All language subtitles for SkyMed.S02E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,524 - I haven't been with anyone since my surgery. 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,091 - You're so beautiful, Hayley. 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,788 - It was an impossible exercise. It was designed 4 00:00:06,832 --> 00:00:09,226 to test how'd you respond when there is no solution. 5 00:00:09,269 --> 00:00:10,662 It was just a simulation. 6 00:00:10,705 --> 00:00:12,185 - Chopper... - If I'm not the guy 7 00:00:12,229 --> 00:00:14,622 who can solve every problem. - I'm putting you solo 8 00:00:14,666 --> 00:00:16,320 on the 200 for cargo routes. 9 00:00:16,363 --> 00:00:18,757 - May I catch a lift with you to Prospect River? 10 00:00:18,800 --> 00:00:21,325 - Oh! I know I made a mistake, sir, but-- 11 00:00:21,368 --> 00:00:24,197 - I went to bat for you, Lexi. I pushed for you to be promoted. 12 00:00:24,241 --> 00:00:26,243 - Sorry, sir. I want to go back to medevacs. 13 00:00:26,286 --> 00:00:28,941 - I guess you're not the pilot that I thought you were. 14 00:00:31,074 --> 00:00:33,728 - [baby crying] - He's normally so happy. 15 00:00:33,772 --> 00:00:35,513 - Aw. Don't feel bad, Simon. 16 00:00:35,556 --> 00:00:37,341 Nowak brings that out in people. 17 00:00:37,384 --> 00:00:38,907 - Babies love me. 18 00:00:38,951 --> 00:00:41,040 - This bug's done a number on both of us. 19 00:00:41,084 --> 00:00:42,781 Can you take him for a minute? 20 00:00:42,824 --> 00:00:45,044 - We're just waiting on a new F.O. 21 00:00:45,088 --> 00:00:47,916 - Hi. - Sorry I'm late. 22 00:00:48,830 --> 00:00:51,746 - Lex. What the F.O.? - I'm back on medevacs. 23 00:00:51,790 --> 00:00:54,053 - Why? You were captain on cargo. 24 00:00:54,097 --> 00:00:55,620 - I didn't like flying alone. 25 00:00:55,663 --> 00:00:57,361 Besides, medevacs are more interesting. 26 00:00:57,404 --> 00:00:59,102 I like the patients. 27 00:00:59,145 --> 00:01:01,669 - Yeah, but you needed the PIC hours to go to a major airline. 28 00:01:01,713 --> 00:01:03,541 - I can still get PIC hours on medevac. 29 00:01:03,584 --> 00:01:06,413 - In twice the time. Lex, this doesn't make sense. 30 00:01:06,457 --> 00:01:08,459 I know how hard you must have worked to get to captain. 31 00:01:08,502 --> 00:01:10,461 No one gives that up. - Can you just drop it? 32 00:01:10,504 --> 00:01:12,071 Let it go. 33 00:01:12,115 --> 00:01:13,507 - Fine. 34 00:01:13,551 --> 00:01:14,769 For the record, I don't approve. 35 00:01:14,813 --> 00:01:16,641 - [baby crying] - I'm going to be sick. 36 00:01:16,683 --> 00:01:19,296 - Lex, some help. - Okay, I got you. 37 00:01:20,079 --> 00:01:21,994 - Hang on a sec, Bethany. 38 00:01:22,037 --> 00:01:24,213 - [retching] - That's good, let it out. 39 00:01:24,257 --> 00:01:27,086 - Just this... - [liquid oozing] 40 00:01:27,130 --> 00:01:28,653 - Oh! 41 00:01:29,957 --> 00:01:33,484 - [baby crying] 42 00:01:33,527 --> 00:01:35,312 - You'll be alright. We'll be out of here soon. 43 00:01:36,139 --> 00:01:37,879 - You gave up captain for this. 44 00:01:44,016 --> 00:01:46,497 - I can feel you staring, you weirdo. 45 00:01:46,540 --> 00:01:49,108 - Well, it is a very nice back. 46 00:01:49,761 --> 00:01:51,241 Does it go all the way down? 47 00:01:52,415 --> 00:01:54,331 - You're lucky you're a cute weirdo. 48 00:02:00,380 --> 00:02:01,903 - Mmm, this is fun. 49 00:02:01,947 --> 00:02:03,557 - Mm-hmm. I think that's why people do it. 50 00:02:03,601 --> 00:02:04,645 - No, no. 51 00:02:05,733 --> 00:02:07,518 This is fun, hanging out with you. 52 00:02:08,170 --> 00:02:09,736 - This is fun. 53 00:02:12,044 --> 00:02:13,393 - Listen, um... 54 00:02:14,655 --> 00:02:16,657 You're not a pilot and I'm not your boss. 55 00:02:16,701 --> 00:02:18,833 - Mm-hmm. - But the way the news 56 00:02:18,877 --> 00:02:20,966 moves in this house... 57 00:02:21,009 --> 00:02:23,403 - Do you think we could just keep this between us for now? 58 00:02:23,447 --> 00:02:25,231 - Mm-hmm. - It's just nice. 59 00:02:25,275 --> 00:02:28,974 Having something fun that's just for us. 60 00:02:29,017 --> 00:02:30,497 Yeah? 61 00:02:30,541 --> 00:02:32,107 - Yeah. 62 00:02:32,151 --> 00:02:35,023 Since we're both off, and we have this big comfy bed. 63 00:02:35,067 --> 00:02:36,634 - Mm-hmm. 64 00:02:39,985 --> 00:02:42,030 - [beeping] 65 00:02:42,857 --> 00:02:45,120 - Well, at least I thought that you were off. 66 00:02:45,164 --> 00:02:46,948 - It's an emergency alert. Thompson Community 67 00:02:46,992 --> 00:02:48,949 can't staff the ER tonight. 68 00:02:48,994 --> 00:02:50,430 They're calling all the flight nurses 69 00:02:50,473 --> 00:02:51,910 to try to keep it open. 70 00:02:52,997 --> 00:02:54,695 - Discharge anyone well enough to go home. 71 00:02:54,739 --> 00:02:56,306 Free up beds and nurses. 72 00:02:56,348 --> 00:02:58,090 Anything that is urgent, get it on a medevac 73 00:02:58,133 --> 00:02:59,352 to another hospital. 74 00:02:59,396 --> 00:03:01,441 SkyMed nurses will help keep the ER open, 75 00:03:01,485 --> 00:03:03,748 but we're at reduced capacity and there's no OR. 76 00:03:03,791 --> 00:03:05,924 So anything that needs surgery has to be medevacked. 77 00:03:05,967 --> 00:03:08,361 We have volunteers filling in for PSWs. 78 00:03:08,405 --> 00:03:10,798 Dr. Yana is unfortunately away at a conference. 79 00:03:10,842 --> 00:03:12,670 She'll be grabbing the first flight back tomorrow, 80 00:03:12,713 --> 00:03:14,149 but for the next 12 hours, 81 00:03:14,193 --> 00:03:16,413 I will be the only ER doctor in Thompson. 82 00:03:16,456 --> 00:03:18,110 Crystal is not just a med student, 83 00:03:18,153 --> 00:03:20,155 she's also a nurse practitioner. 84 00:03:20,199 --> 00:03:22,332 She can handle prescriptions, stitches, referrals. 85 00:03:22,375 --> 00:03:24,029 Let's go, people! 86 00:03:25,639 --> 00:03:28,251 [tense music] 87 00:03:37,651 --> 00:03:42,090 [overlapping chatter] 88 00:03:44,005 --> 00:03:45,311 - They're short-staffed. 89 00:03:45,355 --> 00:03:47,095 I don't want you to waste your last night 90 00:03:47,139 --> 00:03:48,619 at home at a hospital. 91 00:03:48,662 --> 00:03:50,447 - Mom, you're in pain. 92 00:03:50,490 --> 00:03:52,275 Besides, it wouldn't be any fun beating you at Skip-Bo 93 00:03:52,318 --> 00:03:53,841 if you're too sick to even cheat. 94 00:03:53,884 --> 00:03:55,408 - I don't cheat. 95 00:03:56,279 --> 00:03:57,541 Much... 96 00:03:57,584 --> 00:03:59,238 But we'll be here forever waiting for help. 97 00:03:59,282 --> 00:04:01,719 - Never afraid, always brave! 98 00:04:01,762 --> 00:04:04,765 Super Sam will save the day! 99 00:04:04,809 --> 00:04:06,463 - Whoa! [gasps] 100 00:04:07,681 --> 00:04:09,335 - How'd you do that? 101 00:04:09,379 --> 00:04:10,902 - My daughter's a superhero, too. 102 00:04:10,945 --> 00:04:12,817 - [gasps] - You see those? 103 00:04:12,860 --> 00:04:14,645 That's her cape. 104 00:04:15,385 --> 00:04:16,776 - Is that how you get superpowers? 105 00:04:16,821 --> 00:04:18,125 Is that how you caught me? 106 00:04:18,170 --> 00:04:19,997 - No, that was just reflex. 107 00:04:21,086 --> 00:04:22,479 It's when you practice something so much 108 00:04:22,522 --> 00:04:24,307 it becomes second nature. - In the comic books, 109 00:04:24,350 --> 00:04:26,352 Super Sam needs Super Juice to get powers. 110 00:04:26,396 --> 00:04:29,355 - That would have saved me a lot of push-ups in basic. 111 00:04:29,399 --> 00:04:32,576 - Oh, Mia, there you are. I'm so sorry. 112 00:04:32,619 --> 00:04:34,447 They're like little Houdinis at this age. 113 00:04:35,709 --> 00:04:38,190 - This needs to go to the lab, and Crystal needs to write 114 00:04:38,233 --> 00:04:40,845 the patient a script in case it comes back positive. 115 00:04:40,888 --> 00:04:43,717 Thanks for volunteering tonight. - It's fun to feel useful. 116 00:04:43,761 --> 00:04:47,025 And... I could use some time away from the plane. 117 00:04:47,068 --> 00:04:49,854 - Said no pilot ever. 118 00:04:49,897 --> 00:04:51,812 When you told Nowak you didn't want to fly alone-- 119 00:04:51,856 --> 00:04:54,119 - Yeah, I'm not sure how urgent this patient is. 120 00:04:54,162 --> 00:04:56,164 But if I had my thumbs stuck in one of those, 121 00:04:56,208 --> 00:04:57,731 I'd want to get out. 122 00:04:58,689 --> 00:05:00,125 - Yeah... 123 00:05:01,300 --> 00:05:02,910 - Hey, Stef just called. She's bringing in 124 00:05:02,954 --> 00:05:04,782 a cardiac patient, ETA 2200. 125 00:05:04,825 --> 00:05:06,349 [phone dings] 126 00:05:11,179 --> 00:05:12,703 [chuckles] 127 00:05:13,834 --> 00:05:15,532 [groans] 128 00:05:15,575 --> 00:05:18,230 - I know. Ascites is painful. 129 00:05:18,273 --> 00:05:20,493 - I've had it drained a few times. 130 00:05:20,537 --> 00:05:22,234 - We came in a couple of days ago, 131 00:05:22,277 --> 00:05:23,801 but she's already really swollen again. 132 00:05:23,844 --> 00:05:27,195 - When the liver fails, fluid can build up fast. 133 00:05:27,239 --> 00:05:28,849 Are you taking anything for the pain? 134 00:05:28,893 --> 00:05:30,808 - I'm five months sober. 135 00:05:30,851 --> 00:05:32,287 One more month, and I'm eligible 136 00:05:32,331 --> 00:05:34,420 for a transplant. - She needs a doctor. 137 00:05:34,464 --> 00:05:36,204 Please. 138 00:05:36,248 --> 00:05:38,598 She might not have another month. 139 00:05:38,642 --> 00:05:40,426 I-I know you guys are short staffed 140 00:05:40,470 --> 00:05:42,428 but if a doctor could drain it... 141 00:05:42,472 --> 00:05:43,908 I redeploy tomorrow. 142 00:05:43,951 --> 00:05:46,214 I'd really hate to leave her like this. 143 00:05:46,258 --> 00:05:47,651 - You've been overseas? 144 00:05:47,694 --> 00:05:49,740 - Whole time she's been sick. 145 00:05:49,783 --> 00:05:51,176 - Let me see what I can do. 146 00:05:51,219 --> 00:05:53,439 Why don't you wait down the hall for the doctor? 147 00:05:53,483 --> 00:05:55,398 - Thank you. - Second door on the left. 148 00:05:56,181 --> 00:05:57,356 - Okay. 149 00:05:57,400 --> 00:05:59,663 [rhythmic music] 150 00:06:05,495 --> 00:06:07,235 - Hot date? 151 00:06:08,062 --> 00:06:09,760 - Our Endocrinology grades 152 00:06:09,803 --> 00:06:11,326 are supposed to be posted tonight. 153 00:06:11,370 --> 00:06:14,112 Between work and school, I barely got to study. 154 00:06:14,155 --> 00:06:16,462 - Hmm. Um, Stef's bringing in 155 00:06:16,506 --> 00:06:19,378 a suspected AICD malfunction in about half an hour. 156 00:06:19,422 --> 00:06:21,119 - Okay, what else you got? 157 00:06:21,162 --> 00:06:22,860 - There's a foot laceration in Bay Three, 158 00:06:22,903 --> 00:06:24,688 he needs sutures. - Okay, switch. 159 00:06:25,993 --> 00:06:28,082 - There's a patient in Bay One that's all set up 160 00:06:28,125 --> 00:06:30,433 for IV and antibiotics. You just start it. 161 00:06:30,476 --> 00:06:33,087 And there's a boil that needs to be lanced in Bay Two. 162 00:06:33,131 --> 00:06:34,654 He's pretty nervous, so I just prepped midazolam. 163 00:06:34,698 --> 00:06:36,134 - Got it. And there's a liver patient 164 00:06:36,177 --> 00:06:37,918 in the Trauma Room with ascites. She doesn't look good 165 00:06:37,962 --> 00:06:39,442 and her daughter's really worried. 166 00:06:39,485 --> 00:06:41,618 I know you can't drain it, but she's in a lot of pain. 167 00:06:41,661 --> 00:06:44,229 - Yeah, I'll see what I can do until Dr. Paul... Whoa! 168 00:06:44,272 --> 00:06:46,840 This is not my phone. I don't know who cute weirdo is 169 00:06:46,884 --> 00:06:49,060 but good for him? - Oh, crap. 170 00:06:49,103 --> 00:06:52,237 - Okay, I guess good for you. 171 00:06:52,280 --> 00:06:54,195 Wait are you seeing someone? 172 00:06:55,327 --> 00:06:56,720 Hayley! 173 00:06:56,763 --> 00:06:59,287 - Okay, I was going to tell you, but it's just really new 174 00:06:59,331 --> 00:07:00,898 and we're sort of trying to figure it out. 175 00:07:00,941 --> 00:07:02,900 - [phone dings] - Oh, look! 176 00:07:02,943 --> 00:07:04,510 Your endocrinology results. 177 00:07:09,384 --> 00:07:11,038 Is everything okay? 178 00:07:11,082 --> 00:07:12,692 - Yeah, I'll deal with the ascites. 179 00:07:12,736 --> 00:07:15,086 You go prep the boil patient with midazolam. 180 00:07:15,129 --> 00:07:16,827 - Okay. 181 00:07:18,785 --> 00:07:20,439 - Hang in there, Mom. 182 00:07:22,267 --> 00:07:23,355 - Miss Jenkins? 183 00:07:23,398 --> 00:07:25,226 - Are you here to drain her ascites? 184 00:07:25,270 --> 00:07:27,272 - Ah, yes. I'm here to have a look. 185 00:07:27,315 --> 00:07:29,274 - Finally, a doctor. 186 00:07:30,144 --> 00:07:34,018 - Oh, shoot. Sorry. I will be back in one second. 187 00:07:34,061 --> 00:07:35,628 I just have to go and give this to-- 188 00:07:35,672 --> 00:07:36,934 - Yeah, sorry. I've been waiting all night 189 00:07:36,976 --> 00:07:38,022 to get a doctor in here. 190 00:07:38,065 --> 00:07:40,024 I'm on a bit of a timeline, so... 191 00:07:40,067 --> 00:07:41,982 - Kyla! What are you doing? 192 00:07:42,026 --> 00:07:43,897 - Whoa, okay. 193 00:07:44,811 --> 00:07:46,726 I'm not a doctor, I'm a medical student. 194 00:07:47,597 --> 00:07:50,513 - Well, that's unfortunate. 195 00:07:51,426 --> 00:07:53,951 Guess I'm going to need you to get a real one in here then. 196 00:07:55,648 --> 00:07:57,868 - We'll get you a splint and we'll send you to X-ray. 197 00:07:57,911 --> 00:07:59,217 - Okay, hang on. - Dr. Paul. 198 00:07:59,260 --> 00:08:00,784 The boil patient is ready for lancing. 199 00:08:00,827 --> 00:08:03,438 - Alright, meet me in five minutes to assist. 200 00:08:03,482 --> 00:08:05,223 [gentle music] 201 00:08:05,266 --> 00:08:06,746 [sighs] 202 00:08:13,840 --> 00:08:15,276 Shit. 203 00:08:19,193 --> 00:08:21,456 - So you need to clean the area three times a day. 204 00:08:21,500 --> 00:08:23,807 Apply this antibiotic ointment. 205 00:08:23,850 --> 00:08:26,244 And if it gets red again or it looks infected, 206 00:08:26,287 --> 00:08:28,289 you follow up with your family doctor, okay? 207 00:08:33,120 --> 00:08:36,080 - Dr. Paul, I... I know you're busy tonight, 208 00:08:36,123 --> 00:08:38,169 but is there any chance you could just write me 209 00:08:38,212 --> 00:08:40,345 a quick prescription? My surgeon prescribed it 210 00:08:40,388 --> 00:08:41,868 after my mastectomy. But you know, 211 00:08:41,912 --> 00:08:43,783 I got busy with work and I forgot 212 00:08:43,827 --> 00:08:45,176 to get him to refill it. 213 00:08:45,219 --> 00:08:47,482 - It's Roberts with an S? - Mm-hmm. 214 00:08:47,526 --> 00:08:49,267 - Your, um... 215 00:08:49,310 --> 00:08:50,790 surgery was a while ago? 216 00:08:51,661 --> 00:08:53,271 - Six months. 217 00:08:53,314 --> 00:08:54,664 - If you're still having pain 218 00:08:54,707 --> 00:08:56,708 and your current prescription isn't managing it, 219 00:08:56,753 --> 00:08:58,711 you should talk to your surgeon. 220 00:08:58,755 --> 00:09:01,192 It should be improving by now, and... 221 00:09:01,235 --> 00:09:02,715 can't be too careful with narcotics. 222 00:09:02,759 --> 00:09:04,282 - Right. 223 00:09:04,325 --> 00:09:07,024 Yeah, it's just my surgeon in Winnipeg, 224 00:09:07,067 --> 00:09:09,113 he has a waitlist, so... 225 00:09:09,156 --> 00:09:10,636 - Have you tried other therapies? 226 00:09:10,680 --> 00:09:11,985 Exercise, massage? 227 00:09:12,029 --> 00:09:13,726 They're often better at addressing the cause 228 00:09:13,770 --> 00:09:15,641 instead of just masking symptoms. 229 00:09:15,685 --> 00:09:18,035 - Yeah, okay. Yeah, I'll try those. 230 00:09:18,078 --> 00:09:19,514 Thanks. 231 00:09:22,735 --> 00:09:24,911 - [Crystal over PA system] Dr. Yana to Trauma Room One. 232 00:09:24,955 --> 00:09:27,348 Dr. Yana to Trauma Room One. 233 00:09:29,220 --> 00:09:31,788 - Crystal? Crystal, you know Dr. Yana's 234 00:09:31,831 --> 00:09:33,746 not back until tomorrow. Do you... 235 00:09:33,790 --> 00:09:35,139 - Really? 236 00:09:36,401 --> 00:09:38,359 - Holy Crap. 237 00:09:38,403 --> 00:09:40,666 - So I guess Dr. Yana won't be joining us then? 238 00:09:40,710 --> 00:09:42,886 - Kyla... What's happening? 239 00:09:42,929 --> 00:09:45,540 You don't need a gun to get your mom help. 240 00:09:45,583 --> 00:09:47,847 - But I do need one to get her a liver. 241 00:09:47,891 --> 00:09:49,153 - Kyla, 242 00:09:49,196 --> 00:09:52,025 I qualify for a transplant in a month. 243 00:09:52,069 --> 00:09:54,114 - If there's a liver available. 244 00:09:54,158 --> 00:09:55,899 If you survive that long. 245 00:09:55,942 --> 00:09:58,989 I'm sorry, Mom. But it's now or never. 246 00:09:59,032 --> 00:10:00,555 - We're understaffed tonight. 247 00:10:00,599 --> 00:10:02,862 The OR isn't even open. There's no surgeons. 248 00:10:02,906 --> 00:10:05,125 - No innocent bystanders to get hurt. 249 00:10:05,169 --> 00:10:06,649 It's not ideal, but I've seen medics 250 00:10:06,692 --> 00:10:08,738 do a lot more in the field with a lot less. 251 00:10:09,477 --> 00:10:10,609 - Look, Kyla... 252 00:10:10,653 --> 00:10:12,132 - I appreciate that you were trying 253 00:10:12,176 --> 00:10:13,786 to protect your team. 254 00:10:13,830 --> 00:10:16,659 But I need you to call an actual doctor in here now. 255 00:10:16,702 --> 00:10:18,704 I need you to slide over your cell phone. 256 00:10:18,748 --> 00:10:20,314 [tense music] 257 00:10:25,972 --> 00:10:27,626 - [Hayley] Okay, Kyla. 258 00:10:29,933 --> 00:10:31,282 Crys, now! 259 00:10:31,325 --> 00:10:32,718 - Hey! 260 00:10:32,762 --> 00:10:34,546 - No! - [gunshot] 261 00:10:35,199 --> 00:10:36,548 - Crystal! 262 00:10:42,685 --> 00:10:44,208 - Look, Kyla. 263 00:10:44,251 --> 00:10:46,558 - I appreciate that you were trying to protect your team. 264 00:10:46,601 --> 00:10:49,779 But I need you to call an actual doctor in here now. 265 00:10:49,822 --> 00:10:51,606 - Want to see if we can get some air? 266 00:10:51,650 --> 00:10:52,695 [laughing] 267 00:10:54,348 --> 00:10:55,654 - Is that Super Sam? 268 00:10:56,655 --> 00:10:58,091 - Terrific Tristan! 269 00:10:58,135 --> 00:10:59,658 - Marvelous Mia! 270 00:10:59,702 --> 00:11:01,486 You're growing so fast I thought you were Super Sam. 271 00:11:01,529 --> 00:11:02,792 - We didn't expect to see you here. 272 00:11:02,835 --> 00:11:04,141 - SkyMed nurses are helping out 273 00:11:04,184 --> 00:11:05,577 the hospital tonight. 274 00:11:05,620 --> 00:11:06,970 Mia lets me be her sidekick 275 00:11:07,013 --> 00:11:08,667 when she takes a medevac to Winnipeg. 276 00:11:08,711 --> 00:11:10,669 - You are her favorite flight nurse. 277 00:11:10,713 --> 00:11:12,497 - Don't tell the others. - Oh, I'm gonna tell them. 278 00:11:12,540 --> 00:11:14,151 [laughing] 279 00:11:14,194 --> 00:11:15,761 It's been a couple of weeks. 280 00:11:15,805 --> 00:11:18,459 I'd hope you'd solve the mystery illness. 281 00:11:18,503 --> 00:11:20,940 - We were at my parent's house, she was fine there. 282 00:11:20,984 --> 00:11:23,769 No vomiting, no nausea. But when we got back... 283 00:11:23,813 --> 00:11:26,250 - I barfed. A lot. 284 00:11:26,293 --> 00:11:28,600 - I changed detergents and our cleaning products. 285 00:11:28,643 --> 00:11:30,080 I got rid of all the plants. 286 00:11:30,123 --> 00:11:31,864 We've been following the diet the pediatrician gave us. 287 00:11:31,908 --> 00:11:34,693 Look, I hate putting her through all these tests 288 00:11:34,737 --> 00:11:35,955 every time we go to Winnipeg. 289 00:11:35,999 --> 00:11:38,218 - Don't worry, Dad. I can handle it. 290 00:11:38,262 --> 00:11:39,916 Super Sam isn't scared of anything. 291 00:11:39,958 --> 00:11:41,265 - Yeah! 292 00:11:41,308 --> 00:11:43,441 - Code Silver in the emergency room. 293 00:11:43,484 --> 00:11:45,356 All patients and staff shelter in place. 294 00:11:45,399 --> 00:11:48,141 - What's a "Code Silver?" - Violent patient with a weapon. 295 00:11:48,185 --> 00:11:49,882 [gunshot] 296 00:11:49,926 --> 00:11:51,666 In here! 297 00:11:51,710 --> 00:11:53,843 Clear the halls! Take cover! 298 00:11:53,886 --> 00:11:55,801 Lock the doors! Take cover! 299 00:11:55,845 --> 00:11:57,542 - [alarm blaring] - Keep an eye on the patient. 300 00:11:57,585 --> 00:11:59,892 - Yeah. Hey, Mia, how you doing? 301 00:11:59,936 --> 00:12:01,676 I know that was kind of scary. 302 00:12:01,720 --> 00:12:03,722 - Never afraid, always brave. 303 00:12:03,766 --> 00:12:06,812 Super Sam will save the day. 304 00:12:06,856 --> 00:12:08,292 - Not this time, bud, okay? 305 00:12:08,335 --> 00:12:10,163 We need to let the real heroes handle this. 306 00:12:10,207 --> 00:12:12,383 - But I am a real hero. 307 00:12:12,426 --> 00:12:14,994 - I know! I know, Mia, but... 308 00:12:15,038 --> 00:12:17,518 we have to stay here and be quiet. Okay? 309 00:12:17,562 --> 00:12:20,130 - But there's a bad guy, right? I can stop him. 310 00:12:20,173 --> 00:12:22,262 Heroes help! - You know what, Mia? 311 00:12:22,306 --> 00:12:24,787 Why don't you help your dad build a superhero fortress 312 00:12:24,830 --> 00:12:27,790 under the bed here? - Hey, that's a great idea. 313 00:12:27,833 --> 00:12:29,617 Just like Super Sam's hero cave in the books. 314 00:12:29,661 --> 00:12:31,837 We can use these blankets. Here. 315 00:12:32,795 --> 00:12:33,839 - Anything? 316 00:12:33,883 --> 00:12:35,493 - Crystal and Hayley aren't answering. 317 00:12:35,536 --> 00:12:37,060 - You think they're okay? 318 00:12:37,103 --> 00:12:38,713 - I'm not getting through to hospital security, 319 00:12:38,757 --> 00:12:39,671 or the police. 320 00:12:39,714 --> 00:12:41,020 - They must know what's going on. 321 00:12:41,064 --> 00:12:42,500 - You know the police are almost as understaffed 322 00:12:42,543 --> 00:12:44,110 as the health care workers up here. 323 00:12:45,895 --> 00:12:47,722 We just need to sit tight, keep the doors locked, 324 00:12:47,766 --> 00:12:49,376 and our patient safe. 325 00:12:49,420 --> 00:12:50,725 - Okay. - Okay, guys. 326 00:12:51,944 --> 00:12:54,207 - Who opened the door? - Mia? 327 00:12:54,251 --> 00:12:56,775 - Stop! It's not safe. - That's my daughter out there. 328 00:12:56,819 --> 00:12:58,821 - But it's dark and you don't know the hospital. 329 00:12:58,864 --> 00:13:01,258 - And you getting hurt won't help Mia. 330 00:13:01,301 --> 00:13:03,303 - You need to stay here in case she comes back. 331 00:13:03,347 --> 00:13:05,740 - We'll find her. I'm coming, too. 332 00:13:05,784 --> 00:13:07,351 - Alright, we got this. 333 00:13:07,394 --> 00:13:09,048 C'mon, let's go. 334 00:13:09,092 --> 00:13:10,571 - Lock it. 335 00:13:10,615 --> 00:13:12,835 [tense music] 336 00:13:15,141 --> 00:13:19,102 - Dispatch, this is 933. ETA to Thompson, 20 minutes. 337 00:13:19,145 --> 00:13:20,712 - I'm usually a Thompson Ten. 338 00:13:20,755 --> 00:13:22,670 I'm a little worse for wear 339 00:13:22,714 --> 00:13:25,804 since my fancy new pacemaker started acting up. 340 00:13:25,848 --> 00:13:27,197 - It's an AICD. 341 00:13:27,240 --> 00:13:28,981 Implantable Cardioverter Defibrillator. 342 00:13:31,027 --> 00:13:32,550 Fancy pacemaker. 343 00:13:32,593 --> 00:13:34,291 - I thought it was the palpations 344 00:13:34,333 --> 00:13:36,989 from shoveling the drive for my hubby. 345 00:13:38,295 --> 00:13:39,818 Snow in April. 346 00:13:39,862 --> 00:13:40,950 Things we do for love. 347 00:13:40,993 --> 00:13:43,517 - Hey, Stef, Dispatch just called. 348 00:13:43,561 --> 00:13:45,041 Thompson Community's on redirect. 349 00:13:45,083 --> 00:13:46,825 - Oh, must be the staffing issue. 350 00:13:46,869 --> 00:13:48,218 Looks like we're heading to Winnipeg. 351 00:13:48,261 --> 00:13:50,263 - What do you say, Cap? - We can make it. 352 00:13:50,307 --> 00:13:52,831 - So, this love that brought you up here, 353 00:13:52,875 --> 00:13:54,920 - is it worth it? - [chuckles] 354 00:13:54,964 --> 00:13:56,835 Normand's always worth it. 355 00:13:56,879 --> 00:13:58,924 We were high school sweethearts. 356 00:13:59,969 --> 00:14:01,840 But we had to hide it for a long time. 357 00:14:01,884 --> 00:14:04,930 That must sound strange for your generation. 358 00:14:05,670 --> 00:14:07,933 - Yeah. My dad took me to a Jays game 359 00:14:07,977 --> 00:14:09,500 when I was seven. 360 00:14:09,543 --> 00:14:10,936 I took a flyball to the shoulder 361 00:14:10,980 --> 00:14:13,069 and fought off a grown man for the ball. 362 00:14:13,112 --> 00:14:15,767 Dad said he knew then. 363 00:14:15,810 --> 00:14:18,944 Uh, Guess that was kind of that, actually. 364 00:14:20,163 --> 00:14:22,817 - When we first moved to Thompson, 365 00:14:22,861 --> 00:14:25,777 the Pride Parade was any time I went for a walk. 366 00:14:25,820 --> 00:14:27,648 [laughing] 367 00:14:27,692 --> 00:14:28,954 It's better now. 368 00:14:28,998 --> 00:14:31,957 But of all the places you could go, 369 00:14:32,001 --> 00:14:34,917 why would you pick somewhere so cold? 370 00:14:36,005 --> 00:14:38,442 - I heard about the amazing one-man Pride Parade. 371 00:14:39,312 --> 00:14:40,879 [strained groan] 372 00:14:40,923 --> 00:14:42,750 - [alarm beeping] - Matthew? Whoa. 373 00:14:42,794 --> 00:14:44,100 - Oh... 374 00:14:44,143 --> 00:14:48,060 It felt like someone just walked on my grave. 375 00:14:48,104 --> 00:14:49,583 - Yeah, your rhythm spiked. 376 00:14:49,627 --> 00:14:51,803 I think your AICD misfired again. 377 00:14:51,846 --> 00:14:53,761 It's a good thing we're going to Winnipeg. 378 00:14:53,805 --> 00:14:55,111 You're going to need a cardiologist 379 00:14:55,154 --> 00:14:57,765 to reset it or replace it. - Uh, Stef... 380 00:14:57,809 --> 00:14:59,550 Dispatch just heard back from Winnipeg. 381 00:14:59,593 --> 00:15:00,986 Memorial's not accepting any patients. 382 00:15:01,030 --> 00:15:02,553 They're at capacity. - What? 383 00:15:02,596 --> 00:15:06,252 - Guess this is pretty common for up North, huh? 384 00:15:06,296 --> 00:15:08,341 - Not usually twice in one night 385 00:15:08,385 --> 00:15:09,821 and not while we're already in the air. 386 00:15:09,864 --> 00:15:11,649 What about Kenora? 387 00:15:11,692 --> 00:15:13,825 - Uh, we'll need to fuel up when we get there. 388 00:15:13,868 --> 00:15:15,218 Dispatch, this is 911. 389 00:15:15,261 --> 00:15:17,960 Patient needs a cardiology team. Requesting Kenora. 390 00:15:18,917 --> 00:15:21,137 - 911, you're good to proceed to Kenora. 391 00:15:21,180 --> 00:15:23,182 We'll alert the local ambulance to meet you. 392 00:15:23,226 --> 00:15:24,618 [strained groan] 393 00:15:24,662 --> 00:15:26,185 - The misfires are getting closer. 394 00:15:26,229 --> 00:15:27,839 - My life... 395 00:15:27,882 --> 00:15:29,797 flashed before my eyes. 396 00:15:30,494 --> 00:15:32,322 Having a high school sweetheart 397 00:15:32,365 --> 00:15:34,237 must sound old-fashioned to you. 398 00:15:35,064 --> 00:15:36,979 - No, I had one. 399 00:15:37,718 --> 00:15:39,111 Even took her to prom. 400 00:15:39,155 --> 00:15:41,026 [strained groan] 401 00:15:41,070 --> 00:15:43,463 Okay, alright. How much longer to Kenora? 402 00:15:43,507 --> 00:15:44,856 - Ten minutes. 403 00:15:45,552 --> 00:15:50,862 - Just when I was getting to the good stuff. 404 00:15:50,905 --> 00:15:52,211 Can't leave me hanging. 405 00:15:52,255 --> 00:15:53,560 Prom? 406 00:15:53,604 --> 00:15:55,823 - Um, yeah. 407 00:15:55,867 --> 00:15:57,695 It was my girlfriend Mel's idea. 408 00:15:57,738 --> 00:15:59,305 She was like that. 409 00:15:59,349 --> 00:16:01,742 She got excited about everything. 410 00:16:01,786 --> 00:16:03,875 She made everything exciting. [chuckles nervously] 411 00:16:03,918 --> 00:16:05,703 Yeah. 412 00:16:05,746 --> 00:16:07,183 She wanted to do it all up, you know? 413 00:16:07,226 --> 00:16:08,836 Limo, corsage, the works. 414 00:16:08,880 --> 00:16:12,405 - You wore a corsage? [chuckles] 415 00:16:17,802 --> 00:16:19,978 - Mel said the flowers would last longer this way. 416 00:16:20,718 --> 00:16:23,547 - Oh... Oh, that's romantic. 417 00:16:23,590 --> 00:16:25,462 So what happened? 418 00:16:25,505 --> 00:16:27,203 Are you still in touch? 419 00:16:28,291 --> 00:16:30,423 - Uh, no. 420 00:16:30,467 --> 00:16:33,426 But um, I miss her. 421 00:16:33,470 --> 00:16:36,125 - [strained groan] - Matthew? Matthew! 422 00:16:36,168 --> 00:16:38,475 He needs an ER now! - We have a problem. 423 00:16:39,171 --> 00:16:41,913 It's too foggy to land. - This wasn't the forecast. 424 00:16:41,956 --> 00:16:43,915 The vis has dropped a quarter of a mile. 425 00:16:43,958 --> 00:16:45,308 We can't even shoot the approach. 426 00:16:45,351 --> 00:16:46,744 - We have to. The ambulance is waiting. 427 00:16:46,787 --> 00:16:48,093 - We can't land in this. 428 00:16:48,137 --> 00:16:49,703 Okay, Chops. Find alternates. - On it. 429 00:16:49,747 --> 00:16:51,879 - There are no alternates. There are no other hospitals. 430 00:16:51,923 --> 00:16:53,533 He has a runaway AICD, Bodie. 431 00:16:53,577 --> 00:16:55,057 If we don't land somewhere with a hospital now, 432 00:16:55,100 --> 00:16:56,536 the patient will die. - We have to make 433 00:16:56,580 --> 00:16:57,929 the right choice for everyone in the aircraft. 434 00:16:57,972 --> 00:16:59,931 Not just the patient. - Okay, look. 435 00:16:59,974 --> 00:17:01,411 There's the Aurora Golf Course. 436 00:17:01,454 --> 00:17:04,501 It's a fly-in resort and it has pumps year-round. 437 00:17:04,544 --> 00:17:06,851 - There's no hospitals there. It's 45 minutes from Kenora. 438 00:17:06,894 --> 00:17:09,549 - Or, or, or, there is a flight school. 439 00:17:09,593 --> 00:17:11,943 It's got a strip big enough to land a 200. 440 00:17:11,986 --> 00:17:14,119 And it's got pumps. And it's about 441 00:17:14,162 --> 00:17:15,686 a 30-minute ride to the hospital. 442 00:17:15,728 --> 00:17:17,514 - 30 minutes for the ambulance to meet us, 443 00:17:17,556 --> 00:17:19,210 then another 30 to get him to the hospital. 444 00:17:19,255 --> 00:17:20,560 The patient doesn't have that long. 445 00:17:20,603 --> 00:17:22,083 [groaning] 446 00:17:22,127 --> 00:17:24,216 - [alarm beeping] - I'm coming, Matthew. 447 00:17:24,260 --> 00:17:26,131 - We can't let him die, Bodes. 448 00:17:26,175 --> 00:17:28,568 Alright, if there is a chance, any chance, 449 00:17:28,612 --> 00:17:30,831 we'd have to get him to the hospital, 450 00:17:30,875 --> 00:17:33,051 I think we need to hold, alright? It's five more minutes. 451 00:17:33,095 --> 00:17:34,705 - If the fog rolls to the alternates 452 00:17:34,748 --> 00:17:37,621 and the vis drops there, we can't land at all. 453 00:17:37,664 --> 00:17:39,405 - But what if we leave and the weather opens up? 454 00:17:39,449 --> 00:17:41,277 - What if it doesn't? 455 00:17:41,320 --> 00:17:43,366 - There needs to be another option. 456 00:17:43,409 --> 00:17:45,150 - Look, I know you want to find 457 00:17:45,194 --> 00:17:46,630 the right solution where no one dies 458 00:17:46,673 --> 00:17:48,066 or gets hurt, and you can finally solve 459 00:17:48,110 --> 00:17:49,502 the impossible problem. 460 00:17:49,546 --> 00:17:52,418 But this isn't a simulation at selection camp, Chops. 461 00:17:52,462 --> 00:17:54,028 This is real. 462 00:17:55,421 --> 00:17:57,119 [tense music] 463 00:17:57,858 --> 00:17:59,164 I'm the captain. We're diverting 464 00:17:59,208 --> 00:18:00,470 to the flight school. 465 00:18:00,513 --> 00:18:01,558 - Bodie, you can't. 466 00:18:01,601 --> 00:18:03,168 Bodie, the ambulance is down there. 467 00:18:03,212 --> 00:18:05,214 It's Matthew's only chance. 468 00:18:05,257 --> 00:18:06,563 - I'll call Kenora. 469 00:18:06,606 --> 00:18:08,695 Tell the ambulance to meet us at flight school. 470 00:18:08,739 --> 00:18:10,306 - [groaning] - Damn it. 471 00:18:12,743 --> 00:18:14,005 I need help back here. 472 00:18:14,048 --> 00:18:15,180 - I got this. 473 00:18:15,224 --> 00:18:17,182 [alarm beeping] 474 00:18:17,226 --> 00:18:19,445 [panting] 475 00:18:19,489 --> 00:18:21,273 - I'm going to give midazolam. I need you to lower 476 00:18:21,317 --> 00:18:22,970 the stretcher in case I have to defibrillate him. 477 00:18:24,058 --> 00:18:26,365 - I thought the heart being shocked was the problem. 478 00:18:26,409 --> 00:18:28,454 - It is. But if this thing keeps going, 479 00:18:28,498 --> 00:18:29,977 it's going to put him into lethal arrhythmia. 480 00:18:30,021 --> 00:18:31,414 He needs a hospital. 481 00:18:31,457 --> 00:18:32,806 - What do you do at the hospital? 482 00:18:32,850 --> 00:18:34,547 To stop the pacemakers. 483 00:18:34,591 --> 00:18:37,376 - They put a magnet over the AICD, it flips it off. 484 00:18:38,247 --> 00:18:41,163 - Golf Course. Go to the golf course! 485 00:18:41,206 --> 00:18:43,295 - Chopper, that's an extra ten minutes for the ambulance. 486 00:18:43,339 --> 00:18:44,731 - Trust me, there's a solution. 487 00:18:44,775 --> 00:18:46,472 But we have to land at the golf course. 488 00:18:46,516 --> 00:18:47,604 - Cho... 489 00:18:47,647 --> 00:18:49,606 [engine roaring] 490 00:18:51,347 --> 00:18:53,175 [tense music] 491 00:18:54,480 --> 00:18:55,873 [alarm beeping] 492 00:18:55,916 --> 00:18:58,267 [groaning] 493 00:18:59,355 --> 00:19:01,270 - Where the hell is Chopper? - Matthew's not gonna survive 494 00:19:01,313 --> 00:19:02,880 until the ambulance gets here. 495 00:19:02,923 --> 00:19:04,316 - Found it! 496 00:19:04,360 --> 00:19:06,100 The flywheel in riding lawnmowers is magnetic. 497 00:19:06,144 --> 00:19:08,320 And golf courses always have lawnmowers. 498 00:19:08,364 --> 00:19:10,322 - Chopper... - It will work. 499 00:19:10,757 --> 00:19:11,976 - Okay. 500 00:19:12,019 --> 00:19:13,630 Move to the top of the shirt. 501 00:19:19,462 --> 00:19:21,464 It's off. 502 00:19:21,507 --> 00:19:23,248 V-TACH, he's got a pulse. 503 00:19:23,292 --> 00:19:25,076 We need to cardiovert. Take that. 504 00:19:25,119 --> 00:19:26,512 - Yeah. 505 00:19:26,556 --> 00:19:29,689 [multiple machines beeping] 506 00:19:34,694 --> 00:19:37,523 - Charging 100 joules... - [whirring] 507 00:19:38,263 --> 00:19:40,134 - Clear! - [grunts] 508 00:19:41,397 --> 00:19:42,963 Charging 100... 509 00:19:43,007 --> 00:19:44,617 [whirring] 510 00:19:45,923 --> 00:19:47,229 Clear! 511 00:19:51,581 --> 00:19:52,843 Dialing up to 200. 512 00:19:54,236 --> 00:19:55,715 C'mon, Matthew, c'mon. 513 00:19:56,325 --> 00:19:57,456 Clear! 514 00:20:02,635 --> 00:20:04,115 - [alarm stops] - That's it. 515 00:20:06,073 --> 00:20:07,510 We did it. Normal rhythm. 516 00:20:07,553 --> 00:20:09,642 He's going to be okay. 517 00:20:09,686 --> 00:20:11,427 [exhales deeply] 518 00:20:13,690 --> 00:20:15,257 - You did it, Chops. 519 00:20:17,520 --> 00:20:21,306 - Am I in heaven? Or hell? 520 00:20:22,655 --> 00:20:24,744 - Even better. You're in Kenora. 521 00:20:24,788 --> 00:20:26,529 [chuckles] 522 00:20:26,572 --> 00:20:28,574 [phone dings] 523 00:20:31,185 --> 00:20:32,839 - Thompson Community didn't redirect 524 00:20:32,883 --> 00:20:34,537 because of staffing issues. 525 00:20:34,580 --> 00:20:36,408 They're on lockdown for Code Silver. 526 00:20:36,452 --> 00:20:38,671 - Lexi's there. - They're all there. 527 00:20:44,068 --> 00:20:45,939 - [gunshot] - [Hayley] Crystal! 528 00:20:45,983 --> 00:20:48,028 - [woman over PA system] Code Silver in emergency... 529 00:20:48,072 --> 00:20:49,943 - Oh, my god, oh, my god, oh, my god, Crystal... 530 00:20:51,728 --> 00:20:53,904 - Kyla, what have you done? 531 00:20:53,947 --> 00:20:55,906 - No one was supposed to get hurt. 532 00:20:55,949 --> 00:20:58,691 Y-You can't come at a soldier like that. 533 00:20:58,735 --> 00:21:00,171 - It looks like it went through clean, 534 00:21:00,214 --> 00:21:01,303 but you're losing a lot of blood. 535 00:21:01,346 --> 00:21:03,174 [alarm blaring] 536 00:21:05,916 --> 00:21:08,092 The whole hospital will be locked down and put on redirect. 537 00:21:08,701 --> 00:21:10,268 - I hoped we'd have a real doctor with us 538 00:21:10,312 --> 00:21:11,661 when we got locked down. 539 00:21:12,792 --> 00:21:15,491 I need you to patch her up so that she can do the surgery. 540 00:21:16,535 --> 00:21:18,494 - I can't do a transplant. 541 00:21:18,537 --> 00:21:20,583 I'm not a doctor or surgeon. 542 00:21:20,626 --> 00:21:22,367 And even if I was, 543 00:21:22,411 --> 00:21:25,152 we don't keep organs at the hospital. 544 00:21:25,196 --> 00:21:27,241 We don't have a liver for her. 545 00:21:27,285 --> 00:21:28,808 - Yeah, you do. 546 00:21:31,158 --> 00:21:32,769 You're going to use my liver. 547 00:21:33,509 --> 00:21:35,511 - Kyla, no! 548 00:21:35,554 --> 00:21:37,426 - I did all the research, Mom. 549 00:21:37,469 --> 00:21:39,558 You only need part of my liver. 550 00:21:39,602 --> 00:21:41,865 It can grow back. Mom! 551 00:21:42,692 --> 00:21:45,651 - It... It is possible 552 00:21:45,695 --> 00:21:48,219 to do a partial liver transplant. 553 00:21:49,699 --> 00:21:51,265 Is that what you want? 554 00:21:51,309 --> 00:21:53,050 - Crystal... 555 00:21:55,052 --> 00:21:57,750 Crystal can't do that injured like this. 556 00:21:57,794 --> 00:22:00,492 I need to clean her wound, pack it with hemostatic gauze. 557 00:22:00,536 --> 00:22:02,668 None of that I have here. I have to get it. 558 00:22:03,974 --> 00:22:06,368 - Take off her shoelaces, use them to tie her hands. 559 00:22:10,459 --> 00:22:12,591 We'll be right back, okay, Mom? 560 00:22:17,117 --> 00:22:18,423 - Mia? 561 00:22:18,467 --> 00:22:19,729 Mia! 562 00:22:20,817 --> 00:22:22,079 Hey. 563 00:22:22,122 --> 00:22:24,124 What's going on? Why is it so dark? 564 00:22:24,168 --> 00:22:25,996 - There's a security issue. Everyone's supposed to stay 565 00:22:26,039 --> 00:22:29,173 in their rooms. Did you see a little girl, cute cape? 566 00:22:29,216 --> 00:22:30,696 Okay, lock the door. Don't come out 567 00:22:30,740 --> 00:22:32,176 until you hear a page saying it's safe. 568 00:22:32,219 --> 00:22:33,525 Lock it. 569 00:22:33,569 --> 00:22:35,745 [soft suspenseful music] 570 00:22:41,054 --> 00:22:43,579 - Code Silver in the Emergency Room. 571 00:22:43,622 --> 00:22:46,190 All patients and staff shelter in place. 572 00:22:47,321 --> 00:22:48,714 - This way. 573 00:22:50,586 --> 00:22:52,065 C'mon, this way. 574 00:22:53,415 --> 00:22:54,459 - Mia? 575 00:22:55,460 --> 00:22:56,548 Mia? 576 00:22:56,592 --> 00:22:58,942 [sobbing softly] 577 00:22:59,856 --> 00:23:01,118 Mia? 578 00:23:01,727 --> 00:23:03,076 She's here. 579 00:23:04,600 --> 00:23:06,210 - I wanted to find the bad guys 580 00:23:06,253 --> 00:23:08,255 but it's really dark out there. 581 00:23:08,299 --> 00:23:09,779 - You're alright, bud? 582 00:23:09,822 --> 00:23:13,173 - I was thirsty. I saw the machines. 583 00:23:13,217 --> 00:23:14,610 - I think the vending machine might be 584 00:23:14,653 --> 00:23:16,655 a little loud right now. 585 00:23:16,699 --> 00:23:18,309 I'll get you some water. 586 00:23:18,352 --> 00:23:20,442 - I wasn't brave like Super Sam. 587 00:23:20,485 --> 00:23:22,661 I could drink all the Super Juice in the world, 588 00:23:22,705 --> 00:23:24,489 but... 589 00:23:24,533 --> 00:23:26,143 I'll still be scared. 590 00:23:27,623 --> 00:23:30,103 - I get scared sometimes, too. 591 00:23:30,147 --> 00:23:33,455 - I get scared a lot since Mom left. 592 00:23:33,498 --> 00:23:35,282 Dad says he isn't, but... 593 00:23:35,326 --> 00:23:38,503 sometimes I feel like he is, because it's just us now. 594 00:23:38,547 --> 00:23:40,984 - It's harder to be brave when you're alone. 595 00:23:41,724 --> 00:23:43,639 Last time something scary happened to me, 596 00:23:43,682 --> 00:23:45,467 I was alone, too. 597 00:23:46,598 --> 00:23:48,600 Sometimes it's hard to explain to people 598 00:23:48,644 --> 00:23:51,473 why you're scared and that can make 599 00:23:51,516 --> 00:23:53,910 you feel even more alone. 600 00:23:53,953 --> 00:23:55,694 But you know what helped me feel safe again? 601 00:23:56,956 --> 00:23:58,697 Being back with my friends. 602 00:23:59,959 --> 00:24:01,221 Let's get you back to your dad. 603 00:24:01,265 --> 00:24:02,745 - Lexi! 604 00:24:04,747 --> 00:24:06,183 It's Hayley. 605 00:24:06,226 --> 00:24:08,141 I think she's hurt, we have to help her. 606 00:24:08,925 --> 00:24:10,361 - Oh, get down! 607 00:24:11,536 --> 00:24:14,060 Shit, what do we do? 608 00:24:14,104 --> 00:24:15,279 - We have to help Hayley. 609 00:24:15,322 --> 00:24:18,630 - What about Mia? We can't leave her alone. 610 00:24:20,327 --> 00:24:22,808 - We'll make sure it's clear, we'll take Mia back to her dad. 611 00:24:22,852 --> 00:24:24,201 Then, we go find Hayley. 612 00:24:37,083 --> 00:24:39,433 You know, Lex, I know what it's like 613 00:24:39,477 --> 00:24:41,000 to feel scared and alone. 614 00:24:43,394 --> 00:24:45,875 When I was in nursing school, 615 00:24:45,918 --> 00:24:48,312 I used to take the bus home late at night. 616 00:24:48,355 --> 00:24:51,097 This one night, there was these guys on the bus. 617 00:24:52,098 --> 00:24:55,101 I didn't notice them at first, but... 618 00:24:55,145 --> 00:24:56,450 they kept eyeing me. 619 00:24:57,669 --> 00:24:59,236 When I got off at my stop, 620 00:24:59,279 --> 00:25:01,238 they got off, too. 621 00:25:01,281 --> 00:25:03,153 You know, I thought maybe it would have been 622 00:25:03,196 --> 00:25:05,329 a coincidence or something, but... 623 00:25:07,461 --> 00:25:09,246 They followed me for five blocks. 624 00:25:10,377 --> 00:25:14,077 When I got to my house, I just kept walking. 625 00:25:15,557 --> 00:25:17,471 I didn't want them to know where I lived. 626 00:25:19,212 --> 00:25:21,998 My neighbor was outside walking his dog. 627 00:25:22,955 --> 00:25:25,871 I started talking to him so I wouldn't be alone. 628 00:25:28,047 --> 00:25:31,790 Eventually, they got tired of waiting and left. 629 00:25:33,618 --> 00:25:35,185 - I'm sorry, Tris. 630 00:25:36,839 --> 00:25:39,319 - I just want you to know 631 00:25:39,363 --> 00:25:41,191 whatever it is, Lex, 632 00:25:41,234 --> 00:25:42,758 you're not alone. 633 00:25:45,369 --> 00:25:46,892 - Thanks, T, but... 634 00:25:46,936 --> 00:25:49,503 - Look, you don't have to tell me or even Nowak. 635 00:25:50,809 --> 00:25:52,985 But when you're ready, 636 00:25:53,029 --> 00:25:54,508 you should talk to someone. 637 00:25:59,775 --> 00:26:03,779 - Okay, I need antibiotics, pain meds... 638 00:26:08,479 --> 00:26:09,741 - What's taking so long? 639 00:26:09,785 --> 00:26:12,396 - Uh, I just need a few more things. 640 00:26:16,356 --> 00:26:21,187 You know, my mom died of cancer. 641 00:26:24,234 --> 00:26:26,062 When I was 13. 642 00:26:27,716 --> 00:26:29,761 Grief can make us do a lot of things 643 00:26:29,805 --> 00:26:31,502 we wouldn't normally do. 644 00:26:33,809 --> 00:26:35,375 - Were you close? 645 00:26:36,202 --> 00:26:37,943 - Yeah, she was my hero. 646 00:26:39,205 --> 00:26:41,294 She's why I became a nurse. 647 00:26:41,338 --> 00:26:43,035 Labor and delivery. 648 00:26:43,079 --> 00:26:44,689 Just like her. 649 00:26:46,952 --> 00:26:48,388 She was my best friend. 650 00:26:51,261 --> 00:26:56,135 The surgery, the chemo, it's all very intense, and... 651 00:26:56,179 --> 00:26:59,661 I was a kid so she didn't want me to see her like that. 652 00:26:59,704 --> 00:27:03,012 So they decided to send me to B.C. 653 00:27:03,795 --> 00:27:05,841 To be with my aunt for the summer. 654 00:27:10,106 --> 00:27:13,065 I don't think I fully... 655 00:27:13,109 --> 00:27:16,678 realized what my mom went through 656 00:27:16,721 --> 00:27:18,636 before I had my mastectomy. 657 00:27:19,855 --> 00:27:21,465 It made me realize how... 658 00:27:21,508 --> 00:27:23,119 [sighs] 659 00:27:23,162 --> 00:27:25,730 ...scared she must have been. 660 00:27:25,774 --> 00:27:27,993 How alone she must have felt. 661 00:27:31,040 --> 00:27:32,519 And in the end, 662 00:27:32,563 --> 00:27:36,480 my dad wanted me to come home to be with her. 663 00:27:36,523 --> 00:27:37,873 And... 664 00:27:40,832 --> 00:27:43,487 I didn't make it. So... 665 00:27:45,794 --> 00:27:47,709 I never got to say goodbye. 666 00:27:48,753 --> 00:27:50,886 [breathing deeply] 667 00:27:53,540 --> 00:27:57,457 Kyla, you are so lucky that you have that chance. 668 00:27:58,284 --> 00:28:00,156 That's what matters to your mom. 669 00:28:00,199 --> 00:28:02,375 Not any of this, not you trying to get her surgery. 670 00:28:02,419 --> 00:28:04,726 - My mom and I weren't close. 671 00:28:05,770 --> 00:28:08,207 - But earlier tonight... - Yeah, that's new. 672 00:28:09,339 --> 00:28:10,819 About five months new. 673 00:28:10,862 --> 00:28:13,778 - Since she got sober. 674 00:28:13,822 --> 00:28:16,389 - When I was a kid, we lived in a rundown farmhouse 675 00:28:16,433 --> 00:28:18,174 in the middle of nowhere. 676 00:28:18,217 --> 00:28:20,132 No neighbors for miles. 677 00:28:22,091 --> 00:28:23,614 One day, 678 00:28:23,657 --> 00:28:27,009 must have been January because it was freezing, I... 679 00:28:27,618 --> 00:28:31,535 got off the bus from school and... door was locked. 680 00:28:33,058 --> 00:28:34,973 Angie was out drinking again. 681 00:28:36,496 --> 00:28:40,762 So I sat on the porch and waited for her to come back. 682 00:28:43,852 --> 00:28:45,592 I was still waiting out there the next day 683 00:28:45,636 --> 00:28:47,551 when the bus came back to pick me up. 684 00:28:49,074 --> 00:28:50,467 - I'm sorry. 685 00:28:51,337 --> 00:28:52,817 - Yeah, I could have used a mom. 686 00:28:52,861 --> 00:28:55,124 Who put her kid first. 687 00:28:55,167 --> 00:28:57,039 But Angie was always busy getting drunk. 688 00:29:00,956 --> 00:29:04,133 - She didn't get sober until the cancer. 689 00:29:04,176 --> 00:29:05,482 - No. 690 00:29:06,962 --> 00:29:09,355 They don't give livers to alcoholics. 691 00:29:12,706 --> 00:29:14,839 Suddenly, she's this whole new person. 692 00:29:16,885 --> 00:29:18,451 The mom I always wanted. 693 00:29:21,759 --> 00:29:23,152 But you can't make up for 20 years 694 00:29:23,195 --> 00:29:25,458 in two weeks of leave time. [sniffles] 695 00:29:26,633 --> 00:29:28,635 So let's go. 696 00:29:28,679 --> 00:29:31,682 [tense music] 697 00:29:35,425 --> 00:29:37,819 - Alright, clear. Now's our chance. 698 00:29:39,864 --> 00:29:42,301 - Okay, c'mon, Mia, it's time to go. 699 00:29:42,345 --> 00:29:45,261 - I was just having some Super Juice to be brave. 700 00:29:47,089 --> 00:29:49,787 - Oh! I was so worried. 701 00:29:49,831 --> 00:29:52,137 You must have been so scared. - She did great. 702 00:29:52,181 --> 00:29:54,444 - I gotta go look for Hayley and find out where Crystal is. 703 00:29:54,487 --> 00:29:56,228 - Yeah, I'll try calling the police again. 704 00:29:56,272 --> 00:29:58,317 - Mia? Mia! - [Lexi] Tristan! 705 00:29:58,361 --> 00:29:59,536 - Mia! - Tristan! 706 00:29:59,579 --> 00:30:01,059 - She's seizing. 707 00:30:01,843 --> 00:30:03,801 Watch her head. 708 00:30:03,845 --> 00:30:05,585 Hang on, Mia. 709 00:30:05,629 --> 00:30:07,457 - I thought you said she was doing better. 710 00:30:07,500 --> 00:30:08,893 - She was. She was really thirsty, 711 00:30:08,937 --> 00:30:10,764 but she felt better after drinking all that water. 712 00:30:10,808 --> 00:30:13,332 What's in a Super Juice? - What Super Juice? 713 00:30:17,815 --> 00:30:20,252 - That's my antihistamine, I have allergies. 714 00:30:20,296 --> 00:30:21,993 - She's got Diphenhydramine Toxicity. 715 00:30:22,037 --> 00:30:24,082 - Oh, no. I thought it was just juice or something. 716 00:30:24,126 --> 00:30:26,084 - I keep it in the medicine cabinet, 717 00:30:26,128 --> 00:30:27,999 I didn't think she could reach. 718 00:30:28,043 --> 00:30:29,392 - I'm giving fluids and physostigmine. 719 00:30:29,435 --> 00:30:31,046 - Super Sam's juice is in a red bottle. 720 00:30:31,089 --> 00:30:32,569 She must have seen it and thought 721 00:30:32,612 --> 00:30:34,919 it was the same thing. - She going to be okay, Tris? 722 00:30:34,963 --> 00:30:37,400 - C'mon, sweetie. C'mon. 723 00:30:37,443 --> 00:30:39,184 Please, please, please. 724 00:30:43,972 --> 00:30:45,843 - [Hayley] The pain med should help soon. 725 00:30:45,887 --> 00:30:47,932 She's grieving. 726 00:30:47,976 --> 00:30:49,891 She just wants more time with her mom. 727 00:30:51,501 --> 00:30:53,285 - I mean, I get it, but... 728 00:30:53,329 --> 00:30:54,765 [sighs] 729 00:30:59,422 --> 00:31:01,685 I can't remove part of Kyla's liver 730 00:31:01,728 --> 00:31:03,992 without putting them both under. 731 00:31:04,035 --> 00:31:05,732 - She'll have to give up the gun. 732 00:31:08,126 --> 00:31:10,781 - I can't believe failing my endocrinology exam 733 00:31:10,824 --> 00:31:13,175 would be the worst thing to happen to me tonight. 734 00:31:13,218 --> 00:31:16,482 - I cannot believe you failed anything. 735 00:31:17,222 --> 00:31:19,311 - I mean, I didn't. I passed. 736 00:31:19,355 --> 00:31:22,575 But barely, and I'm not used to barely passing. 737 00:31:23,446 --> 00:31:25,230 - You're used to what? 738 00:31:25,274 --> 00:31:27,102 Making the rest of us look bad? 739 00:31:27,145 --> 00:31:28,277 [scoffs] 740 00:31:28,320 --> 00:31:31,410 Do you know what they call 741 00:31:31,454 --> 00:31:32,846 the person that graduates med school 742 00:31:32,890 --> 00:31:34,718 at the bottom of their class, Crys? 743 00:31:34,761 --> 00:31:36,676 Doctor. 744 00:31:36,720 --> 00:31:39,549 Maybe take it a little bit easier on yourself. 745 00:31:39,592 --> 00:31:41,072 You're good at medicine. 746 00:31:41,116 --> 00:31:42,813 - Yeah, but being good at medicine 747 00:31:42,856 --> 00:31:44,946 and being good at medical school 748 00:31:44,989 --> 00:31:47,296 are two completely different things. 749 00:31:48,862 --> 00:31:50,212 - She ready? 750 00:31:51,169 --> 00:31:53,041 - We just have to prep you for surgery 751 00:31:53,084 --> 00:31:54,651 and the anaesthesia will-- 752 00:31:54,694 --> 00:31:56,174 - It'll be a little hard to hold this 753 00:31:56,218 --> 00:31:58,176 if I'm knocked out, huh? 754 00:31:58,220 --> 00:32:00,135 You were an L and D nurse, right? 755 00:32:01,049 --> 00:32:02,964 You can give me an epidural. 756 00:32:03,007 --> 00:32:05,140 Just freezing from the waist down, right? 757 00:32:05,183 --> 00:32:06,619 If it's good enough for a C-section, 758 00:32:06,663 --> 00:32:08,186 it's good enough for this. 759 00:32:11,102 --> 00:32:13,887 - You want to go here, between L4 and L5. 760 00:32:14,714 --> 00:32:16,455 - Hayley, if we screw this up... 761 00:32:17,195 --> 00:32:19,023 - Just hang on, okay, Mom? 762 00:32:21,591 --> 00:32:23,810 Let's go, I'm watching. 763 00:32:23,854 --> 00:32:26,161 - Okay, Kyla. 764 00:32:26,204 --> 00:32:29,686 You may feel a sting. It's just the local. 765 00:32:32,471 --> 00:32:33,995 - Been through worse. 766 00:32:36,345 --> 00:32:37,868 - Here we go. 767 00:32:40,305 --> 00:32:43,439 [breathing deeply] 768 00:32:45,571 --> 00:32:48,009 I'm in. - Kyla... 769 00:32:49,749 --> 00:32:52,796 Once we administer this anaesthesia, 770 00:32:52,839 --> 00:32:55,973 there's no going back, that's it. 771 00:32:58,062 --> 00:33:00,369 - I'm not changing my mind. 772 00:33:00,412 --> 00:33:02,458 - Maybe not right now, but... 773 00:33:03,198 --> 00:33:05,504 you might think differently after. 774 00:33:06,984 --> 00:33:08,594 You might have regrets. 775 00:33:12,685 --> 00:33:14,035 - It's different. 776 00:33:15,166 --> 00:33:17,429 You didn't have a choice. 777 00:33:17,473 --> 00:33:19,997 You were too late to be there for your mom. 778 00:33:23,087 --> 00:33:24,828 - Kyla, I lied to you. 779 00:33:29,963 --> 00:33:32,357 When my... 780 00:33:32,401 --> 00:33:33,706 dad called, 781 00:33:33,750 --> 00:33:36,013 there was still time for me to get home. 782 00:33:38,450 --> 00:33:40,061 But I said no. 783 00:33:41,062 --> 00:33:43,542 I told him I didn't want to be there. 784 00:33:43,586 --> 00:33:49,418 My mom wanted me when she was dying and I didn't go. 785 00:33:50,549 --> 00:33:52,421 Because I couldn't handle it. 786 00:33:53,335 --> 00:33:56,120 I was thinking of myself and... 787 00:33:56,164 --> 00:33:57,730 what I wanted. 788 00:34:00,516 --> 00:34:03,127 Your mom doesn't want this, Kyla. 789 00:34:04,650 --> 00:34:06,391 Please. 790 00:34:09,001 --> 00:34:11,266 - Why do my arms feel heavy? 791 00:34:11,309 --> 00:34:13,137 [Kyla panting] What's happening? 792 00:34:13,181 --> 00:34:15,443 [breathing rapidly] 793 00:34:15,487 --> 00:34:16,880 What did you do? 794 00:34:16,923 --> 00:34:18,751 - We gave you an epidural. 795 00:34:18,795 --> 00:34:20,449 We just went high. 796 00:34:20,492 --> 00:34:22,407 - I'll get the oxygen. 797 00:34:22,451 --> 00:34:24,365 - Kyla, 798 00:34:24,409 --> 00:34:25,584 you there? 799 00:34:25,628 --> 00:34:27,847 - It's okay, Angie. 800 00:34:27,891 --> 00:34:29,066 It's over now. 801 00:34:29,110 --> 00:34:31,981 [soft music] 802 00:34:38,597 --> 00:34:40,295 [Angie crying] 803 00:34:40,338 --> 00:34:43,863 - This isn't the way I wanted. 804 00:34:46,170 --> 00:34:48,693 But I'm glad we're together. 805 00:34:51,871 --> 00:34:53,960 Addiction's an awful thing. 806 00:34:54,003 --> 00:34:56,006 [crying] 807 00:34:58,791 --> 00:35:01,707 And you're the one who paid for it. 808 00:35:05,015 --> 00:35:07,974 [gasping breaths] 809 00:35:08,018 --> 00:35:10,281 I'm sorry. 810 00:35:14,807 --> 00:35:17,636 I didn't get sober... 811 00:35:19,769 --> 00:35:22,728 for a transplant, Kyla. 812 00:35:27,864 --> 00:35:29,822 I got sober... 813 00:35:30,954 --> 00:35:32,608 to be with you. 814 00:35:34,523 --> 00:35:37,047 [soft music] 815 00:35:45,751 --> 00:35:48,145 [continuous beep] 816 00:35:48,189 --> 00:35:50,713 [sobbing] 817 00:36:06,816 --> 00:36:08,252 - [Crystal] You okay? 818 00:36:08,296 --> 00:36:10,689 - You're the one who got shot. 819 00:36:10,733 --> 00:36:13,910 - Yeah, but with a little rest, antibiotics. 820 00:36:13,953 --> 00:36:16,304 I won't even miss that much school. 821 00:36:19,481 --> 00:36:22,571 That was some heavy stuff. 822 00:36:22,614 --> 00:36:24,225 - Yeah. 823 00:36:25,008 --> 00:36:27,184 I've been thinking a lot about my mom 824 00:36:27,228 --> 00:36:28,794 since my surgery. 825 00:36:30,579 --> 00:36:32,233 I've been having a lot of pain. 826 00:36:34,147 --> 00:36:36,367 - Well, if it's anything like this, I get it. 827 00:36:40,241 --> 00:36:42,634 - And I forgot to refill my prescription. 828 00:36:45,811 --> 00:36:47,726 Do you think you could write me a new one? 829 00:36:47,770 --> 00:36:49,467 - Yeah. 830 00:36:49,511 --> 00:36:51,382 I can give you a few to get through. 831 00:36:52,383 --> 00:36:54,298 You'll follow up with your surgeon? 832 00:36:54,342 --> 00:36:55,647 - Yeah. - Okay. 833 00:36:56,474 --> 00:37:00,130 - Well, I don't have my clinical tonight. 834 00:37:00,173 --> 00:37:03,176 What do you say we go home, 835 00:37:03,220 --> 00:37:06,441 get some sleep, and meet up at the Whiskey Hatch? 836 00:37:07,659 --> 00:37:09,182 - I'd like that. 837 00:37:12,360 --> 00:37:13,883 - Guess it's my turn. 838 00:37:17,321 --> 00:37:19,889 [emotional music] 839 00:37:22,848 --> 00:37:24,372 - I really can't thank you enough. 840 00:37:24,415 --> 00:37:27,592 I feel so stupid for not realizing sooner. Thank you. 841 00:37:27,636 --> 00:37:29,202 - Marvellous Mia is gonna be okay, 842 00:37:29,246 --> 00:37:31,204 but no more eating and drinking stuff 843 00:37:31,248 --> 00:37:33,424 without asking a grown-up first. Got it? 844 00:37:33,468 --> 00:37:35,208 - Yeah, you're super enough. 845 00:37:36,384 --> 00:37:38,299 - There she is. - [chuckling] 846 00:37:38,342 --> 00:37:41,432 - Yeah. I don't need to be super anymore anyway. 847 00:37:41,476 --> 00:37:43,695 We're okay just being the two of us, right, Dad? 848 00:37:43,739 --> 00:37:44,957 - Yeah. 849 00:37:48,787 --> 00:37:50,702 [birds chirping] 850 00:37:52,878 --> 00:37:55,272 - Hey! Are you okay? We heard about the shooter. 851 00:37:55,316 --> 00:37:56,882 What the hell-- 852 00:38:03,933 --> 00:38:05,326 You're not okay. 853 00:38:14,987 --> 00:38:18,077 There was this man at Rocky Narrows. 854 00:38:18,121 --> 00:38:19,949 He forced his way on the plane. 855 00:38:21,907 --> 00:38:24,432 I was too afraid to say no. 856 00:38:24,475 --> 00:38:28,044 Or what might happen if I tried to say no. 857 00:38:28,087 --> 00:38:29,698 - Did he hurt you? 858 00:38:31,439 --> 00:38:36,313 - But the whole flight I could feel him sitting there. 859 00:38:37,619 --> 00:38:40,752 Like, at any time he could just grab me. 860 00:38:42,406 --> 00:38:44,103 I... [sighs] 861 00:38:45,844 --> 00:38:48,151 I was alone. 862 00:38:48,194 --> 00:38:50,109 And if he'd... 863 00:38:50,153 --> 00:38:51,676 I wouldn't be able to... 864 00:38:51,720 --> 00:38:53,591 You know? - Okay. 865 00:38:55,158 --> 00:38:56,899 It's okay. 866 00:38:57,639 --> 00:38:59,336 [exhales deeply] 867 00:39:00,032 --> 00:39:01,382 It's okay. 868 00:39:02,208 --> 00:39:03,993 [sobbing] 869 00:39:04,036 --> 00:39:05,995 It's okay, it's okay. 870 00:39:09,128 --> 00:39:11,174 - Flying is my safe place. 871 00:39:12,001 --> 00:39:13,655 And he took that. 872 00:39:14,699 --> 00:39:19,487 He robbed me, and I'm just so... 873 00:39:22,577 --> 00:39:24,622 - Does Wheezer know about this? 874 00:39:24,666 --> 00:39:28,017 - I tried to tell him, but it didn't come out right. 875 00:39:28,800 --> 00:39:31,499 It's like I couldn't explain it in a way 876 00:39:31,542 --> 00:39:34,763 that made sense to him. And then I started to think... 877 00:39:35,894 --> 00:39:37,113 maybe he was right. 878 00:39:38,157 --> 00:39:39,985 Maybe I messed up. 879 00:39:40,029 --> 00:39:42,118 [sighs] I felt so stupid. 880 00:39:42,161 --> 00:39:46,383 - Hey, you're not stupid. Okay? 881 00:39:46,427 --> 00:39:49,778 You knew what could happen, what does happen all the time. 882 00:39:50,866 --> 00:39:53,303 I hate that you went through this alone. 883 00:39:53,346 --> 00:39:54,478 But listen to me, 884 00:39:54,522 --> 00:39:58,090 you are not alone anymore, okay? 885 00:39:58,134 --> 00:40:02,138 If you need me to listen 886 00:40:02,181 --> 00:40:06,272 so you can just vent about how unfair this is 887 00:40:06,316 --> 00:40:08,536 and how angry you are, I'm here. 888 00:40:08,579 --> 00:40:10,451 If you need a shoulder to cry on, 889 00:40:10,494 --> 00:40:12,365 mine are pretty strong. 890 00:40:13,454 --> 00:40:15,325 If you want me to tell you that you were right 891 00:40:15,368 --> 00:40:17,109 and that your actions were valid, 892 00:40:17,153 --> 00:40:19,372 I will because they were. 893 00:40:19,416 --> 00:40:21,505 And hey, if you want me to scream at Wheezer, 894 00:40:21,549 --> 00:40:23,202 put me in, coach. 895 00:40:23,246 --> 00:40:25,640 I can go down now. I can go right now. 896 00:40:28,991 --> 00:40:32,473 - Mostly, I just want you. 897 00:40:33,125 --> 00:40:34,475 - You got me, Lex. 898 00:40:35,476 --> 00:40:38,566 I'm on you team, always. 899 00:40:38,609 --> 00:40:39,915 Okay? 900 00:40:40,916 --> 00:40:42,221 Come here. 901 00:40:42,265 --> 00:40:43,701 You got me. 902 00:40:43,745 --> 00:40:47,052 [emotional music] 903 00:40:50,708 --> 00:40:52,928 [breathing deeply] 904 00:41:10,162 --> 00:41:12,425 - [Dr. Yana] Crystal, you got shot. 905 00:41:12,469 --> 00:41:16,604 It is actually okay to take some time to heal. 906 00:41:16,647 --> 00:41:18,736 - I can heal at work. I won't lift anything 907 00:41:18,780 --> 00:41:20,477 heavier than a chart. 908 00:41:20,521 --> 00:41:21,913 Or a textbook. 909 00:41:21,957 --> 00:41:25,351 - Ugh, if you're really determined not to rest. 910 00:41:26,178 --> 00:41:28,790 I read your paper on photorhabdus luminscens. 911 00:41:29,399 --> 00:41:31,357 It's excellent work, Crystal. 912 00:41:31,401 --> 00:41:33,795 Maybe good enough to get published. 913 00:41:33,838 --> 00:41:37,712 - Oh, wow. Um... Thank you, Dr. Noah. 914 00:41:37,755 --> 00:41:40,410 - Yeah, don't thank me yet. I do have notes. 915 00:41:40,453 --> 00:41:42,673 But if you come to my office hours this evening, 916 00:41:42,717 --> 00:41:43,935 we can go through it. 917 00:41:43,979 --> 00:41:45,981 - Of course, I'll head over now! 918 00:41:46,024 --> 00:41:47,504 [phone beeps] 919 00:41:51,290 --> 00:41:53,728 [rock music] 920 00:42:06,654 --> 00:42:08,481 [phone chimes] 921 00:42:30,895 --> 00:42:34,464 [emotional music] 922 00:43:05,060 --> 00:43:08,585 [breathing deeply] 923 00:43:13,503 --> 00:43:15,984 [gasping breaths] 924 00:43:16,811 --> 00:43:19,074 [tense music] 925 00:43:19,117 --> 00:43:21,293 Subtitles : difuze 65693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.