All language subtitles for She Spies - S02E18 - Witness Protection

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,259 --> 00:00:10,119 Come on, you've been scanning for the past 10 minutes. 2 00:00:10,140 --> 00:00:11,619 Either pick a station or turn it off. 3 00:00:11,820 --> 00:00:15,849 I'm just trying to find the right music so we can get this party started. 4 00:00:15,970 --> 00:00:19,230 Come on, I got the party right here. Uh-uh. No, no, no, no, no. 5 00:00:19,390 --> 00:00:21,829 I am not listening to four hours of the Partricks family. 6 00:00:22,030 --> 00:00:24,730 The very fact that you like this stuff is something I don't want to know about. 7 00:00:24,750 --> 00:00:29,949 Ooh, 50 North Barstow. Vegas, here we come! Remember 8 00:00:29,949 --> 00:00:32,579 what happens in Vegas? Stays in Vegas. 9 00:00:33,159 --> 00:00:35,179 Except for what we promised we'd tell Dee Dee. Yeah. 10 00:00:35,840 --> 00:00:38,140 You know, Cross should have given us all the weekend off. Yeah, 11 00:00:38,140 --> 00:00:39,520 I guess someone had to be on call. 12 00:00:40,329 --> 00:00:42,630 Wouldn't it be nice if evildoers clocked out once in a while? 13 00:00:42,649 --> 00:00:45,750 Except summer vacations. Gave up world domination for the holidays? 14 00:00:45,770 --> 00:00:47,149 What do we do if Cross calls? 15 00:00:47,170 --> 00:00:48,229 Pretend we're in a tunnel. 16 00:00:48,950 --> 00:00:50,710 The whole way to Vegas? Works for me. 17 00:00:52,390 --> 00:00:54,810 Don't answer it if it's Cross. Oh, Dee Dee. 18 00:00:57,960 --> 00:00:59,539 Hey, girl, we were just talking about you. 19 00:00:59,939 --> 00:01:03,920 Hey, guys, are you having fun? Yeah, but we miss you. That's so sweet. 20 00:01:03,960 --> 00:01:05,000 I wish I were with you, too. 21 00:01:05,459 --> 00:01:07,680 What's up? Nothing. Just calling to apologize. 22 00:01:08,359 --> 00:01:10,159 Apologize? For what? This. 23 00:01:13,140 --> 00:01:13,780 Hello, ladies. 24 00:01:19,760 --> 00:01:22,849 They're three career criminals with one shot at freedom. 25 00:01:23,250 --> 00:01:26,109 Now they're working for the feds who put them away. 26 00:01:26,549 --> 00:01:30,299 These are the women of She Spies. Bad girls gone good. 27 00:02:24,360 --> 00:02:25,150 I question my mind. 28 00:02:53,629 --> 00:02:55,759 I'm really sorry, you guys. Oh, don't be. 29 00:02:55,780 --> 00:02:58,639 We know Cosmo to call us. So, you're not mad at me? 30 00:02:59,819 --> 00:03:01,159 No, why would we be mad at you? 31 00:03:01,199 --> 00:03:03,090 Just because you took advantage of our trusting 32 00:03:03,090 --> 00:03:05,599 natures? Trashed our vacation. Wasted our gas. 33 00:03:06,039 --> 00:03:07,080 Broke David Cassidy's heart. 34 00:03:09,370 --> 00:03:11,090 What a head backstage passes to his concert. 35 00:03:11,810 --> 00:03:13,990 His weekend head, come on, get happy, written all over it. 36 00:03:14,590 --> 00:03:18,110 So, you guys are gonna wait until I least expect it, then get back at me, right? 37 00:03:18,370 --> 00:03:22,270 No. No way. Yeah, see, the thing is, you guys answered that way too fast. 38 00:03:22,770 --> 00:03:24,129 Seriously, Deeds, we're fine. 39 00:03:25,110 --> 00:03:33,340 Ladies, join me. You need Luis Garcia, alleged Mexican mafia boss. 40 00:03:33,659 --> 00:03:34,960 That face says more than alleged. 41 00:03:35,689 --> 00:03:37,479 FBI's been trying to nail him for ten years. 42 00:03:38,159 --> 00:03:40,280 Now they finally think they have the charges to make it stick. 43 00:03:40,539 --> 00:03:41,960 Like the D.A. was sure he had O.J.? 44 00:03:42,919 --> 00:03:43,439 Hopefully better. 45 00:03:44,580 --> 00:03:47,719 Garcia shot one of his rivals on a city street in broad daylight. 46 00:03:48,199 --> 00:03:49,860 Three citizens witnessed the crime. 47 00:03:50,300 --> 00:03:52,979 FBI put them in protective custody until they were 48 00:03:52,979 --> 00:03:55,069 able to testify at Garcia's preliminary hearing. 49 00:03:57,039 --> 00:03:59,580 Unfortunately, there was a gas explosion at the safe house. 50 00:04:00,479 --> 00:04:02,939 Miraculously, one of the witnesses survived. 51 00:04:03,479 --> 00:04:04,199 Joseph Baker. 52 00:04:04,860 --> 00:04:06,830 Turns out he was in the backyard playing football 53 00:04:06,830 --> 00:04:07,930 with his eight-year-old son, Tyler. 54 00:04:08,210 --> 00:04:09,310 Wow, their lucky day. 55 00:04:10,319 --> 00:04:11,169 Must have been in the cards. 56 00:04:12,229 --> 00:04:13,650 Luck of the draw. Roll the dice. 57 00:04:15,129 --> 00:04:15,469 I knew it. 58 00:04:16,170 --> 00:04:17,970 You guys are mad at me for not getting to go to Vegas. 59 00:04:21,089 --> 00:04:21,389 Sorry. 60 00:04:22,970 --> 00:04:23,629 Please continue. 61 00:04:25,269 --> 00:04:28,790 The evidence has led the FBI to believe that the explosion was an inside job. 62 00:04:29,269 --> 00:04:30,129 Which is where we come in? 63 00:04:30,529 --> 00:04:30,949 Exactly. 64 00:04:31,509 --> 00:04:34,490 Didi, you'll hack into the computer mainframe at FBI Protective Services. 65 00:04:34,829 --> 00:04:37,589 Look for any evidence of unauthorized access. And Shane, 66 00:04:37,589 --> 00:04:38,930 you'll need to get Didi through security. 67 00:04:39,949 --> 00:04:40,230 And me? 68 00:04:40,610 --> 00:04:43,449 We're moving the witness and his son to the beach house to assure their safety. 69 00:04:43,949 --> 00:04:45,910 Oh, I've never been that great with little boys. 70 00:04:47,529 --> 00:04:49,480 Come to think of it, I've never been that great with big boys either. 71 00:04:57,120 --> 00:04:58,379 Strangers in our house? 72 00:04:58,980 --> 00:05:01,720 I'm not exactly thrilled, especially about the kid. 73 00:05:01,959 --> 00:05:05,819 Come on, it'll be fun to have an eight-year-old around. We can play Simon Says, 74 00:05:05,819 --> 00:05:08,379 read Cat in the Hat, make Jiffy Pop. 75 00:05:08,610 --> 00:05:10,709 Now remind me again, how is that different from hanging out with you? 76 00:05:11,410 --> 00:05:14,730 All I know is we're gonna have to share the bathroom, waterproof the sheets, and... 77 00:05:15,350 --> 00:05:16,209 Hide the lingerie. 78 00:05:16,569 --> 00:05:20,350 Come on, guys, you've got this all wrong. This is a poor, scared little kid. 79 00:05:20,389 --> 00:05:21,670 He needs a place to feel safe. 80 00:05:21,949 --> 00:05:23,189 Then you better keep him out of my room. 81 00:05:23,410 --> 00:05:23,850 Don't worry. 82 00:05:24,529 --> 00:05:26,829 Satin sheets and massage oil aren't exactly kid-friendly. 83 00:05:27,009 --> 00:05:29,970 The only bedtime stories happening there are where the wild things are. 84 00:05:44,379 --> 00:05:45,720 What did you do to your room? 85 00:05:46,540 --> 00:05:47,620 Made it more kid-friendly. 86 00:05:48,360 --> 00:05:52,620 Don't you think all the stuff you bought is a little girly, poor boy? 87 00:05:53,660 --> 00:05:54,439 He's only eight. 88 00:05:58,620 --> 00:05:59,540 But men in tights? 89 00:06:00,600 --> 00:06:02,459 A lot of superheroes wear tights. 90 00:06:03,860 --> 00:06:05,980 And none of them have healthy relationships with women. 91 00:06:06,000 --> 00:06:08,779 Have you forgotten that Batman lives in a cave 92 00:06:08,779 --> 00:06:11,870 and hangs out with a boy wonder half his age? 93 00:06:13,129 --> 00:06:15,439 Don't worry. I know what I'm doing. I grew up with a brother. 94 00:06:15,819 --> 00:06:18,579 The one who loves Babs, Liza, and Pirates of Penzance. 95 00:06:19,120 --> 00:06:21,019 So he likes show tunes, and he married a sailor. 96 00:06:21,779 --> 00:06:22,420 What's your point? 97 00:06:24,420 --> 00:06:25,199 Oh, they're here. 98 00:06:28,360 --> 00:06:29,399 I'll get it. 99 00:06:34,819 --> 00:06:39,420 Hi. Hi. Hi, I'm Cassie. This is Dee Dee and Shane. 100 00:06:39,540 --> 00:06:40,959 Hi, I'm Joseph. 101 00:06:42,040 --> 00:06:42,399 And, uh... 102 00:06:42,930 --> 00:06:43,629 This is Tyler. 103 00:06:44,189 --> 00:06:45,069 Say hello, Tyler. 104 00:06:47,230 --> 00:06:48,939 It's okay. He just needs to feel at home. 105 00:06:49,569 --> 00:06:51,069 Tyler, we have a room all ready for you. 106 00:06:51,639 --> 00:06:52,319 You wanna come see? 107 00:06:52,920 --> 00:06:53,300 Wow. 108 00:06:55,560 --> 00:06:56,519 Please make yourself at home. 109 00:06:56,819 --> 00:06:58,420 Thank you. Sorry to put you all in this. 110 00:06:58,699 --> 00:06:59,860 Oh, it's no trouble at all. 111 00:06:59,879 --> 00:07:04,800 Looks like this assignment might not be so bad after all. 112 00:07:07,160 --> 00:07:08,100 This will be your room. 113 00:07:15,720 --> 00:07:20,060 Why are all those stupid pictures on the wall? We can take them down if you want. 114 00:07:30,629 --> 00:07:33,709 I guess you won't. I wanna play Demon Ninja Warrior! I 115 00:07:33,709 --> 00:07:36,149 don't know that game. I wanna go home! 116 00:07:36,709 --> 00:07:42,399 Okay, well, I can learn to play that ninja thing. What's in here? 117 00:07:42,899 --> 00:07:44,379 This is your underwear! 118 00:07:46,360 --> 00:07:46,879 It's cool. 119 00:07:47,560 --> 00:07:52,259 I can see through it. 120 00:07:53,120 --> 00:07:53,680 Okay. 121 00:07:54,279 --> 00:07:59,269 You know what? That's not to play with. Okay. This is good. 122 00:07:59,430 --> 00:08:03,689 You're feeling more comfortable. But we're not allowed to jump on the bed. 123 00:08:04,189 --> 00:08:06,189 Okay. Tyler, I'm setting a boundary. 124 00:08:06,589 --> 00:08:08,379 Please stop jumping now. 125 00:08:16,629 --> 00:08:19,129 Okay, you have two choices. You can either keep jumping, 126 00:08:19,129 --> 00:08:21,040 or we can do something really fun together. 127 00:08:23,259 --> 00:08:24,370 Okay, that's it. I'm taking you out. 128 00:08:24,970 --> 00:08:26,810 I mean, you're getting a time out. 129 00:08:26,949 --> 00:08:28,730 Ow! 130 00:08:28,829 --> 00:08:32,679 Ow, you little... Yeah, you better run. 131 00:08:43,909 --> 00:08:46,590 Sponsored by Pfizer. Dedicated to helping people 132 00:08:46,590 --> 00:08:48,210 live longer, happier, healthier lives. 133 00:08:48,230 --> 00:08:59,269 Daddy, daddy, daddy! 134 00:09:00,559 --> 00:09:03,679 She hit me! I didn't hit you, he bit me. 135 00:09:04,480 --> 00:09:05,840 And I'll take that now, thank you. 136 00:09:06,590 --> 00:09:07,909 Ty, did you bite Aunt Dee Dee? 137 00:09:07,929 --> 00:09:14,289 Not on purpose. She grabbed me, and it just happened by accident. You grabbed him? 138 00:09:14,600 --> 00:09:15,779 He was jumping on the bed. 139 00:09:16,879 --> 00:09:20,419 Oh, yeah, see, I let him do that at home. 140 00:09:21,080 --> 00:09:24,059 He gets a little wired sometimes, and it helps him burn off some energy. 141 00:09:24,899 --> 00:09:29,019 Hey, Ty, what do you say we go outside and count the sailboats, okay? 142 00:09:29,799 --> 00:09:30,019 Come on. 143 00:09:34,789 --> 00:09:37,350 That is not a kid. It's Cujo in disguise. 144 00:09:37,610 --> 00:09:40,190 Weren't you the one who said that he was just alone and scared? 145 00:09:40,450 --> 00:09:42,629 I'm changing that to I'm scared to be alone with him. 146 00:09:42,970 --> 00:09:46,230 Come on. Part of being a little boy entails jumping on beds and not listening. 147 00:09:47,190 --> 00:09:48,990 Come to think of it, that's part of being a big boy, too. 148 00:09:49,970 --> 00:09:52,480 Okay, but don't say I didn't warn you. All right, 149 00:09:52,480 --> 00:09:54,309 now that we got the lowdown on Eddie Munster, 150 00:09:54,309 --> 00:09:56,549 Dee Dee and I have to go to the Justice Department. 151 00:10:00,029 --> 00:10:02,029 Oh, Dee Dee, you forgot your purse. 152 00:10:04,429 --> 00:10:05,250 I'm not falling for that. 153 00:10:06,190 --> 00:10:09,049 I bet you guys rigged my purse to get back at me for the Vegas thing. Man, 154 00:10:09,049 --> 00:10:11,009 aren't you over the whole revenge thing? Come on, we 155 00:10:11,009 --> 00:10:12,960 told you we're not mad at you. Talk about paranoid. 156 00:10:13,120 --> 00:10:15,580 What, you don't trust us? Don't take this the wrong way, but no. 157 00:10:16,080 --> 00:10:17,399 But nice try. 158 00:10:17,419 --> 00:10:27,009 I think I got him calmed down. 159 00:10:27,470 --> 00:10:29,009 It must be hard on him being away from home. 160 00:10:29,789 --> 00:10:30,669 It's hard on both of us. 161 00:10:34,289 --> 00:10:38,620 One second, my life seemed pretty normal, and the next minute, it changed forever. 162 00:10:39,120 --> 00:10:39,860 I know what that's like. 163 00:10:41,320 --> 00:10:42,519 So how'd you get involved in all this? 164 00:10:43,139 --> 00:10:47,629 I was returning a car I'd been working on to a client. I own a small body shop. 165 00:10:48,330 --> 00:10:52,620 Anyway, all of a sudden, I hear this loud popping sound, 166 00:10:52,620 --> 00:10:59,250 and when I looked down this alley to see what it was, a man was being shot. 167 00:11:02,860 --> 00:11:04,820 Pretty brave to testify against Luis Garcia. 168 00:11:04,840 --> 00:11:09,600 He's a very dangerous man. I just want to do what's right and protect my son. 169 00:11:11,340 --> 00:11:15,320 He has no idea what's going on, except all of a sudden he has an Aunt Cassie, 170 00:11:15,320 --> 00:11:17,190 an Aunt Dee Dee, and an Aunt Shane. 171 00:11:22,210 --> 00:11:24,889 If I can ask, where's Tyler's mother? 172 00:11:27,830 --> 00:11:28,870 She left us a year ago. 173 00:11:30,159 --> 00:11:34,340 Yeah, Janice came to L.A. in search of fame and fortune, but she found me instead. 174 00:11:36,399 --> 00:11:40,490 She thought she'd be happy being a wife and mother, but it didn't work out that way. 175 00:11:44,809 --> 00:11:46,570 Okay, enough of the sad story. 176 00:11:47,409 --> 00:11:48,970 Is there a place I can wash home? 177 00:11:49,429 --> 00:11:51,870 Yeah, just at the top of the stairs to the right. 178 00:11:54,070 --> 00:11:54,389 Thanks. 179 00:11:57,669 --> 00:11:58,549 For everything you're doing. 180 00:12:08,840 --> 00:12:10,460 That child should not be allowed to breed. 181 00:12:10,480 --> 00:12:14,580 I can't believe he ripped the posters off the wall. No, I'm with him. 182 00:12:14,940 --> 00:12:17,519 The only reason a man should ever wear tights is if he loses a bet. 183 00:12:17,840 --> 00:12:20,299 You're just picking on me because you're mad at me for ruining your weekend. 184 00:12:20,440 --> 00:12:24,559 Dee Dee, I'm not mad at you. When have I ever been mad at you? 185 00:12:24,940 --> 00:12:26,639 Oh, are you kidding? 186 00:12:27,139 --> 00:12:27,799 Lots of times. 187 00:12:28,409 --> 00:12:28,889 Name one. 188 00:12:29,269 --> 00:12:30,330 Any time we're on surveillance. 189 00:12:34,070 --> 00:12:35,730 Such a waste of time. 190 00:12:39,440 --> 00:12:39,899 Want to play I Spy? 191 00:12:40,379 --> 00:12:40,600 No. 192 00:12:44,529 --> 00:12:48,029 Want to see who can spot a Ryan's belt first? No, I don't want to play a game. 193 00:12:48,049 --> 00:13:06,470 99 bottles of beer on the wall, 99 bottles of beer, take... It's not a game. 194 00:13:07,570 --> 00:13:08,110 It's a song. 195 00:13:14,710 --> 00:13:16,830 Come to think of it, why are we friends? 196 00:13:19,730 --> 00:13:21,190 Hi, Tyler. 197 00:13:40,419 --> 00:13:41,159 Where's my dad? 198 00:13:42,059 --> 00:13:43,679 Oh, he's just upstairs taking a shower. 199 00:13:44,840 --> 00:13:47,019 Do you want some cookies? I hate cookies. 200 00:13:47,779 --> 00:13:50,100 Okay. Guess you'll pass on the smokes and coffee, too, then. 201 00:13:50,580 --> 00:13:52,940 Why aren't me and my dad staying at your house? 202 00:13:53,580 --> 00:13:54,480 Because I'm your auntie. 203 00:13:54,720 --> 00:14:00,879 No, you're not. I know we're hiding from bad guys. They want to kill my dad. 204 00:14:01,419 --> 00:14:04,370 How do you know that? Does it look like I'm still in diapers? 205 00:14:06,169 --> 00:14:06,950 Okay, um... 206 00:14:08,289 --> 00:14:09,070 I'm not your auntie. 207 00:14:09,730 --> 00:14:12,429 I work for the government. You see, I'm trying to protect you and your dad. 208 00:14:13,090 --> 00:14:15,429 But don't worry, nothing's gonna happen to either one of you. 209 00:14:15,669 --> 00:14:18,360 You're a girl. How can you protect us? 210 00:14:18,639 --> 00:14:20,019 I'm a spy, okay? 211 00:14:20,120 --> 00:14:24,820 I fight, I climb, I... Probably shouldn't have told you I'm a spy. 212 00:14:25,019 --> 00:14:26,679 Girls can't be spies. 213 00:14:27,080 --> 00:14:29,700 Hey, girls may have cooties, but they can definitely be spies. 214 00:14:30,100 --> 00:14:32,120 Prove it. Tell me a spy story. 215 00:14:33,019 --> 00:14:34,789 I can't. It's classified information. 216 00:14:43,960 --> 00:14:46,620 Oh, you know, that was my grandmother's vase. Can you put that back, please? 217 00:14:47,620 --> 00:14:50,370 Tell me a story. Okay. 218 00:14:50,970 --> 00:14:52,110 Okay. Maybe just one. 219 00:14:53,149 --> 00:14:54,190 An unclassified one. 220 00:14:55,929 --> 00:14:57,210 We went to shoot pool once, 221 00:14:57,210 --> 00:15:00,629 and we met these bikers there that were trying to hustle people out of their money. 222 00:15:02,889 --> 00:15:03,789 That means cheating them. 223 00:15:04,929 --> 00:15:06,450 So I decided to cheat back. 224 00:15:09,289 --> 00:15:13,190 So good for your first time. Bet you won a lot of money from those guys over there. 225 00:15:13,210 --> 00:15:15,070 Oh, about a thousand bucks or so. 226 00:15:15,149 --> 00:15:18,129 I guess it was like on one of those beginner's lucky streaks. 227 00:15:22,710 --> 00:15:25,490 How about if we play for that much? I mean, maybe I'll have a lucky streak. 228 00:15:26,950 --> 00:15:30,700 How's about if I sink, oh, I don't know, 229 00:15:30,700 --> 00:15:38,620 the rest of my balls on the table in one shot, you guys pay me, oh, I don't know, 230 00:15:40,120 --> 00:15:41,320 The $1,000 you won from them? 231 00:15:42,159 --> 00:15:45,759 And what if you, who I don't know, don't? 232 00:15:48,330 --> 00:15:49,629 I'm sure we can think of something. 233 00:15:50,629 --> 00:15:51,629 Sounds dreamy. 234 00:16:16,720 --> 00:16:17,080 There you go. 235 00:16:18,820 --> 00:16:21,559 Sorry, Fonzie. I thought you just hate getting hustled at pool. 236 00:16:25,399 --> 00:16:26,940 I don't think so, sweetheart. 237 00:16:47,539 --> 00:16:49,899 Told you the story. Now put the vase back, please. 238 00:16:50,240 --> 00:16:51,759 That story sucked. 239 00:16:52,279 --> 00:16:54,080 Spy kids could have done it better. 240 00:16:54,100 --> 00:16:56,389 Well, spy kids are too young to get into a bar, 241 00:16:56,389 --> 00:16:58,470 and I doubt they can make a six-hole bank shot. 242 00:16:58,669 --> 00:17:01,629 Maybe not, but they have an anti-gravity machine. 243 00:17:04,609 --> 00:17:05,750 You little... Tyler? 244 00:17:07,130 --> 00:17:12,910 I'm so sorry, Aunt Cassie. I didn't mean to drop it. It was an accident. 245 00:17:13,980 --> 00:17:17,309 I'm sorry, Dad. It's okay. It's okay. I'm sorry. 246 00:17:17,329 --> 00:17:20,069 I'm sure he didn't mean to do it. I'll pay you whatever it's worth. 247 00:17:20,910 --> 00:17:22,750 Don't worry about it. 248 00:17:23,329 --> 00:17:26,170 Hey, Tiger, what do you say we go upstairs and I'll read you a story, okay? 249 00:17:26,410 --> 00:17:28,809 You're the best dad ever! Let's go. 250 00:17:28,829 --> 00:17:28,910 Wow. 251 00:17:42,690 --> 00:17:49,329 Yeah. Mr. Garcia, I'm at the courthouse. The judge won't grant a postponement. 252 00:17:49,349 --> 00:17:51,430 Even after the accident at the safe house? 253 00:17:52,950 --> 00:17:53,490 I'm sorry, sir. 254 00:17:55,769 --> 00:17:59,170 Don't worry about it. I know how to take care of that last witness. 255 00:18:27,460 --> 00:18:29,359 Tyler fell asleep while I was reading him his story. 256 00:18:31,019 --> 00:18:33,660 That's funny. He had a much more creative reaction to my story. 257 00:18:35,039 --> 00:18:36,809 He can be a little rambunctious, I know. 258 00:18:37,450 --> 00:18:40,809 But, uh, ever since his mom left, he's had a lot of anger issues. 259 00:18:41,390 --> 00:18:43,950 I mean, she hasn't even tried to contact him. 260 00:18:44,710 --> 00:18:46,049 Must be hard being a single father. 261 00:18:46,069 --> 00:18:49,450 But it doesn't leave much room for a social life. 262 00:18:53,640 --> 00:18:56,559 If you mean dating, um... 263 00:18:57,279 --> 00:18:59,359 You know, I just put the last thing on my mind. 264 00:18:59,380 --> 00:19:02,230 Yeah, I know what you mean. 265 00:19:02,670 --> 00:19:03,009 Come on. 266 00:19:04,069 --> 00:19:06,490 You must have a date every night of the week. 267 00:19:07,190 --> 00:19:08,109 Not in this line of work. 268 00:19:08,710 --> 00:19:09,019 Really? 269 00:19:10,220 --> 00:19:11,240 A beautiful woman like you? 270 00:19:11,259 --> 00:19:15,920 I was dating this doctor once that I really liked. 271 00:19:35,710 --> 00:19:35,990 Wow. 272 00:19:36,759 --> 00:19:40,380 That's what I was going for. That thing with your tongue? 273 00:19:41,700 --> 00:19:43,940 I don't know how that's physically possible, and I'm a doctor. 274 00:19:44,960 --> 00:19:46,579 Maybe you just need a little hands-on training. 275 00:19:47,079 --> 00:19:49,849 Any chance we can hold class upstairs? Tempt me. 276 00:19:56,990 --> 00:19:58,029 Damn, I gotta go. 277 00:19:58,509 --> 00:19:58,769 Now? 278 00:20:01,799 --> 00:20:04,740 Use this time to think of all the ways that I can make this up to you. 279 00:20:07,579 --> 00:20:07,920 Okay. 280 00:20:09,099 --> 00:20:09,599 Just tell me. 281 00:20:11,140 --> 00:20:11,859 Is it another guy? 282 00:20:13,319 --> 00:20:14,000 Actually, it is. 283 00:20:16,279 --> 00:20:16,819 And two women. 284 00:20:20,720 --> 00:20:25,349 What a night that was. It went from bad to worse when I found out I had a new boss. 285 00:20:27,910 --> 00:20:28,190 Jack? 286 00:20:29,269 --> 00:20:30,349 Maybe we're in the wrong place. 287 00:21:00,559 --> 00:21:03,180 Nice move. I've always been able to think fast on my back. 288 00:21:05,769 --> 00:21:16,269 No, I meant... So, you're the she-spice. 289 00:21:18,130 --> 00:21:19,529 I have to say I'm disappointed. 290 00:21:20,049 --> 00:21:20,910 I blame the lighting. 291 00:21:21,569 --> 00:21:24,630 You allowed yourselves to walk right into a trap. You never saw it coming. 292 00:21:26,170 --> 00:21:28,650 It's hard to believe the chairman thinks you're the best he can get. 293 00:21:29,049 --> 00:21:33,000 Okay, point made. You're not impressed. We get it. So what happens now? 294 00:21:33,960 --> 00:21:34,380 We die. 295 00:21:34,440 --> 00:21:47,309 Hey, that didn't hurt as much as I thought. We can't be dead. 296 00:21:48,809 --> 00:21:50,170 We wouldn't all be in the same place. 297 00:21:50,609 --> 00:21:51,750 Thanks for the vote of confidence. 298 00:21:52,130 --> 00:21:53,890 Technically, I am the only one who isn't a criminal. 299 00:21:55,880 --> 00:21:56,519 Okay, Jack. 300 00:21:57,279 --> 00:21:58,019 Joke's over. 301 00:21:58,579 --> 00:21:59,559 You can come out now. 302 00:22:04,069 --> 00:22:04,650 Jack isn't here. 303 00:22:06,009 --> 00:22:08,089 And if those bullets were real, you wouldn't be here either. 304 00:22:08,890 --> 00:22:10,809 Why wasn't one of you deployed to watch your back? 305 00:22:11,289 --> 00:22:13,170 It's basic espionage training. Spy stuff. 101. 306 00:22:14,950 --> 00:22:16,630 Come on. We're on vacation. 307 00:22:16,650 --> 00:22:18,549 In this job, there are no vacations. 308 00:22:18,890 --> 00:22:20,519 Look, mister whoever you are. 309 00:22:20,630 --> 00:22:20,930 Cross. 310 00:22:21,559 --> 00:22:22,339 The name is Cross. 311 00:22:22,799 --> 00:22:23,839 If you're so unhappy with our train, 312 00:22:23,839 --> 00:22:25,480 then why don't you just take it up with our boss? 313 00:22:25,859 --> 00:22:31,579 Jack's been reassigned. I am your new boss. 314 00:22:33,599 --> 00:22:35,579 I met your boss at the hospital. 315 00:22:37,019 --> 00:22:39,009 He came by to visit us after the explosion. 316 00:22:39,980 --> 00:22:40,849 Seemed like a good guy. 317 00:22:41,269 --> 00:22:43,170 Well, he's fine as long as you don't get him angry. 318 00:22:45,559 --> 00:22:48,519 How about mission accomplished, bad guy in custody, world a better place? 319 00:22:48,619 --> 00:22:50,160 Anything along those lines would work. 320 00:22:51,119 --> 00:22:52,599 Sense of humor. I like that. 321 00:22:54,599 --> 00:22:56,200 Oh, you didn't mean to be funny? 322 00:22:57,140 --> 00:22:58,799 We said we were sorry. Actually, 323 00:22:58,799 --> 00:23:00,720 we said that there was a breakdown in goal achievement. 324 00:23:01,029 --> 00:23:03,309 Only because we thought it'd be more comfortable with government speak. 325 00:23:03,609 --> 00:23:04,529 You want government speak? 326 00:23:05,309 --> 00:23:07,380 How about the she-spy program is terminated 327 00:23:07,380 --> 00:23:09,150 due to unforeseen and extreme circumstances? 328 00:23:11,789 --> 00:23:14,410 Oh, and don't let the cell door hit you on the way in. 329 00:23:15,579 --> 00:23:19,299 Uh, I, uh, thought you should know. They finished interrogating Miller. 330 00:23:19,819 --> 00:23:22,720 He insists that Kovacs kept him in the dark about his plans. 331 00:23:22,920 --> 00:23:24,539 Didn't trust him to know too much. 332 00:23:25,319 --> 00:23:25,779 That's it. 333 00:23:27,440 --> 00:23:30,960 The man who knew too much. That's the movie Doris Day sang that song in. Right, 334 00:23:30,960 --> 00:23:33,029 except for your timing. No, don't you get it? 335 00:23:33,089 --> 00:23:35,589 In the movie, they kept the kidnapped boy at the consulate. 336 00:23:35,970 --> 00:23:38,589 Because consulates are sovereign territory. 337 00:23:38,769 --> 00:23:41,589 You couldn't legally look around one, even if you wanted to. 338 00:23:45,460 --> 00:23:49,089 I think I've got some stuff to do over there. 339 00:23:50,450 --> 00:23:54,150 We know Kovac works for the Chinese, and there's a consulate in L.A. 340 00:23:55,849 --> 00:23:57,930 Just because we thought of it doesn't mean it's wrong. 341 00:23:55,210 --> 00:23:55,809 Oh, come on. 342 00:23:58,430 --> 00:24:00,930 I'd be doing the same thing if I were you, spinning wild theories. 343 00:24:01,069 --> 00:24:02,130 What if it's not wild? 344 00:24:04,269 --> 00:24:06,970 It's worth a shot. You've got to give us a chance to make things right. 345 00:24:07,369 --> 00:24:08,750 Give me one good reason. 346 00:24:09,930 --> 00:24:13,670 Because if any other agent made this mistake, they wouldn't be going to prison. 347 00:24:17,299 --> 00:24:17,559 All right. 348 00:24:19,519 --> 00:24:22,660 I'll have the chairman authorize an insertion-extraction, with one condition. 349 00:24:23,680 --> 00:24:26,740 The information Rain has is too powerful to let a foreign power control. 350 00:24:27,460 --> 00:24:29,940 If you can't rescue him, your orders are to terminate him. 351 00:24:30,240 --> 00:24:33,019 Kill him? You've got to be kidding. That's not part of the deal. 352 00:24:33,700 --> 00:24:34,579 We're not assassins. 353 00:24:34,839 --> 00:24:36,400 You asked for the chance to make it right. 354 00:24:36,420 --> 00:24:38,079 No, you're asking for the impossible. 355 00:24:38,799 --> 00:24:41,140 Staging area. Downstairs, two minutes. 356 00:24:42,019 --> 00:24:45,809 If you're not there, I'll know your decision, and you will know your future. 357 00:24:49,990 --> 00:24:50,829 So you killed someone? 358 00:24:51,730 --> 00:24:53,430 No. Actually, we ended up saving him. 359 00:24:54,569 --> 00:24:56,369 Well, I could never kill anyone. I mean, 360 00:24:56,369 --> 00:25:00,349 just seeing Garcia kill that guy in the alley was like a nightmare. 361 00:25:05,940 --> 00:25:06,319 Tyler? 362 00:25:08,339 --> 00:25:12,740 Speaking of nightmares... Tyler! 363 00:25:29,990 --> 00:25:32,529 What have you done? Tyler, this isn't like you. 364 00:25:33,190 --> 00:25:34,769 Don't say you didn't mean to this time. 365 00:25:35,569 --> 00:25:38,440 I just wanted to make it look like my room at home. 366 00:25:41,119 --> 00:25:42,619 Can't we go home, Daddy? 367 00:25:42,640 --> 00:25:48,220 I'll take care of this. It's all right, buddy. This is just an accident. 368 00:25:54,319 --> 00:25:57,539 No unauthorized computer access. No paper trails. 369 00:25:57,660 --> 00:25:59,940 No suspicious phone records. No snacks. 370 00:26:00,380 --> 00:26:02,210 Except for a jar of stale trail mix. 371 00:26:03,269 --> 00:26:05,450 Sounds like whoever gave Garcia the location to the 372 00:26:05,450 --> 00:26:07,150 safe house must have had first-hand knowledge. 373 00:26:07,329 --> 00:26:10,049 Which means it's probably an agent directly involved in the case. 374 00:26:10,509 --> 00:26:13,410 She'd go to the Federal Archives building, check out Garcia's records, 375 00:26:13,410 --> 00:26:16,579 get the names of any federal agents who've had contact with him. 376 00:26:17,619 --> 00:26:19,900 It's a long shot, but it might lead us to who he's bought off. 377 00:26:24,500 --> 00:26:27,259 I think about it, and yeah, it makes sense. 378 00:26:27,279 --> 00:26:30,069 I think about it, and yeah, it makes sense. 379 00:26:54,779 --> 00:26:54,980 Hi. 380 00:26:56,000 --> 00:26:59,960 We're from ISD, and we need to go through some of your archived records. 381 00:27:04,259 --> 00:27:08,660 Well, you've got 30 seconds, because that's when I close up. 382 00:27:09,730 --> 00:27:11,369 What if I promise to lock up for you when we're done? 383 00:27:13,670 --> 00:27:18,980 Well, you look like you have honest faces, high security clearances, 384 00:27:18,980 --> 00:27:21,390 and it's quitting time, so... 385 00:27:22,519 --> 00:27:23,000 Have fun. 386 00:27:23,660 --> 00:27:24,480 That's the spirit. 387 00:27:24,920 --> 00:27:31,329 M... K... H... G. All right, you want 81 to 89 or 90 to the present? 388 00:27:52,859 --> 00:27:54,660 I'll take the 80s for 100, Alex. 389 00:28:05,109 --> 00:28:06,150 Did you hear that sound? 390 00:28:06,990 --> 00:28:08,960 That loud clicking and beeping sound? 391 00:28:09,759 --> 00:28:10,299 That's the one. 392 00:28:25,180 --> 00:28:26,039 We're locked in. 393 00:28:26,799 --> 00:28:28,900 I can't believe he stopped for grande mochas. 394 00:28:34,299 --> 00:28:42,710 Stay tuned. She Spies will be right back. 395 00:28:43,650 --> 00:28:46,329 Sponsored by Pfizer. Dedicated to helping people 396 00:28:46,329 --> 00:28:47,930 live longer, happier, healthier lives. 397 00:28:59,859 --> 00:29:03,059 No windows, no phones, no air vents, no escape. 398 00:29:03,440 --> 00:29:05,089 All right, this lock is on a timer, 399 00:29:05,089 --> 00:29:06,940 which means it probably won't open until the morning. 400 00:29:07,869 --> 00:29:09,069 Okay, let's review for a moment. 401 00:29:09,990 --> 00:29:10,569 We're locked in. 402 00:29:11,089 --> 00:29:13,650 Nobody can hear us. Our cell phones can't get a signal. 403 00:29:14,349 --> 00:29:16,890 Those grande mochas are really starting to live up to their name. 404 00:29:17,730 --> 00:29:18,630 Well, it could be worse. 405 00:29:19,269 --> 00:29:20,549 Could it have had two grande mochas? 406 00:29:21,130 --> 00:29:21,710 This is nothing. 407 00:29:22,309 --> 00:29:28,640 Remember that time we had to escape from a giant trash compactor? Ah! 408 00:29:36,119 --> 00:29:41,130 But then we landed on all this nice, soft... Garbage? 409 00:29:42,710 --> 00:29:44,849 I've got a bad feeling about the immediate future. 410 00:29:45,269 --> 00:29:45,769 Me too. 411 00:29:46,430 --> 00:29:48,950 Someone threw away 50 simple things you can do to save the Earth. 412 00:29:50,549 --> 00:29:52,029 Well, they could have at least recycled it. 413 00:29:54,289 --> 00:30:00,670 Remember complaining about being too close? 414 00:30:03,259 --> 00:30:04,839 We're about to get a whole lot closer. 415 00:30:08,400 --> 00:30:11,240 I just remembered I forgot to return Star Wars to Blockbuster. What, 416 00:30:11,240 --> 00:30:14,099 I can't face death in Mayfly? 417 00:30:16,500 --> 00:30:17,140 I've got an idea. 418 00:30:18,019 --> 00:30:21,220 The chute is 12 feet up. True. It's the only escape. True. 419 00:30:21,819 --> 00:30:24,940 But we can't reach it. So? Two ways out. What's the first one? 420 00:30:24,960 --> 00:30:27,460 Act of God. What's happened? What's the second one? 421 00:30:27,660 --> 00:30:30,160 When the walls get close enough, Dee Dee, you do your famous wall walk-up. 422 00:30:30,180 --> 00:30:33,740 You grab onto the sides of the chute, hang down, we'll climb up you, 423 00:30:33,740 --> 00:30:37,490 and we'll pull you out right before you get crushed. Let's re-examine the God thing. 424 00:30:52,359 --> 00:30:54,019 Next time, find a Buick. 425 00:30:55,160 --> 00:30:57,769 Okay, guys, I'm going for it. 426 00:31:30,849 --> 00:31:32,690 Here, Shane, let me help you. 427 00:31:32,750 --> 00:31:33,569 You hanging in there, Deeds? 428 00:31:34,529 --> 00:31:35,170 Let's hurry up. 429 00:31:35,890 --> 00:31:38,670 How you doing, Deeds? 430 00:31:46,849 --> 00:31:51,490 So togetherness is not always a bad thing. 431 00:31:55,920 --> 00:31:58,779 Oh, yeah. You know what I remember most about that 432 00:31:58,779 --> 00:32:01,339 compactor? It smelled like food. I'm starving. 433 00:32:01,359 --> 00:32:03,849 I have peanuts in my purse. 434 00:32:03,960 --> 00:32:05,970 Oh, yeah. Which I left at home. 435 00:32:06,769 --> 00:32:08,029 Because you thought we rigged it. 436 00:32:11,089 --> 00:32:11,650 Funny, huh? 437 00:32:24,109 --> 00:32:28,170 Tyler helped me clean the room. He'd like to apologize. 438 00:32:28,809 --> 00:32:30,670 Did he say apologize or terrorize? 439 00:32:30,690 --> 00:32:34,910 I know he's been acting out a lot, but he really is sorry. 440 00:32:34,930 --> 00:32:37,789 Why don't you give him a chance? He's just a kid. 441 00:32:41,029 --> 00:32:43,950 I guess it's all right as long as there's no hugging involved. 442 00:32:45,809 --> 00:32:46,170 Ty? Ty? 443 00:32:52,809 --> 00:32:54,109 I'll just go get him a glass of milk. 444 00:33:00,789 --> 00:33:02,470 Your dad says there's something you want to say to me? 445 00:33:03,769 --> 00:33:07,940 I'm sorry, Kathy. I really didn't mean to be bad. 446 00:33:08,640 --> 00:33:09,180 Yes, you did. 447 00:33:11,140 --> 00:33:17,940 But I know why. Okay, I know what it's like to grow up without a mother. 448 00:33:18,599 --> 00:33:19,819 How would you know? 449 00:33:20,519 --> 00:33:21,829 My mother left when I was a kid, too. 450 00:33:23,059 --> 00:33:25,519 I used to blame myself, and then I'd get mad, 451 00:33:25,519 --> 00:33:29,710 and then I'd do things to make everybody else mad so they knew how I was feeling. 452 00:33:29,730 --> 00:33:34,089 It took me a long time to realize that it wasn't my fault that my mother left, 453 00:33:34,089 --> 00:33:35,630 and it's not your fault either. 454 00:33:40,369 --> 00:33:43,859 Cassie, could you tell me another spy story? Sure. 455 00:33:49,180 --> 00:33:51,279 I'm going to tell you about how I was reunited with my mom. 456 00:33:53,569 --> 00:33:56,089 It turns out she was kidnapped by a foreign government 457 00:33:56,089 --> 00:33:58,109 and brainwashed to be one of their spies. 458 00:33:58,670 --> 00:33:59,150 Really? 459 00:33:59,170 --> 00:34:00,009 Yep. 460 00:34:01,630 --> 00:34:09,050 And her assignment was to kill a really good man. And I had to stop her. 461 00:34:09,110 --> 00:34:11,469 Injection of warfarin, 2.7 milligrams. 462 00:34:11,940 --> 00:34:12,579 Yes, doctor. 463 00:34:52,239 --> 00:34:55,880 Get out of here! What do you think you're doing? If she injects that serum, 464 00:34:55,880 --> 00:34:57,570 your patient's dead. What's going on here? 465 00:35:05,269 --> 00:35:05,869 Come on, now! 466 00:35:07,469 --> 00:35:07,889 Come on! 467 00:35:12,090 --> 00:35:12,610 Listen to me. 468 00:35:15,070 --> 00:35:16,460 You're not Brenda Morrison. 469 00:35:23,849 --> 00:35:25,349 Your name is Catherine McBain. 470 00:35:27,409 --> 00:35:28,530 You've got to remember. 471 00:35:32,389 --> 00:35:35,530 I'm your daughter. Do you remember what you used 472 00:35:35,530 --> 00:35:39,960 to tell me when you'd tuck me into bed at night? 473 00:35:43,619 --> 00:35:48,079 I remember laying in the bed next to me. We'd try to count those stars. 474 00:35:48,539 --> 00:35:49,039 I love you. 475 00:35:51,360 --> 00:35:53,079 The child never forgets her mother. 476 00:35:56,119 --> 00:35:57,139 You'd say I was your son? 477 00:35:59,400 --> 00:36:01,219 And your moon? 478 00:36:04,159 --> 00:36:08,469 And my stars? Cassie! 479 00:36:50,639 --> 00:36:53,820 There's a lot here on Garcia, but nothing that helps. 480 00:36:53,840 --> 00:37:07,019 Oh, here's something. 481 00:37:07,659 --> 00:37:08,219 What's it say? 482 00:37:08,780 --> 00:37:12,059 Surveillance photo of Luis Garcia with unknown associate. 483 00:37:16,260 --> 00:37:17,239 Let's see our mystery man. 484 00:37:20,099 --> 00:37:21,179 Oh, my God, that's Joseph. 485 00:37:22,090 --> 00:37:23,809 So much for being an innocent victim. 486 00:37:24,409 --> 00:37:25,610 We have to find a way to warn Cassie. 487 00:37:26,150 --> 00:37:29,269 That timer doesn't release the door until 6 a.m. We can't wait that long. 488 00:37:47,340 --> 00:37:50,460 So how long am I going to have to stay here? Be patient, my friend. 489 00:37:51,059 --> 00:37:53,780 Look, man, I took care of the other witnesses like you asked. Now, 490 00:37:53,780 --> 00:37:57,360 what's the problem? Unfortunately, there was a delay with your visa. 491 00:37:57,639 --> 00:37:59,539 Joseph, do you want milk with your coffee? 492 00:38:00,420 --> 00:38:02,820 Uh, yeah, please. And some sugar. Thank you. 493 00:38:05,190 --> 00:38:07,829 Look, the longer I stay here, the greater the risk to both of us. 494 00:38:07,849 --> 00:38:09,949 Do you understand me? We'll pick you up tonight. 495 00:38:16,510 --> 00:38:16,929 Who was that? 496 00:38:16,949 --> 00:38:19,110 I was just checking messages. 497 00:38:19,139 --> 00:38:21,480 Oh, I thought I heard you talking with someone. 498 00:38:22,519 --> 00:38:25,619 Um, do you want to have dessert out on the deck? It's a beautiful night. 499 00:38:26,039 --> 00:38:27,719 Sounds great. Let me take that. 500 00:38:35,929 --> 00:38:38,800 It's on a timer, remember? I know, but if we can get 501 00:38:38,800 --> 00:38:40,530 the timer to move faster, then the lock will open. 502 00:38:40,710 --> 00:38:43,000 Where's Marty's time-traveling DeLorean when you need it? 503 00:38:47,489 --> 00:38:49,860 An electrical outlet runs on 110 volts, right? 504 00:38:50,320 --> 00:38:50,519 Right. 505 00:38:51,340 --> 00:38:52,929 Unless you're in Europe or Asia, in which case 506 00:38:52,929 --> 00:38:54,519 the voltage is just... Don't work with me here. 507 00:38:54,539 --> 00:38:58,000 If we run two legs of 110 volts, that'll give us 220 volts, 508 00:38:58,000 --> 00:39:01,829 which will make the clock move twice as fast. Yeah, as long as we're dreaming, 509 00:39:01,829 --> 00:39:03,739 why don't we get four legs? Who's dreaming? 510 00:39:04,860 --> 00:39:07,300 How many batteries do you think it takes to put the boom in that box? 511 00:39:09,530 --> 00:39:10,889 Enough to blow the head off that bunny? 512 00:39:14,110 --> 00:39:16,130 I'll be right back. I'm just gonna get us more coffee. Okay. 513 00:39:42,719 --> 00:39:43,219 Duncan Blue? 514 00:39:43,550 --> 00:39:46,849 Duncan, I need you to run a check on this number. 515 00:39:46,949 --> 00:39:51,030 There wasn't an area code on the caller ID, so it must be local. 516 00:39:55,369 --> 00:39:58,849 Okay, I've got it. It's listed as a corporation, United Holdings. 517 00:39:59,070 --> 00:40:06,909 Let me do a quick search. Okay. 518 00:40:07,489 --> 00:40:10,530 Okay, I've got it. The primary shareholder for United Holdings is... 519 00:40:12,320 --> 00:40:14,139 The Luis Garcia, are you sure? 520 00:40:14,159 --> 00:40:17,000 I didn't create the database, so I can't vouch for its accuracy, 521 00:40:17,000 --> 00:40:18,420 but these things are rarely wrong. 522 00:40:22,079 --> 00:40:22,619 Thanks, Duncan. 523 00:40:26,820 --> 00:40:28,679 You should have stuck to being Aunt Cassie. 524 00:40:29,909 --> 00:40:31,309 I was never good with the June Cleavers. 525 00:40:38,230 --> 00:40:39,289 That's all right. Let's go. 526 00:40:46,820 --> 00:40:48,079 You're the one who blew up the safe house. 527 00:40:48,420 --> 00:40:49,500 I do what needs to be done. 528 00:40:50,099 --> 00:40:51,280 There's a bad guy cliche. 529 00:40:52,360 --> 00:40:53,840 You're never going to get away with this alive. 530 00:40:54,059 --> 00:40:55,960 Garcia's never going to let you live. 531 00:40:56,039 --> 00:40:56,989 Garcia needs me. 532 00:40:58,010 --> 00:41:00,510 I'm the one that came up with the plan to go undercover as a 533 00:41:00,510 --> 00:41:02,650 phony witness so that I could get rid of the real witnesses. 534 00:41:03,110 --> 00:41:06,510 Now Tyler and I disappear, and Garcia skates. 535 00:41:18,170 --> 00:41:21,909 Kill her, or we'll dump her when we get to the desert. 536 00:41:27,510 --> 00:41:29,429 ISD, get your hands on your head. 537 00:41:31,210 --> 00:41:34,250 I came to tell you Joseph works for Garcia, and I guess you already knew that. 538 00:41:34,750 --> 00:41:39,730 And we thought the kid was a nightmare. 539 00:41:41,949 --> 00:41:47,500 She Spies will be right back. 540 00:41:57,369 --> 00:41:59,769 You'd be happy to know Tyler's been reunited with his mother. 541 00:42:00,230 --> 00:42:01,670 Seems she didn't abandon them after all. 542 00:42:02,210 --> 00:42:05,070 She was run off by Joseph after she discovered his mob connections. 543 00:42:05,489 --> 00:42:09,250 He kept her quiet by threatening their son, and she stayed away to protect him. 544 00:42:09,809 --> 00:42:11,829 Well, let's hope she's better at discipline than his dad. 545 00:42:12,800 --> 00:42:13,820 Women are better at everything. 546 00:42:16,179 --> 00:42:16,460 Sorry. 547 00:42:18,309 --> 00:42:19,090 Have fun in Vegas. 548 00:42:20,150 --> 00:42:23,420 We're not going to Vegas. Where are you going? To the airport. 549 00:42:24,059 --> 00:42:27,699 Our flight to Maui leaves at noon. You're going to Hawaii without me? 550 00:42:28,260 --> 00:42:30,039 How could you? Payback time. 551 00:42:30,599 --> 00:42:31,760 Aloha! 552 00:42:31,780 --> 00:42:38,650 I can't believe they're going to Hawaii. 553 00:42:41,170 --> 00:42:42,989 At least I know they won't want revenge anymore. 554 00:42:49,880 --> 00:42:50,579 Yes, Mr. Chairman. 555 00:42:51,940 --> 00:42:52,500 I'll let them know. 556 00:42:53,199 --> 00:42:53,659 Right away, sir. 557 00:42:56,639 --> 00:42:57,760 Tell who about what right away? 558 00:42:58,300 --> 00:43:02,900 Didi, are you eavesdropping? The chairman has an immediate assignment for you. 559 00:43:05,659 --> 00:43:06,039 All of you. 560 00:43:07,639 --> 00:43:08,179 Please, no. 561 00:43:09,829 --> 00:43:11,190 Don't make me do it. 562 00:43:11,570 --> 00:43:16,510 But it was you who said women are better at everything. Remember? 563 00:43:28,260 --> 00:43:29,199 Hi, guys. 564 00:43:30,579 --> 00:43:39,099 Are you having fun? 565 00:43:39,119 --> 00:43:41,980 Spies. Someone wants this congressman dead. 566 00:43:42,500 --> 00:43:45,340 The only way to catch a killer is to become one. 567 00:43:45,400 --> 00:43:47,780 Please don't do this. Just because I can tap into 568 00:43:47,780 --> 00:43:49,860 the mind of a psycho doesn't mean I am a psycho. 569 00:43:49,909 --> 00:43:53,510 And it all ends with a wedding that will leave you speechless. 570 00:43:53,530 --> 00:43:54,650 It's gonna blow. Throw it! 571 00:43:55,730 --> 00:43:57,190 On an all-new SheSpies.44320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.