Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,524
- I haven't been with anyone
since my surgery.
2
00:00:03,568 --> 00:00:05,091
- You're so beautiful, Hayley.
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,788
- It was an impossible
exercise. It was designed
4
00:00:06,832 --> 00:00:09,226
to test how'd you respond
when there is no solution.
5
00:00:09,269 --> 00:00:10,662
It was just a simulation.
6
00:00:10,705 --> 00:00:12,185
- Chopper...
- If I'm not the guy
7
00:00:12,229 --> 00:00:14,622
who can solve every problem.
- I'm putting you solo
8
00:00:14,666 --> 00:00:16,320
on the 200 for cargo routes.
9
00:00:16,363 --> 00:00:18,757
- May I catch a lift
with you to Prospect River?
10
00:00:18,800 --> 00:00:21,325
- Oh! I know I made
a mistake, sir, but--
11
00:00:21,368 --> 00:00:24,197
- I went to bat for you, Lexi.
I pushed for you to be promoted.
12
00:00:24,241 --> 00:00:26,243
- Sorry, sir.
I want to go back to medevacs.
13
00:00:26,286 --> 00:00:28,941
- I guess you're not the pilot
that I thought you were.
14
00:00:31,074 --> 00:00:33,728
- [baby crying]
- He's normally so happy.
15
00:00:33,772 --> 00:00:35,513
- Aw. Don't feel bad, Simon.
16
00:00:35,556 --> 00:00:37,341
Nowak brings that
out in people.
17
00:00:37,384 --> 00:00:38,907
- Babies love me.
18
00:00:38,951 --> 00:00:41,040
- This bug's done
a number on both of us.
19
00:00:41,084 --> 00:00:42,781
Can you take him for a minute?
20
00:00:42,824 --> 00:00:45,044
- We're just waiting
on a new F.O.
21
00:00:45,088 --> 00:00:47,916
- Hi.
- Sorry I'm late.
22
00:00:48,830 --> 00:00:51,746
- Lex. What the F.O.?
- I'm back on medevacs.
23
00:00:51,790 --> 00:00:54,053
- Why?
You were captain on cargo.
24
00:00:54,097 --> 00:00:55,620
- I didn't like flying alone.
25
00:00:55,663 --> 00:00:57,361
Besides, medevacs
are more interesting.
26
00:00:57,404 --> 00:00:59,102
I like the patients.
27
00:00:59,145 --> 00:01:01,669
- Yeah, but you needed the PIC
hours to go to a major airline.
28
00:01:01,713 --> 00:01:03,541
- I can still get PIC hours
on medevac.
29
00:01:03,584 --> 00:01:06,413
- In twice the time.
Lex, this doesn't make sense.
30
00:01:06,457 --> 00:01:08,459
I know how hard you must have
worked to get to captain.
31
00:01:08,502 --> 00:01:10,461
No one gives that up.
- Can you just drop it?
32
00:01:10,504 --> 00:01:12,071
Let it go.
33
00:01:12,115 --> 00:01:13,507
- Fine.
34
00:01:13,551 --> 00:01:14,769
For the record,
I don't approve.
35
00:01:14,813 --> 00:01:16,641
- [baby crying]
- I'm going to be sick.
36
00:01:16,683 --> 00:01:19,296
- Lex, some help.
- Okay, I got you.
37
00:01:20,079 --> 00:01:21,994
- Hang on a sec, Bethany.
38
00:01:22,037 --> 00:01:24,213
- [retching]
- That's good, let it out.
39
00:01:24,257 --> 00:01:27,086
- Just this...
- [liquid oozing]
40
00:01:27,130 --> 00:01:28,653
- Oh!
41
00:01:29,957 --> 00:01:33,484
- [baby crying]
42
00:01:33,527 --> 00:01:35,312
- You'll be alright.
We'll be out of here soon.
43
00:01:36,139 --> 00:01:37,879
- You gave up captain
for this.
44
00:01:44,016 --> 00:01:46,497
- I can feel you staring,
you weirdo.
45
00:01:46,540 --> 00:01:49,108
- Well, it is a very nice back.
46
00:01:49,761 --> 00:01:51,241
Does it go all the way down?
47
00:01:52,415 --> 00:01:54,331
- You're lucky
you're a cute weirdo.
48
00:02:00,380 --> 00:02:01,903
- Mmm, this is fun.
49
00:02:01,947 --> 00:02:03,557
- Mm-hmm. I think
that's why people do it.
50
00:02:03,601 --> 00:02:04,645
- No, no.
51
00:02:05,733 --> 00:02:07,518
This is fun,
hanging out with you.
52
00:02:08,170 --> 00:02:09,736
- This is fun.
53
00:02:12,044 --> 00:02:13,393
- Listen, um...
54
00:02:14,655 --> 00:02:16,657
You're not a pilot
and I'm not your boss.
55
00:02:16,701 --> 00:02:18,833
- Mm-hmm.
- But the way the news
56
00:02:18,877 --> 00:02:20,966
moves in this house...
57
00:02:21,009 --> 00:02:23,403
- Do you think we could just
keep this between us for now?
58
00:02:23,447 --> 00:02:25,231
- Mm-hmm.
- It's just nice.
59
00:02:25,275 --> 00:02:28,974
Having something fun
that's just for us.
60
00:02:29,017 --> 00:02:30,497
Yeah?
61
00:02:30,541 --> 00:02:32,107
- Yeah.
62
00:02:32,151 --> 00:02:35,023
Since we're both off,
and we have this big comfy bed.
63
00:02:35,067 --> 00:02:36,634
- Mm-hmm.
64
00:02:39,985 --> 00:02:42,030
- [beeping]
65
00:02:42,857 --> 00:02:45,120
- Well, at least I thought
that you were off.
66
00:02:45,164 --> 00:02:46,948
- It's an emergency alert.
Thompson Community
67
00:02:46,992 --> 00:02:48,949
can't staff the ER tonight.
68
00:02:48,994 --> 00:02:50,430
They're calling
all the flight nurses
69
00:02:50,473 --> 00:02:51,910
to try to keep it open.
70
00:02:52,997 --> 00:02:54,695
- Discharge anyone
well enough to go home.
71
00:02:54,739 --> 00:02:56,306
Free up beds and nurses.
72
00:02:56,348 --> 00:02:58,090
Anything that is urgent,
get it on a medevac
73
00:02:58,133 --> 00:02:59,352
to another hospital.
74
00:02:59,396 --> 00:03:01,441
SkyMed nurses will help
keep the ER open,
75
00:03:01,485 --> 00:03:03,748
but we're at reduced capacity
and there's no OR.
76
00:03:03,791 --> 00:03:05,924
So anything that needs surgery
has to be medevacked.
77
00:03:05,967 --> 00:03:08,361
We have volunteers
filling in for PSWs.
78
00:03:08,405 --> 00:03:10,798
Dr. Yana is unfortunately
away at a conference.
79
00:03:10,842 --> 00:03:12,670
She'll be grabbing
the first flight back tomorrow,
80
00:03:12,713 --> 00:03:14,149
but for the next 12 hours,
81
00:03:14,193 --> 00:03:16,413
I will be the only
ER doctor in Thompson.
82
00:03:16,456 --> 00:03:18,110
Crystal is not just
a med student,
83
00:03:18,153 --> 00:03:20,155
she's also a nurse practitioner.
84
00:03:20,199 --> 00:03:22,332
She can handle prescriptions,
stitches, referrals.
85
00:03:22,375 --> 00:03:24,029
Let's go, people!
86
00:03:25,639 --> 00:03:28,251
[tense music]
87
00:03:37,651 --> 00:03:42,090
[overlapping chatter]
88
00:03:44,005 --> 00:03:45,311
- They're short-staffed.
89
00:03:45,355 --> 00:03:47,095
I don't want you to waste
your last night
90
00:03:47,139 --> 00:03:48,619
at home at a hospital.
91
00:03:48,662 --> 00:03:50,447
- Mom, you're in pain.
92
00:03:50,490 --> 00:03:52,275
Besides, it wouldn't be any fun
beating you at Skip-Bo
93
00:03:52,318 --> 00:03:53,841
if you're too sick
to even cheat.
94
00:03:53,884 --> 00:03:55,408
- I don't cheat.
95
00:03:56,279 --> 00:03:57,541
Much...
96
00:03:57,584 --> 00:03:59,238
But we'll be here forever
waiting for help.
97
00:03:59,282 --> 00:04:01,719
- Never afraid, always brave!
98
00:04:01,762 --> 00:04:04,765
Super Sam will save the day!
99
00:04:04,809 --> 00:04:06,463
- Whoa!
[gasps]
100
00:04:07,681 --> 00:04:09,335
- How'd you do that?
101
00:04:09,379 --> 00:04:10,902
- My daughter's a superhero,
too.
102
00:04:10,945 --> 00:04:12,817
- [gasps]
- You see those?
103
00:04:12,860 --> 00:04:14,645
That's her cape.
104
00:04:15,385 --> 00:04:16,776
- Is that how you get
superpowers?
105
00:04:16,821 --> 00:04:18,125
Is that how you caught me?
106
00:04:18,170 --> 00:04:19,997
- No, that was just reflex.
107
00:04:21,086 --> 00:04:22,479
It's when you practice
something so much
108
00:04:22,522 --> 00:04:24,307
it becomes second nature.
- In the comic books,
109
00:04:24,350 --> 00:04:26,352
Super Sam needs Super Juice
to get powers.
110
00:04:26,396 --> 00:04:29,355
- That would have saved me
a lot of push-ups in basic.
111
00:04:29,399 --> 00:04:32,576
- Oh, Mia, there you are.
I'm so sorry.
112
00:04:32,619 --> 00:04:34,447
They're like little Houdinis
at this age.
113
00:04:35,709 --> 00:04:38,190
- This needs to go to the lab,
and Crystal needs to write
114
00:04:38,233 --> 00:04:40,845
the patient a script in case
it comes back positive.
115
00:04:40,888 --> 00:04:43,717
Thanks for volunteering tonight.
- It's fun to feel useful.
116
00:04:43,761 --> 00:04:47,025
And... I could use some time
away from the plane.
117
00:04:47,068 --> 00:04:49,854
- Said no pilot ever.
118
00:04:49,897 --> 00:04:51,812
When you told Nowak
you didn't want to fly alone--
119
00:04:51,856 --> 00:04:54,119
- Yeah, I'm not sure
how urgent this patient is.
120
00:04:54,162 --> 00:04:56,164
But if I had my thumbs stuck
in one of those,
121
00:04:56,208 --> 00:04:57,731
I'd want to get out.
122
00:04:58,689 --> 00:05:00,125
- Yeah...
123
00:05:01,300 --> 00:05:02,910
- Hey, Stef just called.
She's bringing in
124
00:05:02,954 --> 00:05:04,782
a cardiac patient, ETA 2200.
125
00:05:04,825 --> 00:05:06,349
[phone dings]
126
00:05:11,179 --> 00:05:12,703
[chuckles]
127
00:05:13,834 --> 00:05:15,532
[groans]
128
00:05:15,575 --> 00:05:18,230
- I know.
Ascites is painful.
129
00:05:18,273 --> 00:05:20,493
- I've had it drained
a few times.
130
00:05:20,537 --> 00:05:22,234
- We came in a couple
of days ago,
131
00:05:22,277 --> 00:05:23,801
but she's already really
swollen again.
132
00:05:23,844 --> 00:05:27,195
- When the liver fails,
fluid can build up fast.
133
00:05:27,239 --> 00:05:28,849
Are you taking anything
for the pain?
134
00:05:28,893 --> 00:05:30,808
- I'm five months sober.
135
00:05:30,851 --> 00:05:32,287
One more month,
and I'm eligible
136
00:05:32,331 --> 00:05:34,420
for a transplant.
- She needs a doctor.
137
00:05:34,464 --> 00:05:36,204
Please.
138
00:05:36,248 --> 00:05:38,598
She might not have
another month.
139
00:05:38,642 --> 00:05:40,426
I-I know you guys
are short staffed
140
00:05:40,470 --> 00:05:42,428
but if a doctor could
drain it...
141
00:05:42,472 --> 00:05:43,908
I redeploy tomorrow.
142
00:05:43,951 --> 00:05:46,214
I'd really hate to leave
her like this.
143
00:05:46,258 --> 00:05:47,651
- You've been overseas?
144
00:05:47,694 --> 00:05:49,740
- Whole time
she's been sick.
145
00:05:49,783 --> 00:05:51,176
- Let me see what I can do.
146
00:05:51,219 --> 00:05:53,439
Why don't you wait
down the hall for the doctor?
147
00:05:53,483 --> 00:05:55,398
- Thank you.
- Second door on the left.
148
00:05:56,181 --> 00:05:57,356
- Okay.
149
00:05:57,400 --> 00:05:59,663
[rhythmic music]
150
00:06:05,495 --> 00:06:07,235
- Hot date?
151
00:06:08,062 --> 00:06:09,760
- Our Endocrinology grades
152
00:06:09,803 --> 00:06:11,326
are supposed
to be posted tonight.
153
00:06:11,370 --> 00:06:14,112
Between work and school,
I barely got to study.
154
00:06:14,155 --> 00:06:16,462
- Hmm. Um, Stef's bringing in
155
00:06:16,506 --> 00:06:19,378
a suspected AICD malfunction
in about half an hour.
156
00:06:19,422 --> 00:06:21,119
- Okay, what else you got?
157
00:06:21,162 --> 00:06:22,860
- There's a foot laceration
in Bay Three,
158
00:06:22,903 --> 00:06:24,688
he needs sutures.
- Okay, switch.
159
00:06:25,993 --> 00:06:28,082
- There's a patient in Bay One
that's all set up
160
00:06:28,125 --> 00:06:30,433
for IV and antibiotics.
You just start it.
161
00:06:30,476 --> 00:06:33,087
And there's a boil that needs
to be lanced in Bay Two.
162
00:06:33,131 --> 00:06:34,654
He's pretty nervous,
so I just prepped midazolam.
163
00:06:34,698 --> 00:06:36,134
- Got it. And there's
a liver patient
164
00:06:36,177 --> 00:06:37,918
in the Trauma Room with ascites.
She doesn't look good
165
00:06:37,962 --> 00:06:39,442
and her daughter's
really worried.
166
00:06:39,485 --> 00:06:41,618
I know you can't drain it,
but she's in a lot of pain.
167
00:06:41,661 --> 00:06:44,229
- Yeah, I'll see what I can do
until Dr. Paul... Whoa!
168
00:06:44,272 --> 00:06:46,840
This is not my phone.
I don't know who cute weirdo is
169
00:06:46,884 --> 00:06:49,060
but good for him?
- Oh, crap.
170
00:06:49,103 --> 00:06:52,237
- Okay, I guess
good for you.
171
00:06:52,280 --> 00:06:54,195
Wait are you seeing someone?
172
00:06:55,327 --> 00:06:56,720
Hayley!
173
00:06:56,763 --> 00:06:59,287
- Okay, I was going to tell you,
but it's just really new
174
00:06:59,331 --> 00:07:00,898
and we're sort of trying
to figure it out.
175
00:07:00,941 --> 00:07:02,900
- [phone dings]
- Oh, look!
176
00:07:02,943 --> 00:07:04,510
Your endocrinology results.
177
00:07:09,384 --> 00:07:11,038
Is everything okay?
178
00:07:11,082 --> 00:07:12,692
- Yeah, I'll deal
with the ascites.
179
00:07:12,736 --> 00:07:15,086
You go prep the boil patient
with midazolam.
180
00:07:15,129 --> 00:07:16,827
- Okay.
181
00:07:18,785 --> 00:07:20,439
- Hang in there, Mom.
182
00:07:22,267 --> 00:07:23,355
- Miss Jenkins?
183
00:07:23,398 --> 00:07:25,226
- Are you here to drain
her ascites?
184
00:07:25,270 --> 00:07:27,272
- Ah, yes.
I'm here to have a look.
185
00:07:27,315 --> 00:07:29,274
- Finally, a doctor.
186
00:07:30,144 --> 00:07:34,018
- Oh, shoot. Sorry.
I will be back in one second.
187
00:07:34,061 --> 00:07:35,628
I just have to go
and give this to--
188
00:07:35,672 --> 00:07:36,934
- Yeah, sorry.
I've been waiting all night
189
00:07:36,976 --> 00:07:38,022
to get a doctor in here.
190
00:07:38,065 --> 00:07:40,024
I'm on a bit of a timeline,
so...
191
00:07:40,067 --> 00:07:41,982
- Kyla!
What are you doing?
192
00:07:42,026 --> 00:07:43,897
- Whoa, okay.
193
00:07:44,811 --> 00:07:46,726
I'm not a doctor,
I'm a medical student.
194
00:07:47,597 --> 00:07:50,513
- Well, that's unfortunate.
195
00:07:51,426 --> 00:07:53,951
Guess I'm going to need you
to get a real one in here then.
196
00:07:55,648 --> 00:07:57,868
- We'll get you a splint
and we'll send you to X-ray.
197
00:07:57,911 --> 00:07:59,217
- Okay, hang on.
- Dr. Paul.
198
00:07:59,260 --> 00:08:00,784
The boil patient is ready
for lancing.
199
00:08:00,827 --> 00:08:03,438
- Alright, meet me
in five minutes to assist.
200
00:08:03,482 --> 00:08:05,223
[gentle music]
201
00:08:05,266 --> 00:08:06,746
[sighs]
202
00:08:13,840 --> 00:08:15,276
Shit.
203
00:08:19,193 --> 00:08:21,456
- So you need to clean
the area three times a day.
204
00:08:21,500 --> 00:08:23,807
Apply this antibiotic
ointment.
205
00:08:23,850 --> 00:08:26,244
And if it gets red again
or it looks infected,
206
00:08:26,287 --> 00:08:28,289
you follow up with
your family doctor, okay?
207
00:08:33,120 --> 00:08:36,080
- Dr. Paul, I...
I know you're busy tonight,
208
00:08:36,123 --> 00:08:38,169
but is there any chance
you could just write me
209
00:08:38,212 --> 00:08:40,345
a quick prescription?
My surgeon prescribed it
210
00:08:40,388 --> 00:08:41,868
after my mastectomy.
But you know,
211
00:08:41,912 --> 00:08:43,783
I got busy with work
and I forgot
212
00:08:43,827 --> 00:08:45,176
to get him to refill it.
213
00:08:45,219 --> 00:08:47,482
- It's Roberts with an S?
- Mm-hmm.
214
00:08:47,526 --> 00:08:49,267
- Your, um...
215
00:08:49,310 --> 00:08:50,790
surgery was a while ago?
216
00:08:51,661 --> 00:08:53,271
- Six months.
217
00:08:53,314 --> 00:08:54,664
- If you're still
having pain
218
00:08:54,707 --> 00:08:56,708
and your current prescription
isn't managing it,
219
00:08:56,753 --> 00:08:58,711
you should talk to your surgeon.
220
00:08:58,755 --> 00:09:01,192
It should be improving
by now, and...
221
00:09:01,235 --> 00:09:02,715
can't be too careful
with narcotics.
222
00:09:02,759 --> 00:09:04,282
- Right.
223
00:09:04,325 --> 00:09:07,024
Yeah, it's just my surgeon
in Winnipeg,
224
00:09:07,067 --> 00:09:09,113
he has a waitlist, so...
225
00:09:09,156 --> 00:09:10,636
- Have you tried
other therapies?
226
00:09:10,680 --> 00:09:11,985
Exercise, massage?
227
00:09:12,029 --> 00:09:13,726
They're often better
at addressing the cause
228
00:09:13,770 --> 00:09:15,641
instead of just masking
symptoms.
229
00:09:15,685 --> 00:09:18,035
- Yeah, okay.
Yeah, I'll try those.
230
00:09:18,078 --> 00:09:19,514
Thanks.
231
00:09:22,735 --> 00:09:24,911
- [Crystal over PA system]
Dr. Yana to Trauma Room One.
232
00:09:24,955 --> 00:09:27,348
Dr. Yana to Trauma Room One.
233
00:09:29,220 --> 00:09:31,788
- Crystal? Crystal,
you know Dr. Yana's
234
00:09:31,831 --> 00:09:33,746
not back until tomorrow.
Do you...
235
00:09:33,790 --> 00:09:35,139
- Really?
236
00:09:36,401 --> 00:09:38,359
- Holy Crap.
237
00:09:38,403 --> 00:09:40,666
- So I guess Dr. Yana
won't be joining us then?
238
00:09:40,710 --> 00:09:42,886
- Kyla...
What's happening?
239
00:09:42,929 --> 00:09:45,540
You don't need a gun
to get your mom help.
240
00:09:45,583 --> 00:09:47,847
- But I do need one
to get her a liver.
241
00:09:47,891 --> 00:09:49,153
- Kyla,
242
00:09:49,196 --> 00:09:52,025
I qualify for a transplant
in a month.
243
00:09:52,069 --> 00:09:54,114
- If there's a liver
available.
244
00:09:54,158 --> 00:09:55,899
If you survive that long.
245
00:09:55,942 --> 00:09:58,989
I'm sorry, Mom.
But it's now or never.
246
00:09:59,032 --> 00:10:00,555
- We're understaffed tonight.
247
00:10:00,599 --> 00:10:02,862
The OR isn't even open.
There's no surgeons.
248
00:10:02,906 --> 00:10:05,125
- No innocent bystanders
to get hurt.
249
00:10:05,169 --> 00:10:06,649
It's not ideal,
but I've seen medics
250
00:10:06,692 --> 00:10:08,738
do a lot more in the field
with a lot less.
251
00:10:09,477 --> 00:10:10,609
- Look, Kyla...
252
00:10:10,653 --> 00:10:12,132
- I appreciate that
you were trying
253
00:10:12,176 --> 00:10:13,786
to protect your team.
254
00:10:13,830 --> 00:10:16,659
But I need you to call
an actual doctor in here now.
255
00:10:16,702 --> 00:10:18,704
I need you to slide over
your cell phone.
256
00:10:18,748 --> 00:10:20,314
[tense music]
257
00:10:25,972 --> 00:10:27,626
- [Hayley] Okay, Kyla.
258
00:10:29,933 --> 00:10:31,282
Crys, now!
259
00:10:31,325 --> 00:10:32,718
- Hey!
260
00:10:32,762 --> 00:10:34,546
- No!
- [gunshot]
261
00:10:35,199 --> 00:10:36,548
- Crystal!
262
00:10:42,685 --> 00:10:44,208
- Look, Kyla.
263
00:10:44,251 --> 00:10:46,558
- I appreciate that you were
trying to protect your team.
264
00:10:46,601 --> 00:10:49,779
But I need you to call
an actual doctor in here now.
265
00:10:49,822 --> 00:10:51,606
- Want to see if we can
get some air?
266
00:10:51,650 --> 00:10:52,695
[laughing]
267
00:10:54,348 --> 00:10:55,654
- Is that Super Sam?
268
00:10:56,655 --> 00:10:58,091
- Terrific Tristan!
269
00:10:58,135 --> 00:10:59,658
- Marvelous Mia!
270
00:10:59,702 --> 00:11:01,486
You're growing so fast
I thought you were Super Sam.
271
00:11:01,529 --> 00:11:02,792
- We didn't expect
to see you here.
272
00:11:02,835 --> 00:11:04,141
- SkyMed nurses
are helping out
273
00:11:04,184 --> 00:11:05,577
the hospital tonight.
274
00:11:05,620 --> 00:11:06,970
Mia lets me be her sidekick
275
00:11:07,013 --> 00:11:08,667
when she takes
a medevac to Winnipeg.
276
00:11:08,711 --> 00:11:10,669
- You are her favorite
flight nurse.
277
00:11:10,713 --> 00:11:12,497
- Don't tell the others.
- Oh, I'm gonna tell them.
278
00:11:12,540 --> 00:11:14,151
[laughing]
279
00:11:14,194 --> 00:11:15,761
It's been a couple of weeks.
280
00:11:15,805 --> 00:11:18,459
I'd hope you'd solve
the mystery illness.
281
00:11:18,503 --> 00:11:20,940
- We were at my parent's house,
she was fine there.
282
00:11:20,984 --> 00:11:23,769
No vomiting, no nausea.
But when we got back...
283
00:11:23,813 --> 00:11:26,250
- I barfed. A lot.
284
00:11:26,293 --> 00:11:28,600
- I changed detergents
and our cleaning products.
285
00:11:28,643 --> 00:11:30,080
I got rid of all the plants.
286
00:11:30,123 --> 00:11:31,864
We've been following the diet
the pediatrician gave us.
287
00:11:31,908 --> 00:11:34,693
Look, I hate putting her
through all these tests
288
00:11:34,737 --> 00:11:35,955
every time we go to Winnipeg.
289
00:11:35,999 --> 00:11:38,218
- Don't worry, Dad.
I can handle it.
290
00:11:38,262 --> 00:11:39,916
Super Sam isn't scared
of anything.
291
00:11:39,958 --> 00:11:41,265
- Yeah!
292
00:11:41,308 --> 00:11:43,441
- Code Silver in
the emergency room.
293
00:11:43,484 --> 00:11:45,356
All patients and staff
shelter in place.
294
00:11:45,399 --> 00:11:48,141
- What's a "Code Silver?"
- Violent patient with a weapon.
295
00:11:48,185 --> 00:11:49,882
[gunshot]
296
00:11:49,926 --> 00:11:51,666
In here!
297
00:11:51,710 --> 00:11:53,843
Clear the halls!
Take cover!
298
00:11:53,886 --> 00:11:55,801
Lock the doors!
Take cover!
299
00:11:55,845 --> 00:11:57,542
- [alarm blaring]
- Keep an eye on the patient.
300
00:11:57,585 --> 00:11:59,892
- Yeah.
Hey, Mia, how you doing?
301
00:11:59,936 --> 00:12:01,676
I know that was kind of scary.
302
00:12:01,720 --> 00:12:03,722
- Never afraid, always brave.
303
00:12:03,766 --> 00:12:06,812
Super Sam
will save the day.
304
00:12:06,856 --> 00:12:08,292
- Not this time, bud, okay?
305
00:12:08,335 --> 00:12:10,163
We need to let the real
heroes handle this.
306
00:12:10,207 --> 00:12:12,383
- But I am a real hero.
307
00:12:12,426 --> 00:12:14,994
- I know! I know, Mia, but...
308
00:12:15,038 --> 00:12:17,518
we have to stay here
and be quiet. Okay?
309
00:12:17,562 --> 00:12:20,130
- But there's a bad guy, right?
I can stop him.
310
00:12:20,173 --> 00:12:22,262
Heroes help!
- You know what, Mia?
311
00:12:22,306 --> 00:12:24,787
Why don't you help your dad
build a superhero fortress
312
00:12:24,830 --> 00:12:27,790
under the bed here?
- Hey, that's a great idea.
313
00:12:27,833 --> 00:12:29,617
Just like Super Sam's
hero cave in the books.
314
00:12:29,661 --> 00:12:31,837
We can use these blankets. Here.
315
00:12:32,795 --> 00:12:33,839
- Anything?
316
00:12:33,883 --> 00:12:35,493
- Crystal and Hayley
aren't answering.
317
00:12:35,536 --> 00:12:37,060
- You think they're okay?
318
00:12:37,103 --> 00:12:38,713
- I'm not getting through
to hospital security,
319
00:12:38,757 --> 00:12:39,671
or the police.
320
00:12:39,714 --> 00:12:41,020
- They must know
what's going on.
321
00:12:41,064 --> 00:12:42,500
- You know the police
are almost as understaffed
322
00:12:42,543 --> 00:12:44,110
as the health care workers
up here.
323
00:12:45,895 --> 00:12:47,722
We just need to sit tight,
keep the doors locked,
324
00:12:47,766 --> 00:12:49,376
and our patient safe.
325
00:12:49,420 --> 00:12:50,725
- Okay.
- Okay, guys.
326
00:12:51,944 --> 00:12:54,207
- Who opened the door?
- Mia?
327
00:12:54,251 --> 00:12:56,775
- Stop! It's not safe.
- That's my daughter out there.
328
00:12:56,819 --> 00:12:58,821
- But it's dark
and you don't know the hospital.
329
00:12:58,864 --> 00:13:01,258
- And you getting hurt
won't help Mia.
330
00:13:01,301 --> 00:13:03,303
- You need to stay here
in case she comes back.
331
00:13:03,347 --> 00:13:05,740
- We'll find her.
I'm coming, too.
332
00:13:05,784 --> 00:13:07,351
- Alright, we got this.
333
00:13:07,394 --> 00:13:09,048
C'mon, let's go.
334
00:13:09,092 --> 00:13:10,571
- Lock it.
335
00:13:10,615 --> 00:13:12,835
[tense music]
336
00:13:15,141 --> 00:13:19,102
- Dispatch, this is 933.
ETA to Thompson, 20 minutes.
337
00:13:19,145 --> 00:13:20,712
- I'm usually a Thompson Ten.
338
00:13:20,755 --> 00:13:22,670
I'm a little worse for wear
339
00:13:22,714 --> 00:13:25,804
since my fancy new pacemaker
started acting up.
340
00:13:25,848 --> 00:13:27,197
- It's an AICD.
341
00:13:27,240 --> 00:13:28,981
Implantable Cardioverter
Defibrillator.
342
00:13:31,027 --> 00:13:32,550
Fancy pacemaker.
343
00:13:32,593 --> 00:13:34,291
- I thought it was
the palpations
344
00:13:34,333 --> 00:13:36,989
from shoveling the drive
for my hubby.
345
00:13:38,295 --> 00:13:39,818
Snow in April.
346
00:13:39,862 --> 00:13:40,950
Things we do for love.
347
00:13:40,993 --> 00:13:43,517
- Hey, Stef,
Dispatch just called.
348
00:13:43,561 --> 00:13:45,041
Thompson Community's
on redirect.
349
00:13:45,083 --> 00:13:46,825
- Oh, must be
the staffing issue.
350
00:13:46,869 --> 00:13:48,218
Looks like we're heading
to Winnipeg.
351
00:13:48,261 --> 00:13:50,263
- What do you say, Cap?
- We can make it.
352
00:13:50,307 --> 00:13:52,831
- So, this love
that brought you up here,
353
00:13:52,875 --> 00:13:54,920
- is it worth it?
- [chuckles]
354
00:13:54,964 --> 00:13:56,835
Normand's always worth it.
355
00:13:56,879 --> 00:13:58,924
We were high school sweethearts.
356
00:13:59,969 --> 00:14:01,840
But we had to hide it
for a long time.
357
00:14:01,884 --> 00:14:04,930
That must sound strange
for your generation.
358
00:14:05,670 --> 00:14:07,933
- Yeah.
My dad took me to a Jays game
359
00:14:07,977 --> 00:14:09,500
when I was seven.
360
00:14:09,543 --> 00:14:10,936
I took a flyball
to the shoulder
361
00:14:10,980 --> 00:14:13,069
and fought off a grown man
for the ball.
362
00:14:13,112 --> 00:14:15,767
Dad said he knew then.
363
00:14:15,810 --> 00:14:18,944
Uh, Guess that was kind of that,
actually.
364
00:14:20,163 --> 00:14:22,817
- When we first moved
to Thompson,
365
00:14:22,861 --> 00:14:25,777
the Pride Parade was any time
I went for a walk.
366
00:14:25,820 --> 00:14:27,648
[laughing]
367
00:14:27,692 --> 00:14:28,954
It's better now.
368
00:14:28,998 --> 00:14:31,957
But of all the places
you could go,
369
00:14:32,001 --> 00:14:34,917
why would you pick
somewhere so cold?
370
00:14:36,005 --> 00:14:38,442
- I heard about the amazing
one-man Pride Parade.
371
00:14:39,312 --> 00:14:40,879
[strained groan]
372
00:14:40,923 --> 00:14:42,750
- [alarm beeping]
- Matthew? Whoa.
373
00:14:42,794 --> 00:14:44,100
- Oh...
374
00:14:44,143 --> 00:14:48,060
It felt like someone
just walked on my grave.
375
00:14:48,104 --> 00:14:49,583
- Yeah, your rhythm spiked.
376
00:14:49,627 --> 00:14:51,803
I think your AICD misfired
again.
377
00:14:51,846 --> 00:14:53,761
It's a good thing
we're going to Winnipeg.
378
00:14:53,805 --> 00:14:55,111
You're going to need
a cardiologist
379
00:14:55,154 --> 00:14:57,765
to reset it or replace it.
- Uh, Stef...
380
00:14:57,809 --> 00:14:59,550
Dispatch just heard
back from Winnipeg.
381
00:14:59,593 --> 00:15:00,986
Memorial's not accepting
any patients.
382
00:15:01,030 --> 00:15:02,553
They're at capacity.
- What?
383
00:15:02,596 --> 00:15:06,252
- Guess this is pretty common
for up North, huh?
384
00:15:06,296 --> 00:15:08,341
- Not usually twice
in one night
385
00:15:08,385 --> 00:15:09,821
and not while we're already
in the air.
386
00:15:09,864 --> 00:15:11,649
What about Kenora?
387
00:15:11,692 --> 00:15:13,825
- Uh, we'll need to fuel up
when we get there.
388
00:15:13,868 --> 00:15:15,218
Dispatch, this is 911.
389
00:15:15,261 --> 00:15:17,960
Patient needs a cardiology team.
Requesting Kenora.
390
00:15:18,917 --> 00:15:21,137
- 911, you're good
to proceed to Kenora.
391
00:15:21,180 --> 00:15:23,182
We'll alert the local
ambulance to meet you.
392
00:15:23,226 --> 00:15:24,618
[strained groan]
393
00:15:24,662 --> 00:15:26,185
- The misfires
are getting closer.
394
00:15:26,229 --> 00:15:27,839
- My life...
395
00:15:27,882 --> 00:15:29,797
flashed before my eyes.
396
00:15:30,494 --> 00:15:32,322
Having a high school sweetheart
397
00:15:32,365 --> 00:15:34,237
must sound old-fashioned to you.
398
00:15:35,064 --> 00:15:36,979
- No, I had one.
399
00:15:37,718 --> 00:15:39,111
Even took her to prom.
400
00:15:39,155 --> 00:15:41,026
[strained groan]
401
00:15:41,070 --> 00:15:43,463
Okay, alright.
How much longer to Kenora?
402
00:15:43,507 --> 00:15:44,856
- Ten minutes.
403
00:15:45,552 --> 00:15:50,862
- Just when I was getting
to the good stuff.
404
00:15:50,905 --> 00:15:52,211
Can't leave me hanging.
405
00:15:52,255 --> 00:15:53,560
Prom?
406
00:15:53,604 --> 00:15:55,823
- Um, yeah.
407
00:15:55,867 --> 00:15:57,695
It was my girlfriend Mel's idea.
408
00:15:57,738 --> 00:15:59,305
She was like that.
409
00:15:59,349 --> 00:16:01,742
She got excited
about everything.
410
00:16:01,786 --> 00:16:03,875
She made everything exciting.
[chuckles nervously]
411
00:16:03,918 --> 00:16:05,703
Yeah.
412
00:16:05,746 --> 00:16:07,183
She wanted to do it all up,
you know?
413
00:16:07,226 --> 00:16:08,836
Limo, corsage, the works.
414
00:16:08,880 --> 00:16:12,405
- You wore a corsage?
[chuckles]
415
00:16:17,802 --> 00:16:19,978
- Mel said the flowers
would last longer this way.
416
00:16:20,718 --> 00:16:23,547
- Oh... Oh, that's romantic.
417
00:16:23,590 --> 00:16:25,462
So what happened?
418
00:16:25,505 --> 00:16:27,203
Are you still in touch?
419
00:16:28,291 --> 00:16:30,423
- Uh, no.
420
00:16:30,467 --> 00:16:33,426
But um, I miss her.
421
00:16:33,470 --> 00:16:36,125
- [strained groan]
- Matthew? Matthew!
422
00:16:36,168 --> 00:16:38,475
He needs an ER now!
- We have a problem.
423
00:16:39,171 --> 00:16:41,913
It's too foggy to land.
- This wasn't the forecast.
424
00:16:41,956 --> 00:16:43,915
The vis has dropped
a quarter of a mile.
425
00:16:43,958 --> 00:16:45,308
We can't even shoot
the approach.
426
00:16:45,351 --> 00:16:46,744
- We have to.
The ambulance is waiting.
427
00:16:46,787 --> 00:16:48,093
- We can't land in this.
428
00:16:48,137 --> 00:16:49,703
Okay, Chops. Find alternates.
- On it.
429
00:16:49,747 --> 00:16:51,879
- There are no alternates.
There are no other hospitals.
430
00:16:51,923 --> 00:16:53,533
He has a runaway AICD, Bodie.
431
00:16:53,577 --> 00:16:55,057
If we don't land somewhere
with a hospital now,
432
00:16:55,100 --> 00:16:56,536
the patient will die.
- We have to make
433
00:16:56,580 --> 00:16:57,929
the right choice for everyone
in the aircraft.
434
00:16:57,972 --> 00:16:59,931
Not just the patient.
- Okay, look.
435
00:16:59,974 --> 00:17:01,411
There's the Aurora Golf Course.
436
00:17:01,454 --> 00:17:04,501
It's a fly-in resort
and it has pumps year-round.
437
00:17:04,544 --> 00:17:06,851
- There's no hospitals there.
It's 45 minutes from Kenora.
438
00:17:06,894 --> 00:17:09,549
- Or, or, or,
there is a flight school.
439
00:17:09,593 --> 00:17:11,943
It's got a strip big enough
to land a 200.
440
00:17:11,986 --> 00:17:14,119
And it's got pumps.
And it's about
441
00:17:14,162 --> 00:17:15,686
a 30-minute ride
to the hospital.
442
00:17:15,728 --> 00:17:17,514
- 30 minutes for the ambulance
to meet us,
443
00:17:17,556 --> 00:17:19,210
then another 30
to get him to the hospital.
444
00:17:19,255 --> 00:17:20,560
The patient doesn't
have that long.
445
00:17:20,603 --> 00:17:22,083
[groaning]
446
00:17:22,127 --> 00:17:24,216
- [alarm beeping]
- I'm coming, Matthew.
447
00:17:24,260 --> 00:17:26,131
- We can't let him die, Bodes.
448
00:17:26,175 --> 00:17:28,568
Alright, if there is a chance,
any chance,
449
00:17:28,612 --> 00:17:30,831
we'd have to get him
to the hospital,
450
00:17:30,875 --> 00:17:33,051
I think we need to hold,
alright? It's five more minutes.
451
00:17:33,095 --> 00:17:34,705
- If the fog rolls
to the alternates
452
00:17:34,748 --> 00:17:37,621
and the vis drops there,
we can't land at all.
453
00:17:37,664 --> 00:17:39,405
- But what if we leave
and the weather opens up?
454
00:17:39,449 --> 00:17:41,277
- What if it doesn't?
455
00:17:41,320 --> 00:17:43,366
- There needs to be
another option.
456
00:17:43,409 --> 00:17:45,150
- Look, I know you want to find
457
00:17:45,194 --> 00:17:46,630
the right solution
where no one dies
458
00:17:46,673 --> 00:17:48,066
or gets hurt,
and you can finally solve
459
00:17:48,110 --> 00:17:49,502
the impossible problem.
460
00:17:49,546 --> 00:17:52,418
But this isn't a simulation
at selection camp, Chops.
461
00:17:52,462 --> 00:17:54,028
This is real.
462
00:17:55,421 --> 00:17:57,119
[tense music]
463
00:17:57,858 --> 00:17:59,164
I'm the captain.
We're diverting
464
00:17:59,208 --> 00:18:00,470
to the flight school.
465
00:18:00,513 --> 00:18:01,558
- Bodie, you can't.
466
00:18:01,601 --> 00:18:03,168
Bodie, the ambulance
is down there.
467
00:18:03,212 --> 00:18:05,214
It's Matthew's only chance.
468
00:18:05,257 --> 00:18:06,563
- I'll call Kenora.
469
00:18:06,606 --> 00:18:08,695
Tell the ambulance
to meet us at flight school.
470
00:18:08,739 --> 00:18:10,306
- [groaning]
- Damn it.
471
00:18:12,743 --> 00:18:14,005
I need help back here.
472
00:18:14,048 --> 00:18:15,180
- I got this.
473
00:18:15,224 --> 00:18:17,182
[alarm beeping]
474
00:18:17,226 --> 00:18:19,445
[panting]
475
00:18:19,489 --> 00:18:21,273
- I'm going to give midazolam.
I need you to lower
476
00:18:21,317 --> 00:18:22,970
the stretcher in case
I have to defibrillate him.
477
00:18:24,058 --> 00:18:26,365
- I thought the heart being
shocked was the problem.
478
00:18:26,409 --> 00:18:28,454
- It is. But if this thing
keeps going,
479
00:18:28,498 --> 00:18:29,977
it's going to put him
into lethal arrhythmia.
480
00:18:30,021 --> 00:18:31,414
He needs a hospital.
481
00:18:31,457 --> 00:18:32,806
- What do you do
at the hospital?
482
00:18:32,850 --> 00:18:34,547
To stop the pacemakers.
483
00:18:34,591 --> 00:18:37,376
- They put a magnet over
the AICD, it flips it off.
484
00:18:38,247 --> 00:18:41,163
- Golf Course.
Go to the golf course!
485
00:18:41,206 --> 00:18:43,295
- Chopper, that's an extra
ten minutes for the ambulance.
486
00:18:43,339 --> 00:18:44,731
- Trust me, there's a solution.
487
00:18:44,775 --> 00:18:46,472
But we have to land
at the golf course.
488
00:18:46,516 --> 00:18:47,604
- Cho...
489
00:18:47,647 --> 00:18:49,606
[engine roaring]
490
00:18:51,347 --> 00:18:53,175
[tense music]
491
00:18:54,480 --> 00:18:55,873
[alarm beeping]
492
00:18:55,916 --> 00:18:58,267
[groaning]
493
00:18:59,355 --> 00:19:01,270
- Where the hell is Chopper?
- Matthew's not gonna survive
494
00:19:01,313 --> 00:19:02,880
until the ambulance gets here.
495
00:19:02,923 --> 00:19:04,316
- Found it!
496
00:19:04,360 --> 00:19:06,100
The flywheel in riding
lawnmowers is magnetic.
497
00:19:06,144 --> 00:19:08,320
And golf courses
always have lawnmowers.
498
00:19:08,364 --> 00:19:10,322
- Chopper...
- It will work.
499
00:19:10,757 --> 00:19:11,976
- Okay.
500
00:19:12,019 --> 00:19:13,630
Move to the top of the shirt.
501
00:19:19,462 --> 00:19:21,464
It's off.
502
00:19:21,507 --> 00:19:23,248
V-TACH, he's got a pulse.
503
00:19:23,292 --> 00:19:25,076
We need to cardiovert.
Take that.
504
00:19:25,119 --> 00:19:26,512
- Yeah.
505
00:19:26,556 --> 00:19:29,689
[multiple machines beeping]
506
00:19:34,694 --> 00:19:37,523
- Charging 100 joules...
- [whirring]
507
00:19:38,263 --> 00:19:40,134
- Clear!
- [grunts]
508
00:19:41,397 --> 00:19:42,963
Charging 100...
509
00:19:43,007 --> 00:19:44,617
[whirring]
510
00:19:45,923 --> 00:19:47,229
Clear!
511
00:19:51,581 --> 00:19:52,843
Dialing up to 200.
512
00:19:54,236 --> 00:19:55,715
C'mon, Matthew, c'mon.
513
00:19:56,325 --> 00:19:57,456
Clear!
514
00:20:02,635 --> 00:20:04,115
- [alarm stops]
- That's it.
515
00:20:06,073 --> 00:20:07,510
We did it.
Normal rhythm.
516
00:20:07,553 --> 00:20:09,642
He's going to be okay.
517
00:20:09,686 --> 00:20:11,427
[exhales deeply]
518
00:20:13,690 --> 00:20:15,257
- You did it, Chops.
519
00:20:17,520 --> 00:20:21,306
- Am I in heaven?
Or hell?
520
00:20:22,655 --> 00:20:24,744
- Even better. You're in Kenora.
521
00:20:24,788 --> 00:20:26,529
[chuckles]
522
00:20:26,572 --> 00:20:28,574
[phone dings]
523
00:20:31,185 --> 00:20:32,839
- Thompson Community
didn't redirect
524
00:20:32,883 --> 00:20:34,537
because of staffing issues.
525
00:20:34,580 --> 00:20:36,408
They're on lockdown
for Code Silver.
526
00:20:36,452 --> 00:20:38,671
- Lexi's there.
- They're all there.
527
00:20:44,068 --> 00:20:45,939
- [gunshot]
- [Hayley] Crystal!
528
00:20:45,983 --> 00:20:48,028
- [woman over PA system]
Code Silver in emergency...
529
00:20:48,072 --> 00:20:49,943
- Oh, my god, oh, my god,
oh, my god, Crystal...
530
00:20:51,728 --> 00:20:53,904
- Kyla, what have you done?
531
00:20:53,947 --> 00:20:55,906
- No one was supposed
to get hurt.
532
00:20:55,949 --> 00:20:58,691
Y-You can't come at a soldier
like that.
533
00:20:58,735 --> 00:21:00,171
- It looks like it
went through clean,
534
00:21:00,214 --> 00:21:01,303
but you're losing
a lot of blood.
535
00:21:01,346 --> 00:21:03,174
[alarm blaring]
536
00:21:05,916 --> 00:21:08,092
The whole hospital will be
locked down and put on redirect.
537
00:21:08,701 --> 00:21:10,268
- I hoped we'd have
a real doctor with us
538
00:21:10,312 --> 00:21:11,661
when we got locked down.
539
00:21:12,792 --> 00:21:15,491
I need you to patch her up
so that she can do the surgery.
540
00:21:16,535 --> 00:21:18,494
- I can't do a transplant.
541
00:21:18,537 --> 00:21:20,583
I'm not a doctor or surgeon.
542
00:21:20,626 --> 00:21:22,367
And even if I was,
543
00:21:22,411 --> 00:21:25,152
we don't keep organs
at the hospital.
544
00:21:25,196 --> 00:21:27,241
We don't have
a liver for her.
545
00:21:27,285 --> 00:21:28,808
- Yeah, you do.
546
00:21:31,158 --> 00:21:32,769
You're going to use my liver.
547
00:21:33,509 --> 00:21:35,511
- Kyla, no!
548
00:21:35,554 --> 00:21:37,426
- I did all the research, Mom.
549
00:21:37,469 --> 00:21:39,558
You only need part of my liver.
550
00:21:39,602 --> 00:21:41,865
It can grow back. Mom!
551
00:21:42,692 --> 00:21:45,651
- It... It is possible
552
00:21:45,695 --> 00:21:48,219
to do a partial
liver transplant.
553
00:21:49,699 --> 00:21:51,265
Is that what you want?
554
00:21:51,309 --> 00:21:53,050
- Crystal...
555
00:21:55,052 --> 00:21:57,750
Crystal can't do that
injured like this.
556
00:21:57,794 --> 00:22:00,492
I need to clean her wound,
pack it with hemostatic gauze.
557
00:22:00,536 --> 00:22:02,668
None of that I have here.
I have to get it.
558
00:22:03,974 --> 00:22:06,368
- Take off her shoelaces,
use them to tie her hands.
559
00:22:10,459 --> 00:22:12,591
We'll be right back, okay, Mom?
560
00:22:17,117 --> 00:22:18,423
- Mia?
561
00:22:18,467 --> 00:22:19,729
Mia!
562
00:22:20,817 --> 00:22:22,079
Hey.
563
00:22:22,122 --> 00:22:24,124
What's going on?
Why is it so dark?
564
00:22:24,168 --> 00:22:25,996
- There's a security issue.
Everyone's supposed to stay
565
00:22:26,039 --> 00:22:29,173
in their rooms. Did you see
a little girl, cute cape?
566
00:22:29,216 --> 00:22:30,696
Okay, lock the door.
Don't come out
567
00:22:30,740 --> 00:22:32,176
until you hear a page
saying it's safe.
568
00:22:32,219 --> 00:22:33,525
Lock it.
569
00:22:33,569 --> 00:22:35,745
[soft suspenseful music]
570
00:22:41,054 --> 00:22:43,579
- Code Silver
in the Emergency Room.
571
00:22:43,622 --> 00:22:46,190
All patients and staff
shelter in place.
572
00:22:47,321 --> 00:22:48,714
- This way.
573
00:22:50,586 --> 00:22:52,065
C'mon, this way.
574
00:22:53,415 --> 00:22:54,459
- Mia?
575
00:22:55,460 --> 00:22:56,548
Mia?
576
00:22:56,592 --> 00:22:58,942
[sobbing softly]
577
00:22:59,856 --> 00:23:01,118
Mia?
578
00:23:01,727 --> 00:23:03,076
She's here.
579
00:23:04,600 --> 00:23:06,210
- I wanted to find
the bad guys
580
00:23:06,253 --> 00:23:08,255
but it's really dark out there.
581
00:23:08,299 --> 00:23:09,779
- You're alright, bud?
582
00:23:09,822 --> 00:23:13,173
- I was thirsty.
I saw the machines.
583
00:23:13,217 --> 00:23:14,610
- I think the vending machine
might be
584
00:23:14,653 --> 00:23:16,655
a little loud right now.
585
00:23:16,699 --> 00:23:18,309
I'll get you some water.
586
00:23:18,352 --> 00:23:20,442
- I wasn't brave like Super Sam.
587
00:23:20,485 --> 00:23:22,661
I could drink all
the Super Juice in the world,
588
00:23:22,705 --> 00:23:24,489
but...
589
00:23:24,533 --> 00:23:26,143
I'll still be scared.
590
00:23:27,623 --> 00:23:30,103
- I get scared sometimes, too.
591
00:23:30,147 --> 00:23:33,455
- I get scared a lot
since Mom left.
592
00:23:33,498 --> 00:23:35,282
Dad says he isn't, but...
593
00:23:35,326 --> 00:23:38,503
sometimes I feel like he is,
because it's just us now.
594
00:23:38,547 --> 00:23:40,984
- It's harder to be brave
when you're alone.
595
00:23:41,724 --> 00:23:43,639
Last time something
scary happened to me,
596
00:23:43,682 --> 00:23:45,467
I was alone, too.
597
00:23:46,598 --> 00:23:48,600
Sometimes it's hard
to explain to people
598
00:23:48,644 --> 00:23:51,473
why you're scared
and that can make
599
00:23:51,516 --> 00:23:53,910
you feel even more alone.
600
00:23:53,953 --> 00:23:55,694
But you know what helped
me feel safe again?
601
00:23:56,956 --> 00:23:58,697
Being back with my friends.
602
00:23:59,959 --> 00:24:01,221
Let's get you back
to your dad.
603
00:24:01,265 --> 00:24:02,745
- Lexi!
604
00:24:04,747 --> 00:24:06,183
It's Hayley.
605
00:24:06,226 --> 00:24:08,141
I think she's hurt,
we have to help her.
606
00:24:08,925 --> 00:24:10,361
- Oh, get down!
607
00:24:11,536 --> 00:24:14,060
Shit, what do we do?
608
00:24:14,104 --> 00:24:15,279
- We have to help Hayley.
609
00:24:15,322 --> 00:24:18,630
- What about Mia?
We can't leave her alone.
610
00:24:20,327 --> 00:24:22,808
- We'll make sure it's clear,
we'll take Mia back to her dad.
611
00:24:22,852 --> 00:24:24,201
Then, we go find Hayley.
612
00:24:37,083 --> 00:24:39,433
You know, Lex,
I know what it's like
613
00:24:39,477 --> 00:24:41,000
to feel scared and alone.
614
00:24:43,394 --> 00:24:45,875
When I was in nursing school,
615
00:24:45,918 --> 00:24:48,312
I used to take the bus home
late at night.
616
00:24:48,355 --> 00:24:51,097
This one night,
there was these guys on the bus.
617
00:24:52,098 --> 00:24:55,101
I didn't notice
them at first, but...
618
00:24:55,145 --> 00:24:56,450
they kept eyeing me.
619
00:24:57,669 --> 00:24:59,236
When I got off at my stop,
620
00:24:59,279 --> 00:25:01,238
they got off, too.
621
00:25:01,281 --> 00:25:03,153
You know, I thought
maybe it would have been
622
00:25:03,196 --> 00:25:05,329
a coincidence
or something, but...
623
00:25:07,461 --> 00:25:09,246
They followed me
for five blocks.
624
00:25:10,377 --> 00:25:14,077
When I got to my house,
I just kept walking.
625
00:25:15,557 --> 00:25:17,471
I didn't want them
to know where I lived.
626
00:25:19,212 --> 00:25:21,998
My neighbor was outside
walking his dog.
627
00:25:22,955 --> 00:25:25,871
I started talking to him
so I wouldn't be alone.
628
00:25:28,047 --> 00:25:31,790
Eventually, they got tired
of waiting and left.
629
00:25:33,618 --> 00:25:35,185
- I'm sorry, Tris.
630
00:25:36,839 --> 00:25:39,319
- I just want you to know
631
00:25:39,363 --> 00:25:41,191
whatever it is, Lex,
632
00:25:41,234 --> 00:25:42,758
you're not alone.
633
00:25:45,369 --> 00:25:46,892
- Thanks, T, but...
634
00:25:46,936 --> 00:25:49,503
- Look, you don't have
to tell me or even Nowak.
635
00:25:50,809 --> 00:25:52,985
But when you're ready,
636
00:25:53,029 --> 00:25:54,508
you should talk to someone.
637
00:25:59,775 --> 00:26:03,779
- Okay, I need antibiotics,
pain meds...
638
00:26:08,479 --> 00:26:09,741
- What's taking so long?
639
00:26:09,785 --> 00:26:12,396
- Uh, I just need
a few more things.
640
00:26:16,356 --> 00:26:21,187
You know, my mom died of cancer.
641
00:26:24,234 --> 00:26:26,062
When I was 13.
642
00:26:27,716 --> 00:26:29,761
Grief can make us do
a lot of things
643
00:26:29,805 --> 00:26:31,502
we wouldn't normally do.
644
00:26:33,809 --> 00:26:35,375
- Were you close?
645
00:26:36,202 --> 00:26:37,943
- Yeah, she was my hero.
646
00:26:39,205 --> 00:26:41,294
She's why I became a nurse.
647
00:26:41,338 --> 00:26:43,035
Labor and delivery.
648
00:26:43,079 --> 00:26:44,689
Just like her.
649
00:26:46,952 --> 00:26:48,388
She was my best friend.
650
00:26:51,261 --> 00:26:56,135
The surgery, the chemo,
it's all very intense, and...
651
00:26:56,179 --> 00:26:59,661
I was a kid so she didn't
want me to see her like that.
652
00:26:59,704 --> 00:27:03,012
So they decided
to send me to B.C.
653
00:27:03,795 --> 00:27:05,841
To be with my aunt
for the summer.
654
00:27:10,106 --> 00:27:13,065
I don't think I fully...
655
00:27:13,109 --> 00:27:16,678
realized what
my mom went through
656
00:27:16,721 --> 00:27:18,636
before I had my mastectomy.
657
00:27:19,855 --> 00:27:21,465
It made me realize how...
658
00:27:21,508 --> 00:27:23,119
[sighs]
659
00:27:23,162 --> 00:27:25,730
...scared she must have been.
660
00:27:25,774 --> 00:27:27,993
How alone she must have felt.
661
00:27:31,040 --> 00:27:32,519
And in the end,
662
00:27:32,563 --> 00:27:36,480
my dad wanted me to come home
to be with her.
663
00:27:36,523 --> 00:27:37,873
And...
664
00:27:40,832 --> 00:27:43,487
I didn't make it. So...
665
00:27:45,794 --> 00:27:47,709
I never got to say goodbye.
666
00:27:48,753 --> 00:27:50,886
[breathing deeply]
667
00:27:53,540 --> 00:27:57,457
Kyla, you are so lucky
that you have that chance.
668
00:27:58,284 --> 00:28:00,156
That's what matters
to your mom.
669
00:28:00,199 --> 00:28:02,375
Not any of this, not you
trying to get her surgery.
670
00:28:02,419 --> 00:28:04,726
- My mom and I weren't close.
671
00:28:05,770 --> 00:28:08,207
- But earlier tonight...
- Yeah, that's new.
672
00:28:09,339 --> 00:28:10,819
About five months new.
673
00:28:10,862 --> 00:28:13,778
- Since she got sober.
674
00:28:13,822 --> 00:28:16,389
- When I was a kid,
we lived in a rundown farmhouse
675
00:28:16,433 --> 00:28:18,174
in the middle of nowhere.
676
00:28:18,217 --> 00:28:20,132
No neighbors for miles.
677
00:28:22,091 --> 00:28:23,614
One day,
678
00:28:23,657 --> 00:28:27,009
must have been January
because it was freezing, I...
679
00:28:27,618 --> 00:28:31,535
got off the bus from school
and... door was locked.
680
00:28:33,058 --> 00:28:34,973
Angie was out drinking again.
681
00:28:36,496 --> 00:28:40,762
So I sat on the porch
and waited for her to come back.
682
00:28:43,852 --> 00:28:45,592
I was still waiting out there
the next day
683
00:28:45,636 --> 00:28:47,551
when the bus came back
to pick me up.
684
00:28:49,074 --> 00:28:50,467
- I'm sorry.
685
00:28:51,337 --> 00:28:52,817
- Yeah, I could have used a mom.
686
00:28:52,861 --> 00:28:55,124
Who put her kid first.
687
00:28:55,167 --> 00:28:57,039
But Angie was always busy
getting drunk.
688
00:29:00,956 --> 00:29:04,133
- She didn't get sober
until the cancer.
689
00:29:04,176 --> 00:29:05,482
- No.
690
00:29:06,962 --> 00:29:09,355
They don't give livers
to alcoholics.
691
00:29:12,706 --> 00:29:14,839
Suddenly, she's this
whole new person.
692
00:29:16,885 --> 00:29:18,451
The mom I always wanted.
693
00:29:21,759 --> 00:29:23,152
But you can't make up
for 20 years
694
00:29:23,195 --> 00:29:25,458
in two weeks of leave time.
[sniffles]
695
00:29:26,633 --> 00:29:28,635
So let's go.
696
00:29:28,679 --> 00:29:31,682
[tense music]
697
00:29:35,425 --> 00:29:37,819
- Alright, clear.
Now's our chance.
698
00:29:39,864 --> 00:29:42,301
- Okay, c'mon, Mia,
it's time to go.
699
00:29:42,345 --> 00:29:45,261
- I was just having
some Super Juice to be brave.
700
00:29:47,089 --> 00:29:49,787
- Oh!
I was so worried.
701
00:29:49,831 --> 00:29:52,137
You must have been so scared.
- She did great.
702
00:29:52,181 --> 00:29:54,444
- I gotta go look for Hayley
and find out where Crystal is.
703
00:29:54,487 --> 00:29:56,228
- Yeah, I'll try calling
the police again.
704
00:29:56,272 --> 00:29:58,317
- Mia? Mia!
- [Lexi] Tristan!
705
00:29:58,361 --> 00:29:59,536
- Mia!
- Tristan!
706
00:29:59,579 --> 00:30:01,059
- She's seizing.
707
00:30:01,843 --> 00:30:03,801
Watch her head.
708
00:30:03,845 --> 00:30:05,585
Hang on, Mia.
709
00:30:05,629 --> 00:30:07,457
- I thought you said
she was doing better.
710
00:30:07,500 --> 00:30:08,893
- She was.
She was really thirsty,
711
00:30:08,937 --> 00:30:10,764
but she felt better
after drinking all that water.
712
00:30:10,808 --> 00:30:13,332
What's in a Super Juice?
- What Super Juice?
713
00:30:17,815 --> 00:30:20,252
- That's my antihistamine,
I have allergies.
714
00:30:20,296 --> 00:30:21,993
- She's got Diphenhydramine
Toxicity.
715
00:30:22,037 --> 00:30:24,082
- Oh, no. I thought
it was just juice or something.
716
00:30:24,126 --> 00:30:26,084
- I keep it
in the medicine cabinet,
717
00:30:26,128 --> 00:30:27,999
I didn't think she could reach.
718
00:30:28,043 --> 00:30:29,392
- I'm giving fluids
and physostigmine.
719
00:30:29,435 --> 00:30:31,046
- Super Sam's juice
is in a red bottle.
720
00:30:31,089 --> 00:30:32,569
She must have seen it
and thought
721
00:30:32,612 --> 00:30:34,919
it was the same thing.
- She going to be okay, Tris?
722
00:30:34,963 --> 00:30:37,400
- C'mon, sweetie. C'mon.
723
00:30:37,443 --> 00:30:39,184
Please, please, please.
724
00:30:43,972 --> 00:30:45,843
- [Hayley] The pain med
should help soon.
725
00:30:45,887 --> 00:30:47,932
She's grieving.
726
00:30:47,976 --> 00:30:49,891
She just wants more time
with her mom.
727
00:30:51,501 --> 00:30:53,285
- I mean, I get it, but...
728
00:30:53,329 --> 00:30:54,765
[sighs]
729
00:30:59,422 --> 00:31:01,685
I can't remove
part of Kyla's liver
730
00:31:01,728 --> 00:31:03,992
without putting them both under.
731
00:31:04,035 --> 00:31:05,732
- She'll have to give up
the gun.
732
00:31:08,126 --> 00:31:10,781
- I can't believe failing
my endocrinology exam
733
00:31:10,824 --> 00:31:13,175
would be the worst thing
to happen to me tonight.
734
00:31:13,218 --> 00:31:16,482
- I cannot believe
you failed anything.
735
00:31:17,222 --> 00:31:19,311
- I mean, I didn't. I passed.
736
00:31:19,355 --> 00:31:22,575
But barely, and I'm not
used to barely passing.
737
00:31:23,446 --> 00:31:25,230
- You're used to what?
738
00:31:25,274 --> 00:31:27,102
Making the rest of us
look bad?
739
00:31:27,145 --> 00:31:28,277
[scoffs]
740
00:31:28,320 --> 00:31:31,410
Do you know what they call
741
00:31:31,454 --> 00:31:32,846
the person that graduates
med school
742
00:31:32,890 --> 00:31:34,718
at the bottom
of their class, Crys?
743
00:31:34,761 --> 00:31:36,676
Doctor.
744
00:31:36,720 --> 00:31:39,549
Maybe take it a little bit
easier on yourself.
745
00:31:39,592 --> 00:31:41,072
You're good at medicine.
746
00:31:41,116 --> 00:31:42,813
- Yeah, but being good
at medicine
747
00:31:42,856 --> 00:31:44,946
and being good at medical school
748
00:31:44,989 --> 00:31:47,296
are two completely
different things.
749
00:31:48,862 --> 00:31:50,212
- She ready?
750
00:31:51,169 --> 00:31:53,041
- We just have
to prep you for surgery
751
00:31:53,084 --> 00:31:54,651
and the anaesthesia will--
752
00:31:54,694 --> 00:31:56,174
- It'll be a little hard
to hold this
753
00:31:56,218 --> 00:31:58,176
if I'm knocked out, huh?
754
00:31:58,220 --> 00:32:00,135
You were an L and D nurse,
right?
755
00:32:01,049 --> 00:32:02,964
You can give me an epidural.
756
00:32:03,007 --> 00:32:05,140
Just freezing from
the waist down, right?
757
00:32:05,183 --> 00:32:06,619
If it's good enough
for a C-section,
758
00:32:06,663 --> 00:32:08,186
it's good enough for this.
759
00:32:11,102 --> 00:32:13,887
- You want to go here,
between L4 and L5.
760
00:32:14,714 --> 00:32:16,455
- Hayley, if we screw this up...
761
00:32:17,195 --> 00:32:19,023
- Just hang on, okay, Mom?
762
00:32:21,591 --> 00:32:23,810
Let's go, I'm watching.
763
00:32:23,854 --> 00:32:26,161
- Okay, Kyla.
764
00:32:26,204 --> 00:32:29,686
You may feel a sting.
It's just the local.
765
00:32:32,471 --> 00:32:33,995
- Been through worse.
766
00:32:36,345 --> 00:32:37,868
- Here we go.
767
00:32:40,305 --> 00:32:43,439
[breathing deeply]
768
00:32:45,571 --> 00:32:48,009
I'm in.
- Kyla...
769
00:32:49,749 --> 00:32:52,796
Once we administer
this anaesthesia,
770
00:32:52,839 --> 00:32:55,973
there's no going back,
that's it.
771
00:32:58,062 --> 00:33:00,369
- I'm not changing my mind.
772
00:33:00,412 --> 00:33:02,458
- Maybe not right now, but...
773
00:33:03,198 --> 00:33:05,504
you might think
differently after.
774
00:33:06,984 --> 00:33:08,594
You might have regrets.
775
00:33:12,685 --> 00:33:14,035
- It's different.
776
00:33:15,166 --> 00:33:17,429
You didn't have a choice.
777
00:33:17,473 --> 00:33:19,997
You were too late
to be there for your mom.
778
00:33:23,087 --> 00:33:24,828
- Kyla, I lied to you.
779
00:33:29,963 --> 00:33:32,357
When my...
780
00:33:32,401 --> 00:33:33,706
dad called,
781
00:33:33,750 --> 00:33:36,013
there was still time
for me to get home.
782
00:33:38,450 --> 00:33:40,061
But I said no.
783
00:33:41,062 --> 00:33:43,542
I told him I didn't
want to be there.
784
00:33:43,586 --> 00:33:49,418
My mom wanted me when
she was dying and I didn't go.
785
00:33:50,549 --> 00:33:52,421
Because I couldn't handle it.
786
00:33:53,335 --> 00:33:56,120
I was thinking of myself and...
787
00:33:56,164 --> 00:33:57,730
what I wanted.
788
00:34:00,516 --> 00:34:03,127
Your mom doesn't want
this, Kyla.
789
00:34:04,650 --> 00:34:06,391
Please.
790
00:34:09,001 --> 00:34:11,266
- Why do my arms feel heavy?
791
00:34:11,309 --> 00:34:13,137
[Kyla panting]
What's happening?
792
00:34:13,181 --> 00:34:15,443
[breathing rapidly]
793
00:34:15,487 --> 00:34:16,880
What did you do?
794
00:34:16,923 --> 00:34:18,751
- We gave you an epidural.
795
00:34:18,795 --> 00:34:20,449
We just went high.
796
00:34:20,492 --> 00:34:22,407
- I'll get the oxygen.
797
00:34:22,451 --> 00:34:24,365
- Kyla,
798
00:34:24,409 --> 00:34:25,584
you there?
799
00:34:25,628 --> 00:34:27,847
- It's okay, Angie.
800
00:34:27,891 --> 00:34:29,066
It's over now.
801
00:34:29,110 --> 00:34:31,981
[soft music]
802
00:34:38,597 --> 00:34:40,295
[Angie crying]
803
00:34:40,338 --> 00:34:43,863
- This isn't the way I wanted.
804
00:34:46,170 --> 00:34:48,693
But I'm glad we're together.
805
00:34:51,871 --> 00:34:53,960
Addiction's an awful thing.
806
00:34:54,003 --> 00:34:56,006
[crying]
807
00:34:58,791 --> 00:35:01,707
And you're the one
who paid for it.
808
00:35:05,015 --> 00:35:07,974
[gasping breaths]
809
00:35:08,018 --> 00:35:10,281
I'm sorry.
810
00:35:14,807 --> 00:35:17,636
I didn't get sober...
811
00:35:19,769 --> 00:35:22,728
for a transplant, Kyla.
812
00:35:27,864 --> 00:35:29,822
I got sober...
813
00:35:30,954 --> 00:35:32,608
to be with you.
814
00:35:34,523 --> 00:35:37,047
[soft music]
815
00:35:45,751 --> 00:35:48,145
[continuous beep]
816
00:35:48,189 --> 00:35:50,713
[sobbing]
817
00:36:06,816 --> 00:36:08,252
- [Crystal] You okay?
818
00:36:08,296 --> 00:36:10,689
- You're the one who got shot.
819
00:36:10,733 --> 00:36:13,910
- Yeah, but with a little
rest, antibiotics.
820
00:36:13,953 --> 00:36:16,304
I won't even miss
that much school.
821
00:36:19,481 --> 00:36:22,571
That was some heavy stuff.
822
00:36:22,614 --> 00:36:24,225
- Yeah.
823
00:36:25,008 --> 00:36:27,184
I've been thinking
a lot about my mom
824
00:36:27,228 --> 00:36:28,794
since my surgery.
825
00:36:30,579 --> 00:36:32,233
I've been having a lot of pain.
826
00:36:34,147 --> 00:36:36,367
- Well, if it's anything
like this, I get it.
827
00:36:40,241 --> 00:36:42,634
- And I forgot to refill
my prescription.
828
00:36:45,811 --> 00:36:47,726
Do you think
you could write me a new one?
829
00:36:47,770 --> 00:36:49,467
- Yeah.
830
00:36:49,511 --> 00:36:51,382
I can give you a few
to get through.
831
00:36:52,383 --> 00:36:54,298
You'll follow up
with your surgeon?
832
00:36:54,342 --> 00:36:55,647
- Yeah.
- Okay.
833
00:36:56,474 --> 00:37:00,130
- Well, I don't have
my clinical tonight.
834
00:37:00,173 --> 00:37:03,176
What do you say we go home,
835
00:37:03,220 --> 00:37:06,441
get some sleep, and meet up
at the Whiskey Hatch?
836
00:37:07,659 --> 00:37:09,182
- I'd like that.
837
00:37:12,360 --> 00:37:13,883
- Guess it's my turn.
838
00:37:17,321 --> 00:37:19,889
[emotional music]
839
00:37:22,848 --> 00:37:24,372
- I really can't thank
you enough.
840
00:37:24,415 --> 00:37:27,592
I feel so stupid for not
realizing sooner. Thank you.
841
00:37:27,636 --> 00:37:29,202
- Marvellous Mia
is gonna be okay,
842
00:37:29,246 --> 00:37:31,204
but no more eating
and drinking stuff
843
00:37:31,248 --> 00:37:33,424
without asking a grown-up first.
Got it?
844
00:37:33,468 --> 00:37:35,208
- Yeah, you're super enough.
845
00:37:36,384 --> 00:37:38,299
- There she is.
- [chuckling]
846
00:37:38,342 --> 00:37:41,432
- Yeah. I don't need to be
super anymore anyway.
847
00:37:41,476 --> 00:37:43,695
We're okay just being
the two of us, right, Dad?
848
00:37:43,739 --> 00:37:44,957
- Yeah.
849
00:37:48,787 --> 00:37:50,702
[birds chirping]
850
00:37:52,878 --> 00:37:55,272
- Hey! Are you okay?
We heard about the shooter.
851
00:37:55,316 --> 00:37:56,882
What the hell--
852
00:38:03,933 --> 00:38:05,326
You're not okay.
853
00:38:14,987 --> 00:38:18,077
There was this man
at Rocky Narrows.
854
00:38:18,121 --> 00:38:19,949
He forced his way on the plane.
855
00:38:21,907 --> 00:38:24,432
I was too afraid to say no.
856
00:38:24,475 --> 00:38:28,044
Or what might happen
if I tried to say no.
857
00:38:28,087 --> 00:38:29,698
- Did he hurt you?
858
00:38:31,439 --> 00:38:36,313
- But the whole flight
I could feel him sitting there.
859
00:38:37,619 --> 00:38:40,752
Like, at any time
he could just grab me.
860
00:38:42,406 --> 00:38:44,103
I...
[sighs]
861
00:38:45,844 --> 00:38:48,151
I was alone.
862
00:38:48,194 --> 00:38:50,109
And if he'd...
863
00:38:50,153 --> 00:38:51,676
I wouldn't be able to...
864
00:38:51,720 --> 00:38:53,591
You know?
- Okay.
865
00:38:55,158 --> 00:38:56,899
It's okay.
866
00:38:57,639 --> 00:38:59,336
[exhales deeply]
867
00:39:00,032 --> 00:39:01,382
It's okay.
868
00:39:02,208 --> 00:39:03,993
[sobbing]
869
00:39:04,036 --> 00:39:05,995
It's okay, it's okay.
870
00:39:09,128 --> 00:39:11,174
- Flying is my safe place.
871
00:39:12,001 --> 00:39:13,655
And he took that.
872
00:39:14,699 --> 00:39:19,487
He robbed me,
and I'm just so...
873
00:39:22,577 --> 00:39:24,622
- Does Wheezer
know about this?
874
00:39:24,666 --> 00:39:28,017
- I tried to tell him,
but it didn't come out right.
875
00:39:28,800 --> 00:39:31,499
It's like I couldn't
explain it in a way
876
00:39:31,542 --> 00:39:34,763
that made sense to him.
And then I started to think...
877
00:39:35,894 --> 00:39:37,113
maybe he was right.
878
00:39:38,157 --> 00:39:39,985
Maybe I messed up.
879
00:39:40,029 --> 00:39:42,118
[sighs]
I felt so stupid.
880
00:39:42,161 --> 00:39:46,383
- Hey, you're not stupid. Okay?
881
00:39:46,427 --> 00:39:49,778
You knew what could happen,
what does happen all the time.
882
00:39:50,866 --> 00:39:53,303
I hate that you went
through this alone.
883
00:39:53,346 --> 00:39:54,478
But listen to me,
884
00:39:54,522 --> 00:39:58,090
you are not alone anymore,
okay?
885
00:39:58,134 --> 00:40:02,138
If you need me to listen
886
00:40:02,181 --> 00:40:06,272
so you can just vent
about how unfair this is
887
00:40:06,316 --> 00:40:08,536
and how angry you are, I'm here.
888
00:40:08,579 --> 00:40:10,451
If you need a shoulder
to cry on,
889
00:40:10,494 --> 00:40:12,365
mine are pretty strong.
890
00:40:13,454 --> 00:40:15,325
If you want me to tell you
that you were right
891
00:40:15,368 --> 00:40:17,109
and that your actions
were valid,
892
00:40:17,153 --> 00:40:19,372
I will because they were.
893
00:40:19,416 --> 00:40:21,505
And hey, if you want me
to scream at Wheezer,
894
00:40:21,549 --> 00:40:23,202
put me in, coach.
895
00:40:23,246 --> 00:40:25,640
I can go down now.
I can go right now.
896
00:40:28,991 --> 00:40:32,473
- Mostly, I just want you.
897
00:40:33,125 --> 00:40:34,475
- You got me, Lex.
898
00:40:35,476 --> 00:40:38,566
I'm on you team, always.
899
00:40:38,609 --> 00:40:39,915
Okay?
900
00:40:40,916 --> 00:40:42,221
Come here.
901
00:40:42,265 --> 00:40:43,701
You got me.
902
00:40:43,745 --> 00:40:47,052
[emotional music]
903
00:40:50,708 --> 00:40:52,928
[breathing deeply]
904
00:41:10,162 --> 00:41:12,425
- [Dr. Yana] Crystal,
you got shot.
905
00:41:12,469 --> 00:41:16,604
It is actually okay
to take some time to heal.
906
00:41:16,647 --> 00:41:18,736
- I can heal at work.
I won't lift anything
907
00:41:18,780 --> 00:41:20,477
heavier than a chart.
908
00:41:20,521 --> 00:41:21,913
Or a textbook.
909
00:41:21,957 --> 00:41:25,351
- Ugh, if you're really
determined not to rest.
910
00:41:26,178 --> 00:41:28,790
I read your paper
on photorhabdus luminscens.
911
00:41:29,399 --> 00:41:31,357
It's excellent work, Crystal.
912
00:41:31,401 --> 00:41:33,795
Maybe good enough
to get published.
913
00:41:33,838 --> 00:41:37,712
- Oh, wow.
Um... Thank you, Dr. Noah.
914
00:41:37,755 --> 00:41:40,410
- Yeah, don't thank me yet.
I do have notes.
915
00:41:40,453 --> 00:41:42,673
But if you come to my office
hours this evening,
916
00:41:42,717 --> 00:41:43,935
we can go through it.
917
00:41:43,979 --> 00:41:45,981
- Of course, I'll head over now!
918
00:41:46,024 --> 00:41:47,504
[phone beeps]
919
00:41:51,290 --> 00:41:53,728
[rock music]
920
00:42:06,654 --> 00:42:08,481
[phone chimes]
921
00:42:30,895 --> 00:42:34,464
[emotional music]
922
00:43:05,060 --> 00:43:08,585
[breathing deeply]
923
00:43:13,503 --> 00:43:15,984
[gasping breaths]
924
00:43:16,811 --> 00:43:19,074
[tense music]
925
00:43:19,117 --> 00:43:21,293
Subtitles : difuze
65693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.