Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,284 --> 00:00:54,952
[This film is based on a true event that took place at a burger shop in Itaewon near the US Army base.]
4
00:00:54,952 --> 00:01:00,630
[Characters, story structure, and details of the real event are fictionalized for dramatic effect.]
5
00:01:02,634 --> 00:01:06,604
[Itaewon, Spring 1997]
6
00:02:52,745 --> 00:03:02,284
[WHERE THE TRUTH LIES]
7
00:03:21,236 --> 00:03:22,504
Good morning, sir.
8
00:03:22,504 --> 00:03:27,108
Morning. Have you secured the witnesses?
9
00:03:27,108 --> 00:03:29,444
No, not yet.
10
00:03:29,444 --> 00:03:32,247
There must have been plenty of customers at ten o'clock at night.
11
00:03:32,248 --> 00:03:34,649
We're continuing the investigation.
12
00:03:34,650 --> 00:03:36,052
What's the background of the victim?
13
00:03:36,052 --> 00:03:38,653
Jo Joong Pil was a senior on leave from Dongik University.
14
00:03:38,654 --> 00:03:41,857
He came here with his girlfriend and was attacked in the restroom.
15
00:03:41,857 --> 00:03:43,225
What's the time of death?
16
00:03:43,225 --> 00:03:46,962
Last night at 10:30 inside the ambulance.
17
00:03:49,331 --> 00:03:51,000
Which way, please?
18
00:04:24,500 --> 00:04:27,169
Professor, you got here before me.
19
00:04:27,169 --> 00:04:32,975
Prosecutor Park, did you bring me in to inspect the cleanliness?
20
00:04:38,614 --> 00:04:40,082
What happened?
21
00:04:40,082 --> 00:04:45,620
They are saying they were called in the middle of the night. The business had to open.
22
00:04:46,688 --> 00:04:48,424
They took all the photos, right?
23
00:04:48,424 --> 00:04:50,660
They photographed for at least thirty minutes.
24
00:04:50,660 --> 00:04:52,461
Someone's playing around.
25
00:04:52,461 --> 00:04:56,198
A murder in a tiny little space.
26
00:04:56,198 --> 00:04:57,533
There's nothing here.
27
00:04:57,533 --> 00:05:01,603
Indeed. A very good cleaning job.
28
00:05:02,338 --> 00:05:04,406
Where was the body?
29
00:05:05,307 --> 00:05:08,110
It was leaning on the corner
30
00:05:08,110 --> 00:05:10,846
To the left of the urinal.
31
00:05:17,553 --> 00:05:20,322
Where were the blood stains?
32
00:05:20,322 --> 00:05:26,228
The side of this sink was covered, and the wall too.
33
00:05:26,228 --> 00:05:32,468
Also, there were spray-like stains on the upper right wall of the urinal.
34
00:05:32,468 --> 00:05:35,367
- Over here?
- Yes.
35
00:05:35,367 --> 00:05:37,106
What's this?
36
00:05:42,044 --> 00:05:45,815
Looks like they didn't get everything.
37
00:06:01,130 --> 00:06:04,900
Three on the right side, four on the left side of the neck, and two on the chest.
38
00:06:04,900 --> 00:06:07,569
Total of nine stab wounds.
39
00:06:07,569 --> 00:06:10,072
He was just twenty-three years old.
40
00:06:13,007 --> 00:06:16,812
Who the fuck would do this right in the middle of Itaewon?
41
00:06:20,583 --> 00:06:25,087
The victim was the youngest and the only son for three generations.
42
00:06:25,087 --> 00:06:29,424
The family lived a modest life. His father is a bus driver.
43
00:06:29,424 --> 00:06:32,895
Should have pampered him more, if I only knew!
44
00:06:32,895 --> 00:06:38,167
He never got to enjoy life, he worked so hard to pay for school!
45
00:06:38,167 --> 00:06:43,738
- My poor son.
- Stop it! It won't bring him back!
46
00:06:45,007 --> 00:06:49,078
Prosecutor, the girlfriend who was at the scene is here.
47
00:06:49,078 --> 00:06:51,779
- Where?
- Over here.
48
00:06:52,848 --> 00:06:58,624
We studied at the library together and had some draft beer afterward...
49
00:06:59,854 --> 00:07:01,023
So...
50
00:07:01,023 --> 00:07:05,260
Go on. Call me, okay?
51
00:07:05,260 --> 00:07:07,763
- Wait!
- Hey!
52
00:07:08,997 --> 00:07:10,884
This is nice.
53
00:07:10,884 --> 00:07:12,674
Yes, it is.
54
00:07:17,339 --> 00:07:19,208
Where should we go?
55
00:07:20,342 --> 00:07:22,344
Somewhere fun?
56
00:07:22,344 --> 00:07:24,980
But it's kind of late.
57
00:07:24,980 --> 00:07:28,282
- Why don't we stay together tonight?
- Joong...
58
00:08:07,323 --> 00:08:09,104
Joong Pil...
59
00:08:10,144 --> 00:08:12,024
Joong Pil!
60
00:08:13,729 --> 00:08:18,100
Can you remember anything else? Tell us even the smallest details.
61
00:08:19,101 --> 00:08:24,106
You may have missed something, please think carefully.
62
00:08:24,106 --> 00:08:27,810
Anything you feel was out of the ordinary.
63
00:08:30,246 --> 00:08:35,617
For instance, someone following when the victim walked you home.
64
00:08:35,617 --> 00:08:39,688
Or... staring at you without a reason.
65
00:08:45,160 --> 00:08:46,928
Who do you mean?
66
00:08:49,364 --> 00:08:52,400
That's what we want to know.
67
00:08:55,137 --> 00:08:56,824
Think...
68
00:08:57,384 --> 00:09:00,534
Did anyone follow you?
69
00:09:05,674 --> 00:09:07,484
Of course not!
70
00:09:08,874 --> 00:09:12,764
Dad, Dad, that is wrong!
71
00:09:16,525 --> 00:09:20,262
Did the sun rise from the west? Why would the US army do this?
72
00:09:20,262 --> 00:09:23,832
They would take our suspects to do their own investigation.
73
00:09:23,832 --> 00:09:26,135
Why are they handing him over so easily?
74
00:09:26,135 --> 00:09:29,144
I wonder if there is some ulterior motive.
75
00:09:29,772 --> 00:09:30,940
How old is he?
76
00:09:30,940 --> 00:09:35,144
Eighteen. A student at an American high school.
77
00:09:40,983 --> 00:09:43,652
He doesn't look very American for a US citizen.
78
00:09:43,652 --> 00:09:49,124
Mexican-born dad works for the military and mom's a Korean.
79
00:09:49,124 --> 00:09:50,426
Does he speak Korean?
80
00:09:50,426 --> 00:09:54,829
No, he doesn't. It was hard during the investigation.
81
00:09:54,830 --> 00:09:59,301
We couldn't communicate... He blabbered on in English.
82
00:09:59,301 --> 00:10:02,194
I thought I was going to die from the frustration.
83
00:10:02,838 --> 00:10:04,934
Is he putting on a show?
84
00:10:10,079 --> 00:10:12,648
You can speak Korean, can't you?
85
00:10:21,526 --> 00:10:24,264
Korean speak...
86
00:10:24,264 --> 00:10:27,194
You learned it from your mom.
87
00:10:36,072 --> 00:10:39,894
This asshole can act.
88
00:10:39,894 --> 00:10:42,434
You son of a whore!
89
00:10:44,844 --> 00:10:48,234
It's a pleasure. You can call me Nancy.
90
00:10:57,226 --> 00:11:02,130
By the administrative agreement between the two nations,
91
00:11:02,131 --> 00:11:08,736
the investigators must comply with several articles during the investigation of Robert J. Pearson.
92
00:11:08,737 --> 00:11:16,712
If the suspect requests the presence of American officials, his family members,
93
00:11:16,712 --> 00:11:19,615
or involvement of America, the investigators must comply.
94
00:11:19,615 --> 00:11:26,985
Any incriminating statements from the suspect are inadmissible when taken without an American representative present.
95
00:11:26,985 --> 00:11:32,694
Further, he must not be handcuffed while wearing civilian attire...
96
00:11:34,196 --> 00:11:39,264
Were you at the Itaewon burger shop on the night of April eighth?
97
00:11:39,264 --> 00:11:46,274
You were in the restroom of the hamburger restaurant in Itaewon on the eighth of April around ten o'clock at night, right?
98
00:11:48,110 --> 00:11:50,444
Why did you kill him?
99
00:11:50,444 --> 00:11:54,116
There must've been a reason for killing someone.
100
00:11:54,116 --> 00:11:58,384
How do you know the victim? Translate.
101
00:11:58,384 --> 00:12:00,344
How do you know him?
102
00:12:01,394 --> 00:12:04,193
It was the first time I saw him.
103
00:12:04,193 --> 00:12:05,828
He saw him for the first time.
104
00:12:05,828 --> 00:12:07,954
Did they get into an altercation?
105
00:12:07,954 --> 00:12:10,954
So, you got in a fight?
106
00:12:15,137 --> 00:12:17,873
But why did you follow him into the restroom?
107
00:12:19,094 --> 00:12:21,384
I had to take a piss.
108
00:12:21,977 --> 00:12:25,280
You went to take a piss and killed a man?
109
00:12:32,888 --> 00:12:36,057
What exactly did you do in the restroom?
110
00:12:38,464 --> 00:12:40,454
I just saw it.
111
00:12:41,797 --> 00:12:43,704
Saw what?
112
00:12:43,704 --> 00:12:46,324
The Korean guy getting stabbed.
113
00:12:47,002 --> 00:12:49,938
What the hell is he saying?
114
00:12:54,044 --> 00:12:55,914
Police inspection!
115
00:13:08,257 --> 00:13:12,060
Tell me who else was there in the restroom.
116
00:13:12,734 --> 00:13:16,554
One Korean... and A.J.
117
00:13:17,066 --> 00:13:22,935
The Korean is dead but we're searching for that guy named, A.J., so he'll be here soon.
118
00:13:22,935 --> 00:13:28,284
We'll find out if you are telling the truth or not. You still didn't do it?
119
00:13:31,380 --> 00:13:33,574
Why can't you answer me?
120
00:13:33,574 --> 00:13:37,044
Whatever. I didn't Kill him.
121
00:13:43,259 --> 00:13:48,163
This knife, clothes, and shoes. They're all yours, aren't they?
122
00:13:51,200 --> 00:13:53,235
Look at the blood.
123
00:13:55,571 --> 00:13:58,840
Are you still going to insist you didn't do it?
124
00:14:04,580 --> 00:14:08,183
Isn't that why you hid them in the locker?!
125
00:14:11,654 --> 00:14:13,656
Hello? Ah, Yes.
126
00:14:13,656 --> 00:14:18,427
Prosecutor, it's detective Jo from Yongsan station.
127
00:14:22,064 --> 00:14:23,774
Hello?
128
00:14:25,067 --> 00:14:27,068
Who's Alex Jung?
129
00:14:31,164 --> 00:14:32,994
A.J.!
130
00:14:34,910 --> 00:14:37,612
You found A.J.
131
00:14:49,792 --> 00:14:54,596
I make frequent business trips to the States,
132
00:14:54,596 --> 00:14:57,800
so I couldn't pay much attention to him.
133
00:14:57,800 --> 00:15:01,503
I had no idea he hung around with those low-life thugs.
134
00:15:02,664 --> 00:15:07,643
Imagine how traumatic it was for him to witness such a gruesome scene.
135
00:15:07,643 --> 00:15:12,647
He doesn't look like it, but he's still a child.
136
00:15:12,647 --> 00:15:15,818
Deep inside, he's naive and tender.
137
00:15:15,818 --> 00:15:19,621
All right. It won't take long.
138
00:15:19,621 --> 00:15:21,314
Yes.
139
00:15:21,314 --> 00:15:24,092
Answer carefully, Alex.
140
00:15:24,092 --> 00:15:26,295
Concisely, got it?
141
00:15:32,168 --> 00:15:35,054
Shall we begin?
142
00:15:37,039 --> 00:15:40,904
Your name is Alex Turner Jung...
143
00:15:40,904 --> 00:15:42,074
Right?
144
00:15:42,074 --> 00:15:43,964
Call me Alex.
145
00:15:44,546 --> 00:15:46,304
How old are you?
146
00:15:46,894 --> 00:15:48,754
Seventeen.
147
00:15:51,020 --> 00:15:53,121
Can't you speak Korean?
148
00:15:55,824 --> 00:15:57,927
Seventeen.
149
00:15:57,927 --> 00:16:01,596
He's eighteen in Korean age.
150
00:16:04,233 --> 00:16:06,094
Where is your permanent residence?
151
00:16:07,102 --> 00:16:09,705
Bonjeok? What does that mean?
152
00:16:09,705 --> 00:16:13,876
It's New York, he's been here for less than three months.
153
00:16:13,876 --> 00:16:18,848
Can you stay out of this? Answer the questions yourself, Alex.
154
00:16:18,848 --> 00:16:25,554
Get to the important questions, I'll tell you everything.
155
00:16:28,124 --> 00:16:29,791
What's important?
156
00:16:29,791 --> 00:16:33,596
What went down inside the restroom that day.
157
00:16:33,596 --> 00:16:37,565
I saw that Korean man dying in there.
158
00:17:17,644 --> 00:17:21,284
Hey A.J., You wanna get a burger?
159
00:17:21,284 --> 00:17:24,204
Yeah! I'm fucking starving, man.
160
00:17:24,204 --> 00:17:27,564
[09:57]
161
00:17:27,564 --> 00:17:29,094
Check it out.
162
00:17:29,094 --> 00:17:31,804
Dude, it's like the ones you see in the movies.
163
00:17:31,804 --> 00:17:36,504
Man, that's tight. Too good to cut hamburgers with, though.
164
00:17:37,294 --> 00:17:38,814
Where did you get it?
165
00:17:38,814 --> 00:17:41,164
From the Itaewon market.
166
00:17:41,164 --> 00:17:43,464
Ah, shit.
167
00:17:43,464 --> 00:17:46,004
Are you okay?
168
00:17:46,704 --> 00:17:51,704
Damn, he just fucking touched it and he's bleeding.
169
00:17:51,704 --> 00:17:53,834
It's the shit.
170
00:17:57,464 --> 00:18:00,044
I've stabbed someone before.
171
00:18:01,664 --> 00:18:03,724
Julio?
172
00:18:03,724 --> 00:18:06,084
Did he die?
173
00:18:06,084 --> 00:18:08,234
I didn't check.
174
00:18:08,234 --> 00:18:10,804
Woah, Woah, Woah. Someone died?
175
00:18:10,804 --> 00:18:14,344
No, we were just talking about some movie.
176
00:18:14,344 --> 00:18:18,184
Cut the act, is that all you can talk about when Michael is hurt?
177
00:18:18,184 --> 00:18:20,164
- Are you okay?
- Dude, I'm fine.
178
00:18:20,164 --> 00:18:23,014
Yo, let's just go for a smoke.
179
00:18:26,008 --> 00:18:27,376
Let's stay a bit longer.
180
00:18:27,376 --> 00:18:29,412
No, I'll be late.
181
00:18:29,412 --> 00:18:33,114
I think I drank too much beer. I'm gonna use the bathroom. Come, hurry.
182
00:18:33,114 --> 00:18:34,374
Hey, you.
183
00:18:34,404 --> 00:18:36,644
You're shitting me, huh?
184
00:18:37,824 --> 00:18:41,294
It would be fucking funny if it happens here, huh?
185
00:18:53,454 --> 00:18:55,734
What the fuck are you saying?
186
00:19:01,364 --> 00:19:04,944
I will show you something cool, come with me.
187
00:19:14,634 --> 00:19:19,654
Shit. What the fuck is this?
188
00:19:59,235 --> 00:20:01,274
Why did you do it?
189
00:20:02,474 --> 00:20:05,434
Did you really want to mimic a movie?
190
00:20:09,645 --> 00:20:12,324
Still won't budge, huh?
191
00:20:20,689 --> 00:20:22,358
Bring him in.
192
00:20:39,334 --> 00:20:42,274
Hey, how do you feel?
193
00:20:49,654 --> 00:20:51,487
Alex.
194
00:20:51,487 --> 00:20:52,887
Yeah?
195
00:20:52,888 --> 00:20:55,357
Is it the first time seeing him after the incident?
196
00:20:56,559 --> 00:20:58,092
Yeah.
197
00:20:59,061 --> 00:21:01,329
How long have you known each other?
198
00:21:02,764 --> 00:21:06,000
I met him after I got to Korea. So...
199
00:21:07,304 --> 00:21:09,954
Hey, how long has it been?
200
00:21:10,874 --> 00:21:12,814
Maybe about three months.
201
00:21:12,814 --> 00:21:14,944
That long.
202
00:21:16,004 --> 00:21:20,674
Did you hear... About three months?
203
00:21:20,682 --> 00:21:26,556
On the night of April eighth, were you two in the burger shop restroom?
204
00:21:29,324 --> 00:21:32,394
Who killed the Korean student?
205
00:21:35,164 --> 00:21:36,854
Pearson did it.
206
00:21:36,854 --> 00:21:38,564
I didn't.
207
00:21:39,434 --> 00:21:42,954
What the fuck are you saying? You fucking killed him.
208
00:21:42,954 --> 00:21:46,024
- I didn't kill him.
- Fuck you!
209
00:21:46,034 --> 00:21:49,914
You said it, you mother fucker. Don't fucking lie.
210
00:21:49,914 --> 00:21:52,424
No, I didn't kill him.
211
00:21:52,454 --> 00:21:56,584
This motherfucker killed him. He did it!
212
00:21:58,387 --> 00:22:01,656
Pearson says Alex did it?
213
00:22:01,656 --> 00:22:06,328
Damn... He's a touch nut.
214
00:22:08,864 --> 00:22:11,133
Have you secured Pearson's confession?
215
00:22:11,133 --> 00:22:14,169
If you look at the CID investigation report,
216
00:22:14,169 --> 00:22:17,740
it says he told everything to 'Michael' right after the incident.
217
00:22:17,740 --> 00:22:22,310
Besides that, did he confess at the police station?
218
00:22:24,480 --> 00:22:29,352
CID already had the confession... so I didn't think...
219
00:22:29,352 --> 00:22:32,655
What have you been doing all this time without a confession?
220
00:22:32,655 --> 00:22:35,456
Isn't that the most crucial element in cases like this?
221
00:22:36,492 --> 00:22:43,298
You confessed at CID that you did it, but now you're changing your story? Why?
222
00:22:44,884 --> 00:22:47,624
I ain't no white trash.
223
00:22:48,594 --> 00:22:51,934
Those investigators treated me like trash.
224
00:22:53,244 --> 00:22:55,604
I didn't kill him.
225
00:22:55,604 --> 00:22:58,347
I don't know what the hell was written there.
226
00:22:58,347 --> 00:23:01,454
So you're saying Alex did it?
227
00:23:01,454 --> 00:23:04,144
Then why did you hide the knife?
228
00:23:08,194 --> 00:23:10,664
Because A.J. is my friend.
229
00:23:12,634 --> 00:23:14,694
Oh! Shit!
230
00:23:14,694 --> 00:23:19,364
Damn. He just fucking touched it and he's bleeding.
231
00:23:19,364 --> 00:23:21,334
This is the shit, man.
232
00:23:21,334 --> 00:23:23,544
Put that away, right now.
233
00:23:24,274 --> 00:23:28,984
He got hurt because of you. What did you take out the fucking knife for?
234
00:23:28,984 --> 00:23:31,544
Why? To hit on Shelley?
235
00:23:31,544 --> 00:23:34,094
Man, give me the knife.
236
00:23:35,264 --> 00:23:38,734
You don't even know how to fucking use it.
237
00:23:38,734 --> 00:23:41,924
- Have you ever stabbed someone?
- Wha... What?
238
00:23:41,924 --> 00:23:43,884
Have you ever killed someone?
239
00:23:43,884 --> 00:23:46,814
Woah, Woah, Woah. Somebody killed somebody?
240
00:23:46,814 --> 00:23:49,784
No. We were just talking about some movie.
241
00:23:49,784 --> 00:23:53,814
Stop acting stupid. Is that all you can talk about when Michael is hurt?
242
00:23:53,814 --> 00:23:58,584
Dude, I'm fine. Yo, let's just go out for a smoke.
243
00:24:03,344 --> 00:24:05,654
Fuck you.
244
00:24:05,654 --> 00:24:08,754
Go, stab anybody.
245
00:24:08,764 --> 00:24:11,924
You don't have the guts to do that.
246
00:24:11,924 --> 00:24:15,534
Shit, A.J. Are you high?
247
00:24:23,144 --> 00:24:26,774
I'll show you something cool. Come with me.
248
00:25:59,064 --> 00:26:00,754
A.J.!
249
00:26:01,434 --> 00:26:04,964
Why? Things not going well?
250
00:26:04,967 --> 00:26:08,870
He's insisting that he's not the one but someone else.
251
00:26:08,870 --> 00:26:11,064
Do you want some help?
252
00:26:12,194 --> 00:26:15,077
I'll give you a witness statement.
253
00:26:15,077 --> 00:26:17,346
I'm not in the mood for banter.
254
00:26:17,346 --> 00:26:21,564
Aside from Alex and Pearson, there aren't any witnesses.
255
00:26:22,184 --> 00:26:24,874
That's true for the living but,
256
00:26:24,874 --> 00:26:31,924
Here's the autopsy report. There's no better witness than the dead victim.
257
00:26:34,696 --> 00:26:40,403
As is written, three wounds to the right neck, four to the left neck, two to the chest.
258
00:26:40,403 --> 00:26:44,907
Total of nine stabs but no defense wounds.
259
00:26:44,907 --> 00:26:48,877
Even a senior victim in his eighties gets defense wounds.
260
00:26:48,877 --> 00:26:55,251
Which means the victim was completely defenseless.
261
00:26:55,251 --> 00:27:02,658
Also, this initial stab wound on the right side is on a down thrust angle.
262
00:27:02,658 --> 00:27:08,230
Therefore the attacker is taller and more powerful than the victim.
263
00:27:18,874 --> 00:27:20,854
Are you telling me...
264
00:27:22,604 --> 00:27:26,014
To overturn the US investigation results?
265
00:27:26,014 --> 00:27:28,164
I didn't kill him!
266
00:27:28,164 --> 00:27:32,374
You motherfucker! He fucking killed him.
267
00:27:33,055 --> 00:27:36,425
Prosecutor Park, hold on a minute. What's going on?
268
00:27:36,425 --> 00:27:38,860
You're arresting someone who's not even a suspect?
269
00:27:38,860 --> 00:27:42,431
Alex is a witness, but also an important suspect.
270
00:27:42,431 --> 00:27:47,636
What do you mean? The CID already handed over Pearson as the offender.
271
00:27:47,636 --> 00:27:52,174
That's the CID's conclusion. We have to do our investigation since it's been given to us.
272
00:27:52,174 --> 00:27:58,479
Prosecutor Park, I think you're gravely mistaken. Alex came forward on his own as a witness.
273
00:27:58,480 --> 00:28:02,618
If that's the case, where has he been for the past three days without a word?
274
00:28:02,618 --> 00:28:06,188
Okay, I'll ask him just that. Is that why you're implying Alex did it?
275
00:28:06,188 --> 00:28:08,357
It's not Alex, you're mistaken about this.
276
00:28:08,357 --> 00:28:11,527
If he's not the murderer, I'm sure he'll be set free eventually.
277
00:28:13,296 --> 00:28:18,033
Has he been living under a rock? Why is he so empty-headed?
278
00:28:23,472 --> 00:28:28,876
When you entered the restroom, what was the victim doing?
279
00:28:32,681 --> 00:28:35,450
He was taking a piss.
280
00:28:39,154 --> 00:28:44,893
I didn't do it. Pearson's lying to you.
281
00:28:44,893 --> 00:28:50,565
I'll be the judge of that. Why don't you speak respectfully?
282
00:28:50,565 --> 00:28:52,234
Understand?
283
00:28:58,540 --> 00:29:01,994
I really didn't kill him...
284
00:29:01,994 --> 00:29:03,944
Sir...
285
00:29:05,548 --> 00:29:11,953
You said you punched the victim, but there's no bruise on his face. How do you explain that?
286
00:29:13,264 --> 00:29:16,274
Yes. That's right.
287
00:29:16,274 --> 00:29:21,554
I didn't hit him. Just... Just pushed him.
288
00:29:29,137 --> 00:29:34,143
I was just washing my hands and lifted my head.
289
00:29:34,143 --> 00:29:36,614
Then...
290
00:29:36,614 --> 00:29:41,216
Then Pearson started stabbing him in the neck.
291
00:29:41,216 --> 00:29:43,419
And what did you do?
292
00:29:44,084 --> 00:29:47,022
I was scared. So...
293
00:29:47,022 --> 00:29:48,124
I...
294
00:29:48,124 --> 00:29:50,793
I kept looking at him through the mirror like this.
295
00:29:50,793 --> 00:29:53,362
Kept looking at him? Without doing anything?
296
00:29:53,394 --> 00:29:56,832
I've told you. You know. I was so scared.
297
00:29:56,832 --> 00:30:00,736
You did nothing but kept looking at Pearson while he was stabbing him with a knife?
298
00:30:00,736 --> 00:30:03,605
- That's right.
- Okay, fine, fine.
299
00:30:03,605 --> 00:30:05,814
What did you see next?
300
00:30:07,676 --> 00:30:09,514
Next?
301
00:30:14,350 --> 00:30:16,919
I can't remember well.
302
00:30:22,144 --> 00:30:25,564
The blood splashed all over.
303
00:30:25,564 --> 00:30:28,464
And A.J. stabbed him in the neck.
304
00:30:29,398 --> 00:30:31,634
How many times?
305
00:30:34,954 --> 00:30:38,144
Right neck three times.
306
00:30:38,144 --> 00:30:42,534
And here... about four times.
307
00:30:43,994 --> 00:30:46,284
And twice in the heart.
308
00:30:48,551 --> 00:30:53,154
After the blood sprayed like a fountain, the victim turned and swung his arms about, did you see it?
309
00:30:53,154 --> 00:30:55,291
I saw it. Saw it.
310
00:30:55,291 --> 00:31:00,896
He turned around and swung his arms like this at Pearson.
311
00:31:00,896 --> 00:31:03,032
Okay. What next?
312
00:31:03,032 --> 00:31:04,568
Next...?
313
00:31:05,954 --> 00:31:08,134
What do you say?
314
00:31:08,136 --> 00:31:13,208
If you beat the shit out of him, he'll tell you the whole truth.
315
00:31:13,208 --> 00:31:17,045
Have you heard of dissociative disorder?
316
00:31:17,045 --> 00:31:21,634
For many murderers, after seeing the blood of their victim,
317
00:31:21,634 --> 00:31:27,890
A natural psychological effect is to forget what happened immediately after the criminal act.
318
00:31:27,890 --> 00:31:32,361
The possibility of such occurrence is greater under the influence of a substance.
319
00:31:34,530 --> 00:31:37,566
The drug tests came out negative for both of them?
320
00:31:37,566 --> 00:31:40,469
Yes. But that's the weird part.
321
00:31:40,469 --> 00:31:44,840
According to the CID report, Pearson is said to have taken drugs that day.
322
00:31:44,840 --> 00:31:48,076
Have you thought about Alex's past drug history at all?
323
00:31:48,076 --> 00:31:52,648
You talk CID constantly. Are you in charge of CID investigations?
324
00:31:52,648 --> 00:31:53,716
I'm sorry.
325
00:31:53,716 --> 00:31:55,852
Do it right then!
326
00:31:59,722 --> 00:32:04,026
That son of a bitch! He's a fraud in a prosecutor's suit.
327
00:32:04,026 --> 00:32:10,024
You are right. That insolent jerk.
328
00:32:12,468 --> 00:32:14,804
But please be patient.
329
00:32:14,804 --> 00:32:17,573
Be patient? How could I?
330
00:32:17,573 --> 00:32:22,177
My Alex is being treated as a murder suspect!
331
00:32:22,177 --> 00:32:27,283
It could be hard once the prosecutor has a prejudiced opinion.
332
00:32:27,283 --> 00:32:30,934
We need something to blow that up.
333
00:32:34,188 --> 00:32:36,859
How about a lie detector?
334
00:32:36,859 --> 00:32:43,231
The result is inadmissible in court, but it could have a positive effect on the prosecutor.
335
00:32:43,232 --> 00:32:48,671
It would prove Pearson was lying immediately.
336
00:32:48,671 --> 00:32:50,840
Let's do it!
337
00:32:50,840 --> 00:32:54,310
Okay, I'll arrange it.
338
00:32:58,554 --> 00:33:02,014
Are you the one who killed
339
00:33:02,014 --> 00:33:05,244
Jo Joong Pil in the restroom?
340
00:33:06,124 --> 00:33:07,714
No.
341
00:33:07,714 --> 00:33:12,134
Are you the one who stabbed Jo Joong Pil
342
00:33:12,134 --> 00:33:16,194
in the neck and chest in the restroom?
343
00:33:16,964 --> 00:33:18,434
No.
344
00:33:19,801 --> 00:33:26,634
Are you the one who stabbed Jo Joong Pil with a knife in the restroom?
345
00:33:27,276 --> 00:33:28,834
No.
346
00:33:30,346 --> 00:33:38,719
Did you stab Jo Joong-Pil in the neck and chest with a knife in the restroom?
347
00:33:38,719 --> 00:33:40,589
No.
348
00:33:43,626 --> 00:33:50,432
Prosecutor Park, I heard that you asked Pearson in English and Alex in Korean.
349
00:33:50,432 --> 00:33:55,202
- Is it wrong to ask a Korean in his native tongue?
- Wait.
350
00:33:55,202 --> 00:33:59,708
Alex only looks Korean, but he's American in action and word.
351
00:33:59,708 --> 00:34:01,754
You know that already.
352
00:34:02,979 --> 00:34:07,916
Prosecutor... I really don't get this.
353
00:34:07,916 --> 00:34:13,054
The CID handed you evidence that points to Pearson as the suspect.
354
00:34:13,055 --> 00:34:15,357
This is Korea, not America.
355
00:34:15,357 --> 00:34:18,327
Only Korean prosecutors have the right to conduct the official investigation here.
356
00:34:18,327 --> 00:34:25,267
How about you let me buy you a drink? I'm sure there's a lot to discuss.
357
00:34:25,968 --> 00:34:29,272
Hey! I've had it with you!
358
00:34:29,272 --> 00:34:31,444
Being a prosecutor doesn't mean jackshit!
359
00:34:31,444 --> 00:34:35,804
- Here!
- David!
- Here!
360
00:34:35,804 --> 00:34:39,848
- Jake!
- When do we get out of this place?
361
00:34:39,848 --> 00:34:42,684
- He asks how long it will take?
- Tell him it'll be over soon.
362
00:34:42,684 --> 00:34:45,964
- She says it'll be finished soon.
- Michael!
363
00:34:46,524 --> 00:34:47,654
Michael.
364
00:34:47,654 --> 00:34:50,054
Michael Osborne.
365
00:34:50,054 --> 00:34:51,374
How could he have handled it? I don't know.
366
00:34:51,374 --> 00:34:54,696
Michael Osborne.
367
00:34:54,696 --> 00:34:57,900
Why isn't that Michael Osborne coming?
368
00:34:57,900 --> 00:35:02,074
His statement was decisive in pointing to Pearson as the suspect.
369
00:35:02,074 --> 00:35:06,041
Michael Osborne is an American citizen, and you need to know that.
370
00:35:06,041 --> 00:35:08,944
He's been having a hard time since the incident.
371
00:35:08,944 --> 00:35:11,680
The victim's family is having the hardest time.
372
00:35:11,680 --> 00:35:15,151
How hard is it to come by and say a few words?
373
00:35:15,151 --> 00:35:18,084
Michael is also subject to the Armed Forces Agreement...
374
00:35:18,921 --> 00:35:22,357
Forget it! Tell him to forget it!
375
00:35:24,360 --> 00:35:25,828
Brother, don't let go!
376
00:35:25,828 --> 00:35:29,564
I won't. But if you keep on saying it, I'll let it go!
377
00:35:37,406 --> 00:35:39,484
Yes, this is the Park household.
378
00:35:40,209 --> 00:35:41,876
Yeah, it's me.
379
00:35:48,016 --> 00:35:53,294
Michael Osborne. On the night of the murder, were you with Pearson?
380
00:35:53,294 --> 00:35:54,774
Yes.
381
00:35:56,959 --> 00:36:00,663
According to the CID report,
382
00:36:00,663 --> 00:36:07,202
you said Pearson told you he was responsible for the murder. Correct?
383
00:36:11,204 --> 00:36:12,924
I don't know.
384
00:36:14,176 --> 00:36:16,754
What do you mean you don't know?
385
00:36:17,654 --> 00:36:19,374
I don't know.
386
00:36:20,816 --> 00:36:24,554
Then why did you make such a statement?
387
00:36:24,554 --> 00:36:26,454
We-Well...
388
00:36:26,454 --> 00:36:30,544
I-I asked Pearson where the blood came from.
389
00:36:30,544 --> 00:36:34,034
He told me some Korean came and pushed him.
390
00:36:34,034 --> 00:36:37,974
I don't know. Maybe I heard it wrong.
391
00:36:45,207 --> 00:36:47,964
Then...
392
00:36:47,964 --> 00:36:55,314
is it true that you heard someone say, "I'll show you something cool. Follow me."?
393
00:36:56,574 --> 00:36:58,254
Yes.
394
00:36:58,888 --> 00:37:01,156
Who said it?
395
00:37:07,796 --> 00:37:11,024
Michael, listen carefully.
396
00:37:13,502 --> 00:37:19,844
One of your friends killed an innocent man and is lying about it.
397
00:37:22,144 --> 00:37:25,774
I know you're distressed because they're your friends...
398
00:37:28,117 --> 00:37:31,364
but murder is an unforgivable crime.
399
00:37:31,954 --> 00:37:33,554
Please...
400
00:37:34,884 --> 00:37:37,484
Who's lying?
401
00:37:39,195 --> 00:37:43,664
- Are you saying the US investigators accused the wrong person?
- Yes.
402
00:37:43,664 --> 00:37:50,139
The autopsy report, witness testimonies, and circumstantial evidence do not incriminate Pearson.
403
00:37:50,139 --> 00:37:54,324
So Pearson is unjustly being framed...
404
00:37:54,324 --> 00:37:56,574
This could get nasty.
405
00:37:56,578 --> 00:37:59,714
I hear Alex's family is not ordinary.
406
00:38:02,318 --> 00:38:07,022
If we mind such a thing, we wouldn't be able to work
407
00:38:08,724 --> 00:38:12,460
Don't overdo it. Clean it up and hand it over to the court office.
408
00:38:23,972 --> 00:38:26,474
Is there anything else?
409
00:38:27,876 --> 00:38:30,304
Please let me see this through to the end.
410
00:38:31,180 --> 00:38:33,616
There will be plenty more chances.
411
00:38:42,558 --> 00:38:44,160
Prosecutor Park!
412
00:38:47,563 --> 00:38:49,764
Are you sure you are up for it?
413
00:38:52,168 --> 00:39:02,724
[Seoul District Court Precinct 22, Case 97-386 Alex Turner Jung is charged with homicide, Robert J. Pearson is charged with possession of a lethal weapon and withholding evidence.]
414
00:39:03,678 --> 00:39:08,584
We will now begin the trial of case 97-386.
415
00:39:08,584 --> 00:39:11,352
Please send in the defendants.
416
00:39:22,898 --> 00:39:26,868
Quiet! Be quiet, please!
417
00:39:32,608 --> 00:39:34,643
Prosecutor's opening statement, please.
418
00:39:34,643 --> 00:39:37,364
On April 8th, 1997 at 10 PM, the defendant Alex Turner Jung
419
00:39:37,364 --> 00:39:43,683
while dining at an Itaewon burger shop,
420
00:39:43,683 --> 00:39:53,162
with friend Robert J. Pearson and four others, stated that he would show something in the restroom
421
00:39:53,162 --> 00:39:57,466
and stabbed the victim Jo Joong Pil nine times,
422
00:39:57,466 --> 00:40:00,702
who was using the urinal at the time...
423
00:40:00,803 --> 00:40:04,140
Bring my son back to life! He has done nothing wrong!
424
00:40:04,140 --> 00:40:05,708
Be quiet, please!
425
00:40:05,708 --> 00:40:07,243
My boy is not a killer!
426
00:40:07,243 --> 00:40:09,154
Silence, please!
427
00:40:10,179 --> 00:40:13,074
We can't continue the hearing in this manner.
428
00:40:13,849 --> 00:40:18,524
I will clear the court if the trial is disrupted again.
429
00:40:21,790 --> 00:40:25,428
Please submit the prosecutor's statement as a document.
430
00:40:25,428 --> 00:40:30,165
Is it true that you and Pearson were close?
431
00:40:30,165 --> 00:40:31,600
Yes.
432
00:40:31,600 --> 00:40:35,137
What kind of friend was Pearson?
433
00:40:35,137 --> 00:40:37,406
He was a dangerous bastard.
434
00:40:37,406 --> 00:40:39,174
In what way?
435
00:40:39,174 --> 00:40:43,578
Always carrying a knife... and wanted to use it for something.
436
00:40:44,713 --> 00:40:45,981
Objection, your Honor.
437
00:40:45,981 --> 00:40:50,252
The defendant is speculating. Please remove the statement from the record.
438
00:40:50,252 --> 00:40:53,274
Sustained. Please remove the last phrase.
439
00:40:53,274 --> 00:40:55,224
Please continue.
440
00:40:55,224 --> 00:40:58,894
What did you two talk about that night?
441
00:40:58,894 --> 00:41:00,924
Pearson said...
442
00:41:02,324 --> 00:41:04,164
Ah... How can I say it?
443
00:41:04,166 --> 00:41:06,802
I mean... he was punching someone off the street...
444
00:41:06,802 --> 00:41:09,903
- Random violence?
- Yeah, random violence!
445
00:41:09,903 --> 00:41:13,743
He said he wanted to do it but never tried it before.
446
00:41:13,743 --> 00:41:16,945
What was the reason?
447
00:41:16,945 --> 00:41:22,584
Because he always chickened out at the last minute.
448
00:41:24,220 --> 00:41:28,090
But he said it would be a lot of fun to do it then.
449
00:41:28,090 --> 00:41:30,659
Was this testimony previously stated?
450
00:41:31,694 --> 00:41:33,361
No, your Honor.
451
00:41:34,096 --> 00:41:39,902
Back then, that ahjussi was harassing me so I couldn't remember.
452
00:41:39,902 --> 00:41:45,074
Why does the trial focus on Pearson?
453
00:41:45,074 --> 00:41:49,545
Isn't this about convicting Alex?
454
00:41:49,545 --> 00:41:52,815
I don't understand what's going on.
455
00:41:52,815 --> 00:41:57,019
The defense is trying to put the focus on Pearson
456
00:41:57,019 --> 00:42:00,823
because they can't prove it wasn't Alex.
457
00:42:00,823 --> 00:42:02,858
Better for them to drag down Pearson.
458
00:42:02,858 --> 00:42:05,761
He's not even a human being...
459
00:42:05,761 --> 00:42:09,163
This is the nature of a trial.
460
00:42:09,164 --> 00:42:10,199
Don't worry too much.
461
00:42:10,199 --> 00:42:15,537
Please do your best to get justice for my son.
462
00:42:15,537 --> 00:42:17,540
I beg of you.
463
00:42:21,944 --> 00:42:24,647
Pass. Pass the ball.
464
00:42:33,889 --> 00:42:37,324
Aren't you overplaying the solo act?
465
00:42:39,662 --> 00:42:47,336
And that case yesterday, why didn't you charge them both? What if you can't establish Alex's charges?
466
00:42:47,336 --> 00:42:50,372
Shouldn't you charge Pearson as well, no?
467
00:42:50,372 --> 00:42:52,608
You can establish them as co-conspirators.
468
00:42:52,608 --> 00:42:57,880
How can I accuse an innocent when it is clear only one committed the crime?
469
00:42:57,880 --> 00:43:01,852
How is such a despicable act possible? You sure you're a prosecutor?
470
00:43:03,685 --> 00:43:07,389
Is it true that the witness was present
471
00:43:07,389 --> 00:43:10,626
at the Itaewon burger shop at 10 PM on April 8th?
472
00:43:11,495 --> 00:43:13,444
Yes.
473
00:43:13,444 --> 00:43:15,764
Why were you there?
474
00:43:15,794 --> 00:43:19,604
I was hanging out in Sky High, up on the fourth floor.
475
00:43:19,604 --> 00:43:23,104
I got damn hungry, so I went down for a burger.
476
00:43:24,673 --> 00:43:28,777
Were Alex and Pearson sitting over there present as well?
477
00:43:32,074 --> 00:43:33,564
Yes.
478
00:43:35,084 --> 00:43:37,987
Where were you sitting that night?
479
00:43:39,744 --> 00:43:45,027
I was sitting right next to the bathroom. And then...
480
00:43:45,027 --> 00:43:49,764
So you were sitting beside Alex opposite Pearson, correct?
481
00:43:52,884 --> 00:43:55,471
I think so.
482
00:43:55,471 --> 00:43:58,907
Have you seen this knife before?
483
00:43:58,914 --> 00:44:03,034
Yeah. Pearson took it out to cut a burger.
484
00:44:04,012 --> 00:44:10,452
Who was the last person to have the knife between those two?
485
00:44:11,234 --> 00:44:13,094
Well.
486
00:44:13,094 --> 00:44:16,494
A.J. did put the knife in his pocket.
487
00:44:18,084 --> 00:44:20,784
But I don't know if he was the last one to have it.
488
00:44:23,699 --> 00:44:31,975
Haven't you testified at the prosecutor's office that Alex was the one?
489
00:44:33,154 --> 00:44:36,104
That time, I did.
490
00:44:38,474 --> 00:44:41,114
We were all going out for a smoke,
491
00:44:41,114 --> 00:44:44,254
so I really don't know what Alex did after that.
492
00:44:50,159 --> 00:44:51,864
All right.
493
00:44:54,163 --> 00:45:00,202
Did you hear someone telling the other to follow because he wanted to show him something?
494
00:45:02,014 --> 00:45:03,574
Yes.
495
00:45:05,240 --> 00:45:07,844
Could you repeat that phrase?
496
00:45:10,124 --> 00:45:14,014
I will show you something cool. Come with me.
497
00:45:15,617 --> 00:45:18,421
Who was the one to say that?
498
00:45:44,913 --> 00:45:46,615
Prosecutor Park!
499
00:45:46,615 --> 00:45:50,084
Keep your manners even during trial.
500
00:45:50,085 --> 00:45:51,520
You've done well, sir.
501
00:45:51,520 --> 00:45:53,088
Just doing my job.
502
00:45:53,114 --> 00:45:57,392
Thanks. You made the right choice for a friend.
503
00:45:57,392 --> 00:46:00,861
- Shall we? I know a nice place.
- Ah, yes. Let's go.
504
00:46:03,065 --> 00:46:04,633
Is something wrong?
505
00:46:04,633 --> 00:46:08,504
Jake changed his statement. Bring me his interview record.
506
00:46:08,504 --> 00:46:09,738
Which one?
507
00:46:09,738 --> 00:46:12,940
The CID, police, ours, everything we got.
508
00:46:17,412 --> 00:46:19,782
Have we got the original statement of these?
509
00:46:19,782 --> 00:46:24,104
No, we don't. We didn't think it would be necessary.
510
00:46:24,920 --> 00:46:27,004
Who translated these?
511
00:46:28,556 --> 00:46:30,159
The NCO who was stationed here.
512
00:46:30,159 --> 00:46:32,160
Why would he do that?
513
00:46:32,160 --> 00:46:36,198
He majored in English and scored over 540 on the TOEFL test.
514
00:46:36,198 --> 00:46:40,068
He was the best English speaker in our office.
515
00:46:40,068 --> 00:46:41,704
Bring him in.
516
00:46:43,639 --> 00:46:45,574
He was discharged...
517
00:46:47,943 --> 00:46:50,947
about ten days ago.
518
00:46:52,848 --> 00:46:55,617
- Deputy chief!
- Yes.
519
00:46:55,617 --> 00:46:58,587
Then bring in the translator from the prosecutor's office.
520
00:46:58,587 --> 00:47:02,558
He's not around. He went abroad to study language.
521
00:47:04,960 --> 00:47:10,284
Is anyone trying... to win this case?
522
00:47:11,032 --> 00:47:15,971
When did you leave the burger shop that night?
523
00:47:15,984 --> 00:47:22,044
Once the guys were taking turns with the knife, I thought it was cheesy, so I left first.
524
00:47:22,044 --> 00:47:25,481
I came out and they were smoking.
525
00:47:25,481 --> 00:47:30,714
That's when Sally, Michael, and Jake were going out for a smoke?
526
00:47:30,714 --> 00:47:32,184
Yeah.
527
00:47:34,123 --> 00:47:37,844
Did you stay with them the whole time?
528
00:47:37,844 --> 00:47:38,994
No.
529
00:47:38,994 --> 00:47:43,932
Sally and Michael went to Sky High first. And then Jake.
530
00:47:43,932 --> 00:47:47,870
And you also went up to Sky High shortly after that?
531
00:47:47,894 --> 00:47:49,738
Yes.
532
00:47:49,738 --> 00:47:55,944
Are you certain Alex came out of the restroom first?
533
00:47:55,944 --> 00:47:57,246
What?
534
00:47:57,246 --> 00:47:59,904
No, you couldn't have seen that.
535
00:47:59,904 --> 00:48:02,818
What you saw wasn't Alex coming out of the restroom,
536
00:48:02,818 --> 00:48:09,358
or the emergency exit, but him coming up the stairs.
537
00:48:09,358 --> 00:48:15,631
According to the witness's testimony, he said he saw Alex coming up the stairs when he was on his way to Sky High.
538
00:48:15,631 --> 00:48:22,772
But when I examined the location myself, I could not see the exit
539
00:48:22,772 --> 00:48:26,584
while climbing up the stairs and looking down.
540
00:48:26,584 --> 00:48:35,516
To be precise, what the witness saw was two people climbing up the stairs.
541
00:48:35,517 --> 00:48:41,056
Is what I'm stating true or not?
542
00:48:41,056 --> 00:48:48,764
- Even so, isn't it true Alex went up first, followed by Pearson?
- Yes.
543
00:48:48,764 --> 00:48:53,502
Because he climbed the stairs first, he got out of the restroom first.
544
00:48:53,502 --> 00:48:57,240
I've never heard of such nonsense. Twisted logic, don't you think?
545
00:48:57,240 --> 00:49:02,344
It's been testified that they didn't bump into each other after they came out of the restroom.
546
00:49:02,344 --> 00:49:06,148
So isn't it logical that they walked up the stairs in that order?
547
00:49:06,148 --> 00:49:11,353
As you know the burger shop has a door to the main road.
548
00:49:11,353 --> 00:49:16,325
Are you implying that Pearson, who was covered in blood,
549
00:49:16,325 --> 00:49:17,894
came out of the restroom first,
550
00:49:17,894 --> 00:49:22,597
walked through the crowd at the shop, out the door, then headed up the stairs
551
00:49:22,597 --> 00:49:26,235
after waiting for Alex to go up the stairs first. Is that right?
552
00:49:26,235 --> 00:49:28,434
A question to the witness.
553
00:49:28,434 --> 00:49:31,640
Is it true that, immediately after the incident, you saw
554
00:49:31,640 --> 00:49:37,246
the bloodstain on Alex's clothes as if it was sprayed on,
555
00:49:37,246 --> 00:49:45,414
and Robert J. Pearson was covered in blood on his face and body. Is that right?
556
00:49:45,414 --> 00:49:46,924
Yeah.
557
00:49:58,200 --> 00:49:59,984
Is it good?
558
00:50:01,734 --> 00:50:04,104
This is all my fault.
559
00:50:04,106 --> 00:50:07,464
Whether you cause problems or not, I should've left you in the States.
560
00:50:09,278 --> 00:50:11,080
Are they treating you okay?
561
00:50:14,483 --> 00:50:19,822
The food is terrible and I can't stand the dirty cell.
562
00:50:19,822 --> 00:50:24,560
Please let me out as soon as possible. I'm going crazy in here.
563
00:50:24,560 --> 00:50:26,814
It's driving me mad too.
564
00:50:26,814 --> 00:50:32,194
But until the verdict... there is no option.
565
00:50:33,104 --> 00:50:35,974
Jake spoke very well.
566
00:50:35,974 --> 00:50:39,474
I don't want to see him anymore. He makes me sick.
567
00:50:40,442 --> 00:50:41,877
Crazy jerk...
568
00:50:41,877 --> 00:50:45,434
The evidence against you is stacked.
569
00:50:45,434 --> 00:50:49,684
Your friends' testimonies don't help much.
570
00:50:50,519 --> 00:50:55,256
I should have really shown them...
571
00:50:55,256 --> 00:50:56,859
What did you say?
572
00:51:00,563 --> 00:51:02,094
What?
573
00:51:05,434 --> 00:51:07,264
No... Nothing.
574
00:51:09,304 --> 00:51:11,273
[Fourth hearing, June 20, 1997]
575
00:51:11,273 --> 00:51:17,880
If what you're saying is true, the right scar is the first point of contact.
576
00:51:17,880 --> 00:51:19,682
That's correct.
577
00:51:20,983 --> 00:51:26,155
How does the blood come out when this area is punctured?
578
00:51:26,155 --> 00:51:30,492
Blood out of the carotid artery would be like a fountain.
579
00:51:31,593 --> 00:51:36,363
How would it look if it got on clothes?
580
00:51:36,363 --> 00:51:39,235
It would look like it's been sprayed on.
581
00:51:39,235 --> 00:51:43,605
Is it possible that Alex could get a sprayed bloodstain on his shirt
582
00:51:43,605 --> 00:51:48,744
While he was washing his hands on the sink, as he suggested?
583
00:51:48,744 --> 00:51:53,374
Even with Pearson blocking him in the front?
584
00:51:54,416 --> 00:51:59,388
The blood doesn't pour out like water even if sprayed...
585
00:51:59,388 --> 00:52:03,190
and if there was someone in front...
586
00:52:03,190 --> 00:52:05,628
So you don't think it would be possible.
587
00:52:05,628 --> 00:52:08,230
No, I don't believe so.
588
00:52:08,230 --> 00:52:11,667
Is it true that you're an adjunct professor at a medical university?
589
00:52:11,667 --> 00:52:13,202
Yes.
590
00:52:13,202 --> 00:52:15,237
What is your specialty?
591
00:52:15,237 --> 00:52:16,872
Forensic medicine.
592
00:52:16,872 --> 00:52:22,744
Between Alex and Pearson from the point of view of forensic medicine,
593
00:52:22,744 --> 00:52:26,115
who do you think stabbed the victim?
594
00:52:26,115 --> 00:52:28,084
Objection!
595
00:52:29,785 --> 00:52:31,620
Please continue.
596
00:52:33,421 --> 00:52:37,034
It's... hard to say...
597
00:52:38,244 --> 00:52:41,754
but assuming that one of them did it,
598
00:52:42,932 --> 00:52:49,271
and that the initial assault was to the right of the neck,
599
00:52:49,271 --> 00:52:53,308
it would be the one who received the spray of blood...
600
00:52:53,308 --> 00:52:54,844
Nonsense!
601
00:52:54,844 --> 00:52:56,545
Be quiet!
602
00:52:56,545 --> 00:52:59,964
You'll be ordered to leave the court if this happens again.
603
00:53:06,455 --> 00:53:13,361
Could you clearly state the name of the person you predict is the killer?
604
00:53:18,901 --> 00:53:21,537
But you don't have to if it's too burdensome.
605
00:53:21,537 --> 00:53:23,104
That is all.
606
00:53:23,104 --> 00:53:27,142
These are photographs taken immediately after the incident.
607
00:53:27,142 --> 00:53:32,494
As you can see, there are blood stains on the corner of the sink.
608
00:53:33,182 --> 00:53:41,944
Pearson testified that he witnessed the incident from the sink corner but pushed the victim away when he came close to him.
609
00:53:42,658 --> 00:53:49,324
Then how is the blood stain possible on that corner?
610
00:53:50,600 --> 00:53:58,374
Well... It'd be possible if the victim fell on Pearson as he was
611
00:53:58,374 --> 00:54:04,146
spraying blood, and Pearson pushed him away.
612
00:54:04,146 --> 00:54:08,184
Quite an imagination you got there.
613
00:54:08,184 --> 00:54:11,720
Do you really think it's possible?
614
00:54:14,290 --> 00:54:18,760
Pearson said he pushed the victim away.
615
00:54:18,760 --> 00:54:25,868
If what you're saying is true, the victim who fell by the urinal got up,
616
00:54:25,868 --> 00:54:30,205
left a stain on the sink, and fell over again...
617
00:54:30,205 --> 00:54:34,875
does this seem logically possible?
618
00:54:34,876 --> 00:54:38,184
After having been stabbed nine times!
619
00:54:38,948 --> 00:54:42,084
I can't say firmly since I didn't see it.
620
00:54:42,104 --> 00:54:45,754
I request the deletion of the witness's previous statement.
621
00:54:51,393 --> 00:54:53,634
How did it go today?
622
00:54:55,064 --> 00:54:58,144
Professor Lee's testimony is always straight forward.
623
00:54:58,768 --> 00:55:01,444
That's great to hear.
624
00:55:03,172 --> 00:55:06,354
You never know until the trial's over.
625
00:55:07,209 --> 00:55:11,184
So... Aren't you heading home?
626
00:55:11,780 --> 00:55:13,954
You go on ahead.
627
00:55:25,260 --> 00:55:28,394
Sir, we're off then.
628
00:55:44,964 --> 00:55:54,684
Timing and Subtitles brought to you by
🩸Where the Truth Lies🩸 Team @Viki.com
629
00:56:03,844 --> 00:56:07,584
[I heard: "I'll show you something cool. Come with me"]
630
00:56:15,411 --> 00:56:17,880
They all fell off!
631
00:56:17,880 --> 00:56:19,415
Get out of the way!
632
00:56:19,415 --> 00:56:24,620
Let me try! Why do you only play with it?
633
00:56:24,620 --> 00:56:29,053
- Come here!
- Give it to me! I want to play too!
634
00:56:29,057 --> 00:56:30,526
- it's not cold, it's refreshing.
635
00:56:30,526 --> 00:56:34,596
It's cold. Why don't you...
636
00:56:36,032 --> 00:56:38,200
I think it would be refreshing.
637
00:56:39,968 --> 00:56:43,372
- Stop it!
- Come here!
638
00:56:43,372 --> 00:56:46,475
- Please let me, brother!
- Ji Oh and Ji Seon, come here.
639
00:56:46,475 --> 00:56:49,645
Daddy, Ji Oh won't let me play with it.
640
00:56:49,645 --> 00:56:52,824
Is that so? Give me the water gun.
641
00:56:54,917 --> 00:56:56,052
Stand over here, Ji.Seon.
642
00:56:56,052 --> 00:56:58,020
- Daddy, what are you doing?
- Here?
643
00:56:58,020 --> 00:57:01,890
No. Ji Seon, please stand here and face me.
644
00:57:01,890 --> 00:57:04,727
- And you stand behind me, Ji Oh.
- Why?
645
00:57:04,727 --> 00:57:06,996
- Stay close.
- Okay.
646
00:57:06,996 --> 00:57:09,432
Dad! What are you doing?!
647
00:57:09,432 --> 00:57:11,567
- Did it spray on you?
- No.
648
00:57:11,567 --> 00:57:12,735
Go again, Ji Oh.
649
00:57:12,735 --> 00:57:17,272
Again? Dad, don't do it.
650
00:57:17,272 --> 00:57:19,107
Ouch.
651
00:57:20,376 --> 00:57:22,177
Dad, what's with you today?
652
00:57:22,177 --> 00:57:26,215
Ji Oh, is there a water gun that sprays water rather than shoot?
653
00:57:26,215 --> 00:57:28,716
There's no such a water gun.
654
00:57:31,020 --> 00:57:33,114
Never mind.
655
00:57:33,114 --> 00:57:35,491
What am I doing?
656
00:57:35,491 --> 00:57:36,657
Sorry, Ji Seon.
657
00:57:36,658 --> 00:57:38,560
You're going to get it, dad!
658
00:57:39,795 --> 00:57:40,796
Ji Oh!
659
00:57:40,796 --> 00:57:43,098
[Fifth hearing, July 7, 1997]
660
00:57:44,032 --> 00:57:49,204
Didn't you say the victim fell on you, so you pushed him away?
661
00:57:50,264 --> 00:57:51,840
Yes.
662
00:57:51,840 --> 00:57:54,910
Which part of the body did you push?
663
00:57:58,484 --> 00:58:00,524
Maybe around here.
664
00:58:01,350 --> 00:58:03,518
Your Honor,
665
00:58:04,620 --> 00:58:11,493
Please recall investigation report 59 and appendix #2, which states that
666
00:58:11,493 --> 00:58:19,668
most amounts of blood get poured on the nearest person when the artery is severed.
667
00:58:20,336 --> 00:58:26,608
Please refer to Investigation report point 126 for that.
668
00:58:26,608 --> 00:58:30,479
- Was that submitted?
- Yes.
669
00:58:30,479 --> 00:58:37,952
According to the first witness at the scene, the victim's pants were slightly lowered when he was found.
670
00:58:37,953 --> 00:58:43,192
Normally when men urinate, they lower their pants and squat a little.
671
00:58:43,192 --> 00:58:50,632
That would reduce the height by around 10 cm.
672
00:58:50,632 --> 00:58:55,070
In that case, a person smaller than the victim can stab and leave the same scar.
673
00:58:55,070 --> 00:58:57,072
Objection!
674
00:58:57,072 --> 00:59:00,876
He's attempting to pass off an interpretation without evidence as a fact.
675
00:59:00,876 --> 00:59:03,746
I'm stating general knowledge.
676
00:59:03,746 --> 00:59:08,816
Men generally hang their heads like this when using a urinal.
677
00:59:08,816 --> 00:59:14,756
You look like you're meditating... Recall that the victim's pants were down.
678
00:59:14,756 --> 00:59:20,229
I'm talking about ones who drop their pants and urinate.
679
00:59:20,229 --> 00:59:23,799
Even so, they would urinate with their legs apart like this.
680
00:59:23,799 --> 00:59:28,237
It's common sense to bend the legs like this
to prevent the pants from falling.
681
00:59:28,237 --> 00:59:30,740
Do you bend your legs like that when you urinate?
682
00:59:30,740 --> 00:59:36,111
Why would I? Prosecutor Park! Is that the respect you show to your senior?
683
00:59:36,111 --> 00:59:40,082
Why does seniority come up in court? Are you on a picnic?
684
00:59:46,856 --> 00:59:51,460
Quiet! We'll adjourn for today.
685
01:00:13,482 --> 01:00:16,752
They should repair the air conditioner soon.
686
01:00:16,752 --> 01:00:18,320
I'm sorry, sir.
687
01:00:18,320 --> 01:00:20,624
These things happen.
688
01:00:21,524 --> 01:00:23,044
But...
689
01:00:24,244 --> 01:00:26,161
That bastard is quite something.
690
01:00:26,161 --> 01:00:27,644
Pardon?
691
01:00:28,964 --> 01:00:31,754
Didn't Alex laugh earlier?
692
01:00:31,754 --> 01:00:36,554
Or... was it Pearson?
693
01:00:37,806 --> 01:00:39,241
Did they?
694
01:00:39,241 --> 01:00:41,544
You didn't hear it?
695
01:00:41,544 --> 01:00:44,194
It was a bit chaotic then...
696
01:00:45,681 --> 01:00:48,451
But I thought they behaved themselves today.
697
01:00:51,988 --> 01:00:53,556
Is that so?
698
01:00:59,695 --> 01:01:05,334
I can't proceed with this tria if you two act like this.
699
01:01:05,334 --> 01:01:09,403
I'm having enough problems with other cases as is.
700
01:01:09,404 --> 01:01:12,241
Please understand my position as well.
701
01:01:12,241 --> 01:01:14,134
Of course we do, your honor.
702
01:01:15,611 --> 01:01:19,580
But I don't urinate like that.
703
01:01:20,449 --> 01:01:25,588
I would like to conduct a crime scene inspection.
704
01:01:27,523 --> 01:01:29,124
Yes, sure.
705
01:01:29,792 --> 01:01:31,893
Will you comply?
706
01:01:35,464 --> 01:01:36,799
Pardon?
707
01:01:36,799 --> 01:01:39,034
Crime scene inspection.
708
01:01:42,237 --> 01:01:44,004
Yes, let's do it.
709
01:01:44,540 --> 01:01:49,642
[Crime scene inspection, July 22, 1997]
710
01:02:01,657 --> 01:02:07,296
It's Alex. Alex!
711
01:02:07,296 --> 01:02:14,470
- How do you feel now?
- Why at a burger shop?
712
01:02:14,470 --> 01:02:20,009
- Pearson!
- A few words, please?
713
01:02:20,009 --> 01:02:23,746
Be calm, stay calm, all right?
714
01:02:23,746 --> 01:02:28,016
Just do what you saw. We all know you're innocent!
715
01:02:28,016 --> 01:02:29,384
We all know!
716
01:02:29,384 --> 01:02:31,954
- You're worse than a cockroach!
- What?!
717
01:02:31,954 --> 01:02:35,524
You should be atoning for what you did!
718
01:02:35,524 --> 01:02:39,396
The whole world knows you're innocent!
719
01:02:46,068 --> 01:02:49,504
Over here, please! What are you looking for?
720
01:03:01,951 --> 01:03:04,920
Stand where you were.
721
01:03:14,029 --> 01:03:16,499
I just came here to wash my hands.
722
01:03:16,499 --> 01:03:20,202
Don't turn it on, just pretend you are washing.
723
01:03:21,170 --> 01:03:22,537
Yes,
724
01:03:23,372 --> 01:03:29,094
I raise my head while washing my hands, Pearson was...
725
01:03:29,812 --> 01:03:31,904
Please send Pearson in.
726
01:03:33,816 --> 01:03:35,917
[Pearson]
727
01:03:37,052 --> 01:03:39,488
Now, go attack the victim.
728
01:03:45,428 --> 01:03:47,762
I can't get by him even if I wanted to.
729
01:04:03,479 --> 01:04:06,784
Sir, it's Pearson's turn.
730
01:04:07,383 --> 01:04:09,685
Is that right?
731
01:04:09,685 --> 01:04:11,494
Let's go in.
732
01:04:15,504 --> 01:04:19,144
I followed A.J. into the restroom.
733
01:04:19,144 --> 01:04:21,944
Then I went to the edge of the sink.
734
01:04:22,734 --> 01:04:25,294
And looked over at him.
735
01:04:25,294 --> 01:04:30,044
But suddenly, he started to stab the Korean.
736
01:04:30,704 --> 01:04:32,640
How many times?
737
01:04:33,854 --> 01:04:36,494
He stabbed him in the neck.
738
01:04:37,554 --> 01:04:42,654
Three times on the right, four times on the left.
739
01:04:42,654 --> 01:04:45,974
And then, twice in the heart.
740
01:04:46,822 --> 01:04:49,458
Alex, go stab the victim.
741
01:04:50,259 --> 01:04:51,493
Alex
742
01:04:56,044 --> 01:04:59,494
No, not there.
743
01:05:00,164 --> 01:05:02,324
In the back of the neck.
744
01:05:07,424 --> 01:05:09,574
And you're holding it wrong.
745
01:05:11,980 --> 01:05:14,384
Can you reenact what you saw?
746
01:05:52,834 --> 01:05:57,474
A.J. was stabbing him and the Korean guy fell on me.
747
01:06:02,498 --> 01:06:07,437
No, not this way, but you pushed him like this.
748
01:06:21,384 --> 01:06:23,204
What's this?
749
01:06:23,964 --> 01:06:26,254
Are you kidding me?
750
01:06:26,255 --> 01:06:29,024
What is this?
751
01:06:38,334 --> 01:06:41,404
Good thing I decided to do a crime-scene inspection.
752
01:06:41,404 --> 01:06:44,406
The next hearing will be on September 8th.
753
01:06:46,108 --> 01:06:50,145
Is that Pearson's lawyer, or what?
754
01:07:45,434 --> 01:07:47,636
Here, one more shot.
755
01:07:47,636 --> 01:07:49,805
I drank a lot, already.
756
01:07:49,805 --> 01:07:51,574
Drink!
757
01:07:53,843 --> 01:07:57,012
We never got to drink properly together.
758
01:08:01,817 --> 01:08:04,687
Who do you think is the killer?
759
01:08:04,687 --> 01:08:08,190
Why are you asking the obvious?
760
01:08:08,190 --> 01:08:10,484
It's Alex, of course.
761
01:08:12,795 --> 01:08:14,997
Truthfully?
762
01:08:14,997 --> 01:08:16,734
Yes.
763
01:08:20,168 --> 01:08:22,044
Fuck off.
764
01:08:23,354 --> 01:08:26,708
You've always thought Pearson was the one.
765
01:08:26,708 --> 01:08:31,313
Isn't that why you went on about the CID to me? No?
766
01:08:31,313 --> 01:08:34,854
Forget that I'm a prosecutor. I'm asking as a fellow man.
767
01:08:36,785 --> 01:08:38,453
Which one?
768
01:08:38,453 --> 01:08:42,774
Sir, you really are tenacious.
769
01:08:44,026 --> 01:08:49,965
I'm really sorry. Isn't that what you want to hear?
770
01:08:49,965 --> 01:08:53,602
At first, I thought it was Pearson.
771
01:08:53,602 --> 01:08:59,742
But after seeing him at the crime scene, I know you were right.
772
01:08:59,742 --> 01:09:05,014
That fat guy got high on drugs and stabbed him.
773
01:09:05,014 --> 01:09:08,384
But the drug test came out negative.
774
01:09:08,384 --> 01:09:13,322
That's because we don't have the equipment to detect it properly.
775
01:09:13,322 --> 01:09:16,825
What about Pearson's confession during the US investigation?
776
01:09:16,825 --> 01:09:23,332
They don't give a shit about a son of Mexican blood and a Korean whore.
777
01:09:23,332 --> 01:09:29,984
They only saw it as a chance to get rid of a guy they didn't care about.
778
01:09:33,476 --> 01:09:35,777
Is it really Alex?
779
01:09:36,745 --> 01:09:39,080
What's with you?
780
01:09:41,284 --> 01:09:43,852
Are you sure it's Alex?
781
01:09:47,890 --> 01:09:50,284
Sir...
782
01:09:50,284 --> 01:09:54,330
If you're not sure, just pick one.
783
01:09:54,330 --> 01:09:57,299
It's a fifty-fifty chance, anyway.
784
01:09:57,299 --> 01:09:59,594
What did you say, you motherfucker?
785
01:10:00,236 --> 01:10:04,694
That asshole. What does he take me for...
786
01:10:06,575 --> 01:10:08,574
Son of a bitch.
787
01:10:22,992 --> 01:10:28,034
Excuse me. Could we stop at a toilet?
788
01:10:58,504 --> 01:11:02,354
I will show you something cool.
789
01:11:06,535 --> 01:11:09,404
It's you, isn't it, Alex?
790
01:11:16,912 --> 01:11:19,882
Pearson, is it you?
791
01:11:24,186 --> 01:11:25,644
Freeze!
792
01:11:28,054 --> 01:11:29,744
Freeze!
793
01:11:31,774 --> 01:11:37,734
What are you doing? Stop! Don't do it! Stop it!
794
01:11:39,434 --> 01:11:40,869
Stop!
795
01:11:40,869 --> 01:11:43,634
Can't you hear me?
796
01:11:43,634 --> 01:11:50,344
A man is dying in there!
797
01:11:50,345 --> 01:11:52,581
You motherfuckers, what the hell are you doing?
798
01:11:52,581 --> 01:11:54,550
Open it now, assholes!
799
01:11:54,550 --> 01:11:56,584
Open it!
800
01:11:58,587 --> 01:12:00,390
Honey!
801
01:12:37,454 --> 01:12:38,884
Hi.
802
01:12:41,964 --> 01:12:44,384
Alex is the killer.
803
01:12:45,133 --> 01:12:47,744
You're not the killer...
804
01:12:49,534 --> 01:12:52,614
but you have too many flaws.
805
01:13:06,656 --> 01:13:09,784
Presently, he has a four dot tattoo.
806
01:13:09,784 --> 01:13:15,474
But when we were investigating him in CID, it was the three-dot tattoo.
807
01:13:15,474 --> 01:13:22,234
The three-dot tattoo on the left hand is a gang marking
808
01:13:22,234 --> 01:13:24,574
that means "My Crazy Life."
809
01:13:24,574 --> 01:13:28,574
Based on what I've already told you, the CID was positive
810
01:13:28,574 --> 01:13:34,054
He is a member of a Hispanic gang known as Norte-14.
811
01:13:35,084 --> 01:13:43,359
The Korean prosecutor's office completely ignored the CID's assessment,
812
01:13:43,359 --> 01:13:47,096
What do you think is the reason?
813
01:13:47,744 --> 01:13:49,624
I don't know.
814
01:13:51,033 --> 01:13:56,338
The prosecutor's office is stating that because CID is not the official
815
01:13:56,338 --> 01:14:03,312
investigating party, they cannot accept the CID's findings.
816
01:14:03,312 --> 01:14:12,224
If I may, could I ask you to briefly state what kind of an investigative body the CID is?
817
01:14:12,224 --> 01:14:20,964
CID is an official federal organization of investigation with the same authority as the FBI.
818
01:14:20,964 --> 01:14:24,684
I've been an investigator with CID for fifteen years
819
01:14:24,684 --> 01:14:29,424
and I specialize in gang and juvenile crime.
820
01:14:30,139 --> 01:14:31,807
That is all.
821
01:14:33,124 --> 01:14:38,544
A.J. and Pearson's friends went down to the hamburger restaurant.
822
01:14:38,544 --> 01:14:42,974
After a while, A.J. came to our table.
823
01:14:42,974 --> 01:14:45,434
And his clothes were bloody.
824
01:14:57,444 --> 01:14:59,294
What is this?
825
01:15:00,244 --> 01:15:02,674
What the fuck did you do?
826
01:15:05,084 --> 01:15:09,754
We did it. We just stabbed somebody in the neck.
827
01:15:17,594 --> 01:15:21,844
Motherfucker, you killed him! For what?
828
01:15:29,665 --> 01:15:32,534
Could the witness repeat one more time?
829
01:15:32,534 --> 01:15:36,554
When Alex first came up, why did he say he committed murder?
830
01:15:36,554 --> 01:15:41,034
He said he did it for fun.
831
01:15:47,383 --> 01:15:50,853
How could someone kill for fun?
832
01:15:54,590 --> 01:15:58,960
Killing motive was for fun!
833
01:16:11,840 --> 01:16:14,514
The world is in disarray.
834
01:16:15,734 --> 01:16:18,874
Do you know what's needed the most?
835
01:16:20,216 --> 01:16:25,120
It's standard. Only then, law and justice will prevail.
836
01:16:25,120 --> 01:16:28,358
Stay alert and end this right.
837
01:16:40,035 --> 01:16:42,564
Killed a person for fun?
838
01:16:46,908 --> 01:16:49,445
[October 6, 1997]
839
01:16:49,445 --> 01:16:54,984
We've now concluded the six levels of examination.
840
01:16:54,984 --> 01:17:02,634
Lastly, I want to ask two questions as a man, not a judge.
841
01:17:04,060 --> 01:17:09,865
As such, I want both defendants to answer as honestly as possible.
842
01:17:09,865 --> 01:17:12,935
As two human beings.
843
01:17:15,004 --> 01:17:19,804
Between the two of you, one of you is the killer, is that correct?
844
01:17:19,804 --> 01:17:21,354
Yes.
845
01:17:22,094 --> 01:17:23,544
Yes.
846
01:17:25,047 --> 01:17:28,264
I'll ask Alex Turner Jung first.
847
01:17:29,151 --> 01:17:32,454
Who murdered Jo Joong Pil?
848
01:17:34,924 --> 01:17:37,692
It's Pearson standing beside me.
849
01:17:42,031 --> 01:17:45,400
I'll ask Robert J. Pearson.
850
01:17:45,400 --> 01:17:48,537
Who murdered Jo Joong Pil?
851
01:17:51,514 --> 01:17:54,994
It's Alex. The person next to me.
852
01:18:02,418 --> 01:18:04,887
Prosecution, request the sentence.
853
01:18:04,887 --> 01:18:07,904
One young Korean man was killed.
854
01:18:09,458 --> 01:18:15,797
Someone who lived in poverty but kept up with his studies by working part-time.
855
01:18:15,797 --> 01:18:23,004
A family's hope and pride were killed in cold blood without reason.
856
01:18:25,641 --> 01:18:33,248
The defendant Alex Turner Jung may be an immature eighteen-year-old,
857
01:18:33,248 --> 01:18:38,234
but for the simple reason of enjoyment, he frivolously stabbed a human being with a knife.
858
01:18:39,521 --> 01:18:46,928
Throughout the trial, rather than repenting for his crime, he worked hard to blame his friend
859
01:18:46,928 --> 01:18:52,484
and mocked the Korean judicial system by using his US citizenship as a shield.
860
01:18:53,969 --> 01:18:59,874
We have no obligation to tolerate such behavior or be lenient.
861
01:18:59,874 --> 01:19:06,704
Prosecution requests the maximum allowed sentence of the death penalty.
862
01:19:12,521 --> 01:19:15,692
I... I didn't do it!
863
01:19:22,396 --> 01:19:23,399
[October 13, 1997]
864
01:19:23,399 --> 01:19:26,000
Everyone, Please stand.
865
01:19:38,180 --> 01:19:40,583
Please bring in the defendants.
866
01:19:50,325 --> 01:19:55,331
Considering the brutal and viciously dangerous nature of the crime,
867
01:19:55,331 --> 01:20:01,869
and the way defendants showed total disregard for any remorse for the crime,
868
01:20:01,870 --> 01:20:07,643
having shown no atonement for the victim's family or compensation for their loss,
869
01:20:07,643 --> 01:20:11,680
I hereby sentence Alex Turner Jung to life imprisonment for murder,
870
01:20:11,680 --> 01:20:16,218
and Robert J. Pearson to a minimum of 1 year, maximum of 1.5 years in prison
871
01:20:16,218 --> 01:20:20,988
for possession of lethal weapon and withholding evidence.
872
01:20:20,988 --> 01:20:24,260
This trial is bullshit!
873
01:20:24,260 --> 01:20:26,474
- It's not me!
- Son!
874
01:20:26,474 --> 01:20:29,114
It's not me!
875
01:20:29,114 --> 01:20:33,702
What the fuck are you saying? You motherfucker!
876
01:20:33,702 --> 01:20:38,907
I didn't do it! I'll kill you all!
877
01:20:44,524 --> 01:20:48,651
Why did you do it?
878
01:20:48,651 --> 01:20:52,188
Alex! Don't worry, okay?
879
01:20:52,188 --> 01:20:56,291
We'll get you out! Alex!
880
01:20:56,314 --> 01:20:59,984
Don't worry. We'll get you out!
881
01:21:01,274 --> 01:21:11,584
🩸 Thanks to thaly1209, our Channel Manager 🩸
882
01:21:12,604 --> 01:21:22,754
🩸 Thanks to tess6, our Chief Segmenter 🩸
883
01:21:29,334 --> 01:21:39,664
🩸 Thank you to our Chief English Editor, planetjieun and our Translation Editors, seungshin & sophie2you 🩸
884
01:21:47,394 --> 01:21:59,784
Thank you to the entire 🩸Where the Truth Lies🩸Team
885
01:22:07,062 --> 01:22:09,632
There's no need to thank me.
886
01:22:16,972 --> 01:22:18,754
Wait a minute...
887
01:22:21,344 --> 01:22:23,944
Just tell me one thing before you go.
888
01:22:28,884 --> 01:22:31,088
It's Alex, right?
889
01:22:52,414 --> 01:23:02,544
Timing and Subtitles brought to you by
🩸Where the Truth Lies🩸 Team @Viki.com
890
01:23:07,189 --> 01:23:15,964
Please allow Joong Pil to rest peacefully for eternity...
891
01:23:34,316 --> 01:23:38,024
We've examined the trial records.
892
01:23:40,556 --> 01:23:46,194
This is not a fight that one can win over the other.
893
01:23:50,432 --> 01:23:54,770
But we won't let you lose either.
894
01:23:54,770 --> 01:23:55,738
[April 30, 1998]
895
01:23:55,738 --> 01:24:02,978
As noted in the original verdict, the defendant and Pearson entered
896
01:24:02,978 --> 01:24:09,018
the compact restroom and one of them stabbed the victim in a split second,
897
01:24:09,018 --> 01:24:17,092
but both parties held each other accountable for the murder while claiming one's own innocence.
898
01:24:17,092 --> 01:24:24,633
It is essential to look into the authenticity and reliability of their testimonies to ascertain which of them is right.
899
01:24:24,633 --> 01:24:30,672
And considering the inadequate investigation before the crime-scene inspection,
900
01:24:30,672 --> 01:24:33,842
the defendant's appeal should not be disregarded.
901
01:24:33,842 --> 01:24:40,182
It is difficult to prove that the crime was committed by the defendant alone.
902
01:24:40,883 --> 01:24:43,417
Something's wrong.
903
01:24:43,417 --> 01:24:45,821
What? What do you mean?
904
01:24:45,821 --> 01:24:54,563
Also, the forensic testimony is deemed standard opinion and the evidence of urinating posture is circumstantial.
905
01:24:54,563 --> 01:25:01,303
Further, there is no record of the defendant under substance influence.
906
01:25:01,303 --> 01:25:07,810
Therefore, the original verdict will be overturned and the case will be sent to the Seoul Supreme Court.
907
01:25:20,794 --> 01:25:23,374
Dad! Dad!
908
01:25:28,364 --> 01:25:32,368
Alex! We did it! We did it!
909
01:25:34,236 --> 01:25:38,914
- Congratulations Mr. Jung!
- Thank you! Thank you so much!
910
01:25:40,742 --> 01:25:44,880
Alex! The angels are on our side!
911
01:26:09,104 --> 01:26:12,608
What do you mean Alex is not guilty?
912
01:26:12,608 --> 01:26:16,478
What's going to happen now?
913
01:26:22,284 --> 01:26:25,921
Please leave this to Prosecutor Park and go back home.
914
01:26:25,921 --> 01:26:28,757
He says he'll collect evidence and submit them again.
915
01:26:28,757 --> 01:26:32,961
What's the point when Supreme Court found him not guilty?
916
01:26:32,961 --> 01:26:36,132
Isn't that final?
917
01:26:36,132 --> 01:26:39,644
Can't you indict Pearson at this point?
918
01:26:40,336 --> 01:26:46,809
If one of them is proven not guilty, isn't the other guilty?
919
01:26:46,809 --> 01:26:49,478
Even they said so,
920
01:26:49,478 --> 01:26:54,249
that's not possible. Pearson has already received his sentence.
921
01:26:54,249 --> 01:26:57,584
Even if we indict Pearson at this time,
922
01:26:58,520 --> 01:27:01,390
he could be proven not guilty like Alex.
923
01:27:01,390 --> 01:27:03,274
This isn't right.
924
01:27:04,174 --> 01:27:06,554
How is this fair?
925
01:27:11,914 --> 01:27:13,434
Listen...
926
01:27:14,300 --> 01:27:20,841
Prosecutor Park, can't you say anything?
927
01:27:23,874 --> 01:27:25,844
Prosecutor?
928
01:27:34,824 --> 01:27:41,564
If neither of them is guilty, then who killed my son? Huh?
929
01:27:41,564 --> 01:27:48,104
- Who killed my poor son? My poor Joong Pil!
- Mom.
930
01:27:48,104 --> 01:27:50,172
Joong Pill!
931
01:28:00,182 --> 01:28:02,517
Joong Pil!
932
01:28:09,324 --> 01:28:11,794
A Search warrant?
933
01:28:11,794 --> 01:28:13,684
Yes.
934
01:28:13,684 --> 01:28:18,384
I'm confident I'll find new evidence to prove Alex is guilty.
935
01:28:19,068 --> 01:28:20,803
Are you out of your mind?
936
01:28:20,803 --> 01:28:24,440
What exactly will you find at the defense lawyer's office?
937
01:28:24,440 --> 01:28:27,743
They fabricated testimonies during the trial.
938
01:28:27,743 --> 01:28:30,045
Even the files submitted to the Supreme Court are suspicious.
939
01:28:30,045 --> 01:28:34,116
If we prove that... then I can win again.
940
01:28:34,116 --> 01:28:37,987
The Court is not saying Alex is not the perpetrator,
941
01:28:37,987 --> 01:28:40,056
but that the evidence isn't sufficient enough.
942
01:28:40,056 --> 01:28:43,726
That's why I want to find the remaining evidence.
943
01:28:43,726 --> 01:28:49,594
Look... No one will claim you did not investigate to the best of your abilities.
944
01:28:50,265 --> 01:28:52,168
Let this one go.
945
01:28:52,168 --> 01:28:56,974
There are plenty more criminals for you to go after, other than Alex.
946
01:29:23,599 --> 01:29:26,502
Alex, it's been a while.
947
01:29:26,502 --> 01:29:31,574
Wow. Beautiful office. Looks like you're doing well.
948
01:29:31,574 --> 01:29:33,404
A little bit.
949
01:29:34,209 --> 01:29:36,078
How have you been?
950
01:29:36,078 --> 01:29:41,516
I got into the university, but studying is boring as shit.
951
01:29:41,516 --> 01:29:47,588
Life is a process of enduring the boring stuff.
952
01:29:48,684 --> 01:29:50,484
Hey, Na Young.
953
01:29:52,595 --> 01:29:54,664
Hello.
954
01:29:54,664 --> 01:29:56,432
Nice to meet you.
955
01:29:57,266 --> 01:29:58,901
Would you like to come in for some tea?
956
01:29:58,901 --> 01:30:01,535
No, we have a prior commitment.
957
01:30:01,636 --> 01:30:02,954
Yes, right.
958
01:30:02,954 --> 01:30:05,975
Dad's busy, so he wanted me to bring you this.
959
01:30:05,975 --> 01:30:08,375
Oh... You shouldn't have.
960
01:30:08,376 --> 01:30:11,780
We're off. Congrats!
961
01:30:14,383 --> 01:30:16,252
Who is he?
962
01:30:16,252 --> 01:30:18,454
He's a lawyer who helped me before.
963
01:30:18,454 --> 01:30:20,522
For what?
964
01:30:20,522 --> 01:30:22,724
Nevermind, you don't need to know.
965
01:30:22,724 --> 01:30:25,464
Why? I'm curious.
966
01:30:25,464 --> 01:30:28,054
Tell me, What happened?
967
01:30:28,063 --> 01:30:32,834
It was hard work but fun.
968
01:30:32,835 --> 01:30:37,205
Fun? What was so fun about it? Tell me.
969
01:30:37,206 --> 01:30:38,940
Do you really want to know?
970
01:30:39,804 --> 01:30:42,954
I will show you something cool. Come with me.
971
01:30:44,580 --> 01:30:46,048
It's a hot story…
972
01:30:46,048 --> 01:30:48,215
Wow! Really?
973
01:30:48,216 --> 01:30:53,655
We drank a lot and felt damn hungry, so we headed to a burger shop.
974
01:30:53,656 --> 01:30:56,625
Then Pearson suddenly pulled out a jack-knife!
975
01:30:56,625 --> 01:30:59,495
A knife? Then?
976
01:30:59,495 --> 01:31:00,963
I don't know. Can't remember it anymore.
977
01:31:00,963 --> 01:31:02,331
What the…
978
01:31:02,344 --> 01:31:13,008
🩸 Thank you to the moderators and subtitlers in other languages! 🩸
979
01:31:13,008 --> 01:31:19,484
It must be hard for the children to transfer. It'd have been nice for you to stay in Seoul for a few more years.
980
01:31:20,082 --> 01:31:23,786
I'm sorry to hear that you're moving to the region suddenly.
981
01:31:26,322 --> 01:31:31,454
Deputy chief, how many prosecutors have you worked for?
982
01:31:32,227 --> 01:31:34,831
About eight?
983
01:31:37,366 --> 01:31:39,068
How do I rank among them?
984
01:31:39,068 --> 01:31:41,569
The best, of course!
985
01:31:42,872 --> 01:31:45,341
Sorry I asked.
986
01:31:49,674 --> 01:31:52,894
Well, I gotta go.
987
01:31:59,755 --> 01:32:03,044
I'm not much of a prosecutor...
988
01:32:03,044 --> 01:32:08,724
but, at least I saved one, you.
989
01:32:09,765 --> 01:32:12,584
I know.
990
01:32:12,584 --> 01:32:16,134
I didn't kill him.
991
01:32:16,137 --> 01:32:20,943
Isn't that your and my firm conviction?
992
01:32:25,147 --> 01:32:26,934
Pearson,
993
01:32:29,034 --> 01:32:31,544
you speak Korean.
994
01:32:39,364 --> 01:32:41,674
I didn't learn from jail.
995
01:32:46,174 --> 01:32:57,124
Timing and Subtitles brought to you by
🩸Where the Truth Lies🩸 Team @Viki.com
996
01:33:03,844 --> 01:33:20,564
Thank you for watching the film with us!!!! 🩸Where the Truth Lies🩸 Team at viki.com
997
01:33:44,460 --> 01:33:50,732
Miss... What happened in the restroom?
998
01:33:50,732 --> 01:33:54,836
Something bad happened there, so they blocked it off.
999
01:35:17,734 --> 01:35:27,394
Timing and Subtitles brought to you by
🩸Where the Truth Lies🩸 Team @Viki.com
1000
01:35:29,164 --> 01:35:33,652
[Alex was acquitted by the Supreme Court and released in September 1998.]
1001
01:35:33,652 --> 01:35:38,444
[Pearson was given a special pardon in 1998, two months before the end of his sentence. Before his travel ban could be renewed,]
1002
01:35:38,444 --> 01:35:43,281
[Pearson left for the USA in 1999. Both defendants are completely free of any legal responsibilities related to this case.]
75024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.