All language subtitles for The.Family.Business.New.Orleans.S01E08.Burn.Nola.Burn.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,344 --> 00:00:11,102 Previously on "Family New Orleans"... 2 00:00:11,103 --> 00:00:13,067 10% and that's it, Shirley. 3 00:00:13,068 --> 00:00:17,033 Price for peace, it will never be any cheaper. 4 00:00:17,034 --> 00:00:20,067 You're under arrest for the murder of Chino Santana. 5 00:00:20,068 --> 00:00:21,792 You have the right to remain silent. 6 00:00:21,793 --> 00:00:23,033 Do you know who I am? 7 00:00:23,034 --> 00:00:24,723 Don't fucking move. 8 00:00:24,724 --> 00:00:26,102 Marquis Duncan? 9 00:00:26,103 --> 00:00:27,654 His ass is gator bait tonight. 10 00:00:27,655 --> 00:00:29,205 Don't shoot! 11 00:00:29,206 --> 00:00:30,861 Yo, Jace! 12 00:00:30,862 --> 00:00:32,723 Jace is not here. 13 00:00:32,724 --> 00:00:34,136 He deader than a motherfucker. 14 00:00:34,137 --> 00:00:36,378 Ain't life a bitch? 15 00:00:36,379 --> 00:00:37,586 Fuck! 16 00:00:47,931 --> 00:00:50,516 ♪ All I know is my mama ♪ 17 00:00:50,517 --> 00:00:53,102 ♪ All I know is my kin ♪ 18 00:00:53,103 --> 00:00:54,930 ♪ All I know is my family ♪ 19 00:00:54,931 --> 00:00:57,999 ♪ Burn the city down about them ♪ 20 00:00:58,000 --> 00:01:00,274 ♪ Gave the Lord my troubles ♪ 21 00:01:00,275 --> 00:01:02,895 ♪ God forgive me my sins ♪ 22 00:01:02,896 --> 00:01:04,585 ♪ But when it comes to my family ♪ 23 00:01:04,586 --> 00:01:06,447 ♪ Burn the city down about them ♪ 24 00:01:06,448 --> 00:01:07,964 ♪ Turn the lights out ♪ 25 00:01:07,965 --> 00:01:09,033 ♪ Ain't no business, ain't no business ♪ 26 00:01:09,034 --> 00:01:10,550 ♪ 'Less the family in it ♪ 27 00:01:10,551 --> 00:01:11,654 ♪ Ain't no business, ain't no business ♪ 28 00:01:11,655 --> 00:01:12,688 ♪ 'Less the family in it ♪ 29 00:01:12,689 --> 00:01:13,826 ♪ Turn the lights out ♪ 30 00:01:39,655 --> 00:01:42,205 Move, motherfucker-- sorry. 31 00:01:45,896 --> 00:01:47,826 Get out the fucking way! 32 00:01:47,827 --> 00:01:49,688 - Prince! - What? 33 00:01:49,689 --> 00:01:51,999 What happened? What's going on? 34 00:01:52,000 --> 00:01:55,620 I--I don't know, but I'm about to find out. 35 00:01:58,655 --> 00:02:00,585 Hey, Holly's already starting the car. 36 00:02:00,586 --> 00:02:02,723 All that. Take everything out the safe. 37 00:02:02,724 --> 00:02:04,688 Everything. - Yeah, get all that. 38 00:02:04,689 --> 00:02:05,826 Don't be fucking-- 39 00:02:05,827 --> 00:02:07,274 - Throw all of these? - Yeah. 40 00:02:07,275 --> 00:02:08,723 Careful with 'em. 41 00:02:08,724 --> 00:02:10,861 Man, you can hurt yourself with those. 42 00:02:10,862 --> 00:02:12,378 Different kind of-- - Ah, shit! 43 00:02:12,379 --> 00:02:13,861 Do you see what I'm talking about? 44 00:02:13,862 --> 00:02:15,723 - Here, take this. - Yeah. 45 00:02:15,724 --> 00:02:16,895 Fuck! 46 00:02:16,896 --> 00:02:20,240 That's exactly what I just said. 47 00:02:20,241 --> 00:02:21,723 Hey, fellas. 48 00:02:21,724 --> 00:02:23,620 Thank you, sir. Let's get out of here. 49 00:02:36,310 --> 00:02:38,481 Y'all fucked with the wrong motherfucker, 50 00:02:38,482 --> 00:02:41,585 didn't you? 51 00:02:41,586 --> 00:02:43,688 Ain't life a bitch? 52 00:03:19,931 --> 00:03:22,000 Ain't you a sight for poor eyes? 53 00:03:24,551 --> 00:03:27,067 Looks like this the end of the road for you, Saint. 54 00:03:27,068 --> 00:03:32,067 All we have to do is match the gun we took out of your car 55 00:03:32,068 --> 00:03:36,792 with the bullet we found in Chino, and you're toast. 56 00:03:36,793 --> 00:03:39,757 And you was doing so good. 57 00:03:39,758 --> 00:03:41,067 Fuck you. 58 00:03:41,068 --> 00:03:42,619 Give me my phone call. 59 00:03:42,620 --> 00:03:46,654 You'll get it when I say you get it. 60 00:03:46,655 --> 00:03:51,240 And right now, I say you ain't getting shit. 61 00:03:51,241 --> 00:03:53,585 Man's entitled to a phone call. 62 00:03:53,586 --> 00:03:55,240 You violating his rights? 63 00:03:55,241 --> 00:03:58,309 Mind your fucking business, rich boy. 64 00:03:58,310 --> 00:04:00,343 That uppity shit might work in Atlanta, 65 00:04:00,344 --> 00:04:02,343 but this is Gator Lake. 66 00:04:02,344 --> 00:04:04,723 We feed assholes like you to the gators. 67 00:04:04,724 --> 00:04:07,965 Mm-hmm. 68 00:04:12,965 --> 00:04:14,895 What's so funny? 69 00:04:14,896 --> 00:04:16,412 You are. 70 00:04:16,413 --> 00:04:19,205 When my attorneys get done with you 71 00:04:19,206 --> 00:04:21,516 and the rest of these fucking hillbillies, 72 00:04:21,517 --> 00:04:23,136 I'll probably own this town. 73 00:04:23,137 --> 00:04:25,067 You're welcome to it. 74 00:04:25,068 --> 00:04:27,723 There ain't nothing here much worth having anyway, 75 00:04:27,724 --> 00:04:29,516 including this sorry-ass job. 76 00:04:29,517 --> 00:04:30,723 I believe it. 77 00:04:30,724 --> 00:04:34,343 Until then, enjoy your fucking stay. 78 00:04:34,344 --> 00:04:36,274 I sure enough will. 79 00:04:54,448 --> 00:04:56,413 Stay here. 80 00:04:57,965 --> 00:05:00,412 Absolutely not. I'm coming with you. 81 00:05:00,413 --> 00:05:01,930 What? 82 00:05:01,931 --> 00:05:03,723 What I'm about to do right now is way too dangerous. 83 00:05:03,724 --> 00:05:05,171 Stay here, OK? 84 00:05:05,172 --> 00:05:08,723 Well, it's a good thing I brought this. 85 00:05:14,000 --> 00:05:15,965 Come on. 86 00:05:20,793 --> 00:05:22,000 Good? 87 00:05:25,758 --> 00:05:26,895 Good? - Yeah. 88 00:05:26,896 --> 00:05:28,378 Stay close. Stay close. 89 00:05:36,827 --> 00:05:39,895 Shit! 90 00:05:39,896 --> 00:05:41,240 I think they're dead. 91 00:05:41,241 --> 00:05:42,930 - What? - I think they're dead. 92 00:05:42,931 --> 00:05:43,930 Impossible! 93 00:05:43,931 --> 00:05:45,550 Prince. 94 00:05:45,551 --> 00:05:47,240 Jace! 95 00:05:47,241 --> 00:05:48,309 He's still alive. 96 00:05:48,310 --> 00:05:51,240 He's still alive! He's still alive! 97 00:05:51,241 --> 00:05:54,274 Jace! 98 00:05:54,275 --> 00:05:55,412 Barely. 99 00:05:55,413 --> 00:05:56,723 We need to get him to a hospital. 100 00:05:56,724 --> 00:05:59,067 You're good. You're good, bro. 101 00:05:59,068 --> 00:06:01,999 Just breathe. Just breathe. 102 00:06:02,000 --> 00:06:04,033 Breathe, breathe. 103 00:06:04,034 --> 00:06:06,516 You got it. You got this. 104 00:06:08,965 --> 00:06:10,655 You got this. 105 00:06:13,310 --> 00:06:16,171 My love, I am so proud of you. 106 00:06:16,172 --> 00:06:17,930 Don't be proud of me. 107 00:06:17,931 --> 00:06:20,033 Be proud of us, OK? 108 00:06:20,034 --> 00:06:22,481 Cheers. 109 00:06:22,482 --> 00:06:25,550 With 10% of The Blues, 110 00:06:25,551 --> 00:06:26,964 we can write our own ticket, baby. 111 00:06:26,965 --> 00:06:28,412 Yes. 112 00:06:28,413 --> 00:06:30,136 And I promise you, in the next one or two years, 113 00:06:30,137 --> 00:06:31,585 it's all going to be ours. 114 00:06:31,586 --> 00:06:32,585 Watch. 115 00:06:32,586 --> 00:06:34,309 Mm. 116 00:06:34,310 --> 00:06:36,516 Hmm. 117 00:06:36,517 --> 00:06:39,654 I cannot believe 118 00:06:39,655 --> 00:06:43,550 that I'm gonna be the manager of The Midnight Blues. 119 00:06:43,551 --> 00:06:45,033 You better believe it. 120 00:06:45,034 --> 00:06:48,343 As a matter of fact, I got something for you. 121 00:06:48,344 --> 00:06:51,274 I've been holding this for a minute. 122 00:06:51,275 --> 00:06:53,619 Oh, my gosh, you didn't need to get me anything else. 123 00:06:53,620 --> 00:06:56,067 You've already given me more than I deserve. 124 00:06:56,068 --> 00:06:58,654 I don't have to do shit but stay Black and die, but-- 125 00:07:03,758 --> 00:07:06,136 Look, it's probably just the lawyer. 126 00:07:06,137 --> 00:07:09,240 Um, he's drawing up the paperwork for tomorrow. 127 00:07:09,241 --> 00:07:11,033 Hold on a second. 128 00:07:11,034 --> 00:07:12,103 Yo. 129 00:07:15,344 --> 00:07:16,689 Hold on. 130 00:07:20,931 --> 00:07:24,412 Jean, it's Saint. 131 00:07:24,413 --> 00:07:27,895 Listen, bro, 132 00:07:27,896 --> 00:07:29,412 I'm doing something with my wife right now. 133 00:07:29,413 --> 00:07:30,585 I'm gonna have to get with you. 134 00:07:30,586 --> 00:07:31,757 Man, I'm in jail. 135 00:07:31,758 --> 00:07:33,310 - Peace. - What? 136 00:07:39,827 --> 00:07:42,447 That phone call just cost you $100, 137 00:07:42,448 --> 00:07:43,723 and I want my money. 138 00:07:43,724 --> 00:07:46,447 Man, you'll get your old stanky money. 139 00:07:46,448 --> 00:07:47,965 Sleep tight. 140 00:07:52,310 --> 00:07:54,378 You hung up? 141 00:07:54,379 --> 00:07:56,413 It's all about you tonight, baby. 142 00:07:58,793 --> 00:08:00,068 Dice. 143 00:08:03,379 --> 00:08:04,757 Yo, man. 144 00:08:04,758 --> 00:08:07,447 Got a lot of stuff going on with my moms. 145 00:08:07,448 --> 00:08:09,723 I need to be with her. Why are we here? 146 00:08:09,724 --> 00:08:13,550 No, that's exactly why you need to be here. 147 00:08:13,551 --> 00:08:15,343 You need to delete that shit off the server 148 00:08:15,344 --> 00:08:16,999 with you and Floyd. 149 00:08:17,000 --> 00:08:19,930 We don't need no more loose ends. 150 00:08:19,931 --> 00:08:23,999 Yeah, I get your point. 151 00:08:24,000 --> 00:08:26,516 Let's get to it. 152 00:08:29,517 --> 00:08:31,412 Nah, nah, nah. You went back too far. 153 00:08:31,413 --> 00:08:34,447 You just need to-- 154 00:08:34,448 --> 00:08:37,274 wait, wait, you see that? 155 00:08:37,275 --> 00:08:39,274 Hold on. 156 00:08:39,275 --> 00:08:41,205 What the fuck? 157 00:08:41,206 --> 00:08:42,654 Yo. 158 00:08:42,655 --> 00:08:44,654 Somebody's sneaking out the back of The Blues. 159 00:08:44,655 --> 00:08:46,067 Who is that? 160 00:08:46,068 --> 00:08:48,586 I don't know. Let me try a different angle. 161 00:08:53,620 --> 00:08:58,136 Still can't see their face, but they got a gun. 162 00:08:58,137 --> 00:08:59,896 What's the time stamp? 163 00:09:03,482 --> 00:09:07,274 1:47. 164 00:09:07,275 --> 00:09:11,550 That's about the same time that we found Pierre's body. 165 00:09:11,551 --> 00:09:13,861 Damn. 166 00:09:13,862 --> 00:09:15,964 You do know what you're saying, don't you? 167 00:09:15,965 --> 00:09:17,688 Yeah. 168 00:09:17,689 --> 00:09:20,826 Pierre might not have committed suicide. 169 00:09:20,827 --> 00:09:23,999 He probably was killed. 170 00:09:47,758 --> 00:09:49,827 Are you OK? 171 00:09:52,103 --> 00:09:56,067 Do I look like I'm OK? 172 00:09:56,068 --> 00:09:57,688 No. 173 00:09:57,689 --> 00:10:01,688 That woman played me. 174 00:10:01,689 --> 00:10:03,067 I know. 175 00:10:03,068 --> 00:10:04,378 What would you like for me to do about it-- 176 00:10:04,379 --> 00:10:05,999 Call my lawyer. 177 00:10:06,000 --> 00:10:08,550 Tell him I have a job for him. 178 00:10:08,551 --> 00:10:09,895 OK. 179 00:10:09,896 --> 00:10:11,447 He just left for the airport. 180 00:10:11,448 --> 00:10:14,378 I don't care if he's halfway between here and Timbuktu, 181 00:10:14,379 --> 00:10:18,550 because I have a fucking job for him! 182 00:10:18,551 --> 00:10:21,033 Do I make myself clear? 183 00:10:21,034 --> 00:10:22,205 Very. 184 00:10:22,206 --> 00:10:25,931 Shirley Duncan wants to play dirty. 185 00:10:28,000 --> 00:10:32,654 But I am the dirtiest motherfucker in the game. 186 00:10:53,448 --> 00:10:56,136 Dr. David Cohen, please report to admitting. 187 00:10:56,137 --> 00:10:58,378 Dr. David Cohen, please report to admitting. 188 00:10:58,379 --> 00:11:00,930 I'm so sorry this is happening. 189 00:11:00,931 --> 00:11:03,826 Is there anything I can do? 190 00:11:03,827 --> 00:11:06,102 Just you being here. 191 00:11:06,103 --> 00:11:07,999 I'm happy you're here. That's-- - So am I-- 192 00:11:08,000 --> 00:11:09,619 Yo, Prince, what the fuck happened, bro? 193 00:11:09,620 --> 00:11:10,999 Who did this? - Shh! 194 00:11:11,000 --> 00:11:13,550 Come here. 195 00:11:13,551 --> 00:11:15,240 I don't know. 196 00:11:15,241 --> 00:11:16,757 But you know they took out 20 of us? 197 00:11:16,758 --> 00:11:17,964 20? 198 00:11:17,965 --> 00:11:19,240 The only person who survived is Jace. 199 00:11:19,241 --> 00:11:20,723 He in surgery right now, man. 200 00:11:20,724 --> 00:11:22,034 Damn, man. 201 00:11:25,137 --> 00:11:26,619 Fucking Jace, man. 202 00:11:26,620 --> 00:11:29,102 Yo, that's, like, my real friend. 203 00:11:29,103 --> 00:11:30,412 If anything happened to Jace, I-- 204 00:11:30,413 --> 00:11:31,930 - I know, I know. - I promise you, I'm-- 205 00:11:31,931 --> 00:11:33,619 - I know. - Prince. 206 00:11:33,620 --> 00:11:35,067 Prince, I came as soon as I heard. 207 00:11:35,068 --> 00:11:37,619 Are you OK? What-- 208 00:11:37,620 --> 00:11:39,136 I'm-- 209 00:11:39,137 --> 00:11:40,585 What the fuck is this? 210 00:11:40,586 --> 00:11:42,033 And who the fuck are you? 211 00:11:42,034 --> 00:11:43,274 Who the fuck are you? 212 00:11:43,275 --> 00:11:44,585 I'm his girl. 213 00:11:44,586 --> 00:11:46,274 Does he know that? 214 00:11:46,275 --> 00:11:49,136 Because he's been spending a lot of time with me, 215 00:11:49,137 --> 00:11:50,688 and you were never there. 216 00:11:50,689 --> 00:11:51,826 - Oh, OK. - Look, look. 217 00:11:51,827 --> 00:11:53,274 - Right. - You were my girl, OK? 218 00:11:53,275 --> 00:11:54,826 Take my earrings-- that's funny. 219 00:11:54,827 --> 00:11:56,447 We had our time, but why are you acting like this now? 220 00:11:56,448 --> 00:11:57,964 You know that. - Why am I acting like this? 221 00:11:57,965 --> 00:11:59,792 Yes. What's going on? Why are you here right now? 222 00:11:59,793 --> 00:12:01,826 I came here to support you, but I guess 223 00:12:01,827 --> 00:12:03,757 you got some new bitch to do that. 224 00:12:03,758 --> 00:12:05,723 And matter of fact, we're not done. 225 00:12:05,724 --> 00:12:08,240 We're not done until I say that we're done. 226 00:12:08,241 --> 00:12:09,240 You want to do this right now? 227 00:12:09,241 --> 00:12:10,585 - Yes, I do. I do. - Huh? 228 00:12:10,586 --> 00:12:12,688 My man's in there dying on his hospital bed, 229 00:12:12,689 --> 00:12:13,999 and you want to come here and turn up 230 00:12:14,000 --> 00:12:15,205 on my girl like that? - Your girl? 231 00:12:15,206 --> 00:12:16,205 - Yes! - Shut up. 232 00:12:16,206 --> 00:12:17,688 - You heard him. - Your girl. 233 00:12:17,689 --> 00:12:19,033 Bitch, you end up in a bed next. 234 00:12:19,034 --> 00:12:20,205 - Hey, hey, hey! - Stop playing with me. 235 00:12:20,206 --> 00:12:21,688 That's what I thought. Silly ass. 236 00:12:21,689 --> 00:12:22,999 - Fuck her! - Get off of me. 237 00:12:23,000 --> 00:12:24,172 A'ight! 238 00:12:26,379 --> 00:12:28,619 Mm. 239 00:12:28,620 --> 00:12:31,309 Your ex, huh? 240 00:12:31,310 --> 00:12:34,205 I don't even know how that just happened. 241 00:12:34,206 --> 00:12:37,033 She's been doing the most trying to get back with me. 242 00:12:37,034 --> 00:12:38,516 Did you want her here? 243 00:12:38,517 --> 00:12:39,757 Because if I'm overstepping-- 244 00:12:39,758 --> 00:12:40,999 Hell no! 245 00:12:41,000 --> 00:12:43,757 I want you here, OK? I need you here. 246 00:12:43,758 --> 00:12:45,033 Daddy? 247 00:12:45,034 --> 00:12:47,895 Hey. 248 00:12:47,896 --> 00:12:49,964 What are you doing here? 249 00:12:49,965 --> 00:12:52,033 I, um-- 250 00:12:52,034 --> 00:12:53,205 I hurt my hand. 251 00:12:53,206 --> 00:12:56,205 Who the fuck is this? 252 00:12:56,206 --> 00:12:58,895 Um, Daddy, let me introduce you to my friend. 253 00:12:58,896 --> 00:13:00,723 Your friend? 254 00:13:00,724 --> 00:13:03,309 Yo, my name is Prince. 255 00:13:06,448 --> 00:13:09,136 Yeah, well, 256 00:13:09,137 --> 00:13:11,895 you can just call me Lauryn's dad. 257 00:13:11,896 --> 00:13:13,412 Does Mom know you're here? 258 00:13:13,413 --> 00:13:14,826 Yes. 259 00:13:14,827 --> 00:13:16,550 Does she know that you're in the ER? 260 00:13:16,551 --> 00:13:18,205 - No. - Hmm. 261 00:13:18,206 --> 00:13:20,550 I'm here supporting Prince. 262 00:13:20,551 --> 00:13:22,516 His friends got into something tonight 263 00:13:22,517 --> 00:13:23,757 and it's not looking too good. 264 00:13:23,758 --> 00:13:25,585 Ah. 265 00:13:25,586 --> 00:13:27,447 Well, I'm sorry to hear that. 266 00:13:27,448 --> 00:13:30,274 Why didn't Mom let me know you were here? 267 00:13:30,275 --> 00:13:33,205 Maybe she wanted you and your brother to concentrate 268 00:13:33,206 --> 00:13:38,585 and stay focused on why you are here. 269 00:13:38,586 --> 00:13:40,412 Prince. 270 00:13:40,413 --> 00:13:43,861 The fuck is up with all this purple and shit? 271 00:13:43,862 --> 00:13:46,033 It's my favorite color. 272 00:13:46,034 --> 00:13:48,930 Favorite color? 273 00:13:48,931 --> 00:13:50,550 Prince, purple. 274 00:13:52,758 --> 00:13:56,309 Yeah. 275 00:13:56,310 --> 00:13:58,895 I never really trusted a pretty motherfucker. 276 00:13:58,896 --> 00:14:00,309 - Dad! - Hey, hey, hey. 277 00:14:00,310 --> 00:14:01,757 Don't give me that. 278 00:14:01,758 --> 00:14:03,481 We gotta talk. 279 00:14:03,482 --> 00:14:06,274 You knock that shit off. 280 00:14:06,275 --> 00:14:07,447 Prince. 281 00:14:07,448 --> 00:14:09,412 Little bitch. 282 00:14:09,413 --> 00:14:10,793 I'm sorry. 283 00:14:20,172 --> 00:14:22,067 Look. 284 00:14:23,482 --> 00:14:25,309 Oh. 285 00:14:25,310 --> 00:14:28,723 The rest of 'em, huh? 286 00:14:28,724 --> 00:14:29,895 We need to kill them. 287 00:14:29,896 --> 00:14:31,723 All of them. 288 00:14:33,448 --> 00:14:36,999 Girl, you need to relax. 289 00:14:37,000 --> 00:14:38,964 We already got the money. 290 00:14:38,965 --> 00:14:42,102 We got all the dope and we got all the guns, right? 291 00:14:42,103 --> 00:14:43,757 We killed the rest of their homies, 292 00:14:43,758 --> 00:14:46,585 and they don't even know it was us. 293 00:14:46,586 --> 00:14:48,723 Killing makes me horny. 294 00:14:48,724 --> 00:14:50,964 That's a good thing for you. 295 00:14:50,965 --> 00:14:52,102 It is? 296 00:14:52,103 --> 00:14:55,274 Yes, baby, a very good thing. 297 00:14:55,275 --> 00:14:56,654 OK. 298 00:15:02,103 --> 00:15:03,517 Let's go. 299 00:15:06,448 --> 00:15:08,861 - Still nothing? - Nah. 300 00:15:08,862 --> 00:15:10,205 Shh. 301 00:15:10,206 --> 00:15:11,619 So look, me and a couple boys are gonna 302 00:15:11,620 --> 00:15:13,033 go get some food at Willy's. 303 00:15:13,034 --> 00:15:14,861 Shit, you tryin' to roll? 304 00:15:14,862 --> 00:15:17,067 Yeah. What about Prince? 305 00:15:17,068 --> 00:15:19,033 I'm just going to get him a chicken box or something. 306 00:15:19,034 --> 00:15:20,688 He ain't really trying to go. 307 00:15:20,689 --> 00:15:22,205 Yeah, me either, really. 308 00:15:22,206 --> 00:15:25,171 But I'm just trying to get ahold of Jean. 309 00:15:25,172 --> 00:15:26,999 Hey, baby. 310 00:15:27,000 --> 00:15:28,481 Who is this? 311 00:15:29,620 --> 00:15:30,964 Hey, yo, she just stabbed Vic! 312 00:15:30,965 --> 00:15:32,378 - Oh, shit. - He got a gun! 313 00:15:32,379 --> 00:15:33,412 Go, go! 314 00:15:33,413 --> 00:15:34,792 Get down! Get down! 315 00:15:37,758 --> 00:15:38,964 Yo, we gotta go. We gotta go. 316 00:15:38,965 --> 00:15:43,619 Come on. Hey, get your--oh, shit. 317 00:15:46,068 --> 00:15:48,412 No! No, no, no, no, no, no, no! 318 00:15:48,413 --> 00:15:49,654 I can't breathe. 319 00:15:49,655 --> 00:15:50,999 Hey, hey, hey, hey. 320 00:15:51,000 --> 00:15:52,309 It's OK, it's OK. 321 00:15:52,310 --> 00:15:53,343 Come on. 322 00:15:53,344 --> 00:15:54,585 I gotta get you some help, OK? 323 00:15:54,586 --> 00:15:55,654 You gotta let me help you. 324 00:15:55,655 --> 00:15:57,516 No. 325 00:15:57,517 --> 00:15:59,757 You gotta go and get out of here. 326 00:15:59,758 --> 00:16:01,102 Promise me-- 327 00:16:01,103 --> 00:16:02,447 Yeah? 328 00:16:02,448 --> 00:16:06,067 You tell the boss I'm sorry. 329 00:16:06,068 --> 00:16:08,274 I'll tell him. 330 00:16:08,275 --> 00:16:09,412 I'll tell him. 331 00:16:19,172 --> 00:16:20,757 It's a great day today. 332 00:16:20,758 --> 00:16:24,136 You can sign right there. 333 00:16:24,137 --> 00:16:28,930 Ooh, Shirley, I cannot wait to get started. 334 00:16:28,931 --> 00:16:31,067 This place has so much potential, 335 00:16:31,068 --> 00:16:32,964 and I have some ideas for The Midnight Blues 336 00:16:32,965 --> 00:16:34,654 that are gonna make it pop. 337 00:16:34,655 --> 00:16:37,619 - Can't wait. - I think it pops just fine. 338 00:16:37,620 --> 00:16:39,550 Yeah, it's nice. 339 00:16:39,551 --> 00:16:40,930 But you have to admit that, 340 00:16:40,931 --> 00:16:42,619 other than the main gambling room, 341 00:16:42,620 --> 00:16:43,930 it's a little outdated. 342 00:16:43,931 --> 00:16:46,447 - Outdated? - OK. 343 00:16:46,448 --> 00:16:49,688 Mrs. Duncan, why don't you sign right here, 344 00:16:49,689 --> 00:16:51,792 and we can, uh-- 345 00:16:53,655 --> 00:16:55,619 Mama, don't sign those papers. 346 00:16:55,620 --> 00:16:57,757 - Marquis? - What's up? 347 00:16:57,758 --> 00:16:59,102 Why the fuck not? 348 00:16:59,103 --> 00:17:00,619 I took care of my side of the deal. 349 00:17:00,620 --> 00:17:01,688 Hmm. 350 00:17:01,689 --> 00:17:03,964 Well, that's not what I heard. 351 00:17:03,965 --> 00:17:05,654 Sheriff Clay? 352 00:17:05,655 --> 00:17:07,136 Saint's out on the streets. 353 00:17:07,137 --> 00:17:08,448 He what? 354 00:17:10,793 --> 00:17:12,412 What the fuck? 355 00:17:12,413 --> 00:17:14,826 You arrested him last night. 356 00:17:14,827 --> 00:17:18,378 I gave enough information that'll put Saint away forever. 357 00:17:18,379 --> 00:17:19,723 He doesn't have any money. 358 00:17:19,724 --> 00:17:21,861 I have the fucking lawyer. 359 00:17:21,862 --> 00:17:26,067 Why in the fuck is this man out on the streets, huh? 360 00:17:42,862 --> 00:17:44,654 What are you doing here? 361 00:17:44,655 --> 00:17:47,516 I thought you'd been long gone from here. 362 00:17:47,517 --> 00:17:50,792 You're holding Saint Charles, right? 363 00:17:50,793 --> 00:17:52,412 We are. 364 00:17:52,413 --> 00:17:55,136 However, visiting hours are not until later this afternoon. 365 00:17:55,137 --> 00:17:59,067 I am not here to visit. 366 00:17:59,068 --> 00:18:00,827 I'm here to bail him out. 367 00:18:03,655 --> 00:18:04,792 Ah. 368 00:18:04,793 --> 00:18:06,585 Are you aware of what his bail is? 369 00:18:06,586 --> 00:18:09,930 Yes. 370 00:18:09,931 --> 00:18:11,551 I assume you take cash? 371 00:18:14,551 --> 00:18:18,412 How the hell did you pull off getting Saint bail? 372 00:18:18,413 --> 00:18:20,930 He's up on capital murder. 373 00:18:20,931 --> 00:18:22,619 Wasn't hard. 374 00:18:22,620 --> 00:18:24,481 As you know, Sheriff, 375 00:18:24,482 --> 00:18:27,378 ya can't go around searching people's cars 376 00:18:27,379 --> 00:18:28,999 if you ain't got a warrant. 377 00:18:29,000 --> 00:18:32,378 So the gun you found in Saint's car 378 00:18:32,379 --> 00:18:33,999 is not admissible. 379 00:18:34,000 --> 00:18:35,930 I had probable cause. 380 00:18:35,931 --> 00:18:40,412 Well, Magistrate Peters don't see it that way, 381 00:18:40,413 --> 00:18:42,550 so... 382 00:18:42,551 --> 00:18:45,550 don't want to rush you, but when you get a chance, 383 00:18:45,551 --> 00:18:48,688 can you let me know when Charles will be released? 384 00:18:48,689 --> 00:18:49,723 Sheriff? 385 00:18:49,724 --> 00:18:51,240 Get him. 386 00:19:04,586 --> 00:19:05,964 Thank you kindly. 387 00:19:05,965 --> 00:19:08,792 Well, if Saint's out on the streets, guess what? 388 00:19:08,793 --> 00:19:11,033 I ain't signing shit. 389 00:19:11,034 --> 00:19:12,378 The agreement was-- 390 00:19:12,379 --> 00:19:15,447 I know what the agreement said, Shirley. 391 00:19:15,448 --> 00:19:16,964 I'm going to take care of this. 392 00:19:16,965 --> 00:19:19,343 What about my job as the manager, Jean? 393 00:19:19,344 --> 00:19:21,447 The manager? 394 00:19:21,448 --> 00:19:23,619 Oh, sweetie, that's not happening. 395 00:19:23,620 --> 00:19:24,861 Jean? 396 00:19:24,862 --> 00:19:27,171 You see what the fuck is going on. 397 00:19:27,172 --> 00:19:29,378 Let's go home now, woman. 398 00:19:29,379 --> 00:19:32,034 Do I look like fucking Simone to you? 399 00:19:36,482 --> 00:19:40,102 Look, guys, I'm gonna handle this. 400 00:19:40,103 --> 00:19:41,758 Mm. 401 00:19:46,827 --> 00:19:48,171 Fucking do something. 402 00:19:56,344 --> 00:19:58,999 You can take this. 403 00:19:59,000 --> 00:20:00,896 Oh, and don't forget your pen. 404 00:20:06,689 --> 00:20:08,550 That boy in there-- 405 00:20:08,551 --> 00:20:11,378 let me tell you something, baby girl. 406 00:20:11,379 --> 00:20:13,378 He's not for you. 407 00:20:13,379 --> 00:20:15,309 Daddy, you don't even know him. 408 00:20:15,310 --> 00:20:19,481 Well, apparently your view has been clouded. 409 00:20:19,482 --> 00:20:22,067 You got to trust me. 410 00:20:22,068 --> 00:20:25,861 Prince is no angel, but he's not like that. 411 00:20:25,862 --> 00:20:27,930 He's exactly like that! 412 00:20:27,931 --> 00:20:29,964 Now, I want you to hear me. 413 00:20:29,965 --> 00:20:32,033 Look at me. 414 00:20:32,034 --> 00:20:35,517 I want you to stop seeing him now. 415 00:20:37,620 --> 00:20:42,102 Daddy, I love you so much, 416 00:20:42,103 --> 00:20:43,999 but I'm a grown woman. 417 00:20:44,000 --> 00:20:46,102 I can make my own decisions. 418 00:20:46,103 --> 00:20:47,516 - Maybe. - Dead! 419 00:20:47,517 --> 00:20:49,171 I'm sorry. 420 00:20:49,172 --> 00:20:50,757 - What's wrong with you? - I tried my best. 421 00:20:50,758 --> 00:20:53,033 I just--there were so many of 'em, and I got a few of 'em. 422 00:20:53,034 --> 00:20:54,447 But I didn't know what to-- 423 00:20:54,448 --> 00:20:55,792 - What? - They got-- 424 00:20:55,793 --> 00:20:58,171 What are you talking about? Where's Holly? 425 00:20:58,172 --> 00:21:00,585 That's what I'm trying to say. 426 00:21:00,586 --> 00:21:01,964 Well, say it! Where is Holly? 427 00:21:01,965 --> 00:21:03,309 She's dead! 428 00:21:03,310 --> 00:21:04,757 They fucking killed her! 429 00:21:04,758 --> 00:21:06,826 She's dead! 430 00:21:06,827 --> 00:21:09,447 What? 431 00:21:09,448 --> 00:21:11,136 Who killed Holly? 432 00:21:11,137 --> 00:21:14,309 The same purple motherfuckers that we took out last night. 433 00:21:14,310 --> 00:21:15,481 Took out? 434 00:21:15,482 --> 00:21:16,619 Yes. 435 00:21:16,620 --> 00:21:17,930 What are you talking about? 436 00:21:17,931 --> 00:21:19,136 You want to get mad at me right now? 437 00:21:19,137 --> 00:21:20,343 Back off! 438 00:21:22,655 --> 00:21:26,550 We had to take out a bunch of motherfuckers last night. 439 00:21:26,551 --> 00:21:29,550 They were planning to kill your brother. 440 00:21:29,551 --> 00:21:32,964 They were planning to kill your cousin. 441 00:21:32,965 --> 00:21:36,619 And your boy, Prince, 442 00:21:36,620 --> 00:21:39,516 he and his fucking purple crew, 443 00:21:39,517 --> 00:21:41,862 now they've escalated everything. 444 00:21:44,689 --> 00:21:48,309 And I'm about to become the old Larry. 445 00:21:48,310 --> 00:21:51,171 Trust me when I tell you... 446 00:21:53,241 --> 00:21:55,619 They don't want to see that motherfucker. 447 00:22:02,379 --> 00:22:04,654 You might want to come with me. 448 00:22:04,655 --> 00:22:07,205 Why would I want to do that? 449 00:22:07,206 --> 00:22:09,619 Because I just found out we have multiple deaths 450 00:22:09,620 --> 00:22:12,171 and two crime scenes, that's why. 451 00:22:12,172 --> 00:22:14,033 Fuck does that have to do with me? 452 00:22:14,034 --> 00:22:15,585 I haven't killed anyone. 453 00:22:15,586 --> 00:22:20,516 Maybe not, but all the victims is Crescent Boys. 454 00:22:20,517 --> 00:22:21,688 Come on. 455 00:22:27,724 --> 00:22:29,103 Fuck. 456 00:22:31,482 --> 00:22:34,274 Ma, maybe it's time to call Uncle L.C. 457 00:22:34,275 --> 00:22:37,585 Vegas said if we need him, he gonna help us out. 458 00:22:37,586 --> 00:22:39,516 - That's out. - Shirley, we need the help. 459 00:22:39,517 --> 00:22:41,412 We don't need that kind of help, Floyd. 460 00:22:41,413 --> 00:22:44,481 I mean, isn't that why Lauryn and Curtis are here? 461 00:22:44,482 --> 00:22:46,136 Word on the street is, 462 00:22:46,137 --> 00:22:47,792 you're a really good bounty hunter. 463 00:22:47,793 --> 00:22:48,826 Are you that good? 464 00:22:48,827 --> 00:22:50,067 I'm the best. 465 00:22:50,068 --> 00:22:51,585 Good. 466 00:22:51,586 --> 00:22:56,343 'Cause I want $100,000 on Saint's head, dead or alive. 467 00:22:56,344 --> 00:22:59,171 Shit, for 100 grand? 468 00:22:59,172 --> 00:23:01,688 Definitely be dead. 469 00:23:14,000 --> 00:23:15,724 I need some more answers. 470 00:23:19,655 --> 00:23:22,379 I said, I need some more answers. 471 00:23:27,965 --> 00:23:30,171 So now you're a believer? 472 00:23:30,172 --> 00:23:32,550 Just read the damn cards, please. 473 00:23:32,551 --> 00:23:33,895 Hmm. 474 00:23:33,896 --> 00:23:35,586 If you insist. 475 00:23:55,793 --> 00:23:56,792 Mm. 476 00:23:56,793 --> 00:23:59,723 What? 477 00:23:59,724 --> 00:24:05,171 My dear child, you made a grave mistake. 478 00:24:05,172 --> 00:24:08,688 That big secret you have is no longer a secret, 479 00:24:08,689 --> 00:24:11,274 for what's done in the dark comes out in the light. 480 00:24:11,275 --> 00:24:14,171 Is this about the man in the mask? 481 00:24:14,172 --> 00:24:15,585 No. 482 00:24:15,586 --> 00:24:19,378 It's much darker than that, much heavier. 483 00:24:19,379 --> 00:24:24,412 This is no longer about the death of a romantic, 484 00:24:24,413 --> 00:24:27,171 but it's-- it's about the blood. 485 00:24:27,172 --> 00:24:28,343 No, no, no, no. 486 00:24:28,344 --> 00:24:29,723 That's enough. 487 00:24:35,896 --> 00:24:37,585 So what's up? 488 00:24:37,586 --> 00:24:39,067 Aunt Shirley gonna let him stay in town? 489 00:24:39,068 --> 00:24:40,792 Yeah, you know I got the Twin Towers to babysit him 490 00:24:40,793 --> 00:24:42,412 till you take care of Saint. 491 00:24:42,413 --> 00:24:44,205 - Can't say that I blame her. - Yeah, could have been worse. 492 00:24:44,206 --> 00:24:45,654 What you mean? 493 00:24:45,655 --> 00:24:47,826 Well, she was about to send him down to Houston 494 00:24:47,827 --> 00:24:52,274 till I showed her this, and she had to rethink that. 495 00:24:52,275 --> 00:24:54,171 What the fuck is that? 496 00:24:54,172 --> 00:24:55,861 Man, that's the footage from the side camera 497 00:24:55,862 --> 00:24:57,309 the night Pierre died. 498 00:24:57,310 --> 00:24:58,930 Floyd, that shit is blurry. 499 00:24:58,931 --> 00:25:01,481 Not that! 500 00:25:01,482 --> 00:25:02,688 Oh, the gun. 501 00:25:02,689 --> 00:25:04,171 But what that got to do with anything? 502 00:25:04,172 --> 00:25:06,033 It means whoever is holding that gun 503 00:25:06,034 --> 00:25:07,550 most likely killed Pierre. 504 00:25:07,551 --> 00:25:09,481 But we just got to be sure, you know what I mean? 505 00:25:09,482 --> 00:25:10,999 Huh. 506 00:25:11,000 --> 00:25:12,550 Send me that footage. 507 00:25:12,551 --> 00:25:15,757 I got somebody that can clean that shit up. 508 00:25:15,758 --> 00:25:17,378 Can you trust him? 509 00:25:17,379 --> 00:25:19,826 Yeah, man. He's family. 510 00:25:19,827 --> 00:25:22,309 ♪ Bossy, bossy, bossy ♪ 511 00:25:22,310 --> 00:25:28,550 ♪ Bossy, bossy, bossy ♪ 512 00:25:31,724 --> 00:25:33,378 Curtis, what's up, man? 513 00:25:33,379 --> 00:25:35,033 How's New Orleans treating you? 514 00:25:35,034 --> 00:25:36,412 What's up, Lil Vegas? 515 00:25:36,413 --> 00:25:38,067 Hey, I need you to do me a favor. 516 00:25:38,068 --> 00:25:39,516 What's that? 517 00:25:39,517 --> 00:25:41,067 I'm gonna send you some security footage. 518 00:25:41,068 --> 00:25:43,067 I need you to clean it up and isolate who's in it. 519 00:25:43,068 --> 00:25:44,757 Look, I'm on my way to class right now. 520 00:25:44,758 --> 00:25:47,723 But as soon as I get back home, I'm on it. 521 00:25:47,724 --> 00:25:49,378 All right. Look, and send that footage 522 00:25:49,379 --> 00:25:51,826 to me, Marquis, and Aunt Shirley, all right? 523 00:25:51,827 --> 00:25:53,412 You got it. Love you. 524 00:25:53,413 --> 00:25:55,688 All right. Love you too. 525 00:26:00,310 --> 00:26:01,654 It's a damn shame. 526 00:26:01,655 --> 00:26:04,343 There's a lot of bodies here. 527 00:26:04,344 --> 00:26:06,102 Let's go. 528 00:26:20,551 --> 00:26:21,896 Fuck happened? 529 00:26:27,206 --> 00:26:29,723 What happened, Cres? 530 00:26:29,724 --> 00:26:32,378 Some motherfuckers shot up the clubhouse, 531 00:26:32,379 --> 00:26:34,378 then they rolled on us. 532 00:26:34,379 --> 00:26:35,688 There's 12 bodies over there. 533 00:26:35,689 --> 00:26:38,309 Now there's five dead here. 534 00:26:38,310 --> 00:26:40,343 Who? 535 00:26:40,344 --> 00:26:42,171 Who did it? Huh? 536 00:26:42,172 --> 00:26:43,826 I don't know. 537 00:26:43,827 --> 00:26:46,516 But whoever did it, they killed everybody at the clubhouse, 538 00:26:46,517 --> 00:26:49,067 and the only person that survived was Jace. 539 00:26:49,068 --> 00:26:53,067 Now he in surgery, fighting for his life. 540 00:26:56,482 --> 00:26:58,067 My shipment from Florida. 541 00:26:58,068 --> 00:26:59,309 Where is it? 542 00:26:59,310 --> 00:27:02,033 Gone, all of it. 543 00:27:02,034 --> 00:27:04,205 The money, the guns-- 544 00:27:04,206 --> 00:27:06,000 I mean, they cleaned that shit out. 545 00:27:10,620 --> 00:27:13,343 So your brother's laying on the ground dead, 546 00:27:13,344 --> 00:27:15,654 somebody took my shit, 547 00:27:15,655 --> 00:27:18,000 and nobody knows who the fuck did it? 548 00:27:20,965 --> 00:27:23,585 Man, it was some crazy-ass chick and this dude. 549 00:27:23,586 --> 00:27:25,205 Thought I smoked that bitch. 550 00:27:25,206 --> 00:27:26,965 When we got back, she was gone. 551 00:27:30,344 --> 00:27:33,378 So some crazy bitch and some arbitrary dude 552 00:27:33,379 --> 00:27:35,516 rolled on the Crescent Boys, huh? 553 00:27:35,517 --> 00:27:37,103 That's what y'all saying to me? 554 00:27:40,379 --> 00:27:45,723 Look, I want every Crescent Boy within a hundred-mile radius 555 00:27:45,724 --> 00:27:48,550 here looking for those motherfuckers. 556 00:27:48,551 --> 00:27:52,688 I want 'em dead, and I want my shit back! 557 00:27:52,689 --> 00:27:54,895 Now! Go get it! 558 00:28:01,275 --> 00:28:04,067 Good, Unc? 559 00:28:04,068 --> 00:28:05,964 Yeah, I'm good. 560 00:28:05,965 --> 00:28:08,827 I mean, what are we gonna do? This is a lot of dead bodies. 561 00:28:11,758 --> 00:28:13,000 Yep. 562 00:28:14,965 --> 00:28:19,000 Sherman once said that war is cruelty. 563 00:28:21,724 --> 00:28:24,033 No need to try to reform it. 564 00:28:24,034 --> 00:28:28,758 The crueler it is, the sooner it'll be over. 565 00:28:31,310 --> 00:28:34,585 With that being said, 566 00:28:34,586 --> 00:28:36,930 welcome to hell, motherfuckers. 567 00:28:55,448 --> 00:28:57,067 You fucking crazy? 568 00:29:01,896 --> 00:29:04,723 I could've killed your ass, and more importantly, 569 00:29:04,724 --> 00:29:06,688 my husband could have been home. 570 00:29:06,689 --> 00:29:09,205 I don't know if I should be more afraid of you or him. 571 00:29:09,206 --> 00:29:10,619 Both. 572 00:29:10,620 --> 00:29:14,033 Could you put the gun away? 573 00:29:14,034 --> 00:29:15,309 No. 574 00:29:15,310 --> 00:29:17,895 This way. 575 00:29:17,896 --> 00:29:19,999 I knew this shit was gonna be a problem 576 00:29:20,000 --> 00:29:22,930 when we saw each other at The Blues. 577 00:29:22,931 --> 00:29:24,999 Curtis, we are done. 578 00:29:25,000 --> 00:29:26,516 You got to accept that. 579 00:29:26,517 --> 00:29:29,240 You knew I was married when we met. 580 00:29:29,241 --> 00:29:32,516 I guess that fact slipped my mind every time we was fucking. 581 00:29:32,517 --> 00:29:34,033 Now you got jokes, right? 582 00:29:34,034 --> 00:29:36,895 Seriously, what the fuck are you doing here? 583 00:29:36,896 --> 00:29:38,964 You are playing a dangerous game, 584 00:29:38,965 --> 00:29:41,033 coming to my house. 585 00:29:41,034 --> 00:29:43,930 Well, some things are worth the risk. 586 00:29:43,931 --> 00:29:48,343 Look, Marie, it's a matter of life or death. 587 00:29:48,344 --> 00:29:50,895 Really, Curtis? Life or death? 588 00:29:50,896 --> 00:29:52,412 Come on. You could do better than that. 589 00:29:52,413 --> 00:29:54,930 Just say you wanted to see me. 590 00:29:54,931 --> 00:29:57,550 Look, this ain't about me and you. 591 00:29:57,551 --> 00:29:59,516 It's about you and your husband, 592 00:29:59,517 --> 00:30:01,481 and what he's gonna do when he finds out. 593 00:30:01,482 --> 00:30:03,792 Oh, so you're a snitch now? 594 00:30:03,793 --> 00:30:06,481 Find out what, that we was fucking? 595 00:30:06,482 --> 00:30:08,033 First, I'm gonna deny it. 596 00:30:08,034 --> 00:30:10,309 And second, you might want to be worried 597 00:30:10,310 --> 00:30:13,343 about what's gonna happen to you if he finds out. 598 00:30:13,344 --> 00:30:15,758 Oh, so you're a pervert? You filmed us? 599 00:30:17,517 --> 00:30:18,793 Watch the video. 600 00:30:23,172 --> 00:30:25,481 What is that? Where'd you get that? 601 00:30:25,482 --> 00:30:28,309 That's you the night Pierre died, 602 00:30:28,310 --> 00:30:31,723 sneaking around the back of The Blues with a gun. 603 00:30:31,724 --> 00:30:33,240 What are you trying to say? 604 00:30:33,241 --> 00:30:34,447 I don't know. 605 00:30:34,448 --> 00:30:38,171 Maybe you killed your husband's brother. 606 00:30:38,172 --> 00:30:39,861 Look, Marie, you have a problem. 607 00:30:39,862 --> 00:30:42,654 This same video was sent to my Aunt Shirley, 608 00:30:42,655 --> 00:30:45,309 and she gonna do whatever she needs to do 609 00:30:45,310 --> 00:30:46,688 to leverage it against your husband. 610 00:30:46,689 --> 00:30:48,412 No, no, no. 611 00:30:48,413 --> 00:30:51,171 This is not supposed to go like this. 612 00:30:51,172 --> 00:30:53,447 You don't know Jean. He will fucking kill me. 613 00:30:54,586 --> 00:30:55,964 You've got to help me, Curtis. 614 00:30:55,965 --> 00:30:59,412 Marie, fuck Jean, all right? 615 00:30:59,413 --> 00:31:01,102 I got you. 616 00:31:24,551 --> 00:31:26,517 Hey, babe. What's up? 617 00:31:30,068 --> 00:31:31,792 Jean, I need you to come home right away. 618 00:31:31,793 --> 00:31:33,654 I need to talk to you. 619 00:31:33,655 --> 00:31:36,930 We do need to talk. 620 00:31:36,931 --> 00:31:40,205 And I'm sorry about what happened earlier, but-- 621 00:31:41,827 --> 00:31:43,895 There's a lot going on right now. 622 00:31:43,896 --> 00:31:45,895 I'm in the middle of some real shit. 623 00:31:45,896 --> 00:31:47,516 So are we. 624 00:31:47,517 --> 00:31:49,585 You need to come home. 625 00:31:49,586 --> 00:31:50,930 Look, I know you're still upset 626 00:31:50,931 --> 00:31:52,309 about what happened at The Blues. 627 00:31:52,310 --> 00:31:56,826 And I'm going to fix it, I promise. 628 00:31:56,827 --> 00:31:59,516 As a matter of fact, I'm going to see Shirley right now. 629 00:31:59,517 --> 00:32:02,033 - Why? - I don't know. 630 00:32:02,034 --> 00:32:03,274 She says she wants to see me 631 00:32:03,275 --> 00:32:04,481 without the lawyer in the room. 632 00:32:04,482 --> 00:32:06,516 No, Jean. 633 00:32:06,517 --> 00:32:08,619 Come home first, OK? 634 00:32:08,620 --> 00:32:10,343 I need to speak to you. 635 00:32:10,344 --> 00:32:12,343 Baby, I promised you I was gonna get you 636 00:32:12,344 --> 00:32:14,895 that piece of The Blues, and I am. 637 00:32:14,896 --> 00:32:18,412 But a lot is going on, and I have to go right now. 638 00:32:18,413 --> 00:32:20,033 I love you, OK? 639 00:32:20,034 --> 00:32:23,171 Goodbye. 640 00:32:23,172 --> 00:32:26,067 Pull up on the left. 641 00:32:32,413 --> 00:32:34,585 All I'm saying is, maybe Aunt Shirley 642 00:32:34,586 --> 00:32:36,481 should not tell Jean LeBlanc 643 00:32:36,482 --> 00:32:37,895 that his wife killed his brother. 644 00:32:37,896 --> 00:32:40,757 What? Curt, come on, man. 645 00:32:40,758 --> 00:32:42,792 We don't owe that woman nothing, you understand? 646 00:32:42,793 --> 00:32:44,378 It is what it is at this point. 647 00:32:44,379 --> 00:32:46,481 Besides, Jean has so much going on, 648 00:32:46,482 --> 00:32:48,447 he could use a distraction, you feel me? 649 00:32:48,448 --> 00:32:49,964 All right, look, I just didn't want y'all 650 00:32:49,965 --> 00:32:51,861 to have no innocent blood on your hands. 651 00:32:51,862 --> 00:32:52,895 Innocent? 652 00:32:52,896 --> 00:32:54,240 Man, what is you talking about? 653 00:32:54,241 --> 00:32:55,378 That woman ain't innocent. 654 00:32:55,379 --> 00:32:57,102 Jean ain't innocent. Fuck them! 655 00:32:57,103 --> 00:32:59,688 You know what I'm saying? You saw the tape. 656 00:32:59,689 --> 00:33:02,930 What's up? 657 00:33:02,931 --> 00:33:04,516 Gotta be fucking kidding me. 658 00:33:04,517 --> 00:33:07,274 Yo, Curtis, ain't this your pops? 659 00:33:07,275 --> 00:33:08,688 Oh, shit. 660 00:33:08,689 --> 00:33:10,619 I--I thought he was on the run. 661 00:33:10,620 --> 00:33:12,171 Thought he was too. 662 00:33:12,172 --> 00:33:14,343 Look who showed up. 663 00:33:14,344 --> 00:33:17,964 - What the fuck, Lauryn? - I know. 664 00:33:17,965 --> 00:33:19,412 - Hey, Curt. - Hey. 665 00:33:19,413 --> 00:33:21,343 - Missed you, bro. - I missed you too, little bro. 666 00:33:21,344 --> 00:33:22,792 - You look good, man. - Really? 667 00:33:22,793 --> 00:33:23,895 - Whew! - Hey, son. 668 00:33:23,896 --> 00:33:25,034 Hey, Pops. 669 00:33:27,137 --> 00:33:28,447 What you doing here? 670 00:33:28,448 --> 00:33:32,999 Ah, I hear Shirley got in some trouble. 671 00:33:33,000 --> 00:33:35,481 You came up here to help her. 672 00:33:35,482 --> 00:33:37,171 I'm here to help you. 673 00:33:37,172 --> 00:33:38,516 What you got? 674 00:33:38,517 --> 00:33:40,033 Yeah, Curt, if you needed some help, man, 675 00:33:40,034 --> 00:33:41,378 you could have just let us know. 676 00:33:41,379 --> 00:33:42,861 I mean, I would have flown in here. 677 00:33:42,862 --> 00:33:44,447 I would have started dropping these boys like mixtapes, 678 00:33:44,448 --> 00:33:45,688 you know what I'm saying? 679 00:33:45,689 --> 00:33:47,481 It's been like that. 680 00:33:47,482 --> 00:33:49,826 Damn, Kendall, don't wreck my shit. 681 00:33:49,827 --> 00:33:51,205 Hey, Zay, ain't that 682 00:33:51,206 --> 00:33:52,826 the motherfucker that shot at us? 683 00:33:52,827 --> 00:33:55,136 You know, that crazy bitch that got all the guys. 684 00:33:55,137 --> 00:33:58,654 Yeah, that's his ass right there. 685 00:33:58,655 --> 00:33:59,999 So that motherfucker right there 686 00:34:00,000 --> 00:34:01,861 hugged up with Floyd is the motherfucker 687 00:34:01,862 --> 00:34:04,378 that shot at y'all, killed our people, 688 00:34:04,379 --> 00:34:05,999 and took my shit? 689 00:34:06,000 --> 00:34:07,274 Man, I can't say the motherfuckers took 690 00:34:07,275 --> 00:34:09,999 your shit, but they definitely shot at us. 691 00:34:10,000 --> 00:34:11,964 That's for sure. 692 00:34:11,965 --> 00:34:14,102 Smoke these motherfuckers. 693 00:34:14,103 --> 00:34:16,205 Uncle Jean, how you want us to handle this? 694 00:34:16,206 --> 00:34:19,757 Yo, I think the Duncans hired their ass. 695 00:34:19,758 --> 00:34:21,895 Nah, take me home to my wife. 696 00:34:21,896 --> 00:34:23,309 What? 697 00:34:23,310 --> 00:34:25,585 Uncle Jean, they right there! 698 00:34:25,586 --> 00:34:29,136 So are all those cameras and witnesses. 699 00:34:29,137 --> 00:34:32,481 Today we found out who our enemies are. 700 00:34:32,482 --> 00:34:35,067 Tomorrow we'll destroy 'em. 701 00:34:35,068 --> 00:34:37,516 Duncans want war? 702 00:34:37,517 --> 00:34:39,655 We gonna give their funky asses a war. 703 00:34:42,827 --> 00:34:44,412 Let's go. 704 00:34:44,413 --> 00:34:46,033 It's crazy. 705 00:34:46,034 --> 00:34:48,102 A legend right here, man. 706 00:34:48,103 --> 00:34:50,550 I gotta go handle something really quick. 707 00:34:50,551 --> 00:34:52,516 - You all right? - I'm good. 708 00:34:52,517 --> 00:34:55,654 - You sure? - Yeah, I'm good. 709 00:35:07,551 --> 00:35:09,309 Shirley, honey, I'm so sorry to be leaving you 710 00:35:09,310 --> 00:35:11,412 right when that maniac Saint is running loose. 711 00:35:11,413 --> 00:35:12,930 Monique, stop it. 712 00:35:12,931 --> 00:35:15,240 You know that family comes first. 713 00:35:15,241 --> 00:35:17,240 You go take care of your daughter. 714 00:35:17,241 --> 00:35:18,619 Curtis will take care of Saint, 715 00:35:18,620 --> 00:35:20,654 and if he doesn't, crazy-ass Larry will. 716 00:35:20,655 --> 00:35:22,792 Yeah, Shirley's right. 717 00:35:22,793 --> 00:35:24,240 You're only going to be gone a couple of weeks. 718 00:35:24,241 --> 00:35:25,654 It's all good. We got it. 719 00:35:25,655 --> 00:35:27,619 And once you come back, it'll all be behind us. 720 00:35:27,620 --> 00:35:29,309 I'm putting this in the car. - OK. 721 00:35:29,310 --> 00:35:30,895 I'll see you in a couple of weeks. 722 00:35:30,896 --> 00:35:34,930 I love you. - I love you too, honey. 723 00:35:34,931 --> 00:35:36,412 Floyd, watch that bag. 724 00:35:36,413 --> 00:35:39,309 It rolls, you know. 725 00:35:41,034 --> 00:35:42,654 Ms. Duncan, I'm about to do my rounds. 726 00:35:42,655 --> 00:35:44,274 Do you need anything else? 727 00:35:44,275 --> 00:35:46,481 No, I think I'm just going to grab something from the bar 728 00:35:46,482 --> 00:35:48,826 and relax until Floyd gets back from the airport. 729 00:35:48,827 --> 00:35:49,999 Yes, ma'am. 730 00:35:50,000 --> 00:35:50,895 I'll be here if you need anything. 731 00:35:50,896 --> 00:35:51,964 OK. 732 00:35:59,413 --> 00:36:00,619 Prince! 733 00:36:00,620 --> 00:36:02,033 It's me, Lauryn. 734 00:36:25,241 --> 00:36:27,551 You OK? 735 00:36:32,620 --> 00:36:34,862 12 of my friends are dead. 736 00:36:37,517 --> 00:36:39,758 My best friend is fighting for his life. 737 00:36:43,103 --> 00:36:44,793 I know it's rough. 738 00:36:47,586 --> 00:36:50,965 And I don't want to add to your misery. 739 00:36:57,448 --> 00:37:00,550 But you and I, 740 00:37:00,551 --> 00:37:02,827 we need to talk. 741 00:37:08,655 --> 00:37:11,103 Aren't we talking? 742 00:37:19,482 --> 00:37:21,689 What you got to say? 743 00:37:29,758 --> 00:37:33,412 I see you bought me a drink. 744 00:37:33,413 --> 00:37:36,171 What the hell are you doing here? 745 00:37:36,172 --> 00:37:37,448 Isn't it obvious? 746 00:37:39,931 --> 00:37:43,310 I'm here to kill your son. 747 00:37:45,655 --> 00:37:48,688 Shit. 748 00:37:59,758 --> 00:38:01,136 Hey, Mama. 749 00:38:01,137 --> 00:38:03,171 I ain't your mama. 750 00:38:03,172 --> 00:38:04,516 But if you don't do everything I say, 751 00:38:04,517 --> 00:38:06,447 you're gonna be a damn orphan. 752 00:38:07,896 --> 00:38:11,205 Yeah, motherfucker, it's Saint. 753 00:38:11,206 --> 00:38:15,689 You know, the man whose wife you've been fucking! 754 00:38:17,034 --> 00:38:19,964 Where's my mama? 755 00:38:19,965 --> 00:38:24,895 She, uh, tied up at the moment. 756 00:38:24,896 --> 00:38:26,585 Marquis, don't come here! 757 00:38:26,586 --> 00:38:28,792 Shut the fuck up! 758 00:38:28,793 --> 00:38:33,516 Saint, let her go. 759 00:38:33,517 --> 00:38:35,930 Look, she ain't got shit to do with this. 760 00:38:35,931 --> 00:38:38,412 This is between me and you. 761 00:38:38,413 --> 00:38:41,274 Yeah, you're right, it is. 762 00:38:41,275 --> 00:38:43,655 But I'm gonna take from you everything you love first. 763 00:38:49,275 --> 00:38:50,862 He ain't coming. 764 00:38:52,896 --> 00:38:55,378 He not coming, huh? 765 00:38:55,379 --> 00:38:58,688 Well, if he don't come, I'm gonna do to you 766 00:38:58,689 --> 00:39:01,619 everything I was gonna do to him. 767 00:39:01,620 --> 00:39:03,895 I am not fucking afraid of you. 768 00:39:03,896 --> 00:39:06,033 Yeah, that's what you keep saying. 769 00:39:09,172 --> 00:39:12,205 That sound like him now. 770 00:39:14,931 --> 00:39:17,412 I'm about to go kill your son. 771 00:39:31,862 --> 00:39:33,792 Come on, Saint, where you at? 772 00:39:38,241 --> 00:39:39,620 Fuck! 773 00:39:43,896 --> 00:39:45,103 Fuck! 774 00:39:57,482 --> 00:40:00,067 Come on, Saint. 775 00:40:00,068 --> 00:40:01,826 You want me? 776 00:40:01,827 --> 00:40:05,067 Come get me, motherfucker. 777 00:40:05,068 --> 00:40:06,930 I'll be back. 778 00:40:06,931 --> 00:40:09,343 I got somebody that's gonna pay a lot of money to see you. 779 00:40:18,413 --> 00:40:21,136 Don't you fuck with my son! 780 00:40:21,137 --> 00:40:23,550 I will fucking kill you! 781 00:40:23,551 --> 00:40:25,964 Leave my son alone! 782 00:40:29,965 --> 00:40:32,309 Yo, where you at, you little bitch? 783 00:40:41,275 --> 00:40:42,378 I'm right here. 784 00:40:49,379 --> 00:40:50,930 I was having a good time with your mama 785 00:40:50,931 --> 00:40:52,102 before you got here. 786 00:40:52,103 --> 00:40:53,378 I'm right over here, bitch! 787 00:41:01,068 --> 00:41:03,171 Doing what you do best, huh? 788 00:41:03,172 --> 00:41:04,895 Sneaking around? 789 00:41:04,896 --> 00:41:09,240 Come on out, you fucking coward! 790 00:41:09,241 --> 00:41:12,550 I'm going to find you, mama's boy. 791 00:41:14,827 --> 00:41:16,412 You know she don't love you, right? 792 00:41:16,413 --> 00:41:18,412 Gonna kill your bitch ass! 793 00:41:19,896 --> 00:41:21,240 Fuck! 794 00:41:28,241 --> 00:41:31,550 Can't hide forever! 795 00:41:31,551 --> 00:41:32,723 I'm over here. 796 00:41:46,000 --> 00:41:49,136 Get your bitch ass off of me, man! 797 00:41:49,137 --> 00:41:51,274 I'll shoot your fucking face off! 798 00:41:51,275 --> 00:41:53,034 You know that. 799 00:42:11,551 --> 00:42:12,723 ♪ All I know is my mama ♪ 800 00:42:12,724 --> 00:42:15,102 ♪ All I know is my kin ♪ 801 00:42:15,103 --> 00:42:17,171 ♪ All I know is my family ♪ 802 00:42:17,172 --> 00:42:20,171 ♪ Burn the city down about them ♪ 803 00:42:20,172 --> 00:42:22,412 ♪ Gave the Lord my troubles ♪ 804 00:42:22,413 --> 00:42:24,826 ♪ God forgive me my sins ♪ 805 00:42:24,827 --> 00:42:26,688 ♪ But when it comes to my family ♪ 806 00:42:26,689 --> 00:42:28,792 ♪ Burn the city down about them ♪ 807 00:42:28,793 --> 00:42:30,309 ♪ Turn the lights out ♪ 808 00:42:30,310 --> 00:42:31,378 ♪ Ain't no business, ain't no business ♪ 809 00:42:31,379 --> 00:42:32,895 ♪ 'Less the family in it ♪ 810 00:42:32,896 --> 00:42:33,930 ♪ Ain't no business, ain't no business ♪ 811 00:42:33,931 --> 00:42:34,964 ♪ 'Less the family in it ♪ 812 00:42:34,965 --> 00:42:37,448 ♪ Turn the lights out ♪ 54944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.