Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,458 --> 00:00:44,791
{\an8}You ready, girls?
4
00:00:45,958 --> 00:00:47,750
{\an8}Nice.
5
00:00:48,791 --> 00:00:50,749
{\an8}Do it again, do it again. Nice.
6
00:00:50,750 --> 00:00:52,375
{\an8}And a few more.
7
00:00:56,500 --> 00:00:57,625
{\an8}That's great.
8
00:00:58,833 --> 00:01:00,957
{\an8}Do that again.
9
00:01:02,916 --> 00:01:04,915
{\an8}Bring it back in, bring it back in.
10
00:01:04,916 --> 00:01:06,040
Go on, Erin.
11
00:01:06,041 --> 00:01:07,374
Go on, keep going.
12
00:01:07,375 --> 00:01:09,125
{\an8}Yeah, that's awesome.
13
00:01:10,041 --> 00:01:11,040
{\an8}Love it.
14
00:01:11,041 --> 00:01:12,040
{\an8}Okay, let's do a team photo.
15
00:01:12,041 --> 00:01:14,415
{\an8}So, everyone who's taller, on the back.
16
00:01:14,416 --> 00:01:16,749
{\an8}Ready?
17
00:01:16,750 --> 00:01:18,790
{\an8}And then spin it. Oh, I love it.
18
00:01:19,833 --> 00:01:22,624
{\an8}Let's give it up
for the Hackney Wick Ladies!
19
00:01:22,625 --> 00:01:25,040
Three, two, one, Hackney!
20
00:01:35,791 --> 00:01:37,624
- Jim.
- Oh, hello, Pia.
21
00:01:37,625 --> 00:01:39,249
What are you doing?
22
00:01:39,250 --> 00:01:41,415
Oh, sorry, sorry, sorry.
23
00:01:41,416 --> 00:01:43,124
The foxes have been in your bins again.
24
00:01:43,125 --> 00:01:44,915
- Don't worry, I'll sort it out.
- Shh!
25
00:01:44,916 --> 00:01:47,207
Can you put your penis away
whilst you're doing it?
26
00:01:47,208 --> 00:01:49,874
And just to clarify, I said
you could pee in the studio,
27
00:01:49,875 --> 00:01:50,957
not on the studio.
28
00:01:50,958 --> 00:01:52,665
- Yeah, yeah, yeah.
- All right, mate.
29
00:01:52,666 --> 00:01:54,625
- Sorry. Whoops!
- Okay.
30
00:01:56,416 --> 00:01:58,500
- Good luck, girls.
- Thank you.
31
00:02:03,458 --> 00:02:05,083
Oh, shit!
32
00:02:07,541 --> 00:02:09,665
Hello?
33
00:02:09,666 --> 00:02:11,207
Why didn't you answer first time?
34
00:02:11,208 --> 00:02:13,165
- I'm in the middle of something.
- Did you forget?
35
00:02:13,166 --> 00:02:14,207
No, I didn't forget!
36
00:02:14,208 --> 00:02:16,790
- I'm nearly there. I was just...
- "Just, just." What "just?"
37
00:02:16,791 --> 00:02:18,874
Mum, chill out. I'm on my way.
38
00:02:18,875 --> 00:02:21,374
Come on, Beta. You know I need you there.
39
00:02:21,375 --> 00:02:22,582
Hurry up and leave.
40
00:02:22,583 --> 00:02:24,457
I'm literally minutes away.
41
00:02:24,458 --> 00:02:25,915
I think she's still in bed.
42
00:02:25,916 --> 00:02:28,207
Look, wig-head, stop winding Mum up.
43
00:02:28,208 --> 00:02:29,874
I'm not winding her up.
44
00:02:29,875 --> 00:02:32,249
- What was that noise?
- Nothing! I'm fine!
45
00:02:32,250 --> 00:02:34,624
I bet you're looking
in the mirror right now.
46
00:02:34,625 --> 00:02:37,000
You look like Cynthia from the Rugrats.
47
00:02:38,166 --> 00:02:39,374
Hey, watch your tone.
48
00:02:39,375 --> 00:02:41,165
I'm two years older than you, remember.
49
00:02:41,166 --> 00:02:44,832
Eighteen months,
but, sure, my respected Didi.
50
00:02:44,833 --> 00:02:47,040
Yeah, I'm a businesswoman.
51
00:02:47,041 --> 00:02:49,707
A respected pillar of the community.
52
00:02:49,708 --> 00:02:52,332
- I don't know what she's saying.
- What are you saying?
53
00:02:52,333 --> 00:02:55,749
- I'm coming!
- P, hurry up!
54
00:02:55,750 --> 00:02:57,749
Oh, you're running away
from good taste again?
55
00:02:57,750 --> 00:02:58,749
Huh?
56
00:02:58,750 --> 00:03:00,374
How much did we make from the girlies?
57
00:03:00,375 --> 00:03:02,874
- Nothing. I've gotta go. Bye.
- Pia, we can't afford charity!
58
00:03:04,500 --> 00:03:07,125
- You all right?
- I can't talk, Jim. I gotta go!
59
00:03:13,250 --> 00:03:14,333
Sorry, sweetheart. Sorry.
60
00:03:15,666 --> 00:03:17,290
Sorry. Sorry.
61
00:03:17,291 --> 00:03:19,375
Whoa! Wait.
62
00:03:23,625 --> 00:03:25,041
No!
63
00:03:31,958 --> 00:03:32,999
What the...
64
00:03:33,000 --> 00:03:36,207
- It's fine. It's fine.
- Beta, what happened?
65
00:03:36,208 --> 00:03:38,332
- Where are your shoes?
- It's a long story.
66
00:03:38,333 --> 00:03:39,707
- Can we just get some shoes?
- No!
67
00:03:39,708 --> 00:03:41,832
It's a half-hour appointment,
68
00:03:41,833 --> 00:03:44,707
and we can't come all the way
back to London.
69
00:03:44,708 --> 00:03:47,625
Some magic treasure
is waiting for both of you.
70
00:03:48,416 --> 00:03:49,874
What do you mean?
71
00:03:49,875 --> 00:03:52,290
As our scriptures say,
"Curiosity is not a sin,
72
00:03:52,291 --> 00:03:55,499
but we should exercise caution
with our curiosity."
73
00:03:55,500 --> 00:03:57,624
- Hang on, isn't that...?
- Dumbledore?
74
00:03:57,625 --> 00:03:59,290
Watched Goblet of Fire last night.
75
00:03:59,291 --> 00:04:01,290
- Oh, nice.
- Shh!
76
00:04:01,291 --> 00:04:02,875
Let the games begin!
77
00:04:04,958 --> 00:04:06,040
Madame Jaswani.
78
00:04:06,041 --> 00:04:08,375
Please. It's my pleasure to accompany you.
79
00:04:12,125 --> 00:04:13,375
After you.
80
00:04:17,583 --> 00:04:20,415
So, some of these pieces
81
00:04:20,416 --> 00:04:24,207
have been in our family for generations.
82
00:04:24,208 --> 00:04:27,040
And the rest I have collected
throughout my lifetime.
83
00:04:27,041 --> 00:04:30,040
Not for me, but for you.
84
00:04:30,041 --> 00:04:31,832
Oh, my God!
85
00:04:31,833 --> 00:04:34,332
This is your wedding jewellery.
86
00:04:34,333 --> 00:04:36,165
Oh, my God!
87
00:04:36,166 --> 00:04:39,790
And this, sweetheart, is for you.
88
00:04:39,791 --> 00:04:42,415
Are you happy?
89
00:04:42,416 --> 00:04:44,874
Mum, this is amazing. Thank you.
90
00:04:44,875 --> 00:04:47,874
And when you get married,
you can take all of it.
91
00:04:47,875 --> 00:04:50,625
But until then,
it stays safely in this box.
92
00:04:52,250 --> 00:04:53,832
What if I don't get married?
93
00:04:53,833 --> 00:04:57,707
I'm not saying now.
But one day, of course you will.
94
00:04:57,708 --> 00:05:01,249
What if I don't want
to get married? Right?
95
00:05:01,250 --> 00:05:04,332
Guys, what if I want to
continue to grow the studio,
96
00:05:04,333 --> 00:05:06,540
make a positive contribution to the world,
97
00:05:06,541 --> 00:05:08,124
and not be a part of...
98
00:05:08,125 --> 00:05:10,749
I'm sorry, Son, what some
may say is a social contract
99
00:05:10,750 --> 00:05:13,165
that's gonna distract me
from focusing on my career?
100
00:05:13,166 --> 00:05:15,415
- Rude.
- What if I don't want that?
101
00:05:15,416 --> 00:05:17,124
Don't even joke about that.
102
00:05:17,125 --> 00:05:19,207
You clearly haven't found
the right man, PiPi.
103
00:05:19,208 --> 00:05:20,582
I'm not joking.
104
00:05:20,583 --> 00:05:23,124
Hey, I'm building a life
for myself here, on my own.
105
00:05:23,125 --> 00:05:25,207
I don't need a man to do that.
106
00:05:25,208 --> 00:05:27,332
- You guys don't get it.
- Get what?
107
00:05:27,333 --> 00:05:30,832
You raised me to become
an independent free-thinker.
108
00:05:30,833 --> 00:05:33,207
- Yes, and?
- And because I'm turning 30,
109
00:05:33,208 --> 00:05:35,207
suddenly you're going back
to old-school ways. Wow!
110
00:05:35,208 --> 00:05:37,457
- That's not what I'm saying.
- Look out, Mum.
111
00:05:37,458 --> 00:05:39,457
Atomic bomb is about to blow her top.
112
00:05:39,458 --> 00:05:41,499
Well, Son, you can take my jewellery.
113
00:05:41,500 --> 00:05:42,957
I don't wanna be a part of this.
114
00:05:42,958 --> 00:05:44,249
- Okay, I will.
- Hey, hey, hey.
115
00:05:44,250 --> 00:05:45,540
- What?
- Chill out, Pia.
116
00:05:45,541 --> 00:05:47,249
Next you'll say you don't want kids.
117
00:05:47,250 --> 00:05:48,915
- I don't want kids!
- You love kids!
118
00:05:48,916 --> 00:05:50,915
But they're currently
not a part of the plan!
119
00:05:54,083 --> 00:05:56,832
No, no, it... it was an accident.
120
00:05:56,833 --> 00:05:59,374
Yes, a customer's buttocks
triggered the alarm,
121
00:05:59,375 --> 00:06:01,457
- and now the--
- You know what?
122
00:06:01,458 --> 00:06:02,665
Yeah, it was an accident,
123
00:06:02,666 --> 00:06:05,540
but maybe if you guys put a sign
or something above your button,
124
00:06:05,541 --> 00:06:08,874
people wouldn't hit your button
with their buttocks!
125
00:06:08,875 --> 00:06:11,415
- Oh.
- Pia...
126
00:06:11,416 --> 00:06:13,374
I'm sorry.
127
00:06:13,375 --> 00:06:15,540
I'll go and get some new shoes, Mum.
128
00:06:15,541 --> 00:06:18,582
Beta, I love you so much.
129
00:06:18,583 --> 00:06:20,540
When will you realise this?
130
00:06:20,541 --> 00:06:22,832
Everything I do, I do it for you.
131
00:06:22,833 --> 00:06:24,249
Bryan Adams?
132
00:06:24,250 --> 00:06:25,249
Oh, yeah.
133
00:06:25,250 --> 00:06:27,749
When you were little,
you had such chubby cheeks
134
00:06:27,750 --> 00:06:32,332
and your two baby front teeth.
Oh, you were so sweet!
135
00:06:32,333 --> 00:06:34,958
And you didn't argue back then.
136
00:06:36,416 --> 00:06:39,082
So, I was like
your obedient chipmunk?
137
00:06:39,083 --> 00:06:42,250
You still look like a chipmunk,
to be fair.
138
00:06:43,708 --> 00:06:44,832
Oh, God.
139
00:07:40,625 --> 00:07:42,375
Oh, God.
140
00:07:43,291 --> 00:07:44,207
What?
141
00:07:44,208 --> 00:07:47,374
- It's a MAMIL.
- Oh, dear.
142
00:07:47,375 --> 00:07:50,165
- What's a MAMIL?
- Middle-aged man in Lycra.
143
00:07:50,166 --> 00:07:52,332
We'll handle this. Jay, lock the doors.
144
00:07:52,333 --> 00:07:54,665
Thank you for your support.
So nice to see you.
145
00:07:54,666 --> 00:07:56,749
- Thank you very much.
- Did we just make a sale?
146
00:07:56,750 --> 00:08:00,915
Yeah! Five pounds, bitches!
We are so screwed.
147
00:08:00,916 --> 00:08:03,999
God, he's coming.
148
00:08:04,000 --> 00:08:05,790
- You deal with him. I'm not.
- It's okay, I got this.
149
00:08:05,791 --> 00:08:08,790
Hi. Hey. Hi, welcome to the Ninth Mandala.
150
00:08:08,791 --> 00:08:09,832
How can I help you?
151
00:08:09,833 --> 00:08:12,458
Yeah, I need some passport
photos taken, actually.
152
00:08:15,125 --> 00:08:18,040
Yeah, but I need my visa sorted,
and they won't accept these.
153
00:08:18,041 --> 00:08:20,749
- No idea why.
- Interesting attire.
154
00:08:20,750 --> 00:08:23,874
I'm so sorry I can't help you.
This is a portraiture studio.
155
00:08:23,875 --> 00:08:26,040
You could try Sainsbury's
on Bethnal Green Road.
156
00:08:26,041 --> 00:08:28,582
Look, you got loads of cameras
over there! I spy your subject.
157
00:08:28,583 --> 00:08:29,957
There's a printer over there,
158
00:08:29,958 --> 00:08:33,374
and you can cut them with these, no?
159
00:08:33,375 --> 00:08:35,457
- I think you need to leave.
- Calm down, dear.
160
00:08:35,458 --> 00:08:37,665
I am calm, dickhead. Now get out.
161
00:08:37,666 --> 00:08:41,165
- Seriously, get out!
- Yeah, get out, you knob.
162
00:08:41,166 --> 00:08:44,624
And each toe does not need
its own chamber. Go on.
163
00:08:46,666 --> 00:08:48,499
- Thank God he's gone.
- Yeah.
164
00:08:48,500 --> 00:08:50,249
We should think about passport photos.
165
00:08:50,250 --> 00:08:53,582
- We'd be raking in the cash.
- No, Jay. Don't listen to him.
166
00:08:53,583 --> 00:08:55,624
Remember, we're making art.
167
00:08:55,625 --> 00:08:57,707
This whole studio
is dedicated to my grandma.
168
00:08:57,708 --> 00:08:59,624
I know. And her dream
of being a photographer.
169
00:08:59,625 --> 00:09:01,790
But every letter we're getting
through the door
170
00:09:01,791 --> 00:09:04,082
is a red-lined bill.
171
00:09:04,083 --> 00:09:06,249
Well, we'll be fine. Just have faith.
172
00:09:06,250 --> 00:09:10,332
We're not fine! We need
to find some money soon.
173
00:09:10,333 --> 00:09:13,374
Which means... you might
need to loosen up a little bit.
174
00:09:13,375 --> 00:09:15,124
Huh! I am loose.
175
00:09:15,125 --> 00:09:17,457
Hon, I'm loose.
176
00:09:17,458 --> 00:09:21,290
You're so tight we could mine
diamonds out of your ass.
177
00:09:21,291 --> 00:09:25,165
Well, speaking of diamonds,
today I found out my mum
178
00:09:25,166 --> 00:09:27,124
has been saving all this jewellery for me.
179
00:09:27,125 --> 00:09:28,165
For my wedding.
180
00:09:28,166 --> 00:09:30,499
Enough to pay our debt off 20 times over.
181
00:09:30,500 --> 00:09:33,290
And it's all in this bank
in Golders Green.
182
00:09:33,291 --> 00:09:35,249
We need to rob that bank immeeds.
183
00:09:35,250 --> 00:09:37,457
The only way we can get our
hands on it is if I get married
184
00:09:37,458 --> 00:09:40,207
- and that is never happening.
- Okay, but the bank has said
185
00:09:40,208 --> 00:09:42,582
that we need to pay our arrears
in the next four weeks,
186
00:09:42,583 --> 00:09:46,165
or they'll shut us down.
So, we need to marry you off.
187
00:09:46,166 --> 00:09:47,499
Or at least get you on a date.
188
00:09:47,500 --> 00:09:49,582
- So, come out with me tonight.
- No!
189
00:09:49,583 --> 00:09:50,999
I have plans.
190
00:09:51,000 --> 00:09:53,124
Plus, it's Sonal's engagement tomorrow.
191
00:09:53,125 --> 00:09:54,332
Okay, well, I have a plus one
192
00:09:54,333 --> 00:09:56,832
at a private view
on Redchurch Street tonight.
193
00:09:56,833 --> 00:09:58,915
Which is just down the road,
so no excuses.
194
00:09:58,916 --> 00:10:00,665
There'll be loads of fitties there.
195
00:10:00,666 --> 00:10:01,790
I'm busy.
196
00:10:01,791 --> 00:10:04,582
P, you cannot
just stay here watering plants.
197
00:10:04,583 --> 00:10:07,124
- I love my plants!
- You'll turn into melancholy.
198
00:10:07,125 --> 00:10:09,082
No, I won't. I won't turn into melancholy.
199
00:10:09,083 --> 00:10:11,457
You won't lie in bed,
endlessly browsing Deliveroo,
200
00:10:11,458 --> 00:10:14,457
- dreaming of Shashi Kapoor?
- I love Shashi Kapoor.
201
00:10:14,458 --> 00:10:16,040
Come on, what have you got to lose?
202
00:10:16,041 --> 00:10:19,582
- You might even get some D.
- That is highly unlikely.
203
00:10:19,583 --> 00:10:21,540
It's like an abandoned subway down there.
204
00:10:21,541 --> 00:10:24,457
Well, go and wash your subway.
We're going out.
205
00:10:24,458 --> 00:10:26,165
- Come on.
- Really?
206
00:10:26,166 --> 00:10:28,665
Yes, go on. Scrub it.
207
00:10:42,333 --> 00:10:44,457
- Hi.
- Welcome.
208
00:10:44,458 --> 00:10:46,541
Ooh.
209
00:10:48,541 --> 00:10:49,624
What about him?
210
00:10:49,625 --> 00:10:51,665
No. Come on, come on, go.
211
00:10:51,666 --> 00:10:53,874
Him?
212
00:10:53,875 --> 00:10:55,915
Unusual look, but, no.
213
00:10:55,916 --> 00:10:57,666
Look, he's hot, behind me.
214
00:10:59,125 --> 00:11:02,999
Look, Jay, stop.
215
00:11:03,000 --> 00:11:04,832
So, what about the apps, then?
216
00:11:04,833 --> 00:11:06,665
Gonna download them again, or...?
217
00:11:06,666 --> 00:11:09,582
Jay, I hate the apps.
Rejection is always imminent.
218
00:11:09,583 --> 00:11:11,540
Before, after, during sex.
219
00:11:11,541 --> 00:11:13,457
- During?
- Yeah, it doesn't matter.
220
00:11:13,458 --> 00:11:17,165
They're a headfuck, anyway.
So, I'm done with the apps.
221
00:11:17,166 --> 00:11:19,999
Do you remember Big Dick Dinesh?
222
00:11:20,000 --> 00:11:22,165
We don't talk about Big Dick Dinesh.
223
00:11:22,166 --> 00:11:23,375
Shh!
224
00:11:25,250 --> 00:11:28,665
Seriously, when were you last in love?
225
00:11:28,666 --> 00:11:30,749
- Actual love?
- Yes.
226
00:11:30,750 --> 00:11:33,583
Balls deep in love.
227
00:11:36,625 --> 00:11:38,749
Oh, my God!
228
00:11:38,750 --> 00:11:40,999
It was what's-his-name,
wasn't it? Charlie.
229
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
Was... Was it Charlie?
230
00:11:45,958 --> 00:11:48,999
Oh, my God. Pia, that was
at school. Are you serious?
231
00:11:49,000 --> 00:11:50,958
Can you not love-shame me?
232
00:11:52,375 --> 00:11:54,124
What happened to you two, then?
233
00:11:54,125 --> 00:11:56,332
He just turned out to be
another suburban boy
234
00:11:56,333 --> 00:11:58,749
that wanted to stay in Welwyn
and run the family business.
235
00:11:58,750 --> 00:12:01,082
I, on the other hand,
if you haven't already noticed,
236
00:12:01,083 --> 00:12:03,457
- I'm a smoking-hot diva.
- Plumes of hotness.
237
00:12:03,458 --> 00:12:06,582
And I had things I wanted,
needed, to do with my life,
238
00:12:06,583 --> 00:12:08,957
like go to uni.
239
00:12:08,958 --> 00:12:12,957
And then that led to...
irreconcilable differences.
240
00:12:12,958 --> 00:12:17,207
Anyway... I did go
and visit him that Christmas.
241
00:12:17,208 --> 00:12:18,582
And then he'd already hooked up
242
00:12:18,583 --> 00:12:21,332
with that stunning red-head called Lucy.
243
00:12:21,333 --> 00:12:24,499
Lucy. It's unbelievable.
244
00:12:24,500 --> 00:12:26,790
Mm! And then, check this.
245
00:12:26,791 --> 00:12:28,791
Now he's gonna be the best man
at Son's wedding.
246
00:12:32,875 --> 00:12:34,915
Jay?
247
00:12:34,916 --> 00:12:37,249
Great, first shaming, now the ghosting.
248
00:12:37,250 --> 00:12:40,125
Sorry, babe, but over your shoulder.
249
00:12:41,083 --> 00:12:42,833
No, don't look yet!
Don't look, don't look!
250
00:12:46,458 --> 00:12:47,999
I can't tell who he's winking at.
251
00:12:48,000 --> 00:12:49,665
Oh, it's definitely me.
252
00:12:49,666 --> 00:12:52,832
But I would consider sharing him
253
00:12:52,833 --> 00:12:55,040
as a plus one at tomorrow's
engagement party,
254
00:12:55,041 --> 00:12:56,124
if you're interested.
255
00:12:56,125 --> 00:12:58,250
This ain't no ride-share, baby.
256
00:12:59,083 --> 00:13:00,375
Fine by me.
257
00:13:01,041 --> 00:13:02,708
- See you tomorrow.
- Bye.
258
00:13:12,083 --> 00:13:15,375
- Where are we?
- We're nearly there.
259
00:13:21,458 --> 00:13:22,750
Is this it?
260
00:13:25,250 --> 00:13:28,625
- Ready?
- Yeah.
261
00:13:31,750 --> 00:13:33,290
- We're in, we are out.
- Yeah.
262
00:13:33,291 --> 00:13:34,374
Stealth, agility.
263
00:13:34,375 --> 00:13:36,165
- We're like ninjas, okay?
- Yeah. In, out.
264
00:13:36,166 --> 00:13:39,665
And do not, I repeat, do not
get sucked into the mentalism.
265
00:13:39,666 --> 00:13:41,041
- Pia!
- Whoa!
266
00:13:42,375 --> 00:13:43,415
Oh, my God.
267
00:13:43,416 --> 00:13:45,707
It's okay. It's okay.
268
00:13:45,708 --> 00:13:46,749
Are you all right?
269
00:13:46,750 --> 00:13:48,207
It's how we say "hi" in this family.
270
00:13:48,208 --> 00:13:49,457
- Hi.
- Hey, Son.
271
00:13:49,458 --> 00:13:51,165
JJ! Look at you.
272
00:13:51,166 --> 00:13:53,040
You're the most beautiful man in town.
273
00:13:53,041 --> 00:13:55,040
Looking fire as always, Sonal.
274
00:13:55,041 --> 00:13:56,582
You remember my mum.
275
00:13:56,583 --> 00:13:58,082
- Beta.
- Hey.
276
00:13:58,083 --> 00:13:59,124
Hi.
277
00:13:59,125 --> 00:14:01,832
It's wonderful to see you after
all this time, Auntie Laxmi.
278
00:14:01,833 --> 00:14:05,374
Oh, Jay, so handsome as always.
279
00:14:05,375 --> 00:14:08,957
Why did you have to be
one of the gays, hmm?
280
00:14:08,958 --> 00:14:11,790
- You're so perfect for our Pia.
- I can only apologise.
281
00:14:13,458 --> 00:14:17,707
Oh, one second.
282
00:14:17,708 --> 00:14:22,332
This, bitches, this is my conscience.
283
00:14:22,333 --> 00:14:27,582
My bible. May I present to you
our wedding itinerary?
284
00:14:27,583 --> 00:14:30,333
- Wow, Son, this is...
- Ooh.
285
00:14:31,541 --> 00:14:32,415
a lot.
286
00:14:32,416 --> 00:14:34,915
So, every last detail of my wedding
287
00:14:34,916 --> 00:14:37,999
has been planned through
my blood, sweat and tears.
288
00:14:38,000 --> 00:14:40,457
Whoa, it's like you wrote it
on your period.
289
00:14:40,458 --> 00:14:43,124
So, we got the engagement, the shagun,
290
00:14:43,125 --> 00:14:44,749
the mehndi-henna night, the sangeet,
291
00:14:44,750 --> 00:14:46,124
the wedding, the reception.
292
00:14:46,125 --> 00:14:48,207
Oh, so it takes place over a year?
293
00:14:48,208 --> 00:14:51,207
No! Don't be silly. It's only a month.
294
00:14:51,208 --> 00:14:53,665
You are gonna look so cute.
295
00:14:53,666 --> 00:14:55,082
Oh.
296
00:14:55,083 --> 00:14:58,457
Damn, PiPi, look at you.
297
00:14:58,458 --> 00:15:00,207
You're wearing shoes and everything.
298
00:15:01,250 --> 00:15:03,040
Ah! You're gonna read it, though, right?
299
00:15:03,041 --> 00:15:05,082
- Yeah.
- Because I need you on board
300
00:15:05,083 --> 00:15:07,040
for the most important month of my life!
301
00:15:07,041 --> 00:15:09,540
Yay!
302
00:15:09,541 --> 00:15:11,582
Seriously, Son, don't worry about me.
303
00:15:11,583 --> 00:15:12,582
This is all about you.
304
00:15:12,583 --> 00:15:15,665
Hmm! Don't worry. I have
got a make-up artist on call.
305
00:15:15,666 --> 00:15:17,374
You're gonna need him.
306
00:15:17,375 --> 00:15:19,582
We need to head to Sam's place.
307
00:15:19,583 --> 00:15:22,415
In exactly two hours.
308
00:15:22,416 --> 00:15:23,957
Shit, I need to get ready.
309
00:15:27,958 --> 00:15:31,082
Sorry, PiPi? That's your family nickname?
310
00:15:31,083 --> 00:15:33,749
Yeah. Say it in the real world
and I'll fire you.
311
00:15:33,750 --> 00:15:37,165
PiPi, you too.
312
00:15:37,166 --> 00:15:39,665
Can you fire me if you haven't
paid me in two months?
313
00:16:01,083 --> 00:16:04,082
- This way, please.
- Where's Sam? Ah!
314
00:16:04,083 --> 00:16:05,665
I thought the wedding was next month.
315
00:16:05,666 --> 00:16:09,082
Oh, no, it's like Sonal said,
Indian weddings are epic.
316
00:16:09,083 --> 00:16:12,082
This event is the first
of approximately seven...
317
00:16:12,083 --> 00:16:15,332
- Seven?
- ...ty-five... thousand.
318
00:16:15,333 --> 00:16:16,457
How do I look?
319
00:16:16,458 --> 00:16:17,665
- I mean, the hair is--
- Okay.
320
00:16:17,666 --> 00:16:20,165
- Do you not like my curls?
- We all have to head to the den.
321
00:16:20,166 --> 00:16:23,874
We have a special event for
the family before the party starts.
322
00:16:23,875 --> 00:16:25,415
Jay, you're included, of course.
323
00:16:25,416 --> 00:16:28,082
- I am? Oh, thank you.
- Wait, what's this now?
324
00:16:28,083 --> 00:16:30,624
Ah, wouldn't you like to know?
325
00:16:30,625 --> 00:16:32,290
- Hmm?
- I like these.
326
00:16:32,291 --> 00:16:36,957
Hey, Mama. Lovely to see you.
Mum and Dad send their love.
327
00:16:36,958 --> 00:16:39,290
They're in the house
finalising everything.
328
00:16:39,291 --> 00:16:41,290
I hope this is all to your liking.
329
00:16:41,291 --> 00:16:44,165
Oh, it's wonderful!
330
00:16:44,166 --> 00:16:46,582
Yes! Yes.
331
00:16:46,583 --> 00:16:48,332
Oh, Pia, hey.
332
00:16:48,333 --> 00:16:49,707
- Sam.
- Hi.
333
00:16:49,708 --> 00:16:51,124
I'm Sam, the husband-to-be.
334
00:16:51,125 --> 00:16:53,874
Hi. I'm Jay, the, uh, gay bestie.
335
00:16:55,083 --> 00:16:56,457
Come and sit. Come on.
336
00:16:56,458 --> 00:16:59,374
- He's cute.
- Yeah, they're very cute.
337
00:16:59,375 --> 00:17:02,874
- Pia, come and sit.
- What is going on?
338
00:17:02,875 --> 00:17:05,499
If you come and sit down,
you'll find out what's going on.
339
00:17:05,500 --> 00:17:07,582
- Jay. Yep.
- Okay, right. Yep.
340
00:17:07,583 --> 00:17:10,207
And how is the Ninth Mandala?
341
00:17:10,208 --> 00:17:11,749
It's going great. Yeah.
342
00:17:11,750 --> 00:17:13,249
- Is it?
- Yes, sir.
343
00:17:13,250 --> 00:17:15,124
- Yes. Yes.
- He's being modest.
344
00:17:15,125 --> 00:17:18,124
I was worried, but it sounds
like things are coming together.
345
00:17:18,125 --> 00:17:22,874
Yeah, print sales are going up.
They're very high in demand.
346
00:17:22,875 --> 00:17:26,415
And we have just
rearranged the studio,
347
00:17:26,416 --> 00:17:30,165
so, uh, now customers
are walking in from the rear.
348
00:17:30,166 --> 00:17:32,707
"Entry from the backside only."
349
00:17:32,708 --> 00:17:34,624
- I don't get it.
- You get it.
350
00:17:34,625 --> 00:17:37,999
Cos in India we say,
"Entry from the backside only."
351
00:17:38,000 --> 00:17:40,375
Sounds like...
352
00:17:41,541 --> 00:17:42,582
Sounds like anal sex.
353
00:17:42,583 --> 00:17:44,374
Hey!
354
00:17:44,375 --> 00:17:46,540
- Hey, Dad.
- How are we doing? Okay?
355
00:17:46,541 --> 00:17:48,582
Yeah.
356
00:17:48,583 --> 00:17:50,249
- Hey, darling.
- Thank God you're here.
357
00:17:50,250 --> 00:17:52,874
I'm glad I'm here too.
358
00:17:52,875 --> 00:17:54,082
Mum, it's getting late.
359
00:17:54,083 --> 00:17:55,707
Guests are gonna be arriving soon.
360
00:17:55,708 --> 00:17:58,624
Pandit Ramprakash Balakrishnan
Subramanium Fuggaji
361
00:17:58,625 --> 00:17:59,707
will be here very soon.
362
00:17:59,708 --> 00:18:02,582
- Have some patience, Beta.
- He's a crook. They all are.
363
00:18:02,583 --> 00:18:04,832
Like you know anything
about spiritual matters.
364
00:18:08,333 --> 00:18:10,624
Namaste. Namaste.
365
00:18:10,625 --> 00:18:12,707
Namaste. Namaste.
366
00:18:12,708 --> 00:18:15,625
- Namaste.
- Namaste.
367
00:18:20,041 --> 00:18:22,875
Oh, no.
368
00:18:23,708 --> 00:18:24,790
He's got her Janampatri.
369
00:18:24,791 --> 00:18:26,374
Her Janama-what?
370
00:18:26,375 --> 00:18:30,374
It's her astrological chart.
He is gonna do her reading.
371
00:18:30,375 --> 00:18:34,332
Your wedding is 14th October?
372
00:18:34,333 --> 00:18:37,040
Yes, Fuggaji. Is there a problem?
373
00:18:37,041 --> 00:18:39,582
You, uh...
374
00:18:39,583 --> 00:18:44,374
have an excellent uterus.
375
00:18:44,375 --> 00:18:48,582
- Come on!
- Very strong energy.
376
00:18:48,583 --> 00:18:51,833
Magnetic quality.
377
00:18:58,708 --> 00:19:01,582
You will be blessed with a pregnancy
378
00:19:01,583 --> 00:19:04,540
at the first attempt.
379
00:19:04,541 --> 00:19:06,665
Well done.
380
00:19:09,000 --> 00:19:11,540
Pia, I've asked Pandit-ji to do not one,
381
00:19:11,541 --> 00:19:13,415
- but two readings today.
- Oh, no.
382
00:19:13,416 --> 00:19:14,624
- Oh, yes.
- Uh, no.
383
00:19:14,625 --> 00:19:16,165
- Oh, yes.
- No!
384
00:19:16,166 --> 00:19:17,874
Throwing good money after bad, huh?
385
00:19:23,750 --> 00:19:27,083
Hey. I'll do it, I'll do it.
Just... keep it light.
386
00:19:29,166 --> 00:19:31,540
Janampatri says
387
00:19:31,541 --> 00:19:35,124
you are going to be 30 this year.
388
00:19:35,125 --> 00:19:36,124
Yeah.
389
00:19:36,125 --> 00:19:39,249
Time is running out, huh?
390
00:19:39,250 --> 00:19:42,582
- How's her uterus doing?
- Jay! Not now.
391
00:19:42,583 --> 00:19:45,082
What Jay means, Fuggaji,
392
00:19:45,083 --> 00:19:49,207
is I am happily unmarried.
393
00:19:49,208 --> 00:19:51,082
Show me your palm.
394
00:19:51,083 --> 00:19:53,207
I don't need to show you my hand.
395
00:19:53,208 --> 00:19:57,665
- Mum!
- Oh, Pia, show him your palm.
396
00:19:57,666 --> 00:20:03,957
Her love line and her career line
are directly intertwined.
397
00:20:03,958 --> 00:20:05,707
- See?
- Which means what exactly?
398
00:20:05,708 --> 00:20:07,290
- Jay, what are you doing?
- Just...
399
00:20:19,291 --> 00:20:23,665
This is a Vashikaran mantra.
400
00:20:23,666 --> 00:20:27,624
It is to attract love.
401
00:20:27,625 --> 00:20:34,374
It will give you control
over a person's mind and soul.
402
00:20:34,375 --> 00:20:37,249
- That's some dark shit.
- Yeah.
403
00:20:37,250 --> 00:20:38,915
He's up.
404
00:20:38,916 --> 00:20:41,375
I guarantee it.
405
00:20:42,416 --> 00:20:46,249
Your life partner will be
406
00:20:46,250 --> 00:20:51,832
one of the next
five persons you will meet.
407
00:20:51,833 --> 00:20:56,165
Wait. Pandit-ji, one of her next
five dates will be her soulmate?
408
00:20:56,166 --> 00:20:57,624
- What?
- What?
409
00:20:57,625 --> 00:20:59,624
- What?
- Exactly!
410
00:20:59,625 --> 00:21:01,999
Five. That's it, Beta.
411
00:21:02,000 --> 00:21:05,707
I am sorry, I have to leave now.
412
00:21:05,708 --> 00:21:07,957
I have an exorcism
413
00:21:07,958 --> 00:21:10,040
of a chartered accountant in Bexley Heath.
414
00:21:10,041 --> 00:21:11,165
Sounds like a hook-up.
415
00:21:11,166 --> 00:21:13,707
Namaste.
416
00:21:13,708 --> 00:21:15,124
- Namaste.
- Thank you so much.
417
00:21:15,125 --> 00:21:17,207
Toot-a-loo!
418
00:21:17,208 --> 00:21:18,957
- Toot-a-loo.
- Toot-a-loo.
419
00:21:18,958 --> 00:21:21,124
Bye.
420
00:21:42,250 --> 00:21:43,665
Well, that was incredible.
421
00:21:43,666 --> 00:21:48,374
Guys, one more time for
the Welwyn Bharatanatyam Academy.
422
00:21:48,375 --> 00:21:50,207
- Who is that?
- Next up, Shiv Saini.
423
00:21:50,208 --> 00:21:51,499
Give him a warm welcome, guys.
424
00:21:51,500 --> 00:21:54,415
Holy fucknuts.
425
00:21:54,416 --> 00:21:56,249
That guy's an absolute smash.
426
00:21:56,250 --> 00:21:59,790
Shiv here says he can multiply
any two-digit numbers together
427
00:21:59,791 --> 00:22:02,290
and come up with the right
answer every single time.
428
00:22:02,291 --> 00:22:03,415
Let's put him to the test.
429
00:22:03,416 --> 00:22:05,665
Can I have a two-digit number,
please? Anyone.
430
00:22:05,666 --> 00:22:07,457
I'll give you my number.
431
00:22:07,458 --> 00:22:09,540
Very funny, Mrs Viswanathan.
432
00:22:09,541 --> 00:22:12,332
Forty-three. Thank you very much.
433
00:22:12,333 --> 00:22:13,957
One more two-digit number, please.
434
00:22:13,958 --> 00:22:15,540
Let's try sixty-nine.
435
00:22:15,541 --> 00:22:18,458
- Yes, let's! Lovely number.
- Shh!
436
00:22:25,708 --> 00:22:27,499
Okay.
437
00:22:27,500 --> 00:22:28,540
Forty-three
438
00:22:28,541 --> 00:22:31,457
multiplied by sixty-nine.
439
00:22:31,458 --> 00:22:35,125
Two thousand, nine hundred
and sixty-eight.
440
00:22:37,083 --> 00:22:39,082
Ladies and gentlemen, he is correct.
441
00:22:39,083 --> 00:22:42,332
Make some noise. Well done.
442
00:22:42,333 --> 00:22:46,207
Guys, we'll be back very shortly
with some more entertainment.
443
00:22:46,208 --> 00:22:49,040
What? He's adorable.
444
00:22:49,041 --> 00:22:50,500
That's Charlie.
445
00:22:52,458 --> 00:22:54,082
Charlie, your first love, Charlie?
446
00:22:54,083 --> 00:22:55,958
Yes.
447
00:22:56,875 --> 00:22:58,374
- Drink?
- Yep!
448
00:22:58,375 --> 00:22:59,457
Double.
449
00:22:59,458 --> 00:23:01,499
Come on. Jane, photos.
450
00:23:01,500 --> 00:23:03,582
- You gonna go talk to him then?
- Mm-mm!
451
00:23:03,583 --> 00:23:04,957
What do you mean, "Mm-mm"?
452
00:23:04,958 --> 00:23:08,000
If he wants to talk, he can come to me.
I'm not running to him.
453
00:23:09,416 --> 00:23:11,915
Oh, what's going on here, then?
454
00:23:11,916 --> 00:23:13,790
Please explain, immeeds.
455
00:23:13,791 --> 00:23:15,749
Oh, it's for the family back home.
456
00:23:15,750 --> 00:23:17,957
- So they think they're still--?
- Together, yeah.
457
00:23:17,958 --> 00:23:18,999
No.
458
00:23:19,000 --> 00:23:22,207
No one in India knows they've
been divorced for 15 years.
459
00:23:22,208 --> 00:23:25,165
They're gonna continue this charade
for the whole wedding.
460
00:23:25,166 --> 00:23:27,082
It's Jane I feel sorry for.
461
00:23:27,083 --> 00:23:30,040
- Okay.
- Pia? Beta, come.
462
00:23:30,041 --> 00:23:32,207
- Can you get me another?
- Yeah.
463
00:23:32,208 --> 00:23:35,832
- Hi, Jane, hi.
- Come, come, Beta.
464
00:23:35,833 --> 00:23:37,665
- Okay.
- Thank you, Jane.
465
00:23:37,666 --> 00:23:40,707
All the pieces in the jigsaw
are coming together, huh, Sonal?
466
00:23:40,708 --> 00:23:43,290
But we need to keep an eye
on this five-dates business.
467
00:23:43,291 --> 00:23:46,582
Make sure Pia also secures her partner.
468
00:23:46,583 --> 00:23:49,415
I don't think that's necessary.
469
00:23:49,416 --> 00:23:51,207
Wait. I've got an idea.
470
00:23:51,208 --> 00:23:55,707
Why don't we each plan a date
for Pia before the wedding?
471
00:23:55,708 --> 00:23:57,957
She then chooses a winner
472
00:23:57,958 --> 00:24:00,749
and brings them as a date
on our wedding day.
473
00:24:00,750 --> 00:24:02,874
That sounds like a TV show
I'd like to binge.
474
00:24:02,875 --> 00:24:06,790
That is a great idea! Excellent.
475
00:24:06,791 --> 00:24:07,915
I'm gonna kill you.
476
00:24:07,916 --> 00:24:11,999
Mum, I don't really believe
in this astrology crap.
477
00:24:12,000 --> 00:24:14,124
And, uh, I don't wanna get married.
478
00:24:14,125 --> 00:24:16,790
- Come here, Beta.
- Okay.
479
00:24:16,791 --> 00:24:17,874
Thanks, Mum.
480
00:24:17,875 --> 00:24:21,665
Beta, what if I was to walk out,
get hit by a truck and die,
481
00:24:21,666 --> 00:24:23,540
- and this was the last time we spoke.
- Dad!
482
00:24:23,541 --> 00:24:25,290
Imagine how you would feel.
483
00:24:25,291 --> 00:24:28,624
Mum, Mum. Still at my
engagement, okay? Keep it light.
484
00:24:28,625 --> 00:24:30,707
You would never
be able to stop regretting.
485
00:24:30,708 --> 00:24:32,165
It would eat you up inside,
486
00:24:32,166 --> 00:24:34,082
this pain, but it would be too late.
487
00:24:34,083 --> 00:24:37,082
In which case, the sooner
we sort these dates, the better.
488
00:24:37,083 --> 00:24:38,291
Correct.
489
00:24:39,625 --> 00:24:42,207
Listen, this is just five dates, okay?
490
00:24:42,208 --> 00:24:44,290
Now look, I don't believe
in astrology either,
491
00:24:44,291 --> 00:24:45,457
although I am a Pisces,
492
00:24:45,458 --> 00:24:47,665
but I do believe in sex,
mischief, and romance,
493
00:24:47,666 --> 00:24:49,499
and this is just the place
for all of that.
494
00:24:49,500 --> 00:24:53,290
Especially the sex part,
which you need. Badly.
495
00:24:53,291 --> 00:24:57,290
Jay, we don't need men
to make us feel whole.
496
00:24:57,291 --> 00:24:59,457
- We've got--
- Look, PiPi,
497
00:24:59,458 --> 00:25:02,207
I know you must have all types
of shit stored up
498
00:25:02,208 --> 00:25:03,166
that you can't deal with.
499
00:25:03,625 --> 00:25:05,415
Like how I'm obviously Mum's favourite,
500
00:25:05,416 --> 00:25:08,040
even though you are the firstborn.
501
00:25:08,041 --> 00:25:09,832
- What?
- Don't you ever think about
502
00:25:09,833 --> 00:25:11,457
how much Mum and Dad sacrificed?
503
00:25:11,458 --> 00:25:12,457
Of course I do.
504
00:25:12,458 --> 00:25:14,915
So this would mean
a hell of a lot to them.
505
00:25:14,916 --> 00:25:18,499
And we only just so happen
to be in the perfect place
506
00:25:18,500 --> 00:25:21,999
to kick this off. Be right back.
507
00:25:22,000 --> 00:25:24,582
Jay, this party is proper Welwyn.
508
00:25:24,583 --> 00:25:26,582
There's no way
my soulmate's gonna be here.
509
00:25:26,583 --> 00:25:28,957
- I really hope he is.
- Pia?
510
00:25:28,958 --> 00:25:31,499
If only to keep your parents
from twigging about the studio.
511
00:25:31,500 --> 00:25:32,832
"Business is booming"?
512
00:25:32,833 --> 00:25:36,082
- Look who it is! Akshay Dham.
- Hello, Pia.
513
00:25:36,083 --> 00:25:38,374
- Dham! Darl! Oh.
- Hi.
514
00:25:38,375 --> 00:25:40,749
It's been a while. You're looking well.
515
00:25:40,750 --> 00:25:42,707
- And you.
- You still working for my mum?
516
00:25:42,708 --> 00:25:44,207
Yes, well, what can I say?
517
00:25:44,208 --> 00:25:47,082
I got caught in her orbit,
couldn't escape.
518
00:25:47,083 --> 00:25:49,415
Your mother has
the gravitational pull of...
519
00:25:49,416 --> 00:25:50,791
Uranus?
520
00:25:52,416 --> 00:25:54,790
I... need to check the flowers.
521
00:25:54,791 --> 00:25:58,207
- I will assist you.
- I need to come as well.
522
00:25:58,208 --> 00:26:00,499
- I'm coming. I'm coming!
- No, no, no! You stay.
523
00:26:00,500 --> 00:26:01,916
Try and... enjoy.
524
00:26:07,541 --> 00:26:09,707
- That was subtle.
- Yeah.
525
00:26:09,708 --> 00:26:11,707
First time being ambushed at a wedding?
526
00:26:11,708 --> 00:26:13,457
I'm a single brown man in my 30s.
527
00:26:13,458 --> 00:26:15,624
This is not my first rodeo.
528
00:26:15,625 --> 00:26:17,832
You do have that desirable
bachelor feel about you.
529
00:26:17,833 --> 00:26:20,082
That will get aunties on the case.
530
00:26:20,083 --> 00:26:22,290
The ones with the daughters, right?
531
00:26:22,291 --> 00:26:25,124
- Daughters. Occasionally sons.
- Hmm!
532
00:26:25,125 --> 00:26:27,290
I was at a wedding in Harrow
the other week.
533
00:26:27,291 --> 00:26:29,082
The aunties there were very progressive.
534
00:26:29,083 --> 00:26:30,332
Hmm!
535
00:26:30,333 --> 00:26:31,999
I'm actually gonna make my escape.
536
00:26:32,000 --> 00:26:35,249
I have a pile of marking
due tomorrow morning.
537
00:26:35,250 --> 00:26:37,790
Gotcha. I would avoid that corner.
538
00:26:37,791 --> 00:26:39,499
- Good shout.
- Yeah.
539
00:26:39,500 --> 00:26:42,249
- Good luck.
- Thank you. Yeah.
540
00:26:44,250 --> 00:26:45,999
Thank you, Pia.
541
00:26:54,125 --> 00:26:56,040
Hey.
542
00:26:56,041 --> 00:26:57,249
- Hey!
- How's it going?
543
00:26:57,250 --> 00:26:58,874
- Hey. Yeah, good.
- Good to see you.
544
00:26:58,875 --> 00:27:00,249
- You, too. Long time.
- Yeah.
545
00:27:00,250 --> 00:27:02,665
What are you doing here? Wedding security?
546
00:27:02,666 --> 00:27:05,499
Oh, no, I am the best man, actually.
547
00:27:05,500 --> 00:27:07,790
- Yeah.
- Surely you know that, right?
548
00:27:07,791 --> 00:27:09,875
- Yeah, I forgot.
- You forgot?
549
00:27:11,625 --> 00:27:14,499
- How are you?
- I'm good. I'm good.
550
00:27:14,500 --> 00:27:16,665
Um, still at the restaurant in Welwyn.
551
00:27:16,666 --> 00:27:17,999
Changed the whole menu.
552
00:27:18,000 --> 00:27:20,624
We're doing Pan-Asian fusion
mixed with European fine dining.
553
00:27:20,625 --> 00:27:21,624
It's going well.
554
00:27:21,625 --> 00:27:24,832
Makes a lot of sense
cos you love exotic flavours.
555
00:27:24,833 --> 00:27:26,999
Bit of spice.
556
00:27:27,000 --> 00:27:28,583
Sorry, not sari!
557
00:27:30,166 --> 00:27:34,249
Okay.
Did you, uh...
558
00:27:34,250 --> 00:27:36,707
Did you come alone tonight,
or did you bring someone?
559
00:27:36,708 --> 00:27:38,165
No, no, brought a close friend.
560
00:27:38,166 --> 00:27:40,207
I feel bad, he doesn't really know anyone.
561
00:27:40,208 --> 00:27:42,832
- Pia!
- Is that him there?
562
00:27:42,833 --> 00:27:44,499
Yeah, yeah, that's him.
563
00:27:44,500 --> 00:27:45,749
- Poor guy.
- Yeah.
564
00:27:45,750 --> 00:27:47,790
I've never seen him
look so depressed in his life.
565
00:27:47,791 --> 00:27:48,999
So how are you?
566
00:27:49,000 --> 00:27:52,665
I heard that you've got your own
photography studio in Hackney.
567
00:27:52,666 --> 00:27:54,790
It's literally, like,
what you've always wanted.
568
00:27:54,791 --> 00:27:56,999
- Congratulations.
- Thank you.
569
00:27:57,000 --> 00:27:59,124
I'm sure that degree
in Renaissance Literature's
570
00:27:59,125 --> 00:28:00,290
really coming in handy.
571
00:28:00,291 --> 00:28:02,207
Yeah, well, I've heard
that you can't seem to shake
572
00:28:02,208 --> 00:28:04,124
your overwhelming urge to date red-heads.
573
00:28:04,125 --> 00:28:07,832
Charlie! Charlie!
574
00:28:07,833 --> 00:28:08,999
- Hey.
- This is amazing.
575
00:28:09,000 --> 00:28:10,374
- Yeah.
- So sorry I'm late.
576
00:28:10,375 --> 00:28:13,540
I definitely was not watching
Love Island.
577
00:28:13,541 --> 00:28:16,540
Heh-hey!
578
00:28:16,541 --> 00:28:18,249
This is Pia. Pia, this is Lily.
579
00:28:18,250 --> 00:28:20,040
- Hi.
- Hi. Hey, I'm... I'm Pia.
580
00:28:20,041 --> 00:28:21,707
Oh, bring it in!
581
00:28:21,708 --> 00:28:23,082
You look amazing!
582
00:28:23,083 --> 00:28:24,832
Thank you. So do you.
583
00:28:24,833 --> 00:28:26,707
We're just catching up.
Pia's an old friend.
584
00:28:26,708 --> 00:28:28,374
Do you mind giving us five minutes?
585
00:28:28,375 --> 00:28:29,915
- Yeah, sure.
- Is that all right?
586
00:28:29,916 --> 00:28:31,374
- I'll go to the bar.
- Cool.
587
00:28:31,375 --> 00:28:33,665
- See ya.
- Thanks, Lily.
588
00:28:33,666 --> 00:28:36,165
- Wow, she's--
- Big Love Island fan, yeah.
589
00:28:36,166 --> 00:28:38,790
Wait! Look at you.
590
00:28:38,791 --> 00:28:40,540
Just so you know,
591
00:28:40,541 --> 00:28:42,165
me and Lily, we just met, actually.
592
00:28:42,166 --> 00:28:46,290
She's just... incredibly affectionate.
593
00:28:46,291 --> 00:28:49,707
Yeah, I bet she is.
594
00:28:49,708 --> 00:28:52,040
This isn't really going exactly
how I imagined it would.
595
00:28:52,041 --> 00:28:53,582
How did you imagine it?
596
00:28:53,583 --> 00:28:54,832
Look at you two!
597
00:28:54,833 --> 00:28:57,874
Maid of honour and best man catching up.
598
00:28:57,875 --> 00:28:59,874
Oh, isn't it brilliant?
599
00:28:59,875 --> 00:29:02,249
I understand it's a bit weird
and it's been a long time,
600
00:29:02,250 --> 00:29:04,915
but I thought it would be
a good opportunity to catch up,
601
00:29:04,916 --> 00:29:06,582
spend some time together like we used to.
602
00:29:06,583 --> 00:29:09,249
Yeah, I'd love that.
You, me, Lily, it'll be great.
603
00:29:09,250 --> 00:29:11,249
Well, I haven't asked,
but she might be into it.
604
00:29:11,250 --> 00:29:14,207
Ha-ha. Very funny. Threesome jokes.
605
00:29:14,208 --> 00:29:17,165
You kind of left me no choice, though.
606
00:29:17,166 --> 00:29:20,000
I'm, uh...
I'm gonna get another drink.
607
00:29:36,125 --> 00:29:37,082
One minute he's like,
608
00:29:37,083 --> 00:29:39,291
"I wanna support you.
You could be independent."
609
00:29:41,958 --> 00:29:44,374
And then you know what? They just leave.
610
00:29:44,375 --> 00:29:47,249
Hmm! Case in point.
611
00:29:53,583 --> 00:29:54,582
Hey!
612
00:29:54,583 --> 00:29:56,083
I'm having fun!
613
00:30:08,916 --> 00:30:12,125
Good morning, Princess PiPi.
614
00:30:16,333 --> 00:30:18,957
So, how'd it go with Charlie?
615
00:30:18,958 --> 00:30:22,583
Oh...
616
00:30:23,166 --> 00:30:24,624
It's not good.
617
00:30:24,625 --> 00:30:26,832
He's dating Love Island's biggest fan.
618
00:30:26,833 --> 00:30:29,124
I will wrestle anyone for that title.
619
00:30:32,666 --> 00:30:34,416
Charlie's moved on.
620
00:30:35,291 --> 00:30:37,250
Well, maybe it's time you did, too.
621
00:30:40,208 --> 00:30:41,458
Okay.
622
00:30:42,750 --> 00:30:43,958
Where's my phone?
623
00:30:55,833 --> 00:30:56,875
{\an8}Send.
624
00:31:04,833 --> 00:31:05,957
Hey, Dad, how's it going?
625
00:31:05,958 --> 00:31:08,749
Ah, Beta, I've arranged
a date for you, huh,
626
00:31:08,750 --> 00:31:10,874
with a son of a Bombay bigwig.
627
00:31:10,875 --> 00:31:13,082
I don't care about appearances.
What's he like?
628
00:31:13,083 --> 00:31:14,999
What's he like? He's rich.
629
00:31:15,000 --> 00:31:18,665
He'll be able to look
after you, set up a studio.
630
00:31:18,666 --> 00:31:19,957
I'm texting you the address.
631
00:31:19,958 --> 00:31:22,582
I've gotta go, darling.
Gotta run. See you later.
632
00:31:22,583 --> 00:31:25,165
And good luck and let me know
how it goes, huh? Okay.
633
00:31:25,166 --> 00:31:26,875
Bye.
634
00:31:27,833 --> 00:31:29,040
- Get this.
- Hmm?
635
00:31:29,041 --> 00:31:31,832
My dad has set me up
with some loaded nepo baby.
636
00:31:31,833 --> 00:31:33,957
- Ooh, he's rich?
- Apparently so.
637
00:31:33,958 --> 00:31:35,957
Right, if you end up liking this guy,
638
00:31:35,958 --> 00:31:37,207
all of our problems go away.
639
00:31:37,208 --> 00:31:39,875
The studio is saved and I can
start earning minimum wage.
640
00:31:47,958 --> 00:31:48,999
This way.
641
00:31:49,000 --> 00:31:50,958
Why are you not rich like me?
642
00:31:52,916 --> 00:31:55,249
Ah! Homeless!
643
00:31:55,250 --> 00:31:57,707
Ah, the poor, they smell!
644
00:31:57,708 --> 00:31:58,790
Hello!
645
00:31:58,791 --> 00:32:00,041
Huh?
646
00:32:01,416 --> 00:32:02,457
Hi.
647
00:32:02,458 --> 00:32:04,915
Pia! Oh, darling.
648
00:32:04,916 --> 00:32:09,040
I am Sid. It is an absolute pleasure...
649
00:32:09,041 --> 00:32:10,749
for you to meet me.
650
00:32:10,750 --> 00:32:11,874
Would you like a drink?
651
00:32:11,875 --> 00:32:13,874
Sure, what are you drinking?
652
00:32:13,875 --> 00:32:16,165
I have devised a special drink
in your honour.
653
00:32:16,166 --> 00:32:19,540
It is a bit of spicy rum,
a bit of pineapple,
654
00:32:19,541 --> 00:32:21,624
orange juice and a bit of turmeric.
655
00:32:21,625 --> 00:32:23,415
Because you're very spicy yourself.
656
00:32:23,416 --> 00:32:26,332
And I call it a Pia colada.
657
00:32:26,333 --> 00:32:29,165
Because your name is Pia.
658
00:32:29,166 --> 00:32:31,332
- Yeah.
- And piña colada.
659
00:32:31,333 --> 00:32:32,874
It's wordplay.
660
00:32:32,875 --> 00:32:34,249
- See what you did there.
- Yeah.
661
00:32:34,250 --> 00:32:35,790
- Please.
- Thank you.
662
00:32:36,833 --> 00:32:38,249
Wow, you've got servants?
663
00:32:38,250 --> 00:32:41,249
Yeah, don't worry about that.
Take a... take a sip.
664
00:32:41,250 --> 00:32:44,082
Ease some of those
blind-date nerves.
665
00:32:44,083 --> 00:32:46,082
- Mmm.
- Mmm!
666
00:32:46,083 --> 00:32:47,832
- Cheers!
- Cheers.
667
00:32:47,833 --> 00:32:49,874
No, seriously, you've got servants?
668
00:32:49,875 --> 00:32:53,749
You know, "servants"
is such a loaded word.
669
00:32:53,750 --> 00:32:57,165
These people, they're like my family.
670
00:32:57,166 --> 00:32:58,207
Sundha here,
671
00:32:58,208 --> 00:33:00,832
he used to bathe me when
I was just a little bambino.
672
00:33:00,833 --> 00:33:02,040
- Aw!
- You know?
673
00:33:02,041 --> 00:33:04,332
He has seen nooks and crannies of my body
674
00:33:04,333 --> 00:33:06,582
that no one on this Earth has seen.
675
00:33:08,333 --> 00:33:10,624
- Hey, Sundha.
- Ah! Sundha!
676
00:33:10,625 --> 00:33:12,415
- He doesn't touch.
- It's okay.
677
00:33:12,416 --> 00:33:13,665
But really family.
678
00:33:13,666 --> 00:33:14,999
- I get it.
- Yeah.
679
00:33:15,000 --> 00:33:16,832
- It's hard with family.
- Mm-hmm.
680
00:33:16,833 --> 00:33:19,582
Like sometimes, my mum...
when she's...
681
00:33:19,583 --> 00:33:20,874
I just wanna call her a bitch.
682
00:33:20,875 --> 00:33:23,832
Sometimes you have to.
I call my mum a bitch all the time.
683
00:33:23,833 --> 00:33:25,457
Yeah.
684
00:33:25,458 --> 00:33:27,332
I don't actually, though. I'm just joking.
685
00:33:27,333 --> 00:33:29,207
I don't... I don't do that to my mum.
686
00:33:29,208 --> 00:33:31,540
Yeah, same. No, I'd never do that.
687
00:33:31,541 --> 00:33:33,832
- It's... Mummy.
- Yeah.
688
00:33:35,791 --> 00:33:37,749
Okay. Um, where are you from?
689
00:33:37,750 --> 00:33:40,374
Me? I'm from here, there, everywhere.
690
00:33:40,375 --> 00:33:42,082
You know, I went to international school.
691
00:33:42,083 --> 00:33:44,957
- Oh!
- But we would summer in Mumbai.
692
00:33:44,958 --> 00:33:46,124
Have you been?
693
00:33:46,125 --> 00:33:48,540
No, but, uh, my sister and I,
694
00:33:48,541 --> 00:33:51,207
we grew up watching
all the Bollywood movies.
695
00:33:51,208 --> 00:33:53,165
- Mm-hmm.
- We'd re-enact them together.
696
00:33:53,166 --> 00:33:54,957
"Yeh haath humko de de Thakur."
697
00:33:54,958 --> 00:33:58,749
- Hmm...
- Or, um, "Martin, you bastard!"
698
00:33:58,750 --> 00:34:02,749
Mmm... I'm not really into
Bollywood. It's very tacky.
699
00:34:02,750 --> 00:34:04,832
- Oh.
- I'm more into Western cinema.
700
00:34:04,833 --> 00:34:08,040
The classics, you know.
Like Speed and Speed 2.
701
00:34:08,041 --> 00:34:10,165
I was listening to a podcast
on the way here,
702
00:34:10,166 --> 00:34:13,000
- um, how the soundtracks--
- Shh!
703
00:34:14,458 --> 00:34:16,874
Oh, my God, Pia.
704
00:34:16,875 --> 00:34:19,207
The cheekbones. I've just noticed.
705
00:34:19,208 --> 00:34:20,999
You have the face of a goddess.
706
00:34:21,000 --> 00:34:22,957
Please tell me your contour regime.
707
00:34:22,958 --> 00:34:24,790
I-I don't have a regime.
708
00:34:24,791 --> 00:34:26,290
It's natural?!
709
00:34:26,291 --> 00:34:27,457
- Yeah.
- Oh, my God.
710
00:34:27,458 --> 00:34:30,874
Pia, I would literally
stab a baby in the throat
711
00:34:30,875 --> 00:34:32,416
to have your bone structure.
712
00:34:34,833 --> 00:34:37,165
That's... really intense.
713
00:34:37,166 --> 00:34:40,582
Okay, Pia, let's get down
to the nitty-gritty.
714
00:34:40,583 --> 00:34:42,499
Enough foreplay.
715
00:34:42,500 --> 00:34:44,332
Let's jump into bed.
716
00:34:44,333 --> 00:34:46,499
Tell me about the Ninth Mandala.
717
00:34:46,500 --> 00:34:47,790
You know my studio?
718
00:34:47,791 --> 00:34:50,832
Of course. And let me
tell you something, Pia.
719
00:34:50,833 --> 00:34:57,165
I... want... to... invest... in... you.
720
00:34:57,166 --> 00:34:59,832
- What?! Really?
- Yeah.
721
00:34:59,833 --> 00:35:01,874
I thought this was a date.
I'm sorry.
722
00:35:01,875 --> 00:35:02,957
It is.
723
00:35:02,958 --> 00:35:05,207
Well, it kind of feels like
The Apprentice.
724
00:35:05,208 --> 00:35:08,540
Well, if they are,
then, "You're hired!"
725
00:35:08,541 --> 00:35:10,874
It's what he does on the show.
726
00:35:10,875 --> 00:35:13,999
Um, I'm just gonna go and... freshen up.
727
00:35:14,000 --> 00:35:15,082
I'm gonna go wash my hands.
728
00:35:15,083 --> 00:35:17,665
Yeah, the toilet is just... Um, Pia?
729
00:35:17,666 --> 00:35:20,374
Are you doing a number one
or a number two?
730
00:35:20,375 --> 00:35:21,624
Excuse me?
731
00:35:21,625 --> 00:35:24,874
Are you going for a pee, Pia?
It's wordplay.
732
00:35:24,875 --> 00:35:26,749
No, you probably
don't even do number twos.
733
00:35:26,750 --> 00:35:28,082
Your poos are probably lovely,
734
00:35:28,083 --> 00:35:30,040
like little unicorn, beautiful things.
735
00:35:30,041 --> 00:35:31,082
Uh, house rules.
736
00:35:31,083 --> 00:35:32,957
Only I'm allowed to do number twos.
737
00:35:32,958 --> 00:35:35,790
Sorry, it's kind of a control
issue thing. I'm working on it.
738
00:35:35,791 --> 00:35:38,124
So, you're definitely not gonna
go for a number two, yeah?
739
00:35:38,125 --> 00:35:39,999
- Promise me?
- I'm just gonna wash my hands.
740
00:35:40,000 --> 00:35:42,249
- Right.
- No intentions of taking a shit.
741
00:35:42,250 --> 00:35:44,165
- Well, enjoy then.
- Thank you.
742
00:35:44,166 --> 00:35:45,832
- See you soon.
- Yeah, you too.
743
00:35:45,833 --> 00:35:47,500
Thanks. Upstairs to the right?
744
00:35:48,583 --> 00:35:49,625
Won't be long.
745
00:35:55,291 --> 00:35:56,708
Where's the switch?
746
00:35:58,375 --> 00:36:00,333
I'm just trying to find the light.
747
00:36:01,333 --> 00:36:02,707
Oh.
748
00:36:02,708 --> 00:36:04,083
Light off.
749
00:36:06,166 --> 00:36:07,333
Lights on.
750
00:36:08,250 --> 00:36:10,082
Oh, okay. I think I got it.
751
00:36:11,750 --> 00:36:14,125
Toilet paper on.
752
00:36:15,583 --> 00:36:18,708
Uh, tissues. Arse wipes!
753
00:36:26,000 --> 00:36:28,957
Oh! Shit.
754
00:36:28,958 --> 00:36:30,290
Stop!
755
00:36:32,958 --> 00:36:34,874
Is everything okay?
756
00:36:34,875 --> 00:36:36,500
Yeah, everything's fine.
757
00:36:53,041 --> 00:36:54,749
Oh! There you are, Pia.
758
00:36:54,750 --> 00:36:56,874
You were gone for so long,
I missed you.
759
00:36:56,875 --> 00:36:57,999
Beautiful bathroom.
760
00:36:58,000 --> 00:37:00,207
I've gotta bounce.
But this has been great.
761
00:37:00,208 --> 00:37:02,749
Pia, what are you talking about,
bounce? Are you a bloody ball?
762
00:37:02,750 --> 00:37:05,332
- What are you talking about?
- That's funny. But I have to go.
763
00:37:05,333 --> 00:37:06,999
I haven't even told you my proposal yet.
764
00:37:07,000 --> 00:37:09,665
Please, just give me five minutes. Sit.
765
00:37:09,666 --> 00:37:13,540
Silly girl. Okay, so...
766
00:37:13,541 --> 00:37:16,249
I will give you all the money
that you're looking for.
767
00:37:16,250 --> 00:37:20,916
And in return, all I want
is for you to be my wife.
768
00:37:21,833 --> 00:37:22,832
Huh?
769
00:37:22,833 --> 00:37:24,332
Not like a proper wife, of course.
770
00:37:24,333 --> 00:37:26,040
We will be married legally, prenup.
771
00:37:26,041 --> 00:37:28,749
But no kissing, no touching, no hugging.
772
00:37:28,750 --> 00:37:31,040
I hate human contact,
I'll be honest with you.
773
00:37:31,041 --> 00:37:34,290
And all I require from you is
three events every six months.
774
00:37:34,291 --> 00:37:36,499
Just be on my arm
as my pretty little thing.
775
00:37:36,500 --> 00:37:39,040
Okay? So, do we have a deal?
776
00:37:39,041 --> 00:37:40,790
- Uh, no.
- Pia, don't be silly.
777
00:37:40,791 --> 00:37:42,124
This is a no-brainer.
778
00:37:42,125 --> 00:37:45,249
- Get the contract!
- No, it's not happening!
779
00:37:45,250 --> 00:37:46,332
Do you know who I am?
780
00:37:46,333 --> 00:37:47,624
Yeah, I know who you are!
781
00:37:47,625 --> 00:37:51,790
You are nothing but a man-child,
pearl-wearing nepo baby.
782
00:37:51,791 --> 00:37:54,124
And your wordplay, I'm sorry, it's shit.
783
00:37:54,125 --> 00:37:57,415
And I... I can say no
to whoever the fuck I want, okay?
784
00:37:57,416 --> 00:38:00,249
- And I poop every morning.
- Pia, did you poo in my toilet?
785
00:38:04,750 --> 00:38:06,165
- How dare you, Pia?
- Shit.
786
00:38:06,166 --> 00:38:07,957
You know what? With that kind of attitude,
787
00:38:07,958 --> 00:38:09,124
you will never find love!
788
00:38:09,125 --> 00:38:11,665
What's going on? Where's everyone going?
789
00:38:11,666 --> 00:38:12,790
Sundha, come back here!
790
00:38:12,791 --> 00:38:14,333
What is going on? What is this?
791
00:38:16,541 --> 00:38:18,874
This is what I was saying.
Hurry up! Help me!
792
00:38:21,833 --> 00:38:24,749
Don't touch me! Don't touch me!
793
00:38:24,750 --> 00:38:27,749
I know you did a poo, Pia.
794
00:38:30,166 --> 00:38:31,665
Hi, Dad.
795
00:38:31,666 --> 00:38:33,874
- How did it go?
- I trashed his apartment.
796
00:38:33,875 --> 00:38:35,207
- Huh?
- Dad, I can't believe
797
00:38:35,208 --> 00:38:37,415
you set me up with someone
using seeking matches.
798
00:38:37,416 --> 00:38:39,332
- I thought you knew him.
- Come on, darling.
799
00:38:39,333 --> 00:38:42,165
He's the heir of a billion-dollar
shipping company.
800
00:38:42,166 --> 00:38:43,499
You'll never want for anything.
801
00:38:43,500 --> 00:38:45,499
Okay. That's deeply touching,
802
00:38:45,500 --> 00:38:46,624
Dad, but I've gotta go.
803
00:38:46,625 --> 00:38:49,500
It's not the vibe. Son's calling. Bye.
804
00:38:51,333 --> 00:38:52,415
Hey, Son.
805
00:38:52,416 --> 00:38:53,832
Pia, sorry to dive straight in,
806
00:38:53,833 --> 00:38:55,915
- but it's about the party favours.
- The what?
807
00:38:55,916 --> 00:38:58,540
Page 16.
"Maid-of-honour and best-man duties."
808
00:38:58,541 --> 00:39:00,332
Charlie is in town tomorrow.
809
00:39:00,333 --> 00:39:02,415
He can stop by your studio,
you two can discuss.
810
00:39:02,416 --> 00:39:04,832
Charlie's coming? Son, are you hell-bent
811
00:39:04,833 --> 00:39:06,790
on making this as embarrassing
for me as possible?
812
00:39:06,791 --> 00:39:10,082
Pia, he's changed.
Can you just give him a chance?
813
00:39:10,083 --> 00:39:11,290
For me?
814
00:39:11,291 --> 00:39:13,000
Yeah. Yeah, I... I'll do it.
815
00:39:15,416 --> 00:39:16,374
What's going on?
816
00:39:16,375 --> 00:39:18,832
We really need to find customers
to start making some money.
817
00:39:18,833 --> 00:39:22,374
We're in a crisis situation.
818
00:39:22,375 --> 00:39:24,999
Hi, Mum.
819
00:39:25,000 --> 00:39:27,124
I've got an exciting date for you!
820
00:39:27,125 --> 00:39:30,040
Mum, can you...
can you bring the phone lower?
821
00:39:30,041 --> 00:39:31,749
Better?
822
00:39:31,750 --> 00:39:34,415
- Yeah, perfect.
- I'm texting you the details.
823
00:39:34,416 --> 00:39:37,332
No, Mum, please, just enough
with the dates at the moment.
824
00:39:37,333 --> 00:39:41,540
- Just go and be nice. Bye!
- Bye.
825
00:39:41,541 --> 00:39:44,000
Oh, video call.
826
00:39:44,458 --> 00:39:46,207
Do you think the Janampatri thing is fake?
827
00:39:46,208 --> 00:39:49,707
For sure. But I'm all for it,
cos it gets you dating.
828
00:39:49,708 --> 00:39:50,957
- Who's next?
- I don't know.
829
00:39:50,958 --> 00:39:53,374
Some complete rando my mum set me up with
830
00:39:53,375 --> 00:39:56,207
who's probably addicted
to golfing and gaming and porn.
831
00:39:56,208 --> 00:39:57,249
Ugh.
832
00:39:57,250 --> 00:39:59,165
It's not gonna be romantic, trust me.
833
00:39:59,166 --> 00:40:00,957
Oh, pish, just do what I do.
834
00:40:00,958 --> 00:40:03,415
Cup his balls, finger up the bum
and breathe on his neck.
835
00:40:04,750 --> 00:40:06,749
Romance is sure to follow.
836
00:40:06,750 --> 00:40:09,332
Well, it is a beautiful day,
837
00:40:09,333 --> 00:40:11,249
and it looks like
I'm going to Hampstead Heath
838
00:40:11,250 --> 00:40:13,458
- for my second date.
- Oh, interesting choice.
839
00:40:28,625 --> 00:40:30,583
Hey!
840
00:40:48,916 --> 00:40:49,999
Pia?
841
00:40:50,000 --> 00:40:52,374
Oh, my God! What a coincidence.
842
00:40:52,375 --> 00:40:54,125
What are you doing here?
843
00:40:56,375 --> 00:40:58,332
I'm on a blind date, actually.
844
00:40:58,333 --> 00:41:00,540
- Me too.
- Oh!
845
00:41:00,541 --> 00:41:02,040
- Yeah.
- Oh.
846
00:41:02,041 --> 00:41:03,500
Mum.
847
00:41:04,666 --> 00:41:05,999
Oh, dear God. Okay.
848
00:41:06,000 --> 00:41:07,583
Oh, God.
849
00:41:08,791 --> 00:41:10,874
- Hi.
- Hey.
850
00:41:10,875 --> 00:41:13,374
- Is this weird?
- Yeah.
851
00:41:13,375 --> 00:41:14,790
Yeah, um, do you mind?
852
00:41:14,791 --> 00:41:16,499
- Cos, honestly, I could...
- No, it's...
853
00:41:16,500 --> 00:41:18,665
actually going much better
than I thought it would.
854
00:41:18,666 --> 00:41:20,749
Okay, great.
855
00:41:20,750 --> 00:41:22,332
- Let's go for a walk. Yeah?
- Yeah.
856
00:41:22,333 --> 00:41:24,874
- You look great, by the way.
- Thank you. So do you.
857
00:41:43,166 --> 00:41:45,582
Yeah, that's great. You look great.
858
00:41:45,583 --> 00:41:47,124
Got enough light?
859
00:41:47,125 --> 00:41:49,082
Or will you just up the exposure a bit?
860
00:41:49,083 --> 00:41:51,082
Bit of a fellow traveller, are we, Akshay?
861
00:41:51,083 --> 00:41:54,665
I dabble a bit.
862
00:41:54,666 --> 00:41:57,249
Which is embarrassing to admit to you.
863
00:41:57,250 --> 00:41:58,332
Why?
864
00:41:58,333 --> 00:42:01,082
Oh, I don't know.
Maybe because I'm not very good
865
00:42:01,083 --> 00:42:02,790
and you're unbelievably talented.
866
00:42:06,250 --> 00:42:08,083
That's a very sweet thing to say.
867
00:42:09,166 --> 00:42:11,625
Oh. Maybe, but it's also true.
868
00:42:15,458 --> 00:42:18,082
So, what's it like
working with my mum?
869
00:42:18,083 --> 00:42:20,457
She talks about you quite a lot.
870
00:42:20,458 --> 00:42:23,165
Oh, I'm sorry.
871
00:42:23,166 --> 00:42:24,915
She doesn't half go on, I know.
872
00:42:24,916 --> 00:42:26,707
Hey, don't say that.
873
00:42:26,708 --> 00:42:29,082
Your mum's great company.
874
00:42:29,083 --> 00:42:30,874
We've actually got a mini book club going.
875
00:42:30,875 --> 00:42:34,999
What? Shut up! Mum doesn't read.
876
00:42:35,000 --> 00:42:37,582
After one sentence,
she slips into a deep coma.
877
00:42:37,583 --> 00:42:38,665
She reads.
878
00:42:38,666 --> 00:42:40,457
Yeah, I've been thinking
about her comments
879
00:42:40,458 --> 00:42:42,332
on The Count of Monte Cristo all week.
880
00:42:42,333 --> 00:42:44,499
She thinks that Mademoiselle Eugénie
881
00:42:44,500 --> 00:42:45,874
is a gay icon.
882
00:42:45,875 --> 00:42:48,833
- Mum said that?
- Yeah. She's very insightful.
883
00:42:50,083 --> 00:42:52,291
Can I take your bag?
884
00:42:54,583 --> 00:42:57,374
You're like a 50-year-old
stuck in a 30-year-old's body.
885
00:42:57,375 --> 00:42:59,540
Look at you. It's really cute.
886
00:42:59,541 --> 00:43:00,582
Thank you.
887
00:43:00,583 --> 00:43:03,165
We can't all be as effortlessly
cool as you, I guess.
888
00:43:03,166 --> 00:43:06,875
Ah, well, I know!
889
00:43:12,333 --> 00:43:14,500
This is a great spot for a picnic.
890
00:43:16,166 --> 00:43:19,040
Shame I didn't bring anything.
Oh, no, tell a lie.
891
00:43:19,041 --> 00:43:21,832
Ah, yeah, nice!
892
00:43:21,833 --> 00:43:24,165
Keeping it geriatric
with the butter candy.
893
00:43:24,166 --> 00:43:25,582
I like them.
894
00:43:25,583 --> 00:43:27,457
Well...
895
00:43:27,458 --> 00:43:29,083
May I offer you...
896
00:43:30,125 --> 00:43:31,915
- some strawberries?
- Oh.
897
00:43:31,916 --> 00:43:33,708
And, and...
898
00:43:35,041 --> 00:43:36,333
some...
899
00:43:37,666 --> 00:43:38,791
chocolate fudge brownies?
900
00:43:39,833 --> 00:43:41,000
Thank you.
901
00:43:45,125 --> 00:43:46,624
Mmm. Mmm!
902
00:43:46,625 --> 00:43:47,874
Right?
903
00:43:47,875 --> 00:43:49,249
- Oh, they're good.
- Yeah?
904
00:43:49,250 --> 00:43:51,082
And they're even better with coffee.
905
00:43:51,083 --> 00:43:52,708
Mmm.
906
00:43:53,375 --> 00:43:55,124
- Mm-mm.
- No?
907
00:43:55,125 --> 00:43:57,666
Do you want a... strawberry?
908
00:43:58,333 --> 00:44:00,999
No?
909
00:44:01,000 --> 00:44:03,665
Not a fruit guy, huh?
910
00:44:04,750 --> 00:44:07,415
My thr... my throat's...
911
00:44:07,416 --> 00:44:09,249
Oh, my God, what's up?
912
00:44:09,250 --> 00:44:10,415
Are there... are there nuts?
913
00:44:10,416 --> 00:44:13,457
I'm... I'm allergic to nu... to nuts.
914
00:44:13,458 --> 00:44:14,832
Oh, shit.
915
00:44:14,833 --> 00:44:16,749
Um, okay, uh... uh...
916
00:44:16,750 --> 00:44:18,707
Help! Someone, help!
917
00:44:18,708 --> 00:44:21,499
Um, hello! He's allergic to nuts!
918
00:44:21,500 --> 00:44:24,124
Does anyone know what to do?!
What do I do, Akshay?!
919
00:44:24,125 --> 00:44:25,749
- My bag. It's in my bag.
- The bag.
920
00:44:25,750 --> 00:44:27,540
The bag. Okay. Um...
921
00:44:27,541 --> 00:44:29,540
Okay. Um...
922
00:44:29,541 --> 00:44:31,291
Um...
923
00:44:32,083 --> 00:44:34,082
- What am I looking for?!
- Front.
924
00:44:34,083 --> 00:44:35,915
In the front.
925
00:44:35,916 --> 00:44:37,374
Ah, got it!
926
00:44:37,375 --> 00:44:40,540
Um, I don't know how to use this thing.
927
00:44:40,541 --> 00:44:42,665
Ready? Your leg? In the leg?
928
00:44:42,666 --> 00:44:44,540
I don't want to.
I don't think it's a good idea.
929
00:44:44,541 --> 00:44:47,332
I'm not a professional.
And I'm not great with needles.
930
00:44:47,333 --> 00:44:50,124
Wait, Akshay, no...
931
00:44:56,708 --> 00:44:59,374
Oh! Oh, my God.
932
00:45:01,166 --> 00:45:04,165
He's okay. He's gonna be fine.
933
00:45:04,166 --> 00:45:05,540
"See? I'm fine."
934
00:45:05,541 --> 00:45:07,082
You're welcome, Akshay.
935
00:45:07,083 --> 00:45:08,916
Oh, God.
936
00:45:12,291 --> 00:45:15,374
Akshay, I'm so sorry.
937
00:45:15,375 --> 00:45:16,750
I feel awful.
938
00:45:17,958 --> 00:45:20,082
How's your eye?
939
00:45:20,083 --> 00:45:21,790
Oh, God.
940
00:45:21,791 --> 00:45:25,833
Well, no one's ever tried
to kill me on a date before.
941
00:45:28,166 --> 00:45:30,707
Well, I've never saved someone's
life on a date before.
942
00:45:30,708 --> 00:45:32,916
So, we're calling this a date, then?
943
00:45:39,708 --> 00:45:42,165
Do you think they're happier,
more relaxed?
944
00:45:42,166 --> 00:45:44,624
Than we were, I mean?
945
00:45:44,625 --> 00:45:47,415
Maybe they're just better
with dealing with it.
946
00:45:47,416 --> 00:45:50,540
I, however... not so much.
947
00:45:50,541 --> 00:45:54,207
Well, I'm so surprised
to hear you say that.
948
00:45:54,208 --> 00:45:57,332
Honestly, I would have thought,
growing up with your mum,
949
00:45:57,333 --> 00:45:59,249
it would have been so much easier.
950
00:45:59,250 --> 00:46:01,666
She's so cool. She gets it.
951
00:46:02,625 --> 00:46:04,208
No, not really.
952
00:46:06,125 --> 00:46:10,290
Well, as someone that spends
a lot of time with your mother,
953
00:46:10,291 --> 00:46:12,458
let me tell you that you're very similar.
954
00:46:14,166 --> 00:46:17,874
You're a beautiful, strong,
independent woman,
955
00:46:17,875 --> 00:46:19,416
and you don't need to--
956
00:46:24,666 --> 00:46:25,666
Laxmi, wait.
957
00:46:30,125 --> 00:46:31,749
- You just said--
- No, I didn't.
958
00:46:31,750 --> 00:46:33,333
Yeah, you did.
959
00:46:34,416 --> 00:46:36,624
You just said my mum's name.
960
00:46:36,625 --> 00:46:39,499
Yeah, I-I did. Um, I'm sorry,
that was an accident.
961
00:46:39,500 --> 00:46:41,540
Listen, no nuts,
what the fuck is going on?!
962
00:46:41,541 --> 00:46:44,332
W-We go for coffee sometimes.
963
00:46:44,333 --> 00:46:47,457
- Okay, how often?
- Every other day?
964
00:46:47,458 --> 00:46:49,249
Well, every day, actually,
965
00:46:49,250 --> 00:46:51,540
and... and, uh, dinner sometimes.
966
00:46:51,541 --> 00:46:52,749
And then what?
967
00:46:52,750 --> 00:46:56,665
Well, there's book club.
968
00:46:56,666 --> 00:46:58,541
Who else is in this book club?
969
00:47:00,166 --> 00:47:02,415
- Well, no one.
- What?!
970
00:47:02,416 --> 00:47:04,749
Akshay, that is not a club!
971
00:47:04,750 --> 00:47:06,915
Okay, your mother is an astonishing woman.
972
00:47:06,916 --> 00:47:08,332
And so are you, so are you.
973
00:47:08,333 --> 00:47:09,790
But I see the woman.
974
00:47:09,791 --> 00:47:12,332
The kindness, the wit, the joie de vivre.
975
00:47:12,333 --> 00:47:14,125
She's inspirational.
976
00:47:15,791 --> 00:47:18,165
Oh, fuck, I'm in love with her.
977
00:47:22,666 --> 00:47:23,790
No, no, no!
978
00:47:26,791 --> 00:47:28,082
You stabbed him?
979
00:47:28,083 --> 00:47:30,999
The man gave a whole new meaning
to the term "mummy issues".
980
00:47:31,000 --> 00:47:34,249
But, just to be clear, you stabbed him?
981
00:47:34,250 --> 00:47:36,082
Jay, he said my mum's name.
982
00:47:36,083 --> 00:47:39,290
Straight people are such
messed-up, filthy deviants.
983
00:47:39,291 --> 00:47:40,915
Jeez.
984
00:47:44,333 --> 00:47:47,332
{\an8}There are so many wedding events.
985
00:47:47,333 --> 00:47:49,665
{\an8}And I've got another date.
986
00:47:49,666 --> 00:47:51,708
{\an8}Are you sure you're okay to hold the fort?
987
00:47:52,958 --> 00:47:54,457
Yeah, I think I'll be all right.
988
00:47:56,708 --> 00:47:57,958
{\an8}Uh-oh.
989
00:47:58,791 --> 00:48:01,041
{\an8}- What?
- Uh, look busy.
990
00:48:04,833 --> 00:48:06,582
Hey.
991
00:48:06,583 --> 00:48:08,165
- All right?
- Hi.
992
00:48:08,166 --> 00:48:10,749
This a good time?
Sonal texted you, said I was coming.
993
00:48:10,750 --> 00:48:12,332
Yeah, we're just taking a break.
994
00:48:12,333 --> 00:48:14,582
- Cos long day, very busy.
- Hmm.
995
00:48:14,583 --> 00:48:18,207
You know, big order
for some prints of a...
996
00:48:18,208 --> 00:48:19,290
Vintage porn.
997
00:48:19,291 --> 00:48:21,540
Would you like a tea or coffee, mate?
998
00:48:21,541 --> 00:48:24,499
Uh, I'll take a coffee, please.
Espresso if you can.
999
00:48:24,500 --> 00:48:26,290
Espresso, no problem. Coming right up.
1000
00:48:28,125 --> 00:48:30,375
- I've got you these.
- Oh.
1001
00:48:31,708 --> 00:48:32,707
From the restaurant.
1002
00:48:32,708 --> 00:48:34,958
My pastry chef's a bit of
a wizard, so they're good.
1003
00:48:35,958 --> 00:48:37,290
Wow, thank you.
1004
00:48:37,291 --> 00:48:38,999
You wanna, uh, show me around?
1005
00:48:39,000 --> 00:48:41,249
Yeah, sure. The, uh,
the studio's this way.
1006
00:48:41,250 --> 00:48:42,875
This is the space.
1007
00:48:48,416 --> 00:48:51,624
Wow. This is stunning.
1008
00:48:51,625 --> 00:48:53,916
- Yeah, you like it?
- I do.
1009
00:48:55,500 --> 00:48:56,874
I really do.
1010
00:48:56,875 --> 00:48:58,624
I feel like I could take
a thousand pictures
1011
00:48:58,625 --> 00:49:00,290
and I wouldn't be able to get that look.
1012
00:49:00,291 --> 00:49:01,832
Hmm. It's my favourite, too.
1013
00:49:01,833 --> 00:49:03,957
You know...
1014
00:49:03,958 --> 00:49:06,624
I kind of thought that she would
be more your vibe.
1015
00:49:06,625 --> 00:49:08,790
- You know what I'm saying?
- Yeah.
1016
00:49:08,791 --> 00:49:11,957
I actually think
I took her to Nando's once.
1017
00:49:11,958 --> 00:49:14,583
No, you didn't. Did you?
1018
00:49:18,375 --> 00:49:20,624
- How do you do it?
- What?
1019
00:49:20,625 --> 00:49:23,499
Take such good photos. How do you do it?
1020
00:49:23,500 --> 00:49:26,708
Oh, you know,
I have a... I have a process.
1021
00:49:29,916 --> 00:49:32,750
- Do mine.
- Yeah, okay.
1022
00:49:33,375 --> 00:49:34,916
Um...
1023
00:49:37,875 --> 00:49:39,375
How do I look?
1024
00:49:42,666 --> 00:49:45,750
Yeah, that's better.
You look... you look lovely.
1025
00:49:48,083 --> 00:49:50,124
Wow, those eyebrows.
1026
00:49:50,125 --> 00:49:52,582
Mental as ever.
1027
00:49:52,583 --> 00:49:54,540
- Thank you.
- Cheers.
1028
00:49:54,541 --> 00:49:55,666
Do you pluck them?
1029
00:49:56,791 --> 00:49:58,415
No, I, uh, I don't pluck them.
1030
00:49:58,416 --> 00:50:01,624
- Wax them?
- I don't wax them either.
1031
00:50:01,625 --> 00:50:03,999
But if I don't trim them
for three, four weeks,
1032
00:50:04,000 --> 00:50:04,957
I start to look like...
1033
00:50:04,958 --> 00:50:07,957
You know the Swedish Chef
from The Muppets?
1034
00:50:07,958 --> 00:50:09,790
- I'm familiar.
- It's not good.
1035
00:50:09,791 --> 00:50:12,165
It's lucky
you run a restaurant, then!
1036
00:50:13,500 --> 00:50:16,624
Okay, I'm just gonna go and...
do something else.
1037
00:50:16,625 --> 00:50:19,749
Just, um... relax.
1038
00:50:19,750 --> 00:50:21,540
Is your boyfriend here?
1039
00:50:21,541 --> 00:50:23,374
Boyfriend is kind of strong a word.
1040
00:50:23,375 --> 00:50:26,124
I'm dating
a few different people.
1041
00:50:27,208 --> 00:50:29,957
Yeah, just exploring
opportunities, you know.
1042
00:50:29,958 --> 00:50:31,540
I see.
1043
00:50:31,541 --> 00:50:33,749
What, you jealous or something?
1044
00:50:33,750 --> 00:50:35,165
- What did you say?
- I said,
1045
00:50:35,166 --> 00:50:36,957
can I ask you a question?
1046
00:50:36,958 --> 00:50:38,457
Sure, you can ask me a question.
1047
00:50:38,458 --> 00:50:40,499
- Why are you here?
- Party favours.
1048
00:50:40,500 --> 00:50:42,540
Why didn't you call me?
Why come all the way here?
1049
00:50:42,541 --> 00:50:43,665
I wanted to see you.
1050
00:50:43,666 --> 00:50:45,958
- Why?
- Why do you think?
1051
00:50:47,083 --> 00:50:48,458
You tell me, I'm asking.
1052
00:50:49,291 --> 00:50:51,124
- Because...
- Because?
1053
00:50:51,125 --> 00:50:53,832
Because I still think about you, Pia.
1054
00:50:59,583 --> 00:51:00,707
That's my process.
1055
00:51:00,708 --> 00:51:04,790
I just ask questions
and it just draws out a reaction,
1056
00:51:04,791 --> 00:51:07,332
and you get a really authentic photo.
1057
00:51:07,333 --> 00:51:09,165
You drew that out,
you're not gonna respond?
1058
00:51:09,166 --> 00:51:11,124
Guys, guys! Sorry.
1059
00:51:11,125 --> 00:51:14,415
Look what... look what
I just found.
1060
00:51:14,416 --> 00:51:16,875
Pia...
1061
00:51:18,666 --> 00:51:20,082
- Um...
- Sorry, shall I come back?
1062
00:51:20,083 --> 00:51:21,749
No, no, no. No, no. Um...
1063
00:51:21,750 --> 00:51:24,541
Yeah, I forgot about these.
1064
00:51:25,166 --> 00:51:26,790
Is that you and Sonal?
1065
00:51:26,791 --> 00:51:28,375
Yeah, yeah.
1066
00:51:30,000 --> 00:51:32,790
Actually, Jay, you've given me an idea
1067
00:51:32,791 --> 00:51:34,415
- for the party favours.
- Go on.
1068
00:51:34,416 --> 00:51:36,040
We should do a little photo album.
1069
00:51:36,041 --> 00:51:38,457
Photos of the bride and groom
from childhood to present.
1070
00:51:38,458 --> 00:51:40,415
- Cute, I like it.
- Yeah, easy.
1071
00:51:40,416 --> 00:51:42,124
And then we can do disposable cameras.
1072
00:51:42,125 --> 00:51:43,290
The guests can take photos
1073
00:51:43,291 --> 00:51:45,124
and we put them together
in a wedding album.
1074
00:51:45,125 --> 00:51:46,540
Charlie, you can do Sam's photos?
1075
00:51:46,541 --> 00:51:47,624
Sure.
1076
00:51:47,625 --> 00:51:49,165
I'll do Sonal's. It'll be great.
1077
00:51:49,166 --> 00:51:50,582
Yeah. Nice one. It's a good idea.
1078
00:51:50,583 --> 00:51:52,582
- Yay, we did it!
- Yay!
1079
00:51:52,583 --> 00:51:55,124
- We are go, team.
- Wahey!
1080
00:51:55,125 --> 00:51:56,749
Whoo!
1081
00:51:56,750 --> 00:51:57,915
- Charlie!
- Yeah.
1082
00:51:57,916 --> 00:51:59,790
No, it's a really good idea.
1083
00:51:59,791 --> 00:52:00,790
There's a lot of people,
1084
00:52:00,791 --> 00:52:02,790
so I figure the costs are gonna add up
1085
00:52:02,791 --> 00:52:03,790
and I just wanted to say
1086
00:52:03,791 --> 00:52:07,040
I'm very happy to cover the finances.
1087
00:52:07,041 --> 00:52:09,499
Aw, Charlie, that's nice.
1088
00:52:09,500 --> 00:52:12,915
I mean, it's fine.
We'll, uh, we'll cover it ourselves.
1089
00:52:12,916 --> 00:52:14,082
Well, Pia, he's just...
1090
00:52:14,083 --> 00:52:16,207
Sonal did write in her wedding bible
1091
00:52:16,208 --> 00:52:17,749
that we should do this together.
1092
00:52:17,750 --> 00:52:19,249
That's very generous of you.
1093
00:52:19,250 --> 00:52:22,665
I just... I think it's easier
if I maybe do this on my own.
1094
00:52:22,666 --> 00:52:24,165
I insist.
1095
00:52:24,166 --> 00:52:26,040
Well, she's kind of my sister,
1096
00:52:26,041 --> 00:52:29,790
and I'm willing to commit
sacrilege on the Holy Bible.
1097
00:52:29,791 --> 00:52:32,374
And, uh, yeah, I think
I'll just... I'll call her.
1098
00:52:32,375 --> 00:52:35,125
- She's pretty changeable.
- She's not the only one.
1099
00:52:36,125 --> 00:52:37,499
Ooh.
1100
00:52:37,500 --> 00:52:39,082
I didn't mean it like that. I just...
1101
00:52:39,083 --> 00:52:40,708
It's cool.
1102
00:52:42,583 --> 00:52:44,208
I'll see you at the wedding.
1103
00:52:45,208 --> 00:52:46,416
Cool.
1104
00:52:48,833 --> 00:52:50,041
- Bye, Charlie.
- Yep.
1105
00:52:57,708 --> 00:52:59,499
Oh, you are a people person, aren't you?
1106
00:52:59,500 --> 00:53:02,082
There was a lot of subtext
in that interaction.
1107
00:53:02,083 --> 00:53:03,665
I'm exhausted just thinking about it.
1108
00:53:03,666 --> 00:53:06,124
Yeah, me, too. I don't wanna
talk about Charlie anymore.
1109
00:53:06,125 --> 00:53:07,749
I just wanna... live in the moment.
1110
00:53:07,750 --> 00:53:08,957
- Mm-hmm.
- Got another date.
1111
00:53:08,958 --> 00:53:10,124
- Mm!
- Number three.
1112
00:53:10,125 --> 00:53:14,665
♪ But I won't hesitate ♪
1113
00:53:14,666 --> 00:53:16,374
- ♪ No more ♪
- Okay, your date.
1114
00:53:16,375 --> 00:53:18,124
- Ugh, Sonal.
- No, no, no, no.
1115
00:53:18,125 --> 00:53:21,165
He has just opened his own
yoga and spiritual retreat.
1116
00:53:21,166 --> 00:53:24,124
♪ I'm yours ♪
1117
00:53:24,125 --> 00:53:25,665
That's him, Milo.
1118
00:53:25,666 --> 00:53:28,874
No! That's Milo Boner, your actor friend.
1119
00:53:28,875 --> 00:53:30,290
It's pronounced "Bonn-er".
1120
00:53:30,291 --> 00:53:32,582
He was in that all-white
adaptation of Hamilton.
1121
00:53:32,583 --> 00:53:34,540
Look, he's really excited to
meet you. Can you just be nice?
1122
00:53:34,541 --> 00:53:36,957
- He is kind of cute.
- He's really cute.
1123
00:53:36,958 --> 00:53:39,082
♪ It's our godforsaken right to be loved ♪
1124
00:53:39,083 --> 00:53:41,374
♪ Loved, loved, yeah ♪
1125
00:53:41,375 --> 00:53:44,165
- Okay. I'm doing this for you.
- For me?
1126
00:53:44,166 --> 00:53:45,165
- Hi, guys.
- Hi.
1127
00:53:45,166 --> 00:53:46,249
- Hi.
- Hi.
1128
00:53:46,250 --> 00:53:48,040
- Hey.
- Sonal, so lovely to see you.
1129
00:53:48,041 --> 00:53:49,665
Thank you so much for setting this up.
1130
00:53:49,666 --> 00:53:50,999
- Oh, of course.
- Yeah.
1131
00:53:51,000 --> 00:53:53,040
Have you met my sister?
This is Pia.
1132
00:53:53,041 --> 00:53:55,249
- Hi.
- Hey, Pia.
1133
00:53:55,250 --> 00:53:58,165
Hi. Are you ready to try some yoga today?
1134
00:53:58,166 --> 00:54:02,207
Yeah. Yoga with a side
of cultural appropriation?
1135
00:54:02,208 --> 00:54:03,957
Okay, everybody, thank you so much.
1136
00:54:03,958 --> 00:54:05,416
If you'd like to come and join us.
1137
00:54:07,708 --> 00:54:09,290
Wow.
1138
00:54:09,291 --> 00:54:11,915
He's on, like, a way higher
plane than everyone else.
1139
00:54:11,916 --> 00:54:13,040
Some guys have it.
1140
00:54:13,041 --> 00:54:14,958
His chi is, like, through the roof.
1141
00:54:16,916 --> 00:54:18,707
It's really impressive, Lily.
1142
00:54:18,708 --> 00:54:20,915
Oh, thanks, babe!
1143
00:54:20,916 --> 00:54:24,832
Okay, we're gonna start
with some breathing exercises
1144
00:54:24,833 --> 00:54:26,707
and some poses.
1145
00:54:26,708 --> 00:54:27,750
And then...
1146
00:54:29,541 --> 00:54:30,833
we're gonna learn how to fly.
1147
00:54:32,666 --> 00:54:37,124
I'd like you to raise up your right foot.
1148
00:54:37,125 --> 00:54:38,749
Find balance.
1149
00:54:38,750 --> 00:54:41,207
Find peace.
1150
00:54:41,208 --> 00:54:42,999
We're strong, like an ox.
1151
00:54:43,000 --> 00:54:44,083
Oh, oh, oh!
1152
00:54:44,916 --> 00:54:46,500
Oh, my God.
1153
00:54:48,166 --> 00:54:51,332
- Charlie, brother, are you okay?
- I'm... I'm good, "brother".
1154
00:54:51,333 --> 00:54:53,999
- Did you break anything?
- Maybe the chair.
1155
00:54:54,000 --> 00:54:56,332
I'm fine. Just had a little tumble.
1156
00:54:56,333 --> 00:54:58,249
Hey, listen, man.
You can sit this one out.
1157
00:54:58,250 --> 00:55:00,790
I know that yoga can be
real tricky for beginners.
1158
00:55:00,791 --> 00:55:04,999
No, no, I'm... ready to yoga.
1159
00:55:05,000 --> 00:55:07,790
Yeah, I think we need to find peace.
1160
00:55:07,791 --> 00:55:09,083
Don't think I've found it.
1161
00:55:10,708 --> 00:55:12,040
We'll take our hands in prayer.
1162
00:55:12,041 --> 00:55:14,457
- Feel better?
- So much.
1163
00:55:14,458 --> 00:55:16,416
- I can see that.
- Hmm.
1164
00:55:17,916 --> 00:55:19,540
- Thank you, Milo.
- Thank you. Okay.
1165
00:55:19,541 --> 00:55:21,457
Uh, so let's reconnect
1166
00:55:21,458 --> 00:55:23,040
with our breathing.
1167
00:55:23,041 --> 00:55:24,874
♪ Open up your heart ♪
1168
00:55:24,875 --> 00:55:26,290
♪ Like a lotus ♪
1169
00:55:26,291 --> 00:55:28,207
♪ Let it bloom ♪
1170
00:55:28,208 --> 00:55:31,250
So, what do you think?
1171
00:55:33,083 --> 00:55:35,249
Well, he's got some interesting ideas.
1172
00:55:35,250 --> 00:55:36,332
Hmm.
1173
00:55:36,333 --> 00:55:38,290
And he's really confident. I like that.
1174
00:55:38,291 --> 00:55:39,416
- Hmm.
- I like that.
1175
00:55:42,250 --> 00:55:45,707
No man emerges perfect
straight out of the box.
1176
00:55:45,708 --> 00:55:48,124
Do you think Sam was like that
when we first met?
1177
00:55:48,125 --> 00:55:51,124
Oh, God, no. I had to whip him into shape.
1178
00:55:51,125 --> 00:55:52,749
- Really?
- Hey, my love.
1179
00:55:52,750 --> 00:55:54,124
- Hi.
- Are you good?
1180
00:55:54,125 --> 00:55:56,290
- Oh, thank you.
- That's all right, baby.
1181
00:55:56,291 --> 00:55:57,915
- Pia, would you like one?
- I'm fine.
1182
00:55:57,916 --> 00:55:58,999
- You sure?
- Yeah.
1183
00:55:59,000 --> 00:56:00,082
- Okay.
- Yeah.
1184
00:56:00,083 --> 00:56:02,040
- I'll see you.
- See you.
1185
00:56:02,041 --> 00:56:03,708
Come on, give him a chance.
1186
00:56:04,791 --> 00:56:05,832
- Yeah.
- Yeah?
1187
00:56:05,833 --> 00:56:07,999
- Yeah, okay.
- Okay.
1188
00:56:08,000 --> 00:56:09,999
Do you mind if I give you this?
1189
00:56:10,000 --> 00:56:11,707
- Oh. Yeah. Sure.
- Yeah, sure.
1190
00:56:11,708 --> 00:56:13,083
Thanks.
1191
00:56:13,625 --> 00:56:15,207
Wow. Fans?
1192
00:56:15,208 --> 00:56:16,707
- Friends.
- Yeah.
1193
00:56:16,708 --> 00:56:19,666
It's, uh, very beautiful.
1194
00:56:20,333 --> 00:56:21,583
Thank you.
1195
00:56:25,250 --> 00:56:27,457
- To ending it all.
- Sorry, what?
1196
00:56:30,083 --> 00:56:33,749
If we give up everything,
1197
00:56:33,750 --> 00:56:35,749
all we're left with is ourselves.
1198
00:56:35,750 --> 00:56:38,415
Milo, um, yeah, let's...
1199
00:56:38,416 --> 00:56:42,165
That's great. I just would love
to get to know you.
1200
00:56:42,166 --> 00:56:44,332
Like, what, um...
1201
00:56:44,333 --> 00:56:47,290
Tell me about Milo. What does Milo like?
1202
00:56:47,291 --> 00:56:49,499
What's your favourite movie?
1203
00:56:49,500 --> 00:56:52,665
- Eat, Pray, Love.
- Of course it is.
1204
00:56:52,666 --> 00:56:54,500
Okay, let me ask you a question.
1205
00:56:55,708 --> 00:56:57,499
You want me to change your life?
1206
00:56:57,500 --> 00:57:01,249
- Sure.
- Great. Come on.
1207
00:57:01,250 --> 00:57:03,166
- Now?
- Right now.
1208
00:57:05,458 --> 00:57:07,165
Okay.
1209
00:57:07,166 --> 00:57:10,707
I think that we should walk
on that.
1210
00:57:10,708 --> 00:57:12,290
What? No!
1211
00:57:12,291 --> 00:57:13,374
- No, no, no. No.
- Why?
1212
00:57:13,375 --> 00:57:14,999
- Does it frighten you?
- Yeah, it does!
1213
00:57:15,000 --> 00:57:17,374
No, Pia, it's just
all in the mind, I promise you.
1214
00:57:17,375 --> 00:57:19,415
Yeah, well, that's exactly
what I'm feeling.
1215
00:57:19,416 --> 00:57:21,749
My mind is, like, terrified right now.
1216
00:57:21,750 --> 00:57:24,249
That's exactly why
we should do it. Trust me, Pia.
1217
00:57:24,250 --> 00:57:27,124
When you're on the coals,
we relinquish fear,
1218
00:57:27,125 --> 00:57:29,832
we relinquish the past,
we relinquish the future.
1219
00:57:29,833 --> 00:57:30,874
It's just us--
1220
00:57:30,875 --> 00:57:33,624
And the two burning stumps
where my feet used to be.
1221
00:57:33,625 --> 00:57:34,999
- It's a hot-coal ceremony!
- No!
1222
00:57:35,000 --> 00:57:36,040
You're gonna love it!
1223
00:57:36,041 --> 00:57:37,915
So long as you don't stop, keep moving,
1224
00:57:37,916 --> 00:57:42,082
it will be the most
transcendental feeling.
1225
00:57:42,083 --> 00:57:43,375
It's life changing.
1226
00:57:45,041 --> 00:57:46,541
Oprah did it.
1227
00:57:57,125 --> 00:58:00,832
- It was pretty good.
- Pia, it's your time.
1228
00:58:00,833 --> 00:58:02,540
- Now?!
- Now. Right now.
1229
00:58:02,541 --> 00:58:05,041
Now is the moment.
1230
00:58:09,333 --> 00:58:10,749
Yeah, okay.
1231
00:58:10,750 --> 00:58:12,916
Step into your new life.
1232
00:58:15,041 --> 00:58:16,749
- I don't wanna do it!
- Hey!
1233
00:58:16,750 --> 00:58:18,665
- Okay, okay, you can do this.
- Okay.
1234
00:58:18,666 --> 00:58:20,665
Just walk and trust the process.
1235
00:58:20,666 --> 00:58:21,708
Okay.
1236
00:58:42,416 --> 00:58:43,582
Yeah!
1237
00:58:46,875 --> 00:58:48,000
Oh, my God!
1238
00:58:49,625 --> 00:58:52,375
- Yeah, great.
- I kissed the yoga teacher!
1239
00:59:05,166 --> 00:59:06,333
That was, um...
1240
00:59:07,625 --> 00:59:11,290
- That was pretty impressive.
- Thank you.
1241
00:59:11,291 --> 00:59:13,457
I didn't really think you had it
in you, to be honest.
1242
00:59:13,458 --> 00:59:14,790
He's just such a special guy.
1243
00:59:14,791 --> 00:59:17,082
I guess he...
he just brought it out of me.
1244
00:59:17,083 --> 00:59:20,582
Yeah, he is special. So very special.
1245
00:59:20,583 --> 00:59:22,915
I was just coming over to say
we're gonna head off,
1246
00:59:22,916 --> 00:59:24,915
so if you wanted a lift,
I'd be happy to take you.
1247
00:59:24,916 --> 00:59:26,957
Oh, no, no.
I have a train booked for later.
1248
00:59:26,958 --> 00:59:29,124
I don't wanna get in the way
of you two lovebirds.
1249
00:59:29,125 --> 00:59:31,665
I'm just gonna stay here and...
1250
00:59:31,666 --> 00:59:34,624
take in the space, soothe my chakras.
1251
00:59:34,625 --> 00:59:35,916
Enjoy.
1252
00:59:37,000 --> 00:59:37,999
Thank you.
1253
00:59:38,000 --> 00:59:40,540
- Hey, sunbeam.
- Hey, you.
1254
00:59:40,541 --> 00:59:45,040
Oh, Milo,
I cannot thank you enough.
1255
00:59:45,041 --> 00:59:46,832
- Oh...
- Look at me!
1256
00:59:46,833 --> 00:59:48,749
- Yeah.
- I feel so liberated.
1257
00:59:48,750 --> 00:59:49,707
You're glowing.
1258
00:59:49,708 --> 00:59:52,999
I would have never, ever have
done anything like that. Ever.
1259
00:59:53,000 --> 00:59:55,040
As sure as the Earth is round...
1260
00:59:55,041 --> 00:59:57,874
No, well, this is what
I've been trying to tell people.
1261
00:59:57,875 --> 01:00:00,457
Let's do it together.
Let's spread the word.
1262
01:00:00,458 --> 01:00:02,290
- You agree?
- I totally agree.
1263
01:00:02,291 --> 01:00:04,000
That the Earth isn't round?
1264
01:00:04,666 --> 01:00:06,624
Oh, I see, Mr Technical!
1265
01:00:06,625 --> 01:00:08,665
Um, it's, uh... it's spherical.
1266
01:00:08,666 --> 01:00:11,540
No. Well, no, no,
it isn't spherical either, no.
1267
01:00:11,541 --> 01:00:13,499
Then what is it?
1268
01:00:13,500 --> 01:00:15,499
The Earth is flat, Pia.
1269
01:00:15,500 --> 01:00:17,582
The science is incredibly clear on that.
1270
01:00:17,583 --> 01:00:19,082
You're... joking?
1271
01:00:19,083 --> 01:00:21,415
So, what about all of those
photos from space?
1272
01:00:21,416 --> 01:00:22,582
Fake.
1273
01:00:22,583 --> 01:00:24,499
- So, space is--
- Fake, yes.
1274
01:00:24,500 --> 01:00:25,665
It's a conspiracy
1275
01:00:25,666 --> 01:00:28,749
that is spread by mainstream media
and the government
1276
01:00:28,750 --> 01:00:30,582
to keep us from the truth.
1277
01:00:30,583 --> 01:00:32,250
I see.
1278
01:00:33,375 --> 01:00:35,041
Is there alcohol in this?
1279
01:00:35,875 --> 01:00:37,916
- Yeah.
- Great.
1280
01:00:44,750 --> 01:00:45,915
Oh, fuck!
1281
01:00:45,916 --> 01:00:47,375
I'll be right back.
1282
01:00:48,583 --> 01:00:51,249
- Charlie, wait!
- No! Where are you going?
1283
01:00:51,250 --> 01:00:52,999
He is outside of his mind.
1284
01:00:53,000 --> 01:00:56,665
I guess all we have at the end
of the day is art, you know.
1285
01:00:56,666 --> 01:01:02,040
♪ Futures made of virtual insanity ♪
1286
01:01:02,041 --> 01:01:04,457
I appreciate the effort, but...
1287
01:01:04,458 --> 01:01:06,165
- Bye.
- No, no!
1288
01:01:06,166 --> 01:01:07,915
♪ Of our new technology ♪
1289
01:01:07,916 --> 01:01:10,790
♪ Oh, now there is no sound ♪
1290
01:01:10,791 --> 01:01:14,250
♪ Cos she thinks the Earth is round, oh ♪
1291
01:01:17,750 --> 01:01:19,916
Thanks for the lift.
1292
01:01:20,541 --> 01:01:22,000
No problem.
1293
01:01:26,375 --> 01:01:28,291
- You seem a little...
- What?
1294
01:01:30,958 --> 01:01:32,416
Withdrawn.
1295
01:01:33,166 --> 01:01:34,666
Just driving.
1296
01:01:35,916 --> 01:01:38,499
It's just that spending
so much time with you recently
1297
01:01:38,500 --> 01:01:40,708
has made me think about how we used to be.
1298
01:01:43,958 --> 01:01:45,249
- Charlie?
- Mm-hmm?
1299
01:01:45,250 --> 01:01:47,999
We both knew I wanted to move to London.
1300
01:01:48,000 --> 01:01:49,333
You knew it was my dream.
1301
01:01:51,375 --> 01:01:54,207
- It was your dream, yeah.
- You can't always put it on me.
1302
01:01:54,208 --> 01:01:56,665
I'm not putting it all on you.
We just had a plan.
1303
01:01:56,666 --> 01:01:59,040
To get back together again
after you graduated from uni.
1304
01:01:59,041 --> 01:02:00,832
- Remember?
- But we were 18.
1305
01:02:00,833 --> 01:02:04,124
Yeah, we were 18,
and we promised to meet up
1306
01:02:04,125 --> 01:02:06,374
after you graduated,
on your 21st birthday,
1307
01:02:06,375 --> 01:02:07,457
in Welwyn, remember?
1308
01:02:07,458 --> 01:02:10,499
I know! I remember! But we
weren't really in touch anymore!
1309
01:02:10,500 --> 01:02:12,624
We weren't, but I still went.
1310
01:02:12,625 --> 01:02:14,165
And I waited.
1311
01:02:14,166 --> 01:02:17,749
Outside of WH Smith in Welwyn,
just as we planned.
1312
01:02:17,750 --> 01:02:22,374
Well, I wrote to you every day
in my first year.
1313
01:02:22,375 --> 01:02:24,832
You weren't willing to leave Welwyn.
You made that clear.
1314
01:02:24,833 --> 01:02:26,624
You knew about my dad and the restaurant!
1315
01:02:26,625 --> 01:02:28,165
I couldn't leave him high and dry!
1316
01:02:28,166 --> 01:02:30,290
You couldn't deal with the fact
I didn't want to go to uni!
1317
01:02:30,291 --> 01:02:32,207
- You're being mean.
- I'm not being mean.
1318
01:02:32,208 --> 01:02:33,790
It was your choice.
1319
01:02:33,791 --> 01:02:35,874
What are we doing, then?
It's unresolvable.
1320
01:02:35,875 --> 01:02:38,540
All I know is we had a plan
and I stuck to it,
1321
01:02:38,541 --> 01:02:39,582
and you never turned up.
1322
01:02:39,583 --> 01:02:41,290
Well, what about you?
1323
01:02:41,291 --> 01:02:44,541
You never visited me the whole
time I was at uni, did you?
1324
01:02:57,916 --> 01:02:59,624
Right here's fine for me, too, actually.
1325
01:02:59,625 --> 01:03:01,957
Oh, my God.
1326
01:03:01,958 --> 01:03:05,165
Sorry, Lily, I... I completely
forgot you were there.
1327
01:03:05,166 --> 01:03:07,832
Listen, this thing you two have,
1328
01:03:07,833 --> 01:03:11,707
and believe me when I say
it's definitely a thing,
1329
01:03:11,708 --> 01:03:13,124
it needs sorting out.
1330
01:03:13,125 --> 01:03:16,958
Personally, I think you guys
would make a really cute couple.
1331
01:03:27,583 --> 01:03:29,708
Pia, just wait. Pia!
1332
01:04:20,625 --> 01:04:22,624
One, two, three, four.
1333
01:04:22,625 --> 01:04:24,499
Walk, two, three, four.
1334
01:04:24,500 --> 01:04:26,457
Pose. Pose.
1335
01:04:26,458 --> 01:04:29,958
Okay, that was much better.
Much better. Beautiful.
1336
01:04:36,541 --> 01:04:39,415
P, what happened with Milo?
1337
01:04:39,416 --> 01:04:42,457
We just had, um, a difference of opinion
1338
01:04:42,458 --> 01:04:44,040
on some fundamental stuff.
1339
01:04:44,041 --> 01:04:46,958
It didn't look like that when
you were eating his face.
1340
01:04:47,666 --> 01:04:48,707
Sorry, Mum.
1341
01:04:48,708 --> 01:04:52,374
Is that true, Beta?
Were you eating his face?
1342
01:04:52,375 --> 01:04:56,207
No, Mum. I was kissing him.
Like...
1343
01:04:56,208 --> 01:04:59,082
What's going on with Charlie?
1344
01:04:59,083 --> 01:05:00,415
- Yeah.
- Nothing.
1345
01:05:00,416 --> 01:05:03,040
- No vibes?
- No, Son, he is exhausting.
1346
01:05:03,041 --> 01:05:06,457
I feel bad for these boys, Pia.
You're too picky.
1347
01:05:06,458 --> 01:05:07,874
- Hmm!
- Not true!
1348
01:05:07,875 --> 01:05:10,874
Look at Akshay. Such a wonderful boy.
1349
01:05:10,875 --> 01:05:13,415
Did... did you eat his face?
1350
01:05:13,416 --> 01:05:14,999
No, Mum, I didn't eat his face.
1351
01:05:15,000 --> 01:05:17,582
Why didn't you eat his face?
Something wrong with his face?
1352
01:05:17,583 --> 01:05:20,457
No, Christ, Mum, I don't know
why I didn't eat Akshay's face.
1353
01:05:20,458 --> 01:05:21,957
She doesn't know what she wants.
1354
01:05:21,958 --> 01:05:24,832
That's why she needs us to guide her.
1355
01:05:24,833 --> 01:05:27,749
Can you not talk about me
like I'm not sitting right here?
1356
01:05:27,750 --> 01:05:31,082
- God, you're so touchy.
- Hmm! So touchy.
1357
01:05:31,083 --> 01:05:33,333
- Hmm.
- I'm gonna go get a drink.
1358
01:05:35,791 --> 01:05:38,291
Can you make sure her husband's
name is hidden in there?
1359
01:05:43,208 --> 01:05:46,499
Mum, these dates, they are all nonsense.
1360
01:05:46,500 --> 01:05:47,749
Beta, shh.
1361
01:05:47,750 --> 01:05:50,749
The guy that Dad set me up with,
Sid or whatever his name is,
1362
01:05:50,750 --> 01:05:54,332
he's actually just this
business billionaire swinger
1363
01:05:54,333 --> 01:05:56,415
looking for his next business partner.
1364
01:05:56,416 --> 01:05:58,540
And you know what, Son? Your guy, Milo,
1365
01:05:58,541 --> 01:06:02,124
I'm sorry, he is a simple-minded buffoon
1366
01:06:02,125 --> 01:06:04,582
- that thinks the Earth is flat.
- I didn't know!
1367
01:06:04,583 --> 01:06:06,582
And, Mum, I'm sorry, but you know Akshay,
1368
01:06:06,583 --> 01:06:08,625
he is in love with someone else.
And it's with you!
1369
01:06:11,916 --> 01:06:15,207
Have you no shame? You'll say
anything to make your point.
1370
01:06:15,208 --> 01:06:16,832
Um, Pia, chill, okay?
1371
01:06:16,833 --> 01:06:17,915
- What?
- It's time to stop.
1372
01:06:17,916 --> 01:06:20,207
No, stop telling me to chill! I am chill!
1373
01:06:20,208 --> 01:06:22,290
I'm just telling the truth!
At least I'm authentic
1374
01:06:22,291 --> 01:06:24,707
and not living through some
brown woman's Instagram.
1375
01:06:24,708 --> 01:06:26,749
- What?
- Oh, that is not fair, Pia.
1376
01:06:26,750 --> 01:06:31,082
Mum, you are constantly
photographing yourself with Dad
1377
01:06:31,083 --> 01:06:33,582
to pretend you are just
some perfect couple,
1378
01:06:33,583 --> 01:06:36,332
15 years after your divorce.
1379
01:06:36,333 --> 01:06:38,249
Why do you do it?
1380
01:06:38,250 --> 01:06:40,707
Is it to show everyone at home
that you're winning at life?
1381
01:06:40,708 --> 01:06:42,290
- We didn't win.
- Don't get me involved.
1382
01:06:42,291 --> 01:06:43,915
Well, I didn't win. I lost a dad.
1383
01:06:43,916 --> 01:06:46,457
He left and he never really came back.
And whose fault is that?
1384
01:06:46,458 --> 01:06:48,374
Pia, stop. You've overstepped.
1385
01:06:48,375 --> 01:06:50,957
I overstepped?
Cos I'm a complete disaster
1386
01:06:50,958 --> 01:06:53,415
and this is just the latest thing
on the long list of things
1387
01:06:53,416 --> 01:06:54,499
that I've screwed up.
1388
01:06:54,500 --> 01:06:55,540
- Stop.
- And what's next?
1389
01:06:55,541 --> 01:06:57,707
The studio's probably gonna
go bankrupt and that'll be that.
1390
01:06:57,708 --> 01:07:00,040
- What are you talking about?
- Nothing.
1391
01:07:00,041 --> 01:07:01,625
The studio is a success, Beta.
1392
01:07:03,708 --> 01:07:06,332
Pia, why didn't you tell me?
I would have helped.
1393
01:07:06,333 --> 01:07:09,124
How would you have helped me?
1394
01:07:09,125 --> 01:07:11,332
By dragging me back to suburban hell?
1395
01:07:11,333 --> 01:07:12,915
Oh, my God.
1396
01:07:12,916 --> 01:07:16,790
You are such a self-involved,
difficult, spoilt prick!
1397
01:07:16,791 --> 01:07:17,957
- I'm spoilt?!
- Hmm.
1398
01:07:17,958 --> 01:07:20,583
How is this for spoiled?!
1399
01:07:26,250 --> 01:07:29,832
This is my wedding.
1400
01:07:29,833 --> 01:07:31,415
I don't know if you've noticed,
1401
01:07:31,416 --> 01:07:34,499
but I am marrying Sam because I love him.
1402
01:07:34,500 --> 01:07:37,583
I'm not embarrassed or ashamed by it.
1403
01:07:38,333 --> 01:07:42,500
But you, you don't care about
anyone but yourself.
1404
01:07:43,208 --> 01:07:45,083
I want you to leave.
1405
01:07:46,708 --> 01:07:47,707
You know what?
1406
01:07:47,708 --> 01:07:51,332
Why don't you give
the wedding day a miss too?
1407
01:07:51,333 --> 01:07:54,165
I don't want your party favours.
1408
01:07:54,166 --> 01:07:55,540
Send me an invoice.
1409
01:07:55,541 --> 01:07:57,624
- I'll pay you.
- Beta...
1410
01:07:57,625 --> 01:07:59,791
I don't want any favours from you.
1411
01:08:00,791 --> 01:08:01,832
Oh. I got this.
1412
01:08:01,833 --> 01:08:03,375
Beta.
1413
01:08:04,333 --> 01:08:05,583
Beta.
1414
01:08:07,666 --> 01:08:10,333
- Let me just change lenses.
- Ah, it's gonna be so good!
1415
01:08:11,416 --> 01:08:12,625
Look.
1416
01:08:13,875 --> 01:08:14,957
Do you like it?
1417
01:08:14,958 --> 01:08:17,082
How'd it go at the henna party?
1418
01:08:17,083 --> 01:08:18,415
Oh, well, um...
1419
01:08:18,416 --> 01:08:20,874
Let's see. I insulted my mum,
1420
01:08:20,875 --> 01:08:23,124
my sister kicked me out, quite literally,
1421
01:08:23,125 --> 01:08:25,040
and she doesn't wanna talk to me anymore.
1422
01:08:25,041 --> 01:08:27,707
So, I'm not invited to the wedding.
1423
01:08:27,708 --> 01:08:30,165
So, it was great.
Couldn't have gone worse.
1424
01:08:30,166 --> 01:08:31,541
Right. Well, we got this today.
1425
01:08:36,500 --> 01:08:39,665
Well, this is perfect. Perfect timing.
1426
01:08:39,666 --> 01:08:41,290
Everything in my life is falling apart
1427
01:08:41,291 --> 01:08:43,082
and I have no idea what I'm doing, so--
1428
01:08:43,083 --> 01:08:45,624
How much for passport photos?
1429
01:08:45,625 --> 01:08:48,332
We don't do passport photos.
1430
01:08:48,333 --> 01:08:50,541
- This is a photo shop, innit?
- No, it's not. It's a...
1431
01:08:51,333 --> 01:08:52,708
Take it easy.
1432
01:08:56,500 --> 01:08:58,290
It's a portrait studio.
1433
01:08:58,291 --> 01:09:00,832
Have you... have you never
been to one before?
1434
01:09:00,833 --> 01:09:02,249
- Not really.
- Okay.
1435
01:09:02,250 --> 01:09:04,207
Um, come in. Come in, I'll show you.
1436
01:09:04,208 --> 01:09:05,666
Come, come, come.
1437
01:09:07,500 --> 01:09:09,874
Sit down.
1438
01:09:09,875 --> 01:09:14,124
People think that a photo
is taken with a camera.
1439
01:09:14,125 --> 01:09:15,957
But it's not.
1440
01:09:15,958 --> 01:09:19,707
Okay, technically, it is.
Um, sorry, let me start again.
1441
01:09:19,708 --> 01:09:22,499
I'm not very good
at this. Um...
1442
01:09:22,500 --> 01:09:24,915
But I am good at taking photos.
1443
01:09:24,916 --> 01:09:27,166
I'm really good, actually.
1444
01:09:28,875 --> 01:09:31,875
Taking photos is about capturing beauty.
1445
01:09:32,875 --> 01:09:34,166
Whatever that might mean to you.
1446
01:09:35,458 --> 01:09:38,374
And when you take a photo,
you capture light.
1447
01:09:38,375 --> 01:09:40,458
You pluck it straight from the sky.
1448
01:09:41,500 --> 01:09:43,165
And...
1449
01:09:43,166 --> 01:09:47,540
I guess when I take a photo,
I like to bring out the light
1450
01:09:47,541 --> 01:09:49,082
from whoever's in front of my lens.
1451
01:09:49,083 --> 01:09:51,749
And then people are always like,
"Take my photo, take my photo."
1452
01:09:51,750 --> 01:09:53,499
But I can't take something
that isn't mine.
1453
01:09:53,500 --> 01:09:55,415
It's something that we do together.
1454
01:09:55,416 --> 01:09:58,790
Something that doesn't exist
unless we're both there.
1455
01:09:58,791 --> 01:10:00,874
Like a conversation, or a relationship.
1456
01:10:00,875 --> 01:10:02,916
- Do you know what I mean?
- Yeah.
1457
01:10:05,166 --> 01:10:07,082
Taking a photo is about capturing
1458
01:10:07,083 --> 01:10:10,375
a single moment in time
and making it live forever.
1459
01:10:15,041 --> 01:10:20,333
So, yeah... we don't do passport photos.
1460
01:10:22,375 --> 01:10:24,915
All right, everyone take some postcards,
1461
01:10:24,916 --> 01:10:26,332
and give them to your friends and family,
1462
01:10:26,333 --> 01:10:28,624
and tell them that you visited the studio
1463
01:10:28,625 --> 01:10:32,165
that was once called the Ninth Mandala.
1464
01:10:32,166 --> 01:10:35,624
Okay, guys, thanks so much for popping by.
1465
01:10:35,625 --> 01:10:38,874
Feel free to follow us on Instagram
1466
01:10:38,875 --> 01:10:41,415
at Ninth Mandala underscore Pia.
1467
01:10:41,416 --> 01:10:42,957
Okay, and we will let you know
1468
01:10:42,958 --> 01:10:44,833
when your photos are ready to collect.
1469
01:10:53,750 --> 01:10:55,000
What?
1470
01:10:56,000 --> 01:10:57,541
That was amazing.
1471
01:10:59,125 --> 01:11:01,791
This place was supposed to be amazing.
1472
01:11:04,333 --> 01:11:07,708
I'm sorry I let you down, JJ.
I'm gonna go back to bed.
1473
01:11:18,583 --> 01:11:20,499
Pia, don't ignore my texts, Beta.
1474
01:11:20,500 --> 01:11:23,040
I need to talk to you. This is important.
1475
01:11:23,041 --> 01:11:25,915
Your sister's wedding
is at 3:00pm on Sunday.
1476
01:11:25,916 --> 01:11:27,458
Are you going to be there?
1477
01:11:28,583 --> 01:11:29,707
Hey, baby, it's me.
1478
01:11:29,708 --> 01:11:31,165
Look, I know your mum's horrible,
1479
01:11:31,166 --> 01:11:33,249
and I totally understand
why you're avoiding her,
1480
01:11:33,250 --> 01:11:36,749
but just checking you'll
be there, 3:00pm on Sunday.
1481
01:11:36,750 --> 01:11:39,791
Can you come early for group photographs?
1482
01:11:41,583 --> 01:11:44,665
Hello, calling from
Direct Collection Bailiffs.
1483
01:11:44,666 --> 01:11:46,499
We tried repeatedly
to get in touch with you
1484
01:11:46,500 --> 01:11:49,291
about your unpaid debt,
but unfortunately...
1485
01:11:53,833 --> 01:11:55,957
No, go away.
1486
01:11:55,958 --> 01:11:59,083
Not a chance.
1487
01:12:00,625 --> 01:12:03,833
Oh, my... God.
1488
01:12:04,833 --> 01:12:06,124
Morning.
1489
01:12:06,125 --> 01:12:08,708
Hi.
1490
01:12:09,875 --> 01:12:12,166
Right.
1491
01:12:14,291 --> 01:12:15,749
Well, you look and smell rank.
1492
01:12:15,750 --> 01:12:19,582
Thanks, Jay. I'm so glad
you came here to tell me that.
1493
01:12:19,583 --> 01:12:22,915
Listen, stinky, I'm not here
to bring you back to life.
1494
01:12:22,916 --> 01:12:25,083
I'm here because I miss you!
1495
01:12:27,416 --> 01:12:28,332
What are you doing?
1496
01:12:28,333 --> 01:12:31,415
Fuggaji said that you go on five dates.
1497
01:12:31,416 --> 01:12:32,790
You've had three.
1498
01:12:32,791 --> 01:12:34,749
Feast your eyes on date four.
1499
01:12:36,208 --> 01:12:37,625
It's Jay!
1500
01:12:38,250 --> 01:12:39,124
Yes, you stink,
1501
01:12:39,125 --> 01:12:41,832
but I'm still excited
to go on a date with you.
1502
01:12:41,833 --> 01:12:43,207
I can't, Jay.
1503
01:12:43,208 --> 01:12:44,624
Yes, you can.
1504
01:12:44,625 --> 01:12:46,290
Whoop! Look, come on,
1505
01:12:46,291 --> 01:12:50,500
I've brought all your favourite
things for breakfast.
1506
01:12:51,583 --> 01:12:53,957
Pizza, chocolate and champag-na.
1507
01:12:53,958 --> 01:12:55,874
What kind of pizza?
1508
01:12:55,875 --> 01:12:59,415
Well, it's actually
your favourite. Anchovy.
1509
01:12:59,416 --> 01:13:02,290
- Stuffed crust?
- Yeah, obviously.
1510
01:13:02,291 --> 01:13:04,208
Why don't you go and brush your teeth?
1511
01:13:06,458 --> 01:13:09,249
Do you think I'm being a spoilt brat?
1512
01:13:09,250 --> 01:13:12,082
You have enough people telling you
what you should be, okay?
1513
01:13:12,083 --> 01:13:13,874
I'm just here to get wasted and laugh
1514
01:13:13,875 --> 01:13:15,665
and help you let off
a little bit of steam.
1515
01:13:15,666 --> 01:13:19,208
It's time to get mash-up.
1516
01:13:22,750 --> 01:13:24,749
Jay, I haven't seen one of these
bad boys in years.
1517
01:13:24,750 --> 01:13:25,915
- Mm-hmm.
- You got a light?
1518
01:13:25,916 --> 01:13:28,040
- You don't have a light?
- You didn't bring a light?
1519
01:13:28,041 --> 01:13:29,291
No!
1520
01:13:30,500 --> 01:13:32,624
Hang on, I have an old trick from uni.
1521
01:13:32,625 --> 01:13:35,165
What do you mean, "a trick from uni"?
1522
01:13:35,166 --> 01:13:36,540
I just need you to get...
1523
01:13:36,541 --> 01:13:38,916
There's a battery in the top drawer.
1524
01:13:39,708 --> 01:13:41,250
A battery?
1525
01:13:45,958 --> 01:13:47,125
What the...
1526
01:13:49,375 --> 01:13:50,957
Oh.
1527
01:13:50,958 --> 01:13:53,249
Right, so this is what
brings you back from the dead?
1528
01:13:53,250 --> 01:13:55,249
- Oh, I know, right?
- The arsonist in you?
1529
01:13:55,250 --> 01:13:57,957
Ooh!
1530
01:13:57,958 --> 01:13:59,749
Your hair's on fire!
1531
01:13:59,750 --> 01:14:01,374
Oh, my God, my hair! Jay!
1532
01:14:07,750 --> 01:14:10,041
I've let everyone down, JJ.
1533
01:14:13,458 --> 01:14:16,750
My mum, Son, you.
1534
01:14:21,916 --> 01:14:24,166
Did I ever tell you
how I came out to my mum?
1535
01:14:24,666 --> 01:14:25,875
Yeah.
1536
01:14:27,958 --> 01:14:29,832
Didn't you do that
PowerPoint presentation?
1537
01:14:29,833 --> 01:14:30,874
Mm-hmm.
1538
01:14:30,875 --> 01:14:32,415
It's not very original.
1539
01:14:32,416 --> 01:14:34,415
Yes, it was!
1540
01:14:34,416 --> 01:14:38,208
I literally projected images
of queer icons onto the wall.
1541
01:14:39,291 --> 01:14:41,582
But what I didn't tell you
1542
01:14:41,583 --> 01:14:45,665
was that after I finished
my amazing presentation,
1543
01:14:45,666 --> 01:14:48,583
Mum stood up and said, "I've got
a chicken to put in the oven."
1544
01:14:49,458 --> 01:14:51,040
Then she just walked out.
1545
01:14:51,041 --> 01:14:54,749
- That's it? That's all she said?
- Mm-hmm.
1546
01:14:54,750 --> 01:14:56,999
And I was so stressed about
what she thought about me
1547
01:14:57,000 --> 01:14:58,250
that I didn't bring it up again.
1548
01:14:59,875 --> 01:15:02,124
Until about a year later,
1549
01:15:02,125 --> 01:15:04,833
I was going out on what would
have been my first date,
1550
01:15:07,000 --> 01:15:08,707
and I just told her about him.
1551
01:15:08,708 --> 01:15:11,124
And she...
1552
01:15:11,125 --> 01:15:14,166
She took my hand and she put
three ten-pound notes in it.
1553
01:15:15,583 --> 01:15:17,832
She kissed me.
1554
01:15:17,833 --> 01:15:20,790
And she told me she was proud of me.
1555
01:15:20,791 --> 01:15:23,041
Then she told me
to have the time of my life.
1556
01:15:25,416 --> 01:15:27,083
What's wrong with me?
1557
01:15:29,583 --> 01:15:32,000
Look, come here. Come on.
1558
01:15:35,958 --> 01:15:37,208
Hmm!
1559
01:15:39,250 --> 01:15:41,582
Sometimes, Pia, we have to take a risk.
1560
01:15:41,583 --> 01:15:43,082
Even if it's scary.
1561
01:15:43,083 --> 01:15:45,707
You have a lot of people
in your corner, Pia.
1562
01:15:45,708 --> 01:15:47,749
You just gotta let them in.
1563
01:15:47,750 --> 01:15:51,207
And eventually, your mum and your sister,
1564
01:15:51,208 --> 01:15:53,000
they will understand.
1565
01:15:54,541 --> 01:15:58,582
And until then, you've always got me.
1566
01:15:58,583 --> 01:16:01,957
You knew this was gonna be
the best date, didn't you?
1567
01:16:01,958 --> 01:16:03,832
You were quietly confident.
1568
01:16:03,833 --> 01:16:05,125
Mm-hmm.
1569
01:16:06,833 --> 01:16:08,915
Thank you. I'm lucky to have you.
1570
01:16:12,000 --> 01:16:13,624
Whoo!
1571
01:16:56,958 --> 01:16:59,665
Come on, pick up, pick up,
pick up, pick up. Pick up!
1572
01:17:09,833 --> 01:17:10,915
What, Jay?
1573
01:17:10,916 --> 01:17:12,957
- You're an overnight sensation.
- Excuse me?
1574
01:17:12,958 --> 01:17:14,582
Remember those kids from yesterday?
1575
01:17:14,583 --> 01:17:16,625
- Yeah.
- Look out your window.
1576
01:17:20,500 --> 01:17:22,165
They filmed your speech.
1577
01:17:22,166 --> 01:17:23,915
Oh, my God.
1578
01:17:23,916 --> 01:17:26,207
Yeah, it has 400,000 views and counting.
1579
01:17:26,208 --> 01:17:27,457
They're here for the studio?
1580
01:17:27,458 --> 01:17:29,499
Yes. Can you please just
get your bum downstairs?
1581
01:17:29,500 --> 01:17:30,749
Because we need to open up.
1582
01:17:30,750 --> 01:17:34,165
Okay. We are gonna need some help.
1583
01:17:34,166 --> 01:17:36,665
Uh, Jim? Jimothy?
1584
01:17:36,666 --> 01:17:38,832
- Yeah?
- Right, do you want a job?
1585
01:17:38,833 --> 01:17:40,332
- Oh, yes, please.
- Okay, brilliant.
1586
01:17:40,333 --> 01:17:41,624
Okay, so you're gonna go inside,
1587
01:17:41,625 --> 01:17:43,582
find some of my clothes,
they're in the bathroom.
1588
01:17:43,583 --> 01:17:45,374
Put them on, and then we're gonna open up
1589
01:17:45,375 --> 01:17:46,374
in about five minutes.
1590
01:17:46,375 --> 01:17:47,915
- Is that all right?
- Uh, yeah.
1591
01:17:47,916 --> 01:17:49,124
- Okay, right, go.
- Amazing.
1592
01:17:49,125 --> 01:17:50,290
- Go on, in. Okay.
- Thank you.
1593
01:17:50,291 --> 01:17:51,541
Thanks, guys. Five minutes.
1594
01:17:52,666 --> 01:17:53,665
- Hi.
- Hi!
1595
01:17:53,666 --> 01:17:54,749
- Welcome.
- Jay.
1596
01:17:54,750 --> 01:17:55,832
- Come on in.
- I can't believe it!
1597
01:17:55,833 --> 01:17:58,499
There she is. Can I get a picture?
1598
01:17:58,500 --> 01:18:00,457
Um... sure.
1599
01:18:00,458 --> 01:18:02,749
Excuse me, can I talk to you
about buying the print,
1600
01:18:02,750 --> 01:18:03,999
Akshay After the Shot?
1601
01:18:04,000 --> 01:18:05,165
Yeah.
1602
01:18:05,166 --> 01:18:07,665
Also, do you offer any kind of,
like, photography classes,
1603
01:18:07,666 --> 01:18:08,665
or anything like that?
1604
01:18:08,666 --> 01:18:09,957
- Yes.
- Yes!
1605
01:18:09,958 --> 01:18:11,124
- We do. Hi.
- Great!
1606
01:18:11,125 --> 01:18:13,999
I will ask our colleague,
Jimothy... Jim? Jim?
1607
01:18:14,000 --> 01:18:15,999
...to take your details.
1608
01:18:16,000 --> 01:18:18,332
I need to book some photos
of my wife, in-laws and dogs.
1609
01:18:18,333 --> 01:18:19,374
Okay, right, sure.
1610
01:18:19,375 --> 01:18:21,915
- Isn't it incredible?
- Yes, it is, Jim.
1611
01:18:21,916 --> 01:18:23,999
You need to go round
and collect everyone's details
1612
01:18:24,000 --> 01:18:26,291
- for a mailing list. Okay?
- Yes, yes. Right, yes.
1613
01:18:30,166 --> 01:18:32,541
- Are you ready?
- For what?
1614
01:18:34,333 --> 01:18:35,499
The wedding.
1615
01:18:35,500 --> 01:18:37,749
No, Jay,
she doesn't want me to be there.
1616
01:18:37,750 --> 01:18:39,457
I haven't even done the party favours.
1617
01:18:39,458 --> 01:18:41,332
Course she wants you to be there.
1618
01:18:41,333 --> 01:18:44,291
You're her sister and her best friend.
1619
01:18:45,208 --> 01:18:46,832
And don't worry about the party favours.
1620
01:18:46,833 --> 01:18:49,208
- I've sorted it.
- What have you done?
1621
01:18:50,333 --> 01:18:51,415
You'll see when you get there.
1622
01:18:51,416 --> 01:18:52,957
Now can you go and get ready, please?
1623
01:18:52,958 --> 01:18:54,707
I will look after this place with Jim,
1624
01:18:54,708 --> 01:18:56,207
and I will meet you there later.
1625
01:18:56,208 --> 01:18:58,082
- I'm gonna go and get ready.
- You go. Go. Jim?
1626
01:18:58,083 --> 01:18:59,375
We are winging it. Let's do it.
1627
01:19:35,375 --> 01:19:36,916
Sam!
1628
01:19:37,958 --> 01:19:39,832
Sorry. Can we talk?
1629
01:19:39,833 --> 01:19:40,957
Now?
1630
01:19:40,958 --> 01:19:45,082
I'm looking for Sonal.
I really, really need to talk to her.
1631
01:19:45,083 --> 01:19:47,624
Look, I know you guys had a fight.
1632
01:19:47,625 --> 01:19:49,624
I also know it'll be okay.
1633
01:19:49,625 --> 01:19:52,124
You two can't go a day
without talking to each other.
1634
01:19:52,125 --> 01:19:54,165
She'll be happy you're here.
1635
01:19:54,166 --> 01:19:56,832
- Yeah?
- Yeah.
1636
01:19:56,833 --> 01:19:59,040
You and Charlie did a really
great job on these, Pia.
1637
01:19:59,041 --> 01:20:00,291
They're stunning.
1638
01:20:02,500 --> 01:20:04,791
Charlie made sure Sonal knew
how hard you worked on them.
1639
01:20:06,666 --> 01:20:08,124
Thank you.
1640
01:20:08,125 --> 01:20:09,790
They're so beautiful.
1641
01:20:09,791 --> 01:20:11,207
Charlie.
1642
01:20:11,208 --> 01:20:12,750
Yeah.
1643
01:20:14,416 --> 01:20:17,000
You know he always wanted
to go with you to London.
1644
01:20:17,958 --> 01:20:19,833
But his family needed him.
1645
01:20:21,166 --> 01:20:23,500
He's never stopped thinking
about you, though.
1646
01:20:24,208 --> 01:20:25,125
I know.
1647
01:20:35,666 --> 01:20:38,082
Aw!
1648
01:20:38,083 --> 01:20:40,582
This is so good.
1649
01:20:40,583 --> 01:20:42,874
It's really lovely work.
1650
01:20:42,875 --> 01:20:44,540
Thank you.
1651
01:20:44,541 --> 01:20:46,832
Well, um, I'll leave you to it.
1652
01:20:46,833 --> 01:20:48,625
Great. See you in a bit.
1653
01:20:55,083 --> 01:20:57,540
Shh!
1654
01:21:08,083 --> 01:21:10,082
Oh, shit.
1655
01:21:10,083 --> 01:21:13,625
Mum?
1656
01:21:15,750 --> 01:21:16,790
There's my phone.
1657
01:21:16,791 --> 01:21:19,375
Uh, I was just looking for it. I...
1658
01:21:22,958 --> 01:21:25,999
Oh... my God.
1659
01:21:26,000 --> 01:21:29,582
Uh, thank you, Akshay,
for helping me find it.
1660
01:21:29,583 --> 01:21:32,082
Yes, of course, Lax. Uh...
1661
01:21:32,083 --> 01:21:34,374
I mean, um, Mrs Jaswani.
1662
01:21:34,375 --> 01:21:35,749
I'll, uh...
1663
01:21:35,750 --> 01:21:38,499
I'll tell the caterers
that we've found it.
1664
01:21:38,500 --> 01:21:39,541
Um...
1665
01:21:41,208 --> 01:21:42,915
Lax is fine.
1666
01:21:42,916 --> 01:21:44,707
Okay, great.
1667
01:21:49,333 --> 01:21:51,500
- Uh, good to see you, Pia.
- Yeah.
1668
01:21:58,166 --> 01:21:59,250
Well...
1669
01:22:00,750 --> 01:22:02,374
I think he's really good for you, Mum.
1670
01:22:02,375 --> 01:22:04,582
- You do?
- Yeah, yeah, I do.
1671
01:22:04,583 --> 01:22:06,290
And he's really into you.
1672
01:22:06,291 --> 01:22:11,082
- Yeah. He is, isn't he?
- Wow, Mum!
1673
01:22:11,083 --> 01:22:14,207
It's so great to see you so happy.
1674
01:22:14,208 --> 01:22:18,582
Yeah. Yeah, Beta, I-I am. I am happy.
1675
01:22:18,583 --> 01:22:22,415
I'm happy.
1676
01:22:22,416 --> 01:22:25,957
Oh, listen. I saw your thing
on the internet.
1677
01:22:25,958 --> 01:22:29,582
- You spoke so beautifully, Pia.
- Thanks, Mum.
1678
01:22:29,583 --> 01:22:33,165
- I get it from you and Nani.
- Your nani was a force.
1679
01:22:33,166 --> 01:22:37,249
There just wasn't place
for a woman like her
1680
01:22:37,250 --> 01:22:40,499
in that society.
1681
01:22:40,500 --> 01:22:42,415
But she would be so proud of you, Beta.
1682
01:22:42,416 --> 01:22:44,790
Hey, Mum! Come on.
1683
01:22:44,791 --> 01:22:47,207
I didn't even know
what I was saying in that video.
1684
01:22:47,208 --> 01:22:48,707
I didn't even know I was being filmed.
1685
01:22:48,708 --> 01:22:51,874
I loved when you said,
"Nothing unique can be created
1686
01:22:51,875 --> 01:22:53,499
unless two people take part."
1687
01:22:53,500 --> 01:22:55,332
It made me think of your dad and me.
1688
01:22:55,333 --> 01:22:56,332
Oh.
1689
01:22:56,333 --> 01:22:58,124
I don't think we should have got married.
1690
01:22:58,125 --> 01:22:59,165
You think?
1691
01:22:59,166 --> 01:23:02,582
But on the other hand, your dad
and I made you and Sonal,
1692
01:23:02,583 --> 01:23:06,790
our beautiful daughters
who bring us such joy,
1693
01:23:06,791 --> 01:23:10,125
- I... I can't even...
- You should tell him that.
1694
01:23:11,458 --> 01:23:13,290
Maybe.
1695
01:23:13,291 --> 01:23:14,665
But that jhoota left me.
1696
01:23:14,666 --> 01:23:17,624
Hey! Mum, come on,
we're having a nice moment.
1697
01:23:17,625 --> 01:23:19,874
And, yes, I have been very lonely.
1698
01:23:19,875 --> 01:23:23,915
But let me just say,
Akshay has ignited my spirits...
1699
01:23:23,916 --> 01:23:27,457
- Yeah!
- ...by making a raging fire
1700
01:23:27,458 --> 01:23:29,249
in what had become a very chilly place.
1701
01:23:29,250 --> 01:23:31,040
Okay, okay, Mum,
that's too much information.
1702
01:23:31,041 --> 01:23:33,124
Point is, Akshay's attracted to me
1703
01:23:33,125 --> 01:23:35,165
precisely because I go my own way.
1704
01:23:35,166 --> 01:23:39,165
Mum, exactly.
You deserve all the happiness.
1705
01:23:39,166 --> 01:23:40,582
And you? What do you deserve?
1706
01:23:45,291 --> 01:23:47,165
These are the keys to the security box.
1707
01:23:47,166 --> 01:23:49,790
The jewellery is now yours.
1708
01:23:49,791 --> 01:23:51,375
Mum...
1709
01:23:52,583 --> 01:23:54,458
I don't want to get married.
1710
01:23:55,083 --> 01:23:56,915
- Have you not been listening?
- No!
1711
01:23:56,916 --> 01:23:59,165
What did I just say two seconds ago?
1712
01:23:59,166 --> 01:24:00,374
You said, um...
1713
01:24:00,375 --> 01:24:01,624
Oh, my God!
1714
01:24:01,625 --> 01:24:03,999
You said, uh, that marriage
isn't for everyone.
1715
01:24:04,000 --> 01:24:05,915
Exactly right.
1716
01:24:05,916 --> 01:24:09,040
So take the jewellery,
invest it in your photography,
1717
01:24:09,041 --> 01:24:11,083
and go and make a difference in the world.
1718
01:24:14,791 --> 01:24:17,499
- Oh, Beta!
- I love you, Mum.
1719
01:24:17,500 --> 01:24:19,874
Oh, I love you too, Beta.
1720
01:24:19,875 --> 01:24:21,165
I love you, too.
1721
01:24:21,166 --> 01:24:23,749
And you... you ate his face.
1722
01:24:23,750 --> 01:24:25,957
Oh, I...
1723
01:24:25,958 --> 01:24:27,500
Yeah, I did.
1724
01:24:31,125 --> 01:24:32,375
Son?
1725
01:24:34,708 --> 01:24:36,582
I'm so sorry, Sonal.
1726
01:24:36,583 --> 01:24:40,040
I was stupid and selfish
1727
01:24:40,041 --> 01:24:42,000
and I really let you down.
1728
01:24:45,500 --> 01:24:48,875
You can be a massive arsehole.
1729
01:24:50,541 --> 01:24:52,125
Yeah, I'll give you that.
1730
01:24:53,041 --> 01:24:56,999
You're out in the world,
doing remarkable things.
1731
01:24:57,000 --> 01:24:58,999
I just make it up as I go along.
1732
01:24:59,000 --> 01:25:01,749
You've got it figured out.
1733
01:25:01,750 --> 01:25:04,374
You bring people together, Son.
1734
01:25:04,375 --> 01:25:07,749
Well, I never got 150,000 views.
1735
01:25:07,750 --> 01:25:09,165
Uh, what about that time
1736
01:25:09,166 --> 01:25:11,624
you flashed your perfect arse on TikTok?
1737
01:25:11,625 --> 01:25:13,290
You know that wasn't intentional.
1738
01:25:13,291 --> 01:25:15,832
Girl, you brought joy to so many people!
1739
01:25:17,291 --> 01:25:21,040
The gifts you made, I love them.
1740
01:25:21,041 --> 01:25:24,333
- Yeah?
- The little photograph books?
1741
01:25:25,125 --> 01:25:27,208
They're the best part of the wedding.
1742
01:25:29,791 --> 01:25:31,415
Time for enjoyment?
1743
01:25:31,416 --> 01:25:33,832
Full enjoyment!
1744
01:26:17,375 --> 01:26:20,374
- Let's have a family photo.
- No, we're not doing this now.
1745
01:26:20,375 --> 01:26:21,582
That's it, Dad.
1746
01:26:21,583 --> 01:26:24,207
You've got enough photos
to last a lifetime.
1747
01:26:24,208 --> 01:26:26,207
We're not keeping up appearances anymore.
1748
01:26:26,208 --> 01:26:28,040
She wants something real, Dad.
1749
01:26:28,041 --> 01:26:32,832
A photo with you, Sam, Son and Jane.
1750
01:26:32,833 --> 01:26:35,040
Where is that sweet girl of yours, Mukul?
1751
01:26:35,041 --> 01:26:37,833
Ah! Jane, come. Come on.
1752
01:26:40,833 --> 01:26:44,082
- I love you.
- I know.
1753
01:26:44,083 --> 01:26:46,958
Come on, everybody.
Let's all have a photo. Come on.
1754
01:26:52,458 --> 01:26:54,457
Everyone say, "Paneer!"
1755
01:26:54,458 --> 01:26:56,082
Paneer!
1756
01:26:58,875 --> 01:27:01,290
Pia! P, hon.
1757
01:27:01,291 --> 01:27:03,457
JJ! You made it!
1758
01:27:03,458 --> 01:27:06,582
Oh, Pia, we are booked up
for the next three months.
1759
01:27:06,583 --> 01:27:07,749
- Shut up!
- No, seriously.
1760
01:27:07,750 --> 01:27:09,624
It was absolutely insane.
1761
01:27:09,625 --> 01:27:11,457
- Really?
- Yeah.
1762
01:27:11,458 --> 01:27:14,082
Jay, you are amazing.
1763
01:27:14,083 --> 01:27:16,249
None of this would have
ever happened without you.
1764
01:27:16,250 --> 01:27:19,624
And hey, those party favours, saint-like!
1765
01:27:19,625 --> 01:27:21,124
You're welcome.
1766
01:27:24,166 --> 01:27:26,457
Sorry, but is your mum making moves?
1767
01:27:26,458 --> 01:27:28,540
Yeah. There's a lot that's happened
1768
01:27:28,541 --> 01:27:29,624
in the past three hours.
1769
01:27:29,625 --> 01:27:31,249
I'll have to update you.
1770
01:27:31,250 --> 01:27:33,290
Okay, well, I'm low-key
obsessed with that.
1771
01:27:33,291 --> 01:27:36,250
- Me, too!
- I'm gonna go and investigate.
1772
01:27:42,875 --> 01:27:45,415
So, Pia...
1773
01:27:45,416 --> 01:27:46,833
Hi.
1774
01:27:47,833 --> 01:27:50,207
Did you find the one?
1775
01:27:50,208 --> 01:27:53,040
No, Fuggaji, no, I didn't.
1776
01:27:53,041 --> 01:27:55,915
And I didn't even go on five dates.
1777
01:27:55,916 --> 01:27:57,333
Not yet.
1778
01:27:59,458 --> 01:28:01,041
But you will.
1779
01:28:06,375 --> 01:28:09,500
- Wait, Fuggaji.
- Yes, Beti?
1780
01:28:13,291 --> 01:28:16,915
Why don't you put a vest on,
it's getting a bit chilly.
1781
01:28:24,000 --> 01:28:25,332
Pia, baby.
1782
01:28:25,333 --> 01:28:27,000
- Hi, Dad.
- Hi.
1783
01:28:27,958 --> 01:28:31,083
Shall we... dance?
1784
01:28:32,083 --> 01:28:34,166
Come on.
1785
01:28:38,916 --> 01:28:40,957
You know, I saw you on YouTube.
1786
01:28:40,958 --> 01:28:43,624
- Oh, no.
- Yeah, yeah.
1787
01:28:43,625 --> 01:28:45,708
You're just like your mother.
1788
01:28:47,083 --> 01:28:49,332
You know...
1789
01:28:49,333 --> 01:28:53,083
Just this fierce self-belief.
1790
01:28:54,125 --> 01:28:55,625
I admire that.
1791
01:28:57,208 --> 01:29:01,041
You know, Laxmi and I,
we've made some mistakes,
1792
01:29:02,333 --> 01:29:03,666
but...
1793
01:29:04,791 --> 01:29:06,625
...you are not one of them.
1794
01:29:08,541 --> 01:29:11,958
You just burn brightly, okay?
1795
01:29:14,208 --> 01:29:16,332
We're very proud of you.
1796
01:29:16,333 --> 01:29:19,791
Pia, you're going to light up this world.
1797
01:29:22,958 --> 01:29:24,583
Thanks, Dad.
1798
01:29:31,791 --> 01:29:33,583
- I've gotta go.
- Okay.
1799
01:29:36,375 --> 01:29:39,375
You need to tell me now? Okay.
1800
01:29:40,458 --> 01:29:41,541
Oh.
1801
01:29:42,708 --> 01:29:46,166
Oh, no. I'm going with Milo, babe.
1802
01:29:52,250 --> 01:29:54,665
- I'm hungry.
- Let's eat.
1803
01:29:54,666 --> 01:29:57,415
Charlie, I'm sorry.
I... I've just gotta say this.
1804
01:29:57,416 --> 01:29:59,999
You know, I... I really fought for so...
1805
01:30:00,000 --> 01:30:01,290
- I'm--
- ...so long
1806
01:30:01,291 --> 01:30:03,124
about the kind of life
that I wanted to have,
1807
01:30:03,125 --> 01:30:05,957
- and I was such an idiot.
- I'm not gonna take long, but--
1808
01:30:05,958 --> 01:30:07,624
Seriously, Charlie, just let me say this.
1809
01:30:07,625 --> 01:30:11,207
I guess I thought being
independent meant being alone.
1810
01:30:11,208 --> 01:30:13,207
But seeing you made me realise something.
1811
01:30:13,208 --> 01:30:14,833
I'm gonna call you back.
1812
01:30:17,458 --> 01:30:19,457
- Sorry, Pia.
- Did you hear any of that?
1813
01:30:19,458 --> 01:30:21,665
I did.
1814
01:30:21,666 --> 01:30:24,375
You said seeing me again
made you realise something.
1815
01:30:26,416 --> 01:30:28,374
And despite everything
we've gone through, Charlie,
1816
01:30:28,375 --> 01:30:30,333
I can't shake this feeling.
1817
01:30:32,291 --> 01:30:34,000
And what feeling might that be?
1818
01:30:37,208 --> 01:30:38,375
That you're the one for me.
1819
01:30:44,208 --> 01:30:45,457
Always have been.
1820
01:30:45,458 --> 01:30:47,416
Always will be.
1821
01:30:54,708 --> 01:30:56,582
- Pia...
- Yeah?
1822
01:30:56,583 --> 01:30:58,582
Staying in Welwyn
was the hardest decision I've--
1823
01:30:58,583 --> 01:31:00,499
What are you doing?!
We're having a moment!
1824
01:31:00,500 --> 01:31:01,457
We are, we are!
1825
01:31:01,458 --> 01:31:02,999
I'm just gonna do my bit.
1826
01:31:03,000 --> 01:31:04,540
- I'll be quick.
- You have 60 seconds.
1827
01:31:04,541 --> 01:31:05,790
- Seriously?
- Mm-hmm.
1828
01:31:05,791 --> 01:31:08,750
- Let's walk and talk, then.
- And now 50.
1829
01:31:12,333 --> 01:31:16,082
When you left Welwyn
and went to university,
1830
01:31:16,083 --> 01:31:17,249
I missed you a lot,
1831
01:31:17,250 --> 01:31:19,499
and I guess to distract myself from that,
1832
01:31:19,500 --> 01:31:21,457
I put everything
I had into the restaurant.
1833
01:31:21,458 --> 01:31:22,832
Hmm.
1834
01:31:22,833 --> 01:31:24,874
And now the restaurant's
doing really well.
1835
01:31:24,875 --> 01:31:28,416
And I'm doing really well.
But I still miss you.
1836
01:31:29,708 --> 01:31:32,250
I'm never not missing you, Pia.
1837
01:31:36,166 --> 01:31:40,207
You know, I, uh...
I close my eyes sometimes
1838
01:31:40,208 --> 01:31:42,665
and I just... I jump to the end credits
1839
01:31:42,666 --> 01:31:44,874
and there you are.
1840
01:31:44,875 --> 01:31:48,499
Pia Jaswani, romantic interest number 13?
1841
01:31:48,500 --> 01:31:50,665
- Fifteen, man.
- Hmm.
1842
01:31:50,666 --> 01:31:53,208
- Fifteen's decent.
- Yeah, I like 15.
1843
01:31:55,500 --> 01:31:57,791
- How long was that?
- I stopped counting.
1844
01:32:26,000 --> 01:32:27,291
Charlie...
1845
01:32:29,000 --> 01:32:30,625
do you wanna go on a date with me?
1846
01:32:31,250 --> 01:32:32,458
I would love to.
1847
01:32:37,166 --> 01:32:40,916
- No vibes, eh? Hmm?
- None.
1848
01:32:48,208 --> 01:32:49,707
Time for enjoyment?
1849
01:32:49,708 --> 01:32:51,707
Full enjoyment!
1850
01:33:53,333 --> 01:33:55,874
Charlie! All right, mate?
1851
01:33:55,875 --> 01:33:58,207
Hey, Jay.
1852
01:33:58,208 --> 01:33:59,790
- Busy in here.
- Nice, isn't it?
1853
01:33:59,791 --> 01:34:01,333
Um, Pia's upstairs.
1854
01:34:06,000 --> 01:34:08,290
Hey, don't shoot!
1855
01:34:10,416 --> 01:34:12,415
Go on, give me some passion.
1856
01:34:13,875 --> 01:34:15,957
- This, right here...
- Aw!
1857
01:34:15,958 --> 01:34:17,207
...is so cool.
1858
01:34:17,208 --> 01:34:20,624
The Sunday Times Magazine.
Have you seen it yet?
1859
01:34:20,625 --> 01:34:21,875
No.
1860
01:34:22,791 --> 01:34:24,332
I haven't looked at it yet.
1861
01:34:24,333 --> 01:34:25,833
There she is.
1862
01:34:28,000 --> 01:34:29,250
It's so weird.
1863
01:34:30,875 --> 01:34:32,165
You look so good.
1864
01:34:32,166 --> 01:34:33,708
Oh. Anyway.
1865
01:34:34,750 --> 01:34:36,290
"Though still in her 20s,
1866
01:34:36,291 --> 01:34:37,415
her Instagram presence
1867
01:34:37,416 --> 01:34:39,457
and the community that has
built up around her shop
1868
01:34:39,458 --> 01:34:42,124
have people in the photography
establishment taking notice."
1869
01:34:42,125 --> 01:34:46,290
"Her grandmother would
certainly be very proud."
1870
01:34:46,291 --> 01:34:47,457
I'm sure she would.
1871
01:34:47,458 --> 01:34:49,250
- Here.
- Thank you.
1872
01:34:50,250 --> 01:34:51,708
Thank you.
1873
01:35:08,333 --> 01:35:11,999
♪ My love has got no money
he's got his strong beliefs ♪
1874
01:35:12,000 --> 01:35:15,749
♪ My love has got no power
he's got his strong beliefs ♪
1875
01:35:15,750 --> 01:35:19,999
{\an8}♪ My love has got no fame
he's got his strong beliefs ♪
1876
01:35:20,000 --> 01:35:23,749
{\an8}♪ Want more and more
people just want more and more ♪
1877
01:35:23,750 --> 01:35:28,249
♪ Freedom and love what he's looking for ♪
1878
01:35:28,250 --> 01:35:39,415
{\an8}♪ Freed from desire
mind and senses purified ♪
1879
01:35:39,416 --> 01:35:41,707
{\an8}♪ Freed from desire ♪
1880
01:35:41,708 --> 01:35:56,791
{\an8}♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na ♪
1881
01:36:12,083 --> 01:36:15,124
{\an8}♪ My love has got no money
he's got his strong beliefs ♪
1882
01:36:15,125 --> 01:36:19,040
{\an8}♪ My love has got no power
he's got his strong beliefs ♪
1883
01:36:19,041 --> 01:36:22,665
{\an8}♪ My love has got no fame
he's got his strong beliefs ♪
1884
01:36:22,666 --> 01:36:26,374
{\an8}♪ My love has got no money
he's got his strong beliefs ♪
1885
01:36:26,375 --> 01:36:30,540
{\an8}♪ Want more and more
people just want more and more ♪
1886
01:36:30,541 --> 01:36:34,290
{\an8}♪ Freedom and love what he's looking for ♪
1887
01:36:34,291 --> 01:36:38,374
{\an8}♪ Want more and more
people just want more and more ♪
1888
01:36:38,375 --> 01:36:42,457
{\an8}♪ Freedom and love what he's looking for ♪
1889
01:36:42,458 --> 01:36:49,915
{\an8}♪ Freed from desire
mind and senses purified ♪
1890
01:36:49,916 --> 01:36:53,790
♪ Freed from desire
mind and senses purified ♪
1891
01:36:53,791 --> 01:36:56,165
♪ Freed from desire ♪
1892
01:36:56,166 --> 01:37:11,583
♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na ♪
129526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.