Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:16,950
Lato chłopiec wyrósł na dorosły
Odcinek 3
2
00:00:23,870 --> 00:00:28,920
Nee-san, nie mogę już jeść.
3
00:00:29,280 --> 00:00:31,670
Hej, obudź się!
4
00:00:32,340 --> 00:00:35,510
Ach, Chiaki ... Dzień dobry.
5
00:00:35,510 --> 00:00:37,300
Jak długo będziesz spać?
6
00:00:37,720 --> 00:00:41,110
Czy zapomniałeś dzisiejszego meczu piłki nożnej?
7
00:00:41,110 --> 00:00:44,560
Nie możesz mieć poczucia
odpowiedzialność jako as zespołu?
8
00:00:44,890 --> 00:00:47,050
Ja wiem...
9
00:00:48,820 --> 00:00:51,640
T-you manekin! Dlaczego wyskakujesz boner!?
10
00:00:51,640 --> 00:00:53,480
Pozwię cię o molestowanie seksualne!
11
00:00:53,480 --> 00:00:54,320
Nie jestem!
12
00:00:54,680 --> 00:00:56,510
Mój, mój ... czy to było?
13
00:00:56,510 --> 00:00:59,580
Miałeś to szorstkie wcześnie rano, Chiaki-chan.
14
00:01:00,080 --> 00:01:04,830
Ale w końcu Ryukki jest chłopcem. Nie pozwolicie mu na to wypuścić?
15
00:01:05,180 --> 00:01:09,990
Czy to nie dlatego, że oglądałeś
Brudne rzeczy z Kenichi i innymi?
16
00:01:09,990 --> 00:01:11,500
H-hey!
17
00:01:11,960 --> 00:01:14,810
W dniu, w którym wrócił Nee-san,
Oglądałeś tutaj porno ...
18
00:01:14,810 --> 00:01:16,260
Dzięki za posiłek!
19
00:01:16,260 --> 00:01:19,220
Uciekasz? Jak żałosne!
20
00:01:19,220 --> 00:01:21,030
Zamknij się, głupio!
21
00:01:22,220 --> 00:01:23,550
Ueno Chiaki jest trzecią córką
rodziny Ueno obok.
22
00:01:23,550 --> 00:01:25,570
Ahh, to też!
23
00:01:25,570 --> 00:01:25,920
Powtarzałem ci, żebyś traktował to poważnie!
24
00:01:25,920 --> 00:01:28,060
Ona jest naszym przedstawicielem klas.
25
00:01:28,060 --> 00:01:29,150
Pracuje również jako menedżer naszej drużyny piłkarskiej.
26
00:01:29,150 --> 00:01:31,470
Chodź, zrób to jeszcze raz!
27
00:01:32,020 --> 00:01:32,490
Ryukki, dobra robota w swojej praktyce!
28
00:01:32,490 --> 00:01:35,100
Kiedy Nee-san poszedł do Tokio do pracy,
29
00:01:35,100 --> 00:01:35,440
Spakowałem nam lunch. Zjedzmy tam razem!
30
00:01:35,440 --> 00:01:38,960
Byłem wdzięczny za całą pomoc, jaką mi udzieliła.
31
00:01:38,960 --> 00:01:42,290
Ale jeez! Chciałbym, żeby rzuciła
Zachowując się jak moja druga starsza siostra!
32
00:01:42,570 --> 00:01:43,750
Huh?
33
00:01:44,300 --> 00:01:47,700
Co to za czerwona plama w wannie?
34
00:01:47,700 --> 00:01:50,540
Ach, jestem pewien, że posprzątałem tutaj wczoraj.
35
00:01:50,990 --> 00:01:53,660
Ryukki, powinieneś się spieszyć!
36
00:01:53,660 --> 00:01:55,760
Idę teraz!
37
00:01:56,220 --> 00:01:59,920
No cóż, po prostu sprawdzę to później.
38
00:02:01,670 --> 00:02:05,640
Bramka! Magiczny strzał ponownie wysadza!
39
00:02:06,320 --> 00:02:08,980
To tak zwana kolejna gen Japonii
40
00:02:08,980 --> 00:02:10,900
Kirishima Ryuuki!
41
00:02:11,420 --> 00:02:13,610
Obejrzyj mnie, Nee-san!
42
00:02:14,150 --> 00:02:17,610
Nie przestanę celować wyżej!
43
00:02:18,590 --> 00:02:20,620
Będę kontynuował ...
44
00:02:21,630 --> 00:02:23,710
... Zwycięstwo bez względu na to, kim są przeciwnicy!
45
00:02:25,370 --> 00:02:27,740
Będę wygrać, aby dotrzeć do szczytu!
46
00:02:29,240 --> 00:02:31,770
A kiedyś będę mógł spłacić
47
00:02:31,770 --> 00:02:36,880
Moja siostra, która poświęciła całe swoje życie ze względu na mnie.
48
00:02:37,370 --> 00:02:39,680
Czy Ryukki nie jest niesamowite!?
49
00:02:39,680 --> 00:02:44,070
Jestem pewien, że będzie światowej klasy!
50
00:02:44,070 --> 00:02:45,390
Tak!
51
00:02:46,280 --> 00:02:48,050
Jestem naprawdę szczęśliwy.
52
00:02:48,610 --> 00:02:52,080
Poszedł tak daleko, pomimo tego, że ma Strażnika takiego jak ja.
53
00:02:53,270 --> 00:02:54,160
M 0 0 L 280 0 280 56 0 56
Przychodzące połączenie: University
54
00:02:54,160 --> 00:02:57,590
Och, pochodzi z laboratorium. Muszę teraz iść.
55
00:02:57,590 --> 00:03:00,410
Eh, co z imprezą zwycięstwa Ryukki?
56
00:03:00,690 --> 00:03:05,210
Czy to nie rola dziewczyny?
Zostawię ci to, Chiaki-chan.
57
00:03:05,210 --> 00:03:06,410
Huuuh!?
58
00:03:06,840 --> 00:03:11,610
G-dziewczyna? To pochlebne, ale ...
59
00:03:11,610 --> 00:03:16,420
Muszę jej powiedzieć, że Ryukki ma już inną dziewczynę.
60
00:03:16,810 --> 00:03:21,190
Czy to będzie w porządku?
Jeśli Nee-san słyszy o tym ...
61
00:03:22,710 --> 00:03:24,850
Ale wciąż muszę jej powiedzieć.
62
00:03:24,850 --> 00:03:27,720
Poczekaj, chcę o czymś porozmawiać!
63
00:03:28,400 --> 00:03:30,480
Ehh? Ona zniknęła!
64
00:03:30,880 --> 00:03:32,160
Uhh ...
65
00:03:32,920 --> 00:03:36,940
Hmm? Czy Reiko-Neesan zapomniał o tym?
66
00:03:37,580 --> 00:03:39,380
Oddam to później.
67
00:03:40,490 --> 00:03:40,940
M 203 40 L 407 40 407 106 203 106 M 203 147 L 514 147 514 216 203 216 M 418 262 L 575 262 575 331 418 331
Widziałem mecz! Byłeś
Naprawdę fajnie tam.
Muszę cię nagrodzić jako twoją dziewczynę! Let
Spotkaj się przy kwiecień za budynkiem.
Naprawdę!? Będę tam
zaraz!
68
00:03:40,940 --> 00:03:44,480
Nie opowiedziałem jej o naszej meczu piłki nożnej.
69
00:03:44,480 --> 00:03:46,450
Zastanawiam się, jak o tym wiedziała.
70
00:03:47,900 --> 00:03:51,460
Może Kiriru-san też obserwował nasz mecz.
71
00:03:51,930 --> 00:03:53,940
Zgadnij, kto?
72
00:03:53,940 --> 00:03:56,460
Te miękkie piersi ...
73
00:03:57,070 --> 00:03:58,850
Kiriru-san!
74
00:03:58,850 --> 00:04:01,630
Ryukki-kun, minęło trochę czasu!
75
00:04:01,720 --> 00:04:02,160
gapić się...
76
00:04:02,160 --> 00:04:05,410
Właściwie, kiedy oglądałem twój mecz,
77
00:04:05,410 --> 00:04:08,510
Bezpieczeństwo gapiło się na mnie mocno.
78
00:04:08,510 --> 00:04:13,010
Czy to nie jest okropne? Naprawdę nie robię nic złego.
79
00:04:13,010 --> 00:04:15,770
Ehh? R-right.
80
00:04:16,190 --> 00:04:20,750
Cóż ... ale teraz zrobię coś złego.
81
00:04:20,750 --> 00:04:21,780
Ehh?
82
00:04:22,220 --> 00:04:26,950
Jako twoja dziewczyna pokażę ci ...
83
00:04:28,070 --> 00:04:33,510
... Ostateczne podniecenie, które przeciwstawia się normie.
84
00:04:36,410 --> 00:04:40,420
Whoa, naprawdę to robię.
85
00:04:41,400 --> 00:04:45,620
Jestem nagi i uprawiam seks z moją dziewczyną
w szkole w połowie dnia.
86
00:04:47,240 --> 00:04:49,830
Zanadzę się od tego.
87
00:04:50,450 --> 00:04:54,290
Nie ma z tego powrotu. Przygotuj się!
88
00:04:58,840 --> 00:05:02,360
Jeśli ssisz tak mocno, skończę!
89
00:05:03,630 --> 00:05:07,960
Nie wypuszczaj jeszcze. Upewnij się, że robisz to w środku.
90
00:05:10,400 --> 00:05:15,010
Maleńkie dziecko i ja jesteśmy nagie i
Pieprzony piesek w środku kampusu!
91
00:05:15,010 --> 00:05:19,380
To podnieca mnie poza wyobraźnią!
Moja cipka czuje się dobrze!
92
00:05:21,830 --> 00:05:26,230
Kiriru-san z pewnością wydaje się bardziej śliski niż zwykle.
93
00:05:26,230 --> 00:05:28,550
To jest takie dobre!
94
00:05:29,540 --> 00:05:35,040
Sposób, w jaki twoje piłki uderzają
Moja łechtaczka wydaje się cudowna!
95
00:05:38,190 --> 00:05:43,360
Nie mogę w to uwierzyć ... jest kilka
ludzi tuż za rogiem,
96
00:05:43,360 --> 00:05:46,660
Ale czuje się tak dobrze, że moje biodra nie przestaną!
97
00:05:48,770 --> 00:05:52,300
Zostaniemy złapani, jeśli nie przestanę, a jednak ...
98
00:05:53,860 --> 00:05:57,280
Tak! Nie myśl o niczym innym.
99
00:05:57,280 --> 00:06:01,450
Wytrząśnij biodra jak bestia!
100
00:06:01,450 --> 00:06:03,450
Zastrzel to we mnie!
101
00:06:12,170 --> 00:06:14,640
Na pewno dużo przyszło.
102
00:06:15,200 --> 00:06:19,430
Czy dreszczyk emocji nie był najlepiej złapany?
103
00:06:19,430 --> 00:06:22,990
Zaraz zrobimy jeszcze bardziej ekscytujące rzeczy.
104
00:06:22,990 --> 00:06:26,570
Gdzie poszedł to Ryukki?
105
00:06:26,570 --> 00:06:29,530
Wciąż jest wiele rzeczy do zrobienia.
106
00:06:29,870 --> 00:06:33,250
No cóż, prawdopodobnie poszedł do Reiko-Neesan.
107
00:06:33,250 --> 00:06:35,200
W końcu ma kompleks siostrzany!
108
00:06:36,200 --> 00:06:37,790
Chiaki?
109
00:06:38,330 --> 00:06:39,990
Nie jestem taki!
110
00:06:39,990 --> 00:06:44,100
Poszedłem tutaj, aby oddać to, co pozostawił Reiko-Neesan.
111
00:06:44,100 --> 00:06:47,600
Ale ta kobieta nagle się pojawiła ...
112
00:06:47,600 --> 00:06:50,380
Uuugh, dlaczego miałbyś coś takiego!?
113
00:06:50,380 --> 00:06:53,870
Ryukki ... to rzecz nad rzeką tydzień temu ...
114
00:06:53,870 --> 00:06:56,860
Też wszystko tam widziałem.
115
00:06:56,860 --> 00:07:00,100
Ehh, czy wtedy oglądała cały czas?
116
00:07:00,710 --> 00:07:03,340
Jak mogłeś umawiać się z tak nieprzyzwoitą kobietą?
117
00:07:03,340 --> 00:07:05,820
Zasubiasz Reiko-Neesan!
118
00:07:06,320 --> 00:07:11,330
Hmm, więc byłeś cieniem, który wtedy widziałem w pobliżu.
119
00:07:11,330 --> 00:07:14,370
Ugh, mówię tutaj! Co robisz!?
120
00:07:14,370 --> 00:07:19,060
Och, mój zły. Ale nie jesteś też obsceniczny?
121
00:07:19,060 --> 00:07:19,830
Whoa!
122
00:07:19,830 --> 00:07:24,440
Nie możesz planować porozmawiać z kimś w tym stanie.
123
00:07:24,440 --> 00:07:28,840
Oczywiście jesteś obsceniczny, ale Ryukki
ma tutaj „ciężki” czas.
124
00:07:29,160 --> 00:07:34,900
A przede wszystkim możesz zobaczyć
Że jest teraz wszechobecnym jak ja.
125
00:07:34,900 --> 00:07:38,980
Jeśli chcesz być jego dziewczyną,
Jedyne, co możesz zrobić, to udowodnić siebie.
126
00:07:38,980 --> 00:07:42,830
Co powiesz na to? Jeśli możesz wygrać
Wyzwanie zgodnie z moimi zasadami,
127
00:07:42,830 --> 00:07:46,230
Miniesz ci tytuł bycia jego dziewczyną.
128
00:07:46,740 --> 00:07:50,070
Huuuh!? Nie rozśmieszaj mnie!
129
00:07:50,070 --> 00:07:51,900
Zrobię to również na miłość boską!
130
00:07:51,900 --> 00:07:55,780
Nigdy nie dam Ryukki kobiecie takiej jak ty!
131
00:07:55,780 --> 00:07:58,100
Teraz to powiedziałeś.
132
00:07:58,100 --> 00:08:01,540
Czy zatem zacznę wyjaśniać zasady?
133
00:08:02,270 --> 00:08:05,140
Zaczniesz tutaj bez ubrania.
134
00:08:05,140 --> 00:08:08,230
Będziesz uprawiać seks w całym kampusie
135
00:08:08,230 --> 00:08:10,510
I nagram to wszystko.
136
00:08:10,510 --> 00:08:15,730
Ryukki to ogromny spór, więc nie
Włącz się w nudnych miejscach.
137
00:08:15,730 --> 00:08:19,560
Kiedy zawiedziesz, a on utyka, przegrywasz.
138
00:08:19,860 --> 00:08:25,270
Jeśli przegrasz, dołączysz do mnie ...
139
00:08:25,980 --> 00:08:28,600
... i debiut w filmie porno.
140
00:08:28,600 --> 00:08:30,280
Ehhhh!?
141
00:08:31,070 --> 00:08:34,420
Nie przeszkadza mi to jednak ...
142
00:08:34,420 --> 00:08:35,530
Co?
143
00:08:35,930 --> 00:08:39,960
Jeśli wygram, nie pokazuj się Ryukki!
144
00:08:39,960 --> 00:08:41,790
Jasne!
145
00:08:42,990 --> 00:08:45,730
W porządku, czy zaczniemy od razu?
146
00:08:45,730 --> 00:08:49,550
To wycieczka seksualna na nagą trio trio na kampusie na świeżym powietrzu!
147
00:08:50,280 --> 00:08:54,050
Proszę, nie licz nas.
Czy nie jesteś tutaj jedynym werwalem?
148
00:08:54,520 --> 00:08:58,260
W porządku, zacznij to robić tutaj tak jak ja.
149
00:08:58,260 --> 00:08:59,560
Ehh?
150
00:09:00,200 --> 00:09:04,050
Kogut Ryukki jest tak blisko.
151
00:09:04,050 --> 00:09:08,060
Nie ... to jest dla niego, przede wszystkim!
152
00:09:10,060 --> 00:09:13,680
Po prostu włożenie go do ust nie będzie.
153
00:09:13,680 --> 00:09:16,320
Poliż żerony tym językiem.
154
00:09:17,390 --> 00:09:21,960
Ahah! To działa! Droga, Chiaki-chan!
155
00:09:23,050 --> 00:09:26,060
Cholera, jęczę.
156
00:09:26,060 --> 00:09:30,830
Jej loda jest niechlujna, więc dlaczego czuje się dobrze?
157
00:09:33,020 --> 00:09:38,520
Poruszaj się szybciej tam iz powrotem, aby poczuł się dobrze.
158
00:09:42,570 --> 00:09:48,840
To jest złe! Jeśli poruszasz się tak szybko ... Ja-przyjdę!
159
00:09:56,510 --> 00:09:58,510
Z pewnością dużo przyszedł!
160
00:09:58,510 --> 00:10:02,400
Jak więc twój pierwszy smak nasienia mężczyzny?
161
00:10:02,400 --> 00:10:05,910
Czy twój brzuch i głowa są gorące?
Czuje się szalony, co?
162
00:10:07,060 --> 00:10:10,120
Co mówi twoja cipka?
163
00:10:11,580 --> 00:10:15,270
S-sorry za strzelanie do twarzy
bez pierwszego pytania.
164
00:10:15,780 --> 00:10:17,130
Ryukki ...
165
00:10:17,630 --> 00:10:21,600
Weź odpowiedzialność, jeśli naprawdę ci przykro.
166
00:10:22,090 --> 00:10:27,020
Tak bardzo pragnę nasiona dziecka.
Spójrz na to, co się stało.
167
00:10:27,020 --> 00:10:32,310
Nie wybaczę ci, chyba że zrzucisz
Twoje nasienie we mnie, dopóki nie jestem zadowolony!
168
00:10:33,150 --> 00:10:36,130
Ahahah! Świetnie sobie radzisz!
169
00:10:36,130 --> 00:10:41,160
Nie martw się! Zapewnię nagranie
Twój moment defloration!
170
00:10:42,800 --> 00:10:44,640
Zróbmy to, Chiaki.
171
00:10:50,700 --> 00:10:55,500
Nie ma mowy, weszła cały kutas Ryukki!
172
00:10:56,600 --> 00:11:00,550
P-proszę, jeszcze nie zaczyna się poruszać!
173
00:11:02,440 --> 00:11:05,320
Przepraszam! Nie mogę na to poradzić!
174
00:11:05,320 --> 00:11:07,650
To twoja wina, Chiaki!
175
00:11:07,650 --> 00:11:11,150
Ponieważ twoja cipka wydaje się zbyt dobra!
176
00:11:13,180 --> 00:11:17,650
To mój kutas chce wytrysnąć w tobie!
177
00:11:17,650 --> 00:11:20,950
Dlatego moje biodra same w sobie pompują!
178
00:11:21,700 --> 00:11:24,260
To wszystko, dzieci.
179
00:11:24,260 --> 00:11:28,240
Nie martw się o swoje otoczenie.
Kopulować tyle, ile chcesz.
180
00:11:29,720 --> 00:11:33,970
Twoje różowawe części utknięte razem są w pełni!
181
00:11:33,970 --> 00:11:38,870
To najpiękniejszy widok do zobaczenia!
182
00:11:39,980 --> 00:11:45,490
Uprawiam seks na świeżym powietrzu z kolegą z klasy
W środku naszej szkoły!
183
00:11:47,180 --> 00:11:51,900
Jestem na mojej limicie! Mój kutas się płonie! Idę!
184
00:11:52,840 --> 00:11:55,710
Chiaki, nadchodzi!
185
00:11:58,290 --> 00:12:02,520
Tak! Zrób to, Ryukki!
186
00:12:03,070 --> 00:12:05,860
Zastrzel to we mnie!
187
00:12:06,420 --> 00:12:10,070
Zrzucę moje nasienie do macicy mojego przyjaciela z dzieciństwa!
188
00:12:10,070 --> 00:12:14,460
Robię na zewnątrz kreme seksualne
W środku naszej szkoły!
189
00:12:21,780 --> 00:12:24,610
N-teraz zrobiłem to.
190
00:12:24,610 --> 00:12:29,460
Kredytowałem mojego kolegę z klasy z dzieciństwa w kampusie.
191
00:12:29,460 --> 00:12:31,500
Droga, Ryukki!
192
00:12:31,500 --> 00:12:35,520
Do brzegi wypełniłeś dziewiczą cipkę Chiakiego!
193
00:12:35,960 --> 00:12:40,620
Twarzą w ten sposób. Bierzemy cię
Celebratory Defloration zdjęcie.
194
00:12:41,480 --> 00:12:45,090
Czy on nie przyszedł dużo? Założę się, że to dobrze.
195
00:12:49,020 --> 00:12:51,940
Ahah! Droga, Chiaki-chan.
196
00:12:51,940 --> 00:12:54,790
Nigdy nie spodziewałem się, że wybierzesz dach następny.
197
00:12:55,250 --> 00:13:01,500
To nie jest to, co myślisz. Po prostu pomyślałem
To było dla nas najbezpieczniejsze miejsce.
198
00:13:01,500 --> 00:13:05,440
Kłamstwo jest bezcelowe. Twoja twarz jest martwą prezentem.
199
00:13:05,440 --> 00:13:07,700
Chodź, spójrz w dół.
200
00:13:09,290 --> 00:13:12,430
Całkowicie mogą cię zobaczyć stamtąd.
201
00:13:13,120 --> 00:13:16,300
Czy właściwie nie wybrałeś
202
00:13:16,300 --> 00:13:19,900
Najbardziej ryzykowne miejsce, które najbardziej cię włącza?
203
00:13:20,320 --> 00:13:25,950
To nieprawda! Ryukki, jestem ...
204
00:13:25,950 --> 00:13:28,200
Ach, wiedziałem o tym.
205
00:13:28,200 --> 00:13:31,910
Chiaki jest również nieprzyzwoitym zboczeńcem.
206
00:13:32,190 --> 00:13:34,820
Nie musisz przepraszać, Chiaki.
207
00:13:35,810 --> 00:13:38,420
To naprawdę mnie uszczęśliwia.
208
00:13:38,420 --> 00:13:43,660
Jeśli będziesz kłamać, przestanę!
209
00:13:43,660 --> 00:13:48,040
Przepraszam! Nie przestawaj! Błagam cię!
210
00:13:48,570 --> 00:13:54,640
Jestem wielkim zboczeńcem, który jest włączony
Podczas seksu na widoku!
211
00:13:58,300 --> 00:14:02,840
S-Stop! Część, w której jesteśmy połączeni, jest w pełni odsłonięta!
212
00:14:03,850 --> 00:14:08,300
Oh? Czy tego nie chcesz, Chiaki-chan?
213
00:14:08,300 --> 00:14:14,390
Pokaż wszystkim tam w tej chwili
Semen Ryukki wytryskuje twoje macicy!
214
00:14:17,810 --> 00:14:19,510
Nie patrz!
215
00:14:22,920 --> 00:14:25,620
Ahah, tryskujesz!
216
00:14:25,620 --> 00:14:28,700
Zmieniłeś się teraz w pełnoprawną sukę, Chiaki-chan!
217
00:14:31,550 --> 00:14:36,100
Zachęcanie się w tak zawstydzającym
pozą na szkolnym dachu ...
218
00:14:36,100 --> 00:14:38,530
To jest arcydzieło.
219
00:14:38,530 --> 00:14:42,170
Nikt tam nie widział. Nie jesteś zadowolony, Chiaki-chan?
220
00:14:42,170 --> 00:14:44,350
Czy jesteś rozczarowany?
221
00:14:44,350 --> 00:14:47,110
L-Like jestem.
222
00:14:49,730 --> 00:14:50,630
Huh?
223
00:14:54,850 --> 00:14:57,960
Deszcz przyszedł w dobry moment.
224
00:14:57,960 --> 00:15:02,080
Nie martwiłeś się o bycie
Zatrukane nasieniem i potem?
225
00:15:02,080 --> 00:15:07,730
Zamknąć się. Nie robi tego wystarczająco
za ten „dowód”?
226
00:15:07,730 --> 00:15:11,520
Jasne, ale dopiero po zrobieniu tego w ostatnim miejscu.
227
00:15:11,520 --> 00:15:12,790
Huuuh!?
228
00:15:16,840 --> 00:15:19,340
N-nie! Muszę to zrobić na boisku!?
229
00:15:19,340 --> 00:15:23,700
To jest zbyt ryzykowne! Zdecydowanie zostaniemy złapani!
230
00:15:24,770 --> 00:15:26,910
Już robi się ciemno.
231
00:15:26,910 --> 00:15:30,990
Nikt nie przyszedłby w tym ciężkim deszczu.
Dziesięć minut powinno wystarczyć.
232
00:15:30,990 --> 00:15:35,960
Po prostu skup się na pieprzeniu przez Ryukki.
233
00:15:38,140 --> 00:15:41,310
Chcesz tu też wyskoczyć z wiśnią?
234
00:15:41,310 --> 00:15:44,050
Wh-co? Nie mów mi ...
235
00:15:44,050 --> 00:15:47,050
Nie chcę! Absolutnie nie!
236
00:15:50,110 --> 00:15:52,590
Gratulację, Chiaki-chan!
237
00:15:52,590 --> 00:15:55,840
Dzięki temu straciłeś dziewictwo na obu dziurach.
238
00:15:56,350 --> 00:16:00,030
Tak więc tak się czuje tyłek. To jest zbyt wąskie!
239
00:16:02,540 --> 00:16:06,450
Ahh ... Switch Ryukki został odwrócony.
240
00:16:06,450 --> 00:16:09,500
Teraz przygotuj się, Chiaki-chan.
241
00:16:11,250 --> 00:16:17,030
Zaraz dostaniesz non-stop tłok
Dopóki nie poprowadzi cię na ziemię ...
242
00:16:23,490 --> 00:16:28,370
Wow, pieprzysz moje mózgi!
243
00:16:28,370 --> 00:16:34,060
Chodź, Ryukki! Zastrzel to we mnie!
244
00:16:34,060 --> 00:16:37,780
Słyszałeś to, Ryukki? Wypuść to wszystko.
245
00:16:37,780 --> 00:16:42,080
Jej tyłek, usta i cipka ...
Zrzuć to w wszystkie jej dziury!
246
00:16:48,860 --> 00:16:54,050
Zastrzel wszystko do ostatniej kropli. Wypuść to wszystko!
247
00:17:08,000 --> 00:17:11,170
M 0 0 L 160 0 160 56 0 56
2 godziny później
248
00:17:11,170 --> 00:17:13,010
Boże, ta kobieta!
249
00:17:13,420 --> 00:17:16,910
„W porządku, będziesz dziewczyną, a ja będę przyjacielem seksu”.
250
00:17:16,910 --> 00:17:20,370
Czy to nie jest niesprawiedliwe!? Wygrałem nawet wyzwanie!
251
00:17:20,370 --> 00:17:24,140
W każdym razie, o czym moja siostra zapomniała wcześniej?
252
00:17:24,140 --> 00:17:28,150
Ach ... tutaj. Czy to nie jest twoja cenna karta, Ryukki?
253
00:17:28,510 --> 00:17:31,800
Reiko-neesan miał to z jakiegoś powodu,
Więc podniosłem to dla niej.
254
00:17:32,680 --> 00:17:34,150
Ehh?
255
00:17:35,020 --> 00:17:38,130
Dlaczego ta karta jest ...
256
00:19:13,540 --> 00:19:18,590
Projekt SakuraCircle / przetłumaczony przez: Tennouji
20877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.