Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,779 --> 00:00:14,580
Where are you guys?
2
00:00:15,160 --> 00:00:16,969
You've been in there long
enough to remodel the kitchen.
3
00:00:16,989 --> 00:00:20,089
There's been a little problem. When
you say little, you really mean big,
4
00:00:20,089 --> 00:00:21,190
so why don't you just say big?
5
00:00:21,289 --> 00:00:22,750
Okay, you've got a big problem.
6
00:00:23,469 --> 00:00:24,699
I hate when you say that.
7
00:00:25,160 --> 00:00:27,519
The boys at Intel were
wrong. There wasn't a safe.
8
00:00:38,759 --> 00:00:42,299
Go, Cassie, the guard's gonna be
back in 10. Don't rush me, all right?
9
00:00:42,340 --> 00:00:44,359
The last time I jumped 30
feet, I heard something pop.
10
00:00:44,399 --> 00:00:46,140
Well, if the guard comes,
you're gonna get popped.
11
00:00:51,299 --> 00:00:51,460
Ow!
12
00:00:52,060 --> 00:00:52,200
Ow!
13
00:00:52,759 --> 00:00:53,799
Ow! It just happened again.
14
00:00:53,820 --> 00:00:56,799
Did you hear that? Well, did you
stretch before we started like I told you?
15
00:00:56,869 --> 00:00:59,490
Guys, can we talk about this later?
The guard's gonna be here any second.
16
00:01:02,590 --> 00:01:06,349
Oh! Come on, Cassie, move! I'm
limping as fast as I can, okay?
17
00:01:08,730 --> 00:01:11,510
Hey, stop! Guard! Hold
it! Stop right there!
18
00:01:12,629 --> 00:01:19,730
I got intruders, main
line. Go, I got your back!
19
00:01:22,760 --> 00:01:24,060
Score one for the Dungzooka.
20
00:01:32,640 --> 00:01:33,609
Points off for durability.
21
00:01:44,030 --> 00:01:46,810
These are three career
criminals with one shot at freedom.
22
00:01:47,189 --> 00:01:50,109
Now they're working for
the feds who put them away.
23
00:01:50,519 --> 00:01:54,560
These are the women of
SheSpies. Bad girls gone good.
24
00:02:46,139 --> 00:02:47,830
Isn't it convenient how
intelligence analysts just
25
00:02:47,830 --> 00:02:50,250
happen to be at a meeting when we show up?
26
00:02:51,129 --> 00:02:52,509
I think they still got the message.
27
00:02:52,569 --> 00:02:55,210
Yeah, I'm sure they saw your sign
language you blasted through the glass.
28
00:02:55,870 --> 00:02:58,210
I know Intel was
sketchy on this mission, but
29
00:02:58,210 --> 00:03:00,780
it's happened before.
Why are you so upset?
30
00:03:02,199 --> 00:03:03,699
Yesterday would have been
my wedding anniversary.
31
00:03:04,400 --> 00:03:05,300
Oh, right.
32
00:03:06,750 --> 00:03:08,949
If your fiance hadn't
left you at the altar.
33
00:03:09,110 --> 00:03:10,810
And two marshals
hadn't taken you to prison.
34
00:03:11,030 --> 00:03:13,909
Yes. Very special memory.
35
00:03:14,159 --> 00:03:18,979
Uh, Dee, could I get that dunk zooka
back? I want to modify the trigger release.
36
00:03:19,800 --> 00:03:20,379
I don't have it.
37
00:03:21,039 --> 00:03:23,039
It's split in half, so I tossed it.
38
00:03:24,289 --> 00:03:27,909
That was my only prototype. So
make a protocopy. Are you serious?
39
00:03:28,400 --> 00:03:30,280
Do you know how hard it is
to blow that much hot air?
40
00:03:30,479 --> 00:03:31,419
Congress does it every day.
41
00:03:31,979 --> 00:03:34,680
Seriously, blowability is a
very tough thing to regulate.
42
00:03:34,840 --> 00:03:37,319
Even tougher than saying
blowability with a straight face?
43
00:03:38,319 --> 00:03:39,250
Look at it this way, Duncan.
44
00:03:39,969 --> 00:03:41,050
Its loss was not in vain.
45
00:03:41,569 --> 00:03:42,370
It saved our lives.
46
00:03:43,810 --> 00:03:44,310
No kidding.
47
00:03:45,509 --> 00:03:51,240
So, uh, I guess, then,
you're alive because of me.
48
00:03:52,750 --> 00:03:54,180
And you deserve reward.
49
00:04:04,139 --> 00:04:05,219
I guess I could rebuild it.
50
00:04:06,210 --> 00:04:07,389
Yeah, I could make a better gun.
51
00:04:08,090 --> 00:04:09,949
With suck ability instead of blow ability.
52
00:04:11,849 --> 00:04:13,229
It'll be the best suck gun ever.
53
00:04:15,289 --> 00:04:18,149
The best suck gun ever? You
think that's a crowded field?
54
00:04:19,279 --> 00:04:21,439
Ladies, anyone care to
tell me why we don't have
55
00:04:21,439 --> 00:04:23,160
the proof we need to arrest Dylan Masters?
56
00:04:23,439 --> 00:04:25,259
Bad intel, bad luck, bad hair.
57
00:04:25,279 --> 00:04:29,889
How you feel about yourself can
really affect your performance.
58
00:04:31,430 --> 00:04:33,930
See, there was no safe, which is
why there are no mini hard drives.
59
00:04:34,250 --> 00:04:36,029
And how do we know Masters still has them?
60
00:04:36,490 --> 00:04:39,550
There has to be some hot market
for stolen stealth bomb technology.
61
00:04:39,870 --> 00:04:41,870
All sources say he hasn't
moved it on the black market yet.
62
00:04:42,750 --> 00:04:46,339
And since we've been unable to find the
hard drives using conventional methods,
63
00:04:46,339 --> 00:04:49,370
we've been granted the use of the
government's latest secret weapon.
64
00:04:49,730 --> 00:04:50,629
What kind of weapon?
65
00:04:57,050 --> 00:04:58,689
Ladies, this is Kenesha Hamilton.
66
00:05:00,040 --> 00:05:00,329
Thank you.
67
00:05:01,160 --> 00:05:06,060
What up? I don't get it.
68
00:05:06,560 --> 00:05:06,939
You will?
69
00:05:08,240 --> 00:05:09,759
Kenesha, meet the she-spies.
70
00:05:10,319 --> 00:05:11,060
Dee Dee, Shane.
71
00:05:11,199 --> 00:05:12,019
I'm Cassie. Hi.
72
00:05:15,120 --> 00:05:18,240
Oh, girlfriend, that is
some intense baggage.
73
00:05:18,779 --> 00:05:21,420
You might want to kick that
to the curb. Excuse me? Oh,
74
00:05:21,420 --> 00:05:25,310
you know how you got arrested at
the altar, girl? That was just whack.
75
00:05:25,769 --> 00:05:27,310
Did you hear us
talking out in the bullpen?
76
00:05:27,649 --> 00:05:28,509
Kenesha didn't hear you.
77
00:05:29,470 --> 00:05:29,910
She read you.
78
00:05:30,879 --> 00:05:33,709
Read me? She's
psychic. Oh, that's so cool.
79
00:05:35,120 --> 00:05:36,240
What am I thinking right now?
80
00:05:36,740 --> 00:05:38,600
Girl, word up. It don't work that way.
81
00:05:38,899 --> 00:05:42,459
When Kenesha touches something or
someone, like a ring or a purse.
82
00:05:42,759 --> 00:05:46,459
And then I see stuff and
whatnot. You see stuff and whatnot.
83
00:05:47,000 --> 00:05:51,529
Okay, maybe that wasn't the right word.
What I meant to say was it's more like, bam!
84
00:05:52,050 --> 00:05:55,839
You know, I see it. Like, when Shaq
hits the hoop, it's like, bam! Okay,
85
00:05:55,839 --> 00:05:59,319
could you just stop with the bam
thing? Okay, anyways, the thing is,
86
00:05:59,319 --> 00:06:03,720
I get all in your business, and I get
a look at your past or your future.
87
00:06:03,740 --> 00:06:06,279
You know, it depends. That is so cool.
88
00:06:06,980 --> 00:06:10,620
So, if you touched Alex Trebek,
you'd know the Jeopardy answers?
89
00:06:11,120 --> 00:06:13,800
Girl, there ain't no way
I'm touching Alex Trebek.
90
00:06:14,120 --> 00:06:15,990
Kanisha's visions have a
very high accuracy rate,
91
00:06:15,990 --> 00:06:19,490
which is why her first field assignment
is to help us with the master's case.
92
00:06:21,529 --> 00:06:22,870
Could you give us just a minute?
93
00:06:24,269 --> 00:06:25,089
I get that a lot.
94
00:06:25,730 --> 00:06:28,189
Well, I'll just put my
stuff in my locker. Okay.
95
00:06:35,430 --> 00:06:37,529
I'm sensing you have a problem with this.
96
00:06:38,009 --> 00:06:40,829
Oh, maybe you're a psychic, too.
Wanna guess what I'm thinking right now?
97
00:06:41,170 --> 00:06:43,310
I'm a con woman, and I
know when I'm being conned.
98
00:06:44,009 --> 00:06:46,560
Cassie, you shouldn't
poo-poo this. Poo-poo?
99
00:06:46,569 --> 00:06:49,860
I guess that is a
pretty accurate description.
100
00:06:50,199 --> 00:06:52,439
Six months ago, one of our
agents discovered Kenesha
101
00:06:52,439 --> 00:06:54,439
working for a storefront
psychic in San Francisco.
102
00:06:55,319 --> 00:06:58,600
We tested her and found her
abilities to be authentic.
103
00:07:00,879 --> 00:07:02,639
Am I the only one who
thinks this is crazy?
104
00:07:03,439 --> 00:07:06,170
Well, she did know what
happened at your wedding. Yeah,
105
00:07:06,170 --> 00:07:07,810
it's not like she's
moving in with us or anything.
106
00:07:08,029 --> 00:07:08,629
Actually, she is.
107
00:07:08,649 --> 00:07:09,990
I didn't see that coming.
108
00:07:10,550 --> 00:07:13,269
Not only does Kanisha need field
experience, she also needs protection.
109
00:07:14,389 --> 00:07:17,149
Her talent would be
incredibly valuable to the wrong side.
110
00:07:17,449 --> 00:07:19,029
You're assuming she has any talent.
111
00:07:21,149 --> 00:07:22,980
Oh, come on, it'll be fun.
112
00:07:23,779 --> 00:07:26,620
Maybe she can even help us find
that necklace you lost. Or your keys.
113
00:07:27,779 --> 00:07:28,620
Or your sense of humor.
114
00:07:36,060 --> 00:07:39,579
Oh, my gosh. The view from
out there is off the chain.
115
00:07:40,189 --> 00:07:42,689
What's a house like this
go for? We don't know.
116
00:07:43,189 --> 00:07:44,029
Government pays for it.
117
00:07:44,189 --> 00:07:49,709
Damn. No wonder people's taxes
are so high. Oh, now, see this?
118
00:07:50,470 --> 00:07:51,329
This is fly.
119
00:07:52,089 --> 00:07:53,610
They spot you cash for this, too?
120
00:07:54,410 --> 00:07:55,970
Well, they give us a clothing allowance.
121
00:07:56,610 --> 00:07:57,649
So this is free, too?
122
00:08:05,689 --> 00:08:08,410
See, you lucky your boy
remembers you left us at the movies.
123
00:08:09,310 --> 00:08:09,889
Your boy?
124
00:08:10,529 --> 00:08:13,449
You wore my jacket and went out on a
date without asking me? Okay, now,
125
00:08:13,449 --> 00:08:15,259
don't go all Whitney on her.
126
00:08:15,279 --> 00:08:22,279
Now do you believe her?
127
00:08:23,420 --> 00:08:26,649
Still poo-pooing. How much
evidence do you need? Come on,
128
00:08:26,649 --> 00:08:28,240
even a broken clock is right twice a day.
129
00:08:28,879 --> 00:08:29,199
Hello? Hello?
130
00:08:38,129 --> 00:08:39,970
Cross wants us to go
back to Master's mansion.
131
00:08:40,629 --> 00:08:42,649
Been there, done that.
Yeah, but not with Kenesha.
132
00:08:42,980 --> 00:08:44,279
He wants to see if she
can get a hit off him.
133
00:08:44,600 --> 00:08:46,759
So what's the deal with
this Master's dude anyway?
134
00:08:47,299 --> 00:08:49,179
He's a club owner who's going bankrupt.
135
00:08:49,539 --> 00:08:53,080
So he stole the technology that makes
smart bombs. Now he's looking for a buyer.
136
00:08:53,100 --> 00:08:55,830
And we're supposed to brody
the cash and nail his butt.
137
00:08:56,350 --> 00:08:59,350
If that means we're gonna
try to get it back, yes.
138
00:08:59,970 --> 00:09:00,610
I'm down with that.
139
00:09:01,370 --> 00:09:02,950
What's our cover?
You're gonna love this one.
140
00:09:04,090 --> 00:09:05,230
Real touchy-feely stuff.
141
00:09:12,460 --> 00:09:18,029
So, uh, the spa says your technique is
exactly like Tiffany's. Is that true?
142
00:09:18,570 --> 00:09:20,970
When people close their
eyes, they can't tell us apart.
143
00:09:21,330 --> 00:09:21,830
Oh, wow.
144
00:09:25,029 --> 00:09:27,129
Wait a minute, since
when do I get two for one?
145
00:09:27,610 --> 00:09:28,769
Kanisha's my apprentice.
146
00:09:29,340 --> 00:09:30,100
What's up, bruh?
147
00:09:31,519 --> 00:09:34,019
Oh, that's a nice watch. What kind is it?
148
00:09:34,840 --> 00:09:36,960
The kind that stays on my wrist.
149
00:09:48,500 --> 00:09:51,820
My, we have very tight
muscles today. Can you ship?
150
00:09:52,100 --> 00:09:54,580
Bring me some of that
muscle loosening oil.
151
00:10:01,860 --> 00:10:02,840
This might be a little cold.
152
00:10:19,169 --> 00:10:19,590
How's that?
153
00:10:20,549 --> 00:10:23,299
Beautiful.
154
00:10:23,399 --> 00:10:29,669
I think there's a safe and a floor in a
room with a big mattress and purple sheets.
155
00:10:30,190 --> 00:10:30,830
You think?
156
00:10:31,549 --> 00:10:35,149
Okay, how about I'm pretty sure?
Oh, that makes me feel much better.
157
00:10:54,250 --> 00:10:58,639
Hockney, Chagall, Warhol. It's
too bad I'm not a thief anymore.
158
00:10:58,659 --> 00:11:03,279
Hey, stealing from the government is not
theft, it's patriotic. Right, like the IRS?
159
00:11:07,279 --> 00:11:09,340
No purple sheets. Why am I not surprised?
160
00:11:09,980 --> 00:11:12,070
Okay, well, we might as well
look. Give me a hand with this rug.
161
00:11:14,090 --> 00:11:17,289
A leopard rug? I thought this kind of
kitsch went out of style in the 70s.
162
00:11:17,350 --> 00:11:20,210
Yeah, I ever wonder why bad
guys always have bad taste.
163
00:11:24,039 --> 00:11:27,879
Straight to... Okay, well, it could
be under the cabinets or the dresser.
164
00:11:28,990 --> 00:11:29,889
Or a waste of time.
165
00:11:35,330 --> 00:11:39,500
Hey, how long we gotta keep
tenderizing this dude? Till we hear from Cassie.
166
00:11:41,659 --> 00:11:42,240
You okay, boss?
167
00:11:43,720 --> 00:11:44,960
Oh, shit. Yeah, listen.
168
00:11:45,559 --> 00:11:47,299
Run out the bedroom and get my PDA.
169
00:11:47,980 --> 00:11:50,299
I wanna book another
massage this week, Lou.
170
00:11:52,250 --> 00:11:53,370
No, um, I'm all booked.
171
00:11:53,929 --> 00:11:55,409
I'll call you if I have any cancellations.
172
00:11:55,789 --> 00:11:59,700
You already have a cancellation for
whatever time I want to book you.
173
00:11:59,720 --> 00:12:01,700
Hey, bruh, lose the two.
174
00:12:02,200 --> 00:12:06,299
Uh, Kenesha, it's okay. Mr.
Masters is just paying me a compliment.
175
00:12:08,059 --> 00:12:13,129
Um, I just need to go
get my tenderizing lotion.
176
00:12:14,230 --> 00:12:16,870
Shane, Cassie, get out of
there. Some guy's coming up.
177
00:13:05,399 --> 00:13:08,100
Sponsored by Pfizer.
Dedicated to helping people
178
00:13:08,100 --> 00:13:09,700
live longer, happier, healthier lives.
179
00:13:28,320 --> 00:13:31,240
What are you doing? Duncan
says it has great suckability.
180
00:13:32,320 --> 00:13:33,759
He said it, not me. Wee.
181
00:14:16,769 --> 00:14:18,909
Duncan, have you met Kenesha?
182
00:14:19,909 --> 00:14:23,889
No, but I've heard a lot about her.
183
00:14:23,909 --> 00:14:28,190
So you're the Urkel. We've got to talk
to Cross. Can you show her what you do?
184
00:14:29,909 --> 00:14:32,570
Well, right now I'm actually
kind of busy with something.
185
00:14:33,110 --> 00:14:33,370
Please.
186
00:14:34,250 --> 00:14:35,789
Yeah, sure, okay.
187
00:14:36,379 --> 00:14:37,250
Thanks. Yeah, no problem.
188
00:14:39,500 --> 00:14:42,720
Right, so what I'm doing
is testing the integrity
189
00:14:42,720 --> 00:14:44,870
of kilopascals in a low-level vacuum.
190
00:14:44,950 --> 00:14:46,210
You got any gas?
191
00:14:46,309 --> 00:14:49,529
No, sorry. Are you okay?
192
00:14:50,350 --> 00:14:51,970
Whoa, you're having a vision, aren't you?
193
00:14:53,250 --> 00:14:54,389
Okay, that was whack.
194
00:14:54,649 --> 00:14:55,950
Well, what was it? Was it me?
195
00:14:56,789 --> 00:14:58,529
Don't tell me. Do not tell me.
196
00:14:58,549 --> 00:15:00,929
I don't want to screw up the
whole time-space continuum thing.
197
00:15:01,269 --> 00:15:01,710
The what?
198
00:15:01,970 --> 00:15:05,289
The time-space continuum thing. You
know, back to the future, Doc Brown.
199
00:15:05,409 --> 00:15:08,649
Okay, let me drop some
science on you, my brother. Now,
200
00:15:08,649 --> 00:15:11,970
if something's already gone down,
then I can see it pretty clearly.
201
00:15:12,309 --> 00:15:15,409
But if it hasn't happened
yet, then things are all hazy.
202
00:15:16,740 --> 00:15:16,929
Oh.
203
00:15:17,889 --> 00:15:21,019
Okay, so then there is
free will after all.
204
00:15:22,179 --> 00:15:26,259
Well, in that case, it probably is
safe for you to tell me what you saw.
205
00:15:27,019 --> 00:15:32,409
You were in a house with a blind
chick, and she was ripping your shirt off.
206
00:15:34,309 --> 00:15:38,269
Okay, that's definitely not from my past.
Did you happen to get a name on the chick?
207
00:15:38,740 --> 00:15:41,620
Oh, I see things. I don't
hear voices in my head.
208
00:15:53,580 --> 00:15:58,870
Bottom line is, whatever abilities
Kenesha might have, they don't work in the field.
209
00:15:59,990 --> 00:16:02,409
Maybe the problem wasn't with the
vision, but with the interpretation.
210
00:16:02,590 --> 00:16:06,509
She said she saw a floor safe. You just
assumed that it was in Master's bedroom.
211
00:16:07,070 --> 00:16:09,529
Come on, purple sheets,
big mattress. Where'd
212
00:16:09,529 --> 00:16:10,860
you expect us to check? In the kitchen?
213
00:16:11,360 --> 00:16:12,340
It was in one of his nightclubs.
214
00:16:12,860 --> 00:16:14,620
Hey, doesn't he own that
place called Club Bed?
215
00:16:14,899 --> 00:16:16,870
Isn't that the place with
the mattresses spread out
216
00:16:16,870 --> 00:16:18,840
all over the floor
instead of tables and chairs?
217
00:16:19,679 --> 00:16:21,440
Solves the age-old
question of your place or mine.
218
00:16:22,000 --> 00:16:24,600
So if the safe containing the
hard drives was at the nightclub,
219
00:16:24,600 --> 00:16:25,899
then Kenesha's vision would be correct.
220
00:16:25,919 --> 00:16:29,019
It's going to be kind of hard strolling
in there peeking under all those mattresses.
221
00:16:29,320 --> 00:16:31,039
Take Kenesha with you.
She'll narrow down your search.
222
00:16:31,480 --> 00:16:32,399
Um, problem.
223
00:16:33,179 --> 00:16:36,519
Club bed is very exclusive. The doorman
only let in the hottest looking people.
224
00:16:36,720 --> 00:16:38,220
Which is why I have assigned you.
225
00:16:43,029 --> 00:16:44,110
Did you just call us, huh?
226
00:16:44,629 --> 00:16:49,090
Sounded like you did. Sounded like he was
just trying to get us out of his office.
227
00:17:01,200 --> 00:17:09,240
I can't believe the attitude on that
doorman. Who's he think he's guarding,
228
00:17:09,240 --> 00:17:13,960
Queen Latifah? Oh, they're
just a bunch of ratty mattresses.
229
00:17:13,980 --> 00:17:16,509
It looks like a crack house to me.
230
00:17:19,029 --> 00:17:22,710
All right, let's split up and see who
can find a mattress with purple sheets.
231
00:17:26,559 --> 00:17:27,200
Get you something?
232
00:17:28,039 --> 00:17:28,779
Oh, no, thank you.
233
00:17:29,559 --> 00:17:30,480
Would you have a line?
234
00:17:30,500 --> 00:17:40,019
Are you okay?
235
00:17:42,039 --> 00:17:43,529
Oh, yeah, she's fine.
236
00:17:44,049 --> 00:17:46,150
She just has low blood
sugar. Can you get her a Coke?
237
00:17:47,890 --> 00:17:48,210
Whoa.
238
00:17:50,599 --> 00:17:51,279
What did you see?
239
00:17:51,880 --> 00:17:56,440
Me hooking up with that fine man right
there. Are you sure you're not skitzing?
240
00:17:57,839 --> 00:17:58,140
What?
241
00:17:59,019 --> 00:17:59,900
I can talk hip-hop.
242
00:18:03,779 --> 00:18:05,009
No mattress with purple sheets.
243
00:18:05,930 --> 00:18:06,250
Now what?
244
00:18:06,670 --> 00:18:09,500
Well, maybe if you guys can find
something that Masters has touched,
245
00:18:09,500 --> 00:18:11,390
I might be able to get another vision.
246
00:18:12,349 --> 00:18:12,990
I know where to start.
247
00:18:21,039 --> 00:18:21,819
That's a signature.
248
00:18:24,640 --> 00:18:25,259
Oh, my God.
249
00:18:25,779 --> 00:18:26,000
What?
250
00:18:26,400 --> 00:18:26,839
What is that?
251
00:18:27,640 --> 00:18:29,579
Nothing. I'm just messing with you guys.
252
00:18:33,019 --> 00:18:37,099
Okay, okay. You know, you
guys take this way too serious.
253
00:18:55,740 --> 00:19:01,569
Okay, I saw a safe in a room marked
private and those purple sheets and a mattress.
254
00:19:01,930 --> 00:19:05,670
That could be Master's office. Or
Richardson's dressing room. Worth a try? Okay,
255
00:19:05,670 --> 00:19:07,230
we'll check it out and watch our bets.
256
00:19:26,859 --> 00:19:31,410
Hey, big mattress, purple sheets. If it
wasn't a cliché, I'd say bingo. Yeah, well,
257
00:19:31,410 --> 00:19:32,640
hold it until we find the safe.
258
00:19:38,410 --> 00:19:38,930
Okay.
259
00:19:39,890 --> 00:19:41,509
Now I'll cut Kenesha some slack.
260
00:19:47,450 --> 00:19:52,900
Ah, at last we meet. The legendary
Omega-16. Rumored to be impossible to crack.
261
00:19:54,019 --> 00:19:55,599
But wait years for a shot at this.
262
00:19:59,549 --> 00:20:00,509
That didn't seem too hard.
263
00:20:01,829 --> 00:20:03,670
Why would somebody leave a safe unlocked?
264
00:20:05,190 --> 00:20:05,970
Because it's empty.
265
00:20:06,940 --> 00:20:07,799
Taking back the slack.
266
00:20:12,119 --> 00:20:12,940
I got digits.
267
00:20:13,779 --> 00:20:17,319
What? Digits. The bartender,
Mikey, gave me his number.
268
00:20:18,480 --> 00:20:18,839
Zero.
269
00:20:20,440 --> 00:20:21,009
No safe?
270
00:20:21,450 --> 00:20:23,509
Yes, on the safe. No, on the hard drives.
271
00:20:24,029 --> 00:20:27,630
Okay, so I'm one for two. How
many visions have y'all had today?
272
00:20:29,960 --> 00:20:34,869
Hey, check out the guy with the metal
case. That's Master's assistant. Now,
273
00:20:34,869 --> 00:20:37,430
why would someone chain a
briefcase to their wrist?
274
00:20:37,450 --> 00:20:39,750
Because he's carrying stolen hard drives?
275
00:20:40,569 --> 00:20:41,509
Hang back with Kenesha.
276
00:20:42,250 --> 00:20:43,170
Excuse me. Hi.
277
00:20:44,210 --> 00:20:45,890
You know, I lost a
case just like that one.
278
00:20:45,910 --> 00:20:48,069
Would you mind if we open it up just
to make sure it's not the same one?
279
00:20:48,369 --> 00:20:49,910
Trust me, it's not yours.
280
00:20:50,049 --> 00:20:52,930
Well, it's easy to confuse. You
know, like suitcases at the airport.
281
00:20:53,339 --> 00:20:54,579
If we could just take a quick peek.
282
00:20:54,920 --> 00:20:56,500
I said, it's not yours. It's
283
00:21:04,880 --> 00:21:05,680
You guys okay?
284
00:21:06,700 --> 00:21:06,960
Yeah.
285
00:21:08,059 --> 00:21:11,500
You're so good. How come you didn't see
that one coming? Look, I said I see things.
286
00:21:11,559 --> 00:21:13,180
I didn't say I see everything.
287
00:21:13,200 --> 00:21:14,319
I'm not a freak.
288
00:21:14,420 --> 00:21:19,750
Look, I hate to throw cold water
on the government's secret weapon,
289
00:21:19,750 --> 00:21:23,299
but this doesn't seem to be working out.
290
00:21:23,809 --> 00:21:25,549
Oh, on the contrary. You were shot at.
291
00:21:26,400 --> 00:21:29,809
I'm guessing that Master's assistant
wasn't carrying his lunch in that case.
292
00:21:30,029 --> 00:21:31,910
Listen to the cable.
293
00:21:32,730 --> 00:21:33,690
Give me some.
294
00:21:36,170 --> 00:21:37,470
Okay, maybe later.
295
00:21:38,690 --> 00:21:40,950
We've got Master's
Mansion staked out. If the
296
00:21:40,950 --> 00:21:42,470
shooter shows up
there, we'll know about it.
297
00:21:43,470 --> 00:21:46,029
So, in the meantime, go
home, get some rest, and we'll
298
00:21:46,029 --> 00:21:51,150
start fresh in the
morning. Nice work, Kenesha.
299
00:22:04,720 --> 00:22:05,039
Kenesha?
300
00:22:06,869 --> 00:22:07,630
Is everything okay?
301
00:22:08,549 --> 00:22:09,289
Uh, no.
302
00:22:10,210 --> 00:22:16,259
It's all good.
303
00:22:36,470 --> 00:22:37,349
I didn't sleep too good.
304
00:22:38,890 --> 00:22:39,309
Really?
305
00:22:40,450 --> 00:22:42,640
Usually the sounds of the
waves puts me right to sleep.
306
00:22:43,779 --> 00:22:44,940
Well, nothing.
307
00:22:45,460 --> 00:22:46,000
Jimmy Kimmel.
308
00:22:46,640 --> 00:22:47,740
Morning. Morning.
309
00:22:48,660 --> 00:22:49,220
What's going on?
310
00:22:49,779 --> 00:22:50,920
Kenesha didn't sleep too well.
311
00:22:51,940 --> 00:22:52,720
I had a vision.
312
00:22:53,480 --> 00:22:54,599
Good vision or bad vision?
313
00:22:55,349 --> 00:22:56,930
Well, good visions don't
keep you up all night.
314
00:22:57,309 --> 00:22:58,170
Okay, bad vision.
315
00:22:59,569 --> 00:23:02,160
How bad? When Mr. Cross
touched my hand last night,
316
00:23:02,160 --> 00:23:05,859
I saw him with his right hand all
bandaged up. And you lost sleep over that?
317
00:23:06,210 --> 00:23:07,119
Well, no, there's more.
318
00:23:07,140 --> 00:23:12,839
I saw him in a room
with flowers and... And?
319
00:23:13,619 --> 00:23:15,519
He was standing in front of three coffins.
320
00:23:17,839 --> 00:23:19,160
And we were standing nearby, right?
321
00:23:22,670 --> 00:23:26,190
Maybe we were out getting
refreshments or signing the guest book.
322
00:23:29,220 --> 00:23:31,440
Or being readied for presentation.
323
00:23:38,599 --> 00:23:41,240
Look, there's no way to know for sure if
it was us three in those coffins, right?
324
00:23:42,130 --> 00:23:42,589
No way.
325
00:23:43,440 --> 00:23:48,349
Besides, you've been wrong
before. Oh, yeah. Mm-hmm.
326
00:23:52,230 --> 00:23:54,109
Cross sent a sweeper team into club bed.
327
00:23:54,650 --> 00:23:56,269
He's got something he
wants Kenesha to touch.
328
00:23:56,589 --> 00:23:57,329
Did that sound dirty?
329
00:24:00,279 --> 00:24:01,039
Maybe that's just me.
330
00:24:04,660 --> 00:24:18,089
Hey, Chet. What's that?
Surveillance tape from last night.
331
00:24:20,279 --> 00:24:22,240
Found the two girls who tried to
eject the hard drives from me.
332
00:24:22,960 --> 00:24:23,680
Look who they're with.
333
00:24:27,490 --> 00:24:30,089
Well, they're two masseuses who
came by the house yesterday. Feds?
334
00:24:31,490 --> 00:24:33,609
Geez, you can bet there's a
government stamp of some kind
335
00:24:33,609 --> 00:24:36,170
on their paychecks. Well,
the feds are moving in.
336
00:24:36,569 --> 00:24:39,740
We'll just have to move faster. Did
you find a buyer yet? In Algeria.
337
00:24:40,259 --> 00:24:42,920
But now we're going to deliver it
personally. What about the feds?
338
00:24:43,359 --> 00:24:45,680
They'll be tracking us.
They're going to be in for a big
339
00:24:45,680 --> 00:24:47,279
surprise because now we're
going to vanish into thin air.
340
00:24:57,930 --> 00:25:01,500
I was looking for you.
341
00:25:02,160 --> 00:25:02,880
You were looking for me?
342
00:25:03,259 --> 00:25:03,579
Yeah.
343
00:25:04,200 --> 00:25:06,920
We're in Cross's office waiting for you
to bring in the stuff from the sweeper team.
344
00:25:07,339 --> 00:25:07,480
Oh.
345
00:25:09,019 --> 00:25:12,759
I thought maybe you wanted to
see me for some other reason.
346
00:25:13,019 --> 00:25:13,440
Like what?
347
00:25:14,140 --> 00:25:19,410
I don't know. Maybe something
personal. Maybe something about my shirt.
348
00:25:25,049 --> 00:25:25,950
It's nicely pressed.
349
00:25:35,130 --> 00:25:43,569
So, the sweeper team didn't find much.
Um, some cigarettes, uh, some peanut shells,
350
00:25:43,569 --> 00:25:48,799
half a doobie, and, um, uh, these.
351
00:25:49,559 --> 00:25:52,339
From a Mac-10. I saw
them up close and personal.
352
00:25:52,740 --> 00:25:53,539
Give them to Kenesha.
353
00:26:04,680 --> 00:26:08,140
I saw a sign. Oh, no,
God's calling us home.
354
00:26:09,809 --> 00:26:12,960
No, girl, a sign. What,
you mean like, eat here and
355
00:26:12,960 --> 00:26:16,950
get gas? Yeah, only it
said, the final resting spot.
356
00:26:17,990 --> 00:26:19,089
I know that sign.
357
00:26:17,509 --> 00:26:17,970
I was right.
358
00:26:20,309 --> 00:26:22,289
Yeah, yeah, yeah, it's
at a mortuary in Burbank.
359
00:26:22,549 --> 00:26:26,170
Should I even ask how you know about
that? I belong to a model playing club.
360
00:26:26,190 --> 00:26:27,259
We meet there every three weeks.
361
00:26:27,319 --> 00:26:29,400
There's just a lot of space, and
no one complains about the noise.
362
00:26:33,269 --> 00:26:35,130
Well, it's not much to
go on, but... Kenesha.
363
00:26:35,509 --> 00:26:42,319
I know, I know. You want me
to step outside. Kenesha?
364
00:26:42,339 --> 00:26:43,039
Kenesha? Hey, you...
365
00:26:45,880 --> 00:26:50,529
You know that vision you had of the
blonde woman ripping my shirt off?
366
00:26:51,470 --> 00:26:54,170
Do you usually have a time
frame attached to your visions?
367
00:26:54,190 --> 00:26:57,369
Honey, they're visions. It's
not like I report the news.
368
00:26:57,650 --> 00:27:00,710
So just because I see you
with some chick doesn't mean
369
00:27:00,710 --> 00:27:03,210
you have to go around
rearranging your social calendar.
370
00:27:05,750 --> 00:27:09,220
Social calendar, right. Don't
tell me you're going to send us
371
00:27:09,220 --> 00:27:11,250
to a funeral home because she
just had another crazy vision.
372
00:27:11,569 --> 00:27:12,730
Yeah, I'm with Cassie on this one.
373
00:27:13,130 --> 00:27:14,950
How do we know that
any old bullet she picks
374
00:27:14,950 --> 00:27:16,410
up doesn't bring up visions of a mortuary?
375
00:27:16,769 --> 00:27:18,109
Think about it. Bullets kill people.
376
00:27:18,509 --> 00:27:19,750
Dead people go to mortuaries.
377
00:27:20,970 --> 00:27:22,630
So do certain living people.
378
00:27:26,970 --> 00:27:28,980
Maybe there's a connection
between Kenesha's vision
379
00:27:28,980 --> 00:27:30,990
of the three coffins and this mortuary.
380
00:27:31,049 --> 00:27:34,349
Yeah, yeah, but did anyone notice the
cross doesn't have a bandaged hand?
381
00:27:35,269 --> 00:27:37,930
That's right, so there's
nothing to worry about. Right?
382
00:27:39,349 --> 00:27:41,980
I'm just the messenger. You know,
383
00:27:41,980 --> 00:27:49,200
some people have been
known to shoot the messenger.
384
00:27:55,359 --> 00:27:55,920
Getting anything?
385
00:27:56,519 --> 00:27:59,089
You know, the only thing
I'm seeing is people getting
386
00:27:59,089 --> 00:28:00,890
ripped off to plant their mama's bones.
387
00:28:01,069 --> 00:28:04,670
It doesn't seem kind of wasteful to spend
all this money on something you can bury.
388
00:28:08,670 --> 00:28:09,019
Whoa.
389
00:28:09,839 --> 00:28:10,220
What is it?
390
00:28:10,240 --> 00:28:12,259
Give me a second.
391
00:28:13,000 --> 00:28:13,680
What did you see?
392
00:28:14,940 --> 00:28:17,619
Mariah Carey making a sequel to Glitter.
393
00:28:18,700 --> 00:28:21,660
Why would you get that from
touching a coffin? How do I know?
394
00:28:22,539 --> 00:28:24,839
Maybe it's what finally kills her career.
395
00:28:25,079 --> 00:28:27,299
I'm so sorry for your loss.
396
00:28:28,420 --> 00:28:32,680
Was your loved one very, very dear to you?
397
00:28:33,839 --> 00:28:37,720
I guess you could say Uncle
Quentin was equally close to both of us.
398
00:28:39,470 --> 00:28:41,089
Then perhaps our Excalibur.
399
00:28:42,470 --> 00:28:48,599
Warm mahogany with antique brass
fittings and a sleep-soft interior,
400
00:28:48,599 --> 00:28:51,670
the Cadillac of our line.
401
00:28:52,410 --> 00:28:55,049
You know, I think Uncle Quentin
was more of a Hyundai kind of guy.
402
00:28:55,450 --> 00:28:55,769
I see.
403
00:28:57,190 --> 00:29:02,660
Well, I do have some brochures that
feature some of our more modest models.
404
00:29:04,059 --> 00:29:05,119
Let me get some for you.
405
00:29:08,440 --> 00:29:12,720
You know, guys, I'm getting squat.
Just a bunch of boohooing. If it's okay,
406
00:29:12,720 --> 00:29:14,740
I'm just gonna wait
outside. Yeah, go ahead.
407
00:29:14,769 --> 00:29:15,630
We'll wrap it up here.
408
00:29:17,529 --> 00:29:23,529
Of course, I don't endorse any of
these, but they are watertight,
409
00:29:23,529 --> 00:29:28,539
and they will keep your
loved one dry if unimpressed.
410
00:29:29,180 --> 00:29:32,589
You know, the friend that recommended you
to us said that if we mentioned his name,
411
00:29:32,589 --> 00:29:33,859
you might give us a discount.
412
00:29:34,019 --> 00:29:34,960
What's your friend's name?
413
00:29:35,859 --> 00:29:36,759
Dylan Masters.
414
00:29:38,049 --> 00:29:38,910
The nightclub owner?
415
00:29:39,170 --> 00:29:39,630
So you know him.
416
00:29:40,230 --> 00:29:43,619
I once tried to book
one of his clubs for our
417
00:29:43,619 --> 00:29:45,470
annual mortician's ball, and he refused.
418
00:29:46,349 --> 00:29:47,990
Said we'd be downers.
419
00:29:48,450 --> 00:29:49,670
So he's not a client?
420
00:29:49,930 --> 00:29:51,059
Not in this lifetime.
421
00:29:52,819 --> 00:29:56,279
You see, morticians can be fun.
422
00:30:01,750 --> 00:30:03,869
Well, that's it. I am
donating my body to science.
423
00:30:03,890 --> 00:30:07,109
There's no way I'm going to let a creep
like that be the last man to touch me.
424
00:30:10,309 --> 00:30:11,490
Guys, where's the car?
425
00:30:12,529 --> 00:30:13,750
And where's Kenesha?
426
00:30:14,369 --> 00:30:14,829
Oh, man.
427
00:30:15,910 --> 00:30:16,819
We are so dead.
428
00:30:27,160 --> 00:30:28,480
She spies will be right back.
429
00:30:30,180 --> 00:30:33,410
Now you can take a mini-break
with new Kit Kat miniatures.
430
00:30:37,410 --> 00:30:38,549
It's not like we lost her.
431
00:30:39,250 --> 00:30:39,910
What would you call it?
432
00:30:40,390 --> 00:30:42,190
Misutilization of a government resource?
433
00:30:42,589 --> 00:30:44,369
Anyone want to hazard a
guess where she might have gone?
434
00:30:44,869 --> 00:30:48,170
She had a hot date? I
found this in her locker.
435
00:30:48,809 --> 00:30:51,910
Kenesha had a little personal vision
thing with the bartender at Club Bed.
436
00:30:52,730 --> 00:30:53,750
He gave her his phone number.
437
00:30:54,250 --> 00:30:57,009
So you think she left in the
middle of a mission for a date?
438
00:30:57,309 --> 00:31:00,759
Not just a date. He was hot. She's
not a trained operative. I mean,
439
00:31:00,759 --> 00:31:02,339
this is her first field assignment.
440
00:31:02,579 --> 00:31:04,440
And not everybody wants
to be the femme Nikita.
441
00:31:07,240 --> 00:31:07,900
Do I have to say it?
442
00:31:08,359 --> 00:31:09,500
No. We're on our way.
443
00:31:12,900 --> 00:31:13,500
Oh, my God.
444
00:31:14,660 --> 00:31:15,619
What happened to your hand?
445
00:31:17,220 --> 00:31:17,819
Broke a glass.
446
00:31:18,460 --> 00:31:19,539
Luckily, it didn't need stitches.
447
00:31:20,259 --> 00:31:20,460
Yeah.
448
00:31:21,680 --> 00:31:22,180
Lucky for you.
449
00:31:28,779 --> 00:31:31,819
Okay, his hand is bandaged.
Could just be a coincidence.
450
00:31:32,359 --> 00:31:32,619
Yeah.
451
00:31:33,319 --> 00:31:35,720
Remember, Kenesha never said that
she saw us in those three coffins.
452
00:31:36,920 --> 00:31:37,200
Right.
453
00:31:38,240 --> 00:31:39,299
Could be three other people.
454
00:31:40,880 --> 00:31:41,740
Who all died at once.
455
00:31:43,339 --> 00:31:44,660
Whose funeral cross is attending.
456
00:31:46,019 --> 00:31:47,000
With a bandaged hand.
457
00:31:48,700 --> 00:31:50,839
Like I said, coincidence.
458
00:32:04,369 --> 00:32:06,829
Hey, isn't that one of those feds?
459
00:32:08,109 --> 00:32:08,490
Yeah.
460
00:32:09,630 --> 00:32:10,250
Bring her in here.
461
00:32:11,130 --> 00:32:12,049
Let's see how much she knows.
462
00:32:12,910 --> 00:32:16,710
Most of the girls I meet in here
aren't my type, but you're different.
463
00:32:18,319 --> 00:32:19,640
You really get who I am.
464
00:32:20,319 --> 00:32:21,079
More than you know.
465
00:32:35,880 --> 00:32:36,769
Happy hour's over.
466
00:32:43,910 --> 00:32:45,789
I told you, I don't know anything.
467
00:32:46,190 --> 00:32:49,390
You expect me to believe that? How
many people you got outside right now?
468
00:32:49,430 --> 00:32:54,259
Look, I don't know. I'm telling you. I'm
no agent. I'm just helping those guys out.
469
00:32:55,180 --> 00:32:57,259
You got ten seconds to
say something believable.
470
00:32:57,319 --> 00:32:58,119
Okay, okay.
471
00:32:59,440 --> 00:33:03,289
This should be fun.
Look, I'm a psychic, okay?
472
00:33:03,809 --> 00:33:09,450
You know, like, Otome Brown and Mother
Love, Miss Cleo, only I'm the real thing.
473
00:33:09,829 --> 00:33:10,430
Then prove it.
474
00:33:11,069 --> 00:33:11,549
Okay.
475
00:33:12,950 --> 00:33:14,390
I need to touch something of yours.
476
00:33:15,569 --> 00:33:15,849
Yeah.
477
00:33:21,769 --> 00:33:24,079
Okay, I'm seeing you guys
wearing each other's clothes,
478
00:33:24,079 --> 00:33:26,890
and I don't even want to
know what's up with that.
479
00:33:28,710 --> 00:33:29,809
She knows our plan.
480
00:33:30,349 --> 00:33:32,079
I heard rumors the
government was using remote readers,
481
00:33:32,079 --> 00:33:34,130
but I thought that's all
they were, was rumors. So,
482
00:33:34,130 --> 00:33:38,900
if she's got some kind of special power,
then she must be worth some serious green.
483
00:33:39,099 --> 00:33:41,420
You read my mind. Maybe
she's rubbing off on you.
484
00:33:41,440 --> 00:33:48,880
Looks like her buddy's just arrived.
485
00:33:49,680 --> 00:33:49,819
Right.
486
00:33:51,230 --> 00:33:53,289
Time to make the switch.
Lead them up to Bella.
487
00:33:53,349 --> 00:33:56,009
We'll streak to let out like a bowl of
spaghetti. You can't go lose them up there.
488
00:33:57,079 --> 00:33:57,930
Head out the back.
489
00:33:58,440 --> 00:34:00,339
After they follow you,
I'll take her out the front.
490
00:34:05,220 --> 00:34:10,159
All right, let's split up.
Remember, everybody, be careful.
491
00:34:11,719 --> 00:34:14,539
Hey, there's Masters.
492
00:34:33,340 --> 00:34:33,900
Correction.
493
00:34:35,280 --> 00:34:36,039
Wise masters.
494
00:35:00,190 --> 00:35:02,849
Notified all regional
airports and placed an APB out.
495
00:35:03,610 --> 00:35:05,070
It's not much, but
it's the best we can do.
496
00:35:06,510 --> 00:35:08,969
The sweeper team just got done
with Master's house and the club.
497
00:35:08,989 --> 00:35:11,599
There's no sign of Kanisho
or the stealth bomb software.
498
00:35:12,019 --> 00:35:13,440
Where's the psychic when you need one?
499
00:35:15,719 --> 00:35:18,199
Well, I mean, another one.
500
00:35:18,760 --> 00:35:21,300
The sweepers did report
something that was odd, though.
501
00:35:21,860 --> 00:35:24,719
Each one of Master's paintings is
missing, cut right out of the frames.
502
00:35:24,739 --> 00:35:28,219
I mean, it takes these paintings. He's
got to have an exit strategy in place.
503
00:35:28,570 --> 00:35:32,070
Yeah, it won't do him any good now. I'm
not so sure. What are you talking about?
504
00:35:32,429 --> 00:35:36,489
This is the autopsy report on the body
found in Masters' car, and guess what?
505
00:35:37,010 --> 00:35:37,690
He's dead?
506
00:35:38,969 --> 00:35:44,070
Well, technically, yes, but he's
wearing his watch on his left wrist, so no.
507
00:35:38,010 --> 00:35:38,250
No!
508
00:35:45,630 --> 00:35:45,829
Help?
509
00:35:46,309 --> 00:35:47,150
Masters was left-handed.
510
00:35:47,469 --> 00:35:50,110
Which means he'd be wearing
his watch on his right hand.
511
00:35:50,530 --> 00:35:54,329
So if Masters wasn't in
his car, then where is he?
512
00:35:54,650 --> 00:35:56,969
Kanisha got a read on that
mortuary for a reason, right?
513
00:35:58,150 --> 00:36:00,010
Maybe we're just
misinterpreting what it meant.
514
00:36:00,610 --> 00:36:04,900
Hey, guys, customs doesn't open its
coffins when they're loaded on a plane.
515
00:36:05,840 --> 00:36:08,780
Maybe Masters plans on hiding in one of
those coffins to get out of the country.
516
00:36:09,440 --> 00:36:10,960
And why would you think
of something like that?
517
00:36:11,380 --> 00:36:13,340
When I was broke once,
that's how I flew to London.
518
00:36:16,159 --> 00:36:16,460
What?
519
00:36:17,260 --> 00:36:18,099
Beats flying coach.
520
00:36:22,519 --> 00:36:26,320
This ain't funny. Look, I told you
I wasn't going to say nothing. Shh.
521
00:36:28,050 --> 00:36:37,940
Don't worry. This is just going to
make you sleep, but not forever.
522
00:36:42,860 --> 00:36:44,679
Help me with this. How
long will she be up?
523
00:36:44,880 --> 00:36:49,409
She won't wake up until
after you've offloaded in Paris.
524
00:36:50,250 --> 00:36:51,530
Gerald, you better be right.
525
00:36:52,369 --> 00:36:56,130
Last thing I need is some baggage handler
freaking out here on her screen. Relax.
526
00:36:57,360 --> 00:36:58,139
You paid me well.
527
00:36:58,760 --> 00:37:01,610
I will deliver my services as promised.
528
00:37:04,409 --> 00:37:05,849
Rest in peace.
529
00:37:11,409 --> 00:37:11,869
Are you ready?
530
00:37:13,929 --> 00:37:14,949
Is anyone ever ready?
531
00:37:16,309 --> 00:37:17,030
Federal agents.
532
00:37:18,090 --> 00:37:18,690
Nobody move.
533
00:37:21,389 --> 00:37:23,070
Don't you hate it when
your travel plans change?
534
00:37:23,659 --> 00:37:24,760
Step out of the coffin.
535
00:37:25,699 --> 00:37:26,800
Bet you never said that before.
536
00:37:29,889 --> 00:37:30,739
Where is Kenesha?
537
00:37:32,119 --> 00:37:34,539
Isn't there that little
matter about reading me my rights?
538
00:37:35,679 --> 00:37:38,260
The only rights you're going to see
are going to be followed by some lefts.
539
00:37:39,300 --> 00:37:46,349
Oh, great.
540
00:37:46,869 --> 00:37:47,809
I get to fight Lurch.
541
00:37:48,829 --> 00:37:50,360
Oh, great.
542
00:38:05,099 --> 00:38:06,199
Come on, work with me here, Lurch.
543
00:38:11,239 --> 00:38:13,719
Now you just sit there and
think about what you've done.
544
00:38:18,429 --> 00:38:21,050
Shane, no! Catch! Oops.
545
00:38:36,900 --> 00:38:41,940
Oh, really? You're just a big sissy.
546
00:38:42,440 --> 00:38:46,150
Well, that worked out well.
547
00:39:12,630 --> 00:39:20,500
Her vision wasn't about us at all. I
never thought it was. OK, maybe for a minute.
548
00:39:20,519 --> 00:39:23,300
Come on. Kenesha's got
to be here somewhere.
549
00:39:28,300 --> 00:39:30,239
Found the artwork.
550
00:39:32,170 --> 00:39:35,869
Found the hard drives. Found Kenesha.
551
00:39:40,489 --> 00:39:42,110
She's breathing. Probably drugged.
552
00:39:43,119 --> 00:39:44,260
She looks so peaceful.
553
00:39:46,539 --> 00:39:51,650
Well, you know, I mean, for a drugged
kidnapping victim, I'll call the paramedics.
554
00:40:02,300 --> 00:40:07,190
Hey, Kamisha, hey, um, the whole thing
with the blonde ripping off the shirt,
555
00:40:07,190 --> 00:40:11,739
you know, it hasn't happened yet, and
I'm wondering if there's ever, like,
556
00:40:11,739 --> 00:40:13,829
an expiration date on your visions?
557
00:40:13,969 --> 00:40:17,059
Duncan, sweetheart, it's a
vision, not a carton of milk.
558
00:40:17,079 --> 00:40:18,480
Right. Right.
559
00:40:23,440 --> 00:40:25,809
Hey, you heard what happened.
560
00:40:26,630 --> 00:40:27,389
I'm so sorry.
561
00:40:27,409 --> 00:40:28,570
Yeah.
562
00:40:29,329 --> 00:40:30,750
If you want, we can put in the good word.
563
00:40:31,429 --> 00:40:34,289
Yeah, it doesn't
matter that you ditched us.
564
00:40:34,389 --> 00:40:36,949
And got kidnapped. And almost
got shipped to Paris in a box.
565
00:40:37,989 --> 00:40:39,139
Doesn't mean you should have got fired.
566
00:40:39,159 --> 00:40:41,219
No, it's cool. Don't worry about it.
567
00:40:41,760 --> 00:40:44,920
You know, the whole secret
agent gig wasn't my scene anyway.
568
00:40:44,940 --> 00:40:49,500
Because I'm not too big on having a gun
at my head. We understand. Thank you.
569
00:40:50,800 --> 00:40:53,239
I admit, I was wrong about you.
570
00:40:54,559 --> 00:40:54,960
Give me some.
571
00:40:56,739 --> 00:40:58,409
Bam!
572
00:40:59,090 --> 00:41:00,110
I'm just kidding.
573
00:41:03,170 --> 00:41:05,610
Oh, you guys are my homies.
574
00:41:07,949 --> 00:41:09,920
I've never been called a homie before.
575
00:41:11,500 --> 00:41:12,460
Wow, I miss her.
576
00:41:14,780 --> 00:41:17,059
Wasn't that your suede
jacket she was wearing? Yeah.
577
00:41:18,300 --> 00:41:19,260
It did kind of look like mine.
578
00:41:19,659 --> 00:41:21,860
Well, she liked it so
much I gave it to her.
579
00:41:22,000 --> 00:41:23,199
You what? Whoa.
580
00:41:24,260 --> 00:41:24,460
What?
581
00:41:24,480 --> 00:41:26,400
I'm having a vision.
582
00:41:27,500 --> 00:41:27,880
What is it?
583
00:41:29,909 --> 00:41:31,010
I'm seeing dead people.
584
00:41:32,210 --> 00:41:40,650
Stay tuned.
585
00:41:40,929 --> 00:41:42,250
She Spies will be right back.
586
00:41:52,650 --> 00:41:53,840
I made cocoa.
587
00:41:53,860 --> 00:41:54,760
Oh, I've got to go-go.
588
00:41:55,159 --> 00:41:57,880
No, stay. I thought we'd
drink cocoa and talk girl stuff.
589
00:41:59,340 --> 00:42:02,059
And I've got the new issue of Teen
Beat I wanted to cut posters out of,
590
00:42:02,059 --> 00:42:03,420
but really I've got to hit the gym.
591
00:42:05,800 --> 00:42:06,519
You're all dressed.
592
00:42:07,159 --> 00:42:08,809
You know, I used to shop in the nude,
593
00:42:08,809 --> 00:42:11,750
but I couldn't find any place to
keep my change. You're going shopping?
594
00:42:12,110 --> 00:42:15,349
I wouldn't have to if somebody hadn't
given away my favorite suede jacket.
595
00:42:16,710 --> 00:42:17,849
But I made cocoa.
596
00:42:19,050 --> 00:42:19,190
Oh.
597
00:42:20,449 --> 00:42:21,800
Duncan likes cocoa, don't you, Duncan?
598
00:42:23,730 --> 00:42:26,530
No, actually, it
wreaks havoc on my stomach.
599
00:42:27,889 --> 00:42:30,909
My doctor says I might
be allergic to vanillin.
600
00:42:34,820 --> 00:42:38,960
But then... What do doctors know, right?
601
00:42:44,000 --> 00:42:45,769
What are you doing here?
602
00:42:46,389 --> 00:42:49,469
I just came by to show you guys
the new design for the dunkzooka.
603
00:42:49,510 --> 00:42:50,849
It'll have to wait.
604
00:42:57,159 --> 00:42:57,889
Hope you like it hot.
605
00:43:06,710 --> 00:43:11,260
Quick, take off your shirt.
606
00:43:16,960 --> 00:43:18,119
Oh, great.
607
00:43:18,739 --> 00:43:19,980
What's the matter?
608
00:43:20,980 --> 00:43:21,940
Doc Brown was right.
609
00:43:22,480 --> 00:43:23,659
You should never know your future.
610
00:43:25,039 --> 00:43:29,780
It's like we missed all the fun.
611
00:43:29,860 --> 00:43:34,159
But the most dangerous part of this
game is something no one saw coming.
612
00:43:34,199 --> 00:43:36,760
You're asking me to leave the She-Spies.
613
00:43:36,820 --> 00:43:38,139
On an all-new She-Spies.
49343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.