Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,346 --> 00:00:57,558
I DON'T GIVE, LEND, OR SELL MY MOVIES
BUT YOU CAN WATCH THEM WITH ME
2
00:00:59,894 --> 00:01:02,062
MAKE YOURSELF AT HOME
BUT REMEMBER, YOU'RE NOT
3
00:01:35,221 --> 00:01:37,264
This always happens when it rains.
4
00:01:39,141 --> 00:01:42,311
Well, at least I get to stay home.
5
00:01:44,271 --> 00:01:46,899
Why is it set in stone
6
00:01:46,982 --> 00:01:50,820
that every 16-year-old girl
should have plans every weekend?
7
00:01:54,740 --> 00:01:57,993
Whenever I choose to stay home
reading books, watching movies,
8
00:01:58,077 --> 00:02:01,330
or doing basically nothing,
Mom starts thinking I'm sick.
9
00:02:01,705 --> 00:02:02,873
Estefânia!
10
00:02:04,083 --> 00:02:05,543
Are you sick or something?
11
00:02:06,877 --> 00:02:08,045
Seriously?
12
00:02:08,754 --> 00:02:12,258
Mom, how many times
do I have to say my name's Fani?
13
00:02:12,341 --> 00:02:13,551
Fani!
14
00:02:14,009 --> 00:02:16,095
Estefânia!
15
00:02:16,512 --> 00:02:17,930
You've got to leave your room!
16
00:02:18,389 --> 00:02:21,308
Someone's here to see you. It's Leo.
17
00:02:26,146 --> 00:02:27,356
So embarrassing.
18
00:02:28,524 --> 00:02:29,775
Well...
19
00:02:29,859 --> 00:02:31,694
at least he's my best friend.
20
00:02:43,455 --> 00:02:44,498
Hey, Leo.
21
00:02:44,790 --> 00:02:45,916
Hi, Fani.
22
00:02:46,500 --> 00:02:50,337
I missed you. How was Rio?
You look so tanned!
23
00:02:50,421 --> 00:02:53,299
It was dope!
And I'm back just in time for...
24
00:02:54,133 --> 00:02:55,634
Our Movie Sunday, of course!
25
00:02:55,718 --> 00:02:57,511
Good. You can pick the movie.
26
00:02:57,595 --> 00:03:00,681
Alberto, come downstairs, dinner's ready.
27
00:03:01,932 --> 00:03:04,143
How lucky, you arrived right on time.
28
00:03:04,226 --> 00:03:06,270
- What's up, Alberto?
- Hey.
29
00:03:06,353 --> 00:03:09,481
- Leo, make yourself comfortable.
- Can I sit here?
30
00:03:09,857 --> 00:03:12,026
Oh, honey, what a downpour.
31
00:03:12,109 --> 00:03:15,195
Such a shame, too.
You kids could be enjoying a night out.
32
00:03:15,279 --> 00:03:16,780
Fani has done nothing all day.
33
00:03:16,864 --> 00:03:18,824
Nothing, Mom, really?
34
00:03:21,285 --> 00:03:22,661
I've done nothing?
35
00:03:23,412 --> 00:03:26,206
For starters,
I went searching for Neverland.
36
00:03:26,290 --> 00:03:28,042
Ever been there, Leo?
37
00:03:28,125 --> 00:03:30,085
- No.
- I'll take you there one day.
38
00:03:30,586 --> 00:03:36,300
[in English] I'm just a girl standing
in front of a boy, asking him to love her.
39
00:03:36,842 --> 00:03:40,888
Life should be filled with epic moments
like the ones in the movies, right?
40
00:03:41,680 --> 00:03:45,559
I wish I could click my heels
and go wherever I want.
41
00:03:47,686 --> 00:03:49,271
Or be left home alone.
42
00:03:50,522 --> 00:03:52,232
Or go flying on a bicycle.
43
00:03:56,195 --> 00:03:59,114
Or rub a magic lamp on a carpet
44
00:03:59,949 --> 00:04:00,949
that flies!
45
00:04:01,533 --> 00:04:03,160
Or steal a treasure
46
00:04:04,036 --> 00:04:05,746
and run from a giant boulder.
47
00:04:07,831 --> 00:04:11,752
Or go to the movie theater
and forget all about the outside world.
48
00:04:13,504 --> 00:04:15,881
Oh, if only my life were a movie...
49
00:04:15,965 --> 00:04:17,716
Would you like some salad, Estefânia?
50
00:04:19,009 --> 00:04:20,219
Estefânia?
51
00:04:21,095 --> 00:04:22,095
Yes.
52
00:04:23,389 --> 00:04:25,015
If my life were a movie,
53
00:04:25,099 --> 00:04:28,519
with a name like that
I'm sure it would be a horror movie.
54
00:04:31,021 --> 00:04:33,482
SHOOTING MY LIFE'S SCRIPT
55
00:04:43,075 --> 00:04:45,327
- Wait, Gabi, I didn't finish!
- Hi, guys.
56
00:04:45,411 --> 00:04:46,912
Hey, Pri. Hey, Rodrigo.
57
00:04:46,996 --> 00:04:50,165
I was telling them about last weekend
and how it took me forever
58
00:04:50,249 --> 00:04:52,960
to convince Fani
to go with me to this party.
59
00:04:53,043 --> 00:04:55,045
Mateus was there and he looked so good!
60
00:04:55,129 --> 00:04:58,257
But we got there at 10:30 p.m.,
and I didn't talk to him...
61
00:04:58,340 --> 00:05:00,843
But she forgot
it was daylight savings time.
62
00:05:00,926 --> 00:05:02,553
Midnight was actually 1 a.m.
63
00:05:02,636 --> 00:05:04,763
When I said "hi" it was time to say "bye".
64
00:05:04,847 --> 00:05:07,433
Nat, instead of talking me into
going out with you,
65
00:05:07,516 --> 00:05:10,394
you should talk your dad
into being more open-minded.
66
00:05:10,477 --> 00:05:12,813
Yeah, this Cinderella situation
is so old-fashioned.
67
00:05:12,896 --> 00:05:13,939
Hey, what's your problem?
68
00:05:14,023 --> 00:05:16,650
Didn't see you there.
You're so bland you're invisible.
69
00:05:16,734 --> 00:05:18,485
Seriously, she's so insufferable!
70
00:05:18,569 --> 00:05:21,739
- She acts like she owns the place.
- She's awful.
71
00:05:21,822 --> 00:05:23,991
Anyway, now tell us, Leo.
72
00:05:24,074 --> 00:05:25,951
How was your trip to Rio?
73
00:05:26,035 --> 00:05:27,536
- It was good.
- Yeah, sure.
74
00:05:27,619 --> 00:05:31,331
So good that the best part of his trip
was when we watched...
75
00:05:31,415 --> 00:05:34,084
- My Best Friend's Wedding.
- My Best Friend's Wedding.
76
00:05:34,168 --> 00:05:36,378
That's not true,
this time I picked another one...
77
00:05:36,462 --> 00:05:38,213
- See you, guys.
- Later.
78
00:05:44,094 --> 00:05:46,180
Now is when he comes in.
79
00:05:47,347 --> 00:05:49,975
Mr. Marquinhos is gonna be late!
80
00:05:52,561 --> 00:05:53,562
Not him.
81
00:05:54,313 --> 00:05:56,774
Subverting expectations
adds suspense to the story.
82
00:05:56,857 --> 00:05:58,692
All the best screenplays do that.
83
00:05:58,776 --> 00:06:01,612
Listen up. Time for the roll call.
84
00:06:02,654 --> 00:06:06,533
Meanwhile, let me introduce you
to the characters in my movie.
85
00:06:06,825 --> 00:06:08,285
I mean, in my life.
86
00:06:09,495 --> 00:06:10,496
Alan.
87
00:06:11,205 --> 00:06:12,206
Here.
88
00:06:12,289 --> 00:06:13,874
He's here to enjoy the ride.
89
00:06:18,045 --> 00:06:19,588
- Gabriela.
- Here.
90
00:06:19,963 --> 00:06:21,465
She's the internet expert.
91
00:06:21,548 --> 00:06:25,094
She's bossy, smart,
says she's a rebel, but...
92
00:06:29,848 --> 00:06:32,851
HOW TO BUILD A SUCCESSFUL FUTURE?
93
00:06:34,645 --> 00:06:36,605
- Leonardo.
- Here.
94
00:06:37,272 --> 00:06:39,942
You already know Leo. He's the nicest.
95
00:06:40,025 --> 00:06:42,194
He loves making mix CDs for people.
96
00:06:42,277 --> 00:06:43,779
Here's your birthday gift.
97
00:06:44,696 --> 00:06:45,989
He's my best friend.
98
00:06:46,073 --> 00:06:47,157
Mateus.
99
00:06:47,241 --> 00:06:49,076
- Here.
- He's a piece of work.
100
00:06:49,159 --> 00:06:51,620
- Natália.
- She only has eyes for Mateus.
101
00:06:53,872 --> 00:06:55,707
She loves being in love.
102
00:06:55,791 --> 00:06:58,127
- I love her.
- I'm here.
103
00:06:58,210 --> 00:07:00,129
- Vanessa.
- Hello.
104
00:07:00,754 --> 00:07:02,297
She's definitely the villain.
105
00:07:03,632 --> 00:07:05,050
As if!
106
00:07:05,134 --> 00:07:06,969
She's into female rivalry.
107
00:07:07,052 --> 00:07:08,512
Could she be more cheesy?
108
00:07:08,595 --> 00:07:09,595
Fani, Fani, Fani!
109
00:07:09,638 --> 00:07:11,515
- See you at recess.
- Okay.
110
00:07:12,224 --> 00:07:14,643
Rodrigo and Priscilla are
in another class.
111
00:07:14,726 --> 00:07:18,230
They started dated at 13, and now
they even finish each other's sentences.
112
00:07:18,313 --> 00:07:21,024
Attention, class,
Mr. Marquinhos's arrived.
113
00:07:23,527 --> 00:07:25,529
Finally. Now it's him.
114
00:07:25,612 --> 00:07:28,949
Mr. Marquinhos, the man of my life.
115
00:07:36,206 --> 00:07:38,584
I'm giving you the pleasure of my company.
116
00:07:38,667 --> 00:07:40,169
Good morning.
117
00:07:40,502 --> 00:07:42,254
Open your books on page seven.
118
00:07:43,589 --> 00:07:44,798
Can someone read it?
119
00:07:46,466 --> 00:07:47,926
Estefânia?
120
00:07:56,143 --> 00:07:57,143
Fani?
121
00:08:00,105 --> 00:08:02,191
Marquinhos!
122
00:08:02,274 --> 00:08:03,358
Fani.
123
00:08:03,442 --> 00:08:05,360
Marquinhos!
124
00:08:05,444 --> 00:08:08,488
- Fani.
- Marquinhos!
125
00:08:08,572 --> 00:08:09,740
Fani!
126
00:08:10,616 --> 00:08:13,202
Students who don't pay attention,
are going to fail.
127
00:08:13,285 --> 00:08:15,329
- Hang in there.
- I can't.
128
00:08:15,412 --> 00:08:16,747
Hang in there!
129
00:08:24,046 --> 00:08:26,340
Relax. Need some water?
130
00:08:28,050 --> 00:08:29,050
No, no water.
131
00:08:29,968 --> 00:08:31,053
I'm fine.
132
00:08:31,970 --> 00:08:33,222
Estefânia!
133
00:08:33,305 --> 00:08:35,474
Estefânia, sweetie, listen.
134
00:08:35,974 --> 00:08:37,893
I had lunch
with my friend Lourdinha yesterday,
135
00:08:37,976 --> 00:08:40,979
and her husband asked about you.
136
00:08:42,105 --> 00:08:43,565
Tell him I said "hi".
137
00:08:44,399 --> 00:08:47,027
Though I have no idea who he is.
138
00:08:48,153 --> 00:08:52,324
Have you ever noticed how grown-ups
love asking about other people's children?
139
00:08:53,116 --> 00:08:54,826
Don't you know who he is?
140
00:08:54,910 --> 00:08:55,953
No, Mom.
141
00:08:56,703 --> 00:09:00,249
He's the person who's gonna change
your life. Isn't it wonderful?
142
00:09:00,916 --> 00:09:03,418
It would be if my life was bad.
143
00:09:03,502 --> 00:09:05,921
But my life's really, really good.
144
00:09:06,004 --> 00:09:09,633
So, if he changes my life,
he might mess things up.
145
00:09:09,716 --> 00:09:12,678
He's in charge of that exchange program
I told you about.
146
00:09:12,761 --> 00:09:13,971
- Remember?
- No.
147
00:09:14,054 --> 00:09:18,892
He asked if you've ever thought about
studying one year abroad.
148
00:09:19,559 --> 00:09:20,560
What?
149
00:09:21,186 --> 00:09:22,271
Wonderful, right?
150
00:09:22,354 --> 00:09:26,608
Yes, I know you're really focused
on studying law.
151
00:09:26,692 --> 00:09:27,776
Cinema.
152
00:09:27,859 --> 00:09:29,486
Oh, a sneeze? God bless you.
153
00:09:29,611 --> 00:09:31,446
No, I said cinema.
154
00:09:31,530 --> 00:09:35,784
You can go to the movies on the weekend,
but right now you have to study.
155
00:09:35,867 --> 00:09:37,995
I wanna major in cinema studies.
156
00:09:38,078 --> 00:09:40,580
Whatever, Estefânia. Oh, my purse.
157
00:09:42,082 --> 00:09:44,668
Studying abroad can do wonders for you.
158
00:09:44,751 --> 00:09:47,170
It can help you pursue
a legal career, see?
159
00:09:47,254 --> 00:09:50,549
It improves your English,
your social skills...
160
00:09:50,632 --> 00:09:53,343
I know people that went
on exchange programs.
161
00:09:54,344 --> 00:09:55,679
I'm so crazy!
162
00:09:56,013 --> 00:09:57,389
Shut up, mom.
163
00:09:57,472 --> 00:09:58,765
Your dad and I have decided.
164
00:09:58,849 --> 00:10:01,977
- The interview is 3 p.m. next Wednesday.
- Okay, okay.
165
00:10:02,060 --> 00:10:04,271
- I know you have Physics tutoring.
- Okay.
166
00:10:04,354 --> 00:10:06,023
We don't wanna get in the way...
167
00:10:06,106 --> 00:10:08,358
- All right, all right! I'll do it.
- What?
168
00:10:09,318 --> 00:10:11,778
Listen, I'll do the interview,
169
00:10:11,862 --> 00:10:15,240
but that doesn't mean I'm leaving
my friends and my life behind.
170
00:10:16,658 --> 00:10:19,494
Sweetie, I left the cart behind the car.
Can you move it?
171
00:10:19,578 --> 00:10:21,580
- Yes.
- Thank you.
172
00:10:28,837 --> 00:10:31,715
- Hello?
- Honey? She loved it!
173
00:10:31,798 --> 00:10:32,924
I hate it!
174
00:10:33,008 --> 00:10:35,177
Come on, Fani!
Studying abroad is pretty cool.
175
00:10:35,260 --> 00:10:38,597
Exchange students get piercings,
tattoos, dyed hair... It's my dream.
176
00:10:38,930 --> 00:10:40,599
Then you should apply, too.
177
00:10:40,682 --> 00:10:42,100
No, I like it here.
178
00:10:42,934 --> 00:10:45,145
Hey, Fani, Fani, Fani.
179
00:10:45,228 --> 00:10:47,939
Listen, my neighbor's friend's
cousin's grandma's aunt
180
00:10:48,023 --> 00:10:49,733
went to Australia and hated it.
181
00:10:49,816 --> 00:10:52,736
Couldn't stand the food.
They eat kangaroo meat, sweet beans...
182
00:10:52,819 --> 00:10:54,029
- Everything's...
- Disgusting.
183
00:10:54,112 --> 00:10:57,199
My brother loved Canada.
He brought instruments for his band.
184
00:10:57,282 --> 00:10:58,742
I wish I could study abroad,
185
00:10:58,825 --> 00:11:01,119
but Dad says I gotta focus on my SATs.
186
00:11:01,203 --> 00:11:03,288
Does that mean you'll move
far away from us?
187
00:11:03,372 --> 00:11:06,458
Leo, we're in the year 2000.
Technology is so advanced.
188
00:11:06,541 --> 00:11:08,919
Soon video calls
will be as fast as phone calls.
189
00:11:09,002 --> 00:11:10,545
Just like in Back to the Future.
190
00:11:10,629 --> 00:11:13,173
- How soon, Gabi? Twenty years?
- More or less.
191
00:11:13,256 --> 00:11:15,467
- Where do you get...
- Those crazy ideas from?
192
00:11:15,550 --> 00:11:17,636
It's science, guys. You'll see I'm right.
193
00:11:17,719 --> 00:11:20,889
You'll say, "Gabi was online
when the internet was the wild west."
194
00:11:20,972 --> 00:11:21,890
Listen, Fani.
195
00:11:21,973 --> 00:11:24,768
You won't like the exchange program,
you're too shy.
196
00:11:24,851 --> 00:11:26,561
The world belongs to the confident.
197
00:11:26,645 --> 00:11:29,648
But I'm super confident,
I can talk to anyone and...
198
00:11:29,731 --> 00:11:31,233
Good morning, students.
199
00:11:31,316 --> 00:11:32,567
- Morning.
- Hi, Fani.
200
00:11:37,280 --> 00:11:38,281
Hi.
201
00:11:39,408 --> 00:11:42,828
And... how much will it cost
to call you there?
202
00:11:43,829 --> 00:11:47,082
Where? I don't know where I'm going
or even if I'm going.
203
00:11:47,582 --> 00:11:51,336
Let me know when you do,
so I can start saving some money, okay?
204
00:11:53,338 --> 00:11:54,506
You know, I mean...
205
00:11:54,589 --> 00:11:58,885
I'm gonna start saving money
because if you actually move abroad,
206
00:11:58,969 --> 00:12:00,595
I want to call you.
207
00:12:01,054 --> 00:12:04,224
You guys know me,
I'm not usually the one to call.
208
00:12:04,307 --> 00:12:06,143
I'm not that kind of guy,
209
00:12:06,226 --> 00:12:09,312
but we have to figure out
how to deal with this issue.
210
00:12:09,396 --> 00:12:10,564
Leo, what issue?
211
00:12:10,647 --> 00:12:13,692
This is a serious matter
and you're going on about phone calls.
212
00:12:13,775 --> 00:12:15,527
Look, I'll see you all later.
213
00:12:17,946 --> 00:12:19,197
Leo's going crazy.
214
00:12:19,281 --> 00:12:22,451
I'm always the one to call him,
and suddenly he wants to call me.
215
00:12:26,037 --> 00:12:27,164
I see...
216
00:12:27,706 --> 00:12:30,542
From a medical student
to a teenager chauffeur...
217
00:12:30,625 --> 00:12:31,960
Yeah, I'm doing great.
218
00:12:32,627 --> 00:12:35,046
Only a brother would do this for you.
219
00:12:35,130 --> 00:12:38,175
I'd rather people see me
with a cute guy than with Dad.
220
00:12:38,967 --> 00:12:39,968
You've got a point.
221
00:12:40,760 --> 00:12:42,846
- Bye, thank you so much.
- Bye.
222
00:12:44,014 --> 00:12:45,015
Hey.
223
00:12:45,932 --> 00:12:46,933
Behave, all right?
224
00:12:47,517 --> 00:12:49,352
Don't worry, I'm well-behaved.
225
00:12:49,895 --> 00:12:51,771
FRANCISCO AND DORA LÚCIA
SILVER ANNIVERSARY
226
00:13:02,908 --> 00:13:04,034
Leo!
227
00:13:06,244 --> 00:13:08,580
I guess you're really happy
to see me, huh.
228
00:13:09,706 --> 00:13:12,584
Look at you in a tux, with slicked hair.
229
00:13:12,667 --> 00:13:14,044
Looking good tonight.
230
00:13:14,127 --> 00:13:16,213
Thanks. But just tonight?
231
00:13:16,796 --> 00:13:18,924
No, you just look different.
232
00:13:19,007 --> 00:13:21,468
You're always pretty,
but today you're like...
233
00:13:21,551 --> 00:13:22,552
like...
234
00:13:23,178 --> 00:13:25,222
Gosh, I don't know what to say.
235
00:13:25,305 --> 00:13:28,475
I think I got it.
At school, I look like trash.
236
00:13:28,558 --> 00:13:31,102
Tonight I'm well-dressed,
so I'm like recycled trash.
237
00:13:31,186 --> 00:13:33,480
See? You know what I mean.
Let's go find Gabi.
238
00:13:33,563 --> 00:13:34,814
No need, Gabi's right here.
239
00:13:36,399 --> 00:13:38,985
I'm so glad you're here.
I'm so done with greeting people.
240
00:13:39,069 --> 00:13:40,862
- My smile's frozen already.
- What?
241
00:13:41,029 --> 00:13:42,489
My smile's frozen.
242
00:13:42,572 --> 00:13:44,616
Also, my folks are clueless
with the camera,
243
00:13:44,699 --> 00:13:46,535
so I'm their photographer for the night.
244
00:13:46,618 --> 00:13:47,702
Your parents look cute.
245
00:13:47,786 --> 00:13:49,037
They do. Wanna go dance?
246
00:14:15,730 --> 00:14:16,940
Good morning.
247
00:14:17,023 --> 00:14:18,149
Good morning.
248
00:14:22,696 --> 00:14:23,697
You okay?
249
00:14:24,698 --> 00:14:26,533
What happened last night, Gabi?
250
00:14:27,701 --> 00:14:29,286
I don't remember anything.
251
00:14:29,953 --> 00:14:32,497
- I think I have amnesia.
- Amnesia?
252
00:14:32,706 --> 00:14:35,250
Did you forget about
your wild spree last night?
253
00:14:36,835 --> 00:14:39,796
Wild spree? What do you mean?
254
00:14:39,879 --> 00:14:41,131
Gabi?
255
00:14:41,214 --> 00:14:43,216
Do you have any aspirins?
256
00:14:43,300 --> 00:14:45,260
Already, Fani? You're getting old.
257
00:14:45,343 --> 00:14:46,511
The music's too loud.
258
00:14:46,595 --> 00:14:48,597
- Gimme a pill, please.
- Just a sec.
259
00:14:50,140 --> 00:14:51,433
Are you okay, Fani?
260
00:14:52,017 --> 00:14:53,852
It's just a headache.
261
00:14:55,645 --> 00:14:56,688
I think it's this one.
262
00:14:57,689 --> 00:14:58,773
Here, Fani.
263
00:14:59,482 --> 00:15:01,610
Take two. It'll kick in faster.
264
00:15:01,693 --> 00:15:03,820
- Two?
- Yeah. Come here, Leo.
265
00:15:12,120 --> 00:15:14,039
You gave me sleeping pills, Gabriela!
266
00:15:14,122 --> 00:15:15,665
I thought they were for a migraine!
267
00:15:15,749 --> 00:15:17,917
- Then you started acting weird.
- How weird?
268
00:15:18,918 --> 00:15:20,086
Hang on, I'll show you.
269
00:15:21,254 --> 00:15:22,631
Here.
270
00:15:29,512 --> 00:15:30,722
Oh my God.
271
00:15:47,405 --> 00:15:48,406
Fani?
272
00:15:49,032 --> 00:15:50,325
- Are you okay?
- Leo!
273
00:15:50,408 --> 00:15:52,243
Come here, dance with me.
274
00:15:54,829 --> 00:15:55,830
Listen, Leo.
275
00:15:56,873 --> 00:15:59,167
Don't ever get mad at me, okay?
276
00:15:59,918 --> 00:16:02,921
Because I just adore you.
277
00:16:05,715 --> 00:16:06,715
Me too.
278
00:16:07,217 --> 00:16:08,218
What?
279
00:16:09,135 --> 00:16:11,429
I also...
280
00:16:12,180 --> 00:16:13,180
I also...
281
00:16:15,225 --> 00:16:16,226
I...
282
00:16:19,062 --> 00:16:23,525
So I spent the whole night dancing
and talking with Leo? About what?
283
00:16:23,608 --> 00:16:24,901
I have no idea.
284
00:16:24,984 --> 00:16:27,737
But he took care of you
and carried you up here.
285
00:16:38,581 --> 00:16:39,916
I also adore you, Fani.
286
00:16:42,919 --> 00:16:44,754
Why are you looking at me like that?
287
00:16:45,338 --> 00:16:47,006
You seriously can't tell, Fani?
288
00:16:47,799 --> 00:16:49,342
Tell what?
289
00:16:49,426 --> 00:16:52,429
Wake up, scatterbrain!
Leo likes you, haven't you noticed?
290
00:16:53,763 --> 00:16:57,016
No, Gabi, you're the scatterbrain.
Leo and I are just friends.
291
00:16:57,100 --> 00:16:59,936
Come on, all we did was dance.
292
00:17:03,022 --> 00:17:05,442
Did you see how she reacted?
293
00:17:07,152 --> 00:17:08,486
Leo and Fani.
294
00:17:08,570 --> 00:17:10,905
Even their names
sound nice together, right?
295
00:17:10,989 --> 00:17:12,657
Right, right?
296
00:17:18,538 --> 00:17:22,709
Hurry and take your seats,
we're pressed for time today.
297
00:17:22,792 --> 00:17:23,877
- Hi.
- Hi.
298
00:17:23,960 --> 00:17:28,047
That means no side chatter!
299
00:17:28,131 --> 00:17:32,844
Leonhard Euler was not only
one of the most prominent figures
300
00:17:32,927 --> 00:17:35,096
in 18th century math,
301
00:17:35,221 --> 00:17:37,182
but also a huge contributor...
302
00:17:37,265 --> 00:17:41,060
Hey, where were you?
Still mad about the pills?
303
00:17:41,144 --> 00:17:44,481
Solid shapes...
304
00:17:44,564 --> 00:17:46,900
Vanessa has a favor to ask you, okay?
305
00:17:46,983 --> 00:17:49,110
I know you don't like her,
but she can be nice.
306
00:17:49,944 --> 00:17:51,654
Fani girl,
307
00:17:51,738 --> 00:17:54,449
can you ask Gabi
if we can have our party at her condo?
308
00:17:56,034 --> 00:17:58,953
Fani, what did Vanessa just write you?
309
00:17:59,037 --> 00:18:01,247
So? Will you ask Gabi or no?
310
00:18:01,331 --> 00:18:04,209
They wanna use my condo's party room,
what do you think?
311
00:18:04,292 --> 00:18:05,877
Wow, you're quick.
312
00:18:05,960 --> 00:18:07,545
- I'm down.
- Gabi already said yes!
313
00:18:07,629 --> 00:18:09,130
- Is Gabi Vanessa's friend?
- Thanks!
314
00:18:09,214 --> 00:18:11,341
WHY WON'T YOU ANSWER ME?
ARE YOU AVOIDING ME?
315
00:18:11,424 --> 00:18:14,010
Stop it, already! Damn it!
316
00:18:15,136 --> 00:18:17,305
Was that directed at me, Estefânia?
317
00:18:21,184 --> 00:18:22,727
I was just...
318
00:18:22,811 --> 00:18:24,979
She was talking to me.
319
00:18:25,063 --> 00:18:29,818
Oh, I see. Then you can both go
have a little chat with the principal.
320
00:18:31,069 --> 00:18:32,070
So...
321
00:18:33,738 --> 00:18:35,406
I need you to sign this note.
322
00:18:35,490 --> 00:18:39,118
The teacher kicked me out for swearing,
and I got suspended for two days.
323
00:18:39,828 --> 00:18:40,954
Here comes the scolding.
324
00:18:44,290 --> 00:18:45,708
Should I give you a scolding?
325
00:18:46,501 --> 00:18:48,002
Yes.
326
00:18:48,336 --> 00:18:52,090
But I'm sure you're nervous
about the test for the exchange program.
327
00:18:52,173 --> 00:18:54,634
If even I'm anxious,
I can only imagine how you feel.
328
00:18:54,717 --> 00:18:55,802
It happens.
329
00:18:55,885 --> 00:18:59,264
Your father will talk to the principal
about the suspension.
330
00:18:59,347 --> 00:19:00,598
- I will?
- You will.
331
00:19:00,682 --> 00:19:02,934
- I will.
- It'll be okay.
332
00:19:13,444 --> 00:19:14,445
Hello?
333
00:19:14,821 --> 00:19:18,700
Mom, you didn't tell me both the test
and the interview would be so lengthy!
334
00:19:18,783 --> 00:19:22,078
I've just wasted a lot of time
on something I'm not even sure about.
335
00:19:22,161 --> 00:19:25,456
Sweetie, I did tell you
there would be a small test.
336
00:19:25,540 --> 00:19:26,916
You never listen to me.
337
00:19:27,000 --> 00:19:30,420
But I admit I was worried
about the interview.
338
00:19:30,503 --> 00:19:32,547
How many candidates were there? Six?
339
00:19:33,006 --> 00:19:36,342
Forty people running for five spots
is crazy, no way.
340
00:19:37,176 --> 00:19:38,344
Have you ever thought...
341
00:19:39,012 --> 00:19:40,638
No, that's what's crazy.
342
00:19:42,390 --> 00:19:44,225
Did I miss something, Gabriela?
343
00:19:44,726 --> 00:19:46,436
Why is Leo hanging out with her?
344
00:19:46,519 --> 00:19:48,980
I'm asking myself the same question, Fani.
345
00:19:49,063 --> 00:19:51,357
What's with the dopey waving?
346
00:19:52,108 --> 00:19:53,693
We've been gone two days
347
00:19:53,776 --> 00:19:55,820
and instead of talking to me
he's with her?
348
00:19:55,904 --> 00:19:58,990
And she's told everyone we'll fail class
because we got suspended.
349
00:20:01,951 --> 00:20:03,286
Hey, Fani girl.
350
00:20:03,369 --> 00:20:04,621
Back from your timeout?
351
00:20:05,079 --> 00:20:07,040
Hi, Vanessa girl.
352
00:20:07,123 --> 00:20:08,917
I was meaning to talk to you.
353
00:20:09,542 --> 00:20:12,962
We can't have the party
at Gabi's condo anymore.
354
00:20:13,046 --> 00:20:14,047
We can't?
355
00:20:14,923 --> 00:20:16,382
- Yeah, we can't.
- Why not?
356
00:20:17,091 --> 00:20:20,929
Well, since you told everyone
we're about to fail...
357
00:20:21,012 --> 00:20:23,014
our parents don't want us
throwing a party.
358
00:20:24,974 --> 00:20:27,185
Hold on, Vanessa. Be right back.
359
00:20:29,270 --> 00:20:30,271
Fani?
360
00:20:39,739 --> 00:20:40,949
What's going on?
361
00:20:41,866 --> 00:20:42,867
Nothing.
362
00:20:44,911 --> 00:20:48,498
Except that I've been gone for two days,
and my best friend didn't even care.
363
00:20:48,581 --> 00:20:51,209
- Why do you say that?
- You didn't even ask what happened.
364
00:20:51,751 --> 00:20:52,752
Hang on.
365
00:20:53,169 --> 00:20:54,879
Is all this anger about Vanessa?
366
00:20:54,963 --> 00:20:56,422
- Anger, Leo?
- Are you jealous?
367
00:20:56,506 --> 00:20:58,925
- Jealous? What?
- If you are, then be angry at me.
368
00:20:59,008 --> 00:21:00,635
You can't ruin the party because of...
369
00:21:00,760 --> 00:21:03,179
Leo, this is about me, this is about us!
370
00:21:03,262 --> 00:21:04,263
Us?
371
00:21:04,347 --> 00:21:06,849
That didn't matter
when you applied for the exchange.
372
00:21:06,933 --> 00:21:09,394
When you told me you were going away,
373
00:21:09,477 --> 00:21:12,689
I realized I needed to make new friends
and meet new people.
374
00:21:13,356 --> 00:21:16,025
After you leave, what am I gonna do?
Hang out by myself?
375
00:21:17,819 --> 00:21:18,820
Fani.
376
00:21:19,612 --> 00:21:21,072
What just happened, Leo?
377
00:21:21,614 --> 00:21:23,241
I don't know, Gabi.
378
00:21:24,117 --> 00:21:27,203
She's been weird ever since
this exchange program thing started.
379
00:21:27,286 --> 00:21:28,830
You're the one who's being weird.
380
00:21:29,122 --> 00:21:32,500
Your best friend's going abroad,
and you decide to push her away?
381
00:21:32,583 --> 00:21:33,583
What's up with that?
382
00:21:34,419 --> 00:21:36,129
Gabi, we'll spend one year apart.
383
00:21:37,880 --> 00:21:39,048
A whole year.
384
00:21:40,299 --> 00:21:42,010
That will mess up any friendship.
385
00:21:42,593 --> 00:21:44,387
That's not enough to ruin your friendship.
386
00:21:44,887 --> 00:21:47,306
But your fear of losing her is.
387
00:21:47,390 --> 00:21:48,390
Fear, Gabi? Come on!
388
00:21:48,975 --> 00:21:50,935
You're both being dumb. I'll go find her.
389
00:22:02,488 --> 00:22:06,159
Sea turtles spend years roaming the ocean.
390
00:22:06,242 --> 00:22:08,202
Who doesn't like to travel?
391
00:22:08,286 --> 00:22:12,707
But they return to the beach
where they were born in order to nest.
392
00:22:12,790 --> 00:22:16,335
They might leave and travel,
but they always come back home.
393
00:22:16,419 --> 00:22:19,589
We'll start book four next class, okay?
394
00:22:19,964 --> 00:22:20,964
Bye.
395
00:22:21,007 --> 00:22:23,217
Man, you need to talk Gabi into it.
396
00:22:23,301 --> 00:22:25,428
I talked to her. Fani's the problem.
397
00:22:25,511 --> 00:22:28,473
Go talk to her now, she's always happy
after Marquinhos's class.
398
00:22:28,556 --> 00:22:30,933
- Shut up, man.
- Vanessa will thank you.
399
00:22:36,230 --> 00:22:37,398
Hi, Fani.
400
00:22:37,482 --> 00:22:38,858
- I was thinking...
- Not now, Leo.
401
00:22:40,985 --> 00:22:42,361
Hey, Leo, wanna go to my place?
402
00:22:42,445 --> 00:22:43,488
Is everything okay?
403
00:22:44,697 --> 00:22:47,700
What are the plans for the weekend,
Gabi and Estefânia?
404
00:22:48,868 --> 00:22:50,411
I'm going to the movies.
405
00:22:50,495 --> 00:22:51,496
Oh, you like movies?
406
00:22:52,080 --> 00:22:53,081
What kind of movies?
407
00:22:53,164 --> 00:22:56,709
I like everything.
Action, thrillers, comedies.
408
00:22:57,335 --> 00:22:59,170
Romance movies.
409
00:22:59,253 --> 00:23:01,380
What about Iranian movies?
410
00:23:01,464 --> 00:23:03,049
Do you like Iranian movies?
411
00:23:03,800 --> 00:23:06,594
I love them! I love Iranian movies.
412
00:23:07,386 --> 00:23:08,846
I've never watched one.
413
00:23:16,687 --> 00:23:17,687
Fani?
414
00:23:18,773 --> 00:23:20,316
Fani, Fani.
415
00:23:20,399 --> 00:23:22,318
- I'm gonna get more popcorn.
- Okay.
416
00:23:22,985 --> 00:23:25,196
Did you like the movie?
I almost fell asleep.
417
00:23:25,279 --> 00:23:26,280
Fani?
418
00:23:26,989 --> 00:23:29,617
- Huh, Fani?
- What is it, Gabi?
419
00:23:31,869 --> 00:23:35,498
I give this movie five stars.
420
00:23:35,581 --> 00:23:36,666
Five stars?
421
00:23:36,749 --> 00:23:37,750
Thanks.
422
00:23:37,834 --> 00:23:39,460
You're giving Marquinhos five stars.
423
00:23:39,544 --> 00:23:42,338
It's not your kind of movie,
you only like Hollywood movies.
424
00:23:42,421 --> 00:23:44,632
No, I used to only like Hollywood movies.
425
00:23:44,715 --> 00:23:46,843
You don't understand
how poetic the movie is.
426
00:23:46,926 --> 00:23:49,762
Ali's pain is represented
by the shoe he lost.
427
00:23:50,680 --> 00:23:53,224
Gabi, I have to tell you something
428
00:23:53,307 --> 00:23:55,810
before the next movie starts
and Natália comes back.
429
00:23:56,394 --> 00:23:58,896
You're gonna be shocked!
430
00:23:58,980 --> 00:24:00,148
Tell me.
431
00:24:00,231 --> 00:24:02,984
Marquinhos is really into me!
432
00:24:03,067 --> 00:24:05,444
- Seriously?
- You think so too?
433
00:24:05,528 --> 00:24:06,571
No.
434
00:24:06,696 --> 00:24:08,739
And the movie he recommended
is super boring.
435
00:24:08,823 --> 00:24:10,700
Guys, guys, guys...
436
00:24:13,327 --> 00:24:15,079
You've no idea who I just saw.
437
00:24:15,163 --> 00:24:16,289
Who?
438
00:24:17,582 --> 00:24:20,001
- Leo.
- Leo's here at the movies?
439
00:24:20,084 --> 00:24:21,961
And he's not alone.
440
00:24:23,296 --> 00:24:24,964
Who's with him, Natália? Say it.
441
00:24:25,840 --> 00:24:26,966
See it for yourselves.
442
00:24:27,425 --> 00:24:28,467
Over there.
443
00:24:28,551 --> 00:24:31,846
I'm so happy we're here.
I was dying to watch this movie.
444
00:24:31,929 --> 00:24:33,055
Yeah, it's an awesome movie.
445
00:24:38,144 --> 00:24:39,770
Are they dating?
446
00:24:40,897 --> 00:24:43,524
Well, everybody's been asking
the same thing.
447
00:24:44,358 --> 00:24:47,486
I thought you'd know,
since you're his best friend and all.
448
00:24:49,572 --> 00:24:50,573
I was.
449
00:24:53,743 --> 00:24:55,119
She got a handful of popcorn.
450
00:24:55,203 --> 00:24:56,829
Half of it is on the floor now.
451
00:25:07,006 --> 00:25:08,132
Estefânia.
452
00:25:13,971 --> 00:25:16,474
- Hi.
- Did you see that movie this weekend?
453
00:25:18,559 --> 00:25:19,977
Did you like it? How was it?
454
00:25:21,687 --> 00:25:24,357
I loved it! I really, really loved it.
455
00:25:24,398 --> 00:25:26,400
I loved it, like, really loved it.
456
00:25:26,484 --> 00:25:30,029
I loved it.
I loved it so much that I loved it.
457
00:25:30,112 --> 00:25:31,781
I got some more recommendations.
458
00:25:31,864 --> 00:25:33,074
See you.
459
00:25:36,661 --> 00:25:37,703
What happened?
460
00:25:37,787 --> 00:25:40,790
I'm so stupid, so stupid.
461
00:25:40,873 --> 00:25:42,291
Why are you stupid?
462
00:25:43,417 --> 00:25:44,961
Mr. Marquinhos.
463
00:25:45,503 --> 00:25:48,547
He asked about the movie
and all I said was that I loved it.
464
00:25:48,631 --> 00:25:52,260
I didn't mention the shots,
the sequences, the acting...
465
00:25:52,343 --> 00:25:53,886
I'm really stupid.
466
00:25:53,970 --> 00:25:55,554
What else could go wrong?
467
00:25:56,097 --> 00:25:58,224
I was approved for the exchange program?
468
00:25:58,307 --> 00:26:00,685
- With the top score!
- Do you know where you're going?
469
00:26:01,352 --> 00:26:02,979
I have no idea.
470
00:26:03,062 --> 00:26:06,440
How come? You chose the country
when you took the test.
471
00:26:06,524 --> 00:26:08,025
You're going to England!
472
00:26:08,109 --> 00:26:09,527
In January.
473
00:26:10,278 --> 00:26:13,197
You can pack your bags
and say goodbye to your friends.
474
00:26:14,699 --> 00:26:16,284
What have I done to my life?
475
00:26:49,150 --> 00:26:51,402
- Hi, Leo.
- Hi, Fani.
476
00:26:51,485 --> 00:26:54,322
I don't understand
why you shower in the afternoon.
477
00:26:54,405 --> 00:26:56,407
How do you know I just took a shower?
478
00:26:57,116 --> 00:26:59,744
And you look good
with your hair in that white towel.
479
00:27:01,370 --> 00:27:02,913
How do you know about the towel?
480
00:27:03,497 --> 00:27:04,915
And the bathrobe too.
481
00:27:06,167 --> 00:27:07,626
Leo, how do you...?
482
00:27:07,710 --> 00:27:10,338
Did you forget that scene
from My Best Friend's Wedding?
483
00:27:11,380 --> 00:27:12,715
Wait.
484
00:27:12,798 --> 00:27:14,216
You can see me?
485
00:27:14,300 --> 00:27:15,509
I'd like to know...
486
00:27:23,684 --> 00:27:25,102
if we could talk.
487
00:27:28,689 --> 00:27:30,232
Leo, how did you do it?
488
00:27:30,316 --> 00:27:32,902
Your mom let me in,
she said you were in the shower.
489
00:27:33,903 --> 00:27:36,238
I was just guessing
about the towel and the robe.
490
00:27:37,073 --> 00:27:38,366
Apparently, I was right.
491
00:27:38,824 --> 00:27:40,659
Yes, you were.
492
00:27:40,743 --> 00:27:43,579
I'm gonna put some clothes on,
so we can talk.
493
00:27:43,662 --> 00:27:44,662
Okay.
494
00:27:46,749 --> 00:27:47,833
So...
495
00:27:49,210 --> 00:27:52,380
Fani, I don't think that's necessary.
496
00:27:53,422 --> 00:27:55,966
I won't take too long.
497
00:27:56,050 --> 00:27:57,050
I...
498
00:28:00,221 --> 00:28:02,681
I wanted to tell you something
499
00:28:03,349 --> 00:28:06,936
before you hear it from other people.
500
00:28:10,606 --> 00:28:11,649
Go ahead.
501
00:28:16,153 --> 00:28:18,322
I don't know what happened
between you and me,
502
00:28:18,406 --> 00:28:20,449
but everything feels different.
503
00:28:21,325 --> 00:28:22,952
You were my best friend,
504
00:28:24,412 --> 00:28:26,122
and now you won't even look at me.
505
00:28:26,205 --> 00:28:28,624
Leo, that's not true.
It's not my fault if we...
506
00:28:28,707 --> 00:28:30,584
I don't know whose fault it is, okay?
507
00:28:30,960 --> 00:28:31,960
I really don't.
508
00:28:34,255 --> 00:28:36,549
But after we stopped hanging out,
509
00:28:38,926 --> 00:28:41,095
I grew closer to someone else.
510
00:28:45,641 --> 00:28:47,184
You know who it is, right?
511
00:28:51,063 --> 00:28:52,314
Well, that's it.
512
00:28:56,527 --> 00:28:58,279
I'm dating Vanessa.
513
00:29:04,493 --> 00:29:09,081
But what I really came here to say
is way more important to me,
514
00:29:09,165 --> 00:29:10,958
and it's something I've been meaning to...
515
00:29:11,041 --> 00:29:13,085
I was approved for the exchange program.
516
00:29:17,631 --> 00:29:18,924
I leave in January.
517
00:29:21,260 --> 00:29:22,261
January?
518
00:29:23,471 --> 00:29:24,472
Yeah.
519
00:29:27,516 --> 00:29:28,517
Gabi?
520
00:29:36,275 --> 00:29:37,735
Gonna introduce your friend, Gabi?
521
00:29:37,818 --> 00:29:40,404
As if you weren't
about to introduce yourself.
522
00:29:40,488 --> 00:29:42,865
Estefânia, this is Leo.
Leo, this is Estefânia.
523
00:29:42,948 --> 00:29:43,948
Estefânia?
524
00:29:44,909 --> 00:29:46,035
That's a mouthful.
525
00:29:47,161 --> 00:29:48,537
- Yeah.
- Got a nickname?
526
00:29:49,330 --> 00:29:50,748
Yep. It's Fani.
527
00:29:53,334 --> 00:29:54,752
Suits you so much better.
528
00:29:55,711 --> 00:29:57,755
- True.
- Nice to meet you.
529
00:29:58,214 --> 00:30:01,342
- I'm Leo.
- Nice to meet you. I'm Fani.
530
00:30:09,558 --> 00:30:10,559
Great.
531
00:30:12,102 --> 00:30:13,103
Congratulations.
532
00:30:15,773 --> 00:30:18,150
- Everyone got their happy ending.
- Yeah.
533
00:30:18,776 --> 00:30:21,028
I think you should go now.
534
00:30:21,111 --> 00:30:24,323
If my mom comes upstairs
and sees me like this...
535
00:30:52,935 --> 00:30:54,770
I can't believe Leo's dating Vanessa.
536
00:30:56,230 --> 00:30:58,857
I'm trying to put that behind me.
537
00:30:59,608 --> 00:31:01,860
I have more important things
to worry about.
538
00:31:02,611 --> 00:31:05,656
You sure do. Like the exchange program.
You know, when you leave...
539
00:31:05,781 --> 00:31:07,491
Mr. Marquinhos's coming this way.
540
00:31:08,701 --> 00:31:11,328
I already froze once.
I can't freeze again.
541
00:31:11,412 --> 00:31:13,914
Don't freeze, don't freeze...
542
00:31:13,998 --> 00:31:15,040
Hey.
543
00:31:15,874 --> 00:31:19,420
Why are you two at school
on a Sunday afternoon?
544
00:31:21,714 --> 00:31:24,675
Demographic census.
To earn extra credit in geography.
545
00:31:24,758 --> 00:31:28,596
Of course. I'm here to get my planner.
I left it here on Friday. See ya.
546
00:31:28,679 --> 00:31:29,679
See ya.
547
00:31:31,056 --> 00:31:32,850
Oh, Gabi!
548
00:31:32,933 --> 00:31:36,270
He and I, at school, on a Sunday?
I mean, what are the odds?
549
00:31:36,353 --> 00:31:39,523
This is clearly destiny,
it's written in the stars.
550
00:31:40,024 --> 00:31:41,191
Fani, you're crazy.
551
00:31:41,525 --> 00:31:43,110
I'm crazy for him.
552
00:31:43,944 --> 00:31:46,155
I've decided.
I'm gonna declare my love for him.
553
00:31:46,238 --> 00:31:48,407
When he comes back,
I'm telling him everything.
554
00:31:49,158 --> 00:31:50,951
Get ready, then. He's coming.
555
00:31:53,370 --> 00:31:56,874
Mr. Marquinhos, I...
556
00:31:56,957 --> 00:31:59,627
- Honey!
- "Honey"? Yes, yes!
557
00:31:59,710 --> 00:32:01,086
- Hey.
- Hi.
558
00:32:01,170 --> 00:32:02,212
How are you?
559
00:32:02,296 --> 00:32:06,133
These are Fani and Gabi.
Gabi and Fani, this is Alice, my wife.
560
00:32:06,717 --> 00:32:09,553
Your wife. She's beautiful.
561
00:32:09,637 --> 00:32:13,223
What do you mean, you have a wife?
I hate this!
562
00:32:13,307 --> 00:32:15,684
Fani is the girl who loves movies, right?
563
00:32:18,270 --> 00:32:20,022
And what's your favorite movie?
564
00:32:20,856 --> 00:32:22,274
Nightmare on Elm Street.
565
00:32:30,908 --> 00:32:32,242
I like Forest Gump.
566
00:32:32,826 --> 00:32:34,036
- Me too.
- Nice.
567
00:32:34,119 --> 00:32:35,162
Good pick, Gabi.
568
00:32:41,627 --> 00:32:43,128
You need some ice cream.
569
00:32:44,713 --> 00:32:45,714
I don't want it.
570
00:32:50,302 --> 00:32:53,681
Did you know ice cream
has an anti-tears ingredient?
571
00:32:54,932 --> 00:32:57,601
And you seem about to burst into some.
572
00:32:58,310 --> 00:32:59,395
I'm getting ice cream.
573
00:33:03,190 --> 00:33:04,191
Fani?
574
00:33:05,359 --> 00:33:06,360
Fani.
575
00:33:09,279 --> 00:33:10,906
This'll take just a minute.
576
00:33:11,490 --> 00:33:13,367
I just want to have a chat real quick.
577
00:33:16,078 --> 00:33:17,079
Hey, Fani.
578
00:33:20,374 --> 00:33:21,374
What's wrong?
579
00:33:21,542 --> 00:33:22,710
You're crying...
580
00:33:23,252 --> 00:33:25,045
Did something happen?
581
00:33:26,422 --> 00:33:28,132
I'm not even crying anymore.
582
00:33:28,215 --> 00:33:32,052
But whenever someone brings it up,
the tears start flowing all over again.
583
00:33:33,804 --> 00:33:35,097
You're imagining things.
584
00:33:39,393 --> 00:33:42,521
If this doesn't stop your crying,
I don't know what will.
585
00:33:43,689 --> 00:33:46,233
I'd be crying too
if I had that much ice cream.
586
00:33:46,316 --> 00:33:48,318
Do you know how many calories are in this?
587
00:33:48,902 --> 00:33:50,863
Vanessa, our body, our rules.
588
00:33:50,946 --> 00:33:53,031
And our only rule is to be happy.
Go on, Fani.
589
00:33:53,115 --> 00:33:54,825
- It's just so much.
- Vanessa.
590
00:33:55,492 --> 00:33:57,786
Can you give us one more minute?
591
00:33:59,955 --> 00:34:02,124
Okay, but only one minute.
592
00:34:02,207 --> 00:34:03,417
I'll be waiting for you.
593
00:34:11,633 --> 00:34:13,385
I'm going to go get...
594
00:34:14,052 --> 00:34:15,179
I'm out.
595
00:34:18,474 --> 00:34:19,475
May I...?
596
00:34:27,316 --> 00:34:29,735
Well, Gabi's totally right.
597
00:34:30,694 --> 00:34:33,614
This ice cream
really can make anyone stop crying.
598
00:34:41,622 --> 00:34:42,831
Take care, Fani girl.
599
00:34:43,874 --> 00:34:47,461
And if you need anything, hit me up.
I'm always here for you.
600
00:34:57,095 --> 00:34:58,095
Fani.
601
00:35:01,642 --> 00:35:03,143
Don't push me away.
602
00:35:15,113 --> 00:35:17,282
Some chocolate syrup!
603
00:35:18,116 --> 00:35:19,409
With lots of calories.
604
00:35:20,244 --> 00:35:23,997
My dears, I asked you
to set your desks side by side
605
00:35:24,081 --> 00:35:27,334
because today we are doing
a different activity.
606
00:35:27,417 --> 00:35:28,544
I bet you'll like it.
607
00:35:28,627 --> 00:35:30,921
Grab a sheet from your notebook.
608
00:35:36,301 --> 00:35:38,428
I don't have the energy for this class.
609
00:35:39,012 --> 00:35:40,848
I can't wait to leave for England.
610
00:35:41,765 --> 00:35:44,059
You can't wait to leave me, I see.
611
00:35:44,893 --> 00:35:47,563
The only thing I'll miss
from this school is you.
612
00:35:47,646 --> 00:35:51,149
Now write down your names
on the top of the page
613
00:35:51,233 --> 00:35:54,069
and keep passing it to your right
until I say "stop".
614
00:35:54,152 --> 00:35:57,281
Eduardo, please,
bring yours over here, okay?
615
00:35:57,656 --> 00:35:59,116
You're in for it, Eduardo!
616
00:36:05,330 --> 00:36:06,707
Okay, stop.
617
00:36:06,790 --> 00:36:10,878
Now, using only a single line,
618
00:36:10,961 --> 00:36:14,965
write your opinion
on the owner of that piece of paper.
619
00:36:15,048 --> 00:36:16,174
Don't sign it.
620
00:36:16,258 --> 00:36:18,093
Pass it to your right again.
621
00:36:18,176 --> 00:36:22,681
That way, you can evaluate
how other people see you.
622
00:36:24,516 --> 00:36:26,768
NICE GUY / SHY, CUTE SMILE
623
00:36:27,895 --> 00:36:29,563
ANNOYING
624
00:36:36,570 --> 00:36:38,947
"YOU BECOME RESPONSIBLE, FOREVER,
FOR WHAT YOU HAVE TAMED"
625
00:36:39,031 --> 00:36:41,158
Remember that the idea
626
00:36:41,241 --> 00:36:45,078
is to not share with your friends
what people wrote about you.
627
00:36:45,621 --> 00:36:46,663
Oh, really?
628
00:36:46,747 --> 00:36:50,334
And by saying that, she just made sure
we'll do the exact opposite.
629
00:36:50,417 --> 00:36:52,502
Did you read these? "Will you marry me?"
630
00:36:53,086 --> 00:36:55,464
"I adore you, girl.
Too bad I'm invisible to you."
631
00:36:56,965 --> 00:37:00,177
"You're the love of my life,
but you like someone else."
632
00:37:00,594 --> 00:37:02,054
Of course I read those.
633
00:37:02,137 --> 00:37:03,555
I read them 27 times.
634
00:37:04,348 --> 00:37:05,349
So?
635
00:37:05,849 --> 00:37:07,309
What do you mean? Are you nuts?!
636
00:37:07,392 --> 00:37:09,728
Someone said they love you
and all you say is "so?"
637
00:37:09,811 --> 00:37:11,688
Some guy is obviously making fun of me.
638
00:37:11,772 --> 00:37:13,315
No one would really write that.
639
00:37:14,107 --> 00:37:15,859
What's obvious is that you're blind.
640
00:37:15,943 --> 00:37:18,111
This is Leo declaring his love for you.
641
00:37:18,195 --> 00:37:21,114
Gabi, Leo and I are just friends.
That's it.
642
00:37:21,198 --> 00:37:23,408
And he's deeply in love with Vanessa.
643
00:37:24,284 --> 00:37:26,078
If not him, then who wrote this?
644
00:37:26,161 --> 00:37:29,873
All I know is that I have to study,
or else I'll fail class.
645
00:37:29,957 --> 00:37:30,958
Okay, bye.
646
00:37:32,376 --> 00:37:33,961
I have no idea who wrote this,
647
00:37:34,044 --> 00:37:36,672
but I hope someone who does
comes and tells me!
648
00:37:38,882 --> 00:37:41,051
Can you believe he made me a mix CD?
649
00:37:41,134 --> 00:37:43,679
He's rich, he could've bought me
a real record.
650
00:37:43,762 --> 00:37:46,056
Honestly, I won't even stress about Leo.
651
00:37:46,139 --> 00:37:47,849
I'm only dating him because he's cute.
652
00:37:47,933 --> 00:37:50,143
- He's great for your ego.
- Exactly.
653
00:37:51,186 --> 00:37:53,855
But that's just until I find
a better boyfriend for me.
654
00:37:53,939 --> 00:37:55,941
You know I deserve so much more.
655
00:37:59,569 --> 00:38:02,030
If you think I'll let you hurt
my best friend,
656
00:38:02,114 --> 00:38:03,532
you're sorely mistaken.
657
00:38:04,449 --> 00:38:06,451
I forbid you to do that, got it?
658
00:38:08,578 --> 00:38:09,788
My dear,
659
00:38:10,706 --> 00:38:12,332
you had your chance.
660
00:38:13,458 --> 00:38:16,086
You were the one
who made a fool out of him.
661
00:38:17,004 --> 00:38:21,008
He's always been at your side,
basically begging you to be noticed.
662
00:38:21,091 --> 00:38:22,968
And you only saw him as a friend.
663
00:38:23,051 --> 00:38:24,136
And why is that?
664
00:38:24,636 --> 00:38:27,556
Because you only had eyes
for our teacher, Mr. Woodstock.
665
00:38:31,226 --> 00:38:33,353
Don't think
I'm some kind of villain, all right?
666
00:38:34,021 --> 00:38:36,148
Because you did much more harm to Leo
667
00:38:36,231 --> 00:38:38,233
than I ever will.
668
00:38:40,402 --> 00:38:44,197
Anyway, girls, who do you think wrote
that they're "indifferent" to me?
669
00:38:46,700 --> 00:38:48,702
A NEW MILLENIUM FULL OF INCLUSION
670
00:39:10,182 --> 00:39:11,850
I can't believe she said that.
671
00:39:11,933 --> 00:39:13,977
Fani, you have to tell Leo.
672
00:39:14,061 --> 00:39:15,854
He's your friend. I'd tell Mateus.
673
00:39:15,937 --> 00:39:19,024
Leo will think it's just sour grapes
because of Marquinhos.
674
00:39:20,108 --> 00:39:23,153
- Besides, he's happy with Vanessa.
- Happy?
675
00:39:23,236 --> 00:39:25,489
Ever consider
that Leo's only dating Vanessa
676
00:39:25,572 --> 00:39:28,075
to try and forget you,
the love of his life?
677
00:39:29,493 --> 00:39:33,288
You girls must be plotting against me.
First Gabi, then Vanessa, and now you?
678
00:39:33,371 --> 00:39:35,665
Everyone thinks Leo likes me now?
679
00:39:35,749 --> 00:39:37,626
I don't think he likes you, I know.
680
00:39:37,709 --> 00:39:39,211
Based on what, Natália?
681
00:39:39,294 --> 00:39:43,256
Based on the fact that I'm an expert
on romance and love stories, Fani.
682
00:39:44,591 --> 00:39:47,094
Leo could be your first real love.
683
00:39:47,219 --> 00:39:50,222
And reality can be better than fiction
if you give it a chance.
684
00:39:52,766 --> 00:39:53,767
The movie's starting.
685
00:40:35,350 --> 00:40:36,476
You know,
686
00:40:37,394 --> 00:40:38,520
you seem different.
687
00:40:40,814 --> 00:40:43,024
How am I different?
688
00:40:43,817 --> 00:40:46,695
Different from, uh...
689
00:40:46,778 --> 00:40:47,778
I don't know.
690
00:40:49,906 --> 00:40:52,826
- I guess I'll leave you alone and...
- No, wait.
691
00:40:53,410 --> 00:40:54,452
You can stay.
692
00:40:56,746 --> 00:40:58,039
Guess who?
693
00:40:59,082 --> 00:41:00,083
Vanessa?
694
00:41:00,750 --> 00:41:01,960
You got it!
695
00:41:09,134 --> 00:41:11,178
Girls, I don't know
what was the best part:
696
00:41:11,261 --> 00:41:15,182
Leo's kiss or Fani's pouty face.
697
00:41:15,265 --> 00:41:16,975
- Fani's face, obviously.
- Girls!
698
00:41:17,058 --> 00:41:18,935
I love this song!
699
00:41:19,311 --> 00:41:20,621
This is my favorite DJ, let's go.
700
00:41:20,645 --> 00:41:21,897
- Come on!
- Wait for me!
701
00:41:33,074 --> 00:41:35,660
I found Vanessa's diary
at the club's locker room!
702
00:41:35,744 --> 00:41:36,953
I have to see you!
703
00:41:38,079 --> 00:41:39,206
Where's the diary?
704
00:41:39,289 --> 00:41:40,707
Right here.
705
00:41:42,626 --> 00:41:43,626
What's that?
706
00:41:44,878 --> 00:41:47,214
It's the activity we did
in the religion class.
707
00:41:47,297 --> 00:41:48,840
Fani, isn't this Leo's address?
708
00:41:48,924 --> 00:41:51,384
- Rua Boa Esperança, 251. Tenth floor.
- Yeah.
709
00:41:51,468 --> 00:41:53,511
She made him write it
so she could compare!
710
00:41:53,595 --> 00:41:54,512
No way.
711
00:41:54,596 --> 00:41:56,097
While Nat's in the bathroom,
712
00:41:56,181 --> 00:41:59,517
I'm comparing Leo's handwriting
with the one in my sheet.
713
00:42:03,980 --> 00:42:05,273
They're identical.
714
00:42:06,024 --> 00:42:07,234
Leo likes me.
715
00:42:07,609 --> 00:42:08,985
Leo likes me.
716
00:42:09,069 --> 00:42:10,445
What did you say, Fani?
717
00:42:10,987 --> 00:42:12,197
Nothing.
718
00:42:13,240 --> 00:42:16,701
Leo used to like me.
Or else he wouldn't still be with Vanessa.
719
00:42:16,785 --> 00:42:18,370
So, what did you find out?
720
00:42:19,329 --> 00:42:20,205
Nothing.
721
00:42:20,288 --> 00:42:21,539
- Really?
- Yeah.
722
00:42:24,501 --> 00:42:25,752
- Are you sure?
- Yeah!
723
00:42:25,835 --> 00:42:27,963
A good criminal gets rid of the evidence.
724
00:42:28,046 --> 00:42:30,340
And a good detective
never misses any clue.
725
00:42:56,533 --> 00:42:58,368
- What happened?
- I don't know.
726
00:43:02,122 --> 00:43:03,122
Oh.
727
00:43:11,881 --> 00:43:12,882
Hey.
728
00:43:14,884 --> 00:43:15,885
Sweetie?
729
00:43:21,933 --> 00:43:22,934
Hey, you.
730
00:43:34,195 --> 00:43:35,238
What's wrong?
731
00:43:36,740 --> 00:43:37,824
You don't like it?
732
00:43:38,867 --> 00:43:43,079
It looks just like the one
you showed me on that magazine.
733
00:43:55,550 --> 00:43:57,052
REPORT CARD
734
00:44:02,098 --> 00:44:05,435
Is this why you're crying
and moping like that?
735
00:44:07,979 --> 00:44:09,856
You're not 10 anymore, you know.
736
00:44:17,322 --> 00:44:18,365
Listen to me.
737
00:44:24,287 --> 00:44:26,373
This isn't the end of the world.
738
00:44:28,083 --> 00:44:31,920
Yes, you'll no longer be able
to see your friends,
739
00:44:32,003 --> 00:44:33,797
or watch movies, our go out...
740
00:44:33,880 --> 00:44:36,007
You'll have to study for the makeup exam.
741
00:44:38,676 --> 00:44:40,178
Am I grounded?
742
00:44:42,013 --> 00:44:43,473
You're a big girl now.
743
00:44:43,556 --> 00:44:46,351
You already know the consequences
of failing a year, right?
744
00:44:47,685 --> 00:44:50,438
Especially because next year
you're going to study abroad.
745
00:44:56,778 --> 00:44:58,363
I don't deserve this dress.
746
00:44:59,948 --> 00:45:03,368
I'm not going to the party.
I don't want people asking if I passed.
747
00:45:03,451 --> 00:45:04,953
Hey, hey, hey!
748
00:45:05,829 --> 00:45:06,871
Come now.
749
00:45:09,040 --> 00:45:11,584
It's your last party at this school.
750
00:45:12,544 --> 00:45:15,171
Next year you'll be a senior
in another country.
751
00:45:16,089 --> 00:45:17,549
Don't you wanna celebrate?
752
00:45:17,632 --> 00:45:19,384
With Nat and Gabi.
753
00:45:20,718 --> 00:45:21,928
And Leo.
754
00:45:25,306 --> 00:45:27,475
Of course you do, yeah! Come here!
755
00:45:39,279 --> 00:45:40,572
Hey, guys.
756
00:45:40,655 --> 00:45:42,115
Talk to you later, okay?
757
00:45:42,198 --> 00:45:43,491
- Okay.
- Excuse me.
758
00:45:43,575 --> 00:45:47,620
Hi, Fani and Gabi! Thank God you're here.
What took you girls so long?
759
00:45:47,704 --> 00:45:49,873
So much has happened already!
760
00:45:49,956 --> 00:45:51,583
- Calm down.
- Breathe, Natália.
761
00:45:51,666 --> 00:45:53,084
- Tell us.
- To summarize:
762
00:45:53,543 --> 00:45:55,044
Mateus isn't here yet.
763
00:45:55,420 --> 00:45:56,713
Great summary.
764
00:45:56,796 --> 00:45:58,923
That was just the beginning
of the summary!
765
00:45:59,048 --> 00:46:02,051
Vanessa has brought another date
because Leo isn't coming.
766
00:46:02,177 --> 00:46:03,803
It's an older guy.
767
00:46:03,928 --> 00:46:06,264
Must be a freshman at college,
he's 18 or 19.
768
00:46:06,306 --> 00:46:07,307
And he's so hot.
769
00:46:07,432 --> 00:46:10,185
She says a bird in the hand
is worth two in the bush, but...
770
00:46:10,268 --> 00:46:11,436
Leo isn't coming?
771
00:46:11,561 --> 00:46:14,272
And she's cheating on him
in front of everyone?
772
00:46:14,355 --> 00:46:16,316
No, she's not.
773
00:46:17,609 --> 00:46:19,402
- Let's go.
- What?
774
00:46:19,486 --> 00:46:21,029
Let's go after her!
775
00:46:25,116 --> 00:46:26,116
Hello?
776
00:46:27,952 --> 00:46:28,953
Hi, Leo.
777
00:46:29,662 --> 00:46:30,747
It's Fani.
778
00:46:31,414 --> 00:46:33,791
- Hi, Fani.
- You're not coming tonight?
779
00:46:33,875 --> 00:46:35,168
No.
780
00:46:35,251 --> 00:46:36,586
It had to be tonight?
781
00:46:37,045 --> 00:46:38,338
What do you mean?
782
00:46:40,173 --> 00:46:43,259
It's my last school party
before I leave and...
783
00:46:44,344 --> 00:46:46,554
I wanted everyone I like to be here.
784
00:46:46,638 --> 00:46:48,598
Everyone you like?
785
00:46:48,681 --> 00:46:49,933
Yes.
786
00:46:50,016 --> 00:46:51,392
Everyone I like.
787
00:46:53,102 --> 00:46:57,106
Fani, I don't know.
I actually failed math, so...
788
00:46:58,525 --> 00:47:00,193
I'm not really in the mood.
789
00:47:00,276 --> 00:47:01,277
Me too.
790
00:47:01,361 --> 00:47:02,862
- "Me too" what?
- I don't know.
791
00:47:03,988 --> 00:47:06,741
Leo, my phone's about to die.
792
00:47:07,742 --> 00:47:09,118
Are you sure you're not coming?
793
00:47:09,994 --> 00:47:11,704
Do you really want me to go?
794
00:47:11,788 --> 00:47:12,830
Leo?
795
00:47:14,415 --> 00:47:15,458
Fani?
796
00:47:26,261 --> 00:47:27,303
My phone just died.
797
00:47:28,888 --> 00:47:31,099
The universe is telling me
not to do anything.
798
00:47:31,182 --> 00:47:33,268
No way, hold on. Wait.
799
00:47:33,977 --> 00:47:37,146
You're gonna take my phone,
call Leo right away,
800
00:47:37,230 --> 00:47:39,107
and tell him what Vanessa's doing.
801
00:47:50,159 --> 00:47:51,286
She totally ignored you.
802
00:47:51,786 --> 00:47:54,414
Well, we should enjoy this party.
To the dance floor?
803
00:47:54,497 --> 00:47:55,498
Sure.
804
00:48:36,289 --> 00:48:38,207
- Hi.
- Hi there.
805
00:48:38,291 --> 00:48:40,001
- Can we sit with you?
- Sure.
806
00:48:42,003 --> 00:48:43,838
Seriously, I can't with this girl.
807
00:48:43,921 --> 00:48:45,256
She's got some nerve.
808
00:48:45,340 --> 00:48:47,008
- Who?
- Look.
809
00:48:53,598 --> 00:48:55,350
- It's gonna get ugly.
- It's gonna get ugly.
810
00:48:55,433 --> 00:48:56,517
Why?
811
00:48:56,601 --> 00:48:57,602
Leo's here.
812
00:48:58,144 --> 00:48:59,437
Let's go talk to Leo.
813
00:48:59,520 --> 00:49:00,855
Hey!
814
00:49:00,980 --> 00:49:04,233
Nat and Mateus, my boy.
815
00:49:04,859 --> 00:49:06,110
- How are you doing?
- Leo...
816
00:49:06,861 --> 00:49:08,154
How's the party?
817
00:49:08,237 --> 00:49:10,698
It's all, uh, yeah.
818
00:49:14,285 --> 00:49:15,953
Who's that guy with Vanessa?
819
00:49:18,039 --> 00:49:19,457
So, he's this older guy...
820
00:49:23,711 --> 00:49:25,713
- What's your problem?
- Hey there, Vanessa.
821
00:49:27,173 --> 00:49:30,009
Rafa, this is Leo. He's a friend.
822
00:49:30,093 --> 00:49:31,094
What's up?
823
00:49:31,761 --> 00:49:33,179
- Hey.
- All good?
824
00:49:33,262 --> 00:49:34,263
So I'm a friend?
825
00:49:34,722 --> 00:49:37,016
- Should I go there or...?
- No, you should wait.
826
00:49:37,392 --> 00:49:41,521
Can you get me a soda
while I sort this out?
827
00:49:41,979 --> 00:49:43,481
Sure, but is everything okay?
828
00:49:43,564 --> 00:49:44,565
Everything's great.
829
00:49:47,902 --> 00:49:50,822
Who's that guy?
Why's he here? What's going on?
830
00:49:50,905 --> 00:49:52,490
What do you mean?
831
00:49:52,573 --> 00:49:55,243
You said you weren't coming,
what did you expect?
832
00:49:55,326 --> 00:49:57,537
You wanted me to stay home,
like a dumb loser?
833
00:49:57,620 --> 00:50:00,039
Is that what you think I am? A loser?
834
00:50:00,123 --> 00:50:02,208
Because I'm well aware I've been dumb.
835
00:50:02,291 --> 00:50:03,543
Leo, give me a break.
836
00:50:03,626 --> 00:50:06,337
You're the one who didn't come.
He's here to keep me company.
837
00:50:06,421 --> 00:50:08,339
- What's wrong with that?
- No, Vanessa.
838
00:50:08,423 --> 00:50:11,134
Nothing wrong at all,
he can keep you company.
839
00:50:11,217 --> 00:50:13,761
You can dance with him, you can kiss him,
840
00:50:13,845 --> 00:50:15,847
you can do whatever you want!
841
00:50:15,930 --> 00:50:18,975
As long as you stay far away from me.
842
00:50:20,143 --> 00:50:22,729
I've been meaning
to break up with you for a while,
843
00:50:22,812 --> 00:50:24,397
but I was being considerate,
844
00:50:24,480 --> 00:50:27,024
since I know you care
about what other people think.
845
00:50:28,609 --> 00:50:29,861
But you know what?
846
00:50:31,237 --> 00:50:32,238
I'm done.
847
00:50:37,535 --> 00:50:39,537
Vanessa, are you okay?
848
00:50:43,916 --> 00:50:44,917
I'm fine.
849
00:50:45,001 --> 00:50:46,002
Thanks.
850
00:50:50,173 --> 00:50:51,424
Hey, brat.
851
00:50:51,507 --> 00:50:52,925
Stay away from Vanessa, okay?
852
00:50:53,009 --> 00:50:54,635
- "Brat"?
- Yeah, you're a brat.
853
00:50:54,719 --> 00:50:56,220
- Listen, you...
- What's the big idea?
854
00:50:56,304 --> 00:50:57,680
- "You" what?
- Yeah, what?
855
00:50:57,764 --> 00:50:59,265
- What's up?!
- What's up?!
856
00:50:59,348 --> 00:51:02,268
Honey, honey! I was looking for you.
857
00:51:02,351 --> 00:51:04,812
"Honey"? Wait, this guy's your boyfriend?
858
00:51:05,730 --> 00:51:06,731
He is, why?
859
00:51:08,858 --> 00:51:11,235
Nothing. Keep your boyfriend
under control, okay?
860
00:51:11,778 --> 00:51:13,571
Don't waste your time with them.
861
00:51:13,905 --> 00:51:14,906
Excuse me.
862
00:51:17,867 --> 00:51:19,076
Fani, why did you do that?
863
00:51:19,160 --> 00:51:21,788
He was the one who started it,
and you try to stop me?
864
00:51:21,871 --> 00:51:23,831
- I didn't want you to get hurt.
- Why would I?
865
00:51:23,915 --> 00:51:26,292
- Leo, she's right!
- Yeah, sure, whatever.
866
00:51:27,543 --> 00:51:28,795
I'm out of here.
867
00:51:29,754 --> 00:51:31,214
Fani, go after him.
868
00:51:31,297 --> 00:51:33,966
Yeah, I will. But let him cool off first.
869
00:51:50,775 --> 00:51:51,776
Hi.
870
00:51:55,863 --> 00:51:56,864
Fani,
871
00:51:58,616 --> 00:52:01,327
why did you tell that guy
you were my girlfriend?
872
00:52:07,458 --> 00:52:08,543
Leo, I...
873
00:52:09,544 --> 00:52:11,295
I didn't want you to get hurt.
874
00:52:25,393 --> 00:52:27,687
Sorry I asked you to come.
875
00:52:29,272 --> 00:52:31,732
I bet you were feeling better
at home, huh?
876
00:52:37,446 --> 00:52:39,615
If you hadn't asked me to come,
877
00:52:40,324 --> 00:52:42,326
I wouldn't have seen Vanessa
with that guy,
878
00:52:45,329 --> 00:52:49,208
and then I would've kept putting off
doing something I should've done long ago.
879
00:52:53,421 --> 00:52:56,632
If Leo wanted to break up with Vanessa,
why didn't he do it sooner?
880
00:53:04,682 --> 00:53:05,683
It's cold, huh?
881
00:53:08,978 --> 00:53:10,021
Want to go inside?
882
00:53:11,772 --> 00:53:12,773
Sure.
883
00:53:31,292 --> 00:53:32,376
Do you want to dance?
884
00:53:34,921 --> 00:53:35,922
Yes.
885
00:53:56,108 --> 00:53:57,985
This scene has happened before.
886
00:53:59,862 --> 00:54:01,322
At Gabi’s parents' party.
887
00:54:04,742 --> 00:54:05,826
But I don't remember it.
888
00:54:07,745 --> 00:54:09,580
How about a flashback?
889
00:54:12,583 --> 00:54:13,668
It went like this.
890
00:54:14,794 --> 00:54:16,212
We were dancing.
891
00:54:18,631 --> 00:54:20,675
Then you asked me not to be mad at you,
892
00:54:22,134 --> 00:54:23,678
because you adored me.
893
00:54:25,805 --> 00:54:27,223
And what did you say?
894
00:54:30,851 --> 00:54:32,269
I said that I...
895
00:54:33,562 --> 00:54:34,563
that I...
896
00:54:51,080 --> 00:54:52,957
Leo, sorry, man.
897
00:54:53,040 --> 00:54:55,084
Your dad's here to pick you up.
898
00:54:55,167 --> 00:54:56,502
I tried to stall him,
899
00:54:56,585 --> 00:54:58,838
but he said he's coming in
if you don't leave.
900
00:55:00,673 --> 00:55:02,049
I have to go, Fani.
901
00:55:17,940 --> 00:55:22,820
These are the exercises you have to do
for the makeup exam.
902
00:55:23,487 --> 00:55:25,698
Three very easy questions.
903
00:55:26,407 --> 00:55:30,286
First question: Find the measure
of the indicated angles.
904
00:55:30,369 --> 00:55:33,706
Second question:
find the value of the expression.
905
00:55:33,789 --> 00:55:37,460
And third question:
find the real-valued function.
906
00:55:37,543 --> 00:55:39,295
I will study, I promise.
907
00:55:39,754 --> 00:55:40,754
See you.
908
00:56:00,066 --> 00:56:01,901
You're late, Leonardo.
909
00:56:14,413 --> 00:56:16,791
FANI AND L...
910
00:56:16,874 --> 00:56:19,085
Get your act together, Leonardo.
911
00:56:19,168 --> 00:56:20,586
Of course.
912
00:56:22,338 --> 00:56:23,339
Hi there.
913
00:56:26,175 --> 00:56:27,384
What's wrong, Leo?
914
00:56:28,719 --> 00:56:30,137
Nothing.
915
00:56:30,221 --> 00:56:31,430
I just need to go home.
916
00:56:32,306 --> 00:56:34,141
Okay, but what's with the rush?
917
00:56:35,184 --> 00:56:36,185
I need to study, Fani.
918
00:56:36,977 --> 00:56:38,145
Study...
919
00:56:50,908 --> 00:56:53,744
I was so right to take us
to that fortune-teller.
920
00:56:53,828 --> 00:56:55,329
I was spot on! It all worked...
921
00:56:55,621 --> 00:56:57,790
Not really. You cried
when she talked about Mateus.
922
00:56:57,873 --> 00:56:59,875
But Fani got what she wanted, right?
923
00:56:59,959 --> 00:57:01,752
- Yeah.
- See? So everything's fine.
924
00:57:01,836 --> 00:57:04,713
Now, tell us exactly
what she told you, Fani.
925
00:57:05,673 --> 00:57:09,218
Only you two could get me to go see
a fortune-teller.
926
00:57:12,346 --> 00:57:13,347
So thirsty.
927
00:57:14,682 --> 00:57:15,682
Spill it, Fani!
928
00:57:20,896 --> 00:57:21,897
I...
929
00:57:25,568 --> 00:57:26,569
What?
930
00:57:28,988 --> 00:57:32,533
Fani, usually when people talk,
they like to be understood.
931
00:57:32,616 --> 00:57:35,995
- You have to speak clearly, okay?
- Move your mouth like this.
932
00:57:38,414 --> 00:57:39,415
I found out...
933
00:57:41,375 --> 00:57:43,085
that I'm in love with Leo.
934
00:57:43,627 --> 00:57:46,005
I knew it, I knew it!
935
00:57:46,422 --> 00:57:48,048
Sorry. It's just...
936
00:57:48,132 --> 00:57:49,175
I'm very excited.
937
00:57:49,258 --> 00:57:53,304
Now tell us exactly
what the fortune-teller told you.
938
00:57:54,305 --> 00:57:56,849
All right. It stays between us, okay?
939
00:57:59,560 --> 00:58:00,686
She said
940
00:58:00,769 --> 00:58:03,272
that we're going to live a love story.
941
00:58:03,355 --> 00:58:05,941
- I knew it!
- I knew it too, but...
942
00:58:06,025 --> 00:58:07,026
Ouch.
943
00:58:08,986 --> 00:58:11,405
Yeah, but she's wrong about that.
944
00:58:11,488 --> 00:58:14,575
Leo won't even talk to me,
let alone date me.
945
00:58:14,658 --> 00:58:15,993
Now he has to talk to you.
946
00:58:16,076 --> 00:58:18,204
He can't go against the cards or destiny.
947
00:58:18,287 --> 00:58:21,248
He can't go against me,
I've been rooting for you two.
948
00:58:21,916 --> 00:58:24,793
- No way. We'll devise a plan.
- A plan?
949
00:58:24,877 --> 00:58:26,003
What plan?
950
00:58:26,086 --> 00:58:28,088
Plan of action: Fani and Leo.
951
00:58:28,172 --> 00:58:30,716
That's right. We'll write a script.
952
00:58:30,799 --> 00:58:33,677
Your love story will have
a happy ending, Fani.
953
00:58:35,346 --> 00:58:37,848
- How long have you had that paper?
- A long time.
954
00:58:41,227 --> 00:58:43,979
SCENE 1 - SCRIPT TO WIN HIM OVER
955
00:58:45,314 --> 00:58:47,441
Scene one of the plan: Break the ice.
956
00:58:47,650 --> 00:58:50,861
The idea is to reveal the softie
underneath his frozen heart.
957
00:58:50,945 --> 00:58:52,529
Take one. Action!
958
00:58:57,618 --> 00:58:58,619
Bye, Fani.
959
00:58:59,203 --> 00:59:00,829
Ow! Ow!
960
00:59:01,455 --> 00:59:02,539
What's wrong?
961
00:59:02,623 --> 00:59:04,833
I just twisted my ankle.
962
00:59:04,917 --> 00:59:07,628
Can you help me get to the bus stop?
963
00:59:07,711 --> 00:59:08,712
Sure thing.
964
00:59:11,465 --> 00:59:13,842
- How did that happen?
- Well, I...
965
00:59:13,926 --> 00:59:15,261
It just happened.
966
00:59:15,970 --> 00:59:17,137
I got hurt.
967
00:59:17,221 --> 00:59:19,640
SCENE 2 - SCRIPT TO WIN HIM OVER
968
00:59:19,723 --> 00:59:22,142
Scene two of the plan: Make him laugh.
969
00:59:32,319 --> 00:59:33,946
You've been so quiet lately.
970
00:59:36,198 --> 00:59:39,326
The Leo I knew was always going on and on
about something.
971
00:59:40,661 --> 00:59:41,745
For instance,
972
00:59:41,829 --> 00:59:43,831
how can just one can of condensed milk
973
00:59:43,914 --> 00:59:47,084
make a week and a half worth of dessert?
974
00:59:47,167 --> 00:59:50,170
Really, Fani? You tracked
how many days it lasted for you?
975
00:59:50,254 --> 00:59:51,463
Yes, I did.
976
00:59:56,135 --> 00:59:57,761
This is the Leo I know.
977
00:59:58,804 --> 01:00:00,139
The one that makes me laugh.
978
01:00:01,974 --> 01:00:04,059
Don't try to tell me otherwise.
979
01:00:07,521 --> 01:00:10,274
My bus is here. Bye.
980
01:00:12,276 --> 01:00:14,194
I'm gonna remember you during dessert.
981
01:00:21,160 --> 01:00:22,494
Scene three of the plan:
982
01:00:22,578 --> 01:00:25,247
Show him I know him better than anyone.
983
01:00:25,331 --> 01:00:26,957
I brought you all here
984
01:00:27,041 --> 01:00:30,669
because I'm extremely disappointed
with your test results.
985
01:00:31,337 --> 01:00:33,213
Especially with yours, Leonardo.
986
01:00:38,469 --> 01:00:40,721
Leo.
987
01:00:43,057 --> 01:00:44,641
WANT TO STUDY TOGETHER?
988
01:00:46,185 --> 01:00:47,186
Sorry.
989
01:00:47,686 --> 01:00:49,063
I study better when I'm alone.
990
01:00:53,192 --> 01:00:54,193
SORRY!
991
01:00:56,528 --> 01:00:57,946
I STUDY BETTER WHEN I'M ALONE
992
01:01:03,369 --> 01:01:04,661
NO MORE EXCUSES!
993
01:01:05,329 --> 01:01:07,623
Estefânia!
994
01:01:15,714 --> 01:01:19,093
SCENE 4 - SCRIPT TO WIN HIM OVER
995
01:01:19,968 --> 01:01:23,263
Scene four of the plan:
Invade the enemy's territory.
996
01:01:24,098 --> 01:01:25,349
I mean...
997
01:01:25,432 --> 01:01:26,558
the friend's territory.
998
01:01:27,434 --> 01:01:28,977
The territory of love.
999
01:01:37,069 --> 01:01:39,154
I guess I've been invaded.
1000
01:01:39,238 --> 01:01:40,239
What?
1001
01:01:42,282 --> 01:01:43,283
Hi.
1002
01:01:44,743 --> 01:01:45,744
Ready to study?
1003
01:01:47,496 --> 01:01:50,958
Is it just me or does Leo
get more handsome every day?
1004
01:01:52,709 --> 01:01:53,709
Yeah.
1005
01:02:01,718 --> 01:02:04,721
SCENE 5 - SCRIPT TO WIN HIM OVER
1006
01:02:06,223 --> 01:02:09,476
Scene five of the plan:
mathematical equation.
1007
01:02:09,560 --> 01:02:13,522
Leo plus Fani
plus love song is equal to...?
1008
01:02:18,193 --> 01:02:21,238
Can you help me with this? I don't get it.
1009
01:02:25,868 --> 01:02:27,453
It's easy, look.
1010
01:02:34,460 --> 01:02:36,420
Hey. Come back to Earth.
1011
01:02:36,503 --> 01:02:38,297
Mom prepared some snacks for you two.
1012
01:02:39,548 --> 01:02:41,550
It's equal to his brother
killing the mood.
1013
01:02:44,803 --> 01:02:47,723
Scene six of the plan: the turning point.
1014
01:02:47,806 --> 01:02:50,726
After our snack, time to open our hearts.
1015
01:02:51,435 --> 01:02:52,519
Is that enough?
1016
01:02:53,479 --> 01:02:54,479
Yeah.
1017
01:03:01,153 --> 01:03:02,154
Hi, Dad.
1018
01:03:04,615 --> 01:03:06,200
Okay, I'll be right there.
1019
01:03:07,951 --> 01:03:10,954
We'll declare our love for each other
in another scene.
1020
01:03:11,038 --> 01:03:14,541
SCENE 7 - SCRIPT TO WIN HIM OVER
1021
01:03:14,625 --> 01:03:17,336
Well, I guess I'm going now.
1022
01:03:17,419 --> 01:03:19,254
Okay. Listen, Fani...
1023
01:03:20,547 --> 01:03:21,632
I...
1024
01:03:21,715 --> 01:03:24,259
I wanted to tell you something.
1025
01:03:24,343 --> 01:03:28,639
I just... I couldn't really tell you
when we were upstairs and...
1026
01:03:28,722 --> 01:03:30,307
It's important to...
1027
01:03:30,390 --> 01:03:32,976
- Hello. How are you, Leo?
- Good afternoon.
1028
01:03:36,563 --> 01:03:37,731
So...
1029
01:03:39,316 --> 01:03:40,400
My dad's here.
1030
01:03:41,818 --> 01:03:43,403
I'll tell you tomorrow, okay?
1031
01:03:45,489 --> 01:03:46,490
See you.
1032
01:03:48,492 --> 01:03:51,370
He almost said it, but...
1033
01:03:52,746 --> 01:03:54,915
SCENE 8 - SCRIPT TO WIN HIM OVER
1034
01:03:54,998 --> 01:03:58,544
This is the final scene.
And I'm not telling you what happens.
1035
01:04:00,671 --> 01:04:02,506
- Hey!
- Hi, Fani!
1036
01:04:02,589 --> 01:04:04,883
We got your swimming stuff at your house.
1037
01:04:04,967 --> 01:04:06,718
It's the grand finale.
1038
01:04:07,344 --> 01:04:10,347
- What's this fuss all about?
- We're going swimming. Want to join us?
1039
01:04:10,806 --> 01:04:13,517
No, sorry. I can't come with you.
1040
01:04:14,434 --> 01:04:16,520
I'm leaving on a trip with my dad today.
1041
01:04:17,229 --> 01:04:19,648
But I hope you have lots of fun.
1042
01:04:20,274 --> 01:04:21,858
What? Where are you going?
1043
01:04:23,902 --> 01:04:25,028
I'm...
1044
01:04:25,112 --> 01:04:26,780
I'm going to Rio.
1045
01:04:26,863 --> 01:04:28,615
I'm visiting my aunt.
1046
01:04:28,699 --> 01:04:30,158
We'll spend the Holidays there.
1047
01:04:30,659 --> 01:04:32,869
When exactly are you coming back, Leo?
1048
01:04:32,953 --> 01:04:36,623
We were gonna stay there
the whole month of January,
1049
01:04:37,165 --> 01:04:39,876
but since Fani's leaving then,
1050
01:04:39,960 --> 01:04:42,504
I'll try to come back to say goodbye.
1051
01:04:45,173 --> 01:04:46,174
Can you give us a minute?
1052
01:04:56,310 --> 01:04:58,520
When were you going to tell me
about your trip?
1053
01:04:59,396 --> 01:05:01,773
Fani, I tried to tell you yesterday.
1054
01:05:01,857 --> 01:05:03,525
I wish I'd told you sooner,
1055
01:05:03,609 --> 01:05:06,403
but I couldn't find
the right moment and you just...
1056
01:05:10,198 --> 01:05:12,075
Have a great trip.
1057
01:05:42,105 --> 01:05:43,774
Delivery for you!
1058
01:05:44,441 --> 01:05:45,692
Did you order this?
1059
01:05:45,776 --> 01:05:47,986
This is for Fani,
but everyone can have some.
1060
01:05:50,614 --> 01:05:52,866
Geez... What happened?
1061
01:05:56,203 --> 01:05:57,496
You're just going to ignore me?
1062
01:05:57,579 --> 01:05:59,873
It's the first day of vacation,
aren't you happy?
1063
01:05:59,956 --> 01:06:01,291
Alberto, sit down.
1064
01:06:11,301 --> 01:06:13,178
- Come on, what happened?
- Listen...
1065
01:06:13,845 --> 01:06:15,806
If a girl likes you,
1066
01:06:15,889 --> 01:06:18,183
what does she have to do
for you to realize
1067
01:06:19,559 --> 01:06:21,395
that she's into you?
1068
01:06:23,730 --> 01:06:24,731
Well...
1069
01:06:27,901 --> 01:06:28,985
It depends.
1070
01:06:29,319 --> 01:06:31,947
Like, on the situation.
1071
01:06:33,365 --> 01:06:34,616
Or on who she is.
1072
01:06:37,452 --> 01:06:40,330
And honestly I'm kinda clueless, so...
1073
01:06:41,373 --> 01:06:44,126
For me to notice a girl's into me,
1074
01:06:44,209 --> 01:06:46,795
she has to make it very clear,
no blurred lines.
1075
01:06:46,920 --> 01:06:50,090
Hold on, I don't get it.
Explain it to me again, Alberto.
1076
01:06:50,882 --> 01:06:51,883
Like...
1077
01:06:53,051 --> 01:06:55,387
I mean, explain it to us,
1078
01:06:55,470 --> 01:06:57,681
because Fani needs to hear it.
1079
01:06:59,725 --> 01:07:00,726
Well, listen...
1080
01:07:02,728 --> 01:07:06,148
Doing something special is a good idea,
everyone likes that.
1081
01:07:06,982 --> 01:07:08,608
But don't scare him away.
1082
01:07:09,317 --> 01:07:10,318
Get it?
1083
01:07:10,902 --> 01:07:12,362
Surprises are great.
1084
01:07:13,864 --> 01:07:16,783
I should go, girls.
I'm playing soccer with the guys.
1085
01:07:16,867 --> 01:07:18,160
See you.
1086
01:07:18,243 --> 01:07:20,078
Hey. Take care, okay?
1087
01:07:22,873 --> 01:07:24,750
- See you, guys.
- Thanks, Alberto.
1088
01:07:24,833 --> 01:07:26,668
Hey, I wanna see you happy.
1089
01:07:26,752 --> 01:07:29,713
Come on, enjoy your vacation!
And eat those fries I brought you.
1090
01:07:31,173 --> 01:07:32,591
Bye.
1091
01:07:32,674 --> 01:07:35,343
Fani, you have to do something
that makes it very clear.
1092
01:07:36,595 --> 01:07:38,346
Something that Leo would also do.
1093
01:07:39,014 --> 01:07:40,724
But he's leaving today.
1094
01:07:42,893 --> 01:07:46,563
What can I do in less than two hours?
Scream my heart out that I love him?
1095
01:07:46,646 --> 01:07:48,148
- You love him?
- You love him?
1096
01:07:48,774 --> 01:07:49,775
The question is:
1097
01:07:51,109 --> 01:07:52,109
Does he love me?
1098
01:07:54,154 --> 01:07:55,405
Like, real love?
1099
01:07:56,490 --> 01:07:58,533
Because he's also
never made it clear to me.
1100
01:08:00,786 --> 01:08:02,996
Not the way I wanted, at least.
1101
01:08:03,371 --> 01:08:05,040
Fani. Hey, Fani!
1102
01:08:06,458 --> 01:08:07,667
FANI, I LOVE YOU
1103
01:08:07,918 --> 01:08:10,170
Fani, I love you! I love you!
1104
01:08:10,253 --> 01:08:12,047
I love you!
1105
01:08:12,130 --> 01:08:14,007
The best he could do
1106
01:08:14,049 --> 01:08:15,967
was give me a CD for my birthday.
1107
01:08:16,051 --> 01:08:17,636
But...
1108
01:08:17,719 --> 01:08:20,472
You need to elaborate.
What kind of CD was it?
1109
01:08:20,555 --> 01:08:23,058
What was the artist, or the band?
1110
01:08:23,183 --> 01:08:24,226
It wasn't from a band.
1111
01:08:25,060 --> 01:08:26,478
He made me a mix CD.
1112
01:08:28,522 --> 01:08:29,898
Now we have to listen to it.
1113
01:08:29,981 --> 01:08:31,399
- Come on, Fani.
- Let's go.
1114
01:08:32,859 --> 01:08:33,859
Gabi, check this out!
1115
01:08:36,154 --> 01:08:39,241
These are all love songs.
Yeah, he wasn't being clear at all.
1116
01:08:39,324 --> 01:08:42,869
I don't know how you missed that,
it's so obvious!
1117
01:08:44,955 --> 01:08:45,956
That's it.
1118
01:08:46,665 --> 01:08:48,333
I have to make him a mix CD.
1119
01:08:48,416 --> 01:08:49,918
Oh, a mix CD!
1120
01:08:52,462 --> 01:08:53,588
Come on, Gabi!
1121
01:08:53,672 --> 01:08:54,672
- Come on!
- Right!
1122
01:08:55,257 --> 01:08:56,591
- Well, these are the songs.
- Okay.
1123
01:08:56,675 --> 01:08:58,593
So read them to me, Gabi.
1124
01:08:58,677 --> 01:08:59,719
Hurry Up.
1125
01:08:59,803 --> 01:09:01,137
Gotta Tell You I Love You,
1126
01:09:01,221 --> 01:09:03,431
I've Been Distracted, Call Me,
1127
01:09:03,515 --> 01:09:05,767
A Few Things and Falling In Love.
1128
01:09:06,184 --> 01:09:08,562
Oh, this is just so perfect!
1129
01:09:08,645 --> 01:09:10,355
True. We can use yellow, orange, pink...
1130
01:09:10,438 --> 01:09:12,566
- I like yellow.
- And maybe green too.
1131
01:09:12,649 --> 01:09:15,443
- Although green would look...
- What are you talking about?
1132
01:09:15,527 --> 01:09:16,987
- The cover!
- The cover!
1133
01:09:17,070 --> 01:09:18,488
Give us a hand, Natália.
1134
01:09:18,864 --> 01:09:19,990
We spent the entire day...
1135
01:09:20,073 --> 01:09:21,992
Come on, girls, we're super late!
1136
01:09:22,075 --> 01:09:23,618
- All right, all right.
- Calm down.
1137
01:09:25,537 --> 01:09:26,538
Let's go, Gabriela!
1138
01:09:26,621 --> 01:09:27,789
I wonder if he'll like it?
1139
01:09:27,873 --> 01:09:31,126
Leo left a few minutes ago.
1140
01:09:31,209 --> 01:09:33,253
But don't worry,
because in just three days
1141
01:09:33,336 --> 01:09:36,548
I'll be going to Rio too,
and then I'll deliver this to him.
1142
01:09:37,340 --> 01:09:38,842
- Okay?
- Okay.
1143
01:09:39,092 --> 01:09:41,636
Sweetie, don't be sad,
I swear I'll deliver it.
1144
01:09:41,720 --> 01:09:42,846
Don't you worry.
1145
01:09:42,929 --> 01:09:45,140
I'll deliver it to him, okay?
1146
01:09:45,223 --> 01:09:47,350
- Okay, thank you.
- Don't worry. Bye.
1147
01:09:47,434 --> 01:09:50,270
Bye Gabi, bye Nat. Take care, girls.
1148
01:09:55,775 --> 01:09:57,152
I can't believe this.
1149
01:09:58,945 --> 01:10:00,822
I wanted to give it to him in person.
1150
01:10:02,657 --> 01:10:06,077
Fani, in three days she's going to Rio,
and she'll hand it to Leo.
1151
01:10:07,037 --> 01:10:09,915
Three days. If it was in the cloud,
he could just download it.
1152
01:10:09,998 --> 01:10:11,249
Gabi!
1153
01:10:11,333 --> 01:10:12,334
Look, it's fine.
1154
01:10:14,085 --> 01:10:15,545
It's only three days.
1155
01:10:18,924 --> 01:10:21,092
Come on, please, load it.
1156
01:10:27,265 --> 01:10:29,434
"Merry Christmas, everyone.
1157
01:10:29,517 --> 01:10:32,103
May your dreams come true in the new year.
1158
01:10:32,187 --> 01:10:34,439
I hope Santa shows up fat and drunk.
1159
01:10:34,522 --> 01:10:35,690
Take care. Leo."
1160
01:10:38,526 --> 01:10:41,154
Why can't life be perfect
like in the movies?
1161
01:10:48,954 --> 01:10:50,121
Here, Estefânia.
1162
01:10:50,205 --> 01:10:51,581
Thank you so much.
1163
01:10:53,124 --> 01:10:55,418
I won't open this until I get home.
1164
01:10:55,502 --> 01:10:58,505
You might like surprises, but I hate them.
1165
01:11:08,014 --> 01:11:09,766
Why did you make that face?
1166
01:11:09,849 --> 01:11:11,518
Fani, we won't be classmates anymore.
1167
01:11:12,686 --> 01:11:16,564
Because you're going to study in England!
You passed, you silly!
1168
01:11:18,942 --> 01:11:20,443
I'm so proud.
1169
01:11:22,028 --> 01:11:23,071
Congratulations.
1170
01:11:23,154 --> 01:11:24,781
- Thanks.
- You passed.
1171
01:11:25,073 --> 01:11:26,282
And here are Leo's results.
1172
01:11:26,366 --> 01:11:29,828
Maria Carmen signed a document
authorizing you to give it to him.
1173
01:11:29,911 --> 01:11:31,287
- All right?
- Yes.
1174
01:11:31,371 --> 01:11:32,914
Thank you. Bye.
1175
01:11:33,248 --> 01:11:34,249
Bye.
1176
01:11:50,557 --> 01:11:52,392
- Leo?
- Hi, Fani.
1177
01:11:52,475 --> 01:11:54,394
So, did I fail or not?
1178
01:11:54,477 --> 01:11:57,689
Because if I did, I might as well
stick around and become a surfer.
1179
01:12:01,026 --> 01:12:03,361
Hang up that phone.
This is your aunt's house.
1180
01:12:04,446 --> 01:12:06,990
Sorry to burst your bubble, but...
1181
01:12:07,073 --> 01:12:08,742
the only waves in your future
1182
01:12:08,825 --> 01:12:12,037
will be the electromagnetic waves
in next year's physics class.
1183
01:12:12,537 --> 01:12:13,705
Does that mean I passed?
1184
01:12:14,789 --> 01:12:16,499
- You want to know your grade?
- No.
1185
01:12:16,583 --> 01:12:18,501
I want to know if you passed too.
1186
01:12:19,461 --> 01:12:22,589
Oh, Leo... If even you could pass,
why wouldn't I?
1187
01:12:23,673 --> 01:12:25,884
Hey, Mom! I passed!
1188
01:12:28,386 --> 01:12:30,764
Mom told me you bought me a CD
for Christmas.
1189
01:12:31,264 --> 01:12:32,432
You didn't have to.
1190
01:12:33,683 --> 01:12:35,477
She told you?
1191
01:12:36,227 --> 01:12:38,730
What do you mean?
She didn't give it to you?
1192
01:12:38,813 --> 01:12:40,899
Well, what happened was...
1193
01:12:40,982 --> 01:12:44,319
she put lots of important stuff
in this bag, including your CD,
1194
01:12:44,402 --> 01:12:45,779
but she forgot it in the car.
1195
01:12:47,238 --> 01:12:48,573
I spent the whole week
1196
01:12:48,656 --> 01:12:51,326
thinking Leo hasn't called
because he didn't like the CD,
1197
01:12:51,409 --> 01:12:53,369
but the truth is, he never got it.
1198
01:12:55,747 --> 01:12:57,540
She didn't mention the artist, though.
1199
01:12:58,708 --> 01:13:00,877
It didn't have just one artist.
1200
01:13:01,836 --> 01:13:05,548
I got inspired by your mix CDs,
so I made one for you.
1201
01:13:05,632 --> 01:13:07,008
Are you serious?
1202
01:13:09,219 --> 01:13:10,678
Why wouldn't I be?
1203
01:13:11,346 --> 01:13:12,430
Leonardo!
1204
01:13:12,514 --> 01:13:14,849
Please, sweetheart, this isn't our house.
1205
01:13:14,933 --> 01:13:16,684
Long-distance calls are expensive.
1206
01:13:17,102 --> 01:13:19,354
Hi, Fani, my dear.
1207
01:13:19,437 --> 01:13:21,439
You can talk face-to-face once we're back.
1208
01:13:21,523 --> 01:13:22,941
- Okay?
- Okay.
1209
01:13:23,817 --> 01:13:26,111
- Fani, I gotta hang up.
- Alright.
1210
01:13:26,194 --> 01:13:27,194
See you.
1211
01:13:28,279 --> 01:13:29,739
Merry Christmas to all of you.
1212
01:13:29,823 --> 01:13:31,324
Same to you, cutie.
1213
01:13:31,866 --> 01:13:35,078
I hope Santa brings you all your dreams
wrapped up with a bow.
1214
01:13:35,161 --> 01:13:37,705
Sadly, I don't think that's happening.
1215
01:13:38,414 --> 01:13:42,085
Why not? Being a filmmaker
is a pretty achievable dream.
1216
01:13:42,168 --> 01:13:44,129
I have more urgent dreams at the moment.
1217
01:13:44,712 --> 01:13:46,339
What dreams, Fani? Tell me.
1218
01:13:46,422 --> 01:13:49,300
Hang up the phone, Leo!
1219
01:13:50,468 --> 01:13:52,554
Bye, Fani. See you.
1220
01:13:53,471 --> 01:13:54,639
See you.
1221
01:14:00,645 --> 01:14:01,645
New Year's Eve.
1222
01:14:02,230 --> 01:14:04,899
Vanessa kissed Mateus
just to upset Natália.
1223
01:14:05,441 --> 01:14:07,944
But then Natália hooked up
with my brother Alberto,
1224
01:14:08,027 --> 01:14:10,029
finally realizing
she deserves a sweet guy.
1225
01:14:10,113 --> 01:14:11,197
And Leo's not here.
1226
01:14:14,117 --> 01:14:15,743
- Hello?
- Fani?
1227
01:14:19,080 --> 01:14:20,165
Leo?
1228
01:14:20,248 --> 01:14:22,959
I wanted to be the first to wish you
a Happy New Year.
1229
01:14:25,253 --> 01:14:26,546
Where are you?
1230
01:14:27,338 --> 01:14:28,590
I wish I was next to you
1231
01:14:29,799 --> 01:14:31,509
so I could kiss you at midnight.
1232
01:14:31,593 --> 01:14:33,511
Happy New Year!
1233
01:14:33,595 --> 01:14:35,430
- Leo?
- Fani?
1234
01:14:36,389 --> 01:14:38,016
- Fani?
- Leo?
1235
01:14:52,280 --> 01:14:55,825
The new year began,
and I got so busy, I lost track of time.
1236
01:14:56,534 --> 01:14:59,037
I did a full medical checkup
to make sure I'm healthy.
1237
01:15:00,246 --> 01:15:02,790
I invited my friends
to come say goodbye at the airport.
1238
01:15:03,249 --> 01:15:05,627
I paid a final visit
to the fortune-teller.
1239
01:15:06,127 --> 01:15:08,463
I got the instructions
for the exchange program.
1240
01:15:08,922 --> 01:15:10,715
And I went to the movies one last time.
1241
01:15:11,216 --> 01:15:13,384
I'm exhausted, but...
1242
01:15:14,886 --> 01:15:16,846
now I'm late to get to Gabi's.
1243
01:15:18,848 --> 01:15:19,849
Phew!
1244
01:15:22,185 --> 01:15:24,979
Geez, Fani girl, you took your sweet time.
1245
01:15:25,521 --> 01:15:27,482
I'm so sorry I'm late, Gabriela.
1246
01:15:27,565 --> 01:15:29,651
The movie's about to start and...
1247
01:15:29,734 --> 01:15:31,778
Surprise!
1248
01:15:31,861 --> 01:15:34,030
Fani!
1249
01:15:34,113 --> 01:15:36,115
Do you see why I couldn't give you a ride?
1250
01:15:36,199 --> 01:15:37,867
- Yes, Dad.
- Oh, sweetie.
1251
01:15:37,951 --> 01:15:40,036
Mom, leave the crying
for the airport, okay?
1252
01:15:40,119 --> 01:15:41,329
Oh, so rude!
1253
01:15:41,412 --> 01:15:43,122
We're all set. Want to start it now?
1254
01:15:44,123 --> 01:15:47,752
I'm sorry, everyone,
but I have to borrow Fani.
1255
01:15:47,835 --> 01:15:49,087
- Just for a minute.
- Already?
1256
01:15:49,170 --> 01:15:50,546
Yeah. It'll be quick.
1257
01:15:51,089 --> 01:15:53,216
I wasn't lying.
We do have a movie to show you.
1258
01:15:53,299 --> 01:15:54,926
- A movie?
- Yes, come.
1259
01:15:55,551 --> 01:15:57,011
Ready to watch the movie?
1260
01:15:58,763 --> 01:16:00,265
- All right.
- Go on.
1261
01:16:02,976 --> 01:16:04,185
Hi, Fani.
1262
01:16:05,144 --> 01:16:07,981
You thought I wouldn't come
to your surprise party?
1263
01:16:08,690 --> 01:16:10,233
I wish I was there with you.
1264
01:16:10,817 --> 01:16:14,070
I tried very hard to book a flight,
but they were all full.
1265
01:16:15,113 --> 01:16:16,197
So...
1266
01:16:16,906 --> 01:16:18,700
I had to find another way to be there.
1267
01:16:20,034 --> 01:16:24,330
Now you can take this DVD to England
and watch it whenever you miss me.
1268
01:16:25,248 --> 01:16:26,291
Just kidding.
1269
01:16:26,791 --> 01:16:30,295
I'm the one who's gonna miss you real bad.
1270
01:16:31,087 --> 01:16:32,630
Not for long, though, right?
1271
01:16:33,214 --> 01:16:34,716
A year goes by pretty fast.
1272
01:16:35,758 --> 01:16:39,429
And don't you dare get into the plane
without saying goodbye to me.
1273
01:16:39,512 --> 01:16:41,639
I'll be there the morning of your flight.
1274
01:16:43,891 --> 01:16:44,891
See you, Fani.
1275
01:16:45,476 --> 01:16:46,477
I adore you.
1276
01:16:47,520 --> 01:16:48,521
That's it.
1277
01:16:51,524 --> 01:16:54,694
Now tell us. How many stars
do you give this movie?
1278
01:16:56,321 --> 01:16:57,655
Stars?
1279
01:16:58,239 --> 01:17:01,951
This movie deserves the Moon, the Sun,
and the entire Milky Way.
1280
01:17:28,269 --> 01:17:29,687
Do you need a hand?
1281
01:17:30,605 --> 01:17:31,606
Leo!
1282
01:17:35,568 --> 01:17:37,362
I'm glad you got here in time.
1283
01:17:47,038 --> 01:17:48,414
Packing up your stuff?
1284
01:17:49,582 --> 01:17:50,583
Yeah.
1285
01:17:52,502 --> 01:17:53,795
Do you have a minute?
1286
01:17:54,670 --> 01:17:55,671
Sure.
1287
01:17:56,339 --> 01:17:57,507
Should we sit down?
1288
01:18:14,732 --> 01:18:17,193
Fani, I can't go to the airport.
1289
01:18:22,865 --> 01:18:23,866
What?
1290
01:18:24,367 --> 01:18:25,785
Wait, why?
1291
01:18:26,452 --> 01:18:27,453
My dad.
1292
01:18:28,621 --> 01:18:31,040
He wants me help him at work today.
1293
01:18:31,999 --> 01:18:35,670
And since I just got here from Rio,
1294
01:18:36,504 --> 01:18:39,507
I didn't even go home yet,
I came straight here
1295
01:18:40,383 --> 01:18:42,093
to see you one last time.
1296
01:18:48,307 --> 01:18:49,600
This is for you.
1297
01:18:51,853 --> 01:18:53,104
So you won't forget me.
1298
01:18:58,818 --> 01:18:59,819
It's a letter.
1299
01:19:01,487 --> 01:19:02,738
No, no.
1300
01:19:02,822 --> 01:19:04,615
Don't read it now, it's embarrassing.
1301
01:19:05,783 --> 01:19:06,784
Okay.
1302
01:19:07,285 --> 01:19:09,871
Promise me
you'll only read it on the plane.
1303
01:19:11,414 --> 01:19:12,415
I promise.
1304
01:19:14,250 --> 01:19:15,877
There's a CD in there too.
1305
01:19:18,212 --> 01:19:19,589
To listen to on the plane?
1306
01:19:20,548 --> 01:19:22,383
No, in England.
1307
01:19:33,144 --> 01:19:35,480
Leo, after I saw your video...
1308
01:19:35,563 --> 01:19:36,772
Leo?
1309
01:19:38,065 --> 01:19:40,568
What will we do without this young lady?
1310
01:19:42,028 --> 01:19:44,197
You're joining us at the airport, right?
1311
01:19:44,280 --> 01:19:46,324
No, I can't go.
1312
01:19:48,618 --> 01:19:49,619
Oh.
1313
01:19:51,329 --> 01:19:52,580
What a shame.
1314
01:19:54,332 --> 01:19:57,960
Well, Estefânia, you still have
a lot of things to pack.
1315
01:20:02,423 --> 01:20:03,424
Yeah, sure.
1316
01:20:04,091 --> 01:20:06,677
She must be really busy.
1317
01:20:06,761 --> 01:20:08,763
I was actually leaving, so...
1318
01:20:08,846 --> 01:20:09,889
No, Leo.
1319
01:20:11,057 --> 01:20:12,433
Stay a bit longer.
1320
01:20:13,935 --> 01:20:15,353
Can you walk me to the door?
1321
01:20:18,231 --> 01:20:19,232
Sure.
1322
01:20:24,570 --> 01:20:25,571
Bye, Leo.
1323
01:20:28,282 --> 01:20:30,451
See what you did?
1324
01:20:30,535 --> 01:20:31,953
What did I do?
1325
01:20:39,835 --> 01:20:41,045
I'm sorry, Fani.
1326
01:20:49,554 --> 01:20:52,306
I wanted to stay but your mom's right.
1327
01:20:53,015 --> 01:20:56,269
You have a lot of things to pack
so I couldn't.
1328
01:21:33,598 --> 01:21:34,724
Hello, Leo.
1329
01:21:35,433 --> 01:21:38,352
Guys, gather up.
I'm the photographer for today.
1330
01:21:38,436 --> 01:21:39,437
Ready?
1331
01:21:41,063 --> 01:21:43,524
Put your arms around her, Leo. Come on.
1332
01:21:45,192 --> 01:21:46,652
Here we go...
1333
01:21:47,570 --> 01:21:48,570
Yeah, looks great.
1334
01:21:48,613 --> 01:21:50,781
Now I'll take a few pictures of your room.
1335
01:21:55,286 --> 01:21:56,912
Take care of yourself, Fani girl.
1336
01:21:58,122 --> 01:22:00,249
E-mail me as soon as possible, okay?
1337
01:22:01,500 --> 01:22:02,918
I'll write you every day.
1338
01:22:03,002 --> 01:22:04,503
Hey, Estefânia!
1339
01:22:11,427 --> 01:22:13,095
- So?
- Leo's not going to the airport.
1340
01:22:13,179 --> 01:22:15,806
- How come?
- He went to her place to say goodbye.
1341
01:22:15,890 --> 01:22:17,391
He has to help his dad at work.
1342
01:22:17,475 --> 01:22:19,935
That won't do.
I'm calling Mrs. Maria Carmen right now!
1343
01:22:20,019 --> 01:22:22,229
She can fix this, she loves Fani.
1344
01:22:23,481 --> 01:22:29,278
Attention all passengers
of flight 1207 to London,
1345
01:22:29,362 --> 01:22:30,821
you may check-in now.
1346
01:22:30,905 --> 01:22:33,658
Aren't the girls coming to say goodbye?
1347
01:22:33,741 --> 01:22:35,242
- They're coming.
- They are?
1348
01:22:35,326 --> 01:22:37,036
- Good.
- Is Nat coming?
1349
01:22:37,411 --> 01:22:38,412
With Gabi?
1350
01:22:39,789 --> 01:22:41,374
She's coming, Alberto.
1351
01:22:41,457 --> 01:22:43,334
Estefânia Castelino Belluz?
1352
01:22:43,876 --> 01:22:45,711
Unfortunately, yes.
1353
01:22:49,674 --> 01:22:51,092
Come on, Leo. Hurry.
1354
01:22:51,175 --> 01:22:53,135
What the...? What are you doing here?
1355
01:22:53,219 --> 01:22:55,638
- My dad's waiting for us, hurry!
- What for?
1356
01:22:55,721 --> 01:22:57,098
To take us to the airport.
1357
01:22:57,181 --> 01:22:58,599
No, look, I have to...
1358
01:22:58,683 --> 01:23:00,851
- Only Fani believes that poor excuse.
- Come on.
1359
01:23:00,935 --> 01:23:03,229
- That only works with Fani. Come.
- Take him, girls.
1360
01:23:06,190 --> 01:23:07,190
Fani.
1361
01:23:08,150 --> 01:23:09,860
I was looking for you to say goodbye.
1362
01:23:10,945 --> 01:23:11,945
Are you ready?
1363
01:23:13,864 --> 01:23:15,032
Sort of.
1364
01:23:15,616 --> 01:23:17,326
I wanted to tell you something.
1365
01:23:18,077 --> 01:23:19,954
Now that it's just the two of us.
1366
01:23:21,038 --> 01:23:22,038
Go ahead.
1367
01:23:22,081 --> 01:23:23,874
Dad, step on it, please!
1368
01:23:23,958 --> 01:23:26,836
- I'll get a speeding ticket.
- Don't worry, Leo can pay for it.
1369
01:23:29,964 --> 01:23:34,260
Rodrigo told me Leo wanted
to stay away from you until you left.
1370
01:23:35,386 --> 01:23:38,848
He tried and failed to push you away
during the makeup exams.
1371
01:23:41,851 --> 01:23:43,686
Why would Leo try to push me away?
1372
01:23:43,769 --> 01:23:47,982
Guys, we won't make it in time.
Let's just give up.
1373
01:23:48,065 --> 01:23:50,818
- Give up?
- Haven't you given up enough already?
1374
01:23:50,901 --> 01:23:51,901
- Yeah.
- So be quiet.
1375
01:23:51,944 --> 01:23:53,028
We've got this.
1376
01:23:53,112 --> 01:23:54,363
It'll be fine.
1377
01:23:54,447 --> 01:23:55,990
He likes you, Fani.
1378
01:23:56,073 --> 01:23:58,868
And when I saw the face you made
while watching his video,
1379
01:23:58,951 --> 01:24:00,619
I realized you like him too.
1380
01:24:01,370 --> 01:24:02,955
It's too late now.
1381
01:24:04,540 --> 01:24:06,292
Before he went to Rio,
1382
01:24:06,375 --> 01:24:08,419
I sent him a mix CD
to tell him how I feel,
1383
01:24:08,502 --> 01:24:10,129
but he didn't get it in time.
1384
01:24:10,212 --> 01:24:11,380
I can't reach Fani's mom.
1385
01:24:11,464 --> 01:24:13,299
Once we're there, we'll have to hurry.
1386
01:24:14,300 --> 01:24:16,260
He arrived from his trip today
1387
01:24:16,343 --> 01:24:18,846
and went straight to my place
to say goodbye.
1388
01:24:18,929 --> 01:24:22,183
Fani, Leo didn't arrive today,
he arrived yesterday.
1389
01:24:22,266 --> 01:24:26,103
He convinced his dad to come earlier
so he could surprise you.
1390
01:24:26,604 --> 01:24:27,813
But why would he lie?
1391
01:24:30,441 --> 01:24:31,442
I don't know.
1392
01:24:34,028 --> 01:24:35,029
The letter.
1393
01:24:38,699 --> 01:24:39,700
"Dear Fani,
1394
01:24:41,160 --> 01:24:44,622
I bet you're flying
over my house right now,
1395
01:24:44,705 --> 01:24:46,165
and I'm probably there thinking:
1396
01:24:47,166 --> 01:24:48,375
my love's flying away.
1397
01:24:49,835 --> 01:24:50,835
I'll tell you a story
1398
01:24:50,878 --> 01:24:54,381
so that the day you become
a famous screenwriter
1399
01:24:55,382 --> 01:24:57,218
you can turn it into a romantic movie.
1400
01:24:58,969 --> 01:25:01,972
Once upon a time,
there was a boy who had lots of friends.
1401
01:25:02,640 --> 01:25:07,353
One day, he met a girl
who didn't have many friends.
1402
01:25:08,145 --> 01:25:10,356
They became inseparable.
1403
01:25:12,024 --> 01:25:15,194
But then one day
she decided to go very far away,
1404
01:25:15,277 --> 01:25:16,445
and he felt lost.
1405
01:25:18,405 --> 01:25:19,824
To try to forget this girl,
1406
01:25:20,741 --> 01:25:22,827
he became closer to another girl.
1407
01:25:24,370 --> 01:25:26,789
But then, one night,
he realized two things:
1408
01:25:27,790 --> 01:25:30,042
That the second girl didn't deserve him,
1409
01:25:31,836 --> 01:25:34,463
and that he couldn't hide
his love for the first girl.
1410
01:25:35,005 --> 01:25:37,424
But the girl was leaving.
1411
01:25:37,508 --> 01:25:38,884
And so, to avoid getting hurt,
1412
01:25:39,510 --> 01:25:41,887
he decided to push her away at any cost.
1413
01:25:43,764 --> 01:25:46,809
But the more he pushed her away,
the closer she would get to him.
1414
01:25:48,060 --> 01:25:49,854
He even tried going to another city.
1415
01:25:50,646 --> 01:25:51,981
So he came up with a plan.
1416
01:25:53,232 --> 01:25:55,860
He put all his feelings for her
into a letter.
1417
01:25:57,319 --> 01:25:59,488
And since he didn't want
to see her leaving,
1418
01:25:59,572 --> 01:26:01,615
he went to her house to say goodbye
1419
01:26:03,325 --> 01:26:05,744
and to hold on to that memory forever.
1420
01:26:07,204 --> 01:26:10,833
The memory of the girl
who filled his life with color.
1421
01:26:12,668 --> 01:26:14,253
I adore you, Fani girl.
1422
01:26:15,337 --> 01:26:16,547
I've always adored you.
1423
01:26:18,924 --> 01:26:20,926
But I had no idea you felt the same.
1424
01:26:21,385 --> 01:26:22,469
Am I right?
1425
01:26:23,095 --> 01:26:24,889
I still can't believe it.
1426
01:26:26,056 --> 01:26:27,683
I'm sorry I didn't go.
1427
01:26:28,767 --> 01:26:31,186
I didn't want to cry in front of everyone.
1428
01:26:32,479 --> 01:26:36,734
Make the most of your year
to make up for our time apart.
1429
01:26:38,611 --> 01:26:41,697
Cherish your time there,
so you'll come back even more brilliant.
1430
01:26:43,908 --> 01:26:45,534
A year goes by pretty fast.
1431
01:26:47,077 --> 01:26:49,038
I'll be here, waiting for you.
1432
01:26:50,497 --> 01:26:51,540
I adore you.
1433
01:26:52,249 --> 01:26:53,667
Never forget that.
1434
01:26:56,295 --> 01:26:58,088
A thousand hugs and kisses,
1435
01:26:58,756 --> 01:26:59,840
Leo."
1436
01:27:09,934 --> 01:27:10,934
Fani?
1437
01:27:11,936 --> 01:27:14,480
- Fani.
- We made it, Gabi!
1438
01:27:14,563 --> 01:27:16,607
Fani, Leo. Leo, Fani.
1439
01:27:17,691 --> 01:27:19,360
Greetings from the tired girls.
1440
01:27:31,413 --> 01:27:32,539
Hey, Gabi.
1441
01:27:32,623 --> 01:27:34,124
Why don't we go talk to Alberto?
1442
01:27:34,208 --> 01:27:36,251
Forget about Alberto.
We see him every day.
1443
01:27:36,835 --> 01:27:38,462
We'll only see Fani again in a year.
1444
01:27:39,004 --> 01:27:40,130
Gabriela?
1445
01:27:41,924 --> 01:27:44,218
Let's go talk to Alberto, come on.
1446
01:27:45,302 --> 01:27:47,346
- Where were you?
- I'm glad you're here!
1447
01:27:54,561 --> 01:27:56,063
I broke my promise.
1448
01:28:00,442 --> 01:28:02,444
I suddenly realized that...
1449
01:28:03,362 --> 01:28:05,698
this could be the final scene of my movie.
1450
01:28:07,199 --> 01:28:08,701
And if I hadn’t read it in time,
1451
01:28:08,784 --> 01:28:11,453
I wouldn't have gotten
the happy ending I deserved.
1452
01:28:13,914 --> 01:28:16,125
It's a shame
you couldn't listen to the CD.
1453
01:28:17,292 --> 01:28:19,253
Every movie has a soundtrack, you know?
1454
01:28:22,673 --> 01:28:24,842
Fani, there's so much I want to tell you.
1455
01:28:26,427 --> 01:28:28,053
We'll have plenty of time.
1456
01:28:30,681 --> 01:28:33,684
A year goes by pretty fast,
if you really want to wait for me.
1457
01:28:34,685 --> 01:28:36,770
If you say it'll be worth the wait...
1458
01:28:38,188 --> 01:28:39,398
Why wouldn't it be?
1459
01:30:09,029 --> 01:30:10,948
Attention all passengers.
1460
01:30:11,156 --> 01:30:15,911
Second call for flight 1207 to London.
1461
01:30:16,620 --> 01:30:17,871
That's it, then.
1462
01:30:19,289 --> 01:30:20,290
Hey, Pri.
1463
01:30:31,176 --> 01:30:33,262
Make the best out of this trip.
1464
01:30:34,138 --> 01:30:35,430
Take care of my brother, okay?
1465
01:30:36,056 --> 01:30:37,057
Hey.
1466
01:30:37,432 --> 01:30:39,101
Take care of my friend.
1467
01:30:39,643 --> 01:30:40,519
You got it.
1468
01:30:40,602 --> 01:30:42,729
Have a safe flight, sweetheart.
1469
01:30:43,480 --> 01:30:45,023
You can stop crying now.
1470
01:30:46,942 --> 01:30:48,443
You'll be back soon, okay?
1471
01:30:52,781 --> 01:30:53,782
I'm not crying.
1472
01:30:58,787 --> 01:31:00,873
- E-mail me every day, okay?
- Okay.
1473
01:31:00,956 --> 01:31:02,791
We made something for you.
1474
01:31:04,668 --> 01:31:06,211
So you'll always remember us.
1475
01:31:06,628 --> 01:31:08,297
I love it.
1476
01:31:20,142 --> 01:31:21,476
I'll wait for you, okay?
1477
01:31:24,021 --> 01:31:25,939
Our movie has only just begun.
1478
01:31:48,587 --> 01:31:49,587
Good afternoon.
1479
01:31:55,719 --> 01:31:57,846
Are you excited to see
the land of the Queen?
1480
01:31:57,930 --> 01:31:58,931
Yes.
1481
01:31:59,598 --> 01:32:00,599
Have a nice trip.
1482
01:32:04,937 --> 01:32:05,937
I love you.
1483
01:32:29,544 --> 01:32:30,545
Now I know
1484
01:32:31,380 --> 01:32:33,924
that no movie is better than real life.
1485
01:32:34,925 --> 01:32:38,053
It's just a shame that we can't film
our life to watch it again.
1486
01:32:49,856 --> 01:32:53,235
I've always thought that the best movies
1487
01:32:53,318 --> 01:32:56,405
make you wonder
what happens after the credits roll.
1488
01:32:57,447 --> 01:32:59,908
That way, we can create our own sequel.
1489
01:33:09,459 --> 01:33:10,669
That's my life.
1490
01:33:12,421 --> 01:33:14,840
I don't know what will happen from now on,
1491
01:33:15,966 --> 01:33:17,217
but this...
1492
01:33:18,218 --> 01:33:21,054
is the best happy ending
I could have asked for.
1493
01:33:24,182 --> 01:33:27,853
TO BE CONTINUED...
1494
01:35:10,288 --> 01:35:14,000
Translator: Fernanda Sulpicio
107282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.