 --> 00:35:49,255 (බයොංමුන් උසස් පාසල) 569 00:35:50,195 --> 00:35:51,325 ඇයි ඔබ තවමත් මෙහි සිටින්නේ? 570 00:35:52,355 --> 00:35:54,275 ඒ මගේ පළමු දිනයයි. මට වටපිටාවක් ගැනීමට අවශ්යයි. 571 00:35:54,395 --> 00:35:55,465 ඔබට යන්න පුළුවන්. 572 00:35:56,195 --> 00:35:57,465 ඔබ පිටත්ව යන විට දොර අගුළු දමන්න. 573 00:35:57,735 --> 00:35:58,765 ඇත්ත වශයෙන්. 574 00:36:25,225 --> 00:36:26,365 ඔබ එහි කරන්නේ කුමක්ද? 575 00:36:28,625 --> 00:36:30,535 මම කාමරය පරීක්ෂා කළා. ඔබ දෙදෙනා? 576 00:36:31,135 --> 00:36:32,235 අපට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට අවශ්ය විය. 577 00:36:32,295 --> 00:36:34,015 අපි පිටත බලා සිටියෙමු, නමුත් ඔබ එළියට ආවේ නැත. 578 00:36:35,065 --> 00:36:36,105 මට? 579 00:36:36,705 --> 00:36:39,005 ඔබ අද කාර්යබහුලද? අපි එකට රාත්රී ආහාරය ගනිමු. 580 00:36:40,905 --> 00:36:41,945 රාත්රී ආහාරය? 581 00:36:42,145 --> 00:36:43,745 අපි කවුන්සිලයට සම්බන්ධ වෙමු. 582 00:36:44,945 --> 00:36:46,265 - යූ ජොංත් එනවා. - කුමක් ද? 583 00:36:48,715 --> 00:36:49,985 ඔයා අපත් එක්ක එන්නම් නේද? 584 00:36:54,685 --> 00:36:56,085 ඔව්, අපි එකට යමු. 585 00:36:57,425 --> 00:36:58,825 හරි, අපි ඒක කරන්නම්. 586 00:37:01,095 --> 00:37:02,195 ඔබත් පිටව යන්නේ නැද්ද? 587 00:37:03,235 --> 00:37:04,295 ඔව්, අපි යමු. 588 00:37:18,445 --> 00:37:20,691 ඔබ දන්නවා, හයසං සමඟ රාත්රී ආහාරය ගැනීම ගැන. 589 00:37:20,715 --> 00:37:22,345 මට ඒකට යන්න පුළුවන්ද? 590 00:37:22,885 --> 00:37:23,985 ඇයි, හදිසියේම? 591 00:37:25,255 --> 00:37:28,325 මට තේරුණා ඔයාට මාවත් එක්ක යන්න හොඳ වෙයි කියලා. 592 00:37:29,025 --> 00:37:31,525 එසේම, මට සවස සැලසුම් තිබේ. 593 00:37:33,295 --> 00:37:35,015 අපි හැමෝම එකට යනවා අපි දැනටමත් කිව්වේ නැද්ද? 594 00:37:35,365 --> 00:37:36,835 ඔබ මීට පෙර අපට පැවසිය යුතුය. 595 00:37:37,965 --> 00:37:39,665 එය හදිසියේම විය, එබැවින් මම ඉතා ගිලිහී ගියෙමි. 596 00:37:40,005 --> 00:37:41,535 මට මීට පෙර ඔබට නොකියීම ගැන මට කණගාටුයි. 597 00:37:49,715 --> 00:37:51,715 තම මනස පහසුවෙන් වෙනස් කරන අයට මම කැමති නැත. 598 00:37:52,515 --> 00:37:53,835 ඒවා බැරෑරුම් ලෙස සැලකීම දුෂ්කර ය. 599 00:37:56,015 --> 00:37:57,355 පසුව හොඳ දෙයක් අඳින්න. 600 00:38:14,805 --> 00:38:18,005 අනේ ඕ ඒ ගැන සැලකිලිමත් වන ලෙස මම හී සේනං ගැන දැඩි ලෙස අනතුරු අඟවා තැබුවෙමි. 601 00:38:18,475 --> 00:38:19,915 එබැවින් අපිත් වඩාත් සැලකිලිමත් වීමට උත්සාහ කරමු. 602 00:38:21,005 --> 00:38:23,345 මගේ බඩවැල් මට කියනවා ඇය දිගින් දිගටම සැක කරනවා කියලා. 603 00:38:23,515 --> 00:38:24,621 - ඇයි, ඔයා ... - අපි කළ යුතුයි... 604 00:38:24,645 --> 00:38:26,885 ඇත්තටම පරිස්සම් වෙන්න. අපට කළ හැකි එකම දෙය එයයි. 605 00:38:27,585 --> 00:38:28,615 හෝ ... 606 00:38:29,485 --> 00:38:31,585 අපෙන් මිදෙන්න පුළුවන් ඕ. 607 00:38:33,255 --> 00:38:35,655 එතරම් බැරෑරුම් ලෙස පෙනෙන අතරතුර ඒ වගේ දේවල් කියන්න එපා. 608 00:38:36,255 --> 00:38:37,295 ඔබ බියජනක පෙනුමක්. 609 00:38:40,125 --> 00:38:41,995 - ආයුබෝවන්. - හෙලෝ, ඇතුලට එන්න. 610 00:38:46,165 --> 00:38:48,665 මම විශාල සැන්ඩ්විච් තුනක් ගන්නම් ... 611 00:38:49,665 --> 00:38:51,605 සහ මුළු පීසා දෙකක්. 612 00:38:51,835 --> 00:38:53,205 ලෙමන්-දෙහි රසකාරක සෝඩා ද ඇත. 613 00:38:54,275 --> 00:38:55,305 කරුණාකර සියල්ලටම, කරුණාකර. 614 00:38:55,545 --> 00:38:57,675 ඔහ්, ඔබට විශාල පවුලක් සිටිය යුතුය. 615 00:38:59,415 --> 00:39:01,745 - ඔවුන් සියල්ලෝම මා වෙනුවෙන්. - මම දකියි. එය ඔබේ වංචා දිනය විය යුතුය. 616 00:39:02,645 --> 00:39:04,415 - අපි එය සූදානම් කරමු. - හරි හරී. 617 00:39:25,635 --> 00:39:27,275 මට කුස්සිය පෙන්වන්න. 618 00:39:28,175 --> 00:39:30,715 හේයි, මට දැනෙනවා අපි එන්.අයි.එස්. 619 00:39:31,575 --> 00:39:33,691 අවධානය යොමු කරන්න, නියෝජිත කිම් ආර්. ඒ. 620 00:39:33,715 --> 00:39:34,745 ඔව්, මැඩම්. 621 00:39:41,155 --> 00:39:42,355 ඒක කැමරාවක් නේද? 622 00:39:42,685 --> 00:39:44,325 ඇය ඕල් ou A සමඟ වැඩ කරයි 623 00:39:45,355 --> 00:39:47,165 මම ඔයාට කිව්වා. අපි ඇයව ඉවත් කළ යුතුයි. 624 00:39:50,465 --> 00:39:51,535 නිකන් විහිළුවට. 625 00:40:03,175 --> 00:40:04,275 දැන් සතුටුද? 626 00:40:04,545 --> 00:40:06,175 මම සැක සහිත දෙයක් දුටුවේ නැහැ. 627 00:40:07,645 --> 00:40:09,761 වැඩකට නැති දේවල් මත ඔබේ ශක්තිය නාස්ති නොකරන්න. 628 00:40:09,785 --> 00:40:11,915 ඔබේ රැකියාව කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න. 629 00:40:12,215 --> 00:40:14,825 ඔහු ශිෂ්යයෙකු නොවිය හැකි යැයි සිතමින් සරල විකාරයකි. 630 00:40:15,925 --> 00:40:16,955 නැත 631 00:40:17,825 --> 00:40:19,301 අනිවාර්යයෙන්ම යමක් තිබේ. 632 00:40:19,325 --> 00:40:21,725 හේයි! ඔබ NIS නියෝජිතයෙකු මෙන් ක්රියා කිරීම නවත්වන්න. 633 00:40:22,125 --> 00:40:24,195 මම ගෙදර යනවා. ඔබ එය දිනකට එය ඇමතිය යුතුය. 634 00:40:37,875 --> 00:40:38,875 ඔහ් මහත්මිය. 635 00:40:39,375 --> 00:40:40,695 - මොහොතකට මෙහි එන්න. - ෂුවර්. 636 00:40:41,815 --> 00:40:43,335 ශිෂ්ය කවුන්සිලයේ දේවල් කෙසේද? 637 00:40:43,715 --> 00:40:45,015 නරක නැහැ. 638 00:40:46,755 --> 00:40:48,261 ඔවුන් හරියටම සාදරයෙන් පිළිගත්තේ නැත. 639 00:40:48,285 --> 00:40:50,755 ඔවුන් ඔබෙන් විශේෂ අවධානයක් ඉල්ලයි. 640 00:40:50,955 --> 00:40:52,295 ඔයා ඒක දන්නවා නේද? 641 00:40:53,195 --> 00:40:54,871 මෙම තනතුර ටික කලකට පුරප්පාඩු වී ඇත, 642 00:40:54,895 --> 00:40:55,965 එබැවින් එය පහසු නොවනු ඇත. 643 00:40:56,295 --> 00:40:57,511 නමුත් කරුණාකර හොඳ රැකියාවක් කරන්න. 644 00:40:57,535 --> 00:40:58,541 එය පුරප්පාඩු වී තිබේද? 645 00:40:58,565 --> 00:41:00,365 එහෙනම් තවත් උපදේශාත්මක ගුරුවරයෙක් හිටියා ... 646 00:41:00,605 --> 00:41:02,735 ඒක තමයි මට ඇහුනේ, නමුත් මම විස්තර දන්නේ නැහැ. 647 00:41:03,205 --> 00:41:06,505 නමුත් මම ඔබට පැවසිය යුතුයි, මට ඔබ ගැන ඉහළ බලාපොරොත්තු ඇති බව ඔහ් මහත්මිය. 648 00:41:06,745 --> 00:41:09,505 ඉදිරි වසර ගණනාවක් තිස්සේ ඔබව අපගේ පාසලේ තබා ගැනීමට මම බලාපොරොත්තු වෙමි, 649 00:41:10,015 --> 00:41:12,015 කොන්ත්රාත්තුවෙන් බැඳී නැත. 650 00:41:12,975 --> 00:41:14,921 මට ඔබව විශ්වාස කර ඔබ කෙරෙහි විශ්වාසය තැබිය හැකිද? 651 00:41:14,945 --> 00:41:16,045 ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම. 652 00:41:16,445 --> 00:41:18,715 - ඔබට යමක් අවශ්ය නම්, මට දන්වන්න. - හරි, එහෙනම්. 653 00:41:22,025 --> 00:41:23,085 මෙතන. 654 00:41:25,355 --> 00:41:26,355 මේවා ද. 655 00:41:28,125 --> 00:41:29,195 මේ මුලින්ම මේ ගැන බලාගන්න. 656 00:41:29,465 --> 00:41:32,211 ඔවුන් අපගේ පැමිණීම සහ අයවැය අනුමත කිරීමේ වාර්තා. 657 00:41:32,235 --> 00:41:34,265 එය බොහෝ දේ නොවේ. පසුගිය වසර හෝ ඊට වැඩි කාලයක්? 658 00:41:37,635 --> 00:41:39,675 නමුත් මට ඉක්මනින්ම ඔරලෝසුව ලබා දිය යුතුයි. 659 00:41:40,545 --> 00:41:42,475 හරි, ඇත්තෙන්ම. ඔබ ඔරලෝසුව කළ යුතුයි. 660 00:41:42,905 --> 00:41:44,145 ඔබට එය නිවසේදී කළ හැකිය. 661 00:41:46,515 --> 00:41:47,615 මම ඔයාට ආදරෙයි. 662 00:41:50,115 --> 00:41:51,155 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 663 00:41:52,355 --> 00:41:54,361 - බායි! - බායි, ආරක්ෂිතව ගෙදර යන්න. 664 00:41:54,385 --> 00:41:55,401 සැලැස්ම කුමක්ද? 665 00:41:55,425 --> 00:41:56,755 ඉන්න, මම හිතන්නේ ... 666 00:41:57,725 --> 00:41:58,871 බායි. 667 00:41:58,895 --> 00:42:00,795 - බායි. - බායි. 668 00:42:01,165 --> 00:42:02,795 බායි, යාලුවනේ. 669 00:42:11,475 --> 00:42:12,481 එය තරමක් ව්යාකූලයි. 670 00:42:12,505 --> 00:42:14,475 - මම දකියි. - එය සිදු කරන්නේ එලෙසයි. 671 00:42:17,345 --> 00:42:18,491 මම එළියට යනවා. 672 00:42:18,515 --> 00:42:19,821 කොහෙද? ඔබ රාත්රී ආහාරය නොගේද? 673 00:42:19,845 --> 00:42:22,285 - මම මගේ මිතුරා සමඟ රාත්රී ආහාරය ගන්නම්. - නවත්වන්න! 674 00:42:22,485 --> 00:42:25,555 හේයි, මේ දිනවල හයේ කොං පාසැලේදී හොඳින් කටයුතු කරනවාද? 675 00:42:25,985 --> 00:42:27,661 මම ඔහුගෙන් ටික කලක් තිස්සේ අසා නැත. 676 00:42:27,685 --> 00:42:29,431 මම ඔබේ තාත්තාගෙන් ඇහුවද්දී, 677 00:42:29,455 --> 00:42:32,055 ඔහු පවසන්නේ එය ඉහළම රහස බවයි. 678 00:42:32,655 --> 00:42:33,901 ඔහු මේ වන විට පැති පිඟන් කෝප්ප නිම කර තිබිය යුතුය. 679 00:42:33,925 --> 00:42:35,525 මට ඇමතුමක් දෙන්න කියා ඔහුට කියන්න. 680 00:42:36,295 --> 00:42:37,935 ඔබ කරන්නේ කෙසේදැයි දැන ගැනීමට ඔබ කමක් නැද්ද? 681 00:42:39,165 --> 00:42:40,611 මම පාසැලේදී කරන්නේ කෙසේද, 682 00:42:40,635 --> 00:42:42,955 සෑම දෙයක්ම හරි නම්, නැතහොත් යමක් මට අවධාරණය කරන්නේ නම් ... 683 00:42:44,005 --> 00:42:45,405 ඔයාට දැනගන්න ඕන නෑ නේද? 684 00:42:46,175 --> 00:42:47,845 හොඳයි, ඔබ ... 685 00:42:48,475 --> 00:42:51,245 ඔබ සැමවිටම හොඳින්, ඉතින් ... 686 00:42:52,015 --> 00:42:53,295 ඔබ යමක් හරහා යනවාද? 687 00:42:53,785 --> 00:42:55,645 එය අමතක කරන්න. මා බලාපොරොත්තු වන්නේ කුමක්ද? 688 00:42:55,915 --> 00:42:56,915 ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්. 689 00:42:57,315 --> 00:42:58,685 ඉන්න, යූ ජියොන්ග්. 690 00:42:58,815 --> 00:43:00,225 යූ ජියොන්ග්! 691 00:43:02,125 --> 00:43:03,225 එය කරන්න. 692 00:43:04,355 --> 00:43:05,425 ඔහ්, මගේ. 693 00:43:06,025 --> 00:43:08,195 මෙම ස්ථානය ඇත්තෙන්ම මිල අධිකයි. 694 00:43:08,925 --> 00:43:11,235 මෙහි කෑමට කොපමණ මුදලක් වැය වේද? 695 00:43:11,535 --> 00:43:12,535 ඒ මා මත ය. 696 00:43:13,805 --> 00:43:15,865 ඇත්ත වශයෙන්ම, මේ සඳහා මුදල් ගෙවීමට මම ඔබෙන් ඉල්ලා නොසිටිමි. 697 00:43:18,105 --> 00:43:21,275 සූපවේදියෙක් කිව්වා ඔයා ගැන ගොඩක් බලාගන්න කියලා. 698 00:43:21,745 --> 00:43:23,181 මම ඔබේ ඇණවුම ගන්නම්. 699 00:43:23,205 --> 00:43:24,891 අපි තවත් එක් පුද්ගලයෙකු එනතුරු බලා සිටිමු. අපට විනාඩියක් දෙන්න. 700 00:43:24,915 --> 00:43:26,175 ඔව්, නිසැකවම. 701 00:43:28,945 --> 00:43:30,305 කොහොමද හේ කොං තවමත් මෙතෙක් නැහැ? 702 00:43:40,825 --> 00:43:42,625 පාසලෙන් පිටත හමුවීම හොඳ අදහසකි. 703 00:43:46,635 --> 00:43:47,665 සමාවෙන්න, මම පරක්කුයි. 704 00:43:48,505 --> 00:43:50,675 - අපි තවම ඇණවුම් කර නැහැ. - මම දකියි. 705 00:43:52,675 --> 00:43:53,755 ඔබ දිගු කලක් බලා සිටිනවාද? 706 00:43:54,005 --> 00:43:55,375 ඇත්තෙන්ම නැහැ. 707 00:43:58,745 --> 00:44:00,185 හැමෝම මෙහෙටයි, ඒ නිසා අපි දැන් ඇණවුම් කරමු. 708 00:44:00,285 --> 00:44:01,365 Yu ජියොන්ග්, මෙනුව ඉල්ලන්න. 709 00:44:01,785 --> 00:44:04,455 හරි හරී. මට සමාවෙන්න. 710 00:44:08,685 --> 00:44:10,765 ශිෂ්ය සභා සාමාජිකයෙකු වීමට හැඟෙන්නේ කෙසේද? 711 00:44:12,995 --> 00:44:14,195 මට තවම විශ්වාස නැත. 712 00:44:14,525 --> 00:44:16,405 මම තවමත් උත්සාහ කරන්නේ දේවල් ක්රියාත්මක වන්නේ කෙසේද යන්නයි. 713 00:44:17,695 --> 00:44:19,895 ඔබට එතරම්ම ශිෂ්ය සභාවට සම්බන්ධ වීමට අවශ්ය වූයේ ඇයි? 714 00:44:28,805 --> 00:44:31,615 තට්ටු කරන්න, තට්ටු කරන්න. ජියොන් හා හේ සං මහතා, ඔබ එහි සිටිනවාද? 715 00:44:32,745 --> 00:44:33,745 ඔව්. 716 00:44:34,515 --> 00:44:37,085 මොකද. මම හිතුවේ ඒක නියමයි කියලා. 717 00:44:42,455 --> 00:44:44,015 කෙසේ වෙතත්, ඔබ දෙදෙනා මිතුරන් වූයේ කෙසේද? 718 00:44:46,295 --> 00:44:47,965 මිතුරන් වීමට අපට හේතුවක් අවශ්යද? 719 00:44:50,935 --> 00:44:52,965 මම අවංක වන්නම්. එදා ඔයා, යූ ජෙොං ... 720 00:44:54,535 --> 00:44:56,305 ඔහ්, මට කණගාටුයි. 721 00:44:59,635 --> 00:45:01,795 අපි දහවන ශ්රේණියේ පංතියේ ළමයින් වූ නිසා අපි කිට්ටු වුණා. 722 00:45:02,245 --> 00:45:04,545 මට පාසැලට හැරුණු කාලයක් හැඩගැසී ඇත, 723 00:45:05,215 --> 00:45:06,985 ඒ වගේම ඔයා එදා මට ගොඩක් උදව් කළා. 724 00:45:09,885 --> 00:45:10,915 මම කළා. 725 00:45:12,915 --> 00:45:15,075 ඔබ දෙදෙනා අනෙක් දවසේ පෞද්ගලිකව කතා කරන බව මම දුටුවෙමි. 726 00:45:15,455 --> 00:45:17,071 මම හිතුවේ ඔයා දෙදෙනාම හරිම කිට්ටුයි කියලා. 727 00:45:17,095 --> 00:45:18,771 නැහැ, අපි කිට්ටු නැහැ. 728 00:45:18,795 --> 00:45:20,741 ඔබේ ප්රතිචාරය මඟින් ඔබ ඊටත් වඩා සැක සහිත පෙනුමක් ලබා දෙයි. 729 00:45:20,765 --> 00:45:21,941 සමීපව සිටීමෙහි ඇති වරද කුමක්ද? 730 00:45:21,965 --> 00:45:22,965 හොඳයි ... 731 00:45:23,365 --> 00:45:26,365 කෙසේ වෙතත්, ඔබ දෙදෙනා පෙම් සබඳතාවක් පවත්වන්නේ නැත, හරිද? 732 00:45:26,465 --> 00:45:27,465 - කුමක් ද? - කුමක් ද? 733 00:45:28,565 --> 00:45:29,565 එහෙනම් ඔක්කොම හොඳයි. 734 00:45:33,205 --> 00:45:34,205 Yu ජියොන්ග්. 735 00:45:35,105 --> 00:45:36,481 මට නව තොග යුගලයක් ගන්න. 736 00:45:36,505 --> 00:45:38,105 මගේ උස සපත්තු නිසා මට දුවන්නට ඇත. 737 00:45:48,025 --> 00:45:49,025 ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් සඳහාද? 738 00:45:49,655 --> 00:45:50,725 කිසිවක් නැත. 739 00:45:51,255 --> 00:45:52,295 ඉඳ ගන්න. 740 00:46:01,265 --> 00:46:02,365 එම සුසුම්ලෑම සමඟ කුමක් ද? 741 00:46:05,435 --> 00:46:06,605 මම මේකට යන්න දෙන්නම්, 742 00:46:08,475 --> 00:46:09,545 නමුත් මෙය නැවත නොකරන්න. 743 00:46:10,745 --> 00:46:12,305 යූ ජියොන්ග් සමඟ ඔබේ සම්බන්ධතාවය කුමක්ද? 744 00:46:27,965 --> 00:46:28,965 අපි එය රාත්රියක් ලෙස හඳුන්වමු. 745 00:46:49,815 --> 00:46:51,031 මම අද විනෝද වුණා. 746 00:46:51,055 --> 00:46:52,455 අපි නැවත එකට කාලය ගත කරමු. 747 00:46:55,525 --> 00:46:57,645 ශිෂ්ය සභා සාමාජිකයෙකු වීම ගැන සුභ පැතුම්. 748 00:46:59,555 --> 00:47:00,595 ස්තූතියි. 749 00:47:02,195 --> 00:47:03,995 මම අක්රියයි. පාසැලේදී හමුවෙමු. 750 00:47:24,555 --> 00:47:27,225 ශිෂ්ය කවුන්සිලයට බැඳෙන්න එපා කියා ඔබ මට පැවසීමට හේතුව ඔබද? 751 00:47:29,155 --> 00:47:30,185 Yu ජියොන්ග්. 752 00:47:32,795 --> 00:47:34,765 - මගේ මතය අනුව, ඔබ දෙදෙනා ... - ඒක හරි. 753 00:47:35,565 --> 00:47:36,695 මම කැමතියි ඔබාගේ සේවකයා. 754 00:47:38,295 --> 00:47:40,411 ඇයට ඇගේ තොගයේ දුවන විට, මම ගොස් නව යුගලයක් ගන්නෙමි. 755 00:47:40,435 --> 00:47:42,735 ඇයට කෝපි එකක් අවශ්ය වූ විට, මම ගොස් ඇය වෙනුවෙන් ද එය ලබා ගනිමි. 756 00:47:46,705 --> 00:47:49,475 මම සුදුසුකම් නොලබන විට ඔබ මාව සභාවට ගත්තා. 757 00:47:50,105 --> 00:47:53,745 ඊට ප්රතිචාර වශයෙන්, ඇය මට අණ කරන සෑම දෙයක්ම කළ යුතුයි. 758 00:47:56,215 --> 00:47:57,215 නමුත් ඉතින් කුමක් ද? 759 00:47:58,255 --> 00:47:59,555 මම මෙයට කැමතියි. 760 00:48:00,285 --> 00:48:02,455 මම මේ සැකසුමට කැමතියි, ඉතින් ඔබ ඒ ගැන කුමක් කරයිද? 761 00:48:11,465 --> 00:48:12,535 ඔයාට හොඳයි. 762 00:48:13,435 --> 00:48:14,795 ඔබේ කුතුහලය තෘප්තිමත් වී ඇත. 763 00:48:17,205 --> 00:48:19,005 නැවත වරක් ඒ වගේ බට් කරන්න එපා. 764 00:48:20,005 --> 00:48:22,005 ඔබ මට දේශනය කිරීමට උත්සාහ කරන්න එපා. 765 00:48:22,505 --> 00:48:23,545 කරුණාකර... 766 00:48:24,645 --> 00:48:26,715 කරුණාකර ඔබේම ව්යාපාරයක් ගැන සිතන්න. 767 00:49:23,205 --> 00:49:24,205 මම Home. 768 00:49:25,305 --> 00:49:26,635 ඔබ ඔබේ ආහාරය රස විඳිනවාද? 769 00:49:27,705 --> 00:49:28,745 ඒක හරි. 770 00:49:29,275 --> 00:49:30,445 ශිෂ්ය කවුන්සිලය ළමයින්. 771 00:49:30,815 --> 00:49:33,515 හේසෙං එක්වීමට කිසිවෙකු විරුද්ධවාද? 772 00:49:34,215 --> 00:49:35,315 විශේෂයෙන් නොවේ. 773 00:49:36,215 --> 00:49:37,285 නමුත් අම්මා. 774 00:49:37,715 --> 00:49:39,191 ඇයි ඔයාට හාවේ සෙල්ලේ ඕන ගියේ ... 775 00:49:39,215 --> 00:49:40,215 ඇයි ... 776 00:49:40,725 --> 00:49:42,855 ශිෂ්ය සභාවට බැඳීමට ඔහු ඔබට කීවාද? 777 00:49:46,025 --> 00:49:48,395 ඇයි මම ඔයාට කිව්වේ නැත්තේ ඇයි, ඔයා ... 778 00:49:50,965 --> 00:49:52,795 එයට හේතුව ඔබ දැන ගැනීමට අවශ්ය නැති නිසාය. 779 00:49:54,365 --> 00:49:55,505 මට කණගාටුයි අම්මේ. 780 00:49:56,865 --> 00:49:58,605 ඇයි ඔබ ඔබ සමඟ යූ ජොංව ගත්තේ? 781 00:50:02,145 --> 00:50:03,645 ඔයා හිතුණාද මම දන්නේ නැහැ කියලා? 782 00:50:04,145 --> 00:50:05,215 ඔබ නා. 783 00:50:05,775 --> 00:50:08,385 මම ඔබ ගැන නොදන්නා කිසිවක් නැත. 784 00:50:11,015 --> 00:50:12,695 ඇය නොමැතිව එය අමුතු දෙයක් වනු ඇතැයි මම සිතුවෙමි. 785 00:50:13,515 --> 00:50:14,861 අනෙක් අයට කතා කළ හැකිය. 786 00:50:14,885 --> 00:50:16,605 ඔබ ඇයව ඇගේ ස්ථානයේ තැබීමට උත්සාහ කළේ නැද්ද? 787 00:50:17,895 --> 00:50:19,295 නව සභා සාමාජිකයෙකු සිටී, 788 00:50:19,525 --> 00:50:21,165 ඇය ඔබේ අංක එකේ ස්ථානය ගත්තා. 789 00:50:21,895 --> 00:50:23,665 ඔබට ඇයට අවශ්ය වූයේ ලොක්කා වූ ඇයට පෙන්වීමට ය. 790 00:50:27,505 --> 00:50:28,505 ඔබ නා. 791 00:50:30,805 --> 00:50:32,635 මම ගොඩක් ... 792 00:50:33,735 --> 00:50:34,945 බලාපොරොත්තු සුන් විය. 793 00:50:35,445 --> 00:50:38,645 එය ඇදහිය නොහැකි තරම් බොළඳ ය. 794 00:50:39,215 --> 00:50:40,245 මට කණගාටුයි. 795 00:50:41,585 --> 00:50:42,591 මම නැවත එය නොකරමි. 796 00:50:42,615 --> 00:50:45,015 නැත්නම් සමහර විට ඇයව පාසලෙන් පන්නා දමා ඇති. 797 00:50:49,785 --> 00:50:53,325 ඔබේ බල්ලාගේ පුහුණුව අමතක කර ක්රියා කරන විට ... 798 00:50:56,925 --> 00:50:59,065 එයින් මිදීම වඩාත් සුදුසුය. 799 00:51:00,665 --> 00:51:01,835 මොකද එක දවසක් ... 800 00:51:03,535 --> 00:51:05,135 එය මනුෂ්යයෙකු යැයි සිතීමට පටන් ගනී. 801 00:51:07,505 --> 00:51:08,545 ඔබ නා. 802 00:51:10,945 --> 00:51:11,975 ඔබ නා. 803 00:51:13,275 --> 00:51:14,915 මගේ මිහිරි ඔබ නා. 804 00:51:17,815 --> 00:51:19,585 මට යමක් දෙන්න. 805 00:51:21,025 --> 00:51:24,395 මෙතැන් සිට පොරොන්දුව, ඔබ කිසි විටෙකත් කිසිවෙකුට ඉඩ නොදෙයි ... 806 00:51:25,895 --> 00:51:27,825 ඔබේ ස්ථානය ගන්න. 807 00:51:30,735 --> 00:51:31,795 පොරොන්දුව. 808 00:51:44,945 --> 00:51:50,555 (හෙලෝ, ඒඩ් ජියෝං හේසොං.) 809 00:51:50,955 --> 00:51:52,985 (ශිෂ්ය සභා දැන්වීම් පුවරුව) 810 00:54:12,355 --> 00:54:14,125 (හෙලෝ, ඒඩ් ජියෝං හේසොං.) 811 00:54:27,105 --> 00:54:30,505 (හෙලෝ, ඒඩ් ජියෝං හේසොං.) 812 00:54:32,715 --> 00:54:34,115 කවුරුහරි මාව දන්නවා. 813 00:54:34,815 --> 00:54:36,185 මෙම ලිපිය ඉතිරි විය ... 814 00:54:36,645 --> 00:54:39,715 හරියටම මම දැනගෙන හිටියේ කවදාද සහ කොහෙද කියලා. 815 00:54:40,015 --> 00:54:41,925 ඉතින් යමෙකුට ඔවුන්ගේ ඇස් ඔබ දෙස තිබේද? 816 00:54:42,625 --> 00:54:45,995 මෙහෙයුම කාන්දු විය හැකිද? 817 00:54:47,355 --> 00:54:50,325 එය රහස් මෙහෙයුමකි මගේ ඉහළ නිලධාරීන් පවා නොදැන සිටීම. 818 00:54:50,965 --> 00:54:52,265 කාන්දුවක් තිබේ නම්, 819 00:54:52,795 --> 00:54:54,535 එය ඔබට යටින් කෙනෙකු වනු ඇත. 820 00:54:58,375 --> 00:55:00,175 ඔබ නිසි ලෙස ක්රියා කළේ නැද්ද? 821 00:55:01,405 --> 00:55:02,445 මට කණගාටුයි, සර්. 822 00:55:02,575 --> 00:55:05,745 මෙය රැගෙන ඔබ ළඟා වූයේ මන්දැයි සොයා බලන්න. 823 00:55:05,845 --> 00:55:07,561 (ඉදිරි මාවත ආලෝකමත් කිරීම සඳහා සෙවණැලි වල සේවය කිරීම) 824 00:55:07,585 --> 00:55:09,191 (අධ්යක්ෂ කිම් හියුන්ග් බායි) 825 00:55:09,215 --> 00:55:10,215 නිවාඩු. 826 00:55:19,025 --> 00:55:22,025 (අධ්යක්ෂ කිම් හියුන්ග් බායි) 827 00:55:31,575 --> 00:55:32,675 ඔව්, සර්. 828 00:55:32,905 --> 00:55:35,021 මට කාර්ය මණ්ඩලය සහ ගුරුවරුන් පිළිබඳ සවිස්තර වාර්තා අවශ්යයි ... 829 00:55:35,045 --> 00:55:36,045 බයිනොංමුන් උඩ. 830 00:55:49,025 --> 00:55:50,025 මෙතන. 831 00:55:50,995 --> 00:55:52,595 දැඩි දිනකට පසු ඔබට යමක් අවශ්යයි. 832 00:55:56,795 --> 00:55:57,995 ඔබට යම් අදහසක් තිබේද ... 833 00:55:59,365 --> 00:56:00,465 එම සටහන යැව්වේ කවුද? 834 00:56:03,605 --> 00:56:05,105 ඔබ ඉක්මනින්ම සොයා ගත යුතුය. 835 00:56:05,905 --> 00:56:08,145 නැතහොත් මෙම මෙහෙයුම අනතුරේ යෙදී සිටිය හැකිය. 836 00:56:08,675 --> 00:56:10,745 මම හෙට පාසලේ සීසීටීවී පරීක්ෂා කරන්නම්. 837 00:56:11,215 --> 00:56:12,745 මෙය මා වෙනුවෙන් අධිකරණ වෛද්ය විද්යාවට යවන්න. 838 00:56:15,745 --> 00:56:17,755 අපි පන්ක්ව සොයා ගන්නා තෙක් බලා සිටින්න. 839 00:56:20,385 --> 00:56:22,685 හේයි. දේවල් රළු වූ විට සිනාසීම වඩා හොඳය. 840 00:56:23,855 --> 00:56:25,395 පළමු පන්තිය කරන්නේ එයයි. 841 00:56:28,665 --> 00:56:29,795 මෝඩයා. 842 00:56:32,235 --> 00:56:33,435 මෙන්න අනතුරු ඇඟවීමක්. 843 00:56:36,165 --> 00:56:38,535 යවන්නා සොයා ගන්න, නමුත් ඔබත් බලා ගන්න. 844 00:56:40,105 --> 00:56:41,245 ඔබට රිදෙනවා නම් ... 845 00:56:41,905 --> 00:56:43,745 අපි ඔබේ තාත්තා සොයා ගනිමු, 846 00:56:44,775 --> 00:56:46,575 මට ඔහුට මුහුණ දීමට තරම් ලැජ්ජා වෙනවා. 847 00:56:51,485 --> 00:56:52,515 මම පරිස්සම් වෙන්නම්. 848 00:57:07,535 --> 00:57:09,965 (ඉදිරි මාවත ආලෝකමත් කිරීම සඳහා සෙවණැලි වල සේවය කිරීම) 849 00:57:17,775 --> 00:57:18,752 (බයූංමුන් උස් පී ulty සාමාජික ලිපිගොනු 850 00:57:18,776 --> 00:57:21,121 (පී ulty සාමාජික පිරිස් ගොනුව) 851 00:57:21,145 --> 00:57:24,145 (අධ්යක්ෂ කිම් හියුන්ග් බායි) 852 00:57:30,285 --> 00:57:31,395 කාරණය කුමක් ද? 853 00:57:39,665 --> 00:57:41,035 මට අවසර නැත, 854 00:57:41,235 --> 00:57:43,941 නමුත් ඔබ ශිෂ්ය කවුන්සිලයේ සිටින බැවින් මම එය ඔබට පෙන්වන්නම්. 855 00:57:43,965 --> 00:57:45,005 ඔයාට ස්තූතියි. 856 00:57:46,575 --> 00:57:47,821 (CAM 11-15, ප්රධාන ගොඩනැගිල්ල ලොබි, ශිෂ්ය සභා කාමරය) 857 00:57:47,845 --> 00:57:48,845 (ෆෝල්ඩරය හිස් ය.) 858 00:57:49,075 --> 00:57:50,975 මොකක් ද වැරැද්ද? එය හිස් ඇයි? 859 00:57:52,315 --> 00:57:54,015 කිම් මහතා, වීඩියෝ ලිපිගොනු සමඟ ඇත්තේ කුමක්ද? 860 00:57:55,245 --> 00:57:56,385 ඔවුන් සියල්ලෝම ගියේ කොහේද? 861 00:57:56,845 --> 00:57:57,915 මම දන්නේ නැහැ. 862 00:57:58,785 --> 00:58:00,705 ඔවුන් ඊයේ සේවාදායකය පරීක්ෂා කළ නිසාද? 863 00:58:01,825 --> 00:58:03,025 නමුත් එසේ වුවද ... 864 00:58:19,275 --> 00:58:21,705 වීඩියෝ ගැන සැලකිලිමත් විය. 865 00:58:22,775 --> 00:58:23,875 හොඳ වැඩක්. 866 00:58:26,415 --> 00:58:27,985 ප්රධාන උද්යානය, ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 867 00:58:29,185 --> 00:58:30,915 ඇයි ඔබ හිතන්නේ ඔවුන් එහෙම කළා කියලා? 868 00:58:31,285 --> 00:58:33,785 ඔවුන්ට ජියොන් හා හයේ සිට යමක් අවශ්යයි ... 869 00:58:34,725 --> 00:58:36,585 නැත්නම් ඔහුගේ උදව් අවශ්යයි, සමහර විට? 870 00:58:37,955 --> 00:58:39,225 එය දෙකම විය හැකිය. 871 00:58:42,695 --> 00:58:43,825 දෙවිදියකින්, 872 00:58:45,235 --> 00:58:46,295 එය හොඳ නැත. 873 00:58:48,965 --> 00:58:50,205 මම කල්පනා කරන්න පටන් ගත්තා ... 874 00:58:51,975 --> 00:58:53,035 කොපමණ ද... 875 00:58:54,975 --> 00:58:57,075 පුද්ගලයා දන්නවා. 876 00:59:09,985 --> 00:59:12,255 ඔවුන් ඊයේ පාසල් සේවාදායකය පරීක්ෂා කළා. 877 00:59:12,925 --> 00:59:14,495 එය සැක සහිත අහම්බයක්. 878 00:59:18,165 --> 00:59:19,765 මටත් කිසිවක් නැත. 879 00:59:20,595 --> 00:59:22,735 සටහනේ මුද්රණ හෝ ඩීඑන්ඒ නොමැත. 880 00:59:23,135 --> 00:59:24,375 එය කාටද? 881 00:59:26,235 --> 00:59:28,151 කවුරුහරි මකා දැමූ බව ... 882 00:59:28,175 --> 00:59:30,105 සීසීටීවී දර්ශන අරමුණක් මත. 883 00:59:30,305 --> 00:59:32,245 එය ඔබට සටහන එවූ පුද්ගලයා ... 884 00:59:32,845 --> 00:59:34,075 හෝ ඔවුන්ගේ සහායකය. 885 00:59:34,445 --> 00:59:35,821 පාසල් සේවකයෙක් ... 886 00:59:35,845 --> 00:59:37,315 පරිපාලක කාර්යාලයට ඇතුළු විය හැක්කේ කාටද ... 887 00:59:38,615 --> 00:59:40,955 නැත්නම් එම පුද්ගලයා දැන ගැනීමට අකමැති කෙනෙක්. 888 00:59:41,225 --> 00:59:43,585 අපට විශ්වාස වන තුරු අපි නිගමනවලට නොයමු. 889 00:59:43,855 --> 00:59:46,125 සේවාදායක නැවත ආරම්භ කිරීම පිරිසිදු අහම්බයක් විය හැකිය. 890 00:59:46,755 --> 00:59:48,525 එය පාසලේ කෙනෙකු නම්, 891 00:59:48,965 --> 00:59:50,925 ඔවුන් මේ වන විට ඔබ දර්ශන පරීක්ෂා කළ බව දැන ගනු ඇත. 892 00:59:52,035 --> 00:59:53,165 අද උදේ ගෙදර යන්න. 893 00:59:53,935 --> 00:59:54,935 හරි හරී. 894 00:59:57,705 --> 01:00:00,605 බොහෝ අයවැය අනුමත පත්රිකා ඇත්තේ ඇයි? 895 01:00:01,575 --> 01:00:03,005 ඔබගේ සහයට ස්තූතියි. 896 01:00:03,445 --> 01:00:05,275 කොහෙත්ම නැහැ. මම එයට කැමතියි. 897 01:00:06,245 --> 01:00:07,675 - ඔබ එයට කැමතිද? - කුමක් ද? 898 01:00:09,415 --> 01:00:12,385 අංක. මම කඩා වැටීමට කැමතියි. 899 01:00:12,685 --> 01:00:13,662 (ගොනු කරන ලද වාර්තා) 900 01:00:13,686 --> 01:00:15,455 ඔබ ගණිතය උගන්වන්නේ හේතුවක් ඇතුවයි. 901 01:00:15,655 --> 01:00:17,185 මම එතරම් විශේෂ නොවේ. 902 01:00:19,155 --> 01:00:20,955 කාමරයේ අච්චුවේ රෙක්ස්. 903 01:00:22,295 --> 01:00:23,895 මෙම කාමරය නඩත්තු නොකෙරේ. 904 01:00:25,565 --> 01:00:26,765 HAE SHANG විසින් කරන්නේ කෙසේද? 905 01:00:28,165 --> 01:00:29,441 - හාේ සේං? - ඔව්. 906 01:00:29,465 --> 01:00:30,935 කිම් මහත්මිය කිව්වා ඔයා කිව්වා ... 907 01:00:31,375 --> 01:00:33,135 ඔයා හිතුවේ ඔහු ශිෂ්යයෙක් නෙවෙයි කියලා. 908 01:00:35,675 --> 01:00:37,745 ඇය ඔබට ඒ සියල්ල පැවසුවාද? 909 01:00:41,445 --> 01:00:42,545 එය රහසක්. 910 01:00:46,015 --> 01:00:47,085 ඔව්. 911 01:00:47,455 --> 01:00:48,455 ඒක තමයි. 912 01:00:54,295 --> 01:00:56,701 මම හිතන්නේ ඒක තමයි. අපි යනවද? 913 01:00:56,725 --> 01:00:57,765 ඔව්. 914 01:01:00,335 --> 01:01:01,365 - ස්තූතියි. - ෂුවර්. 915 01:01:08,345 --> 01:01:10,305 (2003 ශිෂ්ය සභා අන්තර් විද්යාව) 916 01:01:26,025 --> 01:01:29,265 (හෙලෝ, ඒඩ් ජියෝං හේසොං.) 917 01:01:40,105 --> 01:01:42,275 - ආයුබෝවන්? - නියෝජිත ජෙොං. 918 01:01:47,115 --> 01:01:48,215 ටික කාලයක් ගත වී ඇත. 919 01:01:51,915 --> 01:01:53,755 ඔබට මගේ හ voice මතකද? 920 01:01:54,685 --> 01:01:56,125 ඔයා පාසලට කියන්නේ නැහැ, එහෙම නේද? 921 01:01:56,525 --> 01:01:57,765 ඔබ එය අප අතර තබා ගත යුතුයි. 922 01:01:59,025 --> 01:02:01,495 "වාර්තාව" ඔබන්න එපා. 923 01:02:04,695 --> 01:02:06,465 ලිපිය යැව්වේ ඔබද? 924 01:02:06,865 --> 01:02:09,705 අපි දෙන්නටම කියන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. අපි හමුවෙමු. 925 01:02:10,305 --> 01:02:11,705 පාසැල් වහලයට එන්න. 926 01:02:12,105 --> 01:02:14,105 මට ඔබ සමඟ පමණක් කතා කිරීමට අවශ්යයි. 927 01:02:15,345 --> 01:02:16,505 තනිවම එන්න. 928 01:02:42,505 --> 01:02:44,405 (බයොංමුන් උසස් පාසල) 929 01:03:52,275 --> 01:03:54,945 ඇගේ මිතුරිය මැරූ පාසල් සිසුවිය මියගොස් ඇත, 930 01:03:56,605 --> 01:03:58,515 කටකතා ආරම්භ වූයේ එවිටය. 931 01:04:01,245 --> 01:04:02,445 "ඔබ පාසැලේ නොවිය යුතුයි ..." 932 01:04:03,745 --> 01:04:05,115 "ඔරලෝසු චිමීස් විට." 933 01:04:11,725 --> 01:04:12,895 "ක්රිම්සන් ඇස් ..." 934 01:04:14,195 --> 01:04:16,865 "ඔබ වෙනුවෙන් පැමිණෙනු ඇත." 935 01:05:32,275 --> 01:05:33,275 තාත්තේ! 936 01:05:34,105 --> 01:05:35,375 ඔබට මෙය අමතක විය. 937 01:05:37,005 --> 01:05:38,075 ස්තූතියි, පුතා. 938 01:05:56,795 --> 01:06:01,465 (රහස් උසස් පාසල) 939 01:06:07,735 --> 01:06:08,775 පරිස්සමෙන්! 940 01:06:14,915 --> 01:06:15,985 ඔයා හොඳින්ද? 941 01:06:18,855 --> 01:06:19,885 තාත්තේ! 942 01:06:21,015 --> 01:06:22,255 බොන්ග් ජේ, ඔයා හොඳින්ද? 943 01:06:24,025 --> 01:06:25,325 ඔයා බොන්ග් ජේ? 944 01:06:25,755 --> 01:06:27,295 Si හියුන් මට ඔබ ගැන බොහෝ දේ පැවසුවා. 945 01:06:27,855 --> 01:06:29,295 මම ඇයට ඇය ගැන බොහෝ දේ කීවේ නැත. 946 01:06:29,465 --> 01:06:30,765 ඔයාට කොහොම ද? 947 01:06:31,365 --> 01:06:33,765 මම සුලු කෑමක් සඳහා SI හියුන්යා ගන්නවා. ඔබට අප හා සම්බන්ධ වීමට අවශ්යද? 948 01:06:35,135 --> 01:06:36,165 අප සමඟ එන්න. 949 01:06:41,235 --> 01:06:43,221 (විනෝද වන වනාන්තර ක්ෂේත්ර චාරිකාව) 950 01:06:43,245 --> 01:06:44,875 (සැප්තැම්බර් 13, 2003) 951 01:06:47,375 --> 01:06:48,415 මහත්මිය? 952 01:06:55,255 --> 01:06:56,385 ඔබ ඔහුව දන්නවාද? 953 01:07:23,485 --> 01:07:26,355 (හෙලෝ, ඒඩ් ජියෝං හේසොං.) 954 01:07:29,585 --> 01:07:32,555 මෙම සටහන් පොත බයිනොංමුන් උසස් පාසලේදී වූයේ ඇයි? 955 01:07:33,095 --> 01:07:36,895 මට වෙන විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ. මිනිසා අහංකාර විය. 956 01:07:37,125 --> 01:07:38,665 නියෝජිත ජෙං ජේ හයිොන්ගේ සටහන් පොත. 957 01:07:38,865 --> 01:07:40,811 එය ජියෝව් හේහිට විශාල ප්රතිලාභයක් වනු ඇත. 958 01:07:40,835 --> 01:07:42,805 ඔහ් සුආ හි සියල්ල හොඳින්ද? 959 01:07:42,935 --> 01:07:44,541 ඔයා කිව්වා ඔයා උදව් කරන්න කියලා ... 960 01:07:44,565 --> 01:07:45,551 හේයි! 961 01:07:45,575 --> 01:07:46,735 එය මොකක් ද? 962 01:07:46,805 --> 01:07:48,405 ඔබටත් අනතුරට පත්විය හැකිය. 963 01:07:48,975 --> 01:07:50,851 මට කිසිසේත් කියන්න බැහැ ... 964 01:07:50,875 --> 01:07:52,375 ඔහු සිතන දේ හෝ ඔහු දන්නා දේ. 965 01:07:52,615 --> 01:07:54,075 මට අවංක සත්යය කියන්න. 966 01:07:54,575 --> 01:07:56,585 ඔයා මේ ගැන දන්නවද, සර්? 967 01:07:56,785 --> 01:07:58,655 - හාේ සේං. - මට තවදුරටත් මෙය කළ නොහැක. 968 01:07:59,185 --> 01:08:00,345 මට කෙටි විවේකයක් ගත යුතුයි. 969 01:08:13,565 --> 01:08:16,165 (රහස් උසස් පාසල) 970 01:08:19,000 --> 02:08:19,000 105316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.