Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,848 --> 00:00:35,088
(Today's city is full of busy pedestrians.)
2
00:00:35,288 --> 00:00:37,227
(Gangnam, Seoul)
3
00:00:37,228 --> 00:00:39,357
- Hello.
- Kyoung Pyo.
4
00:00:39,358 --> 00:00:41,298
- Hi, Jae Seok.
- Mimi.
5
00:00:41,498 --> 00:00:43,297
(The three siblings are here first.)
6
00:00:43,298 --> 00:00:44,498
(Clapping)
7
00:00:45,728 --> 00:00:47,898
(Continuing the clapping)
8
00:00:48,098 --> 00:00:50,507
(The Blunt Siblings have good teamwork.)
9
00:00:50,508 --> 00:00:52,567
It feels nice to be in Seoul.
10
00:00:52,568 --> 00:00:53,777
- To be what?
- It feels nice...
11
00:00:53,778 --> 00:00:54,978
- to be in Seoul.
- Right?
12
00:00:55,278 --> 00:00:57,047
It makes you feel calm, right?
13
00:00:57,048 --> 00:00:58,448
It makes me feel very calm.
14
00:00:59,048 --> 00:01:00,977
I'm curious. Do you do your own hair?
15
00:01:00,978 --> 00:01:02,917
- No.
- No, right?
16
00:01:02,918 --> 00:01:04,087
If I do, it'll be a mess.
17
00:01:04,088 --> 00:01:05,088
All frizzy.
18
00:01:05,548 --> 00:01:07,287
It's so neatly tied.
19
00:01:07,288 --> 00:01:09,187
You made your ears stand up.
20
00:01:09,188 --> 00:01:10,188
How did you know?
21
00:01:11,028 --> 00:01:12,488
Look at this.
22
00:01:12,888 --> 00:01:15,327
- Mimi made her ears stand up.
- Yes, it's a tape.
23
00:01:15,328 --> 00:01:16,797
- You made your ears stand up?
- Yes.
24
00:01:16,798 --> 00:01:18,444
(A trendy item to make your ears stand up)
25
00:01:18,468 --> 00:01:20,367
- To fix flat ears.
- Like this.
26
00:01:20,368 --> 00:01:22,497
- There's such a thing?
- And if you do this,
27
00:01:22,498 --> 00:01:24,108
it makes you look a bit younger.
28
00:01:24,738 --> 00:01:26,137
- You can become much younger.
- You're really different.
29
00:01:26,138 --> 00:01:27,807
I see, Mimi,
30
00:01:27,808 --> 00:01:29,438
that you're really obsessed with youth.
31
00:01:29,808 --> 00:01:32,078
How did you know... I am really obsessed with it.
32
00:01:32,408 --> 00:01:33,547
- Each year passing makes me sad.
- Mimi...
33
00:01:33,548 --> 00:01:35,417
is really chasing youth.
34
00:01:35,418 --> 00:01:36,447
You are just the age to.
35
00:01:36,448 --> 00:01:37,888
- Right.
- Yes.
36
00:01:37,988 --> 00:01:39,117
You didn't even give me...
37
00:01:39,118 --> 00:01:40,717
- time to put on lipstick.
- CEO Song.
38
00:01:40,718 --> 00:01:42,357
- Put on your lipstick.
- I was doing so,
39
00:01:42,358 --> 00:01:43,387
and then I heard you guys, so I came.
40
00:01:43,388 --> 00:01:45,287
- We weren't filming.
- You weren't?
41
00:01:45,288 --> 00:01:46,848
- No.
- Then why are you gathered here?
42
00:01:47,298 --> 00:01:48,298
We were waiting for you.
43
00:01:48,299 --> 00:01:49,619
- You were waiting for me?
- Yes.
44
00:01:50,768 --> 00:01:52,197
Mimi...
45
00:01:52,198 --> 00:01:53,367
- I made my ears stand up.
- Why?
46
00:01:53,368 --> 00:01:54,537
- Like this.
- It's tape.
47
00:01:54,538 --> 00:01:56,367
- Because your ears are flat?
- That's right.
48
00:01:56,368 --> 00:01:57,707
She's chasing youth.
49
00:01:57,708 --> 00:02:00,507
This makes you look a bit younger.
50
00:02:00,508 --> 00:02:01,907
- You're chasing youth?
- Yes, kind of like an elf.
51
00:02:01,908 --> 00:02:04,348
Youth already passed us by.
52
00:02:04,978 --> 00:02:06,648
You know what I mean, right? Oh, no.
53
00:02:06,978 --> 00:02:08,578
- Oh, no! It left!
- Oh, gosh.
54
00:02:09,048 --> 00:02:10,247
- It already passed us by like this.
- Totally.
55
00:02:10,248 --> 00:02:12,017
- It's right by Mimi now.
- Like this.
56
00:02:12,018 --> 00:02:14,657
- It's right behind me.
- It's really right by her.
57
00:02:14,658 --> 00:02:15,687
You have to do what you can do.
58
00:02:15,688 --> 00:02:16,887
- Yes, everything I can do.
- You have to.
59
00:02:16,888 --> 00:02:18,387
- Do it.
- I have to do it all.
60
00:02:18,388 --> 00:02:19,627
You have to do it all so you don't regret anything.
61
00:02:19,628 --> 00:02:21,027
Right? What should I do today?
62
00:02:21,028 --> 00:02:22,427
You have to be funny today.
63
00:02:22,428 --> 00:02:23,467
- Is that so?
- Is that so?
64
00:02:23,468 --> 00:02:25,148
(The best anti-aging ingredient, laughter)
65
00:02:25,198 --> 00:02:26,697
Kyoung Pyo looks less puffy.
66
00:02:26,698 --> 00:02:28,267
- Me? Really?
- Yes.
67
00:02:28,268 --> 00:02:29,637
- Compared to the last time.
- That's good news.
68
00:02:29,638 --> 00:02:31,807
You look much less puffy than when we were in Busan.
69
00:02:31,808 --> 00:02:32,937
I will continue to become less puffy.
70
00:02:32,938 --> 00:02:33,938
- Oh, really?
- Yes.
71
00:02:33,939 --> 00:02:35,977
Oh, you've set your mind on something.
72
00:02:35,978 --> 00:02:37,778
- Yes, I have.
- Did you get...
73
00:02:37,908 --> 00:02:39,947
(Can we see "After Payment" Kyoung Pyo?)
74
00:02:39,948 --> 00:02:42,477
- Yes, I have.
- Did you get a new role?
75
00:02:42,478 --> 00:02:44,087
No, to get a new role,
76
00:02:44,088 --> 00:02:45,717
- I need to look prepared.
- I see.
77
00:02:45,718 --> 00:02:47,957
- You couldn't wait anymore?
- I couldn't wait anymore.
78
00:02:47,958 --> 00:02:50,387
- I wasn't getting many roles.
- I get how you feel.
79
00:02:50,388 --> 00:02:52,304
(Look forward to seeing a different Kyoung Pyo.)
80
00:02:52,328 --> 00:02:53,897
Where are we going today?
81
00:02:53,898 --> 00:02:55,297
Today...
82
00:02:55,298 --> 00:02:57,427
- This is our hometown.
- Yes.
83
00:02:57,428 --> 00:02:59,167
- Right.
- Today is Gangnam, Seoul.
84
00:02:59,168 --> 00:03:01,268
- Oh, yes.
- I love it.
85
00:03:02,168 --> 00:03:05,167
(Seoul)
86
00:03:05,168 --> 00:03:08,378
(Gangnam)
87
00:03:08,778 --> 00:03:11,908
(The main central area of Seoul, Gangnam)
88
00:03:12,148 --> 00:03:13,777
(Cheongdam-dong)
89
00:03:13,778 --> 00:03:15,377
(Samseong-dong)
90
00:03:15,378 --> 00:03:16,587
(Yeoksam-dong)
91
00:03:16,588 --> 00:03:17,688
(Daechi-dong)
92
00:03:17,988 --> 00:03:19,917
(And!)
93
00:03:19,918 --> 00:03:22,717
(The original hip neighborhood of Gangnam)
94
00:03:22,718 --> 00:03:27,658
(Garosu Street)
95
00:03:28,828 --> 00:03:31,698
(The Sixth Sense members increase their hip gauge.)
96
00:03:32,198 --> 00:03:34,237
(What is the fake thing...)
97
00:03:34,238 --> 00:03:36,708
(we'll encounter at today's trendy places?)
98
00:03:37,168 --> 00:03:39,037
(Today is difficult as always.)
99
00:03:39,038 --> 00:03:40,878
(Will we be able to find the fake today?)
100
00:03:40,978 --> 00:03:43,847
I have memories at many of these places.
101
00:03:43,848 --> 00:03:45,447
This is such a trendy area.
102
00:03:45,448 --> 00:03:46,818
- Yes.
- What is this?
103
00:03:47,018 --> 00:03:48,617
"Why were you in there?"
104
00:03:48,618 --> 00:03:50,317
("Why were you in there")
105
00:03:50,318 --> 00:03:52,347
(They spotted today's topic on the map!)
106
00:03:52,348 --> 00:03:53,557
What is this?
107
00:03:53,558 --> 00:03:54,717
- "A secretive businessman-to-be." - Businessman-to-be.
108
00:03:54,718 --> 00:03:55,817
- "A nonsense chef." - "Chef."
109
00:03:55,818 --> 00:03:57,428
- "A god of games?" - "A god of games?"
110
00:03:57,688 --> 00:03:58,688
What could that mean?
111
00:03:58,689 --> 00:04:01,098
- Is it someone surprising?
- Right.
112
00:04:01,398 --> 00:04:04,367
(Today's topic is so mysterious!)
113
00:04:04,368 --> 00:04:05,567
(1. A secretive businessman-to-be)
114
00:04:05,568 --> 00:04:07,128
(2. A nonsense chef, 3. A god of games)
115
00:04:07,668 --> 00:04:10,968
(Today's topic is people who heated up social media!)
116
00:04:11,308 --> 00:04:13,878
(Why are these people trending?)
117
00:04:14,308 --> 00:04:15,537
(There's a businessman...)
118
00:04:15,538 --> 00:04:17,208
(secretly building his business?)
119
00:04:17,848 --> 00:04:20,748
(The first person, a secretive businessman-to-be)
120
00:04:22,278 --> 00:04:25,188
(There's a chef on his 2nd life?)
121
00:04:25,688 --> 00:04:28,057
(The second person, Nonsense Chef)
122
00:04:28,058 --> 00:04:32,858
(There's a gamer who became a god just with their gaming skills?)
123
00:04:33,428 --> 00:04:35,758
(The third person, Deity of Games)
124
00:04:36,128 --> 00:04:38,727
(Today's topic, Trendy people hiding in Gangnam's trendy places)
125
00:04:38,728 --> 00:04:40,698
(Will they be able to find the fake one today?)
126
00:04:41,138 --> 00:04:42,637
So one of them is fake, right?
127
00:04:42,638 --> 00:04:44,237
- Right.
- Right, we're looking for the fake.
128
00:04:44,238 --> 00:04:45,807
- I'm just thinking of having fun.
- Exactly.
129
00:04:45,808 --> 00:04:47,737
I'm just thinking of eating.
130
00:04:47,738 --> 00:04:50,047
We need to see who will be joining us today.
131
00:04:50,048 --> 00:04:51,177
Our guest.
132
00:04:51,178 --> 00:04:54,117
Anyway, we'll do a city tour of Garosu Street.
133
00:04:54,118 --> 00:04:57,047
The place we're meeting them is a trendy place.
134
00:04:57,048 --> 00:04:58,048
- I see.
- Really?
135
00:04:58,048 --> 00:04:59,048
- Okay.
- So we'll head over there.
136
00:04:59,049 --> 00:05:00,787
- Shall we get going?
- Let's go.
137
00:05:00,788 --> 00:05:02,687
Garosu Street is...
138
00:05:02,688 --> 00:05:03,987
It's not as trendy in the afternoon.
139
00:05:03,988 --> 00:05:05,527
It needs to be later in the day...
140
00:05:05,528 --> 00:05:07,757
- Right.
- for the trendy places to wake up.
141
00:05:07,758 --> 00:05:10,727
These days, this place can beat Myeong-dong's butt.
142
00:05:10,728 --> 00:05:12,067
- Oh, really?
- That's how much...
143
00:05:12,068 --> 00:05:13,637
- "Beat Myeong-dong's butt." - It can beat Myeong-dong's butt.
144
00:05:13,638 --> 00:05:14,837
What are you saying?
145
00:05:14,838 --> 00:05:15,838
"Beat Myeong-dong's butt."
146
00:05:15,839 --> 00:05:17,338
I'm just blabbering.
147
00:05:18,368 --> 00:05:19,637
(Everywhere you go here...)
148
00:05:19,638 --> 00:05:22,508
(is hip and trendy.)
149
00:05:22,738 --> 00:05:26,717
(Full of people enjoying the hip atmosphere)
150
00:05:26,718 --> 00:05:27,718
(At night, )
151
00:05:27,948 --> 00:05:31,018
(Gangnam becomes even more colorful.)
152
00:05:31,788 --> 00:05:36,988
(This center of trendy places won't cool down any time soon.)
153
00:05:37,188 --> 00:05:40,798
(Should we start our tour of Gangnam's trendy places?)
154
00:05:40,898 --> 00:05:42,627
Do you not come here often, Kyoung Pyo?
155
00:05:42,628 --> 00:05:44,797
I came here a lot when I was young.
156
00:05:44,798 --> 00:05:47,867
When there were clubs and lounges here.
157
00:05:47,868 --> 00:05:49,637
I was a dancing machine.
158
00:05:49,638 --> 00:05:50,667
Do they let you in...
159
00:05:50,668 --> 00:05:52,308
- if you dance like that?
- Of course.
160
00:05:52,438 --> 00:05:54,337
(The moves of a dancing machine)
161
00:05:54,338 --> 00:05:56,007
When you walk around here,
162
00:05:56,008 --> 00:05:57,647
you often run into people you know.
163
00:05:57,648 --> 00:05:59,447
- You used to live here.
- That's right.
164
00:05:59,448 --> 00:06:00,647
Right up front.
165
00:06:00,648 --> 00:06:03,217
When I went to Seoul Institute of the Arts,
166
00:06:03,218 --> 00:06:04,317
my friend lived here.
167
00:06:04,318 --> 00:06:05,787
- Oh, really?
- So...
168
00:06:05,788 --> 00:06:07,687
when I came to meet her,
169
00:06:07,688 --> 00:06:09,557
I would transfer buses twice...
170
00:06:09,558 --> 00:06:11,827
and wear the best clothes that I had.
171
00:06:11,828 --> 00:06:13,497
- I see.
- Back then...
172
00:06:13,498 --> 00:06:15,097
This is the street of fashion.
173
00:06:15,098 --> 00:06:17,798
I would wear the triangle question mark pants.
174
00:06:18,098 --> 00:06:19,127
I would get here...
175
00:06:19,128 --> 00:06:20,168
She means Guess.
176
00:06:20,698 --> 00:06:23,608
I would get here, and she would come out in slippers.
177
00:06:23,738 --> 00:06:25,507
- That's right.
- Because she lived right here.
178
00:06:25,508 --> 00:06:26,907
Because it was by her house.
179
00:06:26,908 --> 00:06:28,777
Back then,
180
00:06:28,778 --> 00:06:30,607
- that seemed cool.
- That's hip.
181
00:06:30,608 --> 00:06:31,677
Living in a trendy place.
182
00:06:31,678 --> 00:06:34,038
After that, I wore slippers all the way here from my house.
183
00:06:34,878 --> 00:06:37,088
You must've been quite embarrassed on the way here.
184
00:06:37,218 --> 00:06:39,547
- That's uncomfortable.
- To pretend as if I lived here.
185
00:06:39,548 --> 00:06:41,388
- Oh, gosh.
- It was uncomfortable.
186
00:06:41,588 --> 00:06:43,528
- A celebrity...
- I needed to endure that much.
187
00:06:44,788 --> 00:06:48,898
(She wanted to keep up with her cool friend, )
188
00:06:49,698 --> 00:06:51,497
(and she only ended up getting embarrassed.)
189
00:06:51,498 --> 00:06:54,068
(Eyes slightly open)
190
00:06:54,468 --> 00:06:56,868
(CEO Song had days like that too.)
191
00:06:57,008 --> 00:06:59,737
I have memories in many of these places.
192
00:06:59,738 --> 00:07:01,407
- Oh, gosh.
- It's such a trendy place.
193
00:07:01,408 --> 00:07:03,847
There is Jennie.
194
00:07:03,848 --> 00:07:04,877
Foreigners come and take pictures here.
195
00:07:04,878 --> 00:07:06,747
- Right, this is a trendy spot.
- Oh, right.
196
00:07:06,748 --> 00:07:10,518
(Jennie's pictures on the wall)
197
00:07:10,648 --> 00:07:13,418
(It's famous among tourists as the Jennie photo spot.)
198
00:07:13,558 --> 00:07:16,258
(They even line up for pictures!)
199
00:07:19,688 --> 00:07:22,097
Jennie is in many hip places.
200
00:07:22,098 --> 00:07:23,127
- Yes.
- Her pictures.
201
00:07:23,128 --> 00:07:24,798
I want to become Jennie too.
202
00:07:25,528 --> 00:07:26,797
- I...
- You're Mimi.
203
00:07:26,798 --> 00:07:29,237
- You're already Mimi.
- I want to become Jennie too!
204
00:07:29,238 --> 00:07:31,207
- You're already Mimi.
- I want to be successful too.
205
00:07:31,208 --> 00:07:32,938
Your names kind of rhyme.
206
00:07:33,068 --> 00:07:34,237
- Yes. Jennie, Mimi.
- Jennie, Mimi.
207
00:07:34,238 --> 00:07:35,807
- Sounds like sisters.
- We're just really different.
208
00:07:35,808 --> 00:07:37,247
- Yes.
- Right.
209
00:07:37,248 --> 00:07:39,877
A while ago, I bought hand cream here.
210
00:07:39,878 --> 00:07:42,047
And you know that bell they give you for waiting?
211
00:07:42,048 --> 00:07:43,447
- Yes.
- I brought that in my pocket.
212
00:07:43,448 --> 00:07:46,018
Oh, gosh. You haven't gotten rid of your stealing habit yet.
213
00:07:47,088 --> 00:07:48,918
- Old habits are scary.
- Seriously.
214
00:07:50,088 --> 00:07:52,827
It was time for them to close, so in the morning...
215
00:07:52,828 --> 00:07:53,857
You took it back to them?
216
00:07:53,858 --> 00:07:56,867
I put it in a shopping bag and hung it on the door.
217
00:07:56,868 --> 00:07:58,327
Sometimes, people take...
218
00:07:58,328 --> 00:07:59,968
- the books from karaoke places.
- Right?
219
00:08:00,438 --> 00:08:02,438
- The song book?
- The karaoke song book.
220
00:08:02,838 --> 00:08:03,938
People get drunk...
221
00:08:04,338 --> 00:08:06,978
and think the book is their bag.
222
00:08:07,778 --> 00:08:10,177
(Gangnam made even normal people nervous.)
223
00:08:10,178 --> 00:08:12,208
This is really close to my house...
224
00:08:12,508 --> 00:08:13,678
Wait. Is this the place?
225
00:08:14,818 --> 00:08:16,617
- What is this?
- Where are we going?
226
00:08:16,618 --> 00:08:17,687
(While laughing, they arrived at their destination.)
227
00:08:17,688 --> 00:08:19,248
- What is this place?
- What is this?
228
00:08:19,648 --> 00:08:21,958
- "Fishing Club?" - This must be that place.
229
00:08:22,088 --> 00:08:24,257
- I wanted to come here.
- This place is so pretty.
230
00:08:24,258 --> 00:08:25,457
Bungeoppang.
231
00:08:25,458 --> 00:08:27,727
- Is this a new place?
- I saw it on social media.
232
00:08:27,728 --> 00:08:28,827
- Really?
- Yes.
233
00:08:28,828 --> 00:08:29,857
This is amazing.
234
00:08:29,858 --> 00:08:32,498
Oh, my. What is this? This lobster is so pretty.
235
00:08:32,828 --> 00:08:34,898
- Oh, my.
- This is so pretty!
236
00:08:35,998 --> 00:08:37,768
(This place...)
237
00:08:38,238 --> 00:08:41,008
(is a new trendy place in Garosu Street.)
238
00:08:43,708 --> 00:08:44,708
(It's full of items that you'll want to buy!)
239
00:08:44,709 --> 00:08:46,208
This is so pretty.
240
00:08:46,348 --> 00:08:48,578
- It's a pen.
- This is so cool.
241
00:08:48,748 --> 00:08:51,247
- Key chains.
- This is so...
242
00:08:51,248 --> 00:08:52,688
Oh, for when you grab something hot.
243
00:08:53,188 --> 00:08:54,257
That's so cute.
244
00:08:54,258 --> 00:08:56,387
This place is so fun.
245
00:08:56,388 --> 00:08:58,127
(A pop-up store with a fishing theme)
246
00:08:58,128 --> 00:08:59,387
(It's like a fishing store.)
247
00:08:59,388 --> 00:09:00,427
(There's a lobster we can't eat.)
248
00:09:00,428 --> 00:09:05,298
(A must-visit trendy place in Garosu Street!)
249
00:09:05,668 --> 00:09:06,967
There are lots of pretty clothes.
250
00:09:06,968 --> 00:09:08,968
- This hoodie is so pretty too.
- Seriously.
251
00:09:09,468 --> 00:09:10,907
This is so pretty.
252
00:09:10,908 --> 00:09:12,468
(Should I buy it or not?)
253
00:09:13,038 --> 00:09:14,937
(This green hat caught his eye.)
254
00:09:14,938 --> 00:09:16,637
- There are many products.
- This brand...
255
00:09:16,638 --> 00:09:17,747
This is pretty.
256
00:09:17,748 --> 00:09:19,708
But... It's expensive.
257
00:09:19,878 --> 00:09:21,748
- The hat...
- The hat...
258
00:09:21,848 --> 00:09:23,518
- A hat for 46 dollars.
- Oh, my.
259
00:09:23,918 --> 00:09:25,948
This... Oh, gosh.
260
00:09:26,048 --> 00:09:28,258
- This is...
- It makes me take a step back.
261
00:09:28,918 --> 00:09:31,187
- Let's not look too closely.
- Right.
262
00:09:31,188 --> 00:09:32,257
Hesitating.
263
00:09:32,258 --> 00:09:34,898
- This hat is 46 dollars.
- Right.
264
00:09:34,998 --> 00:09:38,367
Isn't this a bungeoppang store?
265
00:09:38,368 --> 00:09:40,198
This smell...
266
00:09:40,868 --> 00:09:42,714
There are a bunch of things you like, Jae Seok.
267
00:09:42,738 --> 00:09:44,707
- Look at that hot dog.
- Do you want to eat one?
268
00:09:44,708 --> 00:09:46,708
(A trendy snack corner in the trendy place)
269
00:09:47,038 --> 00:09:48,978
(Their signature item)
270
00:09:51,478 --> 00:09:53,647
- The smell is insane.
- We need to eat that hot dog.
271
00:09:53,648 --> 00:09:55,618
(American-style hot dogs...)
272
00:09:56,048 --> 00:09:57,117
(and a popular winter snack, bungeoppang)
273
00:09:57,118 --> 00:09:58,218
It's bungeoppang.
274
00:09:58,418 --> 00:09:59,587
Bungeoppang.
275
00:09:59,588 --> 00:10:01,818
(Custard cream, pizza)
276
00:10:03,788 --> 00:10:07,357
(Crispy on the outside, moist on the inside)
277
00:10:07,358 --> 00:10:10,097
- This smell is insane.
- Hey, let's eat.
278
00:10:10,098 --> 00:10:11,567
- Seriously.
- We need to eat that hot dog.
279
00:10:11,568 --> 00:10:13,768
I'd like a Texas chili dog.
280
00:10:14,138 --> 00:10:16,068
Already? When did you decide?
281
00:10:16,168 --> 00:10:18,868
- When did you decide?
- Is your blood pressure okay?
282
00:10:19,708 --> 00:10:20,977
- I took my medicine.
- You're okay?
283
00:10:20,978 --> 00:10:22,777
Oh, you're taking medicine. Okay.
284
00:10:22,778 --> 00:10:24,478
I'll have one hot chocolate.
285
00:10:25,908 --> 00:10:27,977
- Jae Seok.
- What?
286
00:10:27,978 --> 00:10:29,977
- You're so stubborn.
- Hey.
287
00:10:29,978 --> 00:10:32,047
- We need to taste the bungeoppang.
- We need to taste the bungeoppang.
288
00:10:32,048 --> 00:10:34,557
We need to at least have a taste. Red bean or custard cream?
289
00:10:34,558 --> 00:10:35,587
- Custard cream.
- Red bean for me.
290
00:10:35,588 --> 00:10:38,127
- If so, give us one of each.
- Right.
291
00:10:38,128 --> 00:10:39,157
Let's share them.
292
00:10:39,158 --> 00:10:40,457
But if we're going to eat some,
293
00:10:40,458 --> 00:10:42,327
(I want the pizza one.)
294
00:10:42,328 --> 00:10:43,827
I want the pizza one...
295
00:10:43,828 --> 00:10:44,897
(Oh, Childish Yu...)
296
00:10:44,898 --> 00:10:46,837
- One each, please.
- Are you saying you like it...
297
00:10:46,838 --> 00:10:48,067
- or not?
- I'm saying I like it.
298
00:10:48,068 --> 00:10:51,538
- And what? Texas?
- Texas chili dog.
299
00:10:51,668 --> 00:10:53,837
So we'll get the Texas chili dog.
300
00:10:53,838 --> 00:10:55,507
- CEO Song is buying for us.
- No, wait.
301
00:10:55,508 --> 00:10:57,807
(Chop, chop)
302
00:10:57,808 --> 00:10:58,948
(Chop)
303
00:10:59,778 --> 00:11:02,548
(Who is this mysterious man quietly chopping away?)
304
00:11:03,478 --> 00:11:05,347
(He'll be revealed soon.)
305
00:11:05,348 --> 00:11:07,717
- Let's go downstairs for now.
- Let's go downstairs.
306
00:11:07,718 --> 00:11:08,987
This is so...
307
00:11:08,988 --> 00:11:10,928
- I always say this, but...
- Yes?
308
00:11:11,058 --> 00:11:12,058
(Oh, my!)
309
00:11:12,059 --> 00:11:13,728
We're below the ship now.
310
00:11:14,258 --> 00:11:15,374
Look at this in front of us.
311
00:11:15,398 --> 00:11:17,627
Oh, it's captain!
312
00:11:17,628 --> 00:11:18,897
It's the ocean!
313
00:11:18,898 --> 00:11:20,237
It's the ocean!
314
00:11:20,238 --> 00:11:22,137
(There's another space downstairs!)
315
00:11:22,138 --> 00:11:24,268
(Ocean scenery)
316
00:11:24,938 --> 00:11:28,738
(Decorated like the deck of a ship to let people rest in the city)
317
00:11:29,708 --> 00:11:32,278
(Waves)
318
00:11:32,708 --> 00:11:36,118
(It feels as if you're looking out from the deck!)
319
00:11:36,618 --> 00:11:41,257
(It's a famous photo spot among Generation Z.)
320
00:11:41,258 --> 00:11:42,387
Honestly,
321
00:11:42,388 --> 00:11:44,287
you could take a few pictures here...
322
00:11:44,288 --> 00:11:46,488
- Act like you're abroad.
- and act like you're abroad.
323
00:11:46,758 --> 00:11:48,458
- Let's take some.
- Nice.
324
00:11:49,058 --> 00:11:50,227
Take a few pictures. Let's see if it really looks...
325
00:11:50,228 --> 00:11:52,028
- like the ocean.
- I think it really does.
326
00:11:52,528 --> 00:11:54,268
The LED is quite...
327
00:11:54,498 --> 00:11:56,497
- Does it look like the ocean?
- It looks like the ocean.
328
00:11:56,498 --> 00:11:58,568
- It looks quite real.
- Let me see.
329
00:11:59,068 --> 00:12:00,278
- Look here, Jae Seok.
- Look.
330
00:12:00,438 --> 00:12:01,438
Let's see.
331
00:12:01,439 --> 00:12:02,507
(What do you think?)
332
00:12:02,508 --> 00:12:04,608
(Oh, my!)
333
00:12:05,448 --> 00:12:06,807
Oh, my.
334
00:12:06,808 --> 00:12:08,348
It looks fake.
335
00:12:09,018 --> 00:12:10,018
(Laughing)
336
00:12:10,019 --> 00:12:11,717
- Green screen.
- Oh, my.
337
00:12:11,718 --> 00:12:14,587
(Her camera skills aren't good enough for the ocean.)
338
00:12:14,588 --> 00:12:16,087
- Take a picture instead.
- A picture.
339
00:12:16,088 --> 00:12:17,968
I took pictures of you, and I was so surprised.
340
00:12:18,188 --> 00:12:19,288
Why?
341
00:12:19,458 --> 00:12:21,257
- Why?
- Take a picture instead.
342
00:12:21,258 --> 00:12:22,597
This wasn't taken in a photo studio, right?
343
00:12:22,598 --> 00:12:23,598
Hey.
344
00:12:24,068 --> 00:12:26,828
- Hey. I told you it looked fake.
- Photo studio.
345
00:12:27,298 --> 00:12:28,397
- That's so funny.
- Photo studio.
346
00:12:28,398 --> 00:12:30,637
- It looks fake.
- Oh, does it?
347
00:12:30,638 --> 00:12:33,207
- You're right. It does look fake.
- It looks fake like a photo studio.
348
00:12:33,208 --> 00:12:34,237
Photo studio.
349
00:12:34,238 --> 00:12:36,807
Posting, "It's so nice to see the ocean" with this picture...
350
00:12:36,808 --> 00:12:38,047
Photo studio.
351
00:12:38,048 --> 00:12:39,808
- But it's a pretty picture.
- Photo studio.
352
00:12:40,048 --> 00:12:41,417
It does look cool.
353
00:12:41,418 --> 00:12:42,617
- That's ours.
- Thank you.
354
00:12:42,618 --> 00:12:44,118
- Thank you.
- Thank you.
355
00:12:44,948 --> 00:12:46,187
- That's ours.
- Thank you.
356
00:12:46,188 --> 00:12:47,318
(Staring)
357
00:12:47,788 --> 00:12:49,017
(Glancing)
358
00:12:49,018 --> 00:12:50,587
- Here are your drinks first.
- He's really handsome.
359
00:12:50,588 --> 00:12:51,887
Yes, thank you.
360
00:12:51,888 --> 00:12:54,897
- I'll serve your drinks first.
- Yes, thank you.
361
00:12:54,898 --> 00:12:56,297
- Thank you.
- What happened to your hand?
362
00:12:56,298 --> 00:12:57,867
Working here is tough, isn't it?
363
00:12:57,868 --> 00:12:59,397
- I got hurt while cooking.
- While cooking?
364
00:12:59,398 --> 00:13:00,537
Are you a real cook?
365
00:13:00,538 --> 00:13:02,137
- Yes, I'm good at cooking.
- I see.
366
00:13:02,138 --> 00:13:05,008
- "I'm good at cooking?" - Who ordered the iced Americano?
367
00:13:05,108 --> 00:13:07,477
(Who ordered the iced Americano?)
368
00:13:07,478 --> 00:13:08,878
Who ordered the iced Americano...
369
00:13:09,378 --> 00:13:10,448
Oh, the way he speaks...
370
00:13:12,148 --> 00:13:13,307
(Who ordered the iced Americano...)
371
00:13:13,308 --> 00:13:15,378
Oh, the way he speaks... Wait. Who are you?
372
00:13:16,118 --> 00:13:17,118
(Laughing)
373
00:13:17,119 --> 00:13:19,187
- He laughed!
- Oh, you scared me!
374
00:13:19,188 --> 00:13:20,887
- Hello, Jae Seok.
- Hello!
375
00:13:20,888 --> 00:13:23,487
(Oh, my. Who is this?)
376
00:13:23,488 --> 00:13:25,287
- Hello, Jae Seok.
- Hello!
377
00:13:25,288 --> 00:13:26,288
Hello.
378
00:13:26,289 --> 00:13:28,227
- I thought something was...
- I knew by your voice.
379
00:13:28,228 --> 00:13:29,697
- Really? Oh, gosh.
- Kyoung Pyo did...
380
00:13:29,698 --> 00:13:33,797
(From cross-dressing...)
381
00:13:33,798 --> 00:13:36,068
(to a tough man, he has a wide acting spectrum.)
382
00:13:36,498 --> 00:13:37,607
(He even debuted as a director with his short film.)
383
00:13:37,608 --> 00:13:39,384
("7,000 Dollar Director Debut, Jang Dong Yoon")
384
00:13:39,408 --> 00:13:41,907
(Talented actor, Jang Dong Yoon)
385
00:13:41,908 --> 00:13:43,377
I knew by your voice.
386
00:13:43,378 --> 00:13:45,007
- Really? Oh, gosh.
- Kyoung Pyo did...
387
00:13:45,008 --> 00:13:47,117
- I tried to change it.
- Oh, gosh.
388
00:13:47,118 --> 00:13:48,417
You were talking like...
389
00:13:48,418 --> 00:13:49,418
(Mumbling)
390
00:13:49,419 --> 00:13:50,587
Exactly.
391
00:13:50,588 --> 00:13:52,447
- I thought it was strange.
- His voice was...
392
00:13:52,448 --> 00:13:53,647
We wouldn't have known...
393
00:13:53,648 --> 00:13:54,887
- even if he used his normal voice.
- Exactly.
394
00:13:54,888 --> 00:13:57,287
You could have gotten away with it more naturally if you did that.
395
00:13:57,288 --> 00:13:59,687
- Then we would've believed you.
- I shouldn't have changed my voice.
396
00:13:59,688 --> 00:14:01,657
It was brief,
397
00:14:01,658 --> 00:14:03,827
- but did you feel that silence?
- Yes.
398
00:14:03,828 --> 00:14:05,297
- "He's so handsome." - Oh, really?
399
00:14:05,298 --> 00:14:07,067
- Right.
- Right?
400
00:14:07,068 --> 00:14:09,767
He was wearing a mask, but we could feel it.
401
00:14:09,768 --> 00:14:10,837
You can't hide it.
402
00:14:10,838 --> 00:14:13,337
- Oh, thank you.
- Your voice really is so...
403
00:14:13,338 --> 00:14:15,407
How are you so white?
404
00:14:15,408 --> 00:14:17,347
I am pretty fair.
405
00:14:17,348 --> 00:14:18,348
- I'm jealous.
- "How are you so white?"
406
00:14:18,349 --> 00:14:20,778
- I don't know what to say.
- Being fair is attractive.
407
00:14:21,048 --> 00:14:22,417
It makes you look classy.
408
00:14:22,418 --> 00:14:24,318
- Oh, thank you.
- Gosh.
409
00:14:24,418 --> 00:14:26,847
You must have a new film coming out.
410
00:14:26,848 --> 00:14:29,317
These days, I'm shooting a drama.
411
00:14:29,318 --> 00:14:30,357
- I see.
- It's that drama.
412
00:14:30,358 --> 00:14:31,827
It's related to you.
413
00:14:31,828 --> 00:14:33,187
- What drama?
- Really?
414
00:14:33,188 --> 00:14:34,558
- What drama?
- Really?
415
00:14:34,598 --> 00:14:35,598
Praying Mantis.
416
00:14:35,599 --> 00:14:37,328
(The enemy of insects, the praying mantis)
417
00:14:37,468 --> 00:14:39,067
Hey, what is this?
418
00:14:39,068 --> 00:14:41,368
(Offended)
419
00:14:42,038 --> 00:14:43,807
- It's not even past noon...
- Right?
420
00:14:43,808 --> 00:14:46,038
The title is "The Mantis."
421
00:14:46,338 --> 00:14:47,708
- I see.
- Yes, that's right.
422
00:14:48,038 --> 00:14:52,748
(A crime thriller starring Ko Hyun Jung and Jang Dong Yoon)
423
00:14:52,848 --> 00:14:54,848
(Locust, it's not a drama about insects.)
424
00:14:55,218 --> 00:14:58,318
Not many people call me Locust nowadays.
425
00:14:58,518 --> 00:15:00,248
She's the only one...
426
00:15:00,558 --> 00:15:02,957
- Yes, "The Mantis." - Don't forget about Locust.
427
00:15:02,958 --> 00:15:05,258
- Oh, gosh.
- Locust is cute.
428
00:15:05,688 --> 00:15:09,198
- Go ahead and eat.
- Thank you for the food.
429
00:15:09,398 --> 00:15:11,127
We should've ordered some more.
430
00:15:11,128 --> 00:15:12,498
- Seriously.
- This looks so good.
431
00:15:12,668 --> 00:15:14,298
Oh, my.
432
00:15:15,168 --> 00:15:16,697
(Childish Yu's pizza bungeoppang)
433
00:15:16,698 --> 00:15:18,707
(Sweet Tooth Mimi's custard cream bungeoppang)
434
00:15:18,708 --> 00:15:20,338
(Kochelin's red bean bungeoppang)
435
00:15:20,508 --> 00:15:21,977
- Should we give it a taste?
- Have this hot dog.
436
00:15:21,978 --> 00:15:23,737
- Okay.
- Have this hot dog. Go ahead.
437
00:15:23,738 --> 00:15:25,477
- Oh, my.
- Is it good?
438
00:15:25,478 --> 00:15:26,478
Let's see.
439
00:15:26,479 --> 00:15:27,977
(Kochelin likes red bean bungeoppang.)
440
00:15:27,978 --> 00:15:29,417
Oh, this is good!
441
00:15:29,418 --> 00:15:30,617
- This is good.
- Oh, my!
442
00:15:30,618 --> 00:15:34,087
(Dong Yoon likes chili hot dogs.)
443
00:15:34,088 --> 00:15:36,018
- This is so good too.
- Oh, my.
444
00:15:36,618 --> 00:15:38,588
- It's American style.
- Right?
445
00:15:38,828 --> 00:15:40,658
- Have you been to the US a lot?
- No.
446
00:15:42,898 --> 00:15:44,397
Do they have bungeoppang in the US?
447
00:15:44,398 --> 00:15:45,468
Hey.
448
00:15:45,698 --> 00:15:47,097
I was talking about this.
449
00:15:47,098 --> 00:15:48,768
- It's intense.
- Oh, I see.
450
00:15:49,598 --> 00:15:50,608
Okay?
451
00:15:50,638 --> 00:15:51,668
(Breathing in)
452
00:15:51,938 --> 00:15:53,207
(Eating on the breath out)
453
00:15:53,208 --> 00:15:54,278
Pizza.
454
00:15:54,838 --> 00:15:56,037
The pizza one is really good.
455
00:15:56,038 --> 00:15:58,478
- I want to try this one too.
- The red bean one is good too.
456
00:15:58,548 --> 00:16:01,618
- Since this is a famous item.
- Do you work out, Kyoung Pyo?
457
00:16:01,718 --> 00:16:03,318
- No, it's just fat.
- Really?
458
00:16:03,648 --> 00:16:05,288
- No, it's just fat.
- Really?
459
00:16:05,748 --> 00:16:06,917
(Oh, dear...)
460
00:16:06,918 --> 00:16:09,718
- But...
- Saying that while eating...
461
00:16:10,058 --> 00:16:13,128
- You look very fit though.
- I'm going to exercise from now on.
462
00:16:14,028 --> 00:16:16,227
- Let's go together.
- Sure.
463
00:16:16,228 --> 00:16:17,544
Oh, you want to work out together?
464
00:16:17,568 --> 00:16:18,697
- Oh, together?
- Sure.
465
00:16:18,698 --> 00:16:19,797
(Sounds good.)
466
00:16:19,798 --> 00:16:20,967
Oh, you like exercising.
467
00:16:20,968 --> 00:16:23,068
I tend to work out harder if I'm with someone.
468
00:16:24,168 --> 00:16:26,449
Kyoung Pyo agreed to work out, and soon after, he went...
469
00:16:26,638 --> 00:16:28,938
(Taking a big bite)
470
00:16:29,178 --> 00:16:30,407
- He's just...
- This is so delicious.
471
00:16:30,408 --> 00:16:31,447
(He just said that he was going on a diet.)
472
00:16:31,448 --> 00:16:32,708
Kyoung Pyo is big-boned.
473
00:16:33,208 --> 00:16:34,918
- Right.
- Isn't your father a strong man?
474
00:16:35,018 --> 00:16:37,717
My father... He's a businessman.
475
00:16:37,718 --> 00:16:38,718
Oh, really?
476
00:16:39,588 --> 00:16:41,488
- Right.
- A businessman.
477
00:16:42,088 --> 00:16:44,228
A business magnate.
478
00:16:44,728 --> 00:16:47,257
(Business magnate Ko Kyoung Pyo)
479
00:16:47,258 --> 00:16:48,698
Have you been on Sixth Sense before?
480
00:16:49,298 --> 00:16:51,067
Right at the beginning...
481
00:16:51,068 --> 00:16:52,428
- Yes.
- In Season One?
482
00:16:52,698 --> 00:16:55,638
- I guessed it correctly.
- Really?
483
00:16:55,768 --> 00:16:57,367
- Dong Yoon did.
- You're really smart.
484
00:16:57,368 --> 00:16:58,368
That's right. You went...
485
00:16:58,368 --> 00:16:59,368
- to Hanyang University, right?
- Yes.
486
00:16:59,368 --> 00:17:00,368
He studied economics...
487
00:17:00,369 --> 00:17:01,377
- at Hanyang University.
- That's amazing.
488
00:17:01,378 --> 00:17:03,278
And he caught a mugger when he was a student.
489
00:17:03,478 --> 00:17:05,177
Oh, really? Why do you know so much?
490
00:17:05,178 --> 00:17:06,907
- I do.
- You caught a mugger?
491
00:17:06,908 --> 00:17:08,718
- It was on the news.
- Oh, that's right.
492
00:17:09,578 --> 00:17:11,324
- Dong Yoon was on the news.
- You're right.
493
00:17:11,348 --> 00:17:12,618
(Right!)
494
00:17:12,918 --> 00:17:15,587
- You're right.
- I remember.
495
00:17:15,588 --> 00:17:16,887
- I remember now.
- I didn't know...
496
00:17:16,888 --> 00:17:18,188
your reactions were so big.
497
00:17:18,688 --> 00:17:20,857
They'll get even bigger. Look forward to it.
498
00:17:20,858 --> 00:17:23,258
Oh, gosh. These kids are ambitious.
499
00:17:24,868 --> 00:17:26,697
She's making facial expressions she doesn't usually make.
500
00:17:26,698 --> 00:17:28,668
She didn't react like that...
501
00:17:28,768 --> 00:17:30,368
when Hye Lyun and Kyeong Hwan were here.
502
00:17:31,908 --> 00:17:35,408
Since he caught a mugger, he'll be able to catch the lies.
503
00:17:35,738 --> 00:17:37,677
- I'll show you a new side of me.
- That sounds good.
504
00:17:37,678 --> 00:17:39,154
- That sounds good. Shall we go?
- Let's go.
505
00:17:39,178 --> 00:17:40,178
- Okay.
- Let's go.
506
00:17:40,179 --> 00:17:41,754
(Will Dong Yoon guess correctly again today?)
507
00:17:41,778 --> 00:17:44,848
(Time to start their tour of Gangnam's trendy places!)
508
00:17:46,518 --> 00:17:48,257
- Thank you.
- It's nothing at all.
509
00:17:48,258 --> 00:17:50,287
- What is that? You bought it?
- I saw you touching it.
510
00:17:50,288 --> 00:17:51,828
Oh, gosh.
511
00:17:51,928 --> 00:17:53,287
He's normally not materialistic.
512
00:17:53,288 --> 00:17:55,828
CEO Song. Thank you for this.
513
00:17:56,098 --> 00:17:57,928
This fishing hat is pretty.
514
00:17:58,468 --> 00:17:59,867
- It's perfect for you.
- Right?
515
00:17:59,868 --> 00:18:00,938
Yes, it's perfect.
516
00:18:02,038 --> 00:18:04,307
(Eun I came to buy the hat during their short break.)
517
00:18:04,308 --> 00:18:05,708
I'm going to buy this for Jae Seok.
518
00:18:06,238 --> 00:18:08,478
He kept touching it. I want to give it to him as a gift.
519
00:18:08,878 --> 00:18:10,707
- Yes, that's big enough. Thank you.
- Thank you.
520
00:18:10,708 --> 00:18:13,068
(They may bicker, but Eun I always takes care of Jae Seok.)
521
00:18:15,818 --> 00:18:17,417
I had never seen him touch something like that...
522
00:18:17,418 --> 00:18:18,988
(Oh, my!)
523
00:18:19,218 --> 00:18:21,857
- This Fishing Club hat is perfect.
- It really fits your outfit today.
524
00:18:21,858 --> 00:18:22,858
It really does.
525
00:18:23,618 --> 00:18:24,728
Oh, it's perfect.
526
00:18:24,888 --> 00:18:26,008
- It's perfect.
- It's cute.
527
00:18:26,788 --> 00:18:28,897
You look younger now. Let's take a picture here.
528
00:18:28,898 --> 00:18:31,218
- I didn't even adjust it.
- Here, in front of the mirror.
529
00:18:31,468 --> 00:18:34,297
One, two, three. Snap.
530
00:18:34,298 --> 00:18:36,568
- Okay.
- Nice.
531
00:18:36,838 --> 00:18:38,637
It's good to have Mimi here to take pictures like this.
532
00:18:38,638 --> 00:18:40,478
(The Sixth Sense members made another memory.)
533
00:18:40,678 --> 00:18:42,477
(1. A secretive businessman-to-be)
534
00:18:42,478 --> 00:18:44,807
We're going to meet a secretive businessman-to-be.
535
00:18:44,832 --> 00:18:47,512
- "A secretive businessman-to-be?" - A secretive businessman-to-be.
536
00:18:49,566 --> 00:18:50,566
The way...
537
00:18:50,936 --> 00:18:53,766
that this is slightly see-through reminds me of the Saemaul hats.
538
00:18:54,206 --> 00:18:56,935
- It suits you. Village chief.
- It suits me, right?
539
00:18:56,936 --> 00:18:58,175
- Village chief.
- Are you going to the field?
540
00:18:58,176 --> 00:19:00,746
It's like a village chief look.
541
00:19:01,606 --> 00:19:04,475
Seriously. Oh, gosh. I should wear slippers here next time.
542
00:19:04,476 --> 00:19:05,545
(Like people who live in Gangnam)
543
00:19:05,546 --> 00:19:07,466
- As if you live here.
- Yes, as if I live here.
544
00:19:07,546 --> 00:19:09,586
Then I should come here in underwear in the summer.
545
00:19:09,786 --> 00:19:10,786
That...
546
00:19:11,116 --> 00:19:13,356
Don't you already have a few pictures in underwear?
547
00:19:13,986 --> 00:19:15,385
That's my thing.
548
00:19:15,386 --> 00:19:17,156
(That's my thing.)
549
00:19:17,656 --> 00:19:19,526
Why did you wear those shorts?
550
00:19:19,796 --> 00:19:21,526
I'm confident about my legs.
551
00:19:23,526 --> 00:19:25,665
Oh, there are many trendy places in alleys like this.
552
00:19:25,666 --> 00:19:28,666
- Wait. What is even here?
- I've never been to this part.
553
00:19:29,206 --> 00:19:31,835
This is the entrance to Garosu Street.
554
00:19:31,836 --> 00:19:34,005
Right. If you got that way, there's Hangang Park.
555
00:19:34,006 --> 00:19:35,045
- Right.
- Right.
556
00:19:35,046 --> 00:19:36,046
What?
557
00:19:36,047 --> 00:19:37,416
- Right.
- What?
558
00:19:38,346 --> 00:19:39,752
- Wait. Is it here?
- I think it's here.
559
00:19:39,776 --> 00:19:40,786
Here?
560
00:19:41,486 --> 00:19:43,385
"Kim Buk Soon's Keunnambijip."
561
00:19:43,386 --> 00:19:44,615
(They arrived at the first trendy place.)
562
00:19:44,616 --> 00:19:46,715
- This must be it.
- This is a famous place.
563
00:19:46,716 --> 00:19:48,076
A really famous kimchi stew place.
564
00:19:48,556 --> 00:19:50,185
Sook is a regular here.
565
00:19:50,186 --> 00:19:52,126
- Really?
- Yes.
566
00:19:52,396 --> 00:19:54,526
Their kimchi stew and omelets are really good.
567
00:19:55,566 --> 00:19:57,165
(The first place is a famous kimchi stew restaurant...)
568
00:19:57,166 --> 00:19:58,736
(that even CEO Song knows about?)
569
00:19:59,036 --> 00:20:00,766
There are many autographs too.
570
00:20:01,566 --> 00:20:03,506
Really famous celebrities...
571
00:20:03,806 --> 00:20:05,776
get take out here a lot.
572
00:20:06,276 --> 00:20:09,005
- Amazing.
- There are so many autographs.
573
00:20:09,006 --> 00:20:12,646
(All of the walls are filled with autographs from famous people.)
574
00:20:12,876 --> 00:20:15,446
(When you think of kimchi stew in Sinsa-dong, )
575
00:20:15,586 --> 00:20:18,216
(this place comes to mind right away.)
576
00:20:18,656 --> 00:20:20,626
(Decades of history)
577
00:20:20,956 --> 00:20:23,156
(Hundreds of customers come here every day.)
578
00:20:24,096 --> 00:20:26,525
(The most popular kimchi stew restaurant...)
579
00:20:26,526 --> 00:20:28,896
(in Korea)
580
00:20:29,826 --> 00:20:31,065
(In the middle of Gangnam, )
581
00:20:31,066 --> 00:20:32,772
(with many entertainment agencies and expensive land, )
582
00:20:32,796 --> 00:20:36,565
(this trendy kimchi stew restaurant...)
583
00:20:36,566 --> 00:20:39,036
(has kept its spot for a whole 25 years.)
584
00:20:39,576 --> 00:20:41,545
(Someone here...)
585
00:20:41,546 --> 00:20:45,276
(went viral on social media?)
586
00:20:45,546 --> 00:20:48,286
(Who is this secretive businessman-to-be?)
587
00:20:48,546 --> 00:20:50,315
- Really?
- Yes.
588
00:20:50,316 --> 00:20:51,415
(Who could it be?)
589
00:20:51,416 --> 00:20:52,615
The kimchi stew must be so delicious.
590
00:20:52,616 --> 00:20:53,885
(Kyoung Pyo is just happy at the thought of eating.)
591
00:20:53,886 --> 00:20:55,486
- It must be so delicious.
- Hello.
592
00:20:56,356 --> 00:20:57,855
Welcome.
593
00:20:57,856 --> 00:20:58,856
- Hello.
- Oh, my.
594
00:21:00,596 --> 00:21:01,626
Hello... Oh, my!
595
00:21:05,276 --> 00:21:06,276
- Hello.
- Oh, my.
596
00:21:08,106 --> 00:21:09,206
Hello... Oh, my!
597
00:21:13,276 --> 00:21:14,315
Hello... Oh, my!
598
00:21:14,316 --> 00:21:17,486
(Freezing right away)
599
00:21:17,756 --> 00:21:18,816
- Wait!
- Hello.
600
00:21:20,056 --> 00:21:21,125
- Wait.
- Hello.
601
00:21:21,126 --> 00:21:22,186
There...
602
00:21:22,486 --> 00:21:23,855
Please sit where you'd like.
603
00:21:23,856 --> 00:21:26,056
(Who is this person that surprised everyone?)
604
00:21:26,326 --> 00:21:28,565
- Oh, wait.
- You can sit where you'd like.
605
00:21:28,566 --> 00:21:29,625
Welcome.
606
00:21:29,626 --> 00:21:31,196
- Wait.
- Hello. Wait.
607
00:21:31,466 --> 00:21:33,095
- That secret...
- Yes.
608
00:21:33,096 --> 00:21:34,166
That secret...
609
00:21:34,636 --> 00:21:35,966
A party of five, right?
610
00:21:36,436 --> 00:21:37,506
Hello.
611
00:21:38,306 --> 00:21:40,276
- Wait, that's...
- That's ZINGER.
612
00:21:41,206 --> 00:21:42,246
ZINGER...
613
00:21:42,906 --> 00:21:44,675
- ZINGER.
- ZINGER.
614
00:21:44,676 --> 00:21:45,776
(Is it really ZINGER?)
615
00:21:46,216 --> 00:21:47,746
Why are you here?
616
00:21:49,246 --> 00:21:51,815
Oh my magic
617
00:21:51,816 --> 00:21:52,886
My magic
618
00:21:54,326 --> 00:21:56,225
(Secret's ZINGER is magically before them?)
619
00:21:56,226 --> 00:21:57,226
Oh, gosh.
620
00:21:58,056 --> 00:21:59,396
(You all remember, right?)
621
00:21:59,796 --> 00:22:01,796
(Popular idol group, Secret)
622
00:22:02,526 --> 00:22:04,966
(Secret, a popular idol group that dominated the 2010s)
623
00:22:05,336 --> 00:22:07,295
(Even among all of the girl groups, )
624
00:22:07,296 --> 00:22:09,776
(they gathered a big fan base with their fun moves and songs.)
625
00:22:10,366 --> 00:22:13,736
(A member of Secret, ZINGER)
626
00:22:14,106 --> 00:22:16,406
(Why is she at a kimchi stew store?)
627
00:22:16,746 --> 00:22:18,815
- It's been so long...
- Seriously. It's been ten years.
628
00:22:18,816 --> 00:22:20,376
It's really been so long.
629
00:22:20,476 --> 00:22:21,715
Seriously. It's been a while.
630
00:22:21,716 --> 00:22:23,016
- Yes, I know ZINGER.
- Yes.
631
00:22:23,486 --> 00:22:24,586
Why are you here, ZINGER?
632
00:22:25,086 --> 00:22:27,386
Me? I've been working hard here.
633
00:22:29,286 --> 00:22:31,255
I'm studying to open my own business.
634
00:22:31,256 --> 00:22:32,776
- To open your own business?
- Really?
635
00:22:33,396 --> 00:22:34,796
I want to open another location.
636
00:22:35,466 --> 00:22:36,946
I'm getting on the owner's good side.
637
00:22:38,296 --> 00:22:40,906
Oh, that's why it said... Was it "businessman-to-be?"
638
00:22:41,236 --> 00:22:42,705
- A secretive businessman-to-be.
- Yes, businessman-to-be.
639
00:22:42,706 --> 00:22:44,235
- Businessman-to-be.
- Businessman-to-be.
640
00:22:44,236 --> 00:22:45,605
(Secretive, Secret, Businessman-to-be, ZINGER)
641
00:22:45,606 --> 00:22:46,906
Really?
642
00:22:47,876 --> 00:22:50,676
- This is a really famous...
- You're right.
643
00:22:50,776 --> 00:22:52,776
It's a really famous restaurant.
644
00:22:52,976 --> 00:22:55,416
It's so famous. You can see all of the autographs.
645
00:22:56,646 --> 00:22:59,986
(Fitting of a trendy kimchi stew place in Sinsa-dong, )
646
00:23:00,186 --> 00:23:02,585
(this restaurant is always busy.)
647
00:23:02,586 --> 00:23:05,626
(She used to be a popular idol.)
648
00:23:05,996 --> 00:23:07,636
(Now, she's an entrepreneur in training.)
649
00:23:08,396 --> 00:23:11,035
(ZINGER is living a new life at this kimchi stew restaurant.)
650
00:23:11,036 --> 00:23:12,295
Enjoy.
651
00:23:12,296 --> 00:23:13,872
(ZINGER is living a new life at this kimchi stew restaurant.)
652
00:23:13,896 --> 00:23:16,035
Hello. I'm Jeong Ha Na, a part-time worker...
653
00:23:16,036 --> 00:23:17,776
at this kimchi stew restaurant.
654
00:23:18,876 --> 00:23:21,246
I was sleeping while shooting a variety show.
655
00:23:21,346 --> 00:23:23,675
I was sleeping while doing a photo shoot.
656
00:23:23,676 --> 00:23:25,246
That's how busy I was.
657
00:23:25,576 --> 00:23:29,146
After my idol activities were over, I was thinking of what to do,
658
00:23:29,286 --> 00:23:31,585
and I looked for things I liked and was good at.
659
00:23:31,586 --> 00:23:33,685
I wanted to try being a content creator.
660
00:23:33,686 --> 00:23:35,085
(She became a beauty content creator, )
661
00:23:35,086 --> 00:23:36,686
(something she enjoyed and was good at.)
662
00:23:36,926 --> 00:23:39,096
But it didn't work out.
663
00:23:39,826 --> 00:23:41,395
Because my income wasn't stable,
664
00:23:41,396 --> 00:23:43,366
I couldn't continue doing what I wanted to do.
665
00:23:44,226 --> 00:23:46,665
I was lost trying to figure out...
666
00:23:46,666 --> 00:23:48,936
what I was good at and what I should do.
667
00:23:49,806 --> 00:23:51,975
Other former female idols...
668
00:23:51,976 --> 00:23:53,876
who are in the restaurant business...
669
00:23:53,976 --> 00:23:56,405
told me they felt a lot of love...
670
00:23:56,406 --> 00:23:58,646
from their fans who visited their stores.
671
00:23:59,116 --> 00:24:00,716
"I should just give it a shot."
672
00:24:00,816 --> 00:24:04,246
"Nothing is difficult." I started with that mindset.
673
00:24:05,216 --> 00:24:07,055
The reason I chose kimchi stew...
674
00:24:07,056 --> 00:24:10,025
I often ate at Korean restaurants near our agency...
675
00:24:10,026 --> 00:24:12,856
before I debuted and even after I debuted.
676
00:24:12,956 --> 00:24:14,366
"What was Jeong Ha Na like then?"
677
00:24:14,666 --> 00:24:16,625
"I should work hard again." I had that mindset.
678
00:24:16,626 --> 00:24:17,696
(This energizing dish...)
679
00:24:18,396 --> 00:24:21,866
(reminds her of how she felt when she first debuted with Secret.)
680
00:24:22,466 --> 00:24:26,036
(ZINGER's favorite food, kimchi stew)
681
00:24:26,436 --> 00:24:29,476
But since I was new to business,
682
00:24:29,946 --> 00:24:32,015
I thought I should first learn...
683
00:24:32,016 --> 00:24:34,946
how things worked in the hall.
684
00:24:35,016 --> 00:24:36,862
(After working there for a year, there were posts...)
685
00:24:36,886 --> 00:24:37,985
(of seeing ZINGER everywhere on the internet.)
686
00:24:37,986 --> 00:24:40,585
After I had worked here for a year...
687
00:24:40,586 --> 00:24:41,755
(She went viral for working at this trendy kimchi stew place.)
688
00:24:41,756 --> 00:24:45,296
The old-time fans come to see me after seeing my social media.
689
00:24:46,856 --> 00:24:49,025
(Thanks to them, ZINGER is enjoying her new life.)
690
00:24:49,026 --> 00:24:53,236
Then I give them a wink, buy them a soda, and stuff like that.
691
00:24:53,636 --> 00:24:56,106
Sixth Sense members, am I real?
692
00:24:56,736 --> 00:24:59,276
(Is the prospective entrepreneur, ZINGER, real?)
693
00:24:59,736 --> 00:25:01,905
- Hold on a second.
- So whether or not it's true...
694
00:25:01,906 --> 00:25:03,305
We have to guess...
695
00:25:03,306 --> 00:25:04,715
- whether ZINGER is real or not.
- That's right.
696
00:25:04,716 --> 00:25:05,976
Please sit here.
697
00:25:06,246 --> 00:25:07,246
Shall we sit for now?
698
00:25:07,247 --> 00:25:08,415
- Let's sit down for now.
- But...
699
00:25:08,416 --> 00:25:10,045
- You can sit over there.
- Shall I sit on that side?
700
00:25:10,046 --> 00:25:11,556
- I think this is fake.
- Why?
701
00:25:12,386 --> 00:25:13,386
But...
702
00:25:14,286 --> 00:25:15,456
What's going on? I mean...
703
00:25:15,786 --> 00:25:16,985
- She's going to start a business?
- Why would ZINGER be here...
704
00:25:16,986 --> 00:25:18,095
(She gets ready to receive their order right away.)
705
00:25:18,096 --> 00:25:19,925
How long have you been working here?
706
00:25:19,926 --> 00:25:22,565
I started working here last February or March.
707
00:25:22,566 --> 00:25:24,065
- It's been almost a year.
- Then it's been a year...
708
00:25:24,066 --> 00:25:25,135
That's a long time.
709
00:25:25,136 --> 00:25:26,295
It's been quite a long time.
710
00:25:26,296 --> 00:25:27,395
Were you a regular here?
711
00:25:27,396 --> 00:25:29,135
- Did you know people here?
- It wasn't me who was a regular.
712
00:25:29,136 --> 00:25:31,675
My aunt on my mother's side has a very sensitive palate.
713
00:25:31,676 --> 00:25:33,075
So I came here and tried the food.
714
00:25:33,076 --> 00:25:34,805
I fell in love with it immediately.
715
00:25:34,806 --> 00:25:36,275
On the very day, I made the offer to the owner.
716
00:25:36,276 --> 00:25:37,645
- What did you say to the owner?
- On the day you tried the food?
717
00:25:37,646 --> 00:25:38,646
Yes, on the very day.
718
00:25:39,416 --> 00:25:41,896
(It mesmerized the palate of ZINGER, who likes kimchi stew...)
719
00:25:42,116 --> 00:25:44,186
(when she first tried it with its rich flavor!)
720
00:25:44,556 --> 00:25:49,156
(Over 300 servings are sold per day. It will be revealed shortly.)
721
00:25:49,286 --> 00:25:52,055
The owner contemplated at first. But after some time,
722
00:25:52,056 --> 00:25:54,565
she saw how badly I wanted this...
723
00:25:54,566 --> 00:25:56,695
and agreed to let me work here.
724
00:25:56,696 --> 00:25:57,895
It's already been one year ever since.
725
00:25:57,896 --> 00:26:00,112
(It's been 1 year since she saw ZINGER's desperation and hired her.)
726
00:26:00,136 --> 00:26:01,235
Are you the owner?
727
00:26:01,236 --> 00:26:02,305
Yes, I am.
728
00:26:02,306 --> 00:26:04,035
- Oh, I see. Hello.
- Hello.
729
00:26:04,036 --> 00:26:06,475
Does ZINGER really work here as a part-timer?
730
00:26:06,476 --> 00:26:09,175
Yes, she works here to learn before starting a new location.
731
00:26:09,176 --> 00:26:10,345
- Oh, really?
- Yes.
732
00:26:10,346 --> 00:26:12,245
When she made the offer,
733
00:26:12,246 --> 00:26:13,315
did you know she was an idol singer?
734
00:26:13,316 --> 00:26:17,546
No, I didn't know she was an idol singer at first.
735
00:26:17,716 --> 00:26:18,955
- To be honest... Yes.
- That's understandable.
736
00:26:18,956 --> 00:26:21,055
I told her to try working here as a part-timer...
737
00:26:21,056 --> 00:26:23,525
before we made our decisions. Then I realized...
738
00:26:23,526 --> 00:26:24,826
that she was so good at it.
739
00:26:25,226 --> 00:26:27,865
After a few times, I realized she was so great at this job.
740
00:26:27,866 --> 00:26:30,865
She has cheery energy, and she's good with customers.
741
00:26:30,866 --> 00:26:32,835
So she's still learning about the business.
742
00:26:32,836 --> 00:26:34,066
- Oh, really?
- I see.
743
00:26:34,906 --> 00:26:36,535
The owner sounds so real.
744
00:26:36,536 --> 00:26:37,536
- Right.
- Pardon?
745
00:26:37,736 --> 00:26:40,136
- She's the real owner.
- I told you the truth.
746
00:26:41,006 --> 00:26:42,646
She's the real owner.
747
00:26:43,446 --> 00:26:46,116
Which 1 of those 4 children is you?
748
00:26:46,346 --> 00:26:48,986
(Which 1 of those 4 children is you?)
749
00:26:49,416 --> 00:26:50,486
No, none of them is.
750
00:26:51,186 --> 00:26:52,186
(Stop Kyoung Pyo.)
751
00:26:52,187 --> 00:26:53,255
Among those children?
752
00:26:53,256 --> 00:26:54,656
Isn't it obvious...
753
00:26:55,026 --> 00:26:56,455
that all four of them are boys?
754
00:26:56,456 --> 00:26:58,026
- Exactly.
- None of them...
755
00:26:58,156 --> 00:26:59,525
I thought the two on the right side...
756
00:26:59,526 --> 00:27:00,955
- were girls.
- Kyoung Pyo.
757
00:27:00,956 --> 00:27:02,295
- Gosh, I can't believe you.
- That was funny.
758
00:27:02,296 --> 00:27:04,395
That's a photo from the 1960s.
759
00:27:04,396 --> 00:27:06,566
- An acquaintance got it for me.
- Oh, no. They...
760
00:27:06,766 --> 00:27:09,466
Is that person the owner?
761
00:27:10,336 --> 00:27:12,606
Is the one in pink the owner?
762
00:27:12,976 --> 00:27:14,922
- No, that's not me.
- I think she's the show's host.
763
00:27:14,946 --> 00:27:16,006
Oh, I see.
764
00:27:17,816 --> 00:27:19,816
(Blunt Siblings are the same as always.)
765
00:27:20,076 --> 00:27:21,545
Kim Sook comes here often, doesn't she?
766
00:27:21,546 --> 00:27:22,546
Yes, she comes here often.
767
00:27:22,547 --> 00:27:24,062
- She comes...
- I saw her not long ago.
768
00:27:24,086 --> 00:27:25,086
What?
769
00:27:25,116 --> 00:27:26,356
- You met Sook?
- Yes.
770
00:27:26,816 --> 00:27:28,725
I talked to her just briefly since we were so busy.
771
00:27:28,726 --> 00:27:30,556
I barely got to say hello to her.
772
00:27:31,256 --> 00:27:32,856
(Thinking)
773
00:27:33,256 --> 00:27:34,865
My, it sounds so plausible...
774
00:27:34,866 --> 00:27:37,065
- I mean, her story...
- If she made up this story too...
775
00:27:37,066 --> 00:27:38,435
- has a lot of details.
- It's completely...
776
00:27:38,436 --> 00:27:39,765
- But it's possible...
- This is...
777
00:27:39,766 --> 00:27:41,635
that she's been working here for a month for this show.
778
00:27:41,636 --> 00:27:43,306
Right. That's what our staff would do.
779
00:27:43,466 --> 00:27:45,226
- Really?
- They always prepare for a month.
780
00:27:45,336 --> 00:27:47,335
- Right. They always do that.
- Yes.
781
00:27:47,336 --> 00:27:48,345
(Could she be a fake part-timer planted by the staff?)
782
00:27:48,346 --> 00:27:49,375
- If that's true...
- Shall we order food for now?
783
00:27:49,376 --> 00:27:50,776
- We'll order food now.
- Okay.
784
00:27:51,416 --> 00:27:52,745
We have to order rolled omelet no matter what.
785
00:27:52,746 --> 00:27:54,015
- Rolled omelet.
- What shall we order?
786
00:27:54,016 --> 00:27:55,285
- We need stew.
- Which one?
787
00:27:55,286 --> 00:27:56,915
- Which stew...
- Pork, tuna, or ham?
788
00:27:56,916 --> 00:27:59,786
Pork kimchi stew is the best-selling dish here.
789
00:28:00,256 --> 00:28:02,176
- I'll have pork.
- It's most popular, she says.
790
00:28:02,426 --> 00:28:03,955
Because I don't want to have ham in the morning.
791
00:28:03,956 --> 00:28:04,956
All right. I understand.
792
00:28:05,626 --> 00:28:06,825
Then 1 pork and 1 tuna.
793
00:28:06,826 --> 00:28:08,195
One pork and one tuna.
794
00:28:08,196 --> 00:28:09,725
- You'll have tuna?
- Yes, tuna kimchi stew.
795
00:28:09,726 --> 00:28:12,136
(Childish Yu is firm about what suits his palate.)
796
00:28:13,036 --> 00:28:15,035
- What about you, Dong Yoon?
- Anything would be fine for me.
797
00:28:15,036 --> 00:28:16,556
Seafood soft tofu stew is popular too.
798
00:28:17,806 --> 00:28:19,735
- How about seafood soft tofu stew?
- You can add ingredients as well.
799
00:28:19,736 --> 00:28:20,736
Sounds great.
800
00:28:20,976 --> 00:28:22,876
Then I'll try seafood soft tofu stew.
801
00:28:23,406 --> 00:28:25,416
- First egg in earthen pot is good.
- Right.
802
00:28:25,576 --> 00:28:27,075
She says first egg in earthen pot is good.
803
00:28:27,076 --> 00:28:28,186
(Swallowing saliva)
804
00:28:28,286 --> 00:28:30,185
- We'll have that too, please.
- That's all, then.
805
00:28:30,186 --> 00:28:31,256
We'll try it.
806
00:28:31,656 --> 00:28:32,656
Okay. Then...
807
00:28:33,156 --> 00:28:35,002
You'll have 1 pork kimchi stew, 1 seafood soft tofu stew,
808
00:28:35,026 --> 00:28:37,185
one first egg in earthen pot, and one rolled omelet, right?
809
00:28:37,186 --> 00:28:38,195
- Correct.
- Coming right up.
810
00:28:38,196 --> 00:28:40,772
(She confirms the order thoroughly before sending it to the kitchen.)
811
00:28:40,796 --> 00:28:42,195
- We got an order, sir.
- Okay.
812
00:28:42,196 --> 00:28:44,595
One pork kimchi stew, one seafood soft tofu stew,
813
00:28:44,596 --> 00:28:46,676
one first egg in earthen pot, and one rolled omelet.
814
00:28:46,796 --> 00:28:48,765
I didn't expect we'd have to figure out like this.
815
00:28:48,766 --> 00:28:50,866
I must say, this is difficult.
816
00:28:51,506 --> 00:28:54,745
There's something I find suspicious.
817
00:28:54,746 --> 00:28:56,805
My father used to be an office worker,
818
00:28:56,806 --> 00:28:58,845
- but he runs a makguksu place now.
- I see.
819
00:28:58,846 --> 00:29:01,445
He worked at the first location of the franchise he wanted to open...
820
00:29:01,446 --> 00:29:02,945
- just as ZINGER does now.
- He worked at the restaurant.
821
00:29:02,946 --> 00:29:03,946
Oh, really?
822
00:29:03,947 --> 00:29:05,186
And it seems to me...
823
00:29:05,616 --> 00:29:07,925
that one year is a little too long.
824
00:29:07,926 --> 00:29:09,356
(Convinced)
825
00:29:09,586 --> 00:29:10,886
(Glancing)
826
00:29:11,056 --> 00:29:12,756
You're too loud. She's right behind you.
827
00:29:13,426 --> 00:29:15,626
(Oh, I forgot that.)
828
00:29:15,966 --> 00:29:17,095
Can I interrupt?
829
00:29:17,096 --> 00:29:19,695
- Of course.
- I don't work here every day,
830
00:29:19,696 --> 00:29:22,112
which is why I set the time period to one year, although it's long.
831
00:29:22,136 --> 00:29:23,665
Also, I need to save up to fund my own business.
832
00:29:23,666 --> 00:29:26,135
That's another reason I've been working here for over a year.
833
00:29:26,136 --> 00:29:27,136
- I see.
- I see.
834
00:29:27,137 --> 00:29:29,175
- That's another reason.
- Yes.
835
00:29:29,176 --> 00:29:30,705
I'll quit working here when the owner says...
836
00:29:30,706 --> 00:29:31,875
- I'm ready to leave.
- I see.
837
00:29:31,876 --> 00:29:33,275
- Oh, really?
- Yes.
838
00:29:33,276 --> 00:29:34,685
- Yes.
- Ma'am, do you think...
839
00:29:34,686 --> 00:29:35,945
that she'll be ready soon?
840
00:29:35,946 --> 00:29:38,655
She needs to learn how to make the dishes as well.
841
00:29:38,656 --> 00:29:40,815
But she still lacks a bit of skills required in the kitchen.
842
00:29:40,816 --> 00:29:42,585
So she needs to keep working here until she masters it.
843
00:29:42,586 --> 00:29:43,755
- I see.
- Oh, I see.
844
00:29:43,756 --> 00:29:45,036
(She gets convinced right away.)
845
00:29:46,056 --> 00:29:47,295
Here's rolled omelet.
846
00:29:47,296 --> 00:29:48,796
- Oh, nice.
- Thank you.
847
00:29:48,996 --> 00:29:50,325
(Their food came at the perfect time.)
848
00:29:50,326 --> 00:29:52,235
- Thank you.
- Rolled omelet is rather...
849
00:29:52,236 --> 00:29:53,365
Dishes like this are hard to make, actually.
850
00:29:53,366 --> 00:29:56,836
But the taste of it is always guaranteed.
851
00:29:57,436 --> 00:30:01,175
Rolled omelet is as popular as kimchi stew at our restaurant.
852
00:30:01,176 --> 00:30:02,305
(The special rolled omelet of the 25-year-old kimchi stew place)
853
00:30:02,306 --> 00:30:04,475
Our secret ingredient is milk.
854
00:30:04,476 --> 00:30:07,946
(The secret ingredient is milk.)
855
00:30:10,216 --> 00:30:11,216
(They add milk to the egg mixture.)
856
00:30:11,217 --> 00:30:14,115
We use a handsome amount of fresh eggs and milk,
857
00:30:14,116 --> 00:30:17,525
which gives our rolled omelet a very smooth and plump texture.
858
00:30:17,526 --> 00:30:19,126
(It has a smoother and plumper texture.)
859
00:30:19,396 --> 00:30:20,925
As you know, rolled omelet is an essential dish...
860
00:30:20,926 --> 00:30:22,595
to have with kimchi stew.
861
00:30:22,596 --> 00:30:25,295
(This popular dish in Sinsa-dong...)
862
00:30:25,296 --> 00:30:28,005
(sells 100 servings per day in average.)
863
00:30:28,006 --> 00:30:31,165
It's the most popular side dish at our restaurant.
864
00:30:31,166 --> 00:30:33,476
(How does kimchi stew's partner rolled omelet taste?)
865
00:30:34,076 --> 00:30:35,875
(Dip it in ketchup.)
866
00:30:35,876 --> 00:30:36,975
(And blow on it before eating.)
867
00:30:36,976 --> 00:30:38,616
It goes well with stew and cooked rice.
868
00:30:41,446 --> 00:30:43,486
- Is it good?
- Yes, it's really tasty.
869
00:30:44,856 --> 00:30:46,285
(He really enjoys rolled omelet.)
870
00:30:46,286 --> 00:30:48,255
(Kyoung Pyo who is not William)
871
00:30:48,256 --> 00:30:49,985
- It's good, you know.
- This is tasty.
872
00:30:49,986 --> 00:30:51,495
It's savorier and nuttier when you eat them together.
873
00:30:51,496 --> 00:30:52,496
It's good.
874
00:30:52,556 --> 00:30:54,095
- Is it?
- It's so good.
875
00:30:54,096 --> 00:30:55,096
(Gobbling down)
876
00:30:55,097 --> 00:30:56,402
(While everyone is savoring the rolled omelet...)
877
00:30:56,426 --> 00:30:58,536
Here's seafood soft tofu stew.
878
00:30:59,166 --> 00:31:01,035
- It's hot. Do not touch it.
- Okay.
879
00:31:01,036 --> 00:31:02,365
- Be careful and enjoy.
- Thank you.
880
00:31:02,366 --> 00:31:03,466
Thank you.
881
00:31:04,306 --> 00:31:05,606
She seems overly cheery.
882
00:31:07,776 --> 00:31:09,576
(Turning her head slowly)
883
00:31:09,746 --> 00:31:11,186
- Isn't she overly cheery?
- Is she?
884
00:31:11,646 --> 00:31:13,515
- Like she's worried about us.
- She's serving food to that table.
885
00:31:13,516 --> 00:31:15,362
We should see how she behaves at another table.
886
00:31:15,386 --> 00:31:16,915
Take a look and order, please.
887
00:31:16,916 --> 00:31:17,945
Can I have kimchi stew?
888
00:31:17,946 --> 00:31:19,616
- Pork kimchi stew? Okay.
- Yes, please.
889
00:31:20,516 --> 00:31:22,425
From what I just saw, I think she exaggerates...
890
00:31:22,426 --> 00:31:24,025
only when she waits our table.
891
00:31:24,026 --> 00:31:25,746
That's not true. She's always over the top.
892
00:31:26,856 --> 00:31:29,225
(She's always over the top.)
893
00:31:29,226 --> 00:31:30,865
She treats all the customers that way.
894
00:31:30,866 --> 00:31:33,365
I like that very much since our customers like it.
895
00:31:33,366 --> 00:31:35,065
- Oh, really?
- I see.
896
00:31:35,066 --> 00:31:37,605
- You should smile at customers.
- That's right.
897
00:31:37,606 --> 00:31:38,975
She seems so natural.
898
00:31:38,976 --> 00:31:41,476
Seafood soft tofu stew is amazing.
899
00:31:41,876 --> 00:31:44,245
(She's amazed by the food, without caring about if it's real.)
900
00:31:44,246 --> 00:31:46,086
- Seafood soft tofu stew is so good.
- Indeed.
901
00:31:46,876 --> 00:31:49,646
Seafood sure is better for breakfast, just as I thought.
902
00:31:49,886 --> 00:31:52,686
(Seafood soft tofu stew)
903
00:31:53,156 --> 00:31:55,286
(Mix it with cooked rice and slurp it all together.)
904
00:31:55,756 --> 00:31:58,096
(It's so tasty that you become angry.)
905
00:31:58,226 --> 00:32:00,325
It's simply clean and refreshing, right?
906
00:32:00,326 --> 00:32:02,246
(Dong Yoon gets angry too because it's so good.)
907
00:32:02,396 --> 00:32:03,895
Seafood is refreshing, you know.
908
00:32:03,896 --> 00:32:05,535
(Childish Yu, who likes seafood, mixes the stew with rice.)
909
00:32:05,536 --> 00:32:07,465
Soft tofu is good for health,
910
00:32:07,466 --> 00:32:08,865
- and it makes you feel full.
- Right.
911
00:32:08,866 --> 00:32:10,306
(He's emptying his bowl.)
912
00:32:10,536 --> 00:32:12,305
My, this seafood soft tofu stew is fantastic.
913
00:32:12,306 --> 00:32:13,375
- It's good, right?
- Yes.
914
00:32:13,376 --> 00:32:15,546
(Kyoung Pyo is happy.)
915
00:32:15,646 --> 00:32:17,545
Here's first egg in earthen pot.
916
00:32:17,546 --> 00:32:18,646
Oh, it's here.
917
00:32:18,846 --> 00:32:21,076
(Bubbling first egg in earthen pot)
918
00:32:21,946 --> 00:32:23,485
Here's another dish we're proud of.
919
00:32:23,486 --> 00:32:25,756
First egg in earthen pot is steamed eggs.
920
00:32:26,656 --> 00:32:29,155
We have our own secret recipe of first egg in earthen pot.
921
00:32:29,156 --> 00:32:31,455
We add a large amount of seafood to the vegetable broth...
922
00:32:31,456 --> 00:32:33,555
and use only fresh first eggs that chickens lay.
923
00:32:33,556 --> 00:32:35,596
(They use only fresh first eggs that chickens lay!)
924
00:32:36,666 --> 00:32:38,065
Unlike other restaurants,
925
00:32:38,066 --> 00:32:40,035
we boil it in a large earthen pot,
926
00:32:40,036 --> 00:32:41,806
which helps steamed eggs even fluffier.
927
00:32:42,136 --> 00:32:44,366
It's really soft and delicious.
928
00:32:44,566 --> 00:32:48,106
(Steamed eggs that is as soft as cotton candy is done.)
929
00:32:48,406 --> 00:32:52,046
(He has a bite while it's hot.)
930
00:32:52,416 --> 00:32:53,775
This is the taste I wanted.
931
00:32:53,776 --> 00:32:54,885
(It warms you up inside.)
932
00:32:54,886 --> 00:32:56,386
It's so great as expected.
933
00:32:57,386 --> 00:32:59,655
- What ingredients are in here?
- It has shrimp roe...
934
00:32:59,656 --> 00:33:01,855
and flying fish roe...
935
00:33:01,856 --> 00:33:03,155
- Stuff like that.
- Shrimp roe?
936
00:33:03,156 --> 00:33:05,295
No, not shrimp roe. Shrimp... What is it called?
937
00:33:05,296 --> 00:33:06,625
It's a type of shrimp. And there's squid too.
938
00:33:06,626 --> 00:33:08,595
- You mean, frozen peeled shrimp?
- Yes, correct.
939
00:33:08,596 --> 00:33:11,065
- Not shrimp roe.
- She does have poor kitchen skills.
940
00:33:11,066 --> 00:33:12,365
- I see that.
- So it's a little...
941
00:33:12,366 --> 00:33:14,446
I have a poor Korean vocabulary, not kitchen skills.
942
00:33:15,206 --> 00:33:17,012
(I have a poor Korean vocabulary, not kitchen skills!)
943
00:33:17,036 --> 00:33:18,135
(They burst into laughter.)
944
00:33:18,136 --> 00:33:19,835
She has a poor Korean vocabulary as well.
945
00:33:19,836 --> 00:33:21,505
I know how you feel, ZINGER.
946
00:33:21,506 --> 00:33:24,345
- Rappers have a poor vocabulary.
- Right.
947
00:33:24,346 --> 00:33:26,646
That doesn't mean my English is good, though.
948
00:33:28,516 --> 00:33:31,446
- My Korean is not so good either.
- Both of them are rappers.
949
00:33:32,156 --> 00:33:34,256
(At the same time, in the kitchen...)
950
00:33:34,616 --> 00:33:37,286
(The restaurant's signature dish is boiling up.)
951
00:33:37,386 --> 00:33:39,396
Our representative dish, kimchi stew...
952
00:33:40,326 --> 00:33:42,496
sells over 300 servings per day.
953
00:33:43,266 --> 00:33:46,266
The monthly sales have been maintained above 80,000 dollars.
954
00:33:46,536 --> 00:33:47,935
It's famous for its consistent taste...
955
00:33:47,936 --> 00:33:49,416
that hasn't changed in over 20 years.
956
00:33:50,836 --> 00:33:53,205
The secret to the taste is the kimchi we use.
957
00:33:53,206 --> 00:33:54,806
(The secret ingredient is fresh kimchi!)
958
00:33:54,946 --> 00:33:58,376
Every morning, boxes of kimchi from Gangwon Province are delivered.
959
00:33:58,716 --> 00:34:00,875
Gangwon Province style kimchi has a refreshing taste.
960
00:34:00,876 --> 00:34:02,815
In order to deepen the kimchi flavor in the broth,
961
00:34:02,816 --> 00:34:05,386
we stir-fry kimchi first, which is the key point.
962
00:34:05,956 --> 00:34:07,855
Also, we don't use raw pork either.
963
00:34:07,856 --> 00:34:09,485
We season pork and then stir-fry it in advance.
964
00:34:09,486 --> 00:34:11,446
This is our own secret way of making kimchi stew.
965
00:34:12,326 --> 00:34:14,025
We make broth with a variety of fresh ingredients,
966
00:34:14,026 --> 00:34:15,966
and we make new broth every day.
967
00:34:16,566 --> 00:34:17,925
(Put kimchi and pork in nickel-silver pots.)
968
00:34:17,926 --> 00:34:20,766
We put stir-fried kimchi and pork in nickel-silver pots.
969
00:34:21,806 --> 00:34:23,135
Then we pour broth and boil it.
970
00:34:23,136 --> 00:34:24,835
This process deepens the flavor.
971
00:34:24,836 --> 00:34:26,036
(Pour hot broth on top of it.)
972
00:34:26,506 --> 00:34:29,876
(When the color of the broth turns red...)
973
00:34:30,006 --> 00:34:32,576
We also add large pieces of tofu.
974
00:34:33,046 --> 00:34:34,315
(It dominates social media.)
975
00:34:34,316 --> 00:34:36,315
Since it's very famous as a great restaurant in Gangnam,
976
00:34:36,316 --> 00:34:38,516
many foreign tourists visit our restaurant as well.
977
00:34:38,716 --> 00:34:42,586
I guarantee that it's the best place in the country to have kimchi stew.
978
00:34:44,686 --> 00:34:46,425
Here's pork kimchi stew.
979
00:34:46,426 --> 00:34:47,825
Oh, this one looks so good.
980
00:34:47,826 --> 00:34:50,366
- I'll try pork kimchi stew.
- Pork kimchi stew.
981
00:34:51,196 --> 00:34:53,996
(She scoops some pork kimchi stew into her bowl first.)
982
00:34:55,266 --> 00:34:57,236
(She slurps the broth.)
983
00:34:57,766 --> 00:34:59,076
This is the taste I like.
984
00:34:59,476 --> 00:35:00,806
It's so good as expected.
985
00:35:02,106 --> 00:35:03,175
(Exclaiming in amazement)
986
00:35:03,176 --> 00:35:04,246
It's really tasty.
987
00:35:04,746 --> 00:35:07,045
- Soup sure is good for breakfast.
- Right. It's so good.
988
00:35:07,046 --> 00:35:09,045
Right? You can't resist hot soup.
989
00:35:09,046 --> 00:35:10,246
(Satisfied)
990
00:35:11,756 --> 00:35:14,216
I didn't know it was this good. It's amazing.
991
00:35:14,756 --> 00:35:16,186
(Sigh of satisfaction)
992
00:35:16,456 --> 00:35:18,455
- The fat in the stew is amazing.
- Right.
993
00:35:18,456 --> 00:35:19,672
(He drinks the broth from the bowl.)
994
00:35:19,696 --> 00:35:21,095
- It's incredible, isn't it?
- It's good.
995
00:35:21,096 --> 00:35:23,165
(She jumps in for the 2nd time.)
996
00:35:23,166 --> 00:35:24,595
- Oh, my. Seriously...
- Yes, it is.
997
00:35:24,596 --> 00:35:25,765
(Staring)
998
00:35:25,766 --> 00:35:27,286
- It's so good, right?
- It's so good.
999
00:35:27,666 --> 00:35:29,235
This is really amazing.
1000
00:35:29,236 --> 00:35:30,865
(Prowling)
1001
00:35:30,866 --> 00:35:31,875
Well, it's a little...
1002
00:35:31,876 --> 00:35:32,906
(Chuckling)
1003
00:35:33,306 --> 00:35:34,306
Why?
1004
00:35:35,176 --> 00:35:37,576
ZINGER, why are you staying here, roaming around?
1005
00:35:38,076 --> 00:35:39,915
I have to keep my eyes on the customers...
1006
00:35:39,916 --> 00:35:41,646
- to see if they need anything.
- I see.
1007
00:35:42,186 --> 00:35:43,186
Oh, I see.
1008
00:35:43,546 --> 00:35:45,255
(Even so, she's roaming around only us.)
1009
00:35:45,256 --> 00:35:46,336
But you keep watching us...
1010
00:35:46,516 --> 00:35:48,836
It's just hard to believe that you, Yu Jae Seok, are here.
1011
00:35:49,126 --> 00:35:51,825
(ZINGER is so cheery.)
1012
00:35:51,826 --> 00:35:53,996
- Welcome.
- Welcome.
1013
00:35:56,366 --> 00:35:57,526
I think I can guess right.
1014
00:35:57,796 --> 00:35:58,996
- Really?
- Yes.
1015
00:35:59,636 --> 00:36:00,866
This place...
1016
00:36:01,836 --> 00:36:03,336
seems to be real. I'm sure of it.
1017
00:36:03,466 --> 00:36:05,476
- Why?
- Her story has a lot of details.
1018
00:36:05,836 --> 00:36:09,046
And she reacts to the customers right away.
1019
00:36:09,476 --> 00:36:10,476
(Nodding)
1020
00:36:10,476 --> 00:36:11,476
It's so good.
1021
00:36:11,477 --> 00:36:12,615
- It's good?
- Yes.
1022
00:36:12,616 --> 00:36:15,316
(Did she just say, "It's so good?")
1023
00:36:15,586 --> 00:36:17,986
(Bluntie is busy eating, forgetting about deduction.)
1024
00:36:18,246 --> 00:36:19,615
We just can't communicate with each other.
1025
00:36:19,616 --> 00:36:22,426
Then how can we approach the right answer?
1026
00:36:23,156 --> 00:36:24,425
It's so tasty.
1027
00:36:24,426 --> 00:36:25,632
(But it's so good, and I can't help it.)
1028
00:36:25,656 --> 00:36:26,796
My, it's really good.
1029
00:36:31,226 --> 00:36:32,466
It's so strange...
1030
00:36:33,066 --> 00:36:36,166
that it's just right where I can see from my seat.
1031
00:36:36,436 --> 00:36:39,275
It says, "My dear ZINGER, go for it. From Secret."
1032
00:36:39,276 --> 00:36:41,382
- And there's an autograph there.
- What? Oh, you're right.
1033
00:36:41,406 --> 00:36:42,886
- There's an autograph there.
- What?
1034
00:36:43,076 --> 00:36:44,156
- Oh, you're right.
- What?
1035
00:36:44,446 --> 00:36:46,575
- He's right.
- It's directly in front of me.
1036
00:36:46,576 --> 00:36:49,285
- "My dear ZINGER, go for it." - That's right.
1037
00:36:49,286 --> 00:36:51,345
- It was signed last September.
- Right.
1038
00:36:51,346 --> 00:36:52,585
- Is the date written there?
- Yes.
1039
00:36:52,586 --> 00:36:53,885
It was last September.
1040
00:36:53,886 --> 00:36:55,326
That makes her story right.
1041
00:36:55,586 --> 00:36:57,326
But isn't it suspiciously accurate?
1042
00:36:57,556 --> 00:36:59,995
Who signed that one?
1043
00:36:59,996 --> 00:37:01,842
- I think it was a member of Secret.
- That one, over there.
1044
00:37:01,866 --> 00:37:04,825
The only member who has visited here is Hyo Seong.
1045
00:37:04,826 --> 00:37:08,135
- So that's Hyo Seong's autograph?
- Yes, correct.
1046
00:37:08,136 --> 00:37:09,335
(The star of the autograph is...)
1047
00:37:09,336 --> 00:37:12,206
(Jun Hyo Seong, one of the members of Secret.)
1048
00:37:12,606 --> 00:37:15,946
We need to compare it with her handwriting.
1049
00:37:16,676 --> 00:37:18,105
Are we allowed to look up Hyo Seong's autograph?
1050
00:37:18,106 --> 00:37:20,145
Well... Okay, we'll allow it, and no further.
1051
00:37:20,146 --> 00:37:21,426
No further than that is allowed.
1052
00:37:21,576 --> 00:37:23,715
- Because it might not be hers?
- Right.
1053
00:37:23,716 --> 00:37:25,092
Maybe it's different from her handwriting.
1054
00:37:25,116 --> 00:37:26,156
It's hers.
1055
00:37:26,456 --> 00:37:27,856
- Is it?
- Yes.
1056
00:37:28,686 --> 00:37:30,455
- Oh, it's hers.
- Show me.
1057
00:37:30,456 --> 00:37:33,125
- Right. There's a star in both.
- Yes, I see that it's hers.
1058
00:37:33,126 --> 00:37:34,526
It really is Hyo Seong's autograph.
1059
00:37:34,726 --> 00:37:35,795
It's Hyo Seong's autograph.
1060
00:37:35,796 --> 00:37:37,272
(As Hyo Seong's autograph appears, it's shrouded deeper in mystery.)
1061
00:37:37,296 --> 00:37:38,325
But you see...
1062
00:37:38,326 --> 00:37:40,565
(The handwriting is hers, but why is it where Kyoung Pyo can see?)
1063
00:37:40,566 --> 00:37:42,165
(Is it perhaps a trap set by the staff?)
1064
00:37:42,166 --> 00:37:43,666
(So could it be fake?)
1065
00:37:43,736 --> 00:37:44,835
- Number 18.
- Okay.
1066
00:37:44,836 --> 00:37:46,035
(Perking up his ears)
1067
00:37:46,036 --> 00:37:48,135
The staff in the kitchen...
1068
00:37:48,136 --> 00:37:51,006
seem to be working so naturally with ZINGER.
1069
00:37:51,146 --> 00:37:53,916
If he felt awkward around her, he would've spoken formally.
1070
00:37:54,046 --> 00:37:56,385
But he casually said, "Number 18."
1071
00:37:56,386 --> 00:37:57,386
(Number 18!)
1072
00:37:57,387 --> 00:37:58,415
(Okay!)
1073
00:37:58,416 --> 00:38:00,586
It feels like she's used to working here.
1074
00:38:01,716 --> 00:38:04,525
- She identifies her tasks fast...
- Exactly.
1075
00:38:04,526 --> 00:38:06,256
- Even while chatting.
- Right.
1076
00:38:06,456 --> 00:38:09,066
(Even while chatting, in this large place...)
1077
00:38:09,266 --> 00:38:10,766
Number 18.
1078
00:38:10,966 --> 00:38:13,235
- Here's your food. Please enjoy.
- Thank you.
1079
00:38:13,236 --> 00:38:15,312
(She serves food to the right table without any mistakes.)
1080
00:38:15,336 --> 00:38:17,465
(Even the first person is difficult to figure out.)
1081
00:38:17,466 --> 00:38:19,236
It seems like she's real, but then again...
1082
00:38:19,536 --> 00:38:20,705
(ZINGER, the aspiring entrepreneur: 1. A detailed story behind her plan)
1083
00:38:20,706 --> 00:38:21,975
(2. Overly cheery for a part-timer, 3. Equipped with good server skills)
1084
00:38:21,976 --> 00:38:23,776
Gosh. Today's mission is difficult as always.
1085
00:38:25,146 --> 00:38:26,575
- Oh, boy. It's difficult.
- Even the first place is difficult.
1086
00:38:26,576 --> 00:38:27,946
My, this is difficult.
1087
00:38:28,276 --> 00:38:29,846
Oh, wait. I'll cash you out.
1088
00:38:30,646 --> 00:38:33,885
Jae Seok, I have something to tell you.
1089
00:38:33,886 --> 00:38:35,355
Ten years ago, I received...
1090
00:38:35,356 --> 00:38:37,525
- your autograph. Do you remember?
- What? Look at this.
1091
00:38:37,526 --> 00:38:38,696
Oh, my.
1092
00:38:38,826 --> 00:38:40,896
- You said you'd see me again.
- What is it?
1093
00:38:41,356 --> 00:38:43,165
- Goodness. It was ten years ago.
- Yes.
1094
00:38:43,166 --> 00:38:44,465
My goodness.
1095
00:38:44,466 --> 00:38:46,135
I gave this to her on May 1.
1096
00:38:46,136 --> 00:38:47,642
(10 years ago, Jae Seok wrote that he hoped to see her again.)
1097
00:38:47,666 --> 00:38:49,235
(Ha Na, I wish all your wishes come true this year!)
1098
00:38:49,236 --> 00:38:50,735
(Thank you! I hope to see you again!)
1099
00:38:50,736 --> 00:38:53,135
I laminated it and put it up on my dressing table...
1100
00:38:53,136 --> 00:38:54,535
so that I could receive...
1101
00:38:54,536 --> 00:38:56,345
- Almighty Yu's energy.
- It was 2016.
1102
00:38:56,346 --> 00:38:57,605
And I finally met you again.
1103
00:38:57,606 --> 00:38:58,752
(ZINGER cherished it until she actually met him again.)
1104
00:38:58,776 --> 00:39:00,345
- He met her again as he said.
- Exactly.
1105
00:39:00,346 --> 00:39:01,576
- We met again.
- Yes.
1106
00:39:01,676 --> 00:39:04,086
- ZINGER, we met again here...
- I'm tearing up.
1107
00:39:04,516 --> 00:39:06,085
Can all of you leave your autographs for us...
1108
00:39:06,086 --> 00:39:08,255
- since you came in 2025?
- Of course.
1109
00:39:08,256 --> 00:39:10,355
- It's for the restaurant.
- It feels like she's real.
1110
00:39:10,356 --> 00:39:13,117
- Of course, I can sign it for you.
- Exactly. She acts so naturally.
1111
00:39:13,726 --> 00:39:14,755
(Hissing)
1112
00:39:14,756 --> 00:39:16,696
- Oh, gosh.
- Here. Oh, it's stuck.
1113
00:39:17,066 --> 00:39:18,735
I'll write, "Go, ZINGER."
1114
00:39:18,736 --> 00:39:19,736
(Happy)
1115
00:39:19,736 --> 00:39:20,736
What?
1116
00:39:21,436 --> 00:39:22,735
I wrote, "Go, ZINGER."
1117
00:39:22,736 --> 00:39:25,305
If ZINGER were fake, this would be pointless.
1118
00:39:25,306 --> 00:39:26,476
That's right.
1119
00:39:26,606 --> 00:39:28,436
Since you wrote, "Go, ZINGER..."
1120
00:39:28,976 --> 00:39:31,246
Is ZINGER real? Could this place...
1121
00:39:31,916 --> 00:39:33,516
- Why? What's the matter?
- I mean...
1122
00:39:33,816 --> 00:39:35,586
- We'll meet again, right?
- Absolutely.
1123
00:39:35,686 --> 00:39:36,885
Please visit my restaurant when I open up a new location.
1124
00:39:36,886 --> 00:39:38,886
I'll do that. I'll be sure to visit you in Yangju.
1125
00:39:39,556 --> 00:39:42,685
- My gosh. This is so difficult.
- It's difficult, right?
1126
00:39:42,686 --> 00:39:43,862
(ZINGER acted naturally to the end. Could she be real?)
1127
00:39:43,886 --> 00:39:46,696
The next person we'll visit is a nonsense chef.
1128
00:39:47,356 --> 00:39:48,495
- A nonsense chef?
- A nonsense chef?
1129
00:39:48,496 --> 00:39:50,195
- Yes. A nonsense chef...
- What does that mean?
1130
00:39:50,196 --> 00:39:52,465
- Why would he be nonsense?
- Where is the place?
1131
00:39:52,466 --> 00:39:55,235
The address is Hakdong-ro...
1132
00:39:55,236 --> 00:39:56,736
Garosu Street? It's that way.
1133
00:39:57,466 --> 00:39:58,466
This way, everyone.
1134
00:39:58,467 --> 00:40:02,046
(The members set off to meet the second trendy person.)
1135
00:40:02,546 --> 00:40:05,445
Oh, my. This car looks so cool.
1136
00:40:05,446 --> 00:40:07,475
Oh, this is a Brabus.
1137
00:40:07,476 --> 00:40:09,346
- Vroom.
- It's a G-Class, right?
1138
00:40:09,446 --> 00:40:11,685
It's a G-Class with Brabus' tuning.
1139
00:40:11,686 --> 00:40:13,162
(G-Class with B company's tuning, between 200,000 and 300,000 dollars)
1140
00:40:13,186 --> 00:40:14,355
How do you know so much about cars?
1141
00:40:14,356 --> 00:40:15,455
- It's basic.
- You know everything. I see.
1142
00:40:15,456 --> 00:40:17,185
There's nothing our village chief doesn't know.
1143
00:40:17,186 --> 00:40:19,306
- He's a walking encyclopedia.
- He knows everything.
1144
00:40:19,356 --> 00:40:21,555
- I get to see such a cool car here.
- I know, right?
1145
00:40:21,556 --> 00:40:23,142
(I get to see a fancy car now that I'm in Gangnam.)
1146
00:40:23,166 --> 00:40:25,396
They make great ramen at this place.
1147
00:40:25,636 --> 00:40:26,666
You'll eat again?
1148
00:40:27,866 --> 00:40:30,436
Hey, we've only walked ten steps since we left.
1149
00:40:30,566 --> 00:40:32,336
- We only walked ten steps.
- I mean...
1150
00:40:32,706 --> 00:40:35,076
I really enjoyed shoyu ramen here.
1151
00:40:35,236 --> 00:40:36,275
It does look tasty.
1152
00:40:36,276 --> 00:40:37,845
(He's sad, so he strikes a V pose for the customers inside.)
1153
00:40:37,846 --> 00:40:38,876
The food looks tasty.
1154
00:40:39,746 --> 00:40:41,645
I guess you come here often.
1155
00:40:41,646 --> 00:40:43,385
I came here after quite a long time.
1156
00:40:43,386 --> 00:40:44,885
But the places I used to visit are still here.
1157
00:40:44,886 --> 00:40:46,785
- It's been a very long time.
- Famous restaurants...
1158
00:40:46,786 --> 00:40:48,356
- usually make steady sales.
- Right.
1159
00:40:48,656 --> 00:40:50,756
Oh, this is an optical store too.
1160
00:40:51,586 --> 00:40:53,855
(As they walk down the street, they see a fashion eyewear store...)
1161
00:40:53,856 --> 00:40:56,425
I didn't know that there were so many trendy places.
1162
00:40:56,426 --> 00:41:00,696
(and various types of boutique that have many unusual items.)
1163
00:41:01,166 --> 00:41:03,666
(Garosu Street, the sacred area with trendy places)
1164
00:41:04,066 --> 00:41:05,666
(Warning: You may spend too much money.)
1165
00:41:05,876 --> 00:41:07,575
Mimi, you must be interested in fashion eyewear.
1166
00:41:07,576 --> 00:41:10,176
- I like glasses and sunglasses.
- As a fashion item?
1167
00:41:10,376 --> 00:41:13,346
That's why I spend all my money every time I make money.
1168
00:41:13,846 --> 00:41:16,145
(Mimi is cute.)
1169
00:41:16,146 --> 00:41:17,685
Dong Yoon, do you have any siblings?
1170
00:41:17,686 --> 00:41:19,015
I have an older brother.
1171
00:41:19,016 --> 00:41:20,115
- An older brother?
- Yes.
1172
00:41:20,116 --> 00:41:21,585
How is your relationship with him?
1173
00:41:21,586 --> 00:41:23,256
Well, brothers usually...
1174
00:41:23,656 --> 00:41:26,125
- don't talk much... Right.
- With each other.
1175
00:41:26,126 --> 00:41:27,555
Besides, I'm from Gyeongsang Province.
1176
00:41:27,556 --> 00:41:28,556
(Jang Dong Yoon, age 32, a man from Gyeongsang Province)
1177
00:41:28,557 --> 00:41:31,596
We went to Busan last week, didn't we?
1178
00:41:31,896 --> 00:41:33,635
Kyoung Pyo, where did you learn the dialect?
1179
00:41:33,636 --> 00:41:34,636
(Where did you learn the dialect?)
1180
00:41:34,637 --> 00:41:35,865
- It's weird, right?
- Yes, a little bit.
1181
00:41:35,866 --> 00:41:37,805
It's obvious that he's fake.
1182
00:41:37,806 --> 00:41:40,035
Those who speak the dialect say...
1183
00:41:40,036 --> 00:41:42,245
- They say they don't talk that way.
- Right. That's not how they speak.
1184
00:41:42,246 --> 00:41:43,622
(People in Busan want you to stop speak in that dialect.)
1185
00:41:43,646 --> 00:41:45,045
- Wait. I know this place.
- What?
1186
00:41:45,046 --> 00:41:47,575
- This is a fun place to visit.
- Indeed.
1187
00:41:47,576 --> 00:41:49,045
This place has fun things...
1188
00:41:49,046 --> 00:41:50,646
Isn't this the N store?
1189
00:41:50,916 --> 00:41:53,355
- Shall we not go inside? Oh, boy.
- This place is...
1190
00:41:53,356 --> 00:41:56,086
- I can't believe we're here.
- Look at that.
1191
00:41:56,386 --> 00:41:57,925
I'll be dazzled again.
1192
00:41:57,926 --> 00:41:59,126
- Yes.
- Oh, my. Hello.
1193
00:42:00,196 --> 00:42:02,566
- It's filled with sentiments.
- Right?
1194
00:42:02,726 --> 00:42:04,265
(Including various fashion items...)
1195
00:42:04,266 --> 00:42:06,536
- The clothes here are so nice.
- They're really nice.
1196
00:42:08,036 --> 00:42:11,706
(The store is filled with many items in different shapes and colors.)
1197
00:42:12,106 --> 00:42:13,835
(They have a unique concept.)
1198
00:42:13,836 --> 00:42:15,545
They look like lollipops,
1199
00:42:15,546 --> 00:42:16,905
but they're actually golf balls...
1200
00:42:16,906 --> 00:42:18,245
- Those are pins.
- Pins that are placed on a green.
1201
00:42:18,246 --> 00:42:20,116
Hey, this keyring is really nice.
1202
00:42:20,446 --> 00:42:22,645
My, they have all sorts of items.
1203
00:42:22,646 --> 00:42:26,116
(It's a boutique filled with unique item designs.)
1204
00:42:26,456 --> 00:42:30,856
(It's a trendy place in Gangnam that's seen on social media often.)
1205
00:42:31,856 --> 00:42:35,055
It's themed as a convenience store, apparently.
1206
00:42:35,056 --> 00:42:37,142
(The new type of department store themed as a convenience store)
1207
00:42:37,166 --> 00:42:38,935
So those trendy items I see on the streets...
1208
00:42:38,936 --> 00:42:40,935
- are from places like this.
- That's right.
1209
00:42:40,936 --> 00:42:42,535
- All trendy things are here.
- Yes.
1210
00:42:42,536 --> 00:42:44,105
Which one is your favorite?
1211
00:42:44,106 --> 00:42:46,226
- Well... I think...
- Locust likes a pom-pom beanie.
1212
00:42:47,236 --> 00:42:49,876
(Locust likes a pom-pom beanie.)
1213
00:42:50,106 --> 00:42:52,475
- "Locust likes a pom-pom beanie?" - You do like it.
1214
00:42:52,476 --> 00:42:53,545
(How could you say such a thing?)
1215
00:42:53,546 --> 00:42:55,816
- There are insects here.
- I see. Where?
1216
00:42:55,916 --> 00:42:58,445
- Oh, he's right.
- There are insects on the hat.
1217
00:42:58,446 --> 00:42:59,755
- Right.
- Oh, that's right.
1218
00:42:59,756 --> 00:43:02,685
- It looks like a longhorn beetle.
- This is a little too much.
1219
00:43:02,686 --> 00:43:03,825
- It's a little too much.
- Is it?
1220
00:43:03,826 --> 00:43:05,795
I really like the cap I'm wearing.
1221
00:43:05,796 --> 00:43:06,825
(Jae Seok met his friend?)
1222
00:43:06,826 --> 00:43:08,395
Jae Seok, what do you think of this one?
1223
00:43:08,396 --> 00:43:11,166
- Hey.
- It looks a bit like Jae Seok.
1224
00:43:11,266 --> 00:43:12,935
Well, it does look a little bit like me.
1225
00:43:12,936 --> 00:43:15,035
- His glasses and...
- Hey, Jae Seok.
1226
00:43:15,036 --> 00:43:17,105
- It looks like you.
- You two look alike.
1227
00:43:17,106 --> 00:43:19,775
- I don't like bizarre things.
- "Bizarre?"
1228
00:43:19,776 --> 00:43:21,106
- "Bizarre?" - Bizarre stuff.
1229
00:43:22,206 --> 00:43:23,576
(Hold on a second.)
1230
00:43:24,476 --> 00:43:25,546
Kyoung Pyo...
1231
00:43:26,246 --> 00:43:27,875
What is Mimi doing? Oh, that's perfect for Kyoung Pyo.
1232
00:43:27,876 --> 00:43:29,685
- It's perfect for him. Indeed.
- It's perfect for Kyoung Pyo.
1233
00:43:29,686 --> 00:43:32,515
- Those shorts...
- Your shorts are here, Kyoung Pyo.
1234
00:43:32,516 --> 00:43:33,876
Kyoung Pyo, you should have those.
1235
00:43:33,956 --> 00:43:36,085
- I like shorts above the knee.
- It's perfect.
1236
00:43:36,086 --> 00:43:37,925
- This is it.
- Kyoung Pyo, you should have it.
1237
00:43:37,926 --> 00:43:40,155
- It barely covers your butt.
- Now, whenever I see vivid shorts,
1238
00:43:40,156 --> 00:43:41,236
I'm reminded of Kyoung Pyo.
1239
00:43:41,826 --> 00:43:43,626
- That's perfect for Kyoung Pyo.
- Right.
1240
00:43:44,126 --> 00:43:45,536
This is it.
1241
00:43:45,836 --> 00:43:47,665
(She's genuinely happy.)
1242
00:43:47,666 --> 00:43:49,912
Kyoung Pyo, how about you wear shorts that are a little bit longer?
1243
00:43:49,936 --> 00:43:51,266
Gosh. It's hard to decide.
1244
00:43:51,436 --> 00:43:52,935
Oh, my. I want to buy this one.
1245
00:43:52,936 --> 00:43:54,775
- Can we try this on?
- We can, right?
1246
00:43:54,776 --> 00:43:56,205
Nice. I like things like this so much.
1247
00:43:56,206 --> 00:43:57,775
- I have a collection at home.
- Try it on.
1248
00:43:57,776 --> 00:43:58,845
(He tries it on right away.)
1249
00:43:58,846 --> 00:44:00,715
- I really like stuff like this.
- That's nice.
1250
00:44:00,716 --> 00:44:01,876
Kyoung Pyo looks pretty now.
1251
00:44:02,886 --> 00:44:04,816
Kyoung Pyo, you look better in this.
1252
00:44:05,186 --> 00:44:07,456
(Laughing)
1253
00:44:07,616 --> 00:44:10,786
- Kyoung Pyo is one bizarre man.
- He's unusual.
1254
00:44:12,256 --> 00:44:13,455
These are vintage.
1255
00:44:13,456 --> 00:44:15,595
- They're second-hand clothes.
- Yes.
1256
00:44:15,596 --> 00:44:18,365
- Items from many brands are here.
- Oh, really?
1257
00:44:18,366 --> 00:44:20,136
So this is how they display vintage clothes.
1258
00:44:20,236 --> 00:44:21,265
It's from the H brand, indeed.
1259
00:44:21,266 --> 00:44:22,335
(Vintage: Retro clothing that's used, but still valuable.)
1260
00:44:22,336 --> 00:44:23,766
Are there any designer goods there?
1261
00:44:24,866 --> 00:44:26,275
This isn't from R brand, is it?
1262
00:44:26,276 --> 00:44:27,375
- No, it isn't.
- I think...
1263
00:44:27,376 --> 00:44:29,105
By the way, Mimi, I see that...
1264
00:44:29,106 --> 00:44:30,376
you care so much about brands.
1265
00:44:30,706 --> 00:44:32,715
- She likes designer goods.
- She cares a lot about brands.
1266
00:44:32,716 --> 00:44:35,016
- That's all I care about.
- Dong Yoon is...
1267
00:44:35,616 --> 00:44:36,985
Oh, this cap is from S brand.
1268
00:44:36,986 --> 00:44:38,615
That one is used.
1269
00:44:38,616 --> 00:44:40,655
It's pretty. I like the orange color.
1270
00:44:40,656 --> 00:44:41,786
(It looks nice.)
1271
00:44:41,886 --> 00:44:43,125
Jae Seok, how do I look?
1272
00:44:43,126 --> 00:44:44,286
It's from S brand.
1273
00:44:45,126 --> 00:44:46,502
- It's from S brand.
- You don't look good in it.
1274
00:44:46,526 --> 00:44:48,232
- But it's from S brand.
- You don't look good in it.
1275
00:44:48,256 --> 00:44:49,265
You're trying to mooch off of Jae Seok again, right?
1276
00:44:49,266 --> 00:44:50,426
Why do you only ask Jae Seok?
1277
00:44:50,966 --> 00:44:53,095
- This one is Supreme!
- It doesn't fit you.
1278
00:44:53,096 --> 00:44:54,436
(I won't buy it for you!)
1279
00:44:54,636 --> 00:44:56,966
- I failed.
- You know...
1280
00:44:57,706 --> 00:44:59,106
What a bummer. I almost made it.
1281
00:44:59,836 --> 00:45:02,976
(Failed to get Jae Seok to pay)
1282
00:45:03,376 --> 00:45:04,376
(While all are enjoying shopping, )
1283
00:45:04,377 --> 00:45:05,576
This section is cool!
1284
00:45:06,646 --> 00:45:09,046
(Dong Yoon has been all quiet since the beginning.)
1285
00:45:09,346 --> 00:45:10,845
You aren't interested at all!
1286
00:45:10,846 --> 00:45:13,685
- I am not...
- You are not really into it, no?
1287
00:45:13,686 --> 00:45:15,016
No, actually.
1288
00:45:17,556 --> 00:45:19,956
(By the way, )
1289
00:45:21,026 --> 00:45:22,055
I want to buy this one.
1290
00:45:22,056 --> 00:45:24,196
(what has he found?)
1291
00:45:24,796 --> 00:45:25,796
What's that?
1292
00:45:26,996 --> 00:45:28,036
This is pretty strange.
1293
00:45:28,596 --> 00:45:29,605
I need to buy this one.
1294
00:45:29,606 --> 00:45:30,606
(I need to buy a cereal.)
1295
00:45:30,607 --> 00:45:32,236
Oh, the only thing he picked up is...
1296
00:45:33,206 --> 00:45:35,726
- I didn't know you liked it.
- I always like something to eat.
1297
00:45:35,846 --> 00:45:38,345
- I'll buy this for you.
- No, please.
1298
00:45:38,346 --> 00:45:39,506
Don't refuse it! I'll buy it.
1299
00:45:39,916 --> 00:45:42,245
- Stay there.
- I didn't mean it.
1300
00:45:42,246 --> 00:45:43,446
I know.
1301
00:45:43,816 --> 00:45:46,386
(Thankful)
1302
00:45:47,916 --> 00:45:49,655
I can definitely buy that for you.
1303
00:45:49,656 --> 00:45:50,802
(He's embarrassed by his surprise.)
1304
00:45:50,826 --> 00:45:51,985
Did he buy something for you?
1305
00:45:51,986 --> 00:45:54,856
I just wanted to try later.
1306
00:45:54,956 --> 00:45:57,826
He wasn't interested in anything, but after seeing this cereal...
1307
00:45:57,996 --> 00:45:59,565
(He suddenly became enthusiastic.)
1308
00:45:59,566 --> 00:46:01,695
Actually, since I entered the store...
1309
00:46:01,696 --> 00:46:03,366
- Oh, really?
- Take it!
1310
00:46:04,506 --> 00:46:07,175
- Jae Seok opened his wallet.
- He did.
1311
00:46:07,176 --> 00:46:08,205
Thank you.
1312
00:46:08,206 --> 00:46:09,946
Jae Seok, what about my Supreme?
1313
00:46:10,176 --> 00:46:12,616
Oh, it's closed now. Sorry.
1314
00:46:12,916 --> 00:46:13,946
(Laughing)
1315
00:46:14,516 --> 00:46:15,615
(Failed to get Jae Seok to pay again)
1316
00:46:15,616 --> 00:46:16,616
Thank you.
1317
00:46:16,986 --> 00:46:19,086
Dong Yoon made me laugh a lot.
1318
00:46:19,386 --> 00:46:21,716
- He has his own preferences.
- Indeed.
1319
00:46:21,816 --> 00:46:24,686
Mimi, don't start with the expensive ones.
1320
00:46:24,926 --> 00:46:27,225
- Build up with small ones.
- Yes. With small ones.
1321
00:46:27,226 --> 00:46:28,595
- She saw only that one.
- Right.
1322
00:46:28,596 --> 00:46:29,926
"This is so pretty!"
1323
00:46:30,026 --> 00:46:31,226
"Oh, this brand..."
1324
00:46:31,726 --> 00:46:33,836
- Was it a voice imitation of her?
- Yes, it was.
1325
00:46:34,896 --> 00:46:37,435
- "This is pretty! Oh, this one..." - "Oh, Supreme!"
1326
00:46:37,436 --> 00:46:38,876
(The endless voice imitation of her)
1327
00:46:39,136 --> 00:46:40,206
I feel so ashamed.
1328
00:46:41,706 --> 00:46:44,605
But I know that feeling. When I was her age, I loved the brand items.
1329
00:46:44,606 --> 00:46:46,876
Yes, the time when we only bought expensive ones.
1330
00:46:47,216 --> 00:46:49,345
- This place is very popular too.
- This is...
1331
00:46:49,346 --> 00:46:50,985
This place is also a franchise.
1332
00:46:50,986 --> 00:46:53,516
- Oh, then let's go here.
- Let's go inside. We can't miss it.
1333
00:46:53,956 --> 00:46:56,426
We can't simply pass it.
1334
00:46:56,526 --> 00:46:57,825
Welcome.
1335
00:46:57,826 --> 00:46:58,886
(Welcome.)
1336
00:47:00,126 --> 00:47:02,596
I really want to try something in here.
1337
00:47:03,219 --> 00:47:06,519
We can't simply pass it.
1338
00:47:06,649 --> 00:47:07,988
Welcome.
1339
00:47:07,989 --> 00:47:09,019
(Welcome.)
1340
00:47:10,289 --> 00:47:12,789
I really want to try something in here.
1341
00:47:13,289 --> 00:47:15,289
(As soon as entering, )
1342
00:47:16,199 --> 00:47:17,199
(they see the unique concept of croissants.)
1343
00:47:17,200 --> 00:47:18,799
This place is so popular, isn't it?
1344
00:47:19,699 --> 00:47:20,699
(A gigantic croissant)
1345
00:47:20,699 --> 00:47:21,699
It's amazing.
1346
00:47:21,700 --> 00:47:22,938
(This dessert shop is established...)
1347
00:47:22,939 --> 00:47:23,998
Everything looks so yummy.
1348
00:47:23,999 --> 00:47:26,369
(by a fashion company.)
1349
00:47:27,109 --> 00:47:29,578
(The unique design is its signature.)
1350
00:47:29,579 --> 00:47:31,339
This one is so good, you know?
1351
00:47:31,579 --> 00:47:33,309
(It paid homage to the contemporary art.)
1352
00:47:33,749 --> 00:47:36,779
(The place grafted visual arts into its concept.)
1353
00:47:37,679 --> 00:47:39,348
I should often come to places like this.
1354
00:47:39,349 --> 00:47:40,849
(He still wants to feel hip.)
1355
00:47:41,119 --> 00:47:43,418
- My house is not far from here.
- That's right.
1356
00:47:43,419 --> 00:47:44,739
Then, let's go to your place now.
1357
00:47:45,059 --> 00:47:46,759
(In a pickle)
1358
00:47:46,929 --> 00:47:49,159
Do you want to see branded items in his place?
1359
00:47:49,859 --> 00:47:51,359
It must be fun.
1360
00:47:51,829 --> 00:47:54,199
(Let's finish the City Tour first.)
1361
00:47:54,499 --> 00:47:55,619
What would you like to have?
1362
00:47:56,069 --> 00:47:58,099
I want to try a lot of things.
1363
00:47:58,299 --> 00:48:00,339
First, let's try the most popular one over there.
1364
00:48:00,439 --> 00:48:01,469
- This one?
- Yes.
1365
00:48:01,509 --> 00:48:04,939
(The signature menu of this place, the black bread full of cream)
1366
00:48:05,309 --> 00:48:10,679
(Peak Cake, filled with ink pastry cream)
1367
00:48:11,579 --> 00:48:14,179
(With its unique design, it became very popular on social media.)
1368
00:48:14,649 --> 00:48:16,118
This is the most popular one.
1369
00:48:16,119 --> 00:48:18,259
I think I've seen this a lot. I've seen this...
1370
00:48:18,919 --> 00:48:21,429
Oh, I can't take it off?
1371
00:48:21,529 --> 00:48:22,898
(It's not moving)
1372
00:48:22,899 --> 00:48:24,758
- Seriously.
- It's a model.
1373
00:48:24,759 --> 00:48:25,799
Oh, this one...
1374
00:48:26,399 --> 00:48:27,428
It's a model?
1375
00:48:27,429 --> 00:48:28,429
(It's a model?)
1376
00:48:28,669 --> 00:48:30,109
He didn't know that and continued...
1377
00:48:30,439 --> 00:48:31,439
(It tricked him.)
1378
00:48:32,909 --> 00:48:35,008
- What do we do?
- Then we don't need to use this.
1379
00:48:35,009 --> 00:48:37,339
Oh, it says "Ask at the checkout if you want to buy."
1380
00:48:37,679 --> 00:48:39,079
"Only the items written as models."
1381
00:48:39,209 --> 00:48:40,679
This is the signature menu, right?
1382
00:48:41,209 --> 00:48:43,118
"This is the signature menu, right?"
1383
00:48:43,119 --> 00:48:44,319
(Another voice imitation)
1384
00:48:45,479 --> 00:48:47,648
Maybe she doesn't want to talk anymore.
1385
00:48:47,649 --> 00:48:50,258
- I'm not good at it. You know?
- I know.
1386
00:48:50,259 --> 00:48:52,688
- But I can. At least Mimi's.
- Yes, you're pretty good now.
1387
00:48:52,689 --> 00:48:54,659
- It means he's taking care of you.
- I know.
1388
00:48:54,859 --> 00:48:56,458
"This is the signature menu, right?"
1389
00:48:56,459 --> 00:48:58,099
(She lost her head due to his imitation.)
1390
00:48:58,559 --> 00:48:59,598
Oh, thanks.
1391
00:48:59,599 --> 00:49:02,799
(The coffee you ordered is ready.)
1392
00:49:03,499 --> 00:49:04,938
Let's have a cup of coffee and croissant...
1393
00:49:04,939 --> 00:49:06,438
- like a New Yorker.
- Let's do that!
1394
00:49:06,439 --> 00:49:07,608
- That's nice. What do you think?
- Okay.
1395
00:49:07,609 --> 00:49:09,329
- Yes, on the street!
- Sounds good, right?
1396
00:49:09,879 --> 00:49:12,239
(The matcha scented cream is overflowing like a waterfall.)
1397
00:49:12,579 --> 00:49:15,779
(Shall we enjoy the sweetness together?)
1398
00:49:16,849 --> 00:49:18,879
(Crunching)
1399
00:49:20,389 --> 00:49:21,449
(Amazed)
1400
00:49:21,649 --> 00:49:22,688
Try it.
1401
00:49:22,689 --> 00:49:25,558
(She sips the Cro-choco latte.)
1402
00:49:25,559 --> 00:49:26,559
It's nice, isn't it?
1403
00:49:26,560 --> 00:49:28,459
They poured Nutella on it.
1404
00:49:28,959 --> 00:49:30,459
Oh, it's so good!
1405
00:49:31,559 --> 00:49:32,829
It's like a chocolate soup.
1406
00:49:33,169 --> 00:49:35,169
This is so deep!
1407
00:49:35,529 --> 00:49:37,268
- Shall we move now?
- Let's go!
1408
00:49:37,269 --> 00:49:38,769
(Now it's time to move out.)
1409
00:49:39,839 --> 00:49:41,538
Where are we supposed to go next?
1410
00:49:41,539 --> 00:49:44,039
- It's "nonsense chef." - "Nonsense chef?"
1411
00:49:44,309 --> 00:49:45,509
Why is he called nonsense?
1412
00:49:46,449 --> 00:49:47,809
That's what I wonder.
1413
00:49:50,949 --> 00:49:52,279
You speak in a strange way.
1414
00:49:52,789 --> 00:49:54,349
- "That's what I wonder." - "I wonder."
1415
00:49:55,119 --> 00:49:56,719
I wanted to say I wonder about that too.
1416
00:49:57,059 --> 00:49:58,488
- I just said it that way.
- "I wonder too."
1417
00:49:58,489 --> 00:49:59,788
That's what you wanted, right?
1418
00:49:59,789 --> 00:50:01,159
Oh, that's right!
1419
00:50:01,659 --> 00:50:03,129
(He never yields.)
1420
00:50:03,699 --> 00:50:04,829
ZINGER was...
1421
00:50:06,229 --> 00:50:08,569
It was not natural.
1422
00:50:08,669 --> 00:50:10,569
We can't say ZINGER is not real.
1423
00:50:11,139 --> 00:50:12,419
- Oh, gosh.
- Was it your rhyme?
1424
00:50:12,909 --> 00:50:15,109
(We thought it was the lyrics of a rap song.)
1425
00:50:15,269 --> 00:50:17,739
- He's good at dad jokes.
- We can't just one by its look.
1426
00:50:17,879 --> 00:50:19,908
Mimi suddenly lost her interest in him.
1427
00:50:19,909 --> 00:50:20,948
It dropped drastically.
1428
00:50:20,949 --> 00:50:21,978
(Mimi lost her interest in him.)
1429
00:50:21,979 --> 00:50:24,319
Mimi's somewhat old-school.
1430
00:50:24,419 --> 00:50:26,318
(Mimi's somewhat old-school.)
1431
00:50:26,319 --> 00:50:27,748
Are you in the same group...
1432
00:50:27,749 --> 00:50:28,789
- with Seunghee?
- Yes.
1433
00:50:28,889 --> 00:50:30,388
- Right?
- Yes. Oh My Girl.
1434
00:50:30,389 --> 00:50:31,488
I filmed with her.
1435
00:50:31,489 --> 00:50:33,058
- Oh, really?
- Yes, I did.
1436
00:50:33,059 --> 00:50:35,859
- She's filming "Oasis." - That's right.
1437
00:50:36,229 --> 00:50:37,958
What about you?
1438
00:50:37,959 --> 00:50:40,299
I really want to. But no one has given me a chance yet.
1439
00:50:40,529 --> 00:50:43,268
- What kind of role do you want?
- Me?
1440
00:50:43,269 --> 00:50:44,349
Whatever they want from me.
1441
00:50:45,199 --> 00:50:47,139
- Even historical dramas?
- Sure. Why not?
1442
00:50:47,569 --> 00:50:50,738
- Even a court lady in a palace?
- You mean a maid?
1443
00:50:50,739 --> 00:50:51,779
Sure!
1444
00:50:51,979 --> 00:50:54,809
With short and quick steps. "Yes, Your Majesty."
1445
00:50:55,209 --> 00:50:58,318
When we think of historical dramas,
1446
00:50:58,319 --> 00:51:00,419
I don't think she'll have a high status.
1447
00:51:02,089 --> 00:51:03,958
Honestly, let's be realistic.
1448
00:51:03,959 --> 00:51:05,679
You may wear straw shoes, not leather ones.
1449
00:51:06,329 --> 00:51:08,728
She should endure coldness when it's cold.
1450
00:51:08,729 --> 00:51:09,999
Then, she should layer up!
1451
00:51:10,459 --> 00:51:13,329
(Please give me a chance to act, directors!)
1452
00:51:13,729 --> 00:51:14,829
How about that?
1453
00:51:14,929 --> 00:51:17,368
An envoy from a foreign country, with a high status.
1454
00:51:17,369 --> 00:51:20,038
- That sounds not bad!
- I think you can do that!
1455
00:51:20,039 --> 00:51:22,408
- You look a bit exotic.
- Yes.
1456
00:51:22,409 --> 00:51:24,308
Back then, merchants traded a lot internationally.
1457
00:51:24,309 --> 00:51:27,108
That sounds cool. "It's my pleasure to see you."
1458
00:51:27,109 --> 00:51:29,448
You sound like Dong Yeob.
1459
00:51:29,449 --> 00:51:31,955
- "It's my pleasure to see you." - "It's my pleasure to see you."
1460
00:51:31,979 --> 00:51:33,465
What kind of songs do you like to sing?
1461
00:51:33,489 --> 00:51:35,218
- Me? I like...
- Like ballads?
1462
00:51:35,219 --> 00:51:36,859
I'm a rapper.
1463
00:51:37,219 --> 00:51:39,159
(Oh, I see.)
1464
00:51:39,659 --> 00:51:40,929
He seems a bit flustered.
1465
00:51:41,229 --> 00:51:42,529
- No.
- As I see...
1466
00:51:42,759 --> 00:51:45,158
He didn't get anything right. He mentioned a ballad.
1467
00:51:45,159 --> 00:51:46,728
He only knows me as a friend of Seunghee.
1468
00:51:46,729 --> 00:51:48,968
He failed to guess you were a rapper too.
1469
00:51:48,969 --> 00:51:51,199
You two stop talking until we arrive.
1470
00:51:52,469 --> 00:51:54,209
- That's better, right?
- Yes.
1471
00:51:54,509 --> 00:51:56,638
They shouldn't chat anymore.
1472
00:51:56,639 --> 00:51:58,038
(The distance between them drifted apart even further.)
1473
00:51:58,039 --> 00:52:00,678
- Is this our destination?
- I see many office buildings.
1474
00:52:00,679 --> 00:52:01,708
Thank you.
1475
00:52:01,709 --> 00:52:03,449
(They soon arrived at the next hot place.)
1476
00:52:03,819 --> 00:52:05,848
- Oh, this place is...
- It's an office place!
1477
00:52:05,849 --> 00:52:08,819
I feel the vibe. It's like a town for banks.
1478
00:52:09,519 --> 00:52:10,619
"A town for banks?"
1479
00:52:11,819 --> 00:52:13,829
There are many banks and real estate dealers.
1480
00:52:13,929 --> 00:52:15,228
(This is Cheongdam-dong where many skyscrapers are.)
1481
00:52:15,229 --> 00:52:16,499
They're just office buildings.
1482
00:52:17,829 --> 00:52:19,968
(Then, where is "nonsense chef?")
1483
00:52:19,969 --> 00:52:21,029
This is not real.
1484
00:52:21,569 --> 00:52:22,598
This is not real.
1485
00:52:22,599 --> 00:52:24,599
(This is not real?)
1486
00:52:24,769 --> 00:52:25,769
Based on what...
1487
00:52:26,239 --> 00:52:27,838
- I just felt it.
- Oh, you did?
1488
00:52:27,839 --> 00:52:29,159
(The sense of an experienced one)
1489
00:52:29,409 --> 00:52:30,809
This may be it.
1490
00:52:31,709 --> 00:52:33,949
- There's something underground?
- This is it, isn't it?
1491
00:52:33,979 --> 00:52:35,225
(They found the second trending place.)
1492
00:52:35,249 --> 00:52:37,948
- On the basement floor.
- This may be it!
1493
00:52:37,949 --> 00:52:38,979
Oh, there's an entrance.
1494
00:52:40,349 --> 00:52:42,149
This is it. We should enter the password.
1495
00:52:43,589 --> 00:52:46,489
(A mysterious guy is waiting...)
1496
00:52:46,959 --> 00:52:48,829
- Shall we go in?
- Oh, it's opening.
1497
00:52:50,799 --> 00:52:51,799
- Welcome!
- Hello!
1498
00:52:51,800 --> 00:52:53,398
(for the members of Sixth Sense.)
1499
00:52:53,399 --> 00:52:54,969
- Hello.
- Hello.
1500
00:52:55,399 --> 00:52:56,539
- Oh, that is...
- No way.
1501
00:52:57,839 --> 00:53:00,709
- Why? You know him?
- He's one of our comedian juniors.
1502
00:53:01,209 --> 00:53:02,209
No?
1503
00:53:03,879 --> 00:53:06,549
(We've never seen him before.)
1504
00:53:07,279 --> 00:53:09,749
(Does Jae Seok know him?)
1505
00:53:09,979 --> 00:53:12,719
- The one who does nonsense gags.
- Oh, my!
1506
00:53:15,089 --> 00:53:16,149
Yes.
1507
00:53:17,719 --> 00:53:20,059
- It's Jin Hwan!
- Oh, my.
1508
00:53:20,159 --> 00:53:21,289
- Oh, my.
- Yes, it's me.
1509
00:53:21,389 --> 00:53:23,299
- It's you, right?
- Yes.
1510
00:53:23,499 --> 00:53:25,099
- Oh, my.
- Jin Hwan. What are you...
1511
00:53:25,659 --> 00:53:26,729
Why are you...
1512
00:53:27,529 --> 00:53:28,898
- It's him!
- Yes, Eun I.
1513
00:53:28,899 --> 00:53:31,039
- Long time no see.
- That nonsense gag...
1514
00:53:31,739 --> 00:53:33,438
- Hello.
- He was with Hun Su.
1515
00:53:33,439 --> 00:53:36,208
- The nonsense gag with Hun Su.
- That's right.
1516
00:53:36,209 --> 00:53:38,779
(The one who did nonsense gag with Son Hun Su)
1517
00:53:39,479 --> 00:53:41,278
(He debuted...)
1518
00:53:41,279 --> 00:53:43,119
(as anย open-recruitย comedian at MBC.)
1519
00:53:43,379 --> 00:53:44,949
(- Does that make sense? - Yes!)
1520
00:53:45,679 --> 00:53:48,088
(- Who do you like the most? - My mom.)
1521
00:53:48,089 --> 00:53:49,118
(Oh, I see.)
1522
00:53:49,119 --> 00:53:51,489
I worked as a comedian for about six years.
1523
00:53:52,459 --> 00:53:54,088
(2001 Baeksang Arts Awards for Most Popular Talent...)
1524
00:53:54,089 --> 00:53:55,659
("Nonsense Comedy Team")
1525
00:53:55,859 --> 00:53:57,139
(From a natural-born comedian, )
1526
00:53:57,199 --> 00:53:58,528
(he has returned as a chef.)
1527
00:53:58,529 --> 00:54:00,298
I have given up being a comedian...
1528
00:54:00,299 --> 00:54:03,069
and I run a high-end omakase restaurant now.
1529
00:54:03,639 --> 00:54:06,738
(High-end Omakase: A compound word of the high-end...)
1530
00:54:06,739 --> 00:54:08,338
(and entrusted service, a restaurant where the best ingredients are...)
1531
00:54:08,339 --> 00:54:09,939
(cooked by a highly skilled chef)
1532
00:54:10,339 --> 00:54:14,278
I've been running an omakase restaurant for 15 years.
1533
00:54:14,279 --> 00:54:16,525
(Chef with 15 years of experience in running a Japanese omakase)
1534
00:54:16,549 --> 00:54:17,918
As it is high-end,
1535
00:54:17,919 --> 00:54:20,918
in order to serve the best meals,
1536
00:54:20,919 --> 00:54:23,359
we operate on a 100 percent reservation system.
1537
00:54:23,619 --> 00:54:27,758
Noryangjin Fisheries Wholesale Market opens at 3am every day.
1538
00:54:27,759 --> 00:54:29,558
I came to Noryangjin...
1539
00:54:29,559 --> 00:54:31,929
for tomorrow's business.
1540
00:54:32,459 --> 00:54:33,529
How much is this?
1541
00:54:33,629 --> 00:54:35,669
- It's 35 dollars.
- It's 35 dollars?
1542
00:54:36,669 --> 00:54:39,339
You have to do a lot of legwork in Noryangjin.
1543
00:54:39,499 --> 00:54:42,168
I personally go and select the best ingredients...
1544
00:54:42,169 --> 00:54:43,639
and run the restaurant.
1545
00:54:44,039 --> 00:54:46,879
I think water is very important as well.
1546
00:54:47,279 --> 00:54:49,879
It is one of the world's top three mineral waters,
1547
00:54:50,279 --> 00:54:52,919
Chojeong mineral water.
1548
00:54:53,289 --> 00:54:55,688
I get a supply of water...
1549
00:54:55,689 --> 00:54:57,819
from Chojeong Haenggung Palace every ten days.
1550
00:54:59,189 --> 00:55:03,128
(From water to ingredients...)
1551
00:55:03,129 --> 00:55:05,099
(they are the best quality.)
1552
00:55:05,399 --> 00:55:09,869
Now, our monthly sales are at 18,000 to 20,000 dollars.
1553
00:55:09,939 --> 00:55:11,338
(Average rating from 35 reviews)
1554
00:55:11,339 --> 00:55:13,569
(4.9 points out of 5)
1555
00:55:14,369 --> 00:55:16,208
(With all kinds of precious ingredients from the sea...)
1556
00:55:16,209 --> 00:55:18,079
Our customers really enjoy it.
1557
00:55:18,479 --> 00:55:20,349
And their responses are quite good.
1558
00:55:21,579 --> 00:55:22,949
Sixth Sense members,
1559
00:55:23,349 --> 00:55:25,248
am I real?
1560
00:55:25,249 --> 00:55:27,549
(Sixth Sense members, am I real?)
1561
00:55:27,949 --> 00:55:29,858
- Yes, that's right.
- Jin Hwan.
1562
00:55:29,859 --> 00:55:30,859
Yes.
1563
00:55:30,860 --> 00:55:32,188
You recognized me right away.
1564
00:55:32,189 --> 00:55:33,658
Of course.
1565
00:55:33,659 --> 00:55:35,358
- I gained a lot of weight.
- That's right.
1566
00:55:35,359 --> 00:55:37,428
But you look the same.
1567
00:55:37,429 --> 00:55:40,298
Wait. It's Jin Hwan.
1568
00:55:40,299 --> 00:55:42,498
Seriously. It's been a while.
1569
00:55:42,499 --> 00:55:43,998
Yes. How have you been?
1570
00:55:43,999 --> 00:55:45,839
I've been really well.
1571
00:55:46,909 --> 00:55:48,238
First, it was ZINGER.
1572
00:55:48,239 --> 00:55:50,409
- This time, it's Jin Hwan.
- Exactly.
1573
00:55:50,779 --> 00:55:53,109
Seriously. Why are you here?
1574
00:55:53,849 --> 00:55:55,148
It's been a long time. Really.
1575
00:55:55,149 --> 00:55:56,678
It's been really long.
1576
00:55:56,679 --> 00:55:58,048
- I think it's been about 17 years.
- Exactly.
1577
00:55:58,049 --> 00:55:59,578
It's been almost 20 years.
1578
00:55:59,579 --> 00:56:01,748
Do you know nonsense comedy?
1579
00:56:01,749 --> 00:56:03,518
Yes, I do. It was on MBC before.
1580
00:56:03,519 --> 00:56:05,088
- Yes, it was.
- That's it.
1581
00:56:05,089 --> 00:56:06,288
What is it?
1582
00:56:06,289 --> 00:56:08,228
- Mimi, you don't know it, right?
- No.
1583
00:56:08,229 --> 00:56:10,628
It was really popular back then.
1584
00:56:10,629 --> 00:56:12,028
(Embarrassed)
1585
00:56:12,029 --> 00:56:14,899
Then, since when did you do this? Are you running this restaurant now?
1586
00:56:15,199 --> 00:56:18,939
Yes, it's been about 15 to 16 years since I ran the restaurant.
1587
00:56:19,839 --> 00:56:20,939
He's been doing this long.
1588
00:56:21,139 --> 00:56:24,408
Then, did you change your career to become a chef?
1589
00:56:24,409 --> 00:56:25,838
Yes, I have.
1590
00:56:25,839 --> 00:56:27,278
The reason I started a restaurant...
1591
00:56:27,279 --> 00:56:29,249
after being on TV was...
1592
00:56:29,409 --> 00:56:32,449
because there was no place that would call me.
1593
00:56:32,649 --> 00:56:34,389
- Right.
- And then...
1594
00:56:35,119 --> 00:56:37,859
(After six years of working as a comedian)
1595
00:56:38,119 --> 00:56:42,189
Work on TV got cut off at some point.
1596
00:56:42,489 --> 00:56:44,898
So I took all the money I had...
1597
00:56:44,899 --> 00:56:47,598
and opened a small street stall.
1598
00:56:47,599 --> 00:56:49,839
And as for Japanese cuisine, my hobby was fishing.
1599
00:56:50,599 --> 00:56:52,868
But rather than showing a clumsy side,
1600
00:56:52,869 --> 00:56:55,669
I wanted to show people a great side.
1601
00:56:55,969 --> 00:56:58,408
Since then, my cooking skills have improved a lot.
1602
00:56:58,409 --> 00:56:59,409
(Cooking skills gained from running a street stall)
1603
00:56:59,410 --> 00:57:01,449
I started off with a street stall first...
1604
00:57:01,709 --> 00:57:03,549
then moved up as a mid-level omakase...
1605
00:57:03,649 --> 00:57:05,578
and now I've moved up to a high-end omakase restaurant.
1606
00:57:05,579 --> 00:57:06,588
Right.
1607
00:57:06,589 --> 00:57:09,248
I think I've heard that you ran a street stall.
1608
00:57:09,249 --> 00:57:10,319
Right.
1609
00:57:10,389 --> 00:57:11,688
We talked about visiting to eat there...
1610
00:57:11,689 --> 00:57:13,829
but that was a long time ago.
1611
00:57:14,159 --> 00:57:16,699
But I haven't heard that you were running this recently.
1612
00:57:17,059 --> 00:57:19,558
(From a street stall to omakase restaurant, is this real?)
1613
00:57:19,559 --> 00:57:22,268
Then how much is it for one person?
1614
00:57:22,269 --> 00:57:24,868
It is 270 dollars per person.
1615
00:57:24,869 --> 00:57:27,339
(Their dinner is 270 dollars per person.)
1616
00:57:27,739 --> 00:57:29,909
- What?
- It's really high-end.
1617
00:57:30,709 --> 00:57:34,749
The course usually runs for 2 to 3 hours.
1618
00:57:35,879 --> 00:57:37,218
(Salmon roe and sea urchin rice bowl)
1619
00:57:37,219 --> 00:57:39,318
Since it is high-end,
1620
00:57:39,319 --> 00:57:41,348
I usually use seasonal ingredients.
1621
00:57:41,349 --> 00:57:42,788
Spring, summer, fall, and winter,
1622
00:57:42,789 --> 00:57:45,258
fish, vegetables, and then grains.
1623
00:57:45,259 --> 00:57:46,929
I usually go with seasonal ingredients.
1624
00:57:48,759 --> 00:57:52,899
(Slicedย Rawย Pufferย Fish)
1625
00:57:56,029 --> 00:57:58,839
(Course meal made with 20 different seasonal seafood)
1626
00:57:59,139 --> 00:58:00,938
- If you use good materials...
- Right.
1627
00:58:00,939 --> 00:58:02,368
- and make high-quality products, - Right.
1628
00:58:02,369 --> 00:58:04,708
You will have to price it a bit higher.
1629
00:58:04,709 --> 00:58:08,809
(High-quality course meal that changes every day)
1630
00:58:08,909 --> 00:58:10,878
And if it looks like it's not enough,
1631
00:58:10,879 --> 00:58:13,149
I give everything. Anything.
1632
00:58:13,449 --> 00:58:15,248
(Additional portion for all foods is available.)
1633
00:58:15,249 --> 00:58:18,419
I usually open around 6:30pm.
1634
00:58:18,589 --> 00:58:21,158
I had a customer who left at 2am.
1635
00:58:21,159 --> 00:58:22,359
- At 2am?
- What?
1636
00:58:22,529 --> 00:58:24,299
You can eat until the end.
1637
00:58:24,859 --> 00:58:27,368
That must be a lot of food, then.
1638
00:58:27,369 --> 00:58:28,898
- But it's an office area.
- Then you can understand...
1639
00:58:28,899 --> 00:58:30,398
- why it is 270 dollars.
- Right.
1640
00:58:30,399 --> 00:58:32,098
- Today, I'll serve compactly.
- Yes.
1641
00:58:32,099 --> 00:58:34,409
- And serve simply.
- Yes.
1642
00:58:34,709 --> 00:58:36,108
I think it's my first time trying an omakase meal.
1643
00:58:36,109 --> 00:58:37,379
- Really?
- Yes.
1644
00:58:37,639 --> 00:58:39,808
- Can we ask you to serve us then?
- Yes.
1645
00:58:39,809 --> 00:58:41,649
Yes. Let me start.
1646
00:58:42,579 --> 00:58:43,648
First...
1647
00:58:43,649 --> 00:58:44,849
(To start off the course meal)
1648
00:58:45,249 --> 00:58:46,748
It is hot. Please be careful.
1649
00:58:46,749 --> 00:58:50,088
(What is the hot appetizer taken out from the steamer?)
1650
00:58:50,089 --> 00:58:52,618
- It's warm.
- It is.
1651
00:58:52,619 --> 00:58:54,189
- Thank you.
- Thank you.
1652
00:58:54,789 --> 00:58:55,789
(What is this food?)
1653
00:58:55,790 --> 00:58:57,059
It is steamed eggs.
1654
00:58:57,499 --> 00:58:58,558
It looks like a pudding.
1655
00:58:58,559 --> 00:59:00,269
(It is the steamed eggs.)
1656
00:59:00,869 --> 00:59:04,199
For eggs, I use free-range eggs.
1657
00:59:04,799 --> 00:59:08,338
I use these eggs because I want to...
1658
00:59:08,339 --> 00:59:10,079
provide eggs that are nutritious.
1659
00:59:11,939 --> 00:59:13,648
The point of this steamed eggs is...
1660
00:59:13,649 --> 00:59:17,119
that it disappears as soon as you put it in your mouth.
1661
00:59:17,379 --> 00:59:19,578
I strain the eggs more than twice through a sieve...
1662
00:59:19,579 --> 00:59:23,189
and try to keep the softest texture as much as possible.
1663
00:59:23,589 --> 00:59:25,388
And I add in seasonal seafood...
1664
00:59:25,389 --> 00:59:27,159
to make the taste and texture better.
1665
00:59:27,889 --> 00:59:31,799
I finish it by steaming it in the steamer for 13 minutes.
1666
00:59:32,029 --> 00:59:33,228
(Even the appetizer is different.)
1667
00:59:33,229 --> 00:59:34,368
This is steamed eggs.
1668
00:59:34,369 --> 00:59:36,398
And there is shrimp inside.
1669
00:59:36,399 --> 00:59:38,299
(Shrimp steamed eggs to raise the appetite)
1670
00:59:38,539 --> 00:59:39,639
It looks good.
1671
00:59:40,109 --> 00:59:41,869
Something that's served in expensive places.
1672
00:59:44,079 --> 00:59:45,079
(Exclaiming)
1673
00:59:45,179 --> 00:59:46,209
It's good.
1674
00:59:46,909 --> 00:59:49,009
(It disappears as soon as you put it in the mouth.)
1675
00:59:49,979 --> 00:59:51,119
It's delicious.
1676
00:59:53,689 --> 00:59:54,888
Experience.
1677
00:59:54,889 --> 00:59:55,925
(First omakase experience)
1678
00:59:55,949 --> 00:59:57,158
(Gazing)
1679
00:59:57,159 --> 00:59:58,388
What fish is it?
1680
00:59:58,389 --> 01:00:01,088
This fish is called spotted parrot fish.
1681
01:00:01,089 --> 01:00:02,788
- Gosh.
- A sea bream.
1682
01:00:02,789 --> 01:00:05,398
The spotted parrot fish belongs to the rock bream family...
1683
01:00:05,399 --> 01:00:06,928
and has a leopard print.
1684
01:00:06,929 --> 01:00:08,345
(Spotted parrot fish: A high-quality fish in the rock bream family)
1685
01:00:08,369 --> 01:00:10,799
It is not an easy fish to get a hold of.
1686
01:00:11,899 --> 01:00:13,938
So, because this is high-end,
1687
01:00:13,939 --> 01:00:17,738
I try my best to use fish that are as special and unique as possible.
1688
01:00:17,739 --> 01:00:19,438
(Tasty as it feeds on high-quality seafood like abalone and sea urchin)
1689
01:00:19,439 --> 01:00:21,109
(Has chewy texture)
1690
01:00:21,409 --> 01:00:23,448
I use it after maturing it.
1691
01:00:23,449 --> 01:00:25,919
You can feel a lot of softness.
1692
01:00:26,619 --> 01:00:28,388
- But the skin is...
- Yes.
1693
01:00:28,389 --> 01:00:29,488
- amazing.
- Isn't that neat?
1694
01:00:29,489 --> 01:00:31,059
Isn't he doing it really neatly?
1695
01:00:32,059 --> 01:00:34,228
To talk about skinning skills,
1696
01:00:34,229 --> 01:00:37,329
I have more than 15 years of experience.
1697
01:00:37,699 --> 01:00:40,398
So I don't fall behind others.
1698
01:00:40,399 --> 01:00:41,745
(Perfect separation of skin and meat)
1699
01:00:41,769 --> 01:00:44,668
There is no meat on the skin.
1700
01:00:44,669 --> 01:00:46,198
If it's that level of detail,
1701
01:00:46,199 --> 01:00:49,709
- that's quite professional.
- Right.
1702
01:00:49,939 --> 01:00:52,478
Among people who enjoy fishing,
1703
01:00:52,479 --> 01:00:55,008
are there those who can prepare fish that well?
1704
01:00:55,009 --> 01:00:57,218
There are, but they can't skin it that well.
1705
01:00:57,219 --> 01:00:59,218
It won't separate that neatly.
1706
01:00:59,219 --> 01:01:01,288
Recently, I saw KCM, who enjoys fishing...
1707
01:01:01,289 --> 01:01:02,948
- and can prepare raw fish.
- That's right.
1708
01:01:02,949 --> 01:01:05,319
- His skills aren't at this level.
- Right.
1709
01:01:06,159 --> 01:01:08,458
(Is this the skill of a Japanese cuisine master?)
1710
01:01:08,459 --> 01:01:12,259
It means that he has some level of skill and experience.
1711
01:01:14,629 --> 01:01:16,799
(First course meal)
1712
01:01:17,469 --> 01:01:19,368
(Aged raw spotted parrot fish)
1713
01:01:19,369 --> 01:01:20,369
It looks delicious.
1714
01:01:20,909 --> 01:01:23,539
(Fixing the gaze on the chef's hands)
1715
01:01:23,639 --> 01:01:25,138
- Thank you.
- Thank you.
1716
01:01:25,139 --> 01:01:28,279
The most important is the natural taste of the food.
1717
01:01:28,579 --> 01:01:30,395
So you should have the first bite with salt only.
1718
01:01:30,419 --> 01:01:32,578
- Right.
- To taste the natural taste...
1719
01:01:32,579 --> 01:01:35,518
try with salt only and chew carefully.
1720
01:01:35,519 --> 01:01:37,418
Jae Seok wanted to dip it in soy sauce.
1721
01:01:37,419 --> 01:01:39,219
I always go with this, no matter what.
1722
01:01:39,859 --> 01:01:41,488
(Dipping in salt as per the chef's recommendation)
1723
01:01:41,489 --> 01:01:42,928
If you chew it a little bit,
1724
01:01:42,929 --> 01:01:45,358
you can taste the savory taste...
1725
01:01:45,359 --> 01:01:47,768
or the sweetness of the fish.
1726
01:01:47,769 --> 01:01:49,028
It's delicious.
1727
01:01:49,029 --> 01:01:50,039
It's good.
1728
01:01:50,799 --> 01:01:52,869
Aged raw fish is always good.
1729
01:01:53,669 --> 01:01:55,208
(It raised the savory taste and flavor of the organic fish.)
1730
01:01:55,209 --> 01:01:56,209
It's nice.
1731
01:01:56,369 --> 01:01:57,609
The raw fish is really good.
1732
01:01:59,009 --> 01:02:02,009
The sauce is good too. This thick kelp sauce is good.
1733
01:02:02,509 --> 01:02:03,848
(What does Kochelin Kyoung Pyo think?)
1734
01:02:03,849 --> 01:02:04,849
It's good.
1735
01:02:05,179 --> 01:02:07,339
(He expresses the deliciousness with his entire body.)
1736
01:02:08,389 --> 01:02:09,748
(The perfect taste of aged spotted parrot fish)
1737
01:02:09,749 --> 01:02:10,888
The fish is really good.
1738
01:02:10,889 --> 01:02:12,119
It's good.
1739
01:02:12,689 --> 01:02:13,689
It's delicious.
1740
01:02:13,690 --> 01:02:17,599
(The aged raw fish tastes perfect. Then is this place real?)
1741
01:02:17,929 --> 01:02:19,858
Does everyone like raw fish?
1742
01:02:19,859 --> 01:02:22,568
- Yes, I eat raw fish well.
- Yes.
1743
01:02:22,569 --> 01:02:25,598
Do you know how good the fish is?
1744
01:02:25,599 --> 01:02:28,038
No, I can't tell.
1745
01:02:28,039 --> 01:02:30,839
But I like putting them in my mouth.
1746
01:02:31,539 --> 01:02:33,108
(Of course it's about eating.)
1747
01:02:33,109 --> 01:02:34,478
He's just good at eating.
1748
01:02:34,479 --> 01:02:36,048
Kyoung Pyo really likes eating.
1749
01:02:36,049 --> 01:02:37,418
He likes anything he can eat.
1750
01:02:37,419 --> 01:02:39,248
- My body isn't big from exercising.
- Right.
1751
01:02:39,249 --> 01:02:40,589
(Bulked up from eating)
1752
01:02:40,849 --> 01:02:42,618
I only have bones and fat.
1753
01:02:42,619 --> 01:02:44,139
(I only have bones and fat like fish.)
1754
01:02:44,259 --> 01:02:46,589
(What did he take out this time?)
1755
01:02:46,889 --> 01:02:48,328
The oysters are great.
1756
01:02:48,329 --> 01:02:50,559
(The oysters are great.)
1757
01:02:50,929 --> 01:02:52,929
This is called triploid oyster.
1758
01:02:53,529 --> 01:02:55,929
These are rare oysters...
1759
01:02:56,329 --> 01:02:57,869
that are only farmed in the South Sea.
1760
01:02:58,499 --> 01:03:03,039
The size of the triploid oysters is 3 to 5 times bigger than normal.
1761
01:03:03,639 --> 01:03:07,279
The price is 20 to 30 times more expensive.
1762
01:03:08,249 --> 01:03:09,508
As the oyster is big,
1763
01:03:09,509 --> 01:03:10,978
the flavor is strong,
1764
01:03:10,979 --> 01:03:12,778
and there is a difference in the sweetness.
1765
01:03:12,779 --> 01:03:14,718
(The flavor is deeper and sweeter.)
1766
01:03:14,719 --> 01:03:17,095
(It is rich in zinc and taurine, which helps increase male stamina.)
1767
01:03:17,119 --> 01:03:18,958
To add a refreshing taste,
1768
01:03:18,959 --> 01:03:23,129
I added Cheongyang chili peppers, basil, and shallots.
1769
01:03:23,729 --> 01:03:26,458
And I removed the stems and seeds from the tomatoes...
1770
01:03:26,459 --> 01:03:27,968
and simmered them for about two hours.
1771
01:03:27,969 --> 01:03:29,298
(Special oysters meet special sauce)
1772
01:03:29,299 --> 01:03:32,468
I sprinkle it lightly on top and serve it to the customers.
1773
01:03:32,469 --> 01:03:33,709
(Triploid Oyster)
1774
01:03:34,239 --> 01:03:36,309
(Enjoying the scent)
1775
01:03:36,809 --> 01:03:37,809
(Surprised)
1776
01:03:38,009 --> 01:03:39,108
(How does the triploid oyster taste?)
1777
01:03:39,109 --> 01:03:41,308
This is so good. It's really good.
1778
01:03:41,309 --> 01:03:43,408
- This raw fish is real.
- Yes.
1779
01:03:43,409 --> 01:03:44,978
(Right up his alley)
1780
01:03:44,979 --> 01:03:46,918
- This is really delicious.
- Yes, it is good.
1781
01:03:46,919 --> 01:03:48,388
- It's sour.
- I only want to eat this.
1782
01:03:48,389 --> 01:03:50,218
I aimed for...
1783
01:03:50,219 --> 01:03:52,219
- It's like the tangy tomato sauce.
- Right.
1784
01:03:52,489 --> 01:03:54,558
- It's tasty.
- What?
1785
01:03:54,559 --> 01:03:56,479
It tastes a bit like the pickled Japanese plums.
1786
01:03:56,759 --> 01:03:58,898
(Taking another bite)
1787
01:03:58,899 --> 01:04:00,269
It's so refreshing.
1788
01:04:01,369 --> 01:04:03,169
It tastes like cold pasta.
1789
01:04:03,899 --> 01:04:06,168
You successfully made the flavor.
1790
01:04:06,169 --> 01:04:08,038
- It doesn't taste fishy at all.
- It's moderate.
1791
01:04:08,039 --> 01:04:09,208
It's just right.
1792
01:04:09,209 --> 01:04:12,039
Did you study in Japan?
1793
01:04:12,309 --> 01:04:13,478
(I was self-taught.)
1794
01:04:13,479 --> 01:04:15,948
I was self-taught.
1795
01:04:15,949 --> 01:04:19,579
I usually went to Japan to eat.
1796
01:04:20,019 --> 01:04:21,618
(Thinking)
1797
01:04:21,619 --> 01:04:23,449
(Right. To eat?)
1798
01:04:23,559 --> 01:04:26,119
- You went for sightseeing in Japan.
- Yes.
1799
01:04:26,319 --> 01:04:28,929
(It wasn't to study abroad but to go sightseeing.)
1800
01:04:29,029 --> 01:04:32,059
You beat around the bush.
1801
01:04:32,199 --> 01:04:35,069
You went sightseeing in Japan. And you didn't study there.
1802
01:04:35,269 --> 01:04:37,339
It feels like that one fact...
1803
01:04:37,469 --> 01:04:39,299
changes everything.
1804
01:04:40,209 --> 01:04:42,468
But to a chef, eating is studying.
1805
01:04:42,469 --> 01:04:44,439
- That's right.
- You did study abroad, then.
1806
01:04:45,379 --> 01:04:47,849
(He suddenly works with the fire.)
1807
01:04:50,219 --> 01:04:52,919
(Is that rice straw that is burning?)
1808
01:04:55,619 --> 01:04:57,759
I see. It's eel grilled over rice straw.
1809
01:04:58,159 --> 01:05:00,929
(Right before your eyes, )
1810
01:05:01,489 --> 01:05:03,389
(an eel-grilling performance unfolds.)
1811
01:05:03,529 --> 01:05:05,529
Did you research about things like this too?
1812
01:05:05,899 --> 01:05:07,928
- I ate it and studied it.
- Gosh.
1813
01:05:07,929 --> 01:05:09,298
How could you self-teach such a thing?
1814
01:05:09,299 --> 01:05:10,859
(The grilled eel he learned by himself)
1815
01:05:11,039 --> 01:05:16,769
(The eel is delivered from Lake Soyang and Chungju.)
1816
01:05:17,379 --> 01:05:22,778
(He prepares it while it's still alive for freshness.)
1817
01:05:22,779 --> 01:05:25,849
When I grill it for the first time, if the fire is strong,
1818
01:05:25,949 --> 01:05:28,649
I try to cover it with smoke as much as possible.
1819
01:05:29,149 --> 01:05:33,119
I put our special sauce on the eel...
1820
01:05:33,289 --> 01:05:34,429
while I grill it.
1821
01:05:34,589 --> 01:05:37,659
I grill it again to get the smoked flavor,
1822
01:05:37,899 --> 01:05:39,359
maximizing its flavors.
1823
01:05:40,059 --> 01:05:45,138
(Juicy grilled eel is ready.)
1824
01:05:45,139 --> 01:05:46,169
Here is the eel.
1825
01:05:46,269 --> 01:05:47,409
Thank you.
1826
01:05:49,109 --> 01:05:50,479
(Putting it in his mouth)
1827
01:05:51,379 --> 01:05:52,879
- Enjoy.
- Gosh. It's so good.
1828
01:05:53,039 --> 01:05:55,349
- Gosh. It's good.
- Gosh. It's really good.
1829
01:05:55,849 --> 01:05:57,818
(Savoring...)
1830
01:05:57,819 --> 01:05:59,619
(the flavors)
1831
01:05:59,749 --> 01:06:02,018
(This is it.)
1832
01:06:02,019 --> 01:06:04,558
- It's gooey, chewy, and tasty.
- It's so good.
1833
01:06:04,559 --> 01:06:06,788
- It's crunchy.
- Yet tender.
1834
01:06:06,789 --> 01:06:08,028
- Yes. It's tender.
- Yes.
1835
01:06:08,029 --> 01:06:09,588
There's a reason why he put so much effort into it.
1836
01:06:09,589 --> 01:06:10,659
- Yes.
- That's right.
1837
01:06:10,799 --> 01:06:13,205
One can't run an omakase restaurant unless they're confident.
1838
01:06:13,229 --> 01:06:17,338
Does it make the fish tastier when you use the rice straw?
1839
01:06:17,339 --> 01:06:18,638
Yes. The rice straw...
1840
01:06:18,639 --> 01:06:20,709
The freshwater eel has a unique smell to it.
1841
01:06:20,969 --> 01:06:22,109
The rice straw removes it.
1842
01:06:22,339 --> 01:06:24,379
It also makes the texture as soft as possible.
1843
01:06:24,539 --> 01:06:27,349
That's why I go through the hard process.
1844
01:06:28,579 --> 01:06:34,349
(He has chosen the hard way for the best flavors.)
1845
01:06:34,619 --> 01:06:36,188
It just can't be fake.
1846
01:06:36,189 --> 01:06:38,519
- In fact, I...
- Right. This can't be fake.
1847
01:06:38,889 --> 01:06:42,658
I'm not suspicious of Chef Jin Hwan's skills.
1848
01:06:42,659 --> 01:06:45,359
- No. You're right.
- He's a pro.
1849
01:06:45,929 --> 01:06:48,469
- It is...
- It can be someone else's kitchen.
1850
01:06:49,129 --> 01:06:50,868
- He might have learned it...
- That's possible.
1851
01:06:50,869 --> 01:06:53,639
And acted as if it was what he did.
1852
01:06:53,809 --> 01:06:55,868
If that's the case, he's doing a great job.
1853
01:06:55,869 --> 01:06:57,339
- If...
- In other words,
1854
01:06:57,639 --> 01:07:00,678
he doesn't do omakase if he's the fake one.
1855
01:07:00,679 --> 01:07:02,085
(He doesn't do omakase if he's the fake one.)
1856
01:07:02,109 --> 01:07:03,479
I think he's real.
1857
01:07:04,279 --> 01:07:05,779
I think he's a real chef.
1858
01:07:06,319 --> 01:07:09,848
There was something I felt sorry for Eun I.
1859
01:07:09,849 --> 01:07:11,659
- Do you remember it?
- Why?
1860
01:07:11,789 --> 01:07:12,958
Why? What was it?
1861
01:07:12,959 --> 01:07:16,129
- With you, I was...
- Did you have a crush on me?
1862
01:07:16,329 --> 01:07:17,628
(Did you have a crush on me?)
1863
01:07:17,629 --> 01:07:18,899
(Flustered)
1864
01:07:19,029 --> 01:07:20,909
- There's nothing to be sorry about.
- A crush.
1865
01:07:21,199 --> 01:07:22,228
Without me knowing.
1866
01:07:22,229 --> 01:07:23,598
(The sin of having a crush on her without her knowing?)
1867
01:07:23,599 --> 01:07:26,569
- Actually, I was a rookie.
- I see.
1868
01:07:26,669 --> 01:07:28,868
It was a show I was on...
1869
01:07:28,869 --> 01:07:31,808
- together with Eun I.
- I see.
1870
01:07:31,809 --> 01:07:33,339
I didn't show up.
1871
01:07:34,309 --> 01:07:35,309
I didn't show up.
1872
01:07:35,310 --> 01:07:36,708
(A rookie didn't show up to a shooting?)
1873
01:07:36,709 --> 01:07:37,879
Why did you do that?
1874
01:07:38,319 --> 01:07:39,549
I slept through it.
1875
01:07:39,949 --> 01:07:42,789
(I slept through it.)
1876
01:07:42,889 --> 01:07:44,618
(Excuse me?)
1877
01:07:44,619 --> 01:07:47,088
I don't know what I was thinking.
1878
01:07:47,089 --> 01:07:48,359
I just slept.
1879
01:07:48,659 --> 01:07:52,429
So, I still feel sorry for Eun I about it.
1880
01:07:52,599 --> 01:07:54,869
I hold such a feeling in me.
1881
01:07:55,229 --> 01:07:59,498
And I met her to shoot...
1882
01:07:59,499 --> 01:08:00,708
- the next episode.
- Yes.
1883
01:08:00,709 --> 01:08:02,708
There was something you told me.
1884
01:08:02,709 --> 01:08:04,038
I still remember it.
1885
01:08:04,039 --> 01:08:06,938
"Liar." That was what you said.
1886
01:08:06,939 --> 01:08:08,579
Did I want to speak in English?
1887
01:08:10,419 --> 01:08:12,678
Liar.
1888
01:08:12,679 --> 01:08:14,788
Don't tell me you left the showbiz because she called you a liar.
1889
01:08:14,789 --> 01:08:15,889
No.
1890
01:08:16,389 --> 01:08:19,589
(Is he still a liar?)
1891
01:08:19,659 --> 01:08:22,188
Omakase is nice. I feel like I'm treated well.
1892
01:08:22,189 --> 01:08:23,228
- Right?
- Yes.
1893
01:08:23,229 --> 01:08:25,599
- That's why we have omakase.
- That's the charm.
1894
01:08:26,359 --> 01:08:28,098
If we knew we were having it,
1895
01:08:28,099 --> 01:08:30,229
- we should have eaten less.
- Exactly.
1896
01:08:30,569 --> 01:08:32,598
We had a load of hot dogs and bungeoppang.
1897
01:08:32,599 --> 01:08:34,368
We also had a lot of hot chocolate too.
1898
01:08:34,369 --> 01:08:35,689
(I was happy because I was full.)
1899
01:08:36,009 --> 01:08:39,079
(A high-end omakase that captivated the members)
1900
01:08:40,549 --> 01:08:41,909
(And...)
1901
01:08:43,509 --> 01:08:46,449
(this place satisfies every customer that visits it.)
1902
01:08:46,949 --> 01:08:48,548
(The reviews overflows the N Search Engine.)
1903
01:08:48,549 --> 01:08:49,588
(I was shocked by the flavors and its freshness.)
1904
01:08:49,589 --> 01:08:50,688
(A private premium omakase my five senses love)
1905
01:08:50,689 --> 01:08:51,759
(The best omakase I had)
1906
01:08:52,719 --> 01:08:55,029
(It gives the best satisfaction with 4.9 stars out of 5.)
1907
01:08:55,359 --> 01:08:59,028
(The finest ingredients that one can't easily see...)
1908
01:08:59,029 --> 01:09:01,629
(meet the best skills.)
1909
01:09:02,329 --> 01:09:05,239
(Will this high-end omakase be real?)
1910
01:09:06,369 --> 01:09:10,139
(Check the rest of the course on the unreleased video.)
1911
01:09:10,809 --> 01:09:12,338
(Thinking)
1912
01:09:12,339 --> 01:09:15,148
Everything here, including the taste of the food,
1913
01:09:15,149 --> 01:09:16,609
is flawless.
1914
01:09:17,449 --> 01:09:19,049
As for me,
1915
01:09:19,979 --> 01:09:22,148
- I'm a bit suspicious.
- I see.
1916
01:09:22,149 --> 01:09:24,458
- There was a story he told us...
- Yes.
1917
01:09:24,459 --> 01:09:26,958
About being a self-taught.
1918
01:09:26,959 --> 01:09:28,958
I think it could be a bluff.
1919
01:09:28,959 --> 01:09:30,498
- So I think...
- The story was a bluff.
1920
01:09:30,499 --> 01:09:33,329
His story might not add up.
1921
01:09:33,529 --> 01:09:35,469
You're right. What do you think, Mimi?
1922
01:09:35,929 --> 01:09:37,469
Gosh. It's real.
1923
01:09:37,639 --> 01:09:38,998
(Gosh. It's real.)
1924
01:09:38,999 --> 01:09:40,168
It has to be real.
1925
01:09:40,169 --> 01:09:41,338
I think Mimi thinks...
1926
01:09:41,339 --> 01:09:43,008
everything is real if they serve something sweet.
1927
01:09:43,009 --> 01:09:44,238
(Mimi is having green tea icecream with honeycomb right now.)
1928
01:09:44,239 --> 01:09:45,638
- If it's sweet...
- Well...
1929
01:09:45,639 --> 01:09:46,679
- Gosh.
- Goodness.
1930
01:09:47,349 --> 01:09:50,848
It's harder to find what's fake about it.
1931
01:09:50,849 --> 01:09:53,278
Gosh. It's hard. It's a tough one again today.
1932
01:09:53,279 --> 01:09:54,888
(@Nonsense Chef Lee Jin Hwan, Self-taught the high-end skills?)
1933
01:09:54,889 --> 01:09:57,148
I should fix my makeup since I'm done eating.
1934
01:09:57,149 --> 01:09:58,159
(Should I fix my makeup?)
1935
01:09:58,259 --> 01:09:59,789
(She's ready.)
1936
01:10:01,529 --> 01:10:02,889
Gosh.
1937
01:10:03,029 --> 01:10:04,498
It looks like a gift wrap.
1938
01:10:04,499 --> 01:10:05,999
This is for the lips.
1939
01:10:06,229 --> 01:10:07,829
I have to put it on a lot.
1940
01:10:08,699 --> 01:10:09,868
It shows as soon as I put it on.
1941
01:10:09,869 --> 01:10:10,869
(Getting prettier)
1942
01:10:10,870 --> 01:10:11,939
It stings.
1943
01:10:12,169 --> 01:10:13,238
My lips are getting plumped.
1944
01:10:13,239 --> 01:10:15,169
Gosh. My lips are getting bigger.
1945
01:10:15,309 --> 01:10:16,608
(Here come Kim Kardashian's lips.)
1946
01:10:16,609 --> 01:10:18,179
My lips are pretty like Song Hye Kyo's.
1947
01:10:18,779 --> 01:10:21,309
Highlighters are in trend these days.
1948
01:10:22,049 --> 01:10:23,149
Put it on like this.
1949
01:10:23,919 --> 01:10:26,079
My nose looks even more three-dimensional.
1950
01:10:26,949 --> 01:10:28,648
It's like magic.
1951
01:10:28,649 --> 01:10:29,689
(She's totally satisfied.)
1952
01:10:29,989 --> 01:10:31,559
I'm all set with these products.
1953
01:10:32,189 --> 01:10:34,229
(1. Secretive entrepreneur-to-be, 2. Nonsense chef)
1954
01:10:34,459 --> 01:10:36,688
(They are on their way to meet the third popular person.)
1955
01:10:36,689 --> 01:10:38,759
(3. Deity of Games)
1956
01:10:39,599 --> 01:10:41,329
Wait. It's the street Mimi loves.
1957
01:10:41,799 --> 01:10:43,728
- The luxury brand street.
- The luxury brand street.
1958
01:10:43,729 --> 01:10:45,299
- I'm happy now.
- Yes.
1959
01:10:46,269 --> 01:10:47,338
It's nice, though.
1960
01:10:47,339 --> 01:10:49,468
- It makes you happy by looking.
- Nice.
1961
01:10:49,469 --> 01:10:53,479
(Luxury brand shops along the street of Cheongdam-dong)
1962
01:10:54,779 --> 01:10:56,148
I love looking at them.
1963
01:10:56,149 --> 01:10:57,848
- I can't buy them as much.
- By the way,
1964
01:10:57,849 --> 01:11:00,849
when I look around stuff in a department store,
1965
01:11:00,989 --> 01:11:02,549
- it makes me feel good.
- Right.
1966
01:11:02,589 --> 01:11:03,648
I knew it.
1967
01:11:03,649 --> 01:11:05,188
This is what I was most dumbfounded by.
1968
01:11:05,189 --> 01:11:08,728
It was when we got paid about 150 dollars per show.
1969
01:11:08,729 --> 01:11:10,858
And an older guy who was a manager told him,
1970
01:11:10,859 --> 01:11:13,198
- Right, he did say that.
- "You have to dress up well."
1971
01:11:13,199 --> 01:11:14,568
- Yes. It was because...
- "Wear something nice."
1972
01:11:14,569 --> 01:11:17,568
a person shouldn't look daunted.
1973
01:11:17,569 --> 01:11:18,968
- That's true.
- Yes.
1974
01:11:18,969 --> 01:11:20,938
- He was well-dressed too.
- That's right.
1975
01:11:20,939 --> 01:11:21,968
But...
1976
01:11:21,969 --> 01:11:23,308
(Laughing)
1977
01:11:23,309 --> 01:11:25,378
Jae Seok bought...
1978
01:11:25,379 --> 01:11:27,378
- a really impressive suit.
- That's right.
1979
01:11:27,379 --> 01:11:28,548
It was Dolce and Gabbana.
1980
01:11:28,549 --> 01:11:29,908
- Gosh.
- It was Dolce and Gabbana.
1981
01:11:29,909 --> 01:11:31,619
In "The Greatest Showman,"
1982
01:11:31,819 --> 01:11:34,688
the leader would wear something like that.
1983
01:11:34,689 --> 01:11:37,359
- He bought such a set of suits.
- You're right.
1984
01:11:37,959 --> 01:11:41,289
(It probably looked like this.)
1985
01:11:41,489 --> 01:11:43,329
I bought it with a ten-month installment plan.
1986
01:11:43,359 --> 01:11:45,929
An installment plan is important.
1987
01:11:46,059 --> 01:11:47,158
It matters a lot.
1988
01:11:47,159 --> 01:11:49,428
If he knew anything about fashion, he wouldn't have bought it.
1989
01:11:49,429 --> 01:11:50,838
- Right?
- Right.
1990
01:11:50,839 --> 01:11:54,338
When I think about the reason why we bought such a thing,
1991
01:11:54,339 --> 01:11:56,239
the logic was that when I wear it,
1992
01:11:56,509 --> 01:11:58,478
I'd look like a better person.
1993
01:11:58,479 --> 01:11:59,779
We kept deluding ourselves.
1994
01:12:00,139 --> 01:12:01,278
You're right.
1995
01:12:01,279 --> 01:12:04,049
But it didn't work at all.
1996
01:12:04,949 --> 01:12:06,018
This too shall pass.
1997
01:12:06,019 --> 01:12:07,489
Yes. It's a phase that passes.
1998
01:12:07,619 --> 01:12:09,818
Gosh. It's so funny how Mimi made her ears stand up.
1999
01:12:09,819 --> 01:12:10,858
(Laughing)
2000
01:12:10,859 --> 01:12:12,788
- Her ears have to show.
- You did it all the time, right?
2001
01:12:12,789 --> 01:12:15,628
- Yes.
- I thought it was something else.
2002
01:12:15,629 --> 01:12:17,358
- What?
- A bandage because you got hurt.
2003
01:12:17,359 --> 01:12:19,428
No. It's to make my ears stand up.
2004
01:12:19,429 --> 01:12:21,168
- It's a beauty product.
- At first, I saw her ears...
2005
01:12:21,169 --> 01:12:22,928
and thought she was wearing the in-ear monitor.
2006
01:12:22,929 --> 01:12:24,839
It's a secret to my youthful look.
2007
01:12:25,339 --> 01:12:28,208
As for your eyes, you're wearing contacts, right?
2008
01:12:28,209 --> 01:12:29,489
Yes. I'm wearing contact lenses.
2009
01:12:30,639 --> 01:12:32,978
I asked you because your eye color was pretty.
2010
01:12:32,979 --> 01:12:34,679
- Do you want my lenses?
- No.
2011
01:12:34,849 --> 01:12:37,149
In short, nothing is hers.
2012
01:12:37,349 --> 01:12:39,418
Everything is fake.
2013
01:12:39,419 --> 01:12:41,388
- She is fake.
- It's all lies.
2014
01:12:41,389 --> 01:12:44,288
- It's like an AI.
- My whole life is a fake.
2015
01:12:44,289 --> 01:12:45,319
(Mimi's face is fake.)
2016
01:12:45,959 --> 01:12:47,288
Everything is fake.
2017
01:12:47,289 --> 01:12:49,028
She says something like this,
2018
01:12:49,029 --> 01:12:50,929
but she's very charismatic when she performs.
2019
01:12:51,029 --> 01:12:52,898
Mimi looks different on stage.
2020
01:12:52,899 --> 01:12:54,329
- That's right.
- Yes.
2021
01:12:54,369 --> 01:12:55,369
That's right.
2022
01:12:56,099 --> 01:12:57,639
- It's her music video.
- Yes.
2023
01:12:57,669 --> 01:12:59,138
(Grooving)
2024
01:12:59,139 --> 01:13:00,568
It's embarrassing.
2025
01:13:00,569 --> 01:13:01,769
I was a baby back then.
2026
01:13:02,109 --> 01:13:03,839
- It was right after my debut.
- Right.
2027
01:13:04,009 --> 01:13:08,009
(She has been so charismatic on stage since 10 years ago.)
2028
01:13:12,749 --> 01:13:14,618
(Trying to seize the phone)
2029
01:13:14,619 --> 01:13:16,448
- Why are you doing that?
- She's embarrassed.
2030
01:13:16,449 --> 01:13:18,019
I can't really watch my stuff.
2031
01:13:19,019 --> 01:13:20,958
(Terrified)
2032
01:13:20,959 --> 01:13:22,859
- Come on, Jae Seok.
- Okay.
2033
01:13:23,029 --> 01:13:24,098
- Why?
- Why does it keep playing...
2034
01:13:24,099 --> 01:13:25,129
when it's shut?
2035
01:13:26,029 --> 01:13:27,498
(It's fun to tease Mimi.)
2036
01:13:27,499 --> 01:13:29,498
I've never seen her like that.
2037
01:13:29,499 --> 01:13:30,698
- Mimi, why?
- Gosh.
2038
01:13:30,699 --> 01:13:32,299
My face almost exploded.
2039
01:13:34,069 --> 01:13:35,869
What would the Deity of Games be?
2040
01:13:36,569 --> 01:13:38,009
Would it be the claw machine?
2041
01:13:39,279 --> 01:13:40,948
- What? I think it's here.
- It's here.
2042
01:13:40,949 --> 01:13:42,609
We're here.
2043
01:13:43,579 --> 01:13:44,818
(But...)
2044
01:13:44,819 --> 01:13:47,278
- It's a normal neighborhood.
- I know.
2045
01:13:47,279 --> 01:13:49,419
I don't think it's a commercial street.
2046
01:13:50,819 --> 01:13:51,858
Wait. This is just...
2047
01:13:51,859 --> 01:13:53,088
(Unlike before, )
2048
01:13:53,089 --> 01:13:54,728
- Will it be in a house?
- Right.
2049
01:13:54,729 --> 01:13:56,365
(they've arrived in a normal residential area.)
2050
01:13:56,389 --> 01:13:58,398
Gosh. We can't help but be suspicious of this place...
2051
01:13:58,399 --> 01:14:00,599
- since it has to be a trendy place.
- Right?
2052
01:14:01,269 --> 01:14:03,468
It has nothing to do with an arcade.
2053
01:14:03,469 --> 01:14:04,969
It's a residential area.
2054
01:14:06,239 --> 01:14:07,298
It's a house.
2055
01:14:07,299 --> 01:14:08,868
(Confused)
2056
01:14:08,869 --> 01:14:11,479
There's no signage. It's a house.
2057
01:14:12,579 --> 01:14:15,308
Who will it be? The Deity of Games?
2058
01:14:15,309 --> 01:14:17,285
(What kind of deity of games will be at such an ordinary place?)
2059
01:14:17,309 --> 01:14:18,348
There is a bicycle.
2060
01:14:18,349 --> 01:14:20,678
What? I smell incense.
2061
01:14:20,679 --> 01:14:21,689
Why?
2062
01:14:21,949 --> 01:14:24,559
(The stong incense comes out from the entrance.)
2063
01:14:25,089 --> 01:14:26,658
It looks folksy.
2064
01:14:26,659 --> 01:14:28,139
(A folksy decoration is on the door.)
2065
01:14:28,329 --> 01:14:29,428
It's very different.
2066
01:14:29,429 --> 01:14:30,429
(From the entrance, it already feels unique.)
2067
01:14:30,430 --> 01:14:32,230
Gosh. A folk painting is hanging on the wall.
2068
01:14:32,899 --> 01:14:33,928
It's a folk painting of a tiger.
2069
01:14:33,929 --> 01:14:35,889
(They see a folk painting as soon as they enter.)
2070
01:14:36,569 --> 01:14:39,438
- There are knives.
- Gosh. It's like that thing.
2071
01:14:39,439 --> 01:14:42,239
(Are there knives placed at the entrance?)
2072
01:14:43,539 --> 01:14:46,109
- It's a fortuneteller's house.
- Is it a shrine?
2073
01:14:47,549 --> 01:14:48,649
What? He's playing a game.
2074
01:14:50,579 --> 01:14:53,049
(A game? Fortuneteller's house? What do you mean?)
2075
01:14:58,789 --> 01:15:01,528
(In a small room, )
2076
01:15:01,529 --> 01:15:03,659
(there is a shrine.)
2077
01:15:04,699 --> 01:15:07,059
(Colorful paintings fill up the walls.)
2078
01:15:08,699 --> 01:15:12,499
(The tools with the energy from the deity)
2079
01:15:14,309 --> 01:15:16,469
(In a place filled with incense...)
2080
01:15:18,079 --> 01:15:19,478
- He's playing a game.
- Goodness.
2081
01:15:19,479 --> 01:15:20,479
- What? What is it?
- Gosh.
2082
01:15:20,480 --> 01:15:21,560
(Someone's playing a game?)
2083
01:15:21,849 --> 01:15:25,579
(Focused on the game in a sacred place, )
2084
01:15:26,049 --> 01:15:28,119
(who is this person?)
2085
01:15:28,449 --> 01:15:30,688
- He's really playing a game.
- He's there with a topknot.
2086
01:15:30,689 --> 01:15:31,689
(Murmuring)
2087
01:15:32,259 --> 01:15:33,359
Who is he?
2088
01:15:34,759 --> 01:15:36,659
- Excuse me.
- Hello.
2089
01:15:38,199 --> 01:15:39,998
- Excuse me.
- Hello.
2090
01:15:39,999 --> 01:15:41,029
- Hello.
- Hello.
2091
01:15:42,499 --> 01:15:43,569
- Are you...
- Yes.
2092
01:15:43,969 --> 01:15:46,869
- Come in. It's cold.
- Hello.
2093
01:15:47,869 --> 01:15:50,239
- Is this a shrine?
- Yes. This is jeonan.
2094
01:15:51,139 --> 01:15:52,209
What's jeonan?
2095
01:15:52,479 --> 01:15:55,349
It's a shrine in shamanism.
2096
01:15:55,809 --> 01:15:58,449
- You serve the deity, right?
- Right.
2097
01:15:58,549 --> 01:15:59,778
But you like to play games,
2098
01:15:59,779 --> 01:16:01,018
- so you're the Deity of Games.
- Deity of Games.
2099
01:16:01,019 --> 01:16:03,319
- Yes.
- That's why you're Deity of Games.
2100
01:16:04,689 --> 01:16:06,858
(A shaman's...)
2101
01:16:06,859 --> 01:16:08,789
(double life)
2102
01:16:10,089 --> 01:16:12,359
Hello. I'm a shaman with 13 years of experience.
2103
01:16:12,459 --> 01:16:15,129
I'm also a professional gamer, Kang Seong Ho.
2104
01:16:15,229 --> 01:16:16,768
(The Deity of Games, Shaman Kang Seong Ho)
2105
01:16:16,769 --> 01:16:19,268
When my mother was four months pregnant,
2106
01:16:19,269 --> 01:16:20,969
an old shaman lady lived next door.
2107
01:16:21,439 --> 01:16:23,838
She told my mother all of a sudden,
2108
01:16:23,839 --> 01:16:26,319
"Your baby is going to be a shaman, so don't get an abortion."
2109
01:16:26,509 --> 01:16:28,709
When I was young, there were times...
2110
01:16:28,809 --> 01:16:31,419
when what I said came true.
2111
01:16:31,749 --> 01:16:33,819
I dreamed about it many times.
2112
01:16:33,919 --> 01:16:36,588
When I turned 26 years old,
2113
01:16:36,589 --> 01:16:38,189
I suffered from possession.
2114
01:16:38,789 --> 01:16:42,089
My bones ached, and I had a fever.
2115
01:16:42,429 --> 01:16:45,199
But the doctors couldn't diagnose it.
2116
01:16:45,399 --> 01:16:48,299
So, I knew it instinctively that it was from possession.
2117
01:16:49,769 --> 01:16:53,098
(His life as a shaman started when he was 26 years old.)
2118
01:16:53,099 --> 01:16:55,709
There's another talent the deity gave me.
2119
01:16:55,909 --> 01:16:57,208
I'm a professional Tekken player.
2120
01:16:57,209 --> 01:16:59,339
(His other life is a professional Tekken player.)
2121
01:16:59,809 --> 01:17:03,209
I've started playing it as a pro since 2017.
2122
01:17:03,779 --> 01:17:07,149
I participated in a contest in 2017, and I was good at it.
2123
01:17:07,479 --> 01:17:10,548
I got a great result, which grabbed people's attention.
2124
01:17:10,549 --> 01:17:13,389
(His life as a professional gamer has started like that.)
2125
01:17:13,619 --> 01:17:16,959
I won the first place in Tekken at a world competition in Australia.
2126
01:17:17,259 --> 01:17:20,199
In 2016, I won the second place.
2127
01:17:20,699 --> 01:17:23,005
(He maintains 13th place in the world rankings as of now.)
2128
01:17:23,029 --> 01:17:25,669
When I greet the deity in the morning, I get a feeling.
2129
01:17:26,199 --> 01:17:28,838
"I won't do well in this competition."
2130
01:17:28,839 --> 01:17:30,485
(He gets a hint about the game from the deity.)
2131
01:17:30,509 --> 01:17:32,678
(But his main job is being a shaman.)
2132
01:17:32,679 --> 01:17:35,279
Have famous people visited you?
2133
01:17:36,249 --> 01:17:39,318
The presidents of construction companies.
2134
01:17:39,319 --> 01:17:42,689
Many politicians and celebrities visit me too.
2135
01:17:43,019 --> 01:17:44,299
How many people visit you a day?
2136
01:17:44,859 --> 01:17:47,459
About 270 people a month at the most.
2137
01:17:47,959 --> 01:17:50,688
When it becomes midnight,
2138
01:17:50,689 --> 01:17:53,359
the reservation starts flooding in up to 140 people.
2139
01:17:53,559 --> 01:17:55,698
They send reservation messages.
2140
01:17:55,699 --> 01:17:57,869
(As of today, he is a trendy shaman on social media.)
2141
01:17:58,299 --> 01:18:01,569
(He'll tell the members' chilling fortune in a bit too.)
2142
01:18:01,839 --> 01:18:03,139
(I'm not lying.)
2143
01:18:03,439 --> 01:18:04,685
(Will he guess Dong Yoon's future correctly?)
2144
01:18:04,709 --> 01:18:06,138
(Kyoung Pyo is in danger of losing his job...)
2145
01:18:06,139 --> 01:18:07,539
(because of what the shaman says.)
2146
01:18:08,109 --> 01:18:10,349
(A very skillful professional gamer and shaman)
2147
01:18:10,679 --> 01:18:12,618
Everyone, am I real?
2148
01:18:12,619 --> 01:18:14,579
(Will the professional gamer and shaman be real?)
2149
01:18:15,149 --> 01:18:16,249
I see. This is...
2150
01:18:16,919 --> 01:18:19,058
He's really the Deity of Games.
2151
01:18:19,059 --> 01:18:20,719
They are trophies.
2152
01:18:21,029 --> 01:18:22,629
- Tekken.
- These are trophies.
2153
01:18:23,489 --> 01:18:24,528
Are these all trophies?
2154
01:18:24,529 --> 01:18:26,769
(They found so many trophies in the corner of the room.)
2155
01:18:27,459 --> 01:18:28,498
The Chairman of the National Assembly Cup.
2156
01:18:28,499 --> 01:18:30,145
(An award from the Chairman of the National Assembly)
2157
01:18:30,169 --> 01:18:33,338
You're currently an e-sport athlete.
2158
01:18:33,339 --> 01:18:34,568
Yes.
2159
01:18:34,569 --> 01:18:37,108
My main job is being a shaman, but my side job is a pro gamer.
2160
01:18:37,109 --> 01:18:38,309
Gosh. That's crazy.
2161
01:18:38,979 --> 01:18:41,079
One can have such two jobs.
2162
01:18:41,279 --> 01:18:44,719
The theme of today's show is...
2163
01:18:45,179 --> 01:18:46,778
"What are you doing here?"
2164
01:18:46,779 --> 01:18:47,788
(He's the "you" in this part.)
2165
01:18:47,789 --> 01:18:50,619
- Each keyword fits each person.
- Exactly.
2166
01:18:50,719 --> 01:18:53,858
For how many people a year do you read the fortunes?
2167
01:18:53,859 --> 01:18:56,658
When I'm busy,
2168
01:18:56,659 --> 01:18:58,940
I read 200 people's fortune, aside from playing the game.
2169
01:18:59,199 --> 01:19:00,598
- A month?
- Yes. I do more...
2170
01:19:00,599 --> 01:19:02,305
if I don't participate in the game competitions.
2171
01:19:02,329 --> 01:19:04,568
- A year?
- A month.
2172
01:19:04,569 --> 01:19:06,038
- A month.
- It's 200 people a month.
2173
01:19:06,039 --> 01:19:08,069
- You must be fully booked.
- Yes.
2174
01:19:08,669 --> 01:19:11,308
Some get angry because they have to wait for a long time.
2175
01:19:11,309 --> 01:19:12,579
(It's just so interesting.)
2176
01:19:13,139 --> 01:19:15,178
Can you read our fortune too?
2177
01:19:15,179 --> 01:19:16,909
Yes. If anyone's curious.
2178
01:19:17,849 --> 01:19:18,889
How about you, Kyoung Pyo?
2179
01:19:19,179 --> 01:19:20,819
Me? Well, personally,
2180
01:19:21,489 --> 01:19:24,559
- I don't see a fortuneteller.
- Right.
2181
01:19:25,119 --> 01:19:28,329
If they say a good thing, I would get comfortable.
2182
01:19:28,959 --> 01:19:30,689
If they say a bad thing,
2183
01:19:30,789 --> 01:19:32,328
- I'd think, "Why would I bother..." - Right.
2184
01:19:32,329 --> 01:19:33,935
- "when it'll turn out badly?" - You're right.
2185
01:19:33,959 --> 01:19:35,629
- It's just to keep in mind.
- Right.
2186
01:19:35,769 --> 01:19:38,138
- Please do it.
- When's your birthday?
2187
01:19:38,139 --> 01:19:41,508
It's June 11, 1990. Around midnight or 2am.
2188
01:19:41,509 --> 01:19:43,268
- It was the Year of the Horse.
- Yes.
2189
01:19:43,269 --> 01:19:45,178
- He said he didn't want it.
- You said you didn't want it.
2190
01:19:45,179 --> 01:19:47,009
- But you know the hours and all.
- Hey.
2191
01:19:47,179 --> 01:19:50,648
- You sound like a professional.
- You know the details. Yes
2192
01:19:50,649 --> 01:19:53,518
- You're a prepared customer.
- What's up with him?
2193
01:19:53,519 --> 01:19:54,599
I know. What's up with him?
2194
01:19:54,789 --> 01:19:57,089
- He came prepared.
- He knows the details.
2195
01:19:57,649 --> 01:19:59,769
(While they talk, he focuses on reading the fortune.)
2196
01:20:04,089 --> 01:20:06,359
(Focused)
2197
01:20:06,999 --> 01:20:09,505
(The vibe has changed completely as he starts reading the fortune.)
2198
01:20:09,529 --> 01:20:11,169
(They get into it.)
2199
01:20:13,639 --> 01:20:15,169
Well, this year,
2200
01:20:15,709 --> 01:20:18,229
the digestive system, including the large and small intestines,
2201
01:20:18,439 --> 01:20:19,878
and the pancreas, can be vulnerable.
2202
01:20:19,879 --> 01:20:22,509
The organs that make the digestive fluid are vulnerable.
2203
01:20:23,009 --> 01:20:25,519
(What?)
2204
01:20:25,619 --> 01:20:27,218
So, you need to watch...
2205
01:20:27,219 --> 01:20:29,179
for your large and small intestines and pancreas.
2206
01:20:29,249 --> 01:20:30,688
- I see.
- Be careful with those.
2207
01:20:30,689 --> 01:20:33,319
My grandmother died from pancreatic cancer.
2208
01:20:34,729 --> 01:20:35,859
Why are you surprised?
2209
01:20:36,759 --> 01:20:38,598
My grandmother died from pancreatic cancer.
2210
01:20:38,599 --> 01:20:39,898
(Shocked)
2211
01:20:39,899 --> 01:20:40,958
(He was surprised.)
2212
01:20:40,959 --> 01:20:42,069
Why are you surprised?
2213
01:20:42,969 --> 01:20:45,098
Kwon Ryeol, why are you shocked?
2214
01:20:45,099 --> 01:20:48,308
(Laughing, shy)
2215
01:20:48,309 --> 01:20:50,969
You always have that, Kyoung Pyo.
2216
01:20:51,479 --> 01:20:54,439
You have some weight in your fortune. so...
2217
01:20:55,079 --> 01:20:57,279
(You have some weight in your fortune.)
2218
01:20:57,849 --> 01:20:59,279
Do you want me to go on a diet?
2219
01:20:59,549 --> 01:21:01,349
No. It's not that weight.
2220
01:21:02,549 --> 01:21:03,748
It's the weight of ominous fortune.
2221
01:21:03,749 --> 01:21:04,889
(What's wrong with him?)
2222
01:21:05,189 --> 01:21:07,335
- It's the weight of deadly fortune.
- Deadly fortune?
2223
01:21:07,359 --> 01:21:08,958
It's the weight of ominous fortune.
2224
01:21:08,959 --> 01:21:10,859
- Deadly fortune?
- Yes. So,
2225
01:21:11,459 --> 01:21:13,328
when you're about to win something big,
2226
01:21:13,329 --> 01:21:15,610
something always happens, preventing you from getting it.
2227
01:21:15,669 --> 01:21:17,829
It always leaves much to be desired.
2228
01:21:18,399 --> 01:21:21,769
So, you always have to watch your mouth.
2229
01:21:22,269 --> 01:21:23,589
You have to keep your mouth shut.
2230
01:21:24,909 --> 01:21:27,078
He's finally making some appearances on variety shows, though.
2231
01:21:27,079 --> 01:21:28,559
- His job requires talking.
- It's...
2232
01:21:28,849 --> 01:21:30,709
You always have to keep quiet and be still.
2233
01:21:31,079 --> 01:21:32,248
(He's keeping quiet and still.)
2234
01:21:32,249 --> 01:21:34,789
Also, this year, you might face legal difficulties.
2235
01:21:35,219 --> 01:21:37,188
You might have legal issues.
2236
01:21:37,189 --> 01:21:38,709
You might get in trouble with someone.
2237
01:21:38,759 --> 01:21:40,889
Please be careful until the end of February.
2238
01:21:41,489 --> 01:21:44,429
Until the end of February. Also,
2239
01:21:44,759 --> 01:21:47,259
don't try to go far like overseas.
2240
01:21:47,429 --> 01:21:50,398
"I'll live in an overseas country. I'll stay there for a while."
2241
01:21:50,399 --> 01:21:52,269
"I'll stay on Jeju Island." Don't consider it.
2242
01:21:52,699 --> 01:21:53,699
Have you considered it?
2243
01:21:53,939 --> 01:21:54,939
(Nodding)
2244
01:21:55,339 --> 01:21:57,538
- He's not talking already.
- He's started to say less.
2245
01:21:57,539 --> 01:22:00,139
- He's already saying less.
- He's believing it already.
2246
01:22:00,539 --> 01:22:02,108
He's not saying you shouldn't speak here.
2247
01:22:02,109 --> 01:22:03,178
(He already has a blind faith in it.)
2248
01:22:03,179 --> 01:22:04,249
Kyoung Pyo.
2249
01:22:04,919 --> 01:22:06,218
The good thing is that you're blessed...
2250
01:22:06,219 --> 01:22:07,518
- with good people.
- That's right.
2251
01:22:07,519 --> 01:22:10,079
- Many good people are around you.
- He's fortunate with people.
2252
01:22:10,489 --> 01:22:12,919
Thanks to that, you won't starve to death.
2253
01:22:13,489 --> 01:22:15,128
Also,
2254
01:22:15,129 --> 01:22:17,329
when you have a dream,
2255
01:22:17,429 --> 01:22:19,259
it suggests to you about the future.
2256
01:22:19,499 --> 01:22:21,928
When you have a dream, don't overlook it.
2257
01:22:21,929 --> 01:22:24,869
Look into it. If it's an ominous one, be careful.
2258
01:22:26,499 --> 01:22:27,698
(Kyoung Pyo's fortune in 2025)
2259
01:22:27,699 --> 01:22:30,468
(Be careful with your mouth, pancreas, and journeys)
2260
01:22:30,469 --> 01:22:32,509
(Be careful with everything.)
2261
01:22:32,879 --> 01:22:35,255
Kyoung Pyo needs to keep his mouth shut and sit still, right?
2262
01:22:35,279 --> 01:22:36,349
- That's correct.
- Yes.
2263
01:22:37,949 --> 01:22:40,149
- I shouldn't have done it.
- Why?
2264
01:22:40,649 --> 01:22:41,719
It's uncomfortable.
2265
01:22:42,149 --> 01:22:43,288
(He's honest.)
2266
01:22:43,289 --> 01:22:45,589
- Exactly.
- It's all right.
2267
01:22:45,859 --> 01:22:47,288
You have to know it...
2268
01:22:47,289 --> 01:22:48,728
- to watch out for it.
- It's for precautions.
2269
01:22:48,729 --> 01:22:50,958
- It doesn't mean it'll happen.
- Right.
2270
01:22:50,959 --> 01:22:53,199
Don't get too immersed in it.
2271
01:22:53,829 --> 01:22:56,429
(Is the shaman, who got Kyoung Pyo's family history right, real?)
2272
01:22:56,469 --> 01:22:58,168
- Dong Yoon, do you want to try it?
- Go for it.
2273
01:22:58,169 --> 01:22:59,499
(It's Dong Yoon's turn.)
2274
01:22:59,799 --> 01:23:02,439
- I go to church.
- I see.
2275
01:23:02,609 --> 01:23:05,478
So I think I'll be able to hear it with a critical attitude.
2276
01:23:05,479 --> 01:23:06,539
- I see. Okay.
- I see.
2277
01:23:07,009 --> 01:23:09,749
I was born on July 12, 1992.
2278
01:23:09,849 --> 01:23:11,419
- It was the Year of the Monkey.
- Yes.
2279
01:23:13,549 --> 01:23:15,669
(He starts reading the fortune without a word again.)
2280
01:23:15,819 --> 01:23:17,448
I don't think he's acting, though.
2281
01:23:17,449 --> 01:23:18,959
- I don't think he's acting.
- Right?
2282
01:23:19,259 --> 01:23:20,288
Do you think he's real?
2283
01:23:20,289 --> 01:23:21,559
(He seems so real.)
2284
01:23:21,889 --> 01:23:24,159
(Watching carefully)
2285
01:23:25,929 --> 01:23:27,099
(Thinking)
2286
01:23:27,729 --> 01:23:29,329
(What is it?)
2287
01:23:30,099 --> 01:23:32,339
Where do you live right now?
2288
01:23:32,639 --> 01:23:34,045
- Gaepo-dong.
- Is that where you sleep?
2289
01:23:34,069 --> 01:23:35,568
- Yes. Gaepo-dong.
- Do you live alone?
2290
01:23:35,569 --> 01:23:36,639
I do live alone.
2291
01:23:38,379 --> 01:23:40,979
(He continues to read the fortune after throwing some questions.)
2292
01:23:41,349 --> 01:23:43,509
(What will he say this time?)
2293
01:23:45,149 --> 01:23:48,918
There will be a change, regarding your house, the place you sleep.
2294
01:23:48,919 --> 01:23:50,849
- I will move?
- Right. But...
2295
01:23:51,019 --> 01:23:52,688
it isn't because that house is specifically bad.
2296
01:23:52,689 --> 01:23:55,169
There will be a moment when it will be inevitable to move out.
2297
01:23:55,389 --> 01:23:58,098
- That will be this summer.
- What?
2298
01:23:58,099 --> 01:23:59,129
But...
2299
01:24:00,659 --> 01:24:02,669
(What is it?)
2300
01:24:03,029 --> 01:24:04,298
I'm really not lying about this.
2301
01:24:04,299 --> 01:24:06,069
My contract ends this summer.
2302
01:24:06,339 --> 01:24:07,439
It ends in June.
2303
01:24:07,939 --> 01:24:09,039
It ends in June.
2304
01:24:11,139 --> 01:24:13,008
Why are you getting surprised?
2305
01:24:13,009 --> 01:24:15,748
- I'm serious.
- You should sit here instead.
2306
01:24:15,749 --> 01:24:18,309
I don't think we can use that angle. He keeps getting surprised.
2307
01:24:18,719 --> 01:24:19,918
Gosh, Kwon Ryeol.
2308
01:24:19,919 --> 01:24:21,848
You should sit here. You look the most interested.
2309
01:24:21,849 --> 01:24:23,148
I was thinking about renewing my contract.
2310
01:24:23,149 --> 01:24:25,058
- It isn't because the house is bad.
- Right.
2311
01:24:25,059 --> 01:24:28,389
This place is good to live as a family.
2312
01:24:28,959 --> 01:24:30,839
It would be good to leave to a different place.
2313
01:24:30,989 --> 01:24:32,658
It actually is a place that feels that way.
2314
01:24:32,659 --> 01:24:34,328
It's a place where a lot of families live.
2315
01:24:34,329 --> 01:24:35,928
Right. They all raise children.
2316
01:24:35,929 --> 01:24:37,729
I'm the only to live there on my own.
2317
01:24:37,999 --> 01:24:39,868
(He's very talented.)
2318
01:24:39,869 --> 01:24:40,869
And...
2319
01:24:41,869 --> 01:24:45,109
do you have other siblings in your family besides yourself?
2320
01:24:45,279 --> 01:24:46,679
- I have an older brother.
- Right.
2321
01:24:46,909 --> 01:24:48,008
- I have an older brother.
- Right.
2322
01:24:48,009 --> 01:24:49,178
(Why is he asking if he has siblings?)
2323
01:24:49,179 --> 01:24:50,459
This year, your older brother...
2324
01:24:50,549 --> 01:24:52,218
(This was edited out as it was too much of a personal opinion.)
2325
01:24:52,219 --> 01:24:54,648
That is why he has to be careful.
2326
01:24:54,649 --> 01:24:55,649
What?
2327
01:24:56,189 --> 01:24:57,548
He has to be really careful.
2328
01:24:57,549 --> 01:24:59,289
Something will definitely happen.
2329
01:25:00,289 --> 01:25:02,488
It runs in the family. That is why he has to be careful.
2330
01:25:02,489 --> 01:25:03,658
We do slightly have that in the family.
2331
01:25:03,659 --> 01:25:05,199
Right. He needs to watch out.
2332
01:25:05,259 --> 01:25:08,058
(Is he really a shaman that can see through anyone?)
2333
01:25:08,059 --> 01:25:10,769
All right. You may move back now, Dong Yoon.
2334
01:25:11,269 --> 01:25:13,039
The atmosphere has become really serious.
2335
01:25:13,769 --> 01:25:15,668
- Right.
- Does that mean...
2336
01:25:15,669 --> 01:25:17,268
we don't have anyone healthy among us?
2337
01:25:17,269 --> 01:25:18,439
We don't.
2338
01:25:19,079 --> 01:25:20,378
(Dong Yoon's fortune in 2025)
2339
01:25:20,379 --> 01:25:22,408
(Move out in June.)
2340
01:25:22,409 --> 01:25:24,749
(Him and his family must watch out for health issues.)
2341
01:25:25,319 --> 01:25:28,489
This is what I'm most curious about.
2342
01:25:29,019 --> 01:25:30,549
You're a fortune teller.
2343
01:25:30,749 --> 01:25:33,418
How is it when...
2344
01:25:33,419 --> 01:25:36,828
you read your own fortune when you enter a game competition?
2345
01:25:36,829 --> 01:25:38,999
I can sense how things will be that day.
2346
01:25:39,129 --> 01:25:40,858
Right. I expect certain things to happen...
2347
01:25:40,859 --> 01:25:42,028
or have dreams about them.
2348
01:25:42,029 --> 01:25:44,939
Did you already know you were going to lose to him?
2349
01:25:45,299 --> 01:25:46,499
(Embarrassed)
2350
01:25:46,739 --> 01:25:48,068
(Dong Yoon and the shaman pro gamer had a Tekken match...)
2351
01:25:48,069 --> 01:25:49,368
(before the fortune telling.)
2352
01:25:49,369 --> 01:25:51,839
(The former top ranker pressures Dong Yoon from the start.)
2353
01:25:52,179 --> 01:25:54,509
(He seemed to slowly fall behind.)
2354
01:25:54,609 --> 01:25:55,609
(Dong Yoon, shaman)
2355
01:25:55,909 --> 01:25:58,518
(He fiercely gets back at him.)
2356
01:25:58,519 --> 01:25:59,748
(In the end...)
2357
01:25:59,749 --> 01:26:00,749
(Sighing)
2358
01:26:01,019 --> 01:26:02,718
(What is going on?)
2359
01:26:02,719 --> 01:26:05,519
(Dong Yoon takes the win against the pro gamer!)
2360
01:26:05,619 --> 01:26:07,889
Isn't he messing up our show?
2361
01:26:09,729 --> 01:26:12,359
- Did you really do your best?
- Yes. I did do my best.
2362
01:26:12,799 --> 01:26:14,158
But he was a top ranker.
2363
01:26:14,159 --> 01:26:17,799
(A fake pro gamer or a real one who lost to him on purpose?)
2364
01:26:17,869 --> 01:26:20,869
Did you already know you were going to lose to him?
2365
01:26:21,069 --> 01:26:22,069
(Embarrassed)
2366
01:26:22,469 --> 01:26:23,469
He wouldn't have looked into that.
2367
01:26:23,470 --> 01:26:25,308
He told you to keep your mouth shut.
2368
01:26:25,309 --> 01:26:27,429
What am I supposed to do? This is part of my job too!
2369
01:26:27,539 --> 01:26:28,548
He happened to tell me that earlier.
2370
01:26:28,549 --> 01:26:30,348
How do I work now?
2371
01:26:30,349 --> 01:26:31,979
(Feeling bad for some reason)
2372
01:26:32,149 --> 01:26:34,148
But we should always be careful with what we say.
2373
01:26:34,149 --> 01:26:35,348
- Right.
- Right.
2374
01:26:35,349 --> 01:26:37,848
- He said something obvious to me.
- He did.
2375
01:26:37,849 --> 01:26:40,249
- He wanted you to be careful.
- I should always be careful.
2376
01:26:40,459 --> 01:26:42,789
But this is what comes into mind first.
2377
01:26:42,829 --> 01:26:43,829
I'm sorry to say this...
2378
01:26:43,829 --> 01:26:44,829
- in front of you.
- It's fine.
2379
01:26:44,830 --> 01:26:47,328
- We have to suspect everything.
- This is what we do in our show.
2380
01:26:47,329 --> 01:26:48,998
But this comes to mind.
2381
01:26:48,999 --> 01:26:50,998
This is the perfect size for the production crew to work with.
2382
01:26:50,999 --> 01:26:53,338
Right. I strongly agree with that as well.
2383
01:26:53,339 --> 01:26:54,738
(A small space that the crew can easily work with?)
2384
01:26:54,739 --> 01:26:57,038
And the smell of incense feels too strong.
2385
01:26:57,039 --> 01:26:58,279
(The incense feels too strong?)
2386
01:26:58,409 --> 01:27:01,579
And this picture bothers me.
2387
01:27:01,779 --> 01:27:03,449
The frame...
2388
01:27:03,979 --> 01:27:06,019
feels like it was set up.
2389
01:27:06,379 --> 01:27:08,248
That picture also bothered me.
2390
01:27:08,249 --> 01:27:10,689
I'm not suspicious about the photo, but the frame feels fake.
2391
01:27:11,089 --> 01:27:13,519
When he talked about the spine earlier,
2392
01:27:13,889 --> 01:27:16,029
he said it in the order of the neck, waist and back.
2393
01:27:16,889 --> 01:27:18,329
(Earlier)
2394
01:27:18,429 --> 01:27:20,599
(Be careful with your neck, waist, and back!)
2395
01:27:21,129 --> 01:27:22,769
(What kind of clue did CEO Song spot?)
2396
01:27:23,999 --> 01:27:25,815
(He said it in the order of the neck, waist and back.)
2397
01:27:25,839 --> 01:27:26,938
It should be said in the order of the neck, back, and waist,
2398
01:27:26,939 --> 01:27:29,220
but he said it in the order of the neck, waist, and back.
2399
01:27:29,339 --> 01:27:30,738
(Disappearing from the screen because of the ridiculous reason)
2400
01:27:30,739 --> 01:27:33,008
Can't he make a mistake with that as he isn't a doctor?
2401
01:27:33,009 --> 01:27:34,009
So...
2402
01:27:34,709 --> 01:27:36,949
I wonder if he memorized the lines incorrectly.
2403
01:27:37,749 --> 01:27:40,478
He made a mistake as he memorized the lines quickly.
2404
01:27:40,479 --> 01:27:42,449
And personally,
2405
01:27:42,689 --> 01:27:45,988
I really wish for him not to be a shaman.
2406
01:27:45,989 --> 01:27:47,658
(A very personal reason)
2407
01:27:47,659 --> 01:27:49,028
That's what you just personally think.
2408
01:27:49,029 --> 01:27:51,058
I personally just wish for him to be...
2409
01:27:51,059 --> 01:27:53,928
someone who checks my shows as a fan.
2410
01:27:53,929 --> 01:27:56,469
And including my grandmother,
2411
01:27:56,869 --> 01:27:58,439
my pancreas is strong.
2412
01:27:58,699 --> 01:28:00,568
My pancreas was the cleanest part during the checkup.
2413
01:28:00,569 --> 01:28:01,768
- I can digest things well.
- But...
2414
01:28:01,769 --> 01:28:03,438
aren't you believing the things he said too strongly?
2415
01:28:03,439 --> 01:28:04,439
Right.
2416
01:28:04,569 --> 01:28:06,278
- He's...
- I want to deny it so much.
2417
01:28:06,279 --> 01:28:07,378
- He's...
- This is why...
2418
01:28:07,379 --> 01:28:09,308
- he doesn't visit fortune tellers.
- Right.
2419
01:28:09,309 --> 01:28:10,408
- He knows what he's like.
- I believe everything.
2420
01:28:10,409 --> 01:28:12,089
I believe everything that gets told to me.
2421
01:28:12,449 --> 01:28:15,118
He's a lot weaker than I thought.
2422
01:28:15,119 --> 01:28:16,148
He's weak-minded.
2423
01:28:16,149 --> 01:28:18,089
- Right. He's weak-minded.
- He's weak-minded.
2424
01:28:19,319 --> 01:28:20,658
Gosh, I'm not sure.
2425
01:28:20,659 --> 01:28:21,789
Wasn't that strange?
2426
01:28:22,559 --> 01:28:23,859
(Sniffing)
2427
01:28:24,829 --> 01:28:26,428
Can't you smell the incense from here?
2428
01:28:26,429 --> 01:28:27,658
- The incense is too strong.
- It's from the top floor.
2429
01:28:27,659 --> 01:28:29,198
This is strong enough to receive a complaint.
2430
01:28:29,199 --> 01:28:30,399
Seriously.
2431
01:28:31,099 --> 01:28:32,339
It's way too strong right now.
2432
01:28:32,999 --> 01:28:36,909
(The shaman's place is fake as the incense was too strong?)
2433
01:28:37,239 --> 01:28:38,339
Hello.
2434
01:28:38,979 --> 01:28:40,779
- Hello.
- Hello.
2435
01:28:41,479 --> 01:28:42,848
- Hello.
- Does it usually...
2436
01:28:42,849 --> 01:28:44,179
smell like incense here?
2437
01:28:44,479 --> 01:28:45,578
I can smell the incense only today.
2438
01:28:45,579 --> 01:28:46,818
- Right?
- Just today?
2439
01:28:46,819 --> 01:28:48,348
- What?
- Just today?
2440
01:28:48,349 --> 01:28:50,288
"I can smell the incense only today."
2441
01:28:50,289 --> 01:28:51,289
Right.
2442
01:28:51,489 --> 01:28:53,618
- We got them.
- This place is 100-percent fake.
2443
01:28:53,619 --> 01:28:55,628
- We got you.
- We did it.
2444
01:28:55,629 --> 01:28:57,069
- We did it.
- We certainly got you.
2445
01:28:57,589 --> 01:28:58,628
There's no doubt.
2446
01:28:58,629 --> 01:29:00,828
- That was an important question.
- She could smell it only today.
2447
01:29:00,829 --> 01:29:01,829
- What a relief.
- Right.
2448
01:29:01,830 --> 01:29:03,768
Kyoung Pyo asked a really important question.
2449
01:29:03,769 --> 01:29:04,968
"Does it usually smell like incense here?"
2450
01:29:04,969 --> 01:29:06,875
- "I can smell it..." - I'm desperate right now.
2451
01:29:06,899 --> 01:29:08,909
I don't want to get sued in February.
2452
01:29:09,639 --> 01:29:11,568
I don't want my pancreas to be in bad condition.
2453
01:29:11,569 --> 01:29:13,209
I don't want to be careful with my words.
2454
01:29:13,639 --> 01:29:15,348
You don't want to take care of your health.
2455
01:29:15,349 --> 01:29:16,349
(Desperately denying his bad fortune)
2456
01:29:16,350 --> 01:29:17,478
That was hilarious.
2457
01:29:17,479 --> 01:29:20,848
We have to suspect the previous places too.
2458
01:29:20,849 --> 01:29:21,849
Right.
2459
01:29:21,850 --> 01:29:23,618
Let's go through them again.
2460
01:29:23,619 --> 01:29:25,019
- We have to be objective.
- Right.
2461
01:29:25,459 --> 01:29:27,089
What do you all think?
2462
01:29:27,719 --> 01:29:30,629
If my junior Jin Hwan turns out to be fake,
2463
01:29:31,089 --> 01:29:32,128
that would be shocking.
2464
01:29:32,129 --> 01:29:33,598
I think it'll be a great shock.
2465
01:29:33,599 --> 01:29:35,468
If I am to give up on one spot,
2466
01:29:35,469 --> 01:29:36,989
I think the second place will be real.
2467
01:29:37,329 --> 01:29:38,898
(From a comedian...)
2468
01:29:38,899 --> 01:29:40,869
- His attitude and skills felt real.
- Right.
2469
01:29:41,339 --> 01:29:44,468
(Attitude and skills of an experienced chef...)
2470
01:29:44,469 --> 01:29:47,479
(that seemed to have been around for a while)
2471
01:29:48,509 --> 01:29:50,349
But with Jin Hwan,
2472
01:29:50,609 --> 01:29:52,978
I remember seeing him on TV...
2473
01:29:52,979 --> 01:29:54,618
and saying he ran a restaurant.
2474
01:29:54,619 --> 01:29:57,518
Really? I heard he ran a snack bar.
2475
01:29:57,519 --> 01:29:59,518
If he ran a snack bar,
2476
01:29:59,519 --> 01:30:02,058
he might've been able to do that...
2477
01:30:02,059 --> 01:30:04,128
with a bit of practice and preparation.
2478
01:30:04,129 --> 01:30:07,158
But wasn't ZINGER's place the easiest place to set up?
2479
01:30:07,159 --> 01:30:08,258
- Right.
- Right.
2480
01:30:08,259 --> 01:30:09,268
You're right.
2481
01:30:09,269 --> 01:30:12,038
(From a Secret member...)
2482
01:30:12,039 --> 01:30:14,869
(to a future kimchi stew restaurant owner?)
2483
01:30:15,669 --> 01:30:18,408
(Can't it be ZINGER pretending to be working...)
2484
01:30:18,409 --> 01:30:21,109
(at the already popular kimchi stew restaurant?)
2485
01:30:21,409 --> 01:30:24,208
But that place felt like too much of a stretch too.
2486
01:30:24,209 --> 01:30:25,548
- Why?
- To set things up there.
2487
01:30:25,549 --> 01:30:26,978
- I see.
- Sook is known...
2488
01:30:26,979 --> 01:30:28,618
to be a regular there.
2489
01:30:28,619 --> 01:30:29,789
Right.
2490
01:30:30,249 --> 01:30:37,488
(ZINGER and Sook's encounter was hard to set up?)
2491
01:30:37,489 --> 01:30:38,998
Sook went there recently,
2492
01:30:38,999 --> 01:30:40,839
and I think she did tell me she met her there.
2493
01:30:41,199 --> 01:30:42,498
But I'm not sure if that was ZINGER.
2494
01:30:42,499 --> 01:30:44,599
I don't really pay attention to what she says.
2495
01:30:45,029 --> 01:30:47,839
- I'm not sure.
- You should listen to her.
2496
01:30:48,739 --> 01:30:50,538
- Listen to her.
- She gave me a call.
2497
01:30:50,539 --> 01:30:51,539
She said, "I'm going to get some kimchi stew to go."
2498
01:30:51,539 --> 01:30:52,539
"Do you want some too?"
2499
01:30:52,540 --> 01:30:54,839
I said, "No. I already ate." She came back...
2500
01:30:54,939 --> 01:30:55,948
to eat the food she got.
2501
01:30:55,949 --> 01:30:57,078
I went to her,
2502
01:30:57,079 --> 01:30:58,548
and she said she saw someone.
2503
01:30:58,549 --> 01:31:00,578
I'm not sure if that was ZINGER,
2504
01:31:00,579 --> 01:31:02,348
but I do remember her saying that she saw someone.
2505
01:31:02,349 --> 01:31:05,158
But if that was a month ago...
2506
01:31:05,159 --> 01:31:06,358
That could've happened a month ago for this.
2507
01:31:06,359 --> 01:31:08,258
Right. That could be the case.
2508
01:31:08,259 --> 01:31:09,388
(A situation set up beforehand to fool the members?)
2509
01:31:09,389 --> 01:31:12,198
The third place felt fake to me...
2510
01:31:12,199 --> 01:31:14,058
because he lost to me.
2511
01:31:14,059 --> 01:31:15,059
Right.
2512
01:31:15,060 --> 01:31:17,069
- He was a pro gamer but lost.
- Right.
2513
01:31:17,999 --> 01:31:19,638
(Shaman...)
2514
01:31:19,639 --> 01:31:22,039
(and pro gamer with two jobs?)
2515
01:31:22,339 --> 01:31:24,939
(Dong Yoon won against the former top ranker?)
2516
01:31:25,109 --> 01:31:27,108
(He's a former top ranker, )
2517
01:31:27,109 --> 01:31:28,978
(but he lost to Dong Yoon who's an amateur?)
2518
01:31:28,979 --> 01:31:30,778
He might've lost after being easy on him...
2519
01:31:30,779 --> 01:31:32,718
- as it wasn't an actual match.
- Right.
2520
01:31:32,719 --> 01:31:35,888
The production crew might've asked him to lose.
2521
01:31:35,889 --> 01:31:37,519
- To confuse us.
- To confuse us.
2522
01:31:37,919 --> 01:31:39,588
He didn't feel competitive...
2523
01:31:39,589 --> 01:31:41,019
even though he was a pro gamer.
2524
01:31:41,489 --> 01:31:43,358
It felt like he was going to lose on purpose.
2525
01:31:43,359 --> 01:31:46,558
- He slightly...
- But his lips did wriggle.
2526
01:31:46,559 --> 01:31:48,258
- Really?
- He did seem flustered.
2527
01:31:48,259 --> 01:31:49,298
His lips went like this.
2528
01:31:49,299 --> 01:31:50,628
- When did you see that?
- He did seem flustered.
2529
01:31:50,629 --> 01:31:52,398
I kept looking at him.
2530
01:31:52,399 --> 01:31:53,839
- His lips wriggled?
- "It's okay."
2531
01:31:54,969 --> 01:31:56,808
(Unable to stay still)
2532
01:31:56,809 --> 01:31:58,908
(He lips looked anxious, )
2533
01:31:58,909 --> 01:32:01,079
(and Mimi saw him.)
2534
01:32:01,379 --> 01:32:02,778
Which place do you think is fake, Mimi?
2535
01:32:02,779 --> 01:32:05,419
I think it's the 1st place or 3rd place.
2536
01:32:05,979 --> 01:32:08,278
- The 1st place or 3rd place.
- What about you, Kyoung Pyo?
2537
01:32:08,279 --> 01:32:10,719
Obviously, I do wish the third place to be fake.
2538
01:32:12,419 --> 01:32:15,558
- He's bothered about what he said.
- He said a lot of bad things.
2539
01:32:15,559 --> 01:32:17,728
- What do we do?
- This is hard.
2540
01:32:17,729 --> 01:32:19,328
You said that you were confident, Dong Yoon.
2541
01:32:19,329 --> 01:32:20,399
- Yes.
- Right.
2542
01:32:20,959 --> 01:32:21,969
I will...
2543
01:32:23,029 --> 01:32:25,169
(Which place will Dong Yoon pick?)
2544
01:32:26,299 --> 01:32:27,539
go with the third place.
2545
01:32:28,339 --> 01:32:29,339
You said you got it right in the first season, right?
2546
01:32:29,339 --> 01:32:30,339
I did.
2547
01:32:30,340 --> 01:32:31,409
- Number three.
- Yes.
2548
01:32:31,669 --> 01:32:33,038
He didn't feel like a gamer.
2549
01:32:33,039 --> 01:32:34,108
Was he not a gamer?
2550
01:32:34,109 --> 01:32:35,109
He didn't feel like one.
2551
01:32:36,349 --> 01:32:38,378
(EXchange, LIFEchange)
2552
01:32:38,379 --> 01:32:39,418
"LIFEchange."
2553
01:32:39,419 --> 01:32:41,549
- I think it's the 3rd or 1st place.
- Right.
2554
01:32:42,519 --> 01:32:44,188
(This time, you must suspect hot figures instead of food.)
2555
01:32:44,189 --> 01:32:45,418
We have to suspect people now.
2556
01:32:45,419 --> 01:32:46,819
- Gosh.
- It was really hard.
2557
01:32:47,789 --> 01:32:48,789
Gangnam.
2558
01:32:49,529 --> 01:32:52,529
(The ones who moved on to a new life from their ex-life)
2559
01:32:53,329 --> 01:32:55,629
(I wasn't sure what I was good at and what I had to do.)
2560
01:32:55,929 --> 01:32:57,629
(I was trapped in confusion.)
2561
01:32:58,669 --> 01:33:00,269
(What would people like?)
2562
01:33:01,139 --> 01:33:02,208
(I'm always concerned about that.)
2563
01:33:02,209 --> 01:33:03,649
Don't tell me it's the second place.
2564
01:33:03,869 --> 01:33:05,169
(That can't be true.)
2565
01:33:06,009 --> 01:33:08,509
(We will meet if it's our fate.)
2566
01:33:08,649 --> 01:33:10,548
(That's about it.)
2567
01:33:10,549 --> 01:33:12,318
Losing to Dong Yoon in the game...
2568
01:33:12,319 --> 01:33:13,678
- amplified our suspicion.
- Right.
2569
01:33:13,679 --> 01:33:14,679
Right.
2570
01:33:15,419 --> 01:33:17,949
(Their new lives that didn't feel real)
2571
01:33:18,189 --> 01:33:20,959
(An idol star who was popular in 2010...)
2572
01:33:21,289 --> 01:33:23,559
(to a future kimchi stew restaurant owner)
2573
01:33:24,429 --> 01:33:26,299
I really have no idea.
2574
01:33:26,659 --> 01:33:28,868
(A comedian who made people laugh...)
2575
01:33:28,869 --> 01:33:31,568
I remember watching that.
2576
01:33:31,569 --> 01:33:33,239
(to a high-end omakase chef)
2577
01:33:33,569 --> 01:33:36,109
(Nonsense chef who was a former comedian)
2578
01:33:37,069 --> 01:33:38,879
- What?
- What?
2579
01:33:39,109 --> 01:33:41,339
That can't be fake.
2580
01:33:41,479 --> 01:33:43,209
- That looks real.
- That's real.
2581
01:33:43,809 --> 01:33:46,349
(From a pro gamer who reads the flow of the game...)
2582
01:33:46,919 --> 01:33:49,388
(to a shaman who reads lives, two different lives)
2583
01:33:49,389 --> 01:33:52,058
(Deity of Games, shaman)
2584
01:33:52,059 --> 01:33:54,458
- He might not be a shaman.
- Right.
2585
01:33:54,459 --> 01:33:56,528
- It doesn't matter what it is!
- Please!
2586
01:33:56,529 --> 01:33:58,689
- Let's just get it right!
- Let's get it right today!
2587
01:33:58,799 --> 01:34:00,529
I have no idea.
2588
01:34:01,099 --> 01:34:03,829
(Which hot figure is the one fooling you?)
2589
01:34:04,329 --> 01:34:05,698
- Please!
- Please!
2590
01:34:05,699 --> 01:34:06,699
(Please be right.)
2591
01:34:06,700 --> 01:34:07,869
Please!
2592
01:34:08,099 --> 01:34:09,908
(We want to...)
2593
01:34:09,909 --> 01:34:11,839
(get it right.)
2594
01:34:12,409 --> 01:34:15,648
(Which person has gone through the fake LIFEchange?)
2595
01:34:15,649 --> 01:34:16,849
It might be ZINGER.
2596
01:34:17,379 --> 01:34:18,978
I suddenly have a feeling it might be her.
2597
01:34:18,979 --> 01:34:19,979
(Heart pounding)
2598
01:34:19,979 --> 01:34:20,979
Is it ZINGER?
2599
01:34:20,980 --> 01:34:22,125
(Is ZINGER the one that's fake?)
2600
01:34:22,149 --> 01:34:24,789
(Or is it number 2 that no one expected to be fake?)
2601
01:34:25,189 --> 01:34:29,028
(The members chose number 3, the Deity of Games.)
2602
01:34:29,029 --> 01:34:31,715
(It will be revealed now.)
2603
01:34:31,740 --> 01:34:34,080
- What?
- What?
2604
01:34:35,640 --> 01:34:36,979
Enjoy your meal.
2605
01:34:36,980 --> 01:34:38,049
It's ZINGER.
2606
01:34:38,050 --> 01:34:39,849
(Future owner who was a former idol star, fake)
2607
01:34:39,850 --> 01:34:40,879
What?
2608
01:34:40,880 --> 01:34:42,380
(Screaming)
2609
01:34:42,590 --> 01:34:43,650
It was ZINGER.
2610
01:34:44,020 --> 01:34:45,189
Really?
2611
01:34:45,190 --> 01:34:46,996
(Zinger, the one they trusted, was on the production crew's side.)
2612
01:34:47,020 --> 01:34:49,119
(Startled)
2613
01:34:49,120 --> 01:34:50,390
This is a big shock.
2614
01:34:52,330 --> 01:34:54,560
(Shocked eyes)
2615
01:34:56,730 --> 01:34:58,400
So did Sook...
2616
01:34:58,530 --> 01:35:00,640
actually meet her?
2617
01:35:00,970 --> 01:35:02,810
That happened a while ago.
2618
01:35:04,110 --> 01:35:06,609
(Two months before the shoot in Gangnam)
2619
01:35:06,610 --> 01:35:08,910
- "Two months ago?" - This is driving me insane!
2620
01:35:08,980 --> 01:35:11,709
Why are you going this far?
2621
01:35:11,710 --> 01:35:13,620
How can it go back to two months ago?
2622
01:35:14,580 --> 01:35:17,050
(The production crew is secretly meeting with...)
2623
01:35:18,020 --> 01:35:19,960
(Secret's ZINGER.)
2624
01:35:20,460 --> 01:35:22,629
So what we expect is...
2625
01:35:22,630 --> 01:35:24,459
(Hesitating)
2626
01:35:24,460 --> 01:35:25,829
The reason why...
2627
01:35:25,830 --> 01:35:29,230
we are making this offer very carefully is because...
2628
01:35:29,600 --> 01:35:31,769
we want everyone to feel...
2629
01:35:31,770 --> 01:35:33,899
that you are actually working part-time.
2630
01:35:33,900 --> 01:35:36,370
It's our goal to make people feel that through our show.
2631
01:35:36,840 --> 01:35:40,539
It will be a tough challenge...
2632
01:35:40,540 --> 01:35:41,909
and offer to take.
2633
01:35:41,910 --> 01:35:44,309
We are very careful about it...
2634
01:35:44,310 --> 01:35:47,079
and wonder what you think. It's fine for you to turn it down.
2635
01:35:47,080 --> 01:35:48,296
(What will ZINGER say to the offer made carefully?)
2636
01:35:48,320 --> 01:35:49,990
I love the idea.
2637
01:35:51,050 --> 01:35:53,420
I have to enjoy everything I do.
2638
01:35:53,660 --> 01:35:54,719
I'll try my best.
2639
01:35:54,720 --> 01:35:56,290
(She easily accepts the tough offer.)
2640
01:35:56,530 --> 01:35:58,130
- Awesome.
- Awesome!
2641
01:35:58,690 --> 01:36:00,659
- She did that for 2 months?
- She did that for 2 months?
2642
01:36:00,660 --> 01:36:02,629
She's amazing.
2643
01:36:02,630 --> 01:36:06,170
I've been having vague thoughts...
2644
01:36:06,400 --> 01:36:09,240
of being able to be back on TV.
2645
01:36:09,870 --> 01:36:11,209
That was where I was at,
2646
01:36:11,210 --> 01:36:12,940
and it was such a grateful offer.
2647
01:36:14,540 --> 01:36:17,580
(The reason ZINGER accepted this offer)
2648
01:36:19,180 --> 01:36:21,380
I should do this even if I get this much screentime.
2649
01:36:21,850 --> 01:36:22,920
I can do it.
2650
01:36:23,650 --> 01:36:24,650
I'll try my best.
2651
01:36:25,920 --> 01:36:27,519
- Thank you.
- I should thank you.
2652
01:36:27,520 --> 01:36:28,989
- This will be fun.
- I see.
2653
01:36:28,990 --> 01:36:30,030
I understand her.
2654
01:36:30,960 --> 01:36:32,329
She's amazing for accepting to do this.
2655
01:36:32,330 --> 01:36:34,600
- She's amazing.
- Seriously.
2656
01:36:35,100 --> 01:36:36,800
You can feel her desperation.
2657
01:36:37,930 --> 01:36:40,600
(That was how ZINGER's fake LIFEchange began.)
2658
01:36:40,770 --> 01:36:43,440
- Hello.
- Hello.
2659
01:36:43,670 --> 01:36:45,309
I'm here as a part-timer.
2660
01:36:45,310 --> 01:36:47,439
Gosh. Thank you for coming.
2661
01:36:47,440 --> 01:36:48,639
(The experienced owner who has worked with many part-timers)
2662
01:36:48,640 --> 01:36:50,079
Wasn't her acting great too?
2663
01:36:50,080 --> 01:36:51,479
- Yes.
- Right.
2664
01:36:51,480 --> 01:36:54,079
Two types of stews. How many rice bowls are served?
2665
01:36:54,080 --> 01:36:55,279
- Three.
- Three.
2666
01:36:55,280 --> 01:36:57,349
(Getting orders, side dish prep, menu explanation, serving)
2667
01:36:57,350 --> 01:36:59,719
(She went through the exact process of the part-timer training.)
2668
01:36:59,720 --> 01:37:02,320
Make sure the seasoning is mixed thoroughly.
2669
01:37:03,090 --> 01:37:04,359
This is a big shock.
2670
01:37:04,360 --> 01:37:05,960
(She also learned all recipes.)
2671
01:37:06,130 --> 01:37:08,199
She studied everything in the kitchen too.
2672
01:37:08,200 --> 01:37:10,299
So when she was asked what was inside,
2673
01:37:10,300 --> 01:37:11,499
she was able to tell us.
2674
01:37:11,500 --> 01:37:13,199
- Right.
- That's how it's calculated.
2675
01:37:13,200 --> 01:37:15,500
- So 5 of them would be 55 dollars.
- That's 55 dollars.
2676
01:37:16,370 --> 01:37:18,209
She's amazing for being able to go through all of that.
2677
01:37:18,210 --> 01:37:19,779
She's amazing.
2678
01:37:19,780 --> 01:37:20,956
(Ready to make her LIFEchange as a part-timer)
2679
01:37:20,980 --> 01:37:22,039
It must've been tough for her.
2680
01:37:22,040 --> 01:37:24,279
- She went through so much for this.
- She really went through a lot.
2681
01:37:24,280 --> 01:37:25,400
She did that for two months?
2682
01:37:26,150 --> 01:37:28,349
I'm going to work right now.
2683
01:37:28,350 --> 01:37:31,650
I will make sure to do well once again today.
2684
01:37:31,750 --> 01:37:32,989
That was my second session.
2685
01:37:32,990 --> 01:37:35,160
That was my 3rd session. That was my 4th session.
2686
01:37:36,090 --> 01:37:39,399
(ZINGER worked hard for two months.)
2687
01:37:39,400 --> 01:37:40,829
Where should I serve this one?
2688
01:37:40,830 --> 01:37:42,399
She worked with sincerity.
2689
01:37:42,400 --> 01:37:43,899
(Diligent ZINGER worked a lot more...)
2690
01:37:43,900 --> 01:37:45,460
(than the production crew had planned.)
2691
01:37:45,530 --> 01:37:47,539
- You're doing amazing.
- She's a true veteran now.
2692
01:37:47,540 --> 01:37:49,639
That's just amazing.
2693
01:37:49,640 --> 01:37:51,786
(She became a veteran part-timer after working with sincerity.)
2694
01:37:51,810 --> 01:37:53,079
(The time that ZINGER has worked)
2695
01:37:53,080 --> 01:37:55,039
(A total of 8 weeks with more than 3 days a week)
2696
01:37:55,040 --> 01:37:56,349
(Around 288 hours)
2697
01:37:56,350 --> 01:37:58,849
- More than three days a week?
- Really?
2698
01:37:58,850 --> 01:38:00,580
This feels quite touching.
2699
01:38:01,550 --> 01:38:02,749
- Gosh.
- That's amazing.
2700
01:38:02,750 --> 01:38:04,849
We should clap for ZINGER.
2701
01:38:04,850 --> 01:38:07,219
(You're amazing, ZINGER.)
2702
01:38:07,220 --> 01:38:09,789
- She was flawless.
- She was completely flawless.
2703
01:38:09,790 --> 01:38:10,959
Even with our suspicion,
2704
01:38:10,960 --> 01:38:13,259
it felt real as she did such a good job.
2705
01:38:13,260 --> 01:38:16,100
- She went through so much.
- She really went through so much.
2706
01:38:17,030 --> 01:38:18,469
- Thank you.
- Enjoy your meal.
2707
01:38:18,470 --> 01:38:19,999
Are you ZINGER?
2708
01:38:20,000 --> 01:38:21,639
Oh, yes.
2709
01:38:21,640 --> 01:38:24,270
(She was able to make herself known to the customers.)
2710
01:38:24,470 --> 01:38:26,239
There were a lot of customers that recognized her.
2711
01:38:26,240 --> 01:38:28,200
(There were many reports of people spotting her.)
2712
01:38:28,880 --> 01:38:34,280
(She became a hot figure on social media.)
2713
01:38:34,450 --> 01:38:36,819
The viewers will be really surprised.
2714
01:38:36,820 --> 01:38:38,320
This is just amazing.
2715
01:38:38,490 --> 01:38:40,419
(Hold on! Are you ready to be even more surprised?)
2716
01:38:40,420 --> 01:38:41,760
What else is there?
2717
01:38:42,460 --> 01:38:45,290
(The reliable supporter of ZINGER and the production crew)
2718
01:38:47,500 --> 01:38:48,560
Hey!
2719
01:38:48,800 --> 01:38:49,829
Gosh.
2720
01:38:49,830 --> 01:38:51,669
- You even have an apron on?
- I'm doing well, right?
2721
01:38:51,670 --> 01:38:53,699
Yes. It looks good on me, right? My goodness.
2722
01:38:53,700 --> 01:38:54,769
- We have a beautiful visitor.
- It's Hyo Seong!
2723
01:38:54,770 --> 01:38:55,870
It's Hyo Seong.
2724
01:38:56,110 --> 01:38:58,909
(Why did Hyo Seong visit the kimchi stew restaurant?)
2725
01:38:58,910 --> 01:39:01,209
We are trying to expose her to the viewers...
2726
01:39:01,210 --> 01:39:03,649
after making posts of her on Instagram.
2727
01:39:03,650 --> 01:39:04,709
I see.
2728
01:39:04,710 --> 01:39:07,019
For us to do that, we need her best friend's help.
2729
01:39:07,020 --> 01:39:08,420
(Okay. I got it.)
2730
01:39:08,750 --> 01:39:10,949
- They even worked on that.
- Gosh.
2731
01:39:10,950 --> 01:39:12,219
(What will happen if she gets posted on social media?)
2732
01:39:12,220 --> 01:39:14,419
- This was done so thoroughly.
- That's amazing.
2733
01:39:14,420 --> 01:39:15,420
What should I do?
2734
01:39:15,421 --> 01:39:16,789
(Taking a fake picture right away)
2735
01:39:16,790 --> 01:39:17,790
(After getting the picture ready...)
2736
01:39:17,791 --> 01:39:19,090
- My goodness.
- Gosh.
2737
01:39:19,430 --> 01:39:20,559
"Good luck, my Ha Na."
2738
01:39:20,560 --> 01:39:22,030
- Something like this, right?
- Yes.
2739
01:39:22,500 --> 01:39:24,169
(ZINGER's part-timer story was revealed to 710,000 people.)
2740
01:39:24,170 --> 01:39:26,800
She posted that she ate at ZINGER's kimchi stew place.
2741
01:39:27,870 --> 01:39:28,969
September 14.
2742
01:39:28,970 --> 01:39:32,340
- She did change the date.
- The date was changed.
2743
01:39:32,440 --> 01:39:34,239
That felt real.
2744
01:39:34,240 --> 01:39:35,609
(The fake autograph felt real.)
2745
01:39:35,610 --> 01:39:38,109
(That wasn't it.)
2746
01:39:38,110 --> 01:39:40,079
- My goodness.
- There was more?
2747
01:39:40,080 --> 01:39:41,149
There was more?
2748
01:39:41,150 --> 01:39:43,319
(Out of the many autographs, )
2749
01:39:43,320 --> 01:39:45,790
(another person got into the eyes of the production crew.)
2750
01:39:46,320 --> 01:39:48,660
(It was Kim Sook!)
2751
01:39:48,860 --> 01:39:50,430
- What?
- Right.
2752
01:39:51,430 --> 01:39:52,959
(This place is scaring me now.)
2753
01:39:52,960 --> 01:39:55,029
This was done so thoroughly.
2754
01:39:55,030 --> 01:39:57,230
(Tapping)
2755
01:39:57,430 --> 01:39:58,430
(Putting it into action after obtaining the information)
2756
01:39:58,431 --> 01:40:00,300
No way.
2757
01:40:01,100 --> 01:40:04,170
(It's time to invade CEO Song's daily life.)
2758
01:40:05,410 --> 01:40:06,909
That happened a month ago.
2759
01:40:06,910 --> 01:40:08,739
(Can you tell CEO Song that you saw...)
2760
01:40:08,740 --> 01:40:10,480
(ZINGER working at the kimchi stew place?)
2761
01:40:10,650 --> 01:40:12,509
So she did tell you about it.
2762
01:40:12,510 --> 01:40:15,150
I didn't pay attention.
2763
01:40:15,320 --> 01:40:17,419
That was why I didn't remember who she said it was.
2764
01:40:17,420 --> 01:40:20,089
- So it was ZINGER.
- That's amazing.
2765
01:40:20,090 --> 01:40:22,160
You should listen to her.
2766
01:40:22,620 --> 01:40:25,030
She was talking while smacking her lips.
2767
01:40:25,430 --> 01:40:26,759
For some reason, she kept calling me...
2768
01:40:26,760 --> 01:40:28,629
and recommending the food that day.
2769
01:40:28,630 --> 01:40:31,130
- I see.
- She was extra kind that day.
2770
01:40:31,730 --> 01:40:33,369
(Another reason ZINGER accepted this offer...)
2771
01:40:33,370 --> 01:40:34,800
(that was refused by a few)
2772
01:40:35,240 --> 01:40:37,209
Right before my career stopped,
2773
01:40:37,210 --> 01:40:39,639
I got an autograph from Jae Seok.
2774
01:40:39,640 --> 01:40:40,940
On that autograph, he wrote,
2775
01:40:41,080 --> 01:40:43,350
"Ha Na, let's surely meet again."
2776
01:40:44,650 --> 01:40:45,679
I got the autograph laminated...
2777
01:40:45,680 --> 01:40:47,879
- and kept it on my vanity table.
- Really?
2778
01:40:47,880 --> 01:40:49,619
I should get that autograph...
2779
01:40:49,620 --> 01:40:51,249
and tell him,
2780
01:40:51,250 --> 01:40:52,960
"We finally met again!"
2781
01:40:53,090 --> 01:40:55,620
- Right. She showed me that earlier.
- She looked emotional.
2782
01:40:56,230 --> 01:40:59,029
(Jae Seok encouraged her 10 years ago.)
2783
01:40:59,030 --> 01:41:00,159
- We met each other here.
- Right.
2784
01:41:00,160 --> 01:41:04,170
(ZINGER wanted to keep the promise they made 10 years ago.)
2785
01:41:04,730 --> 01:41:07,399
After working at the kimchi stew place,
2786
01:41:07,400 --> 01:41:10,270
I realized that I spent every single day to the full.
2787
01:41:10,510 --> 01:41:13,040
Welcome. Feel free to sit anywhere.
2788
01:41:13,180 --> 01:41:14,540
Will you move inside?
2789
01:41:14,940 --> 01:41:17,549
I believe I can work even harder with my own work...
2790
01:41:17,550 --> 01:41:20,120
with confidence in the future.
2791
01:41:20,880 --> 01:41:23,719
Gosh, I'm free! Yes!
2792
01:41:23,720 --> 01:41:25,790
(What are your future plans?)
2793
01:41:25,920 --> 01:41:28,290
I'm working hard as a beauty creator,
2794
01:41:28,460 --> 01:41:30,360
and I'm doing my best to record music.
2795
01:41:30,530 --> 01:41:32,159
I believe I might be able...
2796
01:41:32,160 --> 01:41:34,460
to come back with some good news soon.
2797
01:41:35,100 --> 01:41:36,499
Look forward to it.
2798
01:41:36,500 --> 01:41:39,669
This was ZINGER who lived a fake life.
2799
01:41:39,670 --> 01:41:41,099
Thank you!
2800
01:41:41,100 --> 01:41:43,440
(A successful end to the LIFEchange)
2801
01:41:43,610 --> 01:41:46,069
Sixth Sense, I was the fake one.
2802
01:41:46,070 --> 01:41:48,239
(Future owner and former idol star full of secrets, fake)
2803
01:41:48,240 --> 01:41:49,539
- Gosh!
- I got emotional.
2804
01:41:49,540 --> 01:41:50,709
- Right.
- Right.
2805
01:41:50,710 --> 01:41:53,019
Her hard work was what fooled us.
2806
01:41:53,020 --> 01:41:54,020
- Right.
- Right.
2807
01:41:54,020 --> 01:41:55,020
- Dong Yoon.
- Yes?
2808
01:41:55,021 --> 01:41:56,849
It was different from the previous season, right?
2809
01:41:56,850 --> 01:41:59,249
- There was a big upgrade.
- Gosh.
2810
01:41:59,250 --> 01:42:01,719
At the start, he said he was worried that he would get it right away.
2811
01:42:01,720 --> 01:42:04,260
- I really felt that way.
- He really said that to us.
2812
01:42:04,630 --> 01:42:07,559
- This is a real shock to me.
- It was so confusing.
2813
01:42:07,560 --> 01:42:08,859
So that guy...
2814
01:42:08,860 --> 01:42:10,199
- really was a fortune teller?
- He's very famous.
2815
01:42:10,200 --> 01:42:13,070
Could you send me the things he said to me?
2816
01:42:13,440 --> 01:42:14,969
There might be things I have forgotten.
2817
01:42:14,970 --> 01:42:16,769
You should remind yourself after watching the show again.
2818
01:42:16,770 --> 01:42:18,909
My gosh! It was so...
2819
01:42:18,910 --> 01:42:19,910
(He surrenders to what the fortune teller said in the end.)
2820
01:42:19,911 --> 01:42:21,839
Dong Yoon won't be able to be free from this too.
2821
01:42:21,840 --> 01:42:22,879
- Right.
- Right.
2822
01:42:22,880 --> 01:42:24,549
- I hope it's not me.
- Gosh.
2823
01:42:24,550 --> 01:42:26,779
It was so hard today.
2824
01:42:26,780 --> 01:42:27,979
It would be great if Mimi gets picked.
2825
01:42:27,980 --> 01:42:29,849
- That would be amazing.
- It should be you, Dong Yoon.
2826
01:42:29,850 --> 01:42:32,020
Gosh! This time...
2827
01:42:32,490 --> 01:42:34,820
(It's Mimi again?)
2828
01:42:35,920 --> 01:42:37,460
It's Jae Seok.
2829
01:42:39,530 --> 01:42:40,559
I don't have an account.
2830
01:42:40,560 --> 01:42:42,729
- Jae Seok!
- Jae Seok!
2831
01:42:42,730 --> 01:42:44,399
You should send a cringe message to Seok Jin or Kwang Soo...
2832
01:42:44,400 --> 01:42:46,439
and don't explain about it for 24 hours.
2833
01:42:46,440 --> 01:42:49,139
- Jae Seok!
- I don't send those messages.
2834
01:42:49,140 --> 01:42:51,809
- But I think Seok Jin...
- I can't do this.
2835
01:42:51,810 --> 01:42:53,340
Will get touched by it.
2836
01:42:53,510 --> 01:42:55,109
(Getting a headache)
2837
01:42:55,110 --> 01:42:57,050
He might even cry.
2838
01:42:57,310 --> 01:43:00,450
Even if he calls back right away, you can't say anything.
2839
01:43:00,620 --> 01:43:03,149
(Kwang Soo isn't stupid)
2840
01:43:03,150 --> 01:43:04,919
(Kwang Soo, it felt like yesterday since we've known each other, )
2841
01:43:04,920 --> 01:43:06,919
(but so much time has passed.)
2842
01:43:06,920 --> 01:43:08,659
(Let's keep our friendship strong. I love you, Kwang Soo.)
2843
01:43:08,660 --> 01:43:11,229
(What?)
2844
01:43:11,230 --> 01:43:12,859
(Laughing)
2845
01:43:12,860 --> 01:43:14,529
(What is all this, Jae Seok?)
2846
01:43:14,554 --> 01:43:19,076
(Jae Seok didn't say anything about it for 24 hours.)
2847
01:43:19,177 --> 01:43:21,356
(Uijeongbu, Dobong-gu, Gangnam-gu)
2848
01:43:22,197 --> 01:43:23,236
(It's going down.)
2849
01:43:23,237 --> 01:43:24,397
(Down the Jungnang Stream...)
2850
01:43:24,667 --> 01:43:25,707
(for the fifth City Tour)
2851
01:43:25,907 --> 01:43:27,177
(Anything Road)
2852
01:43:27,537 --> 01:43:29,007
(Amazed)
2853
01:43:29,377 --> 01:43:30,377
(Astonished)
2854
01:43:31,307 --> 01:43:33,347
(A hot place that does this with anything for you?)
2855
01:43:33,577 --> 01:43:34,717
(There's a place like this?)
2856
01:43:35,017 --> 01:43:36,847
(It's really this place?)
2857
01:43:37,087 --> 01:43:38,747
(A feast of incredible ingredients?)
2858
01:43:40,817 --> 01:43:42,787
(Upon seeing eye-catching dishes, )
2859
01:43:43,087 --> 01:43:44,833
(Gen MZer Haewon approves of this hot place!)
2860
01:43:44,857 --> 01:43:45,857
(Spilling)
2861
01:43:48,898 --> 01:43:50,167
(Gosh, how sweet.)
2862
01:43:50,427 --> 01:43:51,427
Hey!
2863
01:43:51,727 --> 01:43:52,937
(Reacting back)
2864
01:43:53,237 --> 01:43:55,117
(Kyoung Pyo isn't used to getting compliments.)
2865
01:43:55,767 --> 01:43:56,806
Hey!
2866
01:43:56,807 --> 01:43:57,807
Hey!
2867
01:43:58,407 --> 01:44:00,007
(- Aren't your hands cold?) - I'm fine.)
2868
01:44:00,177 --> 01:44:01,707
(Kyoung Pyo and Hwasa's new chemistry)
2869
01:44:01,937 --> 01:44:03,307
(I will do an appearance check.)
2870
01:44:03,577 --> 01:44:04,747
(Appearance check!)
2871
01:44:04,947 --> 01:44:05,947
(Show me, Uncle!)
2872
01:44:06,147 --> 01:44:07,216
(Hey, Niece!)
2873
01:44:07,217 --> 01:44:08,697
(Calling him her dad all of a sudden)
2874
01:44:09,717 --> 01:44:11,217
(Excited)
2875
01:44:11,517 --> 01:44:12,763
(They forget about finding the fake place.)
2876
01:44:12,787 --> 01:44:13,817
(Hey, this is fun.)
2877
01:44:16,852 --> 01:44:18,052
(Next!)
2878
01:44:18,482 --> 01:44:19,682
(It's Jae Seok's turn.)
2879
01:44:20,622 --> 01:44:22,822
(Being one with the snow)
2880
01:44:23,292 --> 01:44:26,068
(The Anything Tour that makes anything fun when done together)
2881
01:44:26,266 --> 01:44:28,266
Dramaday.me
216462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.