All language subtitles for Picture.This.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,458 --> 00:00:44,791 {\an8}You ready, girls? 4 00:00:45,958 --> 00:00:47,750 {\an8}Nice. 5 00:00:48,791 --> 00:00:50,749 {\an8}Do it again, do it again. Nice. 6 00:00:50,750 --> 00:00:52,375 {\an8}And a few more. 7 00:00:56,500 --> 00:00:57,625 {\an8}That's great. 8 00:00:58,833 --> 00:01:00,957 {\an8}Do that again. 9 00:01:02,916 --> 00:01:04,915 {\an8}Bring it back in, bring it back in. 10 00:01:04,916 --> 00:01:06,040 Go on, Erin. 11 00:01:06,041 --> 00:01:07,374 Go on, keep going. 12 00:01:07,375 --> 00:01:09,125 {\an8}Yeah, that's awesome. 13 00:01:10,041 --> 00:01:11,040 {\an8}Love it. 14 00:01:11,041 --> 00:01:12,040 {\an8}Okay, let's do a team photo. 15 00:01:12,041 --> 00:01:14,415 {\an8}So, everyone who's taller, on the back. 16 00:01:14,416 --> 00:01:16,749 {\an8}Ready? 17 00:01:16,750 --> 00:01:18,790 {\an8}And then spin it. Oh, I love it. 18 00:01:19,833 --> 00:01:22,624 {\an8}Let's give it up for the Hackney Wick Ladies! 19 00:01:22,625 --> 00:01:25,040 Three, two, one, Hackney! 20 00:01:35,791 --> 00:01:37,624 - Jim. - Oh, hello, Pia. 21 00:01:37,625 --> 00:01:39,249 What are you doing? 22 00:01:39,250 --> 00:01:41,415 Oh, sorry, sorry, sorry. 23 00:01:41,416 --> 00:01:43,124 The foxes have been in your bins again. 24 00:01:43,125 --> 00:01:44,915 - Don't worry, I'll sort it out. - Shh! 25 00:01:44,916 --> 00:01:47,207 Can you put your penis away whilst you're doing it? 26 00:01:47,208 --> 00:01:49,874 And just to clarify, I said you could pee in the studio, 27 00:01:49,875 --> 00:01:50,957 not on the studio. 28 00:01:50,958 --> 00:01:52,665 - Yeah, yeah, yeah. - All right, mate. 29 00:01:52,666 --> 00:01:54,625 - Sorry. Whoops! - Okay. 30 00:01:56,416 --> 00:01:58,500 - Good luck, girls. - Thank you. 31 00:02:03,458 --> 00:02:05,083 Oh, shit! 32 00:02:07,541 --> 00:02:09,665 Hello? 33 00:02:09,666 --> 00:02:11,207 Why didn't you answer first time? 34 00:02:11,208 --> 00:02:13,165 - I'm in the middle of something. - Did you forget? 35 00:02:13,166 --> 00:02:14,207 No, I didn't forget! 36 00:02:14,208 --> 00:02:16,790 - I'm nearly there. I was just... - "Just, just." What "just?" 37 00:02:16,791 --> 00:02:18,874 Mum, chill out. I'm on my way. 38 00:02:18,875 --> 00:02:21,374 Come on, Beta. You know I need you there. 39 00:02:21,375 --> 00:02:22,582 Hurry up and leave. 40 00:02:22,583 --> 00:02:24,457 I'm literally minutes away. 41 00:02:24,458 --> 00:02:25,915 I think she's still in bed. 42 00:02:25,916 --> 00:02:28,207 Look, wig-head, stop winding Mum up. 43 00:02:28,208 --> 00:02:29,874 I'm not winding her up. 44 00:02:29,875 --> 00:02:32,249 - What was that noise? - Nothing! I'm fine! 45 00:02:32,250 --> 00:02:34,624 I bet you're looking in the mirror right now. 46 00:02:34,625 --> 00:02:37,000 You look like Cynthia from the Rugrats. 47 00:02:38,166 --> 00:02:39,374 Hey, watch your tone. 48 00:02:39,375 --> 00:02:41,165 I'm two years older than you, remember. 49 00:02:41,166 --> 00:02:44,832 Eighteen months, but, sure, my respected Didi. 50 00:02:44,833 --> 00:02:47,040 Yeah, I'm a businesswoman. 51 00:02:47,041 --> 00:02:49,707 A respected pillar of the community. 52 00:02:49,708 --> 00:02:52,332 - I don't know what she's saying. - What are you saying? 53 00:02:52,333 --> 00:02:55,749 - I'm coming! - P, hurry up! 54 00:02:55,750 --> 00:02:57,749 Oh, you're running away from good taste again? 55 00:02:57,750 --> 00:02:58,749 Huh? 56 00:02:58,750 --> 00:03:00,374 How much did we make from the girlies? 57 00:03:00,375 --> 00:03:02,874 - Nothing. I've gotta go. Bye. - Pia, we can't afford charity! 58 00:03:04,500 --> 00:03:07,125 - You all right? - I can't talk, Jim. I gotta go! 59 00:03:13,250 --> 00:03:14,333 Sorry, sweetheart. Sorry. 60 00:03:15,666 --> 00:03:17,290 Sorry. Sorry. 61 00:03:17,291 --> 00:03:19,375 Whoa! Wait. 62 00:03:23,625 --> 00:03:25,041 No! 63 00:03:31,958 --> 00:03:32,999 What the... 64 00:03:33,000 --> 00:03:36,207 - It's fine. It's fine. - Beta, what happened? 65 00:03:36,208 --> 00:03:38,332 - Where are your shoes? - It's a long story. 66 00:03:38,333 --> 00:03:39,707 - Can we just get some shoes? - No! 67 00:03:39,708 --> 00:03:41,832 It's a half-hour appointment, 68 00:03:41,833 --> 00:03:44,707 and we can't come all the way back to London. 69 00:03:44,708 --> 00:03:47,625 Some magic treasure is waiting for both of you. 70 00:03:48,416 --> 00:03:49,874 What do you mean? 71 00:03:49,875 --> 00:03:52,290 As our scriptures say, "Curiosity is not a sin, 72 00:03:52,291 --> 00:03:55,499 but we should exercise caution with our curiosity." 73 00:03:55,500 --> 00:03:57,624 - Hang on, isn't that...? - Dumbledore? 74 00:03:57,625 --> 00:03:59,290 Watched Goblet of Fire last night. 75 00:03:59,291 --> 00:04:01,290 - Oh, nice. - Shh! 76 00:04:01,291 --> 00:04:02,875 Let the games begin! 77 00:04:04,958 --> 00:04:06,040 Madame Jaswani. 78 00:04:06,041 --> 00:04:08,375 Please. It's my pleasure to accompany you. 79 00:04:12,125 --> 00:04:13,375 After you. 80 00:04:17,583 --> 00:04:20,415 So, some of these pieces 81 00:04:20,416 --> 00:04:24,207 have been in our family for generations. 82 00:04:24,208 --> 00:04:27,040 And the rest I have collected throughout my lifetime. 83 00:04:27,041 --> 00:04:30,040 Not for me, but for you. 84 00:04:30,041 --> 00:04:31,832 Oh, my God! 85 00:04:31,833 --> 00:04:34,332 This is your wedding jewellery. 86 00:04:34,333 --> 00:04:36,165 Oh, my God! 87 00:04:36,166 --> 00:04:39,790 And this, sweetheart, is for you. 88 00:04:39,791 --> 00:04:42,415 Are you happy? 89 00:04:42,416 --> 00:04:44,874 Mum, this is amazing. Thank you. 90 00:04:44,875 --> 00:04:47,874 And when you get married, you can take all of it. 91 00:04:47,875 --> 00:04:50,625 But until then, it stays safely in this box. 92 00:04:52,250 --> 00:04:53,832 What if I don't get married? 93 00:04:53,833 --> 00:04:57,707 I'm not saying now. But one day, of course you will. 94 00:04:57,708 --> 00:05:01,249 What if I don't want to get married? Right? 95 00:05:01,250 --> 00:05:04,332 Guys, what if I want to continue to grow the studio, 96 00:05:04,333 --> 00:05:06,540 make a positive contribution to the world, 97 00:05:06,541 --> 00:05:08,124 and not be a part of... 98 00:05:08,125 --> 00:05:10,749 I'm sorry, Son, what some may say is a social contract 99 00:05:10,750 --> 00:05:13,165 that's gonna distract me from focusing on my career? 100 00:05:13,166 --> 00:05:15,415 - Rude. - What if I don't want that? 101 00:05:15,416 --> 00:05:17,124 Don't even joke about that. 102 00:05:17,125 --> 00:05:19,207 You clearly haven't found the right man, PiPi. 103 00:05:19,208 --> 00:05:20,582 I'm not joking. 104 00:05:20,583 --> 00:05:23,124 Hey, I'm building a life for myself here, on my own. 105 00:05:23,125 --> 00:05:25,207 I don't need a man to do that. 106 00:05:25,208 --> 00:05:27,332 - You guys don't get it. - Get what? 107 00:05:27,333 --> 00:05:30,832 You raised me to become an independent free-thinker. 108 00:05:30,833 --> 00:05:33,207 - Yes, and? - And because I'm turning 30, 109 00:05:33,208 --> 00:05:35,207 suddenly you're going back to old-school ways. Wow! 110 00:05:35,208 --> 00:05:37,457 - That's not what I'm saying. - Look out, Mum. 111 00:05:37,458 --> 00:05:39,457 Atomic bomb is about to blow her top. 112 00:05:39,458 --> 00:05:41,499 Well, Son, you can take my jewellery. 113 00:05:41,500 --> 00:05:42,957 I don't wanna be a part of this. 114 00:05:42,958 --> 00:05:44,249 - Okay, I will. - Hey, hey, hey. 115 00:05:44,250 --> 00:05:45,540 - What? - Chill out, Pia. 116 00:05:45,541 --> 00:05:47,249 Next you'll say you don't want kids. 117 00:05:47,250 --> 00:05:48,915 - I don't want kids! - You love kids! 118 00:05:48,916 --> 00:05:50,915 But they're currently not a part of the plan! 119 00:05:54,083 --> 00:05:56,832 No, no, it... it was an accident. 120 00:05:56,833 --> 00:05:59,374 Yes, a customer's buttocks triggered the alarm, 121 00:05:59,375 --> 00:06:01,457 - and now the-- - You know what? 122 00:06:01,458 --> 00:06:02,665 Yeah, it was an accident, 123 00:06:02,666 --> 00:06:05,540 but maybe if you guys put a sign or something above your button, 124 00:06:05,541 --> 00:06:08,874 people wouldn't hit your button with their buttocks! 125 00:06:08,875 --> 00:06:11,415 - Oh. - Pia... 126 00:06:11,416 --> 00:06:13,374 I'm sorry. 127 00:06:13,375 --> 00:06:15,540 I'll go and get some new shoes, Mum. 128 00:06:15,541 --> 00:06:18,582 Beta, I love you so much. 129 00:06:18,583 --> 00:06:20,540 When will you realise this? 130 00:06:20,541 --> 00:06:22,832 Everything I do, I do it for you. 131 00:06:22,833 --> 00:06:24,249 Bryan Adams? 132 00:06:24,250 --> 00:06:25,249 Oh, yeah. 133 00:06:25,250 --> 00:06:27,749 When you were little, you had such chubby cheeks 134 00:06:27,750 --> 00:06:32,332 and your two baby front teeth. Oh, you were so sweet! 135 00:06:32,333 --> 00:06:34,958 And you didn't argue back then. 136 00:06:36,416 --> 00:06:39,082 So, I was like your obedient chipmunk? 137 00:06:39,083 --> 00:06:42,250 You still look like a chipmunk, to be fair. 138 00:06:43,708 --> 00:06:44,832 Oh, God. 139 00:07:40,625 --> 00:07:42,375 Oh, God. 140 00:07:43,291 --> 00:07:44,207 What? 141 00:07:44,208 --> 00:07:47,374 - It's a MAMIL. - Oh, dear. 142 00:07:47,375 --> 00:07:50,165 - What's a MAMIL? - Middle-aged man in Lycra. 143 00:07:50,166 --> 00:07:52,332 We'll handle this. Jay, lock the doors. 144 00:07:52,333 --> 00:07:54,665 Thank you for your support. So nice to see you. 145 00:07:54,666 --> 00:07:56,749 - Thank you very much. - Did we just make a sale? 146 00:07:56,750 --> 00:08:00,915 Yeah! Five pounds, bitches! We are so screwed. 147 00:08:00,916 --> 00:08:03,999 God, he's coming. 148 00:08:04,000 --> 00:08:05,790 - You deal with him. I'm not. - It's okay, I got this. 149 00:08:05,791 --> 00:08:08,790 Hi. Hey. Hi, welcome to the Ninth Mandala. 150 00:08:08,791 --> 00:08:09,832 How can I help you? 151 00:08:09,833 --> 00:08:12,458 Yeah, I need some passport photos taken, actually. 152 00:08:15,125 --> 00:08:18,040 Yeah, but I need my visa sorted, and they won't accept these. 153 00:08:18,041 --> 00:08:20,749 - No idea why. - Interesting attire. 154 00:08:20,750 --> 00:08:23,874 I'm so sorry I can't help you. This is a portraiture studio. 155 00:08:23,875 --> 00:08:26,040 You could try Sainsbury's on Bethnal Green Road. 156 00:08:26,041 --> 00:08:28,582 Look, you got loads of cameras over there! I spy your subject. 157 00:08:28,583 --> 00:08:29,957 There's a printer over there, 158 00:08:29,958 --> 00:08:33,374 and you can cut them with these, no? 159 00:08:33,375 --> 00:08:35,457 - I think you need to leave. - Calm down, dear. 160 00:08:35,458 --> 00:08:37,665 I am calm, dickhead. Now get out. 161 00:08:37,666 --> 00:08:41,165 - Seriously, get out! - Yeah, get out, you knob. 162 00:08:41,166 --> 00:08:44,624 And each toe does not need its own chamber. Go on. 163 00:08:46,666 --> 00:08:48,499 - Thank God he's gone. - Yeah. 164 00:08:48,500 --> 00:08:50,249 We should think about passport photos. 165 00:08:50,250 --> 00:08:53,582 - We'd be raking in the cash. - No, Jay. Don't listen to him. 166 00:08:53,583 --> 00:08:55,624 Remember, we're making art. 167 00:08:55,625 --> 00:08:57,707 This whole studio is dedicated to my grandma. 168 00:08:57,708 --> 00:08:59,624 I know. And her dream of being a photographer. 169 00:08:59,625 --> 00:09:01,790 But every letter we're getting through the door 170 00:09:01,791 --> 00:09:04,082 is a red-lined bill. 171 00:09:04,083 --> 00:09:06,249 Well, we'll be fine. Just have faith. 172 00:09:06,250 --> 00:09:10,332 We're not fine! We need to find some money soon. 173 00:09:10,333 --> 00:09:13,374 Which means... you might need to loosen up a little bit. 174 00:09:13,375 --> 00:09:15,124 Huh! I am loose. 175 00:09:15,125 --> 00:09:17,457 Hon, I'm loose. 176 00:09:17,458 --> 00:09:21,290 You're so tight we could mine diamonds out of your ass. 177 00:09:21,291 --> 00:09:25,165 Well, speaking of diamonds, today I found out my mum 178 00:09:25,166 --> 00:09:27,124 has been saving all this jewellery for me. 179 00:09:27,125 --> 00:09:28,165 For my wedding. 180 00:09:28,166 --> 00:09:30,499 Enough to pay our debt off 20 times over. 181 00:09:30,500 --> 00:09:33,290 And it's all in this bank in Golders Green. 182 00:09:33,291 --> 00:09:35,249 We need to rob that bank immeeds. 183 00:09:35,250 --> 00:09:37,457 The only way we can get our hands on it is if I get married 184 00:09:37,458 --> 00:09:40,207 - and that is never happening. - Okay, but the bank has said 185 00:09:40,208 --> 00:09:42,582 that we need to pay our arrears in the next four weeks, 186 00:09:42,583 --> 00:09:46,165 or they'll shut us down. So, we need to marry you off. 187 00:09:46,166 --> 00:09:47,499 Or at least get you on a date. 188 00:09:47,500 --> 00:09:49,582 - So, come out with me tonight. - No! 189 00:09:49,583 --> 00:09:50,999 I have plans. 190 00:09:51,000 --> 00:09:53,124 Plus, it's Sonal's engagement tomorrow. 191 00:09:53,125 --> 00:09:54,332 Okay, well, I have a plus one 192 00:09:54,333 --> 00:09:56,832 at a private view on Redchurch Street tonight. 193 00:09:56,833 --> 00:09:58,915 Which is just down the road, so no excuses. 194 00:09:58,916 --> 00:10:00,665 There'll be loads of fitties there. 195 00:10:00,666 --> 00:10:01,790 I'm busy. 196 00:10:01,791 --> 00:10:04,582 P, you cannot just stay here watering plants. 197 00:10:04,583 --> 00:10:07,124 - I love my plants! - You'll turn into melancholy. 198 00:10:07,125 --> 00:10:09,082 No, I won't. I won't turn into melancholy. 199 00:10:09,083 --> 00:10:11,457 You won't lie in bed, endlessly browsing Deliveroo, 200 00:10:11,458 --> 00:10:14,457 - dreaming of Shashi Kapoor? - I love Shashi Kapoor. 201 00:10:14,458 --> 00:10:16,040 Come on, what have you got to lose? 202 00:10:16,041 --> 00:10:19,582 - You might even get some D. - That is highly unlikely. 203 00:10:19,583 --> 00:10:21,540 It's like an abandoned subway down there. 204 00:10:21,541 --> 00:10:24,457 Well, go and wash your subway. We're going out. 205 00:10:24,458 --> 00:10:26,165 - Come on. - Really? 206 00:10:26,166 --> 00:10:28,665 Yes, go on. Scrub it. 207 00:10:42,333 --> 00:10:44,457 - Hi. - Welcome. 208 00:10:44,458 --> 00:10:46,541 Ooh. 209 00:10:48,541 --> 00:10:49,624 What about him? 210 00:10:49,625 --> 00:10:51,665 No. Come on, come on, go. 211 00:10:51,666 --> 00:10:53,874 Him? 212 00:10:53,875 --> 00:10:55,915 Unusual look, but, no. 213 00:10:55,916 --> 00:10:57,666 Look, he's hot, behind me. 214 00:10:59,125 --> 00:11:02,999 Look, Jay, stop. 215 00:11:03,000 --> 00:11:04,832 So, what about the apps, then? 216 00:11:04,833 --> 00:11:06,665 Gonna download them again, or...? 217 00:11:06,666 --> 00:11:09,582 Jay, I hate the apps. Rejection is always imminent. 218 00:11:09,583 --> 00:11:11,540 Before, after, during sex. 219 00:11:11,541 --> 00:11:13,457 - During? - Yeah, it doesn't matter. 220 00:11:13,458 --> 00:11:17,165 They're a headfuck, anyway. So, I'm done with the apps. 221 00:11:17,166 --> 00:11:19,999 Do you remember Big Dick Dinesh? 222 00:11:20,000 --> 00:11:22,165 We don't talk about Big Dick Dinesh. 223 00:11:22,166 --> 00:11:23,375 Shh! 224 00:11:25,250 --> 00:11:28,665 Seriously, when were you last in love? 225 00:11:28,666 --> 00:11:30,749 - Actual love? - Yes. 226 00:11:30,750 --> 00:11:33,583 Balls deep in love. 227 00:11:36,625 --> 00:11:38,749 Oh, my God! 228 00:11:38,750 --> 00:11:40,999 It was what's-his-name, wasn't it? Charlie. 229 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Was... Was it Charlie? 230 00:11:45,958 --> 00:11:48,999 Oh, my God. Pia, that was at school. Are you serious? 231 00:11:49,000 --> 00:11:50,958 Can you not love-shame me? 232 00:11:52,375 --> 00:11:54,124 What happened to you two, then? 233 00:11:54,125 --> 00:11:56,332 He just turned out to be another suburban boy 234 00:11:56,333 --> 00:11:58,749 that wanted to stay in Welwyn and run the family business. 235 00:11:58,750 --> 00:12:01,082 I, on the other hand, if you haven't already noticed, 236 00:12:01,083 --> 00:12:03,457 - I'm a smoking-hot diva. - Plumes of hotness. 237 00:12:03,458 --> 00:12:06,582 And I had things I wanted, needed, to do with my life, 238 00:12:06,583 --> 00:12:08,957 like go to uni. 239 00:12:08,958 --> 00:12:12,957 And then that led to... irreconcilable differences. 240 00:12:12,958 --> 00:12:17,207 Anyway... I did go and visit him that Christmas. 241 00:12:17,208 --> 00:12:18,582 And then he'd already hooked up 242 00:12:18,583 --> 00:12:21,332 with that stunning red-head called Lucy. 243 00:12:21,333 --> 00:12:24,499 Lucy. It's unbelievable. 244 00:12:24,500 --> 00:12:26,790 Mm! And then, check this. 245 00:12:26,791 --> 00:12:28,791 Now he's gonna be the best man at Son's wedding. 246 00:12:32,875 --> 00:12:34,915 Jay? 247 00:12:34,916 --> 00:12:37,249 Great, first shaming, now the ghosting. 248 00:12:37,250 --> 00:12:40,125 Sorry, babe, but over your shoulder. 249 00:12:41,083 --> 00:12:42,833 No, don't look yet! Don't look, don't look! 250 00:12:46,458 --> 00:12:47,999 I can't tell who he's winking at. 251 00:12:48,000 --> 00:12:49,665 Oh, it's definitely me. 252 00:12:49,666 --> 00:12:52,832 But I would consider sharing him 253 00:12:52,833 --> 00:12:55,040 as a plus one at tomorrow's engagement party, 254 00:12:55,041 --> 00:12:56,124 if you're interested. 255 00:12:56,125 --> 00:12:58,250 This ain't no ride-share, baby. 256 00:12:59,083 --> 00:13:00,375 Fine by me. 257 00:13:01,041 --> 00:13:02,708 - See you tomorrow. - Bye. 258 00:13:12,083 --> 00:13:15,375 - Where are we? - We're nearly there. 259 00:13:21,458 --> 00:13:22,750 Is this it? 260 00:13:25,250 --> 00:13:28,625 - Ready? - Yeah. 261 00:13:31,750 --> 00:13:33,290 - We're in, we are out. - Yeah. 262 00:13:33,291 --> 00:13:34,374 Stealth, agility. 263 00:13:34,375 --> 00:13:36,165 - We're like ninjas, okay? - Yeah. In, out. 264 00:13:36,166 --> 00:13:39,665 And do not, I repeat, do not get sucked into the mentalism. 265 00:13:39,666 --> 00:13:41,041 - Pia! - Whoa! 266 00:13:42,375 --> 00:13:43,415 Oh, my God. 267 00:13:43,416 --> 00:13:45,707 It's okay. It's okay. 268 00:13:45,708 --> 00:13:46,749 Are you all right? 269 00:13:46,750 --> 00:13:48,207 It's how we say "hi" in this family. 270 00:13:48,208 --> 00:13:49,457 - Hi. - Hey, Son. 271 00:13:49,458 --> 00:13:51,165 JJ! Look at you. 272 00:13:51,166 --> 00:13:53,040 You're the most beautiful man in town. 273 00:13:53,041 --> 00:13:55,040 Looking fire as always, Sonal. 274 00:13:55,041 --> 00:13:56,582 You remember my mum. 275 00:13:56,583 --> 00:13:58,082 - Beta. - Hey. 276 00:13:58,083 --> 00:13:59,124 Hi. 277 00:13:59,125 --> 00:14:01,832 It's wonderful to see you after all this time, Auntie Laxmi. 278 00:14:01,833 --> 00:14:05,374 Oh, Jay, so handsome as always. 279 00:14:05,375 --> 00:14:08,957 Why did you have to be one of the gays, hmm? 280 00:14:08,958 --> 00:14:11,790 - You're so perfect for our Pia. - I can only apologise. 281 00:14:13,458 --> 00:14:17,707 Oh, one second. 282 00:14:17,708 --> 00:14:22,332 This, bitches, this is my conscience. 283 00:14:22,333 --> 00:14:27,582 My bible. May I present to you our wedding itinerary? 284 00:14:27,583 --> 00:14:30,333 - Wow, Son, this is... - Ooh. 285 00:14:31,541 --> 00:14:32,415 a lot. 286 00:14:32,416 --> 00:14:34,915 So, every last detail of my wedding 287 00:14:34,916 --> 00:14:37,999 has been planned through my blood, sweat and tears. 288 00:14:38,000 --> 00:14:40,457 Whoa, it's like you wrote it on your period. 289 00:14:40,458 --> 00:14:43,124 So, we got the engagement, the shagun, 290 00:14:43,125 --> 00:14:44,749 the mehndi-henna night, the sangeet, 291 00:14:44,750 --> 00:14:46,124 the wedding, the reception. 292 00:14:46,125 --> 00:14:48,207 Oh, so it takes place over a year? 293 00:14:48,208 --> 00:14:51,207 No! Don't be silly. It's only a month. 294 00:14:51,208 --> 00:14:53,665 You are gonna look so cute. 295 00:14:53,666 --> 00:14:55,082 Oh. 296 00:14:55,083 --> 00:14:58,457 Damn, PiPi, look at you. 297 00:14:58,458 --> 00:15:00,207 You're wearing shoes and everything. 298 00:15:01,250 --> 00:15:03,040 Ah! You're gonna read it, though, right? 299 00:15:03,041 --> 00:15:05,082 - Yeah. - Because I need you on board 300 00:15:05,083 --> 00:15:07,040 for the most important month of my life! 301 00:15:07,041 --> 00:15:09,540 Yay! 302 00:15:09,541 --> 00:15:11,582 Seriously, Son, don't worry about me. 303 00:15:11,583 --> 00:15:12,582 This is all about you. 304 00:15:12,583 --> 00:15:15,665 Hmm! Don't worry. I have got a make-up artist on call. 305 00:15:15,666 --> 00:15:17,374 You're gonna need him. 306 00:15:17,375 --> 00:15:19,582 We need to head to Sam's place. 307 00:15:19,583 --> 00:15:22,415 In exactly two hours. 308 00:15:22,416 --> 00:15:23,957 Shit, I need to get ready. 309 00:15:27,958 --> 00:15:31,082 Sorry, PiPi? That's your family nickname? 310 00:15:31,083 --> 00:15:33,749 Yeah. Say it in the real world and I'll fire you. 311 00:15:33,750 --> 00:15:37,165 PiPi, you too. 312 00:15:37,166 --> 00:15:39,665 Can you fire me if you haven't paid me in two months? 313 00:16:01,083 --> 00:16:04,082 - This way, please. - Where's Sam? Ah! 314 00:16:04,083 --> 00:16:05,665 I thought the wedding was next month. 315 00:16:05,666 --> 00:16:09,082 Oh, no, it's like Sonal said, Indian weddings are epic. 316 00:16:09,083 --> 00:16:12,082 This event is the first of approximately seven... 317 00:16:12,083 --> 00:16:15,332 - Seven? - ...ty-five... thousand. 318 00:16:15,333 --> 00:16:16,457 How do I look? 319 00:16:16,458 --> 00:16:17,665 - I mean, the hair is-- - Okay. 320 00:16:17,666 --> 00:16:20,165 - Do you not like my curls? - We all have to head to the den. 321 00:16:20,166 --> 00:16:23,874 We have a special event for the family before the party starts. 322 00:16:23,875 --> 00:16:25,415 Jay, you're included, of course. 323 00:16:25,416 --> 00:16:28,082 - I am? Oh, thank you. - Wait, what's this now? 324 00:16:28,083 --> 00:16:30,624 Ah, wouldn't you like to know? 325 00:16:30,625 --> 00:16:32,290 - Hmm? - I like these. 326 00:16:32,291 --> 00:16:36,957 Hey, Mama. Lovely to see you. Mum and Dad send their love. 327 00:16:36,958 --> 00:16:39,290 They're in the house finalising everything. 328 00:16:39,291 --> 00:16:41,290 I hope this is all to your liking. 329 00:16:41,291 --> 00:16:44,165 Oh, it's wonderful! 330 00:16:44,166 --> 00:16:46,582 Yes! Yes. 331 00:16:46,583 --> 00:16:48,332 Oh, Pia, hey. 332 00:16:48,333 --> 00:16:49,707 - Sam. - Hi. 333 00:16:49,708 --> 00:16:51,124 I'm Sam, the husband-to-be. 334 00:16:51,125 --> 00:16:53,874 Hi. I'm Jay, the, uh, gay bestie. 335 00:16:55,083 --> 00:16:56,457 Come and sit. Come on. 336 00:16:56,458 --> 00:16:59,374 - He's cute. - Yeah, they're very cute. 337 00:16:59,375 --> 00:17:02,874 - Pia, come and sit. - What is going on? 338 00:17:02,875 --> 00:17:05,499 If you come and sit down, you'll find out what's going on. 339 00:17:05,500 --> 00:17:07,582 - Jay. Yep. - Okay, right. Yep. 340 00:17:07,583 --> 00:17:10,207 And how is the Ninth Mandala? 341 00:17:10,208 --> 00:17:11,749 It's going great. Yeah. 342 00:17:11,750 --> 00:17:13,249 - Is it? - Yes, sir. 343 00:17:13,250 --> 00:17:15,124 - Yes. Yes. - He's being modest. 344 00:17:15,125 --> 00:17:18,124 I was worried, but it sounds like things are coming together. 345 00:17:18,125 --> 00:17:22,874 Yeah, print sales are going up. They're very high in demand. 346 00:17:22,875 --> 00:17:26,415 And we have just rearranged the studio, 347 00:17:26,416 --> 00:17:30,165 so, uh, now customers are walking in from the rear. 348 00:17:30,166 --> 00:17:32,707 "Entry from the backside only." 349 00:17:32,708 --> 00:17:34,624 - I don't get it. - You get it. 350 00:17:34,625 --> 00:17:37,999 Cos in India we say, "Entry from the backside only." 351 00:17:38,000 --> 00:17:40,375 Sounds like... 352 00:17:41,541 --> 00:17:42,582 Sounds like anal sex. 353 00:17:42,583 --> 00:17:44,374 Hey! 354 00:17:44,375 --> 00:17:46,540 - Hey, Dad. - How are we doing? Okay? 355 00:17:46,541 --> 00:17:48,582 Yeah. 356 00:17:48,583 --> 00:17:50,249 - Hey, darling. - Thank God you're here. 357 00:17:50,250 --> 00:17:52,874 I'm glad I'm here too. 358 00:17:52,875 --> 00:17:54,082 Mum, it's getting late. 359 00:17:54,083 --> 00:17:55,707 Guests are gonna be arriving soon. 360 00:17:55,708 --> 00:17:58,624 Pandit Ramprakash Balakrishnan Subramanium Fuggaji 361 00:17:58,625 --> 00:17:59,707 will be here very soon. 362 00:17:59,708 --> 00:18:02,582 - Have some patience, Beta. - He's a crook. They all are. 363 00:18:02,583 --> 00:18:04,832 Like you know anything about spiritual matters. 364 00:18:08,333 --> 00:18:10,624 Namaste. Namaste. 365 00:18:10,625 --> 00:18:12,707 Namaste. Namaste. 366 00:18:12,708 --> 00:18:15,625 - Namaste. - Namaste. 367 00:18:20,041 --> 00:18:22,875 Oh, no. 368 00:18:23,708 --> 00:18:24,790 He's got her Janampatri. 369 00:18:24,791 --> 00:18:26,374 Her Janama-what? 370 00:18:26,375 --> 00:18:30,374 It's her astrological chart. He is gonna do her reading. 371 00:18:30,375 --> 00:18:34,332 Your wedding is 14th October? 372 00:18:34,333 --> 00:18:37,040 Yes, Fuggaji. Is there a problem? 373 00:18:37,041 --> 00:18:39,582 You, uh... 374 00:18:39,583 --> 00:18:44,374 have an excellent uterus. 375 00:18:44,375 --> 00:18:48,582 - Come on! - Very strong energy. 376 00:18:48,583 --> 00:18:51,833 Magnetic quality. 377 00:18:58,708 --> 00:19:01,582 You will be blessed with a pregnancy 378 00:19:01,583 --> 00:19:04,540 at the first attempt. 379 00:19:04,541 --> 00:19:06,665 Well done. 380 00:19:09,000 --> 00:19:11,540 Pia, I've asked Pandit-ji to do not one, 381 00:19:11,541 --> 00:19:13,415 - but two readings today. - Oh, no. 382 00:19:13,416 --> 00:19:14,624 - Oh, yes. - Uh, no. 383 00:19:14,625 --> 00:19:16,165 - Oh, yes. - No! 384 00:19:16,166 --> 00:19:17,874 Throwing good money after bad, huh? 385 00:19:23,750 --> 00:19:27,083 Hey. I'll do it, I'll do it. Just... keep it light. 386 00:19:29,166 --> 00:19:31,540 Janampatri says 387 00:19:31,541 --> 00:19:35,124 you are going to be 30 this year. 388 00:19:35,125 --> 00:19:36,124 Yeah. 389 00:19:36,125 --> 00:19:39,249 Time is running out, huh? 390 00:19:39,250 --> 00:19:42,582 - How's her uterus doing? - Jay! Not now. 391 00:19:42,583 --> 00:19:45,082 What Jay means, Fuggaji, 392 00:19:45,083 --> 00:19:49,207 is I am happily unmarried. 393 00:19:49,208 --> 00:19:51,082 Show me your palm. 394 00:19:51,083 --> 00:19:53,207 I don't need to show you my hand. 395 00:19:53,208 --> 00:19:57,665 - Mum! - Oh, Pia, show him your palm. 396 00:19:57,666 --> 00:20:03,957 Her love line and her career line are directly intertwined. 397 00:20:03,958 --> 00:20:05,707 - See? - Which means what exactly? 398 00:20:05,708 --> 00:20:07,290 - Jay, what are you doing? - Just... 399 00:20:19,291 --> 00:20:23,665 This is a Vashikaran mantra. 400 00:20:23,666 --> 00:20:27,624 It is to attract love. 401 00:20:27,625 --> 00:20:34,374 It will give you control over a person's mind and soul. 402 00:20:34,375 --> 00:20:37,249 - That's some dark shit. - Yeah. 403 00:20:37,250 --> 00:20:38,915 He's up. 404 00:20:38,916 --> 00:20:41,375 I guarantee it. 405 00:20:42,416 --> 00:20:46,249 Your life partner will be 406 00:20:46,250 --> 00:20:51,832 one of the next five persons you will meet. 407 00:20:51,833 --> 00:20:56,165 Wait. Pandit-ji, one of her next five dates will be her soulmate? 408 00:20:56,166 --> 00:20:57,624 - What? - What? 409 00:20:57,625 --> 00:20:59,624 - What? - Exactly! 410 00:20:59,625 --> 00:21:01,999 Five. That's it, Beta. 411 00:21:02,000 --> 00:21:05,707 I am sorry, I have to leave now. 412 00:21:05,708 --> 00:21:07,957 I have an exorcism 413 00:21:07,958 --> 00:21:10,040 of a chartered accountant in Bexley Heath. 414 00:21:10,041 --> 00:21:11,165 Sounds like a hook-up. 415 00:21:11,166 --> 00:21:13,707 Namaste. 416 00:21:13,708 --> 00:21:15,124 - Namaste. - Thank you so much. 417 00:21:15,125 --> 00:21:17,207 Toot-a-loo! 418 00:21:17,208 --> 00:21:18,957 - Toot-a-loo. - Toot-a-loo. 419 00:21:18,958 --> 00:21:21,124 Bye. 420 00:21:42,250 --> 00:21:43,665 Well, that was incredible. 421 00:21:43,666 --> 00:21:48,374 Guys, one more time for the Welwyn Bharatanatyam Academy. 422 00:21:48,375 --> 00:21:50,207 - Who is that? - Next up, Shiv Saini. 423 00:21:50,208 --> 00:21:51,499 Give him a warm welcome, guys. 424 00:21:51,500 --> 00:21:54,415 Holy fucknuts. 425 00:21:54,416 --> 00:21:56,249 That guy's an absolute smash. 426 00:21:56,250 --> 00:21:59,790 Shiv here says he can multiply any two-digit numbers together 427 00:21:59,791 --> 00:22:02,290 and come up with the right answer every single time. 428 00:22:02,291 --> 00:22:03,415 Let's put him to the test. 429 00:22:03,416 --> 00:22:05,665 Can I have a two-digit number, please? Anyone. 430 00:22:05,666 --> 00:22:07,457 I'll give you my number. 431 00:22:07,458 --> 00:22:09,540 Very funny, Mrs Viswanathan. 432 00:22:09,541 --> 00:22:12,332 Forty-three. Thank you very much. 433 00:22:12,333 --> 00:22:13,957 One more two-digit number, please. 434 00:22:13,958 --> 00:22:15,540 Let's try sixty-nine. 435 00:22:15,541 --> 00:22:18,458 - Yes, let's! Lovely number. - Shh! 436 00:22:25,708 --> 00:22:27,499 Okay. 437 00:22:27,500 --> 00:22:28,540 Forty-three 438 00:22:28,541 --> 00:22:31,457 multiplied by sixty-nine. 439 00:22:31,458 --> 00:22:35,125 Two thousand, nine hundred and sixty-eight. 440 00:22:37,083 --> 00:22:39,082 Ladies and gentlemen, he is correct. 441 00:22:39,083 --> 00:22:42,332 Make some noise. Well done. 442 00:22:42,333 --> 00:22:46,207 Guys, we'll be back very shortly with some more entertainment. 443 00:22:46,208 --> 00:22:49,040 What? He's adorable. 444 00:22:49,041 --> 00:22:50,500 That's Charlie. 445 00:22:52,458 --> 00:22:54,082 Charlie, your first love, Charlie? 446 00:22:54,083 --> 00:22:55,958 Yes. 447 00:22:56,875 --> 00:22:58,374 - Drink? - Yep! 448 00:22:58,375 --> 00:22:59,457 Double. 449 00:22:59,458 --> 00:23:01,499 Come on. Jane, photos. 450 00:23:01,500 --> 00:23:03,582 - You gonna go talk to him then? - Mm-mm! 451 00:23:03,583 --> 00:23:04,957 What do you mean, "Mm-mm"? 452 00:23:04,958 --> 00:23:08,000 If he wants to talk, he can come to me. I'm not running to him. 453 00:23:09,416 --> 00:23:11,915 Oh, what's going on here, then? 454 00:23:11,916 --> 00:23:13,790 Please explain, immeeds. 455 00:23:13,791 --> 00:23:15,749 Oh, it's for the family back home. 456 00:23:15,750 --> 00:23:17,957 - So they think they're still--? - Together, yeah. 457 00:23:17,958 --> 00:23:18,999 No. 458 00:23:19,000 --> 00:23:22,207 No one in India knows they've been divorced for 15 years. 459 00:23:22,208 --> 00:23:25,165 They're gonna continue this charade for the whole wedding. 460 00:23:25,166 --> 00:23:27,082 It's Jane I feel sorry for. 461 00:23:27,083 --> 00:23:30,040 - Okay. - Pia? Beta, come. 462 00:23:30,041 --> 00:23:32,207 - Can you get me another? - Yeah. 463 00:23:32,208 --> 00:23:35,832 - Hi, Jane, hi. - Come, come, Beta. 464 00:23:35,833 --> 00:23:37,665 - Okay. - Thank you, Jane. 465 00:23:37,666 --> 00:23:40,707 All the pieces in the jigsaw are coming together, huh, Sonal? 466 00:23:40,708 --> 00:23:43,290 But we need to keep an eye on this five-dates business. 467 00:23:43,291 --> 00:23:46,582 Make sure Pia also secures her partner. 468 00:23:46,583 --> 00:23:49,415 I don't think that's necessary. 469 00:23:49,416 --> 00:23:51,207 Wait. I've got an idea. 470 00:23:51,208 --> 00:23:55,707 Why don't we each plan a date for Pia before the wedding? 471 00:23:55,708 --> 00:23:57,957 She then chooses a winner 472 00:23:57,958 --> 00:24:00,749 and brings them as a date on our wedding day. 473 00:24:00,750 --> 00:24:02,874 That sounds like a TV show I'd like to binge. 474 00:24:02,875 --> 00:24:06,790 That is a great idea! Excellent. 475 00:24:06,791 --> 00:24:07,915 I'm gonna kill you. 476 00:24:07,916 --> 00:24:11,999 Mum, I don't really believe in this astrology crap. 477 00:24:12,000 --> 00:24:14,124 And, uh, I don't wanna get married. 478 00:24:14,125 --> 00:24:16,790 - Come here, Beta. - Okay. 479 00:24:16,791 --> 00:24:17,874 Thanks, Mum. 480 00:24:17,875 --> 00:24:21,665 Beta, what if I was to walk out, get hit by a truck and die, 481 00:24:21,666 --> 00:24:23,540 - and this was the last time we spoke. - Dad! 482 00:24:23,541 --> 00:24:25,290 Imagine how you would feel. 483 00:24:25,291 --> 00:24:28,624 Mum, Mum. Still at my engagement, okay? Keep it light. 484 00:24:28,625 --> 00:24:30,707 You would never be able to stop regretting. 485 00:24:30,708 --> 00:24:32,165 It would eat you up inside, 486 00:24:32,166 --> 00:24:34,082 this pain, but it would be too late. 487 00:24:34,083 --> 00:24:37,082 In which case, the sooner we sort these dates, the better. 488 00:24:37,083 --> 00:24:38,291 Correct. 489 00:24:39,625 --> 00:24:42,207 Listen, this is just five dates, okay? 490 00:24:42,208 --> 00:24:44,290 Now look, I don't believe in astrology either, 491 00:24:44,291 --> 00:24:45,457 although I am a Pisces, 492 00:24:45,458 --> 00:24:47,665 but I do believe in sex, mischief, and romance, 493 00:24:47,666 --> 00:24:49,499 and this is just the place for all of that. 494 00:24:49,500 --> 00:24:53,290 Especially the sex part, which you need. Badly. 495 00:24:53,291 --> 00:24:57,290 Jay, we don't need men to make us feel whole. 496 00:24:57,291 --> 00:24:59,457 - We've got-- - Look, PiPi, 497 00:24:59,458 --> 00:25:02,207 I know you must have all types of shit stored up 498 00:25:02,208 --> 00:25:03,166 that you can't deal with. 499 00:25:03,625 --> 00:25:05,415 Like how I'm obviously Mum's favourite, 500 00:25:05,416 --> 00:25:08,040 even though you are the firstborn. 501 00:25:08,041 --> 00:25:09,832 - What? - Don't you ever think about 502 00:25:09,833 --> 00:25:11,457 how much Mum and Dad sacrificed? 503 00:25:11,458 --> 00:25:12,457 Of course I do. 504 00:25:12,458 --> 00:25:14,915 So this would mean a hell of a lot to them. 505 00:25:14,916 --> 00:25:18,499 And we only just so happen to be in the perfect place 506 00:25:18,500 --> 00:25:21,999 to kick this off. Be right back. 507 00:25:22,000 --> 00:25:24,582 Jay, this party is proper Welwyn. 508 00:25:24,583 --> 00:25:26,582 There's no way my soulmate's gonna be here. 509 00:25:26,583 --> 00:25:28,957 - I really hope he is. - Pia? 510 00:25:28,958 --> 00:25:31,499 If only to keep your parents from twigging about the studio. 511 00:25:31,500 --> 00:25:32,832 "Business is booming"? 512 00:25:32,833 --> 00:25:36,082 - Look who it is! Akshay Dham. - Hello, Pia. 513 00:25:36,083 --> 00:25:38,374 - Dham! Darl! Oh. - Hi. 514 00:25:38,375 --> 00:25:40,749 It's been a while. You're looking well. 515 00:25:40,750 --> 00:25:42,707 - And you. - You still working for my mum? 516 00:25:42,708 --> 00:25:44,207 Yes, well, what can I say? 517 00:25:44,208 --> 00:25:47,082 I got caught in her orbit, couldn't escape. 518 00:25:47,083 --> 00:25:49,415 Your mother has the gravitational pull of... 519 00:25:49,416 --> 00:25:50,791 Uranus? 520 00:25:52,416 --> 00:25:54,790 I... need to check the flowers. 521 00:25:54,791 --> 00:25:58,207 - I will assist you. - I need to come as well. 522 00:25:58,208 --> 00:26:00,499 - I'm coming. I'm coming! - No, no, no! You stay. 523 00:26:00,500 --> 00:26:01,916 Try and... enjoy. 524 00:26:07,541 --> 00:26:09,707 - That was subtle. - Yeah. 525 00:26:09,708 --> 00:26:11,707 First time being ambushed at a wedding? 526 00:26:11,708 --> 00:26:13,457 I'm a single brown man in my 30s. 527 00:26:13,458 --> 00:26:15,624 This is not my first rodeo. 528 00:26:15,625 --> 00:26:17,832 You do have that desirable bachelor feel about you. 529 00:26:17,833 --> 00:26:20,082 That will get aunties on the case. 530 00:26:20,083 --> 00:26:22,290 The ones with the daughters, right? 531 00:26:22,291 --> 00:26:25,124 - Daughters. Occasionally sons. - Hmm! 532 00:26:25,125 --> 00:26:27,290 I was at a wedding in Harrow the other week. 533 00:26:27,291 --> 00:26:29,082 The aunties there were very progressive. 534 00:26:29,083 --> 00:26:30,332 Hmm! 535 00:26:30,333 --> 00:26:31,999 I'm actually gonna make my escape. 536 00:26:32,000 --> 00:26:35,249 I have a pile of marking due tomorrow morning. 537 00:26:35,250 --> 00:26:37,790 Gotcha. I would avoid that corner. 538 00:26:37,791 --> 00:26:39,499 - Good shout. - Yeah. 539 00:26:39,500 --> 00:26:42,249 - Good luck. - Thank you. Yeah. 540 00:26:44,250 --> 00:26:45,999 Thank you, Pia. 541 00:26:54,125 --> 00:26:56,040 Hey. 542 00:26:56,041 --> 00:26:57,249 - Hey! - How's it going? 543 00:26:57,250 --> 00:26:58,874 - Hey. Yeah, good. - Good to see you. 544 00:26:58,875 --> 00:27:00,249 - You, too. Long time. - Yeah. 545 00:27:00,250 --> 00:27:02,665 What are you doing here? Wedding security? 546 00:27:02,666 --> 00:27:05,499 Oh, no, I am the best man, actually. 547 00:27:05,500 --> 00:27:07,790 - Yeah. - Surely you know that, right? 548 00:27:07,791 --> 00:27:09,875 - Yeah, I forgot. - You forgot? 549 00:27:11,625 --> 00:27:14,499 - How are you? - I'm good. I'm good. 550 00:27:14,500 --> 00:27:16,665 Um, still at the restaurant in Welwyn. 551 00:27:16,666 --> 00:27:17,999 Changed the whole menu. 552 00:27:18,000 --> 00:27:20,624 We're doing Pan-Asian fusion mixed with European fine dining. 553 00:27:20,625 --> 00:27:21,624 It's going well. 554 00:27:21,625 --> 00:27:24,832 Makes a lot of sense cos you love exotic flavours. 555 00:27:24,833 --> 00:27:26,999 Bit of spice. 556 00:27:27,000 --> 00:27:28,583 Sorry, not sari! 557 00:27:30,166 --> 00:27:34,249 Okay. Did you, uh... 558 00:27:34,250 --> 00:27:36,707 Did you come alone tonight, or did you bring someone? 559 00:27:36,708 --> 00:27:38,165 No, no, brought a close friend. 560 00:27:38,166 --> 00:27:40,207 I feel bad, he doesn't really know anyone. 561 00:27:40,208 --> 00:27:42,832 - Pia! - Is that him there? 562 00:27:42,833 --> 00:27:44,499 Yeah, yeah, that's him. 563 00:27:44,500 --> 00:27:45,749 - Poor guy. - Yeah. 564 00:27:45,750 --> 00:27:47,790 I've never seen him look so depressed in his life. 565 00:27:47,791 --> 00:27:48,999 So how are you? 566 00:27:49,000 --> 00:27:52,665 I heard that you've got your own photography studio in Hackney. 567 00:27:52,666 --> 00:27:54,790 It's literally, like, what you've always wanted. 568 00:27:54,791 --> 00:27:56,999 - Congratulations. - Thank you. 569 00:27:57,000 --> 00:27:59,124 I'm sure that degree in Renaissance Literature's 570 00:27:59,125 --> 00:28:00,290 really coming in handy. 571 00:28:00,291 --> 00:28:02,207 Yeah, well, I've heard that you can't seem to shake 572 00:28:02,208 --> 00:28:04,124 your overwhelming urge to date red-heads. 573 00:28:04,125 --> 00:28:07,832 Charlie! Charlie! 574 00:28:07,833 --> 00:28:08,999 - Hey. - This is amazing. 575 00:28:09,000 --> 00:28:10,374 - Yeah. - So sorry I'm late. 576 00:28:10,375 --> 00:28:13,540 I definitely was not watching Love Island. 577 00:28:13,541 --> 00:28:16,540 Heh-hey! 578 00:28:16,541 --> 00:28:18,249 This is Pia. Pia, this is Lily. 579 00:28:18,250 --> 00:28:20,040 - Hi. - Hi. Hey, I'm... I'm Pia. 580 00:28:20,041 --> 00:28:21,707 Oh, bring it in! 581 00:28:21,708 --> 00:28:23,082 You look amazing! 582 00:28:23,083 --> 00:28:24,832 Thank you. So do you. 583 00:28:24,833 --> 00:28:26,707 We're just catching up. Pia's an old friend. 584 00:28:26,708 --> 00:28:28,374 Do you mind giving us five minutes? 585 00:28:28,375 --> 00:28:29,915 - Yeah, sure. - Is that all right? 586 00:28:29,916 --> 00:28:31,374 - I'll go to the bar. - Cool. 587 00:28:31,375 --> 00:28:33,665 - See ya. - Thanks, Lily. 588 00:28:33,666 --> 00:28:36,165 - Wow, she's-- - Big Love Island fan, yeah. 589 00:28:36,166 --> 00:28:38,790 Wait! Look at you. 590 00:28:38,791 --> 00:28:40,540 Just so you know, 591 00:28:40,541 --> 00:28:42,165 me and Lily, we just met, actually. 592 00:28:42,166 --> 00:28:46,290 She's just... incredibly affectionate. 593 00:28:46,291 --> 00:28:49,707 Yeah, I bet she is. 594 00:28:49,708 --> 00:28:52,040 This isn't really going exactly how I imagined it would. 595 00:28:52,041 --> 00:28:53,582 How did you imagine it? 596 00:28:53,583 --> 00:28:54,832 Look at you two! 597 00:28:54,833 --> 00:28:57,874 Maid of honour and best man catching up. 598 00:28:57,875 --> 00:28:59,874 Oh, isn't it brilliant? 599 00:28:59,875 --> 00:29:02,249 I understand it's a bit weird and it's been a long time, 600 00:29:02,250 --> 00:29:04,915 but I thought it would be a good opportunity to catch up, 601 00:29:04,916 --> 00:29:06,582 spend some time together like we used to. 602 00:29:06,583 --> 00:29:09,249 Yeah, I'd love that. You, me, Lily, it'll be great. 603 00:29:09,250 --> 00:29:11,249 Well, I haven't asked, but she might be into it. 604 00:29:11,250 --> 00:29:14,207 Ha-ha. Very funny. Threesome jokes. 605 00:29:14,208 --> 00:29:17,165 You kind of left me no choice, though. 606 00:29:17,166 --> 00:29:20,000 I'm, uh... I'm gonna get another drink. 607 00:29:36,125 --> 00:29:37,082 One minute he's like, 608 00:29:37,083 --> 00:29:39,291 "I wanna support you. You could be independent." 609 00:29:41,958 --> 00:29:44,374 And then you know what? They just leave. 610 00:29:44,375 --> 00:29:47,249 Hmm! Case in point. 611 00:29:53,583 --> 00:29:54,582 Hey! 612 00:29:54,583 --> 00:29:56,083 I'm having fun! 613 00:30:08,916 --> 00:30:12,125 Good morning, Princess PiPi. 614 00:30:16,333 --> 00:30:18,957 So, how'd it go with Charlie? 615 00:30:18,958 --> 00:30:22,583 Oh... 616 00:30:23,166 --> 00:30:24,624 It's not good. 617 00:30:24,625 --> 00:30:26,832 He's dating Love Island's biggest fan. 618 00:30:26,833 --> 00:30:29,124 I will wrestle anyone for that title. 619 00:30:32,666 --> 00:30:34,416 Charlie's moved on. 620 00:30:35,291 --> 00:30:37,250 Well, maybe it's time you did, too. 621 00:30:40,208 --> 00:30:41,458 Okay. 622 00:30:42,750 --> 00:30:43,958 Where's my phone? 623 00:30:55,833 --> 00:30:56,875 {\an8}Send. 624 00:31:04,833 --> 00:31:05,957 Hey, Dad, how's it going? 625 00:31:05,958 --> 00:31:08,749 Ah, Beta, I've arranged a date for you, huh, 626 00:31:08,750 --> 00:31:10,874 with a son of a Bombay bigwig. 627 00:31:10,875 --> 00:31:13,082 I don't care about appearances. What's he like? 628 00:31:13,083 --> 00:31:14,999 What's he like? He's rich. 629 00:31:15,000 --> 00:31:18,665 He'll be able to look after you, set up a studio. 630 00:31:18,666 --> 00:31:19,957 I'm texting you the address. 631 00:31:19,958 --> 00:31:22,582 I've gotta go, darling. Gotta run. See you later. 632 00:31:22,583 --> 00:31:25,165 And good luck and let me know how it goes, huh? Okay. 633 00:31:25,166 --> 00:31:26,875 Bye. 634 00:31:27,833 --> 00:31:29,040 - Get this. - Hmm? 635 00:31:29,041 --> 00:31:31,832 My dad has set me up with some loaded nepo baby. 636 00:31:31,833 --> 00:31:33,957 - Ooh, he's rich? - Apparently so. 637 00:31:33,958 --> 00:31:35,957 Right, if you end up liking this guy, 638 00:31:35,958 --> 00:31:37,207 all of our problems go away. 639 00:31:37,208 --> 00:31:39,875 The studio is saved and I can start earning minimum wage. 640 00:31:47,958 --> 00:31:48,999 This way. 641 00:31:49,000 --> 00:31:50,958 Why are you not rich like me? 642 00:31:52,916 --> 00:31:55,249 Ah! Homeless! 643 00:31:55,250 --> 00:31:57,707 Ah, the poor, they smell! 644 00:31:57,708 --> 00:31:58,790 Hello! 645 00:31:58,791 --> 00:32:00,041 Huh? 646 00:32:01,416 --> 00:32:02,457 Hi. 647 00:32:02,458 --> 00:32:04,915 Pia! Oh, darling. 648 00:32:04,916 --> 00:32:09,040 I am Sid. It is an absolute pleasure... 649 00:32:09,041 --> 00:32:10,749 for you to meet me. 650 00:32:10,750 --> 00:32:11,874 Would you like a drink? 651 00:32:11,875 --> 00:32:13,874 Sure, what are you drinking? 652 00:32:13,875 --> 00:32:16,165 I have devised a special drink in your honour. 653 00:32:16,166 --> 00:32:19,540 It is a bit of spicy rum, a bit of pineapple, 654 00:32:19,541 --> 00:32:21,624 orange juice and a bit of turmeric. 655 00:32:21,625 --> 00:32:23,415 Because you're very spicy yourself. 656 00:32:23,416 --> 00:32:26,332 And I call it a Pia colada. 657 00:32:26,333 --> 00:32:29,165 Because your name is Pia. 658 00:32:29,166 --> 00:32:31,332 - Yeah. - And piña colada. 659 00:32:31,333 --> 00:32:32,874 It's wordplay. 660 00:32:32,875 --> 00:32:34,249 - See what you did there. - Yeah. 661 00:32:34,250 --> 00:32:35,790 - Please. - Thank you. 662 00:32:36,833 --> 00:32:38,249 Wow, you've got servants? 663 00:32:38,250 --> 00:32:41,249 Yeah, don't worry about that. Take a... take a sip. 664 00:32:41,250 --> 00:32:44,082 Ease some of those blind-date nerves. 665 00:32:44,083 --> 00:32:46,082 - Mmm. - Mmm! 666 00:32:46,083 --> 00:32:47,832 - Cheers! - Cheers. 667 00:32:47,833 --> 00:32:49,874 No, seriously, you've got servants? 668 00:32:49,875 --> 00:32:53,749 You know, "servants" is such a loaded word. 669 00:32:53,750 --> 00:32:57,165 These people, they're like my family. 670 00:32:57,166 --> 00:32:58,207 Sundha here, 671 00:32:58,208 --> 00:33:00,832 he used to bathe me when I was just a little bambino. 672 00:33:00,833 --> 00:33:02,040 - Aw! - You know? 673 00:33:02,041 --> 00:33:04,332 He has seen nooks and crannies of my body 674 00:33:04,333 --> 00:33:06,582 that no one on this Earth has seen. 675 00:33:08,333 --> 00:33:10,624 - Hey, Sundha. - Ah! Sundha! 676 00:33:10,625 --> 00:33:12,415 - He doesn't touch. - It's okay. 677 00:33:12,416 --> 00:33:13,665 But really family. 678 00:33:13,666 --> 00:33:14,999 - I get it. - Yeah. 679 00:33:15,000 --> 00:33:16,832 - It's hard with family. - Mm-hmm. 680 00:33:16,833 --> 00:33:19,582 Like sometimes, my mum... when she's... 681 00:33:19,583 --> 00:33:20,874 I just wanna call her a bitch. 682 00:33:20,875 --> 00:33:23,832 Sometimes you have to. I call my mum a bitch all the time. 683 00:33:23,833 --> 00:33:25,457 Yeah. 684 00:33:25,458 --> 00:33:27,332 I don't actually, though. I'm just joking. 685 00:33:27,333 --> 00:33:29,207 I don't... I don't do that to my mum. 686 00:33:29,208 --> 00:33:31,540 Yeah, same. No, I'd never do that. 687 00:33:31,541 --> 00:33:33,832 - It's... Mummy. - Yeah. 688 00:33:35,791 --> 00:33:37,749 Okay. Um, where are you from? 689 00:33:37,750 --> 00:33:40,374 Me? I'm from here, there, everywhere. 690 00:33:40,375 --> 00:33:42,082 You know, I went to international school. 691 00:33:42,083 --> 00:33:44,957 - Oh! - But we would summer in Mumbai. 692 00:33:44,958 --> 00:33:46,124 Have you been? 693 00:33:46,125 --> 00:33:48,540 No, but, uh, my sister and I, 694 00:33:48,541 --> 00:33:51,207 we grew up watching all the Bollywood movies. 695 00:33:51,208 --> 00:33:53,165 - Mm-hmm. - We'd re-enact them together. 696 00:33:53,166 --> 00:33:54,957 "Yeh haath humko de de Thakur." 697 00:33:54,958 --> 00:33:58,749 - Hmm... - Or, um, "Martin, you bastard!" 698 00:33:58,750 --> 00:34:02,749 Mmm... I'm not really into Bollywood. It's very tacky. 699 00:34:02,750 --> 00:34:04,832 - Oh. - I'm more into Western cinema. 700 00:34:04,833 --> 00:34:08,040 The classics, you know. Like Speed and Speed 2. 701 00:34:08,041 --> 00:34:10,165 I was listening to a podcast on the way here, 702 00:34:10,166 --> 00:34:13,000 - um, how the soundtracks-- - Shh! 703 00:34:14,458 --> 00:34:16,874 Oh, my God, Pia. 704 00:34:16,875 --> 00:34:19,207 The cheekbones. I've just noticed. 705 00:34:19,208 --> 00:34:20,999 You have the face of a goddess. 706 00:34:21,000 --> 00:34:22,957 Please tell me your contour regime. 707 00:34:22,958 --> 00:34:24,790 I-I don't have a regime. 708 00:34:24,791 --> 00:34:26,290 It's natural?! 709 00:34:26,291 --> 00:34:27,457 - Yeah. - Oh, my God. 710 00:34:27,458 --> 00:34:30,874 Pia, I would literally stab a baby in the throat 711 00:34:30,875 --> 00:34:32,416 to have your bone structure. 712 00:34:34,833 --> 00:34:37,165 That's... really intense. 713 00:34:37,166 --> 00:34:40,582 Okay, Pia, let's get down to the nitty-gritty. 714 00:34:40,583 --> 00:34:42,499 Enough foreplay. 715 00:34:42,500 --> 00:34:44,332 Let's jump into bed. 716 00:34:44,333 --> 00:34:46,499 Tell me about the Ninth Mandala. 717 00:34:46,500 --> 00:34:47,790 You know my studio? 718 00:34:47,791 --> 00:34:50,832 Of course. And let me tell you something, Pia. 719 00:34:50,833 --> 00:34:57,165 I... want... to... invest... in... you. 720 00:34:57,166 --> 00:34:59,832 - What?! Really? - Yeah. 721 00:34:59,833 --> 00:35:01,874 I thought this was a date. I'm sorry. 722 00:35:01,875 --> 00:35:02,957 It is. 723 00:35:02,958 --> 00:35:05,207 Well, it kind of feels like The Apprentice. 724 00:35:05,208 --> 00:35:08,540 Well, if they are, then, "You're hired!" 725 00:35:08,541 --> 00:35:10,874 It's what he does on the show. 726 00:35:10,875 --> 00:35:13,999 Um, I'm just gonna go and... freshen up. 727 00:35:14,000 --> 00:35:15,082 I'm gonna go wash my hands. 728 00:35:15,083 --> 00:35:17,665 Yeah, the toilet is just... Um, Pia? 729 00:35:17,666 --> 00:35:20,374 Are you doing a number one or a number two? 730 00:35:20,375 --> 00:35:21,624 Excuse me? 731 00:35:21,625 --> 00:35:24,874 Are you going for a pee, Pia? It's wordplay. 732 00:35:24,875 --> 00:35:26,749 No, you probably don't even do number twos. 733 00:35:26,750 --> 00:35:28,082 Your poos are probably lovely, 734 00:35:28,083 --> 00:35:30,040 like little unicorn, beautiful things. 735 00:35:30,041 --> 00:35:31,082 Uh, house rules. 736 00:35:31,083 --> 00:35:32,957 Only I'm allowed to do number twos. 737 00:35:32,958 --> 00:35:35,790 Sorry, it's kind of a control issue thing. I'm working on it. 738 00:35:35,791 --> 00:35:38,124 So, you're definitely not gonna go for a number two, yeah? 739 00:35:38,125 --> 00:35:39,999 - Promise me? - I'm just gonna wash my hands. 740 00:35:40,000 --> 00:35:42,249 - Right. - No intentions of taking a shit. 741 00:35:42,250 --> 00:35:44,165 - Well, enjoy then. - Thank you. 742 00:35:44,166 --> 00:35:45,832 - See you soon. - Yeah, you too. 743 00:35:45,833 --> 00:35:47,500 Thanks. Upstairs to the right? 744 00:35:48,583 --> 00:35:49,625 Won't be long. 745 00:35:55,291 --> 00:35:56,708 Where's the switch? 746 00:35:58,375 --> 00:36:00,333 I'm just trying to find the light. 747 00:36:01,333 --> 00:36:02,707 Oh. 748 00:36:02,708 --> 00:36:04,083 Light off. 749 00:36:06,166 --> 00:36:07,333 Lights on. 750 00:36:08,250 --> 00:36:10,082 Oh, okay. I think I got it. 751 00:36:11,750 --> 00:36:14,125 Toilet paper on. 752 00:36:15,583 --> 00:36:18,708 Uh, tissues. Arse wipes! 753 00:36:26,000 --> 00:36:28,957 Oh! Shit. 754 00:36:28,958 --> 00:36:30,290 Stop! 755 00:36:32,958 --> 00:36:34,874 Is everything okay? 756 00:36:34,875 --> 00:36:36,500 Yeah, everything's fine. 757 00:36:53,041 --> 00:36:54,749 Oh! There you are, Pia. 758 00:36:54,750 --> 00:36:56,874 You were gone for so long, I missed you. 759 00:36:56,875 --> 00:36:57,999 Beautiful bathroom. 760 00:36:58,000 --> 00:37:00,207 I've gotta bounce. But this has been great. 761 00:37:00,208 --> 00:37:02,749 Pia, what are you talking about, bounce? Are you a bloody ball? 762 00:37:02,750 --> 00:37:05,332 - What are you talking about? - That's funny. But I have to go. 763 00:37:05,333 --> 00:37:06,999 I haven't even told you my proposal yet. 764 00:37:07,000 --> 00:37:09,665 Please, just give me five minutes. Sit. 765 00:37:09,666 --> 00:37:13,540 Silly girl. Okay, so... 766 00:37:13,541 --> 00:37:16,249 I will give you all the money that you're looking for. 767 00:37:16,250 --> 00:37:20,916 And in return, all I want is for you to be my wife. 768 00:37:21,833 --> 00:37:22,832 Huh? 769 00:37:22,833 --> 00:37:24,332 Not like a proper wife, of course. 770 00:37:24,333 --> 00:37:26,040 We will be married legally, prenup. 771 00:37:26,041 --> 00:37:28,749 But no kissing, no touching, no hugging. 772 00:37:28,750 --> 00:37:31,040 I hate human contact, I'll be honest with you. 773 00:37:31,041 --> 00:37:34,290 And all I require from you is three events every six months. 774 00:37:34,291 --> 00:37:36,499 Just be on my arm as my pretty little thing. 775 00:37:36,500 --> 00:37:39,040 Okay? So, do we have a deal? 776 00:37:39,041 --> 00:37:40,790 - Uh, no. - Pia, don't be silly. 777 00:37:40,791 --> 00:37:42,124 This is a no-brainer. 778 00:37:42,125 --> 00:37:45,249 - Get the contract! - No, it's not happening! 779 00:37:45,250 --> 00:37:46,332 Do you know who I am? 780 00:37:46,333 --> 00:37:47,624 Yeah, I know who you are! 781 00:37:47,625 --> 00:37:51,790 You are nothing but a man-child, pearl-wearing nepo baby. 782 00:37:51,791 --> 00:37:54,124 And your wordplay, I'm sorry, it's shit. 783 00:37:54,125 --> 00:37:57,415 And I... I can say no to whoever the fuck I want, okay? 784 00:37:57,416 --> 00:38:00,249 - And I poop every morning. - Pia, did you poo in my toilet? 785 00:38:04,750 --> 00:38:06,165 - How dare you, Pia? - Shit. 786 00:38:06,166 --> 00:38:07,957 You know what? With that kind of attitude, 787 00:38:07,958 --> 00:38:09,124 you will never find love! 788 00:38:09,125 --> 00:38:11,665 What's going on? Where's everyone going? 789 00:38:11,666 --> 00:38:12,790 Sundha, come back here! 790 00:38:12,791 --> 00:38:14,333 What is going on? What is this? 791 00:38:16,541 --> 00:38:18,874 This is what I was saying. Hurry up! Help me! 792 00:38:21,833 --> 00:38:24,749 Don't touch me! Don't touch me! 793 00:38:24,750 --> 00:38:27,749 I know you did a poo, Pia. 794 00:38:30,166 --> 00:38:31,665 Hi, Dad. 795 00:38:31,666 --> 00:38:33,874 - How did it go? - I trashed his apartment. 796 00:38:33,875 --> 00:38:35,207 - Huh? - Dad, I can't believe 797 00:38:35,208 --> 00:38:37,415 you set me up with someone using seeking matches. 798 00:38:37,416 --> 00:38:39,332 - I thought you knew him. - Come on, darling. 799 00:38:39,333 --> 00:38:42,165 He's the heir of a billion-dollar shipping company. 800 00:38:42,166 --> 00:38:43,499 You'll never want for anything. 801 00:38:43,500 --> 00:38:45,499 Okay. That's deeply touching, 802 00:38:45,500 --> 00:38:46,624 Dad, but I've gotta go. 803 00:38:46,625 --> 00:38:49,500 It's not the vibe. Son's calling. Bye. 804 00:38:51,333 --> 00:38:52,415 Hey, Son. 805 00:38:52,416 --> 00:38:53,832 Pia, sorry to dive straight in, 806 00:38:53,833 --> 00:38:55,915 - but it's about the party favours. - The what? 807 00:38:55,916 --> 00:38:58,540 Page 16. "Maid-of-honour and best-man duties." 808 00:38:58,541 --> 00:39:00,332 Charlie is in town tomorrow. 809 00:39:00,333 --> 00:39:02,415 He can stop by your studio, you two can discuss. 810 00:39:02,416 --> 00:39:04,832 Charlie's coming? Son, are you hell-bent 811 00:39:04,833 --> 00:39:06,790 on making this as embarrassing for me as possible? 812 00:39:06,791 --> 00:39:10,082 Pia, he's changed. Can you just give him a chance? 813 00:39:10,083 --> 00:39:11,290 For me? 814 00:39:11,291 --> 00:39:13,000 Yeah. Yeah, I... I'll do it. 815 00:39:15,416 --> 00:39:16,374 What's going on? 816 00:39:16,375 --> 00:39:18,832 We really need to find customers to start making some money. 817 00:39:18,833 --> 00:39:22,374 We're in a crisis situation. 818 00:39:22,375 --> 00:39:24,999 Hi, Mum. 819 00:39:25,000 --> 00:39:27,124 I've got an exciting date for you! 820 00:39:27,125 --> 00:39:30,040 Mum, can you... can you bring the phone lower? 821 00:39:30,041 --> 00:39:31,749 Better? 822 00:39:31,750 --> 00:39:34,415 - Yeah, perfect. - I'm texting you the details. 823 00:39:34,416 --> 00:39:37,332 No, Mum, please, just enough with the dates at the moment. 824 00:39:37,333 --> 00:39:41,540 - Just go and be nice. Bye! - Bye. 825 00:39:41,541 --> 00:39:44,000 Oh, video call. 826 00:39:44,458 --> 00:39:46,207 Do you think the Janampatri thing is fake? 827 00:39:46,208 --> 00:39:49,707 For sure. But I'm all for it, cos it gets you dating. 828 00:39:49,708 --> 00:39:50,957 - Who's next? - I don't know. 829 00:39:50,958 --> 00:39:53,374 Some complete rando my mum set me up with 830 00:39:53,375 --> 00:39:56,207 who's probably addicted to golfing and gaming and porn. 831 00:39:56,208 --> 00:39:57,249 Ugh. 832 00:39:57,250 --> 00:39:59,165 It's not gonna be romantic, trust me. 833 00:39:59,166 --> 00:40:00,957 Oh, pish, just do what I do. 834 00:40:00,958 --> 00:40:03,415 Cup his balls, finger up the bum and breathe on his neck. 835 00:40:04,750 --> 00:40:06,749 Romance is sure to follow. 836 00:40:06,750 --> 00:40:09,332 Well, it is a beautiful day, 837 00:40:09,333 --> 00:40:11,249 and it looks like I'm going to Hampstead Heath 838 00:40:11,250 --> 00:40:13,458 - for my second date. - Oh, interesting choice. 839 00:40:28,625 --> 00:40:30,583 Hey! 840 00:40:48,916 --> 00:40:49,999 Pia? 841 00:40:50,000 --> 00:40:52,374 Oh, my God! What a coincidence. 842 00:40:52,375 --> 00:40:54,125 What are you doing here? 843 00:40:56,375 --> 00:40:58,332 I'm on a blind date, actually. 844 00:40:58,333 --> 00:41:00,540 - Me too. - Oh! 845 00:41:00,541 --> 00:41:02,040 - Yeah. - Oh. 846 00:41:02,041 --> 00:41:03,500 Mum. 847 00:41:04,666 --> 00:41:05,999 Oh, dear God. Okay. 848 00:41:06,000 --> 00:41:07,583 Oh, God. 849 00:41:08,791 --> 00:41:10,874 - Hi. - Hey. 850 00:41:10,875 --> 00:41:13,374 - Is this weird? - Yeah. 851 00:41:13,375 --> 00:41:14,790 Yeah, um, do you mind? 852 00:41:14,791 --> 00:41:16,499 - Cos, honestly, I could... - No, it's... 853 00:41:16,500 --> 00:41:18,665 actually going much better than I thought it would. 854 00:41:18,666 --> 00:41:20,749 Okay, great. 855 00:41:20,750 --> 00:41:22,332 - Let's go for a walk. Yeah? - Yeah. 856 00:41:22,333 --> 00:41:24,874 - You look great, by the way. - Thank you. So do you. 857 00:41:43,166 --> 00:41:45,582 Yeah, that's great. You look great. 858 00:41:45,583 --> 00:41:47,124 Got enough light? 859 00:41:47,125 --> 00:41:49,082 Or will you just up the exposure a bit? 860 00:41:49,083 --> 00:41:51,082 Bit of a fellow traveller, are we, Akshay? 861 00:41:51,083 --> 00:41:54,665 I dabble a bit. 862 00:41:54,666 --> 00:41:57,249 Which is embarrassing to admit to you. 863 00:41:57,250 --> 00:41:58,332 Why? 864 00:41:58,333 --> 00:42:01,082 Oh, I don't know. Maybe because I'm not very good 865 00:42:01,083 --> 00:42:02,790 and you're unbelievably talented. 866 00:42:06,250 --> 00:42:08,083 That's a very sweet thing to say. 867 00:42:09,166 --> 00:42:11,625 Oh. Maybe, but it's also true. 868 00:42:15,458 --> 00:42:18,082 So, what's it like working with my mum? 869 00:42:18,083 --> 00:42:20,457 She talks about you quite a lot. 870 00:42:20,458 --> 00:42:23,165 Oh, I'm sorry. 871 00:42:23,166 --> 00:42:24,915 She doesn't half go on, I know. 872 00:42:24,916 --> 00:42:26,707 Hey, don't say that. 873 00:42:26,708 --> 00:42:29,082 Your mum's great company. 874 00:42:29,083 --> 00:42:30,874 We've actually got a mini book club going. 875 00:42:30,875 --> 00:42:34,999 What? Shut up! Mum doesn't read. 876 00:42:35,000 --> 00:42:37,582 After one sentence, she slips into a deep coma. 877 00:42:37,583 --> 00:42:38,665 She reads. 878 00:42:38,666 --> 00:42:40,457 Yeah, I've been thinking about her comments 879 00:42:40,458 --> 00:42:42,332 on The Count of Monte Cristo all week. 880 00:42:42,333 --> 00:42:44,499 She thinks that Mademoiselle Eugénie 881 00:42:44,500 --> 00:42:45,874 is a gay icon. 882 00:42:45,875 --> 00:42:48,833 - Mum said that? - Yeah. She's very insightful. 883 00:42:50,083 --> 00:42:52,291 Can I take your bag? 884 00:42:54,583 --> 00:42:57,374 You're like a 50-year-old stuck in a 30-year-old's body. 885 00:42:57,375 --> 00:42:59,540 Look at you. It's really cute. 886 00:42:59,541 --> 00:43:00,582 Thank you. 887 00:43:00,583 --> 00:43:03,165 We can't all be as effortlessly cool as you, I guess. 888 00:43:03,166 --> 00:43:06,875 Ah, well, I know! 889 00:43:12,333 --> 00:43:14,500 This is a great spot for a picnic. 890 00:43:16,166 --> 00:43:19,040 Shame I didn't bring anything. Oh, no, tell a lie. 891 00:43:19,041 --> 00:43:21,832 Ah, yeah, nice! 892 00:43:21,833 --> 00:43:24,165 Keeping it geriatric with the butter candy. 893 00:43:24,166 --> 00:43:25,582 I like them. 894 00:43:25,583 --> 00:43:27,457 Well... 895 00:43:27,458 --> 00:43:29,083 May I offer you... 896 00:43:30,125 --> 00:43:31,915 - some strawberries? - Oh. 897 00:43:31,916 --> 00:43:33,708 And, and... 898 00:43:35,041 --> 00:43:36,333 some... 899 00:43:37,666 --> 00:43:38,791 chocolate fudge brownies? 900 00:43:39,833 --> 00:43:41,000 Thank you. 901 00:43:45,125 --> 00:43:46,624 Mmm. Mmm! 902 00:43:46,625 --> 00:43:47,874 Right? 903 00:43:47,875 --> 00:43:49,249 - Oh, they're good. - Yeah? 904 00:43:49,250 --> 00:43:51,082 And they're even better with coffee. 905 00:43:51,083 --> 00:43:52,708 Mmm. 906 00:43:53,375 --> 00:43:55,124 - Mm-mm. - No? 907 00:43:55,125 --> 00:43:57,666 Do you want a... strawberry? 908 00:43:58,333 --> 00:44:00,999 No? 909 00:44:01,000 --> 00:44:03,665 Not a fruit guy, huh? 910 00:44:04,750 --> 00:44:07,415 My thr... my throat's... 911 00:44:07,416 --> 00:44:09,249 Oh, my God, what's up? 912 00:44:09,250 --> 00:44:10,415 Are there... are there nuts? 913 00:44:10,416 --> 00:44:13,457 I'm... I'm allergic to nu... to nuts. 914 00:44:13,458 --> 00:44:14,832 Oh, shit. 915 00:44:14,833 --> 00:44:16,749 Um, okay, uh... uh... 916 00:44:16,750 --> 00:44:18,707 Help! Someone, help! 917 00:44:18,708 --> 00:44:21,499 Um, hello! He's allergic to nuts! 918 00:44:21,500 --> 00:44:24,124 Does anyone know what to do?! What do I do, Akshay?! 919 00:44:24,125 --> 00:44:25,749 - My bag. It's in my bag. - The bag. 920 00:44:25,750 --> 00:44:27,540 The bag. Okay. Um... 921 00:44:27,541 --> 00:44:29,540 Okay. Um... 922 00:44:29,541 --> 00:44:31,291 Um... 923 00:44:32,083 --> 00:44:34,082 - What am I looking for?! - Front. 924 00:44:34,083 --> 00:44:35,915 In the front. 925 00:44:35,916 --> 00:44:37,374 Ah, got it! 926 00:44:37,375 --> 00:44:40,540 Um, I don't know how to use this thing. 927 00:44:40,541 --> 00:44:42,665 Ready? Your leg? In the leg? 928 00:44:42,666 --> 00:44:44,540 I don't want to. I don't think it's a good idea. 929 00:44:44,541 --> 00:44:47,332 I'm not a professional. And I'm not great with needles. 930 00:44:47,333 --> 00:44:50,124 Wait, Akshay, no... 931 00:44:56,708 --> 00:44:59,374 Oh! Oh, my God. 932 00:45:01,166 --> 00:45:04,165 He's okay. He's gonna be fine. 933 00:45:04,166 --> 00:45:05,540 "See? I'm fine." 934 00:45:05,541 --> 00:45:07,082 You're welcome, Akshay. 935 00:45:07,083 --> 00:45:08,916 Oh, God. 936 00:45:12,291 --> 00:45:15,374 Akshay, I'm so sorry. 937 00:45:15,375 --> 00:45:16,750 I feel awful. 938 00:45:17,958 --> 00:45:20,082 How's your eye? 939 00:45:20,083 --> 00:45:21,790 Oh, God. 940 00:45:21,791 --> 00:45:25,833 Well, no one's ever tried to kill me on a date before. 941 00:45:28,166 --> 00:45:30,707 Well, I've never saved someone's life on a date before. 942 00:45:30,708 --> 00:45:32,916 So, we're calling this a date, then? 943 00:45:39,708 --> 00:45:42,165 Do you think they're happier, more relaxed? 944 00:45:42,166 --> 00:45:44,624 Than we were, I mean? 945 00:45:44,625 --> 00:45:47,415 Maybe they're just better with dealing with it. 946 00:45:47,416 --> 00:45:50,540 I, however... not so much. 947 00:45:50,541 --> 00:45:54,207 Well, I'm so surprised to hear you say that. 948 00:45:54,208 --> 00:45:57,332 Honestly, I would have thought, growing up with your mum, 949 00:45:57,333 --> 00:45:59,249 it would have been so much easier. 950 00:45:59,250 --> 00:46:01,666 She's so cool. She gets it. 951 00:46:02,625 --> 00:46:04,208 No, not really. 952 00:46:06,125 --> 00:46:10,290 Well, as someone that spends a lot of time with your mother, 953 00:46:10,291 --> 00:46:12,458 let me tell you that you're very similar. 954 00:46:14,166 --> 00:46:17,874 You're a beautiful, strong, independent woman, 955 00:46:17,875 --> 00:46:19,416 and you don't need to-- 956 00:46:24,666 --> 00:46:25,666 Laxmi, wait. 957 00:46:30,125 --> 00:46:31,749 - You just said-- - No, I didn't. 958 00:46:31,750 --> 00:46:33,333 Yeah, you did. 959 00:46:34,416 --> 00:46:36,624 You just said my mum's name. 960 00:46:36,625 --> 00:46:39,499 Yeah, I-I did. Um, I'm sorry, that was an accident. 961 00:46:39,500 --> 00:46:41,540 Listen, no nuts, what the fuck is going on?! 962 00:46:41,541 --> 00:46:44,332 W-We go for coffee sometimes. 963 00:46:44,333 --> 00:46:47,457 - Okay, how often? - Every other day? 964 00:46:47,458 --> 00:46:49,249 Well, every day, actually, 965 00:46:49,250 --> 00:46:51,540 and... and, uh, dinner sometimes. 966 00:46:51,541 --> 00:46:52,749 And then what? 967 00:46:52,750 --> 00:46:56,665 Well, there's book club. 968 00:46:56,666 --> 00:46:58,541 Who else is in this book club? 969 00:47:00,166 --> 00:47:02,415 - Well, no one. - What?! 970 00:47:02,416 --> 00:47:04,749 Akshay, that is not a club! 971 00:47:04,750 --> 00:47:06,915 Okay, your mother is an astonishing woman. 972 00:47:06,916 --> 00:47:08,332 And so are you, so are you. 973 00:47:08,333 --> 00:47:09,790 But I see the woman. 974 00:47:09,791 --> 00:47:12,332 The kindness, the wit, the joie de vivre. 975 00:47:12,333 --> 00:47:14,125 She's inspirational. 976 00:47:15,791 --> 00:47:18,165 Oh, fuck, I'm in love with her. 977 00:47:22,666 --> 00:47:23,790 No, no, no! 978 00:47:26,791 --> 00:47:28,082 You stabbed him? 979 00:47:28,083 --> 00:47:30,999 The man gave a whole new meaning to the term "mummy issues". 980 00:47:31,000 --> 00:47:34,249 But, just to be clear, you stabbed him? 981 00:47:34,250 --> 00:47:36,082 Jay, he said my mum's name. 982 00:47:36,083 --> 00:47:39,290 Straight people are such messed-up, filthy deviants. 983 00:47:39,291 --> 00:47:40,915 Jeez. 984 00:47:44,333 --> 00:47:47,332 {\an8}There are so many wedding events. 985 00:47:47,333 --> 00:47:49,665 {\an8}And I've got another date. 986 00:47:49,666 --> 00:47:51,708 {\an8}Are you sure you're okay to hold the fort? 987 00:47:52,958 --> 00:47:54,457 Yeah, I think I'll be all right. 988 00:47:56,708 --> 00:47:57,958 {\an8}Uh-oh. 989 00:47:58,791 --> 00:48:01,041 {\an8}- What? - Uh, look busy. 990 00:48:04,833 --> 00:48:06,582 Hey. 991 00:48:06,583 --> 00:48:08,165 - All right? - Hi. 992 00:48:08,166 --> 00:48:10,749 This a good time? Sonal texted you, said I was coming. 993 00:48:10,750 --> 00:48:12,332 Yeah, we're just taking a break. 994 00:48:12,333 --> 00:48:14,582 - Cos long day, very busy. - Hmm. 995 00:48:14,583 --> 00:48:18,207 You know, big order for some prints of a... 996 00:48:18,208 --> 00:48:19,290 Vintage porn. 997 00:48:19,291 --> 00:48:21,540 Would you like a tea or coffee, mate? 998 00:48:21,541 --> 00:48:24,499 Uh, I'll take a coffee, please. Espresso if you can. 999 00:48:24,500 --> 00:48:26,290 Espresso, no problem. Coming right up. 1000 00:48:28,125 --> 00:48:30,375 - I've got you these. - Oh. 1001 00:48:31,708 --> 00:48:32,707 From the restaurant. 1002 00:48:32,708 --> 00:48:34,958 My pastry chef's a bit of a wizard, so they're good. 1003 00:48:35,958 --> 00:48:37,290 Wow, thank you. 1004 00:48:37,291 --> 00:48:38,999 You wanna, uh, show me around? 1005 00:48:39,000 --> 00:48:41,249 Yeah, sure. The, uh, the studio's this way. 1006 00:48:41,250 --> 00:48:42,875 This is the space. 1007 00:48:48,416 --> 00:48:51,624 Wow. This is stunning. 1008 00:48:51,625 --> 00:48:53,916 - Yeah, you like it? - I do. 1009 00:48:55,500 --> 00:48:56,874 I really do. 1010 00:48:56,875 --> 00:48:58,624 I feel like I could take a thousand pictures 1011 00:48:58,625 --> 00:49:00,290 and I wouldn't be able to get that look. 1012 00:49:00,291 --> 00:49:01,832 Hmm. It's my favourite, too. 1013 00:49:01,833 --> 00:49:03,957 You know... 1014 00:49:03,958 --> 00:49:06,624 I kind of thought that she would be more your vibe. 1015 00:49:06,625 --> 00:49:08,790 - You know what I'm saying? - Yeah. 1016 00:49:08,791 --> 00:49:11,957 I actually think I took her to Nando's once. 1017 00:49:11,958 --> 00:49:14,583 No, you didn't. Did you? 1018 00:49:18,375 --> 00:49:20,624 - How do you do it? - What? 1019 00:49:20,625 --> 00:49:23,499 Take such good photos. How do you do it? 1020 00:49:23,500 --> 00:49:26,708 Oh, you know, I have a... I have a process. 1021 00:49:29,916 --> 00:49:32,750 - Do mine. - Yeah, okay. 1022 00:49:33,375 --> 00:49:34,916 Um... 1023 00:49:37,875 --> 00:49:39,375 How do I look? 1024 00:49:42,666 --> 00:49:45,750 Yeah, that's better. You look... you look lovely. 1025 00:49:48,083 --> 00:49:50,124 Wow, those eyebrows. 1026 00:49:50,125 --> 00:49:52,582 Mental as ever. 1027 00:49:52,583 --> 00:49:54,540 - Thank you. - Cheers. 1028 00:49:54,541 --> 00:49:55,666 Do you pluck them? 1029 00:49:56,791 --> 00:49:58,415 No, I, uh, I don't pluck them. 1030 00:49:58,416 --> 00:50:01,624 - Wax them? - I don't wax them either. 1031 00:50:01,625 --> 00:50:03,999 But if I don't trim them for three, four weeks, 1032 00:50:04,000 --> 00:50:04,957 I start to look like... 1033 00:50:04,958 --> 00:50:07,957 You know the Swedish Chef from The Muppets? 1034 00:50:07,958 --> 00:50:09,790 - I'm familiar. - It's not good. 1035 00:50:09,791 --> 00:50:12,165 It's lucky you run a restaurant, then! 1036 00:50:13,500 --> 00:50:16,624 Okay, I'm just gonna go and... do something else. 1037 00:50:16,625 --> 00:50:19,749 Just, um... relax. 1038 00:50:19,750 --> 00:50:21,540 Is your boyfriend here? 1039 00:50:21,541 --> 00:50:23,374 Boyfriend is kind of strong a word. 1040 00:50:23,375 --> 00:50:26,124 I'm dating a few different people. 1041 00:50:27,208 --> 00:50:29,957 Yeah, just exploring opportunities, you know. 1042 00:50:29,958 --> 00:50:31,540 I see. 1043 00:50:31,541 --> 00:50:33,749 What, you jealous or something? 1044 00:50:33,750 --> 00:50:35,165 - What did you say? - I said, 1045 00:50:35,166 --> 00:50:36,957 can I ask you a question? 1046 00:50:36,958 --> 00:50:38,457 Sure, you can ask me a question. 1047 00:50:38,458 --> 00:50:40,499 - Why are you here? - Party favours. 1048 00:50:40,500 --> 00:50:42,540 Why didn't you call me? Why come all the way here? 1049 00:50:42,541 --> 00:50:43,665 I wanted to see you. 1050 00:50:43,666 --> 00:50:45,958 - Why? - Why do you think? 1051 00:50:47,083 --> 00:50:48,458 You tell me, I'm asking. 1052 00:50:49,291 --> 00:50:51,124 - Because... - Because? 1053 00:50:51,125 --> 00:50:53,832 Because I still think about you, Pia. 1054 00:50:59,583 --> 00:51:00,707 That's my process. 1055 00:51:00,708 --> 00:51:04,790 I just ask questions and it just draws out a reaction, 1056 00:51:04,791 --> 00:51:07,332 and you get a really authentic photo. 1057 00:51:07,333 --> 00:51:09,165 You drew that out, you're not gonna respond? 1058 00:51:09,166 --> 00:51:11,124 Guys, guys! Sorry. 1059 00:51:11,125 --> 00:51:14,415 Look what... look what I just found. 1060 00:51:14,416 --> 00:51:16,875 Pia... 1061 00:51:18,666 --> 00:51:20,082 - Um... - Sorry, shall I come back? 1062 00:51:20,083 --> 00:51:21,749 No, no, no. No, no. Um... 1063 00:51:21,750 --> 00:51:24,541 Yeah, I forgot about these. 1064 00:51:25,166 --> 00:51:26,790 Is that you and Sonal? 1065 00:51:26,791 --> 00:51:28,375 Yeah, yeah. 1066 00:51:30,000 --> 00:51:32,790 Actually, Jay, you've given me an idea 1067 00:51:32,791 --> 00:51:34,415 - for the party favours. - Go on. 1068 00:51:34,416 --> 00:51:36,040 We should do a little photo album. 1069 00:51:36,041 --> 00:51:38,457 Photos of the bride and groom from childhood to present. 1070 00:51:38,458 --> 00:51:40,415 - Cute, I like it. - Yeah, easy. 1071 00:51:40,416 --> 00:51:42,124 And then we can do disposable cameras. 1072 00:51:42,125 --> 00:51:43,290 The guests can take photos 1073 00:51:43,291 --> 00:51:45,124 and we put them together in a wedding album. 1074 00:51:45,125 --> 00:51:46,540 Charlie, you can do Sam's photos? 1075 00:51:46,541 --> 00:51:47,624 Sure. 1076 00:51:47,625 --> 00:51:49,165 I'll do Sonal's. It'll be great. 1077 00:51:49,166 --> 00:51:50,582 Yeah. Nice one. It's a good idea. 1078 00:51:50,583 --> 00:51:52,582 - Yay, we did it! - Yay! 1079 00:51:52,583 --> 00:51:55,124 - We are go, team. - Wahey! 1080 00:51:55,125 --> 00:51:56,749 Whoo! 1081 00:51:56,750 --> 00:51:57,915 - Charlie! - Yeah. 1082 00:51:57,916 --> 00:51:59,790 No, it's a really good idea. 1083 00:51:59,791 --> 00:52:00,790 There's a lot of people, 1084 00:52:00,791 --> 00:52:02,790 so I figure the costs are gonna add up 1085 00:52:02,791 --> 00:52:03,790 and I just wanted to say 1086 00:52:03,791 --> 00:52:07,040 I'm very happy to cover the finances. 1087 00:52:07,041 --> 00:52:09,499 Aw, Charlie, that's nice. 1088 00:52:09,500 --> 00:52:12,915 I mean, it's fine. We'll, uh, we'll cover it ourselves. 1089 00:52:12,916 --> 00:52:14,082 Well, Pia, he's just... 1090 00:52:14,083 --> 00:52:16,207 Sonal did write in her wedding bible 1091 00:52:16,208 --> 00:52:17,749 that we should do this together. 1092 00:52:17,750 --> 00:52:19,249 That's very generous of you. 1093 00:52:19,250 --> 00:52:22,665 I just... I think it's easier if I maybe do this on my own. 1094 00:52:22,666 --> 00:52:24,165 I insist. 1095 00:52:24,166 --> 00:52:26,040 Well, she's kind of my sister, 1096 00:52:26,041 --> 00:52:29,790 and I'm willing to commit sacrilege on the Holy Bible. 1097 00:52:29,791 --> 00:52:32,374 And, uh, yeah, I think I'll just... I'll call her. 1098 00:52:32,375 --> 00:52:35,125 - She's pretty changeable. - She's not the only one. 1099 00:52:36,125 --> 00:52:37,499 Ooh. 1100 00:52:37,500 --> 00:52:39,082 I didn't mean it like that. I just... 1101 00:52:39,083 --> 00:52:40,708 It's cool. 1102 00:52:42,583 --> 00:52:44,208 I'll see you at the wedding. 1103 00:52:45,208 --> 00:52:46,416 Cool. 1104 00:52:48,833 --> 00:52:50,041 - Bye, Charlie. - Yep. 1105 00:52:57,708 --> 00:52:59,499 Oh, you are a people person, aren't you? 1106 00:52:59,500 --> 00:53:02,082 There was a lot of subtext in that interaction. 1107 00:53:02,083 --> 00:53:03,665 I'm exhausted just thinking about it. 1108 00:53:03,666 --> 00:53:06,124 Yeah, me, too. I don't wanna talk about Charlie anymore. 1109 00:53:06,125 --> 00:53:07,749 I just wanna... live in the moment. 1110 00:53:07,750 --> 00:53:08,957 - Mm-hmm. - Got another date. 1111 00:53:08,958 --> 00:53:10,124 - Mm! - Number three. 1112 00:53:10,125 --> 00:53:14,665 ♪ But I won't hesitate ♪ 1113 00:53:14,666 --> 00:53:16,374 - ♪ No more ♪ - Okay, your date. 1114 00:53:16,375 --> 00:53:18,124 - Ugh, Sonal. - No, no, no, no. 1115 00:53:18,125 --> 00:53:21,165 He has just opened his own yoga and spiritual retreat. 1116 00:53:21,166 --> 00:53:24,124 ♪ I'm yours ♪ 1117 00:53:24,125 --> 00:53:25,665 That's him, Milo. 1118 00:53:25,666 --> 00:53:28,874 No! That's Milo Boner, your actor friend. 1119 00:53:28,875 --> 00:53:30,290 It's pronounced "Bonn-er". 1120 00:53:30,291 --> 00:53:32,582 He was in that all-white adaptation of Hamilton. 1121 00:53:32,583 --> 00:53:34,540 Look, he's really excited to meet you. Can you just be nice? 1122 00:53:34,541 --> 00:53:36,957 - He is kind of cute. - He's really cute. 1123 00:53:36,958 --> 00:53:39,082 ♪ It's our godforsaken right to be loved ♪ 1124 00:53:39,083 --> 00:53:41,374 ♪ Loved, loved, yeah ♪ 1125 00:53:41,375 --> 00:53:44,165 - Okay. I'm doing this for you. - For me? 1126 00:53:44,166 --> 00:53:45,165 - Hi, guys. - Hi. 1127 00:53:45,166 --> 00:53:46,249 - Hi. - Hi. 1128 00:53:46,250 --> 00:53:48,040 - Hey. - Sonal, so lovely to see you. 1129 00:53:48,041 --> 00:53:49,665 Thank you so much for setting this up. 1130 00:53:49,666 --> 00:53:50,999 - Oh, of course. - Yeah. 1131 00:53:51,000 --> 00:53:53,040 Have you met my sister? This is Pia. 1132 00:53:53,041 --> 00:53:55,249 - Hi. - Hey, Pia. 1133 00:53:55,250 --> 00:53:58,165 Hi. Are you ready to try some yoga today? 1134 00:53:58,166 --> 00:54:02,207 Yeah. Yoga with a side of cultural appropriation? 1135 00:54:02,208 --> 00:54:03,957 Okay, everybody, thank you so much. 1136 00:54:03,958 --> 00:54:05,416 If you'd like to come and join us. 1137 00:54:07,708 --> 00:54:09,290 Wow. 1138 00:54:09,291 --> 00:54:11,915 He's on, like, a way higher plane than everyone else. 1139 00:54:11,916 --> 00:54:13,040 Some guys have it. 1140 00:54:13,041 --> 00:54:14,958 His chi is, like, through the roof. 1141 00:54:16,916 --> 00:54:18,707 It's really impressive, Lily. 1142 00:54:18,708 --> 00:54:20,915 Oh, thanks, babe! 1143 00:54:20,916 --> 00:54:24,832 Okay, we're gonna start with some breathing exercises 1144 00:54:24,833 --> 00:54:26,707 and some poses. 1145 00:54:26,708 --> 00:54:27,750 And then... 1146 00:54:29,541 --> 00:54:30,833 we're gonna learn how to fly. 1147 00:54:32,666 --> 00:54:37,124 I'd like you to raise up your right foot. 1148 00:54:37,125 --> 00:54:38,749 Find balance. 1149 00:54:38,750 --> 00:54:41,207 Find peace. 1150 00:54:41,208 --> 00:54:42,999 We're strong, like an ox. 1151 00:54:43,000 --> 00:54:44,083 Oh, oh, oh! 1152 00:54:44,916 --> 00:54:46,500 Oh, my God. 1153 00:54:48,166 --> 00:54:51,332 - Charlie, brother, are you okay? - I'm... I'm good, "brother". 1154 00:54:51,333 --> 00:54:53,999 - Did you break anything? - Maybe the chair. 1155 00:54:54,000 --> 00:54:56,332 I'm fine. Just had a little tumble. 1156 00:54:56,333 --> 00:54:58,249 Hey, listen, man. You can sit this one out. 1157 00:54:58,250 --> 00:55:00,790 I know that yoga can be real tricky for beginners. 1158 00:55:00,791 --> 00:55:04,999 No, no, I'm... ready to yoga. 1159 00:55:05,000 --> 00:55:07,790 Yeah, I think we need to find peace. 1160 00:55:07,791 --> 00:55:09,083 Don't think I've found it. 1161 00:55:10,708 --> 00:55:12,040 We'll take our hands in prayer. 1162 00:55:12,041 --> 00:55:14,457 - Feel better? - So much. 1163 00:55:14,458 --> 00:55:16,416 - I can see that. - Hmm. 1164 00:55:17,916 --> 00:55:19,540 - Thank you, Milo. - Thank you. Okay. 1165 00:55:19,541 --> 00:55:21,457 Uh, so let's reconnect 1166 00:55:21,458 --> 00:55:23,040 with our breathing. 1167 00:55:23,041 --> 00:55:24,874 ♪ Open up your heart ♪ 1168 00:55:24,875 --> 00:55:26,290 ♪ Like a lotus ♪ 1169 00:55:26,291 --> 00:55:28,207 ♪ Let it bloom ♪ 1170 00:55:28,208 --> 00:55:31,250 So, what do you think? 1171 00:55:33,083 --> 00:55:35,249 Well, he's got some interesting ideas. 1172 00:55:35,250 --> 00:55:36,332 Hmm. 1173 00:55:36,333 --> 00:55:38,290 And he's really confident. I like that. 1174 00:55:38,291 --> 00:55:39,416 - Hmm. - I like that. 1175 00:55:42,250 --> 00:55:45,707 No man emerges perfect straight out of the box. 1176 00:55:45,708 --> 00:55:48,124 Do you think Sam was like that when we first met? 1177 00:55:48,125 --> 00:55:51,124 Oh, God, no. I had to whip him into shape. 1178 00:55:51,125 --> 00:55:52,749 - Really? - Hey, my love. 1179 00:55:52,750 --> 00:55:54,124 - Hi. - Are you good? 1180 00:55:54,125 --> 00:55:56,290 - Oh, thank you. - That's all right, baby. 1181 00:55:56,291 --> 00:55:57,915 - Pia, would you like one? - I'm fine. 1182 00:55:57,916 --> 00:55:58,999 - You sure? - Yeah. 1183 00:55:59,000 --> 00:56:00,082 - Okay. - Yeah. 1184 00:56:00,083 --> 00:56:02,040 - I'll see you. - See you. 1185 00:56:02,041 --> 00:56:03,708 Come on, give him a chance. 1186 00:56:04,791 --> 00:56:05,832 - Yeah. - Yeah? 1187 00:56:05,833 --> 00:56:07,999 - Yeah, okay. - Okay. 1188 00:56:08,000 --> 00:56:09,999 Do you mind if I give you this? 1189 00:56:10,000 --> 00:56:11,707 - Oh. Yeah. Sure. - Yeah, sure. 1190 00:56:11,708 --> 00:56:13,083 Thanks. 1191 00:56:13,625 --> 00:56:15,207 Wow. Fans? 1192 00:56:15,208 --> 00:56:16,707 - Friends. - Yeah. 1193 00:56:16,708 --> 00:56:19,666 It's, uh, very beautiful. 1194 00:56:20,333 --> 00:56:21,583 Thank you. 1195 00:56:25,250 --> 00:56:27,457 - To ending it all. - Sorry, what? 1196 00:56:30,083 --> 00:56:33,749 If we give up everything, 1197 00:56:33,750 --> 00:56:35,749 all we're left with is ourselves. 1198 00:56:35,750 --> 00:56:38,415 Milo, um, yeah, let's... 1199 00:56:38,416 --> 00:56:42,165 That's great. I just would love to get to know you. 1200 00:56:42,166 --> 00:56:44,332 Like, what, um... 1201 00:56:44,333 --> 00:56:47,290 Tell me about Milo. What does Milo like? 1202 00:56:47,291 --> 00:56:49,499 What's your favourite movie? 1203 00:56:49,500 --> 00:56:52,665 - Eat, Pray, Love. - Of course it is. 1204 00:56:52,666 --> 00:56:54,500 Okay, let me ask you a question. 1205 00:56:55,708 --> 00:56:57,499 You want me to change your life? 1206 00:56:57,500 --> 00:57:01,249 - Sure. - Great. Come on. 1207 00:57:01,250 --> 00:57:03,166 - Now? - Right now. 1208 00:57:05,458 --> 00:57:07,165 Okay. 1209 00:57:07,166 --> 00:57:10,707 I think that we should walk on that. 1210 00:57:10,708 --> 00:57:12,290 What? No! 1211 00:57:12,291 --> 00:57:13,374 - No, no, no. No. - Why? 1212 00:57:13,375 --> 00:57:14,999 - Does it frighten you? - Yeah, it does! 1213 00:57:15,000 --> 00:57:17,374 No, Pia, it's just all in the mind, I promise you. 1214 00:57:17,375 --> 00:57:19,415 Yeah, well, that's exactly what I'm feeling. 1215 00:57:19,416 --> 00:57:21,749 My mind is, like, terrified right now. 1216 00:57:21,750 --> 00:57:24,249 That's exactly why we should do it. Trust me, Pia. 1217 00:57:24,250 --> 00:57:27,124 When you're on the coals, we relinquish fear, 1218 00:57:27,125 --> 00:57:29,832 we relinquish the past, we relinquish the future. 1219 00:57:29,833 --> 00:57:30,874 It's just us-- 1220 00:57:30,875 --> 00:57:33,624 And the two burning stumps where my feet used to be. 1221 00:57:33,625 --> 00:57:34,999 - It's a hot-coal ceremony! - No! 1222 00:57:35,000 --> 00:57:36,040 You're gonna love it! 1223 00:57:36,041 --> 00:57:37,915 So long as you don't stop, keep moving, 1224 00:57:37,916 --> 00:57:42,082 it will be the most transcendental feeling. 1225 00:57:42,083 --> 00:57:43,375 It's life changing. 1226 00:57:45,041 --> 00:57:46,541 Oprah did it. 1227 00:57:57,125 --> 00:58:00,832 - It was pretty good. - Pia, it's your time. 1228 00:58:00,833 --> 00:58:02,540 - Now?! - Now. Right now. 1229 00:58:02,541 --> 00:58:05,041 Now is the moment. 1230 00:58:09,333 --> 00:58:10,749 Yeah, okay. 1231 00:58:10,750 --> 00:58:12,916 Step into your new life. 1232 00:58:15,041 --> 00:58:16,749 - I don't wanna do it! - Hey! 1233 00:58:16,750 --> 00:58:18,665 - Okay, okay, you can do this. - Okay. 1234 00:58:18,666 --> 00:58:20,665 Just walk and trust the process. 1235 00:58:20,666 --> 00:58:21,708 Okay. 1236 00:58:42,416 --> 00:58:43,582 Yeah! 1237 00:58:46,875 --> 00:58:48,000 Oh, my God! 1238 00:58:49,625 --> 00:58:52,375 - Yeah, great. - I kissed the yoga teacher! 1239 00:59:05,166 --> 00:59:06,333 That was, um... 1240 00:59:07,625 --> 00:59:11,290 - That was pretty impressive. - Thank you. 1241 00:59:11,291 --> 00:59:13,457 I didn't really think you had it in you, to be honest. 1242 00:59:13,458 --> 00:59:14,790 He's just such a special guy. 1243 00:59:14,791 --> 00:59:17,082 I guess he... he just brought it out of me. 1244 00:59:17,083 --> 00:59:20,582 Yeah, he is special. So very special. 1245 00:59:20,583 --> 00:59:22,915 I was just coming over to say we're gonna head off, 1246 00:59:22,916 --> 00:59:24,915 so if you wanted a lift, I'd be happy to take you. 1247 00:59:24,916 --> 00:59:26,957 Oh, no, no. I have a train booked for later. 1248 00:59:26,958 --> 00:59:29,124 I don't wanna get in the way of you two lovebirds. 1249 00:59:29,125 --> 00:59:31,665 I'm just gonna stay here and... 1250 00:59:31,666 --> 00:59:34,624 take in the space, soothe my chakras. 1251 00:59:34,625 --> 00:59:35,916 Enjoy. 1252 00:59:37,000 --> 00:59:37,999 Thank you. 1253 00:59:38,000 --> 00:59:40,540 - Hey, sunbeam. - Hey, you. 1254 00:59:40,541 --> 00:59:45,040 Oh, Milo, I cannot thank you enough. 1255 00:59:45,041 --> 00:59:46,832 - Oh... - Look at me! 1256 00:59:46,833 --> 00:59:48,749 - Yeah. - I feel so liberated. 1257 00:59:48,750 --> 00:59:49,707 You're glowing. 1258 00:59:49,708 --> 00:59:52,999 I would have never, ever have done anything like that. Ever. 1259 00:59:53,000 --> 00:59:55,040 As sure as the Earth is round... 1260 00:59:55,041 --> 00:59:57,874 No, well, this is what I've been trying to tell people. 1261 00:59:57,875 --> 01:00:00,457 Let's do it together. Let's spread the word. 1262 01:00:00,458 --> 01:00:02,290 - You agree? - I totally agree. 1263 01:00:02,291 --> 01:00:04,000 That the Earth isn't round? 1264 01:00:04,666 --> 01:00:06,624 Oh, I see, Mr Technical! 1265 01:00:06,625 --> 01:00:08,665 Um, it's, uh... it's spherical. 1266 01:00:08,666 --> 01:00:11,540 No. Well, no, no, it isn't spherical either, no. 1267 01:00:11,541 --> 01:00:13,499 Then what is it? 1268 01:00:13,500 --> 01:00:15,499 The Earth is flat, Pia. 1269 01:00:15,500 --> 01:00:17,582 The science is incredibly clear on that. 1270 01:00:17,583 --> 01:00:19,082 You're... joking? 1271 01:00:19,083 --> 01:00:21,415 So, what about all of those photos from space? 1272 01:00:21,416 --> 01:00:22,582 Fake. 1273 01:00:22,583 --> 01:00:24,499 - So, space is-- - Fake, yes. 1274 01:00:24,500 --> 01:00:25,665 It's a conspiracy 1275 01:00:25,666 --> 01:00:28,749 that is spread by mainstream media and the government 1276 01:00:28,750 --> 01:00:30,582 to keep us from the truth. 1277 01:00:30,583 --> 01:00:32,250 I see. 1278 01:00:33,375 --> 01:00:35,041 Is there alcohol in this? 1279 01:00:35,875 --> 01:00:37,916 - Yeah. - Great. 1280 01:00:44,750 --> 01:00:45,915 Oh, fuck! 1281 01:00:45,916 --> 01:00:47,375 I'll be right back. 1282 01:00:48,583 --> 01:00:51,249 - Charlie, wait! - No! Where are you going? 1283 01:00:51,250 --> 01:00:52,999 He is outside of his mind. 1284 01:00:53,000 --> 01:00:56,665 I guess all we have at the end of the day is art, you know. 1285 01:00:56,666 --> 01:01:02,040 ♪ Futures made of virtual insanity ♪ 1286 01:01:02,041 --> 01:01:04,457 I appreciate the effort, but... 1287 01:01:04,458 --> 01:01:06,165 - Bye. - No, no! 1288 01:01:06,166 --> 01:01:07,915 ♪ Of our new technology ♪ 1289 01:01:07,916 --> 01:01:10,790 ♪ Oh, now there is no sound ♪ 1290 01:01:10,791 --> 01:01:14,250 ♪ Cos she thinks the Earth is round, oh ♪ 1291 01:01:17,750 --> 01:01:19,916 Thanks for the lift. 1292 01:01:20,541 --> 01:01:22,000 No problem. 1293 01:01:26,375 --> 01:01:28,291 - You seem a little... - What? 1294 01:01:30,958 --> 01:01:32,416 Withdrawn. 1295 01:01:33,166 --> 01:01:34,666 Just driving. 1296 01:01:35,916 --> 01:01:38,499 It's just that spending so much time with you recently 1297 01:01:38,500 --> 01:01:40,708 has made me think about how we used to be. 1298 01:01:43,958 --> 01:01:45,249 - Charlie? - Mm-hmm? 1299 01:01:45,250 --> 01:01:47,999 We both knew I wanted to move to London. 1300 01:01:48,000 --> 01:01:49,333 You knew it was my dream. 1301 01:01:51,375 --> 01:01:54,207 - It was your dream, yeah. - You can't always put it on me. 1302 01:01:54,208 --> 01:01:56,665 I'm not putting it all on you. We just had a plan. 1303 01:01:56,666 --> 01:01:59,040 To get back together again after you graduated from uni. 1304 01:01:59,041 --> 01:02:00,832 - Remember? - But we were 18. 1305 01:02:00,833 --> 01:02:04,124 Yeah, we were 18, and we promised to meet up 1306 01:02:04,125 --> 01:02:06,374 after you graduated, on your 21st birthday, 1307 01:02:06,375 --> 01:02:07,457 in Welwyn, remember? 1308 01:02:07,458 --> 01:02:10,499 I know! I remember! But we weren't really in touch anymore! 1309 01:02:10,500 --> 01:02:12,624 We weren't, but I still went. 1310 01:02:12,625 --> 01:02:14,165 And I waited. 1311 01:02:14,166 --> 01:02:17,749 Outside of WH Smith in Welwyn, just as we planned. 1312 01:02:17,750 --> 01:02:22,374 Well, I wrote to you every day in my first year. 1313 01:02:22,375 --> 01:02:24,832 You weren't willing to leave Welwyn. You made that clear. 1314 01:02:24,833 --> 01:02:26,624 You knew about my dad and the restaurant! 1315 01:02:26,625 --> 01:02:28,165 I couldn't leave him high and dry! 1316 01:02:28,166 --> 01:02:30,290 You couldn't deal with the fact I didn't want to go to uni! 1317 01:02:30,291 --> 01:02:32,207 - You're being mean. - I'm not being mean. 1318 01:02:32,208 --> 01:02:33,790 It was your choice. 1319 01:02:33,791 --> 01:02:35,874 What are we doing, then? It's unresolvable. 1320 01:02:35,875 --> 01:02:38,540 All I know is we had a plan and I stuck to it, 1321 01:02:38,541 --> 01:02:39,582 and you never turned up. 1322 01:02:39,583 --> 01:02:41,290 Well, what about you? 1323 01:02:41,291 --> 01:02:44,541 You never visited me the whole time I was at uni, did you? 1324 01:02:57,916 --> 01:02:59,624 Right here's fine for me, too, actually. 1325 01:02:59,625 --> 01:03:01,957 Oh, my God. 1326 01:03:01,958 --> 01:03:05,165 Sorry, Lily, I... I completely forgot you were there. 1327 01:03:05,166 --> 01:03:07,832 Listen, this thing you two have, 1328 01:03:07,833 --> 01:03:11,707 and believe me when I say it's definitely a thing, 1329 01:03:11,708 --> 01:03:13,124 it needs sorting out. 1330 01:03:13,125 --> 01:03:16,958 Personally, I think you guys would make a really cute couple. 1331 01:03:27,583 --> 01:03:29,708 Pia, just wait. Pia! 1332 01:04:20,625 --> 01:04:22,624 One, two, three, four. 1333 01:04:22,625 --> 01:04:24,499 Walk, two, three, four. 1334 01:04:24,500 --> 01:04:26,457 Pose. Pose. 1335 01:04:26,458 --> 01:04:29,958 Okay, that was much better. Much better. Beautiful. 1336 01:04:36,541 --> 01:04:39,415 P, what happened with Milo? 1337 01:04:39,416 --> 01:04:42,457 We just had, um, a difference of opinion 1338 01:04:42,458 --> 01:04:44,040 on some fundamental stuff. 1339 01:04:44,041 --> 01:04:46,958 It didn't look like that when you were eating his face. 1340 01:04:47,666 --> 01:04:48,707 Sorry, Mum. 1341 01:04:48,708 --> 01:04:52,374 Is that true, Beta? Were you eating his face? 1342 01:04:52,375 --> 01:04:56,207 No, Mum. I was kissing him. Like... 1343 01:04:56,208 --> 01:04:59,082 What's going on with Charlie? 1344 01:04:59,083 --> 01:05:00,415 - Yeah. - Nothing. 1345 01:05:00,416 --> 01:05:03,040 - No vibes? - No, Son, he is exhausting. 1346 01:05:03,041 --> 01:05:06,457 I feel bad for these boys, Pia. You're too picky. 1347 01:05:06,458 --> 01:05:07,874 - Hmm! - Not true! 1348 01:05:07,875 --> 01:05:10,874 Look at Akshay. Such a wonderful boy. 1349 01:05:10,875 --> 01:05:13,415 Did... did you eat his face? 1350 01:05:13,416 --> 01:05:14,999 No, Mum, I didn't eat his face. 1351 01:05:15,000 --> 01:05:17,582 Why didn't you eat his face? Something wrong with his face? 1352 01:05:17,583 --> 01:05:20,457 No, Christ, Mum, I don't know why I didn't eat Akshay's face. 1353 01:05:20,458 --> 01:05:21,957 She doesn't know what she wants. 1354 01:05:21,958 --> 01:05:24,832 That's why she needs us to guide her. 1355 01:05:24,833 --> 01:05:27,749 Can you not talk about me like I'm not sitting right here? 1356 01:05:27,750 --> 01:05:31,082 - God, you're so touchy. - Hmm! So touchy. 1357 01:05:31,083 --> 01:05:33,333 - Hmm. - I'm gonna go get a drink. 1358 01:05:35,791 --> 01:05:38,291 Can you make sure her husband's name is hidden in there? 1359 01:05:43,208 --> 01:05:46,499 Mum, these dates, they are all nonsense. 1360 01:05:46,500 --> 01:05:47,749 Beta, shh. 1361 01:05:47,750 --> 01:05:50,749 The guy that Dad set me up with, Sid or whatever his name is, 1362 01:05:50,750 --> 01:05:54,332 he's actually just this business billionaire swinger 1363 01:05:54,333 --> 01:05:56,415 looking for his next business partner. 1364 01:05:56,416 --> 01:05:58,540 And you know what, Son? Your guy, Milo, 1365 01:05:58,541 --> 01:06:02,124 I'm sorry, he is a simple-minded buffoon 1366 01:06:02,125 --> 01:06:04,582 - that thinks the Earth is flat. - I didn't know! 1367 01:06:04,583 --> 01:06:06,582 And, Mum, I'm sorry, but you know Akshay, 1368 01:06:06,583 --> 01:06:08,625 he is in love with someone else. And it's with you! 1369 01:06:11,916 --> 01:06:15,207 Have you no shame? You'll say anything to make your point. 1370 01:06:15,208 --> 01:06:16,832 Um, Pia, chill, okay? 1371 01:06:16,833 --> 01:06:17,915 - What? - It's time to stop. 1372 01:06:17,916 --> 01:06:20,207 No, stop telling me to chill! I am chill! 1373 01:06:20,208 --> 01:06:22,290 I'm just telling the truth! At least I'm authentic 1374 01:06:22,291 --> 01:06:24,707 and not living through some brown woman's Instagram. 1375 01:06:24,708 --> 01:06:26,749 - What? - Oh, that is not fair, Pia. 1376 01:06:26,750 --> 01:06:31,082 Mum, you are constantly photographing yourself with Dad 1377 01:06:31,083 --> 01:06:33,582 to pretend you are just some perfect couple, 1378 01:06:33,583 --> 01:06:36,332 15 years after your divorce. 1379 01:06:36,333 --> 01:06:38,249 Why do you do it? 1380 01:06:38,250 --> 01:06:40,707 Is it to show everyone at home that you're winning at life? 1381 01:06:40,708 --> 01:06:42,290 - We didn't win. - Don't get me involved. 1382 01:06:42,291 --> 01:06:43,915 Well, I didn't win. I lost a dad. 1383 01:06:43,916 --> 01:06:46,457 He left and he never really came back. And whose fault is that? 1384 01:06:46,458 --> 01:06:48,374 Pia, stop. You've overstepped. 1385 01:06:48,375 --> 01:06:50,957 I overstepped? Cos I'm a complete disaster 1386 01:06:50,958 --> 01:06:53,415 and this is just the latest thing on the long list of things 1387 01:06:53,416 --> 01:06:54,499 that I've screwed up. 1388 01:06:54,500 --> 01:06:55,540 - Stop. - And what's next? 1389 01:06:55,541 --> 01:06:57,707 The studio's probably gonna go bankrupt and that'll be that. 1390 01:06:57,708 --> 01:07:00,040 - What are you talking about? - Nothing. 1391 01:07:00,041 --> 01:07:01,625 The studio is a success, Beta. 1392 01:07:03,708 --> 01:07:06,332 Pia, why didn't you tell me? I would have helped. 1393 01:07:06,333 --> 01:07:09,124 How would you have helped me? 1394 01:07:09,125 --> 01:07:11,332 By dragging me back to suburban hell? 1395 01:07:11,333 --> 01:07:12,915 Oh, my God. 1396 01:07:12,916 --> 01:07:16,790 You are such a self-involved, difficult, spoilt prick! 1397 01:07:16,791 --> 01:07:17,957 - I'm spoilt?! - Hmm. 1398 01:07:17,958 --> 01:07:20,583 How is this for spoiled?! 1399 01:07:26,250 --> 01:07:29,832 This is my wedding. 1400 01:07:29,833 --> 01:07:31,415 I don't know if you've noticed, 1401 01:07:31,416 --> 01:07:34,499 but I am marrying Sam because I love him. 1402 01:07:34,500 --> 01:07:37,583 I'm not embarrassed or ashamed by it. 1403 01:07:38,333 --> 01:07:42,500 But you, you don't care about anyone but yourself. 1404 01:07:43,208 --> 01:07:45,083 I want you to leave. 1405 01:07:46,708 --> 01:07:47,707 You know what? 1406 01:07:47,708 --> 01:07:51,332 Why don't you give the wedding day a miss too? 1407 01:07:51,333 --> 01:07:54,165 I don't want your party favours. 1408 01:07:54,166 --> 01:07:55,540 Send me an invoice. 1409 01:07:55,541 --> 01:07:57,624 - I'll pay you. - Beta... 1410 01:07:57,625 --> 01:07:59,791 I don't want any favours from you. 1411 01:08:00,791 --> 01:08:01,832 Oh. I got this. 1412 01:08:01,833 --> 01:08:03,375 Beta. 1413 01:08:04,333 --> 01:08:05,583 Beta. 1414 01:08:07,666 --> 01:08:10,333 - Let me just change lenses. - Ah, it's gonna be so good! 1415 01:08:11,416 --> 01:08:12,625 Look. 1416 01:08:13,875 --> 01:08:14,957 Do you like it? 1417 01:08:14,958 --> 01:08:17,082 How'd it go at the henna party? 1418 01:08:17,083 --> 01:08:18,415 Oh, well, um... 1419 01:08:18,416 --> 01:08:20,874 Let's see. I insulted my mum, 1420 01:08:20,875 --> 01:08:23,124 my sister kicked me out, quite literally, 1421 01:08:23,125 --> 01:08:25,040 and she doesn't wanna talk to me anymore. 1422 01:08:25,041 --> 01:08:27,707 So, I'm not invited to the wedding. 1423 01:08:27,708 --> 01:08:30,165 So, it was great. Couldn't have gone worse. 1424 01:08:30,166 --> 01:08:31,541 Right. Well, we got this today. 1425 01:08:36,500 --> 01:08:39,665 Well, this is perfect. Perfect timing. 1426 01:08:39,666 --> 01:08:41,290 Everything in my life is falling apart 1427 01:08:41,291 --> 01:08:43,082 and I have no idea what I'm doing, so-- 1428 01:08:43,083 --> 01:08:45,624 How much for passport photos? 1429 01:08:45,625 --> 01:08:48,332 We don't do passport photos. 1430 01:08:48,333 --> 01:08:50,541 - This is a photo shop, innit? - No, it's not. It's a... 1431 01:08:51,333 --> 01:08:52,708 Take it easy. 1432 01:08:56,500 --> 01:08:58,290 It's a portrait studio. 1433 01:08:58,291 --> 01:09:00,832 Have you... have you never been to one before? 1434 01:09:00,833 --> 01:09:02,249 - Not really. - Okay. 1435 01:09:02,250 --> 01:09:04,207 Um, come in. Come in, I'll show you. 1436 01:09:04,208 --> 01:09:05,666 Come, come, come. 1437 01:09:07,500 --> 01:09:09,874 Sit down. 1438 01:09:09,875 --> 01:09:14,124 People think that a photo is taken with a camera. 1439 01:09:14,125 --> 01:09:15,957 But it's not. 1440 01:09:15,958 --> 01:09:19,707 Okay, technically, it is. Um, sorry, let me start again. 1441 01:09:19,708 --> 01:09:22,499 I'm not very good at this. Um... 1442 01:09:22,500 --> 01:09:24,915 But I am good at taking photos. 1443 01:09:24,916 --> 01:09:27,166 I'm really good, actually. 1444 01:09:28,875 --> 01:09:31,875 Taking photos is about capturing beauty. 1445 01:09:32,875 --> 01:09:34,166 Whatever that might mean to you. 1446 01:09:35,458 --> 01:09:38,374 And when you take a photo, you capture light. 1447 01:09:38,375 --> 01:09:40,458 You pluck it straight from the sky. 1448 01:09:41,500 --> 01:09:43,165 And... 1449 01:09:43,166 --> 01:09:47,540 I guess when I take a photo, I like to bring out the light 1450 01:09:47,541 --> 01:09:49,082 from whoever's in front of my lens. 1451 01:09:49,083 --> 01:09:51,749 And then people are always like, "Take my photo, take my photo." 1452 01:09:51,750 --> 01:09:53,499 But I can't take something that isn't mine. 1453 01:09:53,500 --> 01:09:55,415 It's something that we do together. 1454 01:09:55,416 --> 01:09:58,790 Something that doesn't exist unless we're both there. 1455 01:09:58,791 --> 01:10:00,874 Like a conversation, or a relationship. 1456 01:10:00,875 --> 01:10:02,916 - Do you know what I mean? - Yeah. 1457 01:10:05,166 --> 01:10:07,082 Taking a photo is about capturing 1458 01:10:07,083 --> 01:10:10,375 a single moment in time and making it live forever. 1459 01:10:15,041 --> 01:10:20,333 So, yeah... we don't do passport photos. 1460 01:10:22,375 --> 01:10:24,915 All right, everyone take some postcards, 1461 01:10:24,916 --> 01:10:26,332 and give them to your friends and family, 1462 01:10:26,333 --> 01:10:28,624 and tell them that you visited the studio 1463 01:10:28,625 --> 01:10:32,165 that was once called the Ninth Mandala. 1464 01:10:32,166 --> 01:10:35,624 Okay, guys, thanks so much for popping by. 1465 01:10:35,625 --> 01:10:38,874 Feel free to follow us on Instagram 1466 01:10:38,875 --> 01:10:41,415 at Ninth Mandala underscore Pia. 1467 01:10:41,416 --> 01:10:42,957 Okay, and we will let you know 1468 01:10:42,958 --> 01:10:44,833 when your photos are ready to collect. 1469 01:10:53,750 --> 01:10:55,000 What? 1470 01:10:56,000 --> 01:10:57,541 That was amazing. 1471 01:10:59,125 --> 01:11:01,791 This place was supposed to be amazing. 1472 01:11:04,333 --> 01:11:07,708 I'm sorry I let you down, JJ. I'm gonna go back to bed. 1473 01:11:18,583 --> 01:11:20,499 Pia, don't ignore my texts, Beta. 1474 01:11:20,500 --> 01:11:23,040 I need to talk to you. This is important. 1475 01:11:23,041 --> 01:11:25,915 Your sister's wedding is at 3:00pm on Sunday. 1476 01:11:25,916 --> 01:11:27,458 Are you going to be there? 1477 01:11:28,583 --> 01:11:29,707 Hey, baby, it's me. 1478 01:11:29,708 --> 01:11:31,165 Look, I know your mum's horrible, 1479 01:11:31,166 --> 01:11:33,249 and I totally understand why you're avoiding her, 1480 01:11:33,250 --> 01:11:36,749 but just checking you'll be there, 3:00pm on Sunday. 1481 01:11:36,750 --> 01:11:39,791 Can you come early for group photographs? 1482 01:11:41,583 --> 01:11:44,665 Hello, calling from Direct Collection Bailiffs. 1483 01:11:44,666 --> 01:11:46,499 We tried repeatedly to get in touch with you 1484 01:11:46,500 --> 01:11:49,291 about your unpaid debt, but unfortunately... 1485 01:11:53,833 --> 01:11:55,957 No, go away. 1486 01:11:55,958 --> 01:11:59,083 Not a chance. 1487 01:12:00,625 --> 01:12:03,833 Oh, my... God. 1488 01:12:04,833 --> 01:12:06,124 Morning. 1489 01:12:06,125 --> 01:12:08,708 Hi. 1490 01:12:09,875 --> 01:12:12,166 Right. 1491 01:12:14,291 --> 01:12:15,749 Well, you look and smell rank. 1492 01:12:15,750 --> 01:12:19,582 Thanks, Jay. I'm so glad you came here to tell me that. 1493 01:12:19,583 --> 01:12:22,915 Listen, stinky, I'm not here to bring you back to life. 1494 01:12:22,916 --> 01:12:25,083 I'm here because I miss you! 1495 01:12:27,416 --> 01:12:28,332 What are you doing? 1496 01:12:28,333 --> 01:12:31,415 Fuggaji said that you go on five dates. 1497 01:12:31,416 --> 01:12:32,790 You've had three. 1498 01:12:32,791 --> 01:12:34,749 Feast your eyes on date four. 1499 01:12:36,208 --> 01:12:37,625 It's Jay! 1500 01:12:38,250 --> 01:12:39,124 Yes, you stink, 1501 01:12:39,125 --> 01:12:41,832 but I'm still excited to go on a date with you. 1502 01:12:41,833 --> 01:12:43,207 I can't, Jay. 1503 01:12:43,208 --> 01:12:44,624 Yes, you can. 1504 01:12:44,625 --> 01:12:46,290 Whoop! Look, come on, 1505 01:12:46,291 --> 01:12:50,500 I've brought all your favourite things for breakfast. 1506 01:12:51,583 --> 01:12:53,957 Pizza, chocolate and champag-na. 1507 01:12:53,958 --> 01:12:55,874 What kind of pizza? 1508 01:12:55,875 --> 01:12:59,415 Well, it's actually your favourite. Anchovy. 1509 01:12:59,416 --> 01:13:02,290 - Stuffed crust? - Yeah, obviously. 1510 01:13:02,291 --> 01:13:04,208 Why don't you go and brush your teeth? 1511 01:13:06,458 --> 01:13:09,249 Do you think I'm being a spoilt brat? 1512 01:13:09,250 --> 01:13:12,082 You have enough people telling you what you should be, okay? 1513 01:13:12,083 --> 01:13:13,874 I'm just here to get wasted and laugh 1514 01:13:13,875 --> 01:13:15,665 and help you let off a little bit of steam. 1515 01:13:15,666 --> 01:13:19,208 It's time to get mash-up. 1516 01:13:22,750 --> 01:13:24,749 Jay, I haven't seen one of these bad boys in years. 1517 01:13:24,750 --> 01:13:25,915 - Mm-hmm. - You got a light? 1518 01:13:25,916 --> 01:13:28,040 - You don't have a light? - You didn't bring a light? 1519 01:13:28,041 --> 01:13:29,291 No! 1520 01:13:30,500 --> 01:13:32,624 Hang on, I have an old trick from uni. 1521 01:13:32,625 --> 01:13:35,165 What do you mean, "a trick from uni"? 1522 01:13:35,166 --> 01:13:36,540 I just need you to get... 1523 01:13:36,541 --> 01:13:38,916 There's a battery in the top drawer. 1524 01:13:39,708 --> 01:13:41,250 A battery? 1525 01:13:45,958 --> 01:13:47,125 What the... 1526 01:13:49,375 --> 01:13:50,957 Oh. 1527 01:13:50,958 --> 01:13:53,249 Right, so this is what brings you back from the dead? 1528 01:13:53,250 --> 01:13:55,249 - Oh, I know, right? - The arsonist in you? 1529 01:13:55,250 --> 01:13:57,957 Ooh! 1530 01:13:57,958 --> 01:13:59,749 Your hair's on fire! 1531 01:13:59,750 --> 01:14:01,374 Oh, my God, my hair! Jay! 1532 01:14:07,750 --> 01:14:10,041 I've let everyone down, JJ. 1533 01:14:13,458 --> 01:14:16,750 My mum, Son, you. 1534 01:14:21,916 --> 01:14:24,166 Did I ever tell you how I came out to my mum? 1535 01:14:24,666 --> 01:14:25,875 Yeah. 1536 01:14:27,958 --> 01:14:29,832 Didn't you do that PowerPoint presentation? 1537 01:14:29,833 --> 01:14:30,874 Mm-hmm. 1538 01:14:30,875 --> 01:14:32,415 It's not very original. 1539 01:14:32,416 --> 01:14:34,415 Yes, it was! 1540 01:14:34,416 --> 01:14:38,208 I literally projected images of queer icons onto the wall. 1541 01:14:39,291 --> 01:14:41,582 But what I didn't tell you 1542 01:14:41,583 --> 01:14:45,665 was that after I finished my amazing presentation, 1543 01:14:45,666 --> 01:14:48,583 Mum stood up and said, "I've got a chicken to put in the oven." 1544 01:14:49,458 --> 01:14:51,040 Then she just walked out. 1545 01:14:51,041 --> 01:14:54,749 - That's it? That's all she said? - Mm-hmm. 1546 01:14:54,750 --> 01:14:56,999 And I was so stressed about what she thought about me 1547 01:14:57,000 --> 01:14:58,250 that I didn't bring it up again. 1548 01:14:59,875 --> 01:15:02,124 Until about a year later, 1549 01:15:02,125 --> 01:15:04,833 I was going out on what would have been my first date, 1550 01:15:07,000 --> 01:15:08,707 and I just told her about him. 1551 01:15:08,708 --> 01:15:11,124 And she... 1552 01:15:11,125 --> 01:15:14,166 She took my hand and she put three ten-pound notes in it. 1553 01:15:15,583 --> 01:15:17,832 She kissed me. 1554 01:15:17,833 --> 01:15:20,790 And she told me she was proud of me. 1555 01:15:20,791 --> 01:15:23,041 Then she told me to have the time of my life. 1556 01:15:25,416 --> 01:15:27,083 What's wrong with me? 1557 01:15:29,583 --> 01:15:32,000 Look, come here. Come on. 1558 01:15:35,958 --> 01:15:37,208 Hmm! 1559 01:15:39,250 --> 01:15:41,582 Sometimes, Pia, we have to take a risk. 1560 01:15:41,583 --> 01:15:43,082 Even if it's scary. 1561 01:15:43,083 --> 01:15:45,707 You have a lot of people in your corner, Pia. 1562 01:15:45,708 --> 01:15:47,749 You just gotta let them in. 1563 01:15:47,750 --> 01:15:51,207 And eventually, your mum and your sister, 1564 01:15:51,208 --> 01:15:53,000 they will understand. 1565 01:15:54,541 --> 01:15:58,582 And until then, you've always got me. 1566 01:15:58,583 --> 01:16:01,957 You knew this was gonna be the best date, didn't you? 1567 01:16:01,958 --> 01:16:03,832 You were quietly confident. 1568 01:16:03,833 --> 01:16:05,125 Mm-hmm. 1569 01:16:06,833 --> 01:16:08,915 Thank you. I'm lucky to have you. 1570 01:16:12,000 --> 01:16:13,624 Whoo! 1571 01:16:56,958 --> 01:16:59,665 Come on, pick up, pick up, pick up, pick up. Pick up! 1572 01:17:09,833 --> 01:17:10,915 What, Jay? 1573 01:17:10,916 --> 01:17:12,957 - You're an overnight sensation. - Excuse me? 1574 01:17:12,958 --> 01:17:14,582 Remember those kids from yesterday? 1575 01:17:14,583 --> 01:17:16,625 - Yeah. - Look out your window. 1576 01:17:20,500 --> 01:17:22,165 They filmed your speech. 1577 01:17:22,166 --> 01:17:23,915 Oh, my God. 1578 01:17:23,916 --> 01:17:26,207 Yeah, it has 400,000 views and counting. 1579 01:17:26,208 --> 01:17:27,457 They're here for the studio? 1580 01:17:27,458 --> 01:17:29,499 Yes. Can you please just get your bum downstairs? 1581 01:17:29,500 --> 01:17:30,749 Because we need to open up. 1582 01:17:30,750 --> 01:17:34,165 Okay. We are gonna need some help. 1583 01:17:34,166 --> 01:17:36,665 Uh, Jim? Jimothy? 1584 01:17:36,666 --> 01:17:38,832 - Yeah? - Right, do you want a job? 1585 01:17:38,833 --> 01:17:40,332 - Oh, yes, please. - Okay, brilliant. 1586 01:17:40,333 --> 01:17:41,624 Okay, so you're gonna go inside, 1587 01:17:41,625 --> 01:17:43,582 find some of my clothes, they're in the bathroom. 1588 01:17:43,583 --> 01:17:45,374 Put them on, and then we're gonna open up 1589 01:17:45,375 --> 01:17:46,374 in about five minutes. 1590 01:17:46,375 --> 01:17:47,915 - Is that all right? - Uh, yeah. 1591 01:17:47,916 --> 01:17:49,124 - Okay, right, go. - Amazing. 1592 01:17:49,125 --> 01:17:50,290 - Go on, in. Okay. - Thank you. 1593 01:17:50,291 --> 01:17:51,541 Thanks, guys. Five minutes. 1594 01:17:52,666 --> 01:17:53,665 - Hi. - Hi! 1595 01:17:53,666 --> 01:17:54,749 - Welcome. - Jay. 1596 01:17:54,750 --> 01:17:55,832 - Come on in. - I can't believe it! 1597 01:17:55,833 --> 01:17:58,499 There she is. Can I get a picture? 1598 01:17:58,500 --> 01:18:00,457 Um... sure. 1599 01:18:00,458 --> 01:18:02,749 Excuse me, can I talk to you about buying the print, 1600 01:18:02,750 --> 01:18:03,999 Akshay After the Shot? 1601 01:18:04,000 --> 01:18:05,165 Yeah. 1602 01:18:05,166 --> 01:18:07,665 Also, do you offer any kind of, like, photography classes, 1603 01:18:07,666 --> 01:18:08,665 or anything like that? 1604 01:18:08,666 --> 01:18:09,957 - Yes. - Yes! 1605 01:18:09,958 --> 01:18:11,124 - We do. Hi. - Great! 1606 01:18:11,125 --> 01:18:13,999 I will ask our colleague, Jimothy... Jim? Jim? 1607 01:18:14,000 --> 01:18:15,999 ...to take your details. 1608 01:18:16,000 --> 01:18:18,332 I need to book some photos of my wife, in-laws and dogs. 1609 01:18:18,333 --> 01:18:19,374 Okay, right, sure. 1610 01:18:19,375 --> 01:18:21,915 - Isn't it incredible? - Yes, it is, Jim. 1611 01:18:21,916 --> 01:18:23,999 You need to go round and collect everyone's details 1612 01:18:24,000 --> 01:18:26,291 - for a mailing list. Okay? - Yes, yes. Right, yes. 1613 01:18:30,166 --> 01:18:32,541 - Are you ready? - For what? 1614 01:18:34,333 --> 01:18:35,499 The wedding. 1615 01:18:35,500 --> 01:18:37,749 No, Jay, she doesn't want me to be there. 1616 01:18:37,750 --> 01:18:39,457 I haven't even done the party favours. 1617 01:18:39,458 --> 01:18:41,332 Course she wants you to be there. 1618 01:18:41,333 --> 01:18:44,291 You're her sister and her best friend. 1619 01:18:45,208 --> 01:18:46,832 And don't worry about the party favours. 1620 01:18:46,833 --> 01:18:49,208 - I've sorted it. - What have you done? 1621 01:18:50,333 --> 01:18:51,415 You'll see when you get there. 1622 01:18:51,416 --> 01:18:52,957 Now can you go and get ready, please? 1623 01:18:52,958 --> 01:18:54,707 I will look after this place with Jim, 1624 01:18:54,708 --> 01:18:56,207 and I will meet you there later. 1625 01:18:56,208 --> 01:18:58,082 - I'm gonna go and get ready. - You go. Go. Jim? 1626 01:18:58,083 --> 01:18:59,375 We are winging it. Let's do it. 1627 01:19:35,375 --> 01:19:36,916 Sam! 1628 01:19:37,958 --> 01:19:39,832 Sorry. Can we talk? 1629 01:19:39,833 --> 01:19:40,957 Now? 1630 01:19:40,958 --> 01:19:45,082 I'm looking for Sonal. I really, really need to talk to her. 1631 01:19:45,083 --> 01:19:47,624 Look, I know you guys had a fight. 1632 01:19:47,625 --> 01:19:49,624 I also know it'll be okay. 1633 01:19:49,625 --> 01:19:52,124 You two can't go a day without talking to each other. 1634 01:19:52,125 --> 01:19:54,165 She'll be happy you're here. 1635 01:19:54,166 --> 01:19:56,832 - Yeah? - Yeah. 1636 01:19:56,833 --> 01:19:59,040 You and Charlie did a really great job on these, Pia. 1637 01:19:59,041 --> 01:20:00,291 They're stunning. 1638 01:20:02,500 --> 01:20:04,791 Charlie made sure Sonal knew how hard you worked on them. 1639 01:20:06,666 --> 01:20:08,124 Thank you. 1640 01:20:08,125 --> 01:20:09,790 They're so beautiful. 1641 01:20:09,791 --> 01:20:11,207 Charlie. 1642 01:20:11,208 --> 01:20:12,750 Yeah. 1643 01:20:14,416 --> 01:20:17,000 You know he always wanted to go with you to London. 1644 01:20:17,958 --> 01:20:19,833 But his family needed him. 1645 01:20:21,166 --> 01:20:23,500 He's never stopped thinking about you, though. 1646 01:20:24,208 --> 01:20:25,125 I know. 1647 01:20:35,666 --> 01:20:38,082 Aw! 1648 01:20:38,083 --> 01:20:40,582 This is so good. 1649 01:20:40,583 --> 01:20:42,874 It's really lovely work. 1650 01:20:42,875 --> 01:20:44,540 Thank you. 1651 01:20:44,541 --> 01:20:46,832 Well, um, I'll leave you to it. 1652 01:20:46,833 --> 01:20:48,625 Great. See you in a bit. 1653 01:20:55,083 --> 01:20:57,540 Shh! 1654 01:21:08,083 --> 01:21:10,082 Oh, shit. 1655 01:21:10,083 --> 01:21:13,625 Mum? 1656 01:21:15,750 --> 01:21:16,790 There's my phone. 1657 01:21:16,791 --> 01:21:19,375 Uh, I was just looking for it. I... 1658 01:21:22,958 --> 01:21:25,999 Oh... my God. 1659 01:21:26,000 --> 01:21:29,582 Uh, thank you, Akshay, for helping me find it. 1660 01:21:29,583 --> 01:21:32,082 Yes, of course, Lax. Uh... 1661 01:21:32,083 --> 01:21:34,374 I mean, um, Mrs Jaswani. 1662 01:21:34,375 --> 01:21:35,749 I'll, uh... 1663 01:21:35,750 --> 01:21:38,499 I'll tell the caterers that we've found it. 1664 01:21:38,500 --> 01:21:39,541 Um... 1665 01:21:41,208 --> 01:21:42,915 Lax is fine. 1666 01:21:42,916 --> 01:21:44,707 Okay, great. 1667 01:21:49,333 --> 01:21:51,500 - Uh, good to see you, Pia. - Yeah. 1668 01:21:58,166 --> 01:21:59,250 Well... 1669 01:22:00,750 --> 01:22:02,374 I think he's really good for you, Mum. 1670 01:22:02,375 --> 01:22:04,582 - You do? - Yeah, yeah, I do. 1671 01:22:04,583 --> 01:22:06,290 And he's really into you. 1672 01:22:06,291 --> 01:22:11,082 - Yeah. He is, isn't he? - Wow, Mum! 1673 01:22:11,083 --> 01:22:14,207 It's so great to see you so happy. 1674 01:22:14,208 --> 01:22:18,582 Yeah. Yeah, Beta, I-I am. I am happy. 1675 01:22:18,583 --> 01:22:22,415 I'm happy. 1676 01:22:22,416 --> 01:22:25,957 Oh, listen. I saw your thing on the internet. 1677 01:22:25,958 --> 01:22:29,582 - You spoke so beautifully, Pia. - Thanks, Mum. 1678 01:22:29,583 --> 01:22:33,165 - I get it from you and Nani. - Your nani was a force. 1679 01:22:33,166 --> 01:22:37,249 There just wasn't place for a woman like her 1680 01:22:37,250 --> 01:22:40,499 in that society. 1681 01:22:40,500 --> 01:22:42,415 But she would be so proud of you, Beta. 1682 01:22:42,416 --> 01:22:44,790 Hey, Mum! Come on. 1683 01:22:44,791 --> 01:22:47,207 I didn't even know what I was saying in that video. 1684 01:22:47,208 --> 01:22:48,707 I didn't even know I was being filmed. 1685 01:22:48,708 --> 01:22:51,874 I loved when you said, "Nothing unique can be created 1686 01:22:51,875 --> 01:22:53,499 unless two people take part." 1687 01:22:53,500 --> 01:22:55,332 It made me think of your dad and me. 1688 01:22:55,333 --> 01:22:56,332 Oh. 1689 01:22:56,333 --> 01:22:58,124 I don't think we should have got married. 1690 01:22:58,125 --> 01:22:59,165 You think? 1691 01:22:59,166 --> 01:23:02,582 But on the other hand, your dad and I made you and Sonal, 1692 01:23:02,583 --> 01:23:06,790 our beautiful daughters who bring us such joy, 1693 01:23:06,791 --> 01:23:10,125 - I... I can't even... - You should tell him that. 1694 01:23:11,458 --> 01:23:13,290 Maybe. 1695 01:23:13,291 --> 01:23:14,665 But that jhoota left me. 1696 01:23:14,666 --> 01:23:17,624 Hey! Mum, come on, we're having a nice moment. 1697 01:23:17,625 --> 01:23:19,874 And, yes, I have been very lonely. 1698 01:23:19,875 --> 01:23:23,915 But let me just say, Akshay has ignited my spirits... 1699 01:23:23,916 --> 01:23:27,457 - Yeah! - ...by making a raging fire 1700 01:23:27,458 --> 01:23:29,249 in what had become a very chilly place. 1701 01:23:29,250 --> 01:23:31,040 Okay, okay, Mum, that's too much information. 1702 01:23:31,041 --> 01:23:33,124 Point is, Akshay's attracted to me 1703 01:23:33,125 --> 01:23:35,165 precisely because I go my own way. 1704 01:23:35,166 --> 01:23:39,165 Mum, exactly. You deserve all the happiness. 1705 01:23:39,166 --> 01:23:40,582 And you? What do you deserve? 1706 01:23:45,291 --> 01:23:47,165 These are the keys to the security box. 1707 01:23:47,166 --> 01:23:49,790 The jewellery is now yours. 1708 01:23:49,791 --> 01:23:51,375 Mum... 1709 01:23:52,583 --> 01:23:54,458 I don't want to get married. 1710 01:23:55,083 --> 01:23:56,915 - Have you not been listening? - No! 1711 01:23:56,916 --> 01:23:59,165 What did I just say two seconds ago? 1712 01:23:59,166 --> 01:24:00,374 You said, um... 1713 01:24:00,375 --> 01:24:01,624 Oh, my God! 1714 01:24:01,625 --> 01:24:03,999 You said, uh, that marriage isn't for everyone. 1715 01:24:04,000 --> 01:24:05,915 Exactly right. 1716 01:24:05,916 --> 01:24:09,040 So take the jewellery, invest it in your photography, 1717 01:24:09,041 --> 01:24:11,083 and go and make a difference in the world. 1718 01:24:14,791 --> 01:24:17,499 - Oh, Beta! - I love you, Mum. 1719 01:24:17,500 --> 01:24:19,874 Oh, I love you too, Beta. 1720 01:24:19,875 --> 01:24:21,165 I love you, too. 1721 01:24:21,166 --> 01:24:23,749 And you... you ate his face. 1722 01:24:23,750 --> 01:24:25,957 Oh, I... 1723 01:24:25,958 --> 01:24:27,500 Yeah, I did. 1724 01:24:31,125 --> 01:24:32,375 Son? 1725 01:24:34,708 --> 01:24:36,582 I'm so sorry, Sonal. 1726 01:24:36,583 --> 01:24:40,040 I was stupid and selfish 1727 01:24:40,041 --> 01:24:42,000 and I really let you down. 1728 01:24:45,500 --> 01:24:48,875 You can be a massive arsehole. 1729 01:24:50,541 --> 01:24:52,125 Yeah, I'll give you that. 1730 01:24:53,041 --> 01:24:56,999 You're out in the world, doing remarkable things. 1731 01:24:57,000 --> 01:24:58,999 I just make it up as I go along. 1732 01:24:59,000 --> 01:25:01,749 You've got it figured out. 1733 01:25:01,750 --> 01:25:04,374 You bring people together, Son. 1734 01:25:04,375 --> 01:25:07,749 Well, I never got 150,000 views. 1735 01:25:07,750 --> 01:25:09,165 Uh, what about that time 1736 01:25:09,166 --> 01:25:11,624 you flashed your perfect arse on TikTok? 1737 01:25:11,625 --> 01:25:13,290 You know that wasn't intentional. 1738 01:25:13,291 --> 01:25:15,832 Girl, you brought joy to so many people! 1739 01:25:17,291 --> 01:25:21,040 The gifts you made, I love them. 1740 01:25:21,041 --> 01:25:24,333 - Yeah? - The little photograph books? 1741 01:25:25,125 --> 01:25:27,208 They're the best part of the wedding. 1742 01:25:29,791 --> 01:25:31,415 Time for enjoyment? 1743 01:25:31,416 --> 01:25:33,832 Full enjoyment! 1744 01:26:17,375 --> 01:26:20,374 - Let's have a family photo. - No, we're not doing this now. 1745 01:26:20,375 --> 01:26:21,582 That's it, Dad. 1746 01:26:21,583 --> 01:26:24,207 You've got enough photos to last a lifetime. 1747 01:26:24,208 --> 01:26:26,207 We're not keeping up appearances anymore. 1748 01:26:26,208 --> 01:26:28,040 She wants something real, Dad. 1749 01:26:28,041 --> 01:26:32,832 A photo with you, Sam, Son and Jane. 1750 01:26:32,833 --> 01:26:35,040 Where is that sweet girl of yours, Mukul? 1751 01:26:35,041 --> 01:26:37,833 Ah! Jane, come. Come on. 1752 01:26:40,833 --> 01:26:44,082 - I love you. - I know. 1753 01:26:44,083 --> 01:26:46,958 Come on, everybody. Let's all have a photo. Come on. 1754 01:26:52,458 --> 01:26:54,457 Everyone say, "Paneer!" 1755 01:26:54,458 --> 01:26:56,082 Paneer! 1756 01:26:58,875 --> 01:27:01,290 Pia! P, hon. 1757 01:27:01,291 --> 01:27:03,457 JJ! You made it! 1758 01:27:03,458 --> 01:27:06,582 Oh, Pia, we are booked up for the next three months. 1759 01:27:06,583 --> 01:27:07,749 - Shut up! - No, seriously. 1760 01:27:07,750 --> 01:27:09,624 It was absolutely insane. 1761 01:27:09,625 --> 01:27:11,457 - Really? - Yeah. 1762 01:27:11,458 --> 01:27:14,082 Jay, you are amazing. 1763 01:27:14,083 --> 01:27:16,249 None of this would have ever happened without you. 1764 01:27:16,250 --> 01:27:19,624 And hey, those party favours, saint-like! 1765 01:27:19,625 --> 01:27:21,124 You're welcome. 1766 01:27:24,166 --> 01:27:26,457 Sorry, but is your mum making moves? 1767 01:27:26,458 --> 01:27:28,540 Yeah. There's a lot that's happened 1768 01:27:28,541 --> 01:27:29,624 in the past three hours. 1769 01:27:29,625 --> 01:27:31,249 I'll have to update you. 1770 01:27:31,250 --> 01:27:33,290 Okay, well, I'm low-key obsessed with that. 1771 01:27:33,291 --> 01:27:36,250 - Me, too! - I'm gonna go and investigate. 1772 01:27:42,875 --> 01:27:45,415 So, Pia... 1773 01:27:45,416 --> 01:27:46,833 Hi. 1774 01:27:47,833 --> 01:27:50,207 Did you find the one? 1775 01:27:50,208 --> 01:27:53,040 No, Fuggaji, no, I didn't. 1776 01:27:53,041 --> 01:27:55,915 And I didn't even go on five dates. 1777 01:27:55,916 --> 01:27:57,333 Not yet. 1778 01:27:59,458 --> 01:28:01,041 But you will. 1779 01:28:06,375 --> 01:28:09,500 - Wait, Fuggaji. - Yes, Beti? 1780 01:28:13,291 --> 01:28:16,915 Why don't you put a vest on, it's getting a bit chilly. 1781 01:28:24,000 --> 01:28:25,332 Pia, baby. 1782 01:28:25,333 --> 01:28:27,000 - Hi, Dad. - Hi. 1783 01:28:27,958 --> 01:28:31,083 Shall we... dance? 1784 01:28:32,083 --> 01:28:34,166 Come on. 1785 01:28:38,916 --> 01:28:40,957 You know, I saw you on YouTube. 1786 01:28:40,958 --> 01:28:43,624 - Oh, no. - Yeah, yeah. 1787 01:28:43,625 --> 01:28:45,708 You're just like your mother. 1788 01:28:47,083 --> 01:28:49,332 You know... 1789 01:28:49,333 --> 01:28:53,083 Just this fierce self-belief. 1790 01:28:54,125 --> 01:28:55,625 I admire that. 1791 01:28:57,208 --> 01:29:01,041 You know, Laxmi and I, we've made some mistakes, 1792 01:29:02,333 --> 01:29:03,666 but... 1793 01:29:04,791 --> 01:29:06,625 ...you are not one of them. 1794 01:29:08,541 --> 01:29:11,958 You just burn brightly, okay? 1795 01:29:14,208 --> 01:29:16,332 We're very proud of you. 1796 01:29:16,333 --> 01:29:19,791 Pia, you're going to light up this world. 1797 01:29:22,958 --> 01:29:24,583 Thanks, Dad. 1798 01:29:31,791 --> 01:29:33,583 - I've gotta go. - Okay. 1799 01:29:36,375 --> 01:29:39,375 You need to tell me now? Okay. 1800 01:29:40,458 --> 01:29:41,541 Oh. 1801 01:29:42,708 --> 01:29:46,166 Oh, no. I'm going with Milo, babe. 1802 01:29:52,250 --> 01:29:54,665 - I'm hungry. - Let's eat. 1803 01:29:54,666 --> 01:29:57,415 Charlie, I'm sorry. I... I've just gotta say this. 1804 01:29:57,416 --> 01:29:59,999 You know, I... I really fought for so... 1805 01:30:00,000 --> 01:30:01,290 - I'm-- - ...so long 1806 01:30:01,291 --> 01:30:03,124 about the kind of life that I wanted to have, 1807 01:30:03,125 --> 01:30:05,957 - and I was such an idiot. - I'm not gonna take long, but-- 1808 01:30:05,958 --> 01:30:07,624 Seriously, Charlie, just let me say this. 1809 01:30:07,625 --> 01:30:11,207 I guess I thought being independent meant being alone. 1810 01:30:11,208 --> 01:30:13,207 But seeing you made me realise something. 1811 01:30:13,208 --> 01:30:14,833 I'm gonna call you back. 1812 01:30:17,458 --> 01:30:19,457 - Sorry, Pia. - Did you hear any of that? 1813 01:30:19,458 --> 01:30:21,665 I did. 1814 01:30:21,666 --> 01:30:24,375 You said seeing me again made you realise something. 1815 01:30:26,416 --> 01:30:28,374 And despite everything we've gone through, Charlie, 1816 01:30:28,375 --> 01:30:30,333 I can't shake this feeling. 1817 01:30:32,291 --> 01:30:34,000 And what feeling might that be? 1818 01:30:37,208 --> 01:30:38,375 That you're the one for me. 1819 01:30:44,208 --> 01:30:45,457 Always have been. 1820 01:30:45,458 --> 01:30:47,416 Always will be. 1821 01:30:54,708 --> 01:30:56,582 - Pia... - Yeah? 1822 01:30:56,583 --> 01:30:58,582 Staying in Welwyn was the hardest decision I've-- 1823 01:30:58,583 --> 01:31:00,499 What are you doing?! We're having a moment! 1824 01:31:00,500 --> 01:31:01,457 We are, we are! 1825 01:31:01,458 --> 01:31:02,999 I'm just gonna do my bit. 1826 01:31:03,000 --> 01:31:04,540 - I'll be quick. - You have 60 seconds. 1827 01:31:04,541 --> 01:31:05,790 - Seriously? - Mm-hmm. 1828 01:31:05,791 --> 01:31:08,750 - Let's walk and talk, then. - And now 50. 1829 01:31:12,333 --> 01:31:16,082 When you left Welwyn and went to university, 1830 01:31:16,083 --> 01:31:17,249 I missed you a lot, 1831 01:31:17,250 --> 01:31:19,499 and I guess to distract myself from that, 1832 01:31:19,500 --> 01:31:21,457 I put everything I had into the restaurant. 1833 01:31:21,458 --> 01:31:22,832 Hmm. 1834 01:31:22,833 --> 01:31:24,874 And now the restaurant's doing really well. 1835 01:31:24,875 --> 01:31:28,416 And I'm doing really well. But I still miss you. 1836 01:31:29,708 --> 01:31:32,250 I'm never not missing you, Pia. 1837 01:31:36,166 --> 01:31:40,207 You know, I, uh... I close my eyes sometimes 1838 01:31:40,208 --> 01:31:42,665 and I just... I jump to the end credits 1839 01:31:42,666 --> 01:31:44,874 and there you are. 1840 01:31:44,875 --> 01:31:48,499 Pia Jaswani, romantic interest number 13? 1841 01:31:48,500 --> 01:31:50,665 - Fifteen, man. - Hmm. 1842 01:31:50,666 --> 01:31:53,208 - Fifteen's decent. - Yeah, I like 15. 1843 01:31:55,500 --> 01:31:57,791 - How long was that? - I stopped counting. 1844 01:32:26,000 --> 01:32:27,291 Charlie... 1845 01:32:29,000 --> 01:32:30,625 do you wanna go on a date with me? 1846 01:32:31,250 --> 01:32:32,458 I would love to. 1847 01:32:37,166 --> 01:32:40,916 - No vibes, eh? Hmm? - None. 1848 01:32:48,208 --> 01:32:49,707 Time for enjoyment? 1849 01:32:49,708 --> 01:32:51,707 Full enjoyment! 1850 01:33:53,333 --> 01:33:55,874 Charlie! All right, mate? 1851 01:33:55,875 --> 01:33:58,207 Hey, Jay. 1852 01:33:58,208 --> 01:33:59,790 - Busy in here. - Nice, isn't it? 1853 01:33:59,791 --> 01:34:01,333 Um, Pia's upstairs. 1854 01:34:06,000 --> 01:34:08,290 Hey, don't shoot! 1855 01:34:10,416 --> 01:34:12,415 Go on, give me some passion. 1856 01:34:13,875 --> 01:34:15,957 - This, right here... - Aw! 1857 01:34:15,958 --> 01:34:17,207 ...is so cool. 1858 01:34:17,208 --> 01:34:20,624 The Sunday Times Magazine. Have you seen it yet? 1859 01:34:20,625 --> 01:34:21,875 No. 1860 01:34:22,791 --> 01:34:24,332 I haven't looked at it yet. 1861 01:34:24,333 --> 01:34:25,833 There she is. 1862 01:34:28,000 --> 01:34:29,250 It's so weird. 1863 01:34:30,875 --> 01:34:32,165 You look so good. 1864 01:34:32,166 --> 01:34:33,708 Oh. Anyway. 1865 01:34:34,750 --> 01:34:36,290 "Though still in her 20s, 1866 01:34:36,291 --> 01:34:37,415 her Instagram presence 1867 01:34:37,416 --> 01:34:39,457 and the community that has built up around her shop 1868 01:34:39,458 --> 01:34:42,124 have people in the photography establishment taking notice." 1869 01:34:42,125 --> 01:34:46,290 "Her grandmother would certainly be very proud." 1870 01:34:46,291 --> 01:34:47,457 I'm sure she would. 1871 01:34:47,458 --> 01:34:49,250 - Here. - Thank you. 1872 01:34:50,250 --> 01:34:51,708 Thank you. 1873 01:35:08,333 --> 01:35:11,999 ♪ My love has got no money he's got his strong beliefs ♪ 1874 01:35:12,000 --> 01:35:15,749 ♪ My love has got no power he's got his strong beliefs ♪ 1875 01:35:15,750 --> 01:35:19,999 {\an8}♪ My love has got no fame he's got his strong beliefs ♪ 1876 01:35:20,000 --> 01:35:23,749 {\an8}♪ Want more and more people just want more and more ♪ 1877 01:35:23,750 --> 01:35:28,249 ♪ Freedom and love what he's looking for ♪ 1878 01:35:28,250 --> 01:35:39,415 {\an8}♪ Freed from desire mind and senses purified ♪ 1879 01:35:39,416 --> 01:35:41,707 {\an8}♪ Freed from desire ♪ 1880 01:35:41,708 --> 01:35:56,791 {\an8}♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na ♪ 1881 01:36:12,083 --> 01:36:15,124 {\an8}♪ My love has got no money he's got his strong beliefs ♪ 1882 01:36:15,125 --> 01:36:19,040 {\an8}♪ My love has got no power he's got his strong beliefs ♪ 1883 01:36:19,041 --> 01:36:22,665 {\an8}♪ My love has got no fame he's got his strong beliefs ♪ 1884 01:36:22,666 --> 01:36:26,374 {\an8}♪ My love has got no money he's got his strong beliefs ♪ 1885 01:36:26,375 --> 01:36:30,540 {\an8}♪ Want more and more people just want more and more ♪ 1886 01:36:30,541 --> 01:36:34,290 {\an8}♪ Freedom and love what he's looking for ♪ 1887 01:36:34,291 --> 01:36:38,374 {\an8}♪ Want more and more people just want more and more ♪ 1888 01:36:38,375 --> 01:36:42,457 {\an8}♪ Freedom and love what he's looking for ♪ 1889 01:36:42,458 --> 01:36:49,915 {\an8}♪ Freed from desire mind and senses purified ♪ 1890 01:36:49,916 --> 01:36:53,790 ♪ Freed from desire mind and senses purified ♪ 1891 01:36:53,791 --> 01:36:56,165 ♪ Freed from desire ♪ 1892 01:36:56,166 --> 01:37:11,583 ♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na ♪ 129526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.