Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:01,834
Narrator:
Previously on Switched at Birth...
2
00:00:01,834 --> 00:00:03,493
John:
Chris Walker‐‐90 mile‐an‐hour fastball.
3
00:00:03,493 --> 00:00:05,354
There are three scouts
sitting in the stands
4
00:00:05,354 --> 00:00:07,147
waiting to throw money
at you.
5
00:00:07,147 --> 00:00:08,983
Turn around,
put your hands on your head now.
6
00:00:08,983 --> 00:00:12,236
My pitching arm!
You're hurting my pitching arm!
7
00:00:12,236 --> 00:00:14,196
You know
I had open‐heart surgery.
8
00:00:14,196 --> 00:00:16,532
The donor was a man
who died in a car accident.
9
00:00:16,532 --> 00:00:18,450
You have Angelo's heart?
10
00:00:18,450 --> 00:00:20,494
I thought about you
every single day.
11
00:00:20,494 --> 00:00:22,663
‐You have a girlfriend.
‐Maybe I shouldn't.
12
00:00:22,663 --> 00:00:23,872
But you do.
13
00:00:23,872 --> 00:00:25,749
Regina:
Luca and I are together.
14
00:00:25,749 --> 00:00:29,003
As a father,
I have very serious concerns about your relationship.
15
00:00:29,003 --> 00:00:30,546
Where are you staying now?
16
00:00:30,546 --> 00:00:32,381
‐My car.
‐Ally!
17
00:00:32,381 --> 00:00:34,091
You could stay
with me and Daphne.
18
00:00:34,091 --> 00:00:36,260
You know what?
If I am good enough to steal from,
19
00:00:36,260 --> 00:00:37,595
then I'm good enough to have
my own share.
20
00:00:37,595 --> 00:00:39,054
Congratulations,
you've got one.
21
00:00:39,054 --> 00:00:41,849
The rental fee
is 300 bucks every week.
22
00:00:41,849 --> 00:00:45,144
‐♪ Spent my share
of sleepless nights... ♪ ‐
23
00:00:45,144 --> 00:00:46,437
♪ Worried to death
about... ♪
24
00:00:46,437 --> 00:00:48,147
What is this?
25
00:00:48,147 --> 00:00:49,732
It was mac 'n' cheese.
26
00:00:49,732 --> 00:00:51,859
I didn't know
you could burn macaroni.
27
00:00:51,859 --> 00:00:55,446
Apparently if you
let it cook for two hours.
28
00:00:55,446 --> 00:00:58,657
I wanted to thank you
for letting me crash after everything‐‐
29
00:00:58,657 --> 00:01:01,577
Okay, I got your text.
Pizza to the rescue.
30
00:01:01,577 --> 00:01:03,203
‐Yes.
‐Yes.
31
00:01:03,203 --> 00:01:07,207
It cost me
my last $18,
32
00:01:07,207 --> 00:01:10,210
but I have already
paid Noelle for the week.
33
00:01:10,210 --> 00:01:13,672
Man, that feels good
to say.
34
00:01:13,672 --> 00:01:17,593
Oh, you guys,
I finally have a day off.
35
00:01:17,593 --> 00:01:19,136
So what are
the weekend plans?
36
00:01:19,136 --> 00:01:22,931
Definitely not
having a romantic weekend eating scones
37
00:01:22,931 --> 00:01:25,517
in a paddle boat
at the cherry blossom festival.
38
00:01:25,517 --> 00:01:26,935
That was weirdly specific.
39
00:01:26,935 --> 00:01:30,230
I may have checked
Mingo's Instagram a few times.
40
00:01:30,230 --> 00:01:32,775
He's visiting his girlfriend
in DC.
41
00:01:32,775 --> 00:01:36,070
I've got to find a way
to stop thinking about him.
42
00:01:36,070 --> 00:01:40,157
Let's go out.
I'm a terrible cook, but I'm a great wing woman.
43
00:01:40,157 --> 00:01:41,950
We'll snag you a guy
by midnight.
44
00:01:41,950 --> 00:01:44,036
Nice of you to offer,
but I'm not really looking
45
00:01:44,036 --> 00:01:45,788
to start a new relationship
right now.
46
00:01:45,788 --> 00:01:47,414
Who said anything
about a relationship?
47
00:01:47,414 --> 00:01:49,708
I'm talking about
a "Wham, bam, thank you, sir"
48
00:01:49,708 --> 00:01:52,294
to take your mind off, um‐‐
what's his name?
49
00:01:52,294 --> 00:01:55,089
Mingo.
And I like the way you think.
50
00:01:55,089 --> 00:01:59,635
Uh, maybe you need
a non‐starter
51
00:01:59,635 --> 00:02:02,888
for the weekend,
just to cure you
52
00:02:02,888 --> 00:02:04,723
of your Mingo‐itis.
53
00:02:06,016 --> 00:02:07,559
That's weird.
54
00:02:07,559 --> 00:02:10,562
Bay, did you pay
the electric bill?
55
00:02:10,562 --> 00:02:14,316
We have an electric bill?
56
00:02:26,078 --> 00:02:28,038
And there we go.
57
00:02:28,038 --> 00:02:31,208
Candles?
This is a joke, right?
58
00:02:31,208 --> 00:02:34,128
What? Those are nice tapers,
drip‐free.
59
00:02:34,128 --> 00:02:36,630
Come on! I'll pay you back.
60
00:02:36,630 --> 00:02:38,632
All I need is a small loan.
61
00:02:38,632 --> 00:02:42,177
I'm sorry, sweetie.
The bank of Kennish is closed for business.
62
00:02:42,177 --> 00:02:44,179
So what are we supposed to do?
Live like Pilgrims?
63
00:02:44,179 --> 00:02:46,098
Of course not.
64
00:02:46,098 --> 00:02:48,684
Pilgrims didn't
have running water.
65
00:02:48,684 --> 00:02:51,729
You will spend hundreds
of dollars on Daphne's school books,
66
00:02:51,729 --> 00:02:54,898
but you will not even lend me
the same amount?
67
00:02:54,898 --> 00:02:57,025
You wanted to work
instead of going to college
68
00:02:57,025 --> 00:02:58,777
and that means you make
certain sacrifices.
69
00:02:58,777 --> 00:03:01,071
Like my ability to see
at night?
70
00:03:01,071 --> 00:03:02,656
What about your car?
71
00:03:02,656 --> 00:03:05,033
Gas costs money.
You could get a bus pass,
72
00:03:05,033 --> 00:03:07,244
sell that old junker.
73
00:03:07,244 --> 00:03:09,037
That's a good one. That's real funny.
74
00:03:09,037 --> 00:03:11,206
I'm serious, Bay.
If you can't afford
75
00:03:11,206 --> 00:03:13,208
your lifestyle,
something's got to give.
76
00:03:13,208 --> 00:03:15,377
I would sooner sell
the clothes off my back than sell that thing.
77
00:03:15,377 --> 00:03:17,963
That car is‐‐ is me.
That car is art.
78
00:03:17,963 --> 00:03:19,798
That car
is never going away.
79
00:03:19,798 --> 00:03:22,468
Well, then you're going
to have to figure out a way to make more money
80
00:03:22,468 --> 00:03:26,263
because you're
not getting it here.
81
00:03:26,263 --> 00:03:30,017
‐
‐John: Hey, sweetie. Sorry I'm late.
82
00:03:30,017 --> 00:03:33,061
I was imparting life wisdom
upon our offspring.
83
00:03:34,938 --> 00:03:36,440
Sweetie?
84
00:03:36,440 --> 00:03:39,026
The Zimmermans are moving
to Denver.
85
00:03:39,026 --> 00:03:40,694
What? Whose butts
are we going to kick
86
00:03:40,694 --> 00:03:42,321
at the next
Kennish game night?
87
00:03:42,321 --> 00:03:45,324
Sure, joke around.
But it's hard to find good couple friends.
88
00:03:45,324 --> 00:03:48,118
And I feel like
we're barely social anymore as it is.
89
00:03:48,118 --> 00:03:49,203
What about the Barkers?
90
00:03:49,203 --> 00:03:52,247
Divorced, remember?
91
00:03:52,247 --> 00:03:53,874
Um, the Clarks?
92
00:03:53,874 --> 00:03:57,461
Um, on sabbatical
in Prague.
93
00:03:57,461 --> 00:03:59,046
Regina and Luca?
94
00:03:59,046 --> 00:04:01,507
Now there's an idea.
95
00:04:01,507 --> 00:04:03,634
We can show them
our Parcheesi magic.
96
00:04:03,634 --> 00:04:05,636
‐
‐You wanted to see me, coach?
97
00:04:05,636 --> 00:04:07,596
Hey, Chris,
how you doin'?
98
00:04:07,596 --> 00:04:10,265
Want to make sure
you're ready for your look with the Royals.
99
00:04:10,265 --> 00:04:12,476
We only got one shot
to show 'em what you're made of,
100
00:04:12,476 --> 00:04:15,979
so you have got to bring
everything you've got to the field.
101
00:04:15,979 --> 00:04:19,775
We know that
sitting out the regionals was devastating for you.
102
00:04:19,775 --> 00:04:21,693
But we've got you this far
103
00:04:21,693 --> 00:04:23,362
and we're not giving up now.
104
00:04:23,362 --> 00:04:25,113
Thanks, Miss K.
105
00:04:25,113 --> 00:04:27,282
I've been pulling
three‐a‐days all week getting ready.
106
00:04:27,282 --> 00:04:29,618
Volquez better guard his spot
on the mound,
107
00:04:29,618 --> 00:04:31,995
‐'cause I'm coming for it.
‐That's what I want to hear,
108
00:04:31,995 --> 00:04:35,165
'cause you know what?
We are taking you to the majors.
109
00:04:38,794 --> 00:04:42,923
Aw. Oh, I know.
110
00:04:46,176 --> 00:04:47,719
Come in!
111
00:04:47,719 --> 00:04:50,264
Hey, best mom ever.
112
00:04:50,264 --> 00:04:51,598
Oh, I know that look.
113
00:04:51,598 --> 00:04:53,642
That's the "I need something"
look.
114
00:04:53,642 --> 00:04:55,853
Uh, well,
115
00:04:55,853 --> 00:04:59,064
I'm having a teensy‐weensy
116
00:04:59,064 --> 00:05:01,775
little
electrical‐bill, um, problem,
117
00:05:01,775 --> 00:05:05,779
as in, I have one
and I don't have money to pay it.
118
00:05:05,779 --> 00:05:07,865
Wait, I thought things
were going well at the tattoo parlor?
119
00:05:07,865 --> 00:05:10,075
They are!
I just‐‐ I have to pay Noelle a chair fee
120
00:05:10,075 --> 00:05:14,329
and restock my own supplies,
and I'm sort of broke right now.
121
00:05:14,329 --> 00:05:16,373
So I was wondering
if you could spot me,
122
00:05:16,373 --> 00:05:18,375
like, just a couple...
hundred dollars.
123
00:05:18,375 --> 00:05:21,336
Let me get this straight‐‐
you want me to pay the electric bill
124
00:05:21,336 --> 00:05:24,506
on the apartment
that I'm renting to you for free.
125
00:05:24,506 --> 00:05:26,216
Well, when you put it
like that...
126
00:05:26,216 --> 00:05:28,844
When I started out,
nobody gave me anything.
127
00:05:28,844 --> 00:05:31,513
I had to buy
my first salon chair out of the back of a Buick.
128
00:05:31,513 --> 00:05:33,098
It was tough.
129
00:05:33,098 --> 00:05:34,516
But I wouldn't be
who I am today
130
00:05:34,516 --> 00:05:36,184
if I'd had it
any easier.
131
00:05:36,184 --> 00:05:37,644
So I'm guessing
that's a no?
132
00:05:37,644 --> 00:05:40,731
I've got to get to class.
133
00:05:40,731 --> 00:05:44,276
If you're really desperate,
I could always use some help at the Cracked Mug.
134
00:05:44,276 --> 00:05:48,322
You know
where I keep the aprons.
135
00:05:48,322 --> 00:05:50,741
Lock up.
136
00:05:56,079 --> 00:05:57,623
A C+?
137
00:05:57,623 --> 00:05:59,082
But I worked so hard.
138
00:05:59,082 --> 00:06:00,876
What did you get?
139
00:06:00,876 --> 00:06:03,128
A‐?
140
00:06:03,128 --> 00:06:06,340
You phoned that in
'cause you had Reserve training last weeken‐‐
141
00:06:06,340 --> 00:06:08,967
You didn't even meet
the minimum page count.
142
00:06:08,967 --> 00:06:12,137
Guess I knew the material
better than I thought.
143
00:06:12,137 --> 00:06:15,682
I gotta run to calc.
See you tonight?
144
00:06:15,682 --> 00:06:18,518
Prepare to see
a board‐game master in action.
145
00:06:25,192 --> 00:06:28,820
Hey, Lauren,
I was wondering if I could talk to you
146
00:06:28,820 --> 00:06:30,989
about re‐reading my paper?
147
00:06:30,989 --> 00:06:33,241
I think you might
have missed a section.
148
00:06:33,241 --> 00:06:34,952
I read it very thoroughly.
149
00:06:34,952 --> 00:06:38,956
Well, then you must know
how comprehensive my research was.
150
00:06:38,956 --> 00:06:41,083
I think I deserve better
than a C.
151
00:06:41,083 --> 00:06:43,085
I don't change grades.
152
00:06:43,085 --> 00:06:46,129
But if you want
to talk about how you can do better next time,
153
00:06:46,129 --> 00:06:48,215
I have office hours
next week.
154
00:06:50,592 --> 00:06:53,679
And then the professor
called me out for being on my phone,
155
00:06:53,679 --> 00:06:55,681
but I didn't realize
he was talking to me
156
00:06:55,681 --> 00:06:59,476
because I was too busy
checking Mingo's "Insta" again.
157
00:06:59,476 --> 00:07:01,144
I'm losing my mind.
158
00:07:01,144 --> 00:07:02,729
How did it go
with the 'rents?
159
00:07:02,729 --> 00:07:04,731
It was basically
Tough Love 101.
160
00:07:04,731 --> 00:07:08,443
Okay, I can tutor
between classes,
161
00:07:08,443 --> 00:07:11,405
get some money,
help out?
162
00:07:11,405 --> 00:07:13,198
No, they're right.
163
00:07:13,198 --> 00:07:15,659
The bills
are my responsibility.
164
00:07:15,659 --> 00:07:17,452
I'll figure it out.
165
00:07:17,452 --> 00:07:19,371
You just need to focus
on school
166
00:07:19,371 --> 00:07:24,126
and the fact that Chris Walker
is totally checking you out right now.
167
00:07:24,126 --> 00:07:25,210
What's up, Bay?
168
00:07:25,210 --> 00:07:27,629
Hey, Daphne, right?
169
00:07:27,629 --> 00:07:30,799
I saw you
around the BSU a bunch during the protest.
170
00:07:30,799 --> 00:07:32,843
I remember.
Have I thanked you yet
171
00:07:32,843 --> 00:07:34,219
for saving Iris's life?
172
00:07:34,219 --> 00:07:37,472
It's hard work being a hero,
but someone's got to do it.
173
00:07:37,472 --> 00:07:40,100
You know, I think I saw
a kitten stuck up a tree
174
00:07:40,100 --> 00:07:42,060
on the east side of campus,
if you're bored.
175
00:07:42,060 --> 00:07:45,147
I already saved it.
It was on my way to stopping some bank robbers.
176
00:07:46,648 --> 00:07:49,651
You know, your dad says
you're the athletic sister.
177
00:07:49,651 --> 00:07:51,153
I played basketball
in high school.
178
00:07:51,153 --> 00:07:54,197
You want to hit up
the batting cages with me later?
179
00:07:54,197 --> 00:07:55,490
We could hang?
180
00:07:55,490 --> 00:07:58,076
‐
‐Oh.
181
00:07:58,076 --> 00:08:01,621
Uh, it's my aunt.
Don't go anywhere, okay?
182
00:08:18,472 --> 00:08:20,474
Ahem. Why do I
have the feeling
183
00:08:20,474 --> 00:08:22,517
you all
are talking about me in front of me?
184
00:08:22,517 --> 00:08:23,935
'Cause we are.
185
00:08:23,935 --> 00:08:26,605
I'd love to hang with you.
186
00:08:30,233 --> 00:08:34,571
All right,
your touch‐up is complete.
187
00:08:36,615 --> 00:08:37,824
"Gorge."
188
00:08:37,824 --> 00:08:39,910
Hmm. Well,
if you like it now,
189
00:08:39,910 --> 00:08:42,537
‐wait till
you see it by candlelight. ‐
190
00:08:46,708 --> 00:08:50,087
Bombshell Betty's.
191
00:08:50,087 --> 00:08:54,549
Oh!
Oh, I'm‐‐ I'm so sorry.
192
00:08:54,549 --> 00:08:57,385
Um, well, if you two
get back together,
193
00:08:57,385 --> 00:08:59,137
you know where I'll be.
194
00:08:59,137 --> 00:09:01,348
Bye.
195
00:09:01,348 --> 00:09:03,558
That was my 2:00.
196
00:09:03,558 --> 00:09:06,186
Apparently,
Gabby dumped him
197
00:09:06,186 --> 00:09:10,357
so he will no longer
be needing her name tattooed across his chest.
198
00:09:10,357 --> 00:09:12,984
I might actually
have negative money now.
199
00:09:12,984 --> 00:09:14,319
That blows.
200
00:09:14,319 --> 00:09:15,904
Tell me about it.
201
00:09:15,904 --> 00:09:17,823
I mean, at this rate,
it's going to take me a month
202
00:09:17,823 --> 00:09:19,574
just to get the power
turned on.
203
00:09:19,574 --> 00:09:22,410
Maybe I should throw
a fundraiser‐‐
204
00:09:22,410 --> 00:09:25,122
"Donate to
the Starving Artist" fund.
205
00:09:25,122 --> 00:09:27,582
You know, that's not
such a terrible idea.
206
00:09:27,582 --> 00:09:30,043
Actually, I'm not
totally comfortable taking money from UNICEF.
207
00:09:30,043 --> 00:09:31,294
No, I mean having a party.
208
00:09:31,294 --> 00:09:33,588
I used to live in this,
like, commune.
209
00:09:33,588 --> 00:09:35,382
And whenever we were short
on cash,
210
00:09:35,382 --> 00:09:37,801
we would buy a keg,
invite everyone we knew
211
00:09:37,801 --> 00:09:39,177
and charge 10 bucks a head.
212
00:09:39,177 --> 00:09:41,221
Can't even afford beer.
213
00:09:41,221 --> 00:09:43,265
The first hundred
covers the beer. The rest goes to the house.
214
00:09:43,265 --> 00:09:44,850
We could make 500, easy.
215
00:09:44,850 --> 00:09:47,060
Except there's no lights.
216
00:09:47,060 --> 00:09:48,562
But we do have candles.
217
00:09:48,562 --> 00:09:51,565
I think there's a couple packs
of glow sticks somewhere.
218
00:09:51,565 --> 00:09:53,108
That sounds atmospheric.
219
00:09:53,108 --> 00:09:54,693
Exactly!
220
00:09:54,693 --> 00:09:57,112
‐So we're having a party?
‐We're having a party!
221
00:10:00,031 --> 00:10:02,033
We need quantity,
not quality.
222
00:10:02,033 --> 00:10:04,870
Although we obviously
don't want to invite any creepers.
223
00:10:04,870 --> 00:10:07,956
‐Ooh, 2:00!
‐Ally, wait.
224
00:10:07,956 --> 00:10:09,416
What are you guys
doing tonight?
225
00:10:09,416 --> 00:10:11,668
We're having
a "Turn on the Lights" party upstairs.
226
00:10:11,668 --> 00:10:13,503
‐Hey, Luca.
‐Hi, Bay.
227
00:10:13,503 --> 00:10:16,006
It's really just, like,
a couple friends
228
00:10:16,006 --> 00:10:18,800
hanging out without
any loud music or alcohol.
229
00:10:18,800 --> 00:10:21,595
‐Please don't tell Regina.
‐Relax, I get it.
230
00:10:21,595 --> 00:10:23,305
I won't say anything
about your party.
231
00:10:23,305 --> 00:10:25,098
Really?
Cool, thank you.
232
00:10:25,098 --> 00:10:27,142
Uh, in that case,
you should totally come.
233
00:10:27,142 --> 00:10:29,019
Can't.
I got Kennish game night.
234
00:10:29,019 --> 00:10:30,645
Ha!
You have fun with that one.
235
00:10:30,645 --> 00:10:32,480
I don't.
I'm Tucker.
236
00:10:32,480 --> 00:10:34,316
What time
should I come by?
237
00:10:34,316 --> 00:10:37,027
Uh, the party's at 9:00.
238
00:10:37,027 --> 00:10:39,154
Ally:
And bring friends to the party.
239
00:10:41,615 --> 00:10:43,241
Bay?
240
00:10:45,952 --> 00:10:48,079
I thought that was you.
241
00:10:48,079 --> 00:10:50,790
Simone! Hi!
242
00:10:50,790 --> 00:10:52,417
What are you doing here?
243
00:10:52,417 --> 00:10:55,086
I have a couple of hours
before my next meeting
244
00:10:55,086 --> 00:10:57,756
so I swung by to borrow
Regina's Internet.
245
00:10:57,756 --> 00:10:59,090
Do you work here?
246
00:10:59,090 --> 00:11:02,177
Oh, no.
I'm just helping out for the day.
247
00:11:02,177 --> 00:11:04,679
Actually,
I'm a tattoo artist.
248
00:11:04,679 --> 00:11:07,057
That is so perfect for you.
249
00:11:07,057 --> 00:11:09,559
I sold out
and joined the corporate world.
250
00:11:09,559 --> 00:11:12,020
My dad had an in
at a pharmaceutical company
251
00:11:12,020 --> 00:11:13,980
and they made me a sales rep.
252
00:11:13,980 --> 00:11:16,024
It's crazy.
I actually love it.
253
00:11:16,024 --> 00:11:18,902
Well, you look great.
254
00:11:18,902 --> 00:11:21,238
Thanks.
I feel so basic sometimes,
255
00:11:21,238 --> 00:11:23,365
but my boss
is all about the labels.
256
00:11:23,365 --> 00:11:27,494
He even makes me drive
this embarrassing Beemer. It's totally flashy.
257
00:11:27,494 --> 00:11:29,788
But you know how it is‐‐
appearance is everything, right?
258
00:11:29,788 --> 00:11:32,165
Mmm.
I know exactly what you mean.
259
00:11:32,165 --> 00:11:36,586
I have this spread coming up
in Live Ink magazine
260
00:11:36,586 --> 00:11:38,880
and I'm not sure
if I'm gonna do it
261
00:11:38,880 --> 00:11:42,092
'cause I just gotta be
really protective about my brand.
262
00:11:42,092 --> 00:11:44,052
And I just don't want
to get all mainstream.
263
00:11:44,052 --> 00:11:45,679
Totally.
264
00:11:45,679 --> 00:11:48,431
Well, we should
really get together and catch up more.
265
00:11:48,431 --> 00:11:50,392
Did I hear something
about a party?
266
00:11:50,392 --> 00:11:52,310
Yes, upstairs.
267
00:11:52,310 --> 00:11:54,187
We're having
a "Turn on the Lights" party‐‐
268
00:11:54,187 --> 00:11:56,398
It's a party/ meets
art installation.
269
00:11:56,398 --> 00:12:00,485
It's a statement
about our waste of this earth's resources.
270
00:12:00,485 --> 00:12:02,862
You always were
the creative one.
271
00:12:02,862 --> 00:12:06,449
And I love art shows.
I'm kind of an investor now.
272
00:12:06,449 --> 00:12:08,243
So I guess
I'll see you tonight.
273
00:12:08,243 --> 00:12:10,120
Can't wait.
274
00:12:22,299 --> 00:12:24,175
♪ I feel the time
a'tickin' ♪
275
00:12:24,175 --> 00:12:26,094
♪ Tick tock,
tickin'... ♪
276
00:12:26,094 --> 00:12:28,221
I guess
I shouldn't be surprised you know how to hit.
277
00:12:28,221 --> 00:12:30,390
You grew up with a pro baller.
278
00:12:30,390 --> 00:12:33,393
I didn't meet the Kennishes
till I was 15.
279
00:12:33,393 --> 00:12:35,395
I lived with my mom
in East Riverside.
280
00:12:35,395 --> 00:12:37,731
Get out!
I'm from Blue Creek.
281
00:12:37,731 --> 00:12:39,899
We were neighbors,
we didn't even know it.
282
00:12:41,109 --> 00:12:42,569
I gotta be honest, though.
283
00:12:42,569 --> 00:12:44,904
It's a little hard
to picture you there.
284
00:12:44,904 --> 00:12:47,949
Why?
'Cause I'm white?
285
00:12:47,949 --> 00:12:49,200
Or 'cause I'm deaf?
286
00:12:49,200 --> 00:12:50,827
Both.
287
00:12:53,079 --> 00:12:56,082
When I was 10,
I wore my hair in cornrows
288
00:12:56,082 --> 00:12:58,960
for an entire summer
to try to fit in with the other girls.
289
00:12:58,960 --> 00:13:01,463
Not a good look for me.
290
00:13:04,966 --> 00:13:08,762
I never knew anybody
who was deaf before Travis.
291
00:13:08,762 --> 00:13:12,098
It was hard enough
growing up over there as a hearing person.
292
00:13:12,098 --> 00:13:14,184
You must be pretty tough.
293
00:13:14,184 --> 00:13:16,936
Actually, the community
really supported me and my mom.
294
00:13:16,936 --> 00:13:19,022
I loved living
in East Riverside.
295
00:13:19,022 --> 00:13:21,149
I can't wait
to get out of the 'hood.
296
00:13:21,149 --> 00:13:24,444
As soon as I land my spot
with the Royals, I'm gone.
297
00:13:24,444 --> 00:13:25,904
‐Yeah?
‐Yeah.
298
00:13:25,904 --> 00:13:27,489
Yeah, this time next year,
299
00:13:27,489 --> 00:13:30,325
I'll be driving a sweet ride
up to my mansion in Hallbrook,
300
00:13:30,325 --> 00:13:33,370
after signing a couple
hundred autographs, of course.
301
00:13:33,370 --> 00:13:36,373
Is it hard
being so insecure?
302
00:13:36,373 --> 00:13:38,917
I'm not cocky,
I'm confident.
303
00:13:38,917 --> 00:13:40,627
I deserve that spot.
304
00:13:40,627 --> 00:13:41,795
Yeah, I get it.
305
00:13:41,795 --> 00:13:43,713
Hey, you want to go
get some food?
306
00:13:43,713 --> 00:13:45,298
Keep hanging?
307
00:13:45,298 --> 00:13:47,717
Oh my God,
you're bleeding.
308
00:13:57,352 --> 00:13:59,020
Simone?
309
00:13:59,020 --> 00:14:01,815
Toby?
310
00:14:01,815 --> 00:14:03,024
Hey.
311
00:14:03,024 --> 00:14:04,150
Hi.
312
00:14:04,150 --> 00:14:06,694
Oh my God,
tell me that's not a baby.
313
00:14:06,694 --> 00:14:09,280
Uh, yeah.
314
00:14:09,280 --> 00:14:12,659
I sort of took the fast track
to the whole "marriage and kids" thing.
315
00:14:12,659 --> 00:14:14,244
That's great.
316
00:14:14,244 --> 00:14:16,162
You married that cute
blond girl I met?
317
00:14:16,162 --> 00:14:18,540
What was her name?
Nikki?
318
00:14:18,540 --> 00:14:22,418
Uh, no.
Well, technically yes, for a minute.
319
00:14:22,418 --> 00:14:26,506
Um, but my‐‐
my new wife‐‐
320
00:14:26,506 --> 00:14:28,591
her name's Lily
321
00:14:28,591 --> 00:14:30,385
and she works at UMKC.
322
00:14:30,385 --> 00:14:32,095
And this is?
323
00:14:32,095 --> 00:14:33,638
This is Carlton.
324
00:14:33,638 --> 00:14:36,182
Aw! Can I meet him?
I love babies.
325
00:14:36,182 --> 00:14:37,308
Yeah, yeah.
326
00:14:39,936 --> 00:14:41,938
Come here, buddy.
327
00:14:44,607 --> 00:14:49,195
Oh. Uh, wow.
I didn't realize...
328
00:14:49,195 --> 00:14:52,407
Yeah.
So, uh...
329
00:14:52,407 --> 00:14:54,951
I didn't mean, uh‐‐
I just‐‐
330
00:14:54,951 --> 00:14:57,620
I am so sorry.
331
00:14:59,205 --> 00:15:01,207
Sorry about what?
332
00:15:01,207 --> 00:15:05,962
Um, you know,
we gotta get going.
333
00:15:05,962 --> 00:15:08,089
We've‐‐ we've got
a therapy session today.
334
00:15:08,089 --> 00:15:10,049
And‐‐ come on, buddy.
335
00:15:10,049 --> 00:15:12,260
It was good to see you.
336
00:15:14,137 --> 00:15:16,055
Okay,
you're all fixed up now
337
00:15:16,055 --> 00:15:18,016
so give us a call
if it starts again.
338
00:15:23,980 --> 00:15:26,316
I really killed our date,
huh?
339
00:15:26,316 --> 00:15:28,985
Date? I thought you said
it was just a hang?
340
00:15:28,985 --> 00:15:32,113
You didn't know?
It got upgraded when I bled on you.
341
00:15:32,113 --> 00:15:35,950
And it could even become
a dinner date
342
00:15:35,950 --> 00:15:38,161
if you play your cards right.
343
00:15:38,161 --> 00:15:42,248
Uh, well, my sister
just texted.
344
00:15:42,248 --> 00:15:44,250
Apparently, we're having
a party tonight.
345
00:15:44,250 --> 00:15:47,503
Oh. Cool. Cool.
346
00:15:47,503 --> 00:15:49,172
Do you want to come?
347
00:15:49,172 --> 00:15:51,090
Yeah, I‐‐
I'd love to.
348
00:15:52,508 --> 00:15:55,261
Well, you can't
walk around campus like that.
349
00:15:55,261 --> 00:15:57,430
Let's see‐‐
350
00:15:57,430 --> 00:16:00,308
what do you think?
351
00:16:00,308 --> 00:16:03,978
"Student Health Center"
or "Kangaroo Crawl"?
352
00:16:03,978 --> 00:16:05,438
"Crawl," definitely.
353
00:16:11,152 --> 00:16:13,655
Whoa.
What happened?
354
00:16:13,655 --> 00:16:17,075
Oh, I just got hit
by a baseball in practice.
355
00:16:17,075 --> 00:16:18,576
It looks worse than it is.
356
00:16:18,576 --> 00:16:20,495
That doesn't look
like a ball bruise.
357
00:16:20,495 --> 00:16:23,665
That many colors
usually means a bunch of different bruises.
358
00:16:23,665 --> 00:16:27,126
Well, it hurt like I got hit
by a bunch of different balls.
359
00:16:27,126 --> 00:16:29,128
That Travis has got an arm
on him.
360
00:16:29,128 --> 00:16:32,674
Hey, I gotta run.
361
00:16:32,674 --> 00:16:35,301
‐I'll see you tonight.
‐Yeah.
362
00:16:39,555 --> 00:16:42,976
‐Hey.
‐Hey. Do you know where the camping lanterns are?
363
00:16:42,976 --> 00:16:45,270
They have got to be here
somewhere.
364
00:16:45,270 --> 00:16:49,065
Who are you and what
have you done with my sister?
365
00:16:49,065 --> 00:16:53,361
I ran
into Simone this morning
366
00:16:53,361 --> 00:16:56,072
and she is totally killing it.
367
00:16:56,072 --> 00:17:00,410
She's driving a Beemer
and I can't even afford to pay the electric bill.
368
00:17:00,410 --> 00:17:03,079
So the answer is "camping"?
369
00:17:03,079 --> 00:17:05,081
We're throwing
a party tonight.
370
00:17:05,081 --> 00:17:07,542
Simone basically
invited herself.
371
00:17:07,542 --> 00:17:09,127
You should have seen her,
Toby.
372
00:17:09,127 --> 00:17:11,170
She was wearing a blazer.
373
00:17:11,170 --> 00:17:12,380
I actually did see her.
374
00:17:12,380 --> 00:17:15,174
Carlton and I stopped by
for a muffin.
375
00:17:15,174 --> 00:17:19,345
Whoa. Are you okay?
That must have been weird for you after everything.
376
00:17:19,345 --> 00:17:21,556
No, it was no big deal.
It was fine.
377
00:17:21,556 --> 00:17:24,225
You should DJ tonight!
378
00:17:24,225 --> 00:17:27,645
Lily is taking Carlton
to go visit college friends, right?
379
00:17:27,645 --> 00:17:30,481
And J and K are having
the Kennish game night.
380
00:17:30,481 --> 00:17:32,942
Tell me you are not dying
to escape that.
381
00:17:32,942 --> 00:17:35,069
Even if I wanted
to DJ,
382
00:17:35,069 --> 00:17:37,196
turn tables
require electricity.
383
00:17:37,196 --> 00:17:40,074
Well, I'll just run
an extension cord downstairs to the Cracked Mug.
384
00:17:40,074 --> 00:17:42,035
Come on! Please!
385
00:17:42,035 --> 00:17:45,163
It's gonna be so lame
without music.
386
00:17:45,163 --> 00:17:47,165
And you're totally
a big deal.
387
00:17:47,165 --> 00:17:49,542
How cool will we look
to Simone
388
00:17:49,542 --> 00:17:51,919
with DJ TK
at the turn tables?
389
00:17:51,919 --> 00:17:54,797
‐Fine. Okay.
‐Yay!
390
00:17:58,760 --> 00:18:01,763
Dr. Barminski,
do you have a sec?
391
00:18:01,763 --> 00:18:03,222
What's up?
392
00:18:03,222 --> 00:18:05,308
Um, I saw something
kind of weird earlier.
393
00:18:05,308 --> 00:18:08,519
A friend of mine
had a bunch of bruises in the exact same spot,
394
00:18:08,519 --> 00:18:10,229
almost like a blossom.
395
00:18:10,229 --> 00:18:13,024
Sounds like an injection site.
Is your friend diabetic?
396
00:18:13,024 --> 00:18:14,150
I don't think so.
397
00:18:14,150 --> 00:18:16,778
Well, when we see
abdominal bruise patterns like that,
398
00:18:16,778 --> 00:18:20,198
we assume insulin.
Forearms could indicate narcotics.
399
00:18:20,198 --> 00:18:22,700
‐Where was the site?
‐On his deltoid, up here.
400
00:18:22,700 --> 00:18:24,160
Is your friend an athlete?
401
00:18:24,160 --> 00:18:25,536
How'd you know that?
402
00:18:25,536 --> 00:18:28,081
It's a common place
to inject steroids.
403
00:18:28,081 --> 00:18:30,208
Tell your friend
to be careful.
404
00:18:30,208 --> 00:18:32,251
He could seriously
hurt himself.
405
00:18:39,634 --> 00:18:41,928
♪ I know I amwhat I do ♪
406
00:18:41,928 --> 00:18:44,764
♪ That's justnot convenient at all ♪
407
00:18:44,764 --> 00:18:47,475
♪ For you,I don't know what you want ♪
408
00:18:47,475 --> 00:18:49,560
♪ This sure as hellain't it... ♪
409
00:18:49,560 --> 00:18:51,187
Hey, is she here yet?
410
00:18:51,187 --> 00:18:52,563
I haven't seen her.
411
00:18:52,563 --> 00:18:54,065
Are you sure
you don't just want me
412
00:18:54,065 --> 00:18:56,234
to tell Simone
to go to hell?
413
00:18:56,234 --> 00:18:59,237
And make it seem
like I care
414
00:18:59,237 --> 00:19:03,491
about her perfect clothes
and car and job?
415
00:19:03,491 --> 00:19:05,118
No, absolutely not.
416
00:19:05,118 --> 00:19:07,161
Um, hi there.
417
00:19:07,161 --> 00:19:09,372
You are not on the list.
418
00:19:09,372 --> 00:19:12,458
Oh, come on.
Are you really still mad about the whole T‐shirt thing?
419
00:19:12,458 --> 00:19:13,918
Yeah. Now scram.
420
00:19:13,918 --> 00:19:15,503
I'll give you 20.
421
00:19:15,503 --> 00:19:17,797
Fine.
422
00:19:17,797 --> 00:19:20,383
But if you even take
one look at my portfolio,
423
00:19:20,383 --> 00:19:23,010
you are going to wake up
with a forehead tattoo, all right?
424
00:19:23,010 --> 00:19:24,929
Cool. Bye.
425
00:19:24,929 --> 00:19:26,180
Whoa!
426
00:19:26,180 --> 00:19:30,351
Cheers to be able
to shave my legs in the light tomorrow!
427
00:19:30,351 --> 00:19:31,644
Salute!
428
00:19:34,021 --> 00:19:37,024
Oh!
429
00:19:40,111 --> 00:19:44,198
Mmm.
Someone cleaned up nice.
430
00:19:47,160 --> 00:19:49,829
Damn straight.
431
00:19:53,249 --> 00:19:54,083
Oh, Simone.
432
00:19:54,083 --> 00:19:57,545
I am so glad
that you could make it.
433
00:19:57,545 --> 00:19:59,422
You remember my friend
Ally?
434
00:19:59,422 --> 00:20:03,259
And this is my boyfriend
Travis.
435
00:20:03,259 --> 00:20:06,471
‐Oh, so you're
not with Emmett? ‐No!
436
00:20:06,471 --> 00:20:11,392
Um, Travis and I
have actually been together
437
00:20:11,392 --> 00:20:13,436
for almost a year.
438
00:20:13,436 --> 00:20:16,230
Gotcha.
Nice to meet you, Travis.
439
00:20:16,230 --> 00:20:18,691
Oh, and you know Daphne.
440
00:20:18,691 --> 00:20:20,443
Hey, how's it going?
441
00:20:20,443 --> 00:20:23,237
‐Good. You?
‐Good.
442
00:20:23,237 --> 00:20:26,199
Oh, you have got to see
our view.
443
00:20:26,199 --> 00:20:28,117
Come on!
444
00:20:32,747 --> 00:20:34,707
‐Hey, baller.
‐Hey.
445
00:20:34,707 --> 00:20:37,001
Man, I'm ready
for a beer.
446
00:20:37,001 --> 00:20:39,796
Your dad
had me running suicides for, like, an hour.
447
00:20:39,796 --> 00:20:43,049
But don't worry,
still ready to bust out my Nae Nae.
448
00:20:43,049 --> 00:20:45,885
I promise,
bleeding on a girl
449
00:20:45,885 --> 00:20:48,554
isn't normally part
of my first‐date routine.
450
00:20:48,554 --> 00:20:50,181
There's a routine, huh?
451
00:20:50,181 --> 00:20:53,184
Usually starts with me
buying you a beer.
452
00:20:53,184 --> 00:20:56,020
Well, technically,
it's my party,
453
00:20:56,020 --> 00:20:57,647
so I'm buying you
a beer.
454
00:20:57,647 --> 00:20:59,982
If you insist.
455
00:21:02,109 --> 00:21:05,112
British, Titanic, blond.
456
00:21:05,112 --> 00:21:07,198
Nicole Kidman!
457
00:21:09,116 --> 00:21:10,743
Kate Winslet!
458
00:21:10,743 --> 00:21:13,913
Nicole Kidman
is Australian, honey.
459
00:21:13,913 --> 00:21:15,122
What are you talking about?
460
00:21:15,122 --> 00:21:17,166
She's always
talking like an American in the movies.
461
00:21:17,166 --> 00:21:20,878
Oh! Regina and Luca, eight.
John and Kathryn, two.
462
00:21:20,878 --> 00:21:23,464
Plus our sweeping victory
in Taboo.
463
00:21:23,464 --> 00:21:25,967
Okay, I know defeat
when I see it.
464
00:21:25,967 --> 00:21:28,261
‐I will be right back.
‐Luca: I got it.
465
00:21:28,261 --> 00:21:30,847
It's the least I can do
for schoolin' you in your own home.
466
00:21:30,847 --> 00:21:32,473
Thank you.
467
00:21:32,473 --> 00:21:35,393
I still don't know
how you knew Miley Cyrus
468
00:21:35,393 --> 00:21:37,228
from "tongue, pants, ball."
469
00:21:37,228 --> 00:21:40,022
‐You two share a brain.
‐Apparently not,
470
00:21:40,022 --> 00:21:43,317
because Luca just aced
our economic strategies paper
471
00:21:43,317 --> 00:21:45,528
‐and I got a C.
‐What are you talking about?
472
00:21:45,528 --> 00:21:48,114
You said
you were on the fast track to the Dean's List.
473
00:21:48,114 --> 00:21:49,949
‐What happened?
‐I don't know.
474
00:21:49,949 --> 00:21:51,951
I talked to our TA Lauren,
475
00:21:51,951 --> 00:21:54,328
but she was weird about it.
476
00:21:54,328 --> 00:21:57,123
‐Huh. I wonder
what that's all about. ‐
477
00:21:57,123 --> 00:22:00,251
Just talk to her again.
You know, she'll probably see the light.
478
00:22:00,251 --> 00:22:01,919
Kathryn:
How about Parcheesi?
479
00:22:01,919 --> 00:22:03,754
‐Oh yeah, baby!
‐I love parcheesi.
480
00:22:03,754 --> 00:22:06,090
We got cheese,
we got Parcheesi. It's gonna be great.
481
00:22:06,090 --> 00:22:09,218
Actually,
I'm pretty tired.
482
00:22:09,218 --> 00:22:11,429
Um, mind if we call it
a night?
483
00:22:11,429 --> 00:22:13,264
John:
Really? I know what's going on over there.
484
00:22:13,264 --> 00:22:15,016
You want to get out of here
while you're still ahead.
485
00:22:15,016 --> 00:22:16,392
It may have crossed my mind.
486
00:22:16,392 --> 00:22:19,604
Uh‐huh. Well, you know what?
You come back for a rematch someday.
487
00:22:19,604 --> 00:22:22,982
My pride will
probably heal in about, what? One or two months.
488
00:22:22,982 --> 00:22:25,067
Maybe.
489
00:22:26,861 --> 00:22:28,654
You staying over?
490
00:22:28,654 --> 00:22:32,325
Ah, I have
an early training thing for the Reserves.
491
00:22:32,325 --> 00:22:34,118
Call you after?
492
00:22:34,118 --> 00:22:35,745
Sure.
493
00:22:38,331 --> 00:22:40,124
See ya.
494
00:22:40,124 --> 00:22:42,376
‐Kathryn: Bye.
‐Bye.
495
00:22:45,755 --> 00:22:47,757
Regina, are you okay?
496
00:22:47,757 --> 00:22:51,177
No, I think Luca
is cheating on me.
497
00:22:53,721 --> 00:22:57,934
Cargo shorts over there?
He has a pathological fear of water.
498
00:22:57,934 --> 00:22:59,602
Hasn't showered
in six years.
499
00:22:59,602 --> 00:23:03,439
That's nothing.
The guy with the pink shirt has multiple personalities.
500
00:23:03,439 --> 00:23:05,483
One owns a ferret.
501
00:23:22,917 --> 00:23:24,919
Wait.
502
00:23:28,130 --> 00:23:29,882
I must be way off‐base,
503
00:23:29,882 --> 00:23:32,969
'cause I thought this
was going okay?
504
00:23:32,969 --> 00:23:35,930
It is.
505
00:23:35,930 --> 00:23:37,723
That's the problem.
506
00:23:37,723 --> 00:23:40,142
I actually like you.
507
00:23:40,142 --> 00:23:42,812
Why is that a problem?
508
00:23:42,812 --> 00:23:45,147
Because I'm worried about you.
509
00:23:45,147 --> 00:23:47,024
Nose bleeds plus that bruise...
510
00:23:47,024 --> 00:23:49,026
It's not a big deal.
511
00:23:49,026 --> 00:23:51,153
I get nose bleeds
all the time.
512
00:23:51,153 --> 00:23:53,239
Are you sure that's all?
513
00:23:53,239 --> 00:23:54,949
What are you getting at?
514
00:23:54,949 --> 00:23:57,326
Are you using steroids?
515
00:23:57,326 --> 00:23:59,286
What?
516
00:23:59,286 --> 00:24:01,288
No!
517
00:24:01,288 --> 00:24:03,207
Look, I know
how much pressure you're under
518
00:24:03,207 --> 00:24:05,126
with my dad pushing you
for this try‐out.
519
00:24:05,126 --> 00:24:07,086
But steroids
are really dangerous.
520
00:24:07,086 --> 00:24:09,964
You have no idea
what you're talking about.
521
00:24:09,964 --> 00:24:12,550
Okay? I told you‐‐
a ball hit me.
522
00:24:12,550 --> 00:24:15,052
That wasn't a ball bruise.
523
00:24:15,052 --> 00:24:19,432
You‐‐ you got it all wrong.
Okay? I'm not‐‐
524
00:24:19,432 --> 00:24:23,602
If you stop now,
there shouldn't be any permanent damage.
525
00:24:23,602 --> 00:24:25,521
You are a great player.
526
00:24:25,521 --> 00:24:27,898
You're still going
to have a career.
527
00:24:30,609 --> 00:24:33,279
Is that why
you invited me over tonight?
528
00:24:33,279 --> 00:24:35,114
So you could
have an intervention?
529
00:24:35,114 --> 00:24:37,324
What? No, of course not.
530
00:24:37,324 --> 00:24:39,493
Whatever. Look,
you're the one who's trippin'
531
00:24:39,493 --> 00:24:41,245
'cause I don't do that stuff.
532
00:24:41,245 --> 00:24:43,164
And I have better things
to do
533
00:24:43,164 --> 00:24:45,624
than to sit around
and get accused
534
00:24:45,624 --> 00:24:48,502
by some girl
I've been on one date with.
535
00:25:05,352 --> 00:25:07,938
Aidan:
That's not what a Dutch Oven is.
536
00:25:07,938 --> 00:25:11,192
‐Don't be retarded.
‐Me? You're the one who belongs in special ed.
537
00:25:11,192 --> 00:25:12,985
Whatever, short bus...
538
00:25:12,985 --> 00:25:16,363
Okay, so Operation Simone
is going great
539
00:25:16,363 --> 00:25:19,200
except for the part
where one of Luca's friends
540
00:25:19,200 --> 00:25:22,411
just chugged all the tequila
and passed out in my closet.
541
00:25:22,411 --> 00:25:26,082
Hey, man,
can you touch your elbow and bite your ear?
542
00:25:29,418 --> 00:25:31,629
Hey, what the hell
is your problem?
543
00:25:31,629 --> 00:25:33,172
Uh, Toby?
544
00:25:33,172 --> 00:25:35,132
You think making fun
of people with disabilities is funny?
545
00:25:35,132 --> 00:25:37,134
Actually, yeah, I do.
546
00:25:37,134 --> 00:25:39,261
‐Okay, you need to leave.
‐Get out of my face, man.
547
00:25:39,261 --> 00:25:40,346
Hey.
548
00:25:40,346 --> 00:25:42,765
‐Watch it.
‐Oh, I get it.
549
00:25:42,765 --> 00:25:45,101
Is Helen Keller over here
why you're so mad?
550
00:25:45,101 --> 00:25:48,354
‐What is your problem‐‐
‐Listen here‐‐
551
00:25:58,072 --> 00:25:59,615
Hey.
552
00:25:59,615 --> 00:26:03,077
Aidan and those guys are gone.
Are you okay?
553
00:26:03,077 --> 00:26:05,246
I don't know what happened
back there.
554
00:26:05,246 --> 00:26:09,083
That kid said "retarded,"
and I just lost it.
555
00:26:09,083 --> 00:26:10,668
That's understandable.
556
00:26:10,668 --> 00:26:13,629
The way those guys were acting
was heinous.
557
00:26:13,629 --> 00:26:17,174
The thing is, is like,
it never bothered me before.
558
00:26:17,174 --> 00:26:20,010
I mean, I even probably
said it myself before Carlton.
559
00:26:20,010 --> 00:26:22,179
But, man,
to hear that kid tonight,
560
00:26:22,179 --> 00:26:24,640
some paternal instinct
or something
561
00:26:24,640 --> 00:26:27,184
just took over.
562
00:26:27,184 --> 00:26:29,186
I get it.
563
00:26:29,186 --> 00:26:31,939
But there are a bunch
of idiots in the world.
564
00:26:31,939 --> 00:26:35,818
Toby, you can't freak out
every time someone makes a bad joke.
565
00:26:35,818 --> 00:26:39,822
It‐‐ it's not just that.
566
00:26:39,822 --> 00:26:42,241
Um, this morning
567
00:26:42,241 --> 00:26:47,288
when I introduced Carlton
to Simone,
568
00:26:47,288 --> 00:26:52,042
her reaction was, um...
569
00:26:53,836 --> 00:26:57,631
It was the first time
that I had to introduce him
570
00:26:57,631 --> 00:27:00,634
to someone from my life
571
00:27:00,634 --> 00:27:02,720
who didn't already know.
572
00:27:02,720 --> 00:27:05,097
What do you wish Simone
had said this morning?
573
00:27:09,101 --> 00:27:11,478
I‐‐ I don't even know.
574
00:27:11,478 --> 00:27:12,938
You're new at this.
575
00:27:15,191 --> 00:27:17,526
But you will figure it out.
576
00:27:19,778 --> 00:27:22,948
All right, I‐‐ I gotta go
check on Travis.
577
00:27:29,330 --> 00:27:32,166
Also?
578
00:27:33,626 --> 00:27:37,463
I think most people are trying
to say the right thing.
579
00:27:37,463 --> 00:27:40,424
They just don't know how.
580
00:27:51,518 --> 00:27:53,896
You okay?
581
00:27:55,814 --> 00:27:58,484
Simone's looking for you.
582
00:27:58,484 --> 00:28:02,571
Well, you're up, Dr. D.
583
00:29:25,195 --> 00:29:27,656
You are the raddest,
Kennish.
584
00:29:27,656 --> 00:29:30,492
Warm soda gets real old
when you're four years' sober.
585
00:29:30,492 --> 00:29:32,703
No problem.
Perks of knowing the owner.
586
00:29:32,703 --> 00:29:36,915
‐Hey, check it out.
‐Um, hey, you guys can't be down here.
587
00:29:36,915 --> 00:29:38,751
Door was open.
Come on.
588
00:29:38,751 --> 00:29:41,211
‐Uh...
‐Let him stay.
589
00:29:41,211 --> 00:29:44,131
It's like
a million degrees up there, and he is really cute.
590
00:29:44,131 --> 00:29:47,301
It's just, um,
Regina would kill me if anything happened.
591
00:29:47,301 --> 00:29:50,012
I get it.
In high school, you always seemed so tough,
592
00:29:50,012 --> 00:29:52,431
but we both know
you were secretly the good one.
593
00:29:52,431 --> 00:29:54,349
And thank God.
One of us had to be.
594
00:29:54,349 --> 00:29:57,269
‐I'll take care of it.
‐You know what, Simone? It's cool.
595
00:29:57,269 --> 00:29:58,896
‐You sure?
‐Positive.
596
00:29:58,896 --> 00:30:00,272
Let's have fun.
597
00:30:02,316 --> 00:30:04,860
Kathryn:
Is that your TA?
598
00:30:04,860 --> 00:30:06,236
They used to date.
599
00:30:06,236 --> 00:30:10,908
And now he's on his way
to her place at 10:00 on a Friday.
600
00:30:10,908 --> 00:30:14,578
You don't know that.
These photos are over a year old.
601
00:30:14,578 --> 00:30:17,998
Then why didn't Luca tell me
that he dated our TA?
602
00:30:17,998 --> 00:30:20,167
And how‐‐
how do you explain the text?
603
00:30:20,167 --> 00:30:22,086
Doesn't look good.
604
00:30:22,086 --> 00:30:24,171
I am so mad,
605
00:30:24,171 --> 00:30:27,966
I don't know whether
I should scream or cry.
606
00:30:29,927 --> 00:30:32,387
‐Kathryn:
Is that a tramp stamp? ‐Mmm.
607
00:30:32,387 --> 00:30:35,099
‐How do I zoom in?
‐
608
00:30:35,099 --> 00:30:38,143
Oh my God. I think
I just "liked" the photo.
609
00:30:38,143 --> 00:30:40,479
How‐‐ how do I "unlike" it?
610
00:30:40,479 --> 00:30:44,149
"This photo will be saved
to your favorites." No, no, no!
611
00:30:44,149 --> 00:30:46,985
‐Here, just‐‐
‐
612
00:30:46,985 --> 00:30:49,113
‐Oops.
‐Oops?
613
00:30:49,113 --> 00:30:51,198
I think I just "liked"
another photo.
614
00:30:53,325 --> 00:30:56,036
That's not gonna fix it.
No.
615
00:30:56,036 --> 00:30:58,831
What am I doing?
616
00:30:58,831 --> 00:31:01,458
I am stalking some girl
on the Internet
617
00:31:01,458 --> 00:31:04,378
like I'm a teenager.
618
00:31:04,378 --> 00:31:06,213
You know what I used to do
619
00:31:06,213 --> 00:31:09,967
when I was stalking
a boyfriend's ex?
620
00:31:09,967 --> 00:31:12,845
‐Kathryn:
Which apartment is it? ‐I have no idea.
621
00:31:12,845 --> 00:31:15,097
So much easier
with a house.
622
00:31:15,097 --> 00:31:17,015
It's okay.
We'll just wait him out.
623
00:31:17,015 --> 00:31:18,851
I mean, he has to come out
at some point, right?
624
00:31:18,851 --> 00:31:22,437
Unless the whole "Reserves"
thing was a lie too?
625
00:31:22,437 --> 00:31:25,232
You know,
I'm sort of surprised.
626
00:31:25,232 --> 00:31:28,235
You and Luca
seem so good together.
627
00:31:28,235 --> 00:31:30,612
Well, sure, right now.
But just wait.
628
00:31:30,612 --> 00:31:33,240
In a couple years,
he's going to want to have kids
629
00:31:33,240 --> 00:31:37,035
and then he'll run
straight back to Lauren's young, hot ovaries.
630
00:31:37,035 --> 00:31:41,415
Regina,
where is this coming from?
631
00:31:41,415 --> 00:31:45,210
‐Do you remember
when Luca's dad came by? ‐Sure.
632
00:31:45,210 --> 00:31:48,172
He thinks I'm single‐handedly
terminating their family line.
633
00:31:48,172 --> 00:31:52,009
Wow.
That's a big thing to drop on someone.
634
00:31:52,009 --> 00:31:54,595
What did Luca say
about it?
635
00:31:54,595 --> 00:31:56,972
Nothing.
I didn't tell him.
636
00:31:56,972 --> 00:32:00,142
Can I give you some advice
from a person
637
00:32:00,142 --> 00:32:03,020
who's been married longer
than that TA's been alive?
638
00:32:03,020 --> 00:32:06,481
Secrets fester.
639
00:32:06,481 --> 00:32:09,610
You may be bad at Luca
for not being honest with you,
640
00:32:09,610 --> 00:32:12,112
but you have to be honest
with him.
641
00:32:12,112 --> 00:32:14,907
You're right.
642
00:32:14,907 --> 00:32:17,701
This is crazy.
Let's get out of here.
643
00:32:23,582 --> 00:32:29,922
Oh.
644
00:32:32,549 --> 00:32:34,426
Man.
645
00:32:44,019 --> 00:32:45,437
Hey, good news.
646
00:32:45,437 --> 00:32:47,814
I met a girl upstairs
who's looking for a roommate.
647
00:32:47,814 --> 00:32:51,109
‐You're leaving us?
‐Just your couch.
648
00:32:51,109 --> 00:32:53,070
I liked having you around.
649
00:32:53,070 --> 00:32:56,031
Hey, you two‐‐
you're up.
650
00:32:56,031 --> 00:33:00,244
‐Come on, let's kick her ass.
‐Oh, you're on!
651
00:33:00,244 --> 00:33:04,248
Ready?
One, two, three.
652
00:33:04,248 --> 00:33:06,667
‐Go!
‐Whoo! Ah.
653
00:33:08,669 --> 00:33:12,256
‐All right.
‐This is harder than I thought.
654
00:33:15,008 --> 00:33:16,218
Nailed it!
655
00:33:16,218 --> 00:33:17,594
Chug.
656
00:33:19,012 --> 00:33:21,306
I am sober.
You're drinking for two.
657
00:33:27,688 --> 00:33:30,899
‐Bay?
‐Luca!
658
00:33:30,899 --> 00:33:32,567
What's going on?
I got your text.
659
00:33:32,567 --> 00:33:36,363
Uh, I texted you
because your buddy Tucker‐‐
660
00:33:36,363 --> 00:33:38,365
he passed out
on my favorite pair of boots,
661
00:33:38,365 --> 00:33:40,075
but he is fine now
662
00:33:40,075 --> 00:33:41,910
and he taught me
how to play Civil War, see?
663
00:33:41,910 --> 00:33:43,370
Regina's gonna freak out.
664
00:33:43,370 --> 00:33:46,290
We need to get these people
back upstairs right now.
665
00:33:46,290 --> 00:33:48,834
Oh, It'll be fine.
I'll clean up later. She'll never know.
666
00:33:48,834 --> 00:33:51,253
What up, Barahona?
Hey, Bay, toss me that ball.
667
00:33:51,253 --> 00:33:53,255
Okay. Whoo!
668
00:33:53,255 --> 00:33:56,258
Tucker, wait!
669
00:34:02,097 --> 00:34:04,266
That's not good.
670
00:34:06,059 --> 00:34:07,519
What were you thinking?
671
00:34:07,519 --> 00:34:11,148
It was just
a small party to pay off the electricity bill
672
00:34:11,148 --> 00:34:13,650
and no one was supposed
to come down here.
673
00:34:13,650 --> 00:34:16,236
But I opened it up
to make a coffee‐‐
674
00:34:16,236 --> 00:34:17,195
And what?
675
00:34:17,195 --> 00:34:19,531
Some of these mugs
are antiques.
676
00:34:19,531 --> 00:34:21,616
I can never replace them.
677
00:34:21,616 --> 00:34:24,119
I didn't mean
for this to happen.
678
00:34:24,119 --> 00:34:27,205
You are under age.
679
00:34:27,205 --> 00:34:30,083
If the cops had shown up,
they could have shut me down, Bay.
680
00:34:30,083 --> 00:34:32,961
I'm really sorry.
681
00:34:32,961 --> 00:34:34,504
Well, good.
682
00:34:34,504 --> 00:34:37,090
I expect you
to cover the damages.
683
00:34:37,090 --> 00:34:39,509
Um...
684
00:34:39,509 --> 00:34:42,971
I'm sorry
to interrupt.
685
00:34:42,971 --> 00:34:46,266
I just wanted to let you know
that everyone's gone from upstairs.
686
00:34:46,266 --> 00:34:48,769
Thanks.
687
00:34:51,980 --> 00:34:54,191
I'll walk you out.
688
00:34:58,320 --> 00:35:02,074
Well, uh,
congratulations.
689
00:35:02,074 --> 00:35:04,076
You win.
690
00:35:04,076 --> 00:35:06,870
Uh, I'm a mess.
691
00:35:06,870 --> 00:35:09,915
My party
wasn't an art installation,
692
00:35:09,915 --> 00:35:13,585
it was a fundraiser
because I'm so broke, I can't pay my bills.
693
00:35:13,585 --> 00:35:16,129
‐I wasn't judging you.
‐Well, maybe you should.
694
00:35:16,129 --> 00:35:20,133
You've got this amazing job,
this amazing wardrobe,
695
00:35:20,133 --> 00:35:22,969
this amazing car.
And seeing you this morning
696
00:35:22,969 --> 00:35:25,180
sent me straight back
to high school.
697
00:35:25,180 --> 00:35:27,224
And all I could think about
was beating you,
698
00:35:27,224 --> 00:35:29,810
when the truth is,
I'm a disaster.
699
00:35:29,810 --> 00:35:34,815
Look, my life
may not be as fabulous as I made it seem.
700
00:35:34,815 --> 00:35:38,151
Yeah, I make six figures,
but I'm miserable.
701
00:35:38,151 --> 00:35:41,196
I don't have time
to make friends or date.
702
00:35:41,196 --> 00:35:43,990
And I'm basically paid
to take doctors out to lunch
703
00:35:43,990 --> 00:35:45,200
and let them hit on me.
704
00:35:45,200 --> 00:35:47,953
Wow.
705
00:35:47,953 --> 00:35:51,039
And I was at the Cracked Mug
this morning to see Regina,
706
00:35:51,039 --> 00:35:54,167
my sponsor,
because I've been so unhappy
707
00:35:54,167 --> 00:35:57,087
that I almost fell
off the wagon last week.
708
00:35:57,087 --> 00:36:00,632
I never
would have guessed.
709
00:36:00,632 --> 00:36:03,593
You seem so together.
710
00:36:03,593 --> 00:36:06,138
I guess we just bring out
the worst in each other.
711
00:36:06,138 --> 00:36:07,931
Do you know how jealous
I am
712
00:36:07,931 --> 00:36:10,600
that you've actually
turned your passion into a job?
713
00:36:10,600 --> 00:36:12,477
Why are we so competitive?
714
00:36:12,477 --> 00:36:14,229
I don't know.
715
00:36:14,229 --> 00:36:16,398
Can we call a truce?
716
00:36:16,398 --> 00:36:18,400
Yes.
717
00:36:18,400 --> 00:36:21,862
Just don't sleep
with my boyfriend, okay?
718
00:36:30,120 --> 00:36:32,122
Honey, what's wrong?
719
00:36:32,122 --> 00:36:36,126
I found out something
at the health center today
720
00:36:36,126 --> 00:36:38,837
and I don't want
to tell you.
721
00:36:38,837 --> 00:36:41,214
And I could
probably lose my position for saying something,
722
00:36:41,214 --> 00:36:44,801
but I'm really worried
that you're going to end up in big trouble.
723
00:36:44,801 --> 00:36:46,678
Daphne, what is it?
724
00:36:46,678 --> 00:36:49,639
I think someone
on the baseball team
725
00:36:49,639 --> 00:36:51,349
is using steroids.
726
00:36:57,272 --> 00:36:58,940
It's gonna take two weeks
727
00:36:58,940 --> 00:37:01,026
to replace
that ceramic dripper.
728
00:37:01,026 --> 00:37:04,029
You're mad at Bay
for being immature
729
00:37:04,029 --> 00:37:07,365
when you pulled a drive‐by
at my ex‐girlfriend's place?
730
00:37:10,994 --> 00:37:14,706
Yeah.
Lauren texted me.
731
00:37:14,706 --> 00:37:17,584
I know all about
your covert ops.
732
00:37:17,584 --> 00:37:22,255
I'm sorry.
I saw her text inviting you over.
733
00:37:22,255 --> 00:37:26,092
Then you left.
And I guess I went a little crazy.
734
00:37:26,092 --> 00:37:28,220
I went to bail out Bay.
735
00:37:28,220 --> 00:37:30,138
I know that now.
736
00:37:30,138 --> 00:37:32,182
But you have to admit,
it looked bad.
737
00:37:32,182 --> 00:37:35,185
Why didn't you tell me
you guys dated?
738
00:37:35,185 --> 00:37:38,730
Because we agreed
not to talk about our exes, remember?
739
00:37:38,730 --> 00:37:42,150
You said there was no point
in living in the past.
740
00:37:42,150 --> 00:37:43,568
Oh, yeah.
741
00:37:43,568 --> 00:37:45,695
And I only texted Lauren
in the first place
742
00:37:45,695 --> 00:37:48,490
because I was worried
she'd docked your grade because of me.
743
00:37:48,490 --> 00:37:49,825
And did she?
744
00:37:49,825 --> 00:37:53,161
She said you confused
Fool Theory with Odd Theory.
745
00:37:53,161 --> 00:37:54,579
Oh, damn it.
746
00:37:54,579 --> 00:37:56,206
I don't get it.
747
00:37:56,206 --> 00:37:58,333
What have I ever done
to make you think I'd cheat.
748
00:37:58,333 --> 00:38:01,253
‐Nothing.
‐Well, what is it then?
749
00:38:03,964 --> 00:38:07,259
Your dad told me
I was standing in the way
750
00:38:07,259 --> 00:38:09,052
of your having children.
751
00:38:09,052 --> 00:38:10,387
And you listened to him?
752
00:38:10,387 --> 00:38:14,099
I told you,
I don't want kids.
753
00:38:14,099 --> 00:38:15,308
Sure, right now.
754
00:38:15,308 --> 00:38:18,436
But you might someday.
755
00:38:18,436 --> 00:38:22,190
Being in Afghanistan taught me
there might not be a "someday."
756
00:38:22,190 --> 00:38:24,985
I have to trust in what I want
right now.
757
00:38:24,985 --> 00:38:26,945
And that's you.
758
00:38:26,945 --> 00:38:30,699
If that changes,
we'll deal with it.
759
00:38:30,699 --> 00:38:32,033
Okay?
760
00:38:32,033 --> 00:38:33,869
Okay.
761
00:38:40,959 --> 00:38:43,253
Hi.
762
00:38:43,253 --> 00:38:45,255
Hey.
Thanks for coming.
763
00:38:45,255 --> 00:38:48,550
I was gonna text you too.
764
00:38:48,550 --> 00:38:50,844
I hate the way
that we left things.
765
00:38:50,844 --> 00:38:53,054
I'm so sorry if I‐‐
766
00:38:53,054 --> 00:38:56,600
I mean, I just
didn't know what to say.
767
00:38:56,600 --> 00:38:58,393
Me neither.
768
00:39:00,770 --> 00:39:03,023
Hey, come here.
769
00:39:03,023 --> 00:39:04,524
‐
‐Oh!
770
00:39:04,524 --> 00:39:06,818
Oh, yes.
771
00:39:06,818 --> 00:39:08,945
Yeah, come over here.
772
00:39:08,945 --> 00:39:11,197
Just sit up
and meet Simone.
773
00:39:11,197 --> 00:39:15,201
So this is my son
Carlton.
774
00:39:15,201 --> 00:39:18,079
He's‐‐ he's a year old
775
00:39:18,079 --> 00:39:21,416
and he has Down syndrome.
776
00:39:21,416 --> 00:39:24,127
He also has an amazing laugh,
777
00:39:24,127 --> 00:39:26,922
a real thing for blueberries,
778
00:39:26,922 --> 00:39:29,215
and is killer on percussion.
779
00:39:29,215 --> 00:39:32,135
He's adorable.
780
00:39:32,135 --> 00:39:33,595
Thank you.
781
00:39:33,595 --> 00:39:35,263
Hi.
782
00:39:35,263 --> 00:39:37,474
Hi.
783
00:39:37,474 --> 00:39:41,853
So, um, I hear
you're a pharmaceutical rep?
784
00:39:41,853 --> 00:39:44,022
‐Yeah.
‐Hmm.
785
00:39:44,022 --> 00:39:45,774
How's that?
786
00:39:45,774 --> 00:39:48,068
Well, it sucks.
787
00:39:48,068 --> 00:39:51,321
I'm‐‐ I'm in my car
12 hours a day.
788
00:39:51,321 --> 00:39:53,239
If I have to
wear another blazer,
789
00:39:53,239 --> 00:39:54,741
I don't know
what I'm going to do...
790
00:39:59,746 --> 00:40:01,748
Daphne, wait. Wait.
791
00:40:01,748 --> 00:40:04,084
What the hell?
Did you narc on me?
792
00:40:04,084 --> 00:40:05,794
Yeah, I did.
793
00:40:05,794 --> 00:40:08,546
Are you trying
to ruin my life?
794
00:40:08,546 --> 00:40:10,924
Of course not.
I didn't say your name,
795
00:40:10,924 --> 00:40:13,134
but my parents need to know
they have a problem.
796
00:40:13,134 --> 00:40:15,261
Maybe your coach
can convince you
797
00:40:15,261 --> 00:40:17,722
that your health
is more important than a better fastball.
798
00:40:17,722 --> 00:40:21,685
You think I'm using
because I want to throw better?
799
00:40:21,685 --> 00:40:24,729
I'm using because a cop
tried to arrest me
800
00:40:24,729 --> 00:40:27,065
and he strained
my rotator cuff.
801
00:40:27,065 --> 00:40:29,234
I stopped taking that stuff
a few days ago.
802
00:40:29,234 --> 00:40:31,820
It was just for a little bit,
you know,
803
00:40:31,820 --> 00:40:33,863
because my Royals' try‐out
is next week
804
00:40:33,863 --> 00:40:37,158
and I didn't have enough time
to let my shoulder heal naturally.
805
00:40:37,158 --> 00:40:39,703
If you stopped using,
then you should be fine.
806
00:40:39,703 --> 00:40:41,955
Right!
My career is done.
807
00:40:41,955 --> 00:40:44,165
Don't you think you're being
a little dramatic?
808
00:40:44,165 --> 00:40:47,210
My dad's going to yell
and lecture, and that's it.
809
00:40:47,210 --> 00:40:50,547
A lecture? You think
that's what's coming?
810
00:40:50,547 --> 00:40:55,051
Your mom ordered
a mandatory drug test for the whole team.
811
00:40:55,051 --> 00:40:58,096
My life is over.
812
00:41:07,439 --> 00:41:09,441
I don't think I can do this.
813
00:41:09,441 --> 00:41:12,027
Ah, it's time
to let go, sweetie.
814
00:41:12,027 --> 00:41:14,029
Move on.
815
00:41:15,321 --> 00:41:18,283
She's been with me
through so much‐‐
816
00:41:18,283 --> 00:41:20,785
running away to Mexico
with Zarra,
817
00:41:20,785 --> 00:41:23,621
that terrible
octopus phase,
818
00:41:23,621 --> 00:41:25,331
my time on the chain gang.
819
00:41:25,331 --> 00:41:27,751
Now she'll be there
for somebody else.
820
00:41:27,751 --> 00:41:30,170
I'm the funky artist
with the cool car.
821
00:41:30,170 --> 00:41:32,964
If I let her go,
what does that make me?
822
00:41:32,964 --> 00:41:37,343
The funky artist
who can pay her bills.
823
00:41:37,343 --> 00:41:41,097
I know it sounds dumb
and it's just a car,
824
00:41:41,097 --> 00:41:43,767
but I feel like
825
00:41:43,767 --> 00:41:47,562
I'm saying goodbye
to being a kid or something.
826
00:41:47,562 --> 00:41:50,231
Well, you are a little bit.
827
00:41:53,276 --> 00:41:57,113
♪ This might be
the best day of your life. ♪
61593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.