All language subtitles for Good Cop Bad Cop 2025 S01E03 720p x264-FENiX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,119 --> 00:00:13,789 Whoever did this wanted us to find the body. 2 00:00:15,207 --> 00:00:18,026 Most likely moved from another location and dumped here. 3 00:00:18,126 --> 00:00:21,197 -Who would do this? -Someone from Birch Creek. 4 00:00:21,297 --> 00:00:22,924 How do you figure? 5 00:00:24,133 --> 00:00:25,844 Call it a hunch. 6 00:00:28,638 --> 00:00:30,874 Not exactly 'The Case of the Speckled Band'. 7 00:00:30,974 --> 00:00:32,751 Uh? 8 00:00:32,851 --> 00:00:35,312 The notoriously difficult Sherlock Holmes mystery. 9 00:00:35,938 --> 00:00:37,715 Not a reading crowd, I guess. 10 00:00:37,815 --> 00:00:39,675 So you going to the big game, Glen? 11 00:00:39,775 --> 00:00:41,802 You bet. Go, Eagles! 12 00:00:41,902 --> 00:00:43,654 -Go, Eagles! -Ah, yeah! 13 00:00:45,323 --> 00:00:46,950 Go, the Eagles. 14 00:00:49,077 --> 00:00:50,521 -Well, see ya. -Yeah, sure. 15 00:00:50,621 --> 00:00:52,856 I forgot how football crazy this town is. 16 00:00:52,956 --> 00:00:56,235 Yeah, well, the Eagles do look damn good this season. 17 00:00:56,335 --> 00:00:59,238 Brand-new QB transferred in from a high school in Texas. 18 00:00:59,338 --> 00:01:02,158 Cannon for an arm. Birch Creek is going down! 19 00:01:02,258 --> 00:01:04,411 They think they're so great over there 20 00:01:04,511 --> 00:01:06,788 'cause they have a Sam's Club and a Costco. 21 00:01:06,888 --> 00:01:09,374 Come on. Where's your school spirit? 22 00:01:09,474 --> 00:01:10,918 It's rivalry week. 23 00:01:11,018 --> 00:01:13,503 I'm supposed to get excited about gerrymandered city lines 24 00:01:13,603 --> 00:01:15,548 that determine what colour sweatshirt we should like 25 00:01:15,648 --> 00:01:17,508 and cheer for another town's kids to get concussed? 26 00:01:17,608 --> 00:01:19,385 Painfully clear why 27 00:01:19,485 --> 00:01:21,470 you sat by yourself at lunch in high school. 28 00:01:21,570 --> 00:01:23,014 Speaking of the old days, 29 00:01:23,114 --> 00:01:24,933 the short cut to the police station 30 00:01:25,033 --> 00:01:26,643 doesn't happen to still be there, does it? 31 00:01:26,743 --> 00:01:28,144 The hole in the fence in the alley? 32 00:01:28,244 --> 00:01:30,104 No, they fixed that, like, five years ago. 33 00:01:30,204 --> 00:01:32,207 Last one to the station buys lunch! 34 00:01:34,418 --> 00:01:36,336 I didn't agree to this wager! 35 00:01:51,186 --> 00:01:53,797 Neat place. You come here a lot? 36 00:01:53,897 --> 00:01:58,344 No. That's kind of the point, on account of the... 37 00:01:58,444 --> 00:02:01,097 Sensitive nature of this transaction. Right! 38 00:02:05,034 --> 00:02:07,745 Have you tried a Neti pot? Changed my life. 39 00:02:08,871 --> 00:02:11,274 -What? -For your sinuses. 40 00:02:11,374 --> 00:02:13,068 You know, it's ragweed season? 41 00:02:13,168 --> 00:02:14,612 I noticed you wiping your nose a lot. 42 00:02:14,712 --> 00:02:17,573 -Don't notice things about me. -Right. 43 00:02:17,673 --> 00:02:20,634 -Bring the photo? -Yep. 44 00:02:21,969 --> 00:02:23,471 Here's the guy. 45 00:02:24,180 --> 00:02:26,415 -That's Jake Wilson. -You know him? 46 00:02:26,515 --> 00:02:28,585 Eagles, star quarterback. 47 00:02:28,685 --> 00:02:30,629 This kid is the real deal. 48 00:02:30,729 --> 00:02:32,547 Yeah, well, I want him gone. 49 00:02:32,647 --> 00:02:36,093 I mean, not dead. Okay? Just... gone. 50 00:02:36,193 --> 00:02:38,738 Yeah, well. It's your money. 51 00:02:40,447 --> 00:02:42,700 -Did you get the burners? -Yeah. 52 00:02:47,038 --> 00:02:48,982 -They're pink. -Yes, sorry. 53 00:02:49,082 --> 00:02:51,359 That's all they had. That and... Sponge Bob. 54 00:02:51,459 --> 00:02:53,695 Come to think of it, Sponge Bob was more of a walkie-talkie... 55 00:02:53,795 --> 00:02:55,155 You talk too much. 56 00:02:55,255 --> 00:02:57,158 Yeah, sorry. Happens when I get nervous. 57 00:02:57,258 --> 00:02:59,535 I also get hungry. I'm thinking about ordering something. 58 00:02:59,635 --> 00:03:01,746 Do you want to split a Cobb salad? 59 00:03:01,846 --> 00:03:04,123 One, two, three, four, 60 00:03:04,223 --> 00:03:06,543 five, six, seven and eight. 61 00:03:19,865 --> 00:03:23,202 Dude, found this taped to your locker. 62 00:03:29,417 --> 00:03:32,321 Oh, that's nothing. That's... just a bad joke. 63 00:03:32,421 --> 00:03:33,755 Oh. 64 00:03:45,518 --> 00:03:50,215 The words of my great teacher, prima ballerina Anna Morazova. 65 00:03:50,315 --> 00:03:52,175 You can Google translate. 66 00:03:52,275 --> 00:03:54,845 Tonight, on her birthday, 67 00:03:54,945 --> 00:03:59,391 we will honour her with best recital this town has ever seen. 68 00:03:59,491 --> 00:04:02,519 Why the sad clown face, Paige? 69 00:04:02,619 --> 00:04:05,106 Nobody's gonna come. It's the Birch Creek game tonight. 70 00:04:05,206 --> 00:04:07,359 That's why none of the other girls are at rehearsal. 71 00:04:07,459 --> 00:04:09,944 We will still do show. 72 00:04:10,044 --> 00:04:13,531 -You are number-one dancer now. -Cool! 73 00:04:13,631 --> 00:04:15,718 Does not mean you are good. 74 00:04:17,469 --> 00:04:20,456 Okay, everybody listen up. Two big announcements. 75 00:04:20,556 --> 00:04:22,875 First off - Henry's buying lunch. 76 00:04:22,975 --> 00:04:26,045 Lily, find the most expensive place to order from. 77 00:04:26,145 --> 00:04:28,381 That would be the new Italian place on Douglas. 78 00:04:28,481 --> 00:04:31,301 I'm not gonna use a coupon, even though I have one. 79 00:04:31,401 --> 00:04:32,844 Is today the day I try calamari? 80 00:04:32,944 --> 00:04:34,138 No. 81 00:04:34,238 --> 00:04:35,890 You cheated and you had a head start. 82 00:04:35,990 --> 00:04:37,432 You still woulda lost. 83 00:04:37,532 --> 00:04:39,351 You're tall but you run like Frankenstein. 84 00:04:39,451 --> 00:04:43,063 Frankenstein was the doctor. And his footspeed was unknown. 85 00:04:43,163 --> 00:04:45,275 Yeah. I was just about to say that. 86 00:04:45,375 --> 00:04:47,568 Brother from another mother. 87 00:04:47,668 --> 00:04:49,320 You're a grown man in a letterman jacket. 88 00:04:49,420 --> 00:04:53,324 It's Rivalry Week, baby! Yo! 89 00:04:53,424 --> 00:04:55,619 Bradley's the only player in Eden Vale history 90 00:04:55,719 --> 00:04:57,121 to score against Birch Creek. 91 00:04:57,221 --> 00:04:59,598 -Two lousy points. -The Immaculate Safety. 92 00:04:59,765 --> 00:05:02,669 Quarterback's in my sight, time's expiring on the clock. 93 00:05:02,769 --> 00:05:05,087 Their O line didn't even touch me, man. 94 00:05:05,187 --> 00:05:08,358 I was like a ghost! I just ran in and... 95 00:05:10,985 --> 00:05:13,305 Yeah. I was kinda hoping you'd all...join in. 96 00:05:13,405 --> 00:05:14,865 Sorry, Bradley. 97 00:05:15,115 --> 00:05:16,767 Second big announcement - 98 00:05:16,867 --> 00:05:19,687 Officer Szczepkowski has been on the job for three months 99 00:05:19,787 --> 00:05:21,980 so it's time he takes his first solo call. 100 00:05:22,080 --> 00:05:24,483 Ay! Szczepkowski! 101 00:05:24,583 --> 00:05:26,110 Wow. Really? 102 00:05:26,210 --> 00:05:27,612 Oh, no. 103 00:05:27,712 --> 00:05:30,156 I don't think this pie is ready to come out of the oven yet. 104 00:05:30,256 --> 00:05:32,784 This is a good first solo call. 105 00:05:32,884 --> 00:05:34,995 The annoying San Francisco couple on Ridgemont 106 00:05:35,095 --> 00:05:36,413 wants a patrol car to stop by. 107 00:05:36,513 --> 00:05:39,041 They found something "concerning" in their yard. 108 00:05:39,141 --> 00:05:41,001 Yeah, last week they had me come over 109 00:05:41,101 --> 00:05:43,045 'cause there was a goat and it was lookin' at 'em funny. 110 00:05:43,145 --> 00:05:45,715 The week before that a balloon was stuck in their tree. 111 00:05:45,815 --> 00:05:47,508 You got this. 112 00:05:47,608 --> 00:05:49,010 Yeah. 113 00:05:49,110 --> 00:05:50,736 Yeah. I got this. 114 00:05:53,615 --> 00:05:56,059 Thanks for coming with me on my first solo call. 115 00:05:56,159 --> 00:05:59,063 My presence negates the solo part, but you're welcome. 116 00:05:59,163 --> 00:06:01,648 Now, pretend I'm not here. 117 00:06:01,748 --> 00:06:04,318 Establish control, assert your authority. 118 00:06:04,418 --> 00:06:05,737 -Be firm. -Okay. 119 00:06:05,837 --> 00:06:07,422 Here I go. 120 00:06:16,139 --> 00:06:19,810 Red leather, yellow leather. Red leather, yellow leather. 121 00:06:21,270 --> 00:06:23,923 Hi. I'm Officer Szczepkowski, this is Officer Ray. 122 00:06:24,023 --> 00:06:26,175 -She's not here. -Oh. 123 00:06:26,275 --> 00:06:28,177 I'm Eben. This is my wife, Andi. 124 00:06:28,277 --> 00:06:31,556 Wow. That sounded very antiquated and aggro. 125 00:06:31,656 --> 00:06:33,642 "My wife"? Like you're a possession? 126 00:06:33,742 --> 00:06:35,019 I forgive you. 127 00:06:36,286 --> 00:06:38,773 We moved here to spend more meaningful time with the kids. 128 00:06:38,873 --> 00:06:40,482 Where are they? 129 00:06:40,582 --> 00:06:43,569 -What day is it? -Friday. Why did you call... 130 00:06:43,669 --> 00:06:45,530 Finn is at soccer, Levi is at filmmaking 131 00:06:45,630 --> 00:06:47,532 and Luci's firing pots. 132 00:06:47,632 --> 00:06:50,118 -No, no, no. That's... -No, sorry, that's Thursday. 133 00:06:50,218 --> 00:06:53,054 Sir, why did you call us to your domicile? 134 00:06:54,264 --> 00:06:56,917 Did not have "human remains" on my Bingo card. 135 00:06:57,017 --> 00:06:58,960 Do you think this will delay the completion of our swimming pool? 136 00:06:59,060 --> 00:07:00,922 Of course, that's not what's important here. 137 00:07:01,022 --> 00:07:03,215 Of course, that's not what I said. 138 00:07:03,315 --> 00:07:04,967 Okay, please don't fight. 139 00:07:05,067 --> 00:07:06,803 Louise, Henry? 140 00:07:06,903 --> 00:07:09,389 Thanks for coming to see me. 141 00:07:09,489 --> 00:07:11,308 You did the right thing, son. 142 00:07:11,408 --> 00:07:13,643 Bless you. 143 00:07:13,743 --> 00:07:15,478 Get the door, bud. 144 00:07:15,578 --> 00:07:17,981 Notice he calls a total stranger 'son' 145 00:07:18,081 --> 00:07:19,650 and his own son 'bud'? 146 00:07:19,750 --> 00:07:22,195 It's a figure of speech. And he was talking to me. 147 00:07:22,295 --> 00:07:24,697 That young man is a team mate of Jake Wilson's. 148 00:07:24,797 --> 00:07:26,574 Mark's a running back 149 00:07:26,674 --> 00:07:28,702 that Coach Grady converted to wide receiver. 150 00:07:28,802 --> 00:07:30,745 Oh. I don't hate that. 151 00:07:30,845 --> 00:07:32,789 Kid's got wheels for a guy his size. 152 00:07:32,889 --> 00:07:34,374 -He runs a 4.6 40 -Damn. 153 00:07:34,474 --> 00:07:36,919 -What's his yards per catch? -I can leave and come back. 154 00:07:37,019 --> 00:07:38,337 Oh. Sorry. 155 00:07:38,437 --> 00:07:39,964 You know how Lou and I get about football. 156 00:07:40,064 --> 00:07:41,966 Kinda like you and Star Trek. 157 00:07:42,066 --> 00:07:43,568 Remember when you were little 158 00:07:43,818 --> 00:07:45,386 you had all the toys and the bed spread. 159 00:07:45,486 --> 00:07:47,763 It was Star Blazers, the American adaptation 160 00:07:47,863 --> 00:07:50,725 of the pioneering Japanese anime Space Battleship Yamato. 161 00:07:50,825 --> 00:07:53,103 -Star Trek is for children. -Yeah, of course. 162 00:07:53,203 --> 00:07:54,187 Right, sorry. 163 00:07:54,287 --> 00:07:56,690 Anyway, I've got a new case for you guys. 164 00:07:56,790 --> 00:07:59,443 Oh! The partial human remains. 165 00:07:59,543 --> 00:08:01,362 Well, no. We're gonna stick a pin in that. 166 00:08:01,462 --> 00:08:02,905 I got something better. 167 00:08:03,005 --> 00:08:06,993 Now, apparently, somebody broke into Jake's host family's home, 168 00:08:07,093 --> 00:08:09,078 took a photo of him while he was sleeping 169 00:08:09,178 --> 00:08:12,624 and then taped it to his locker along with a threatening note. 170 00:08:12,724 --> 00:08:14,793 How is that better? 171 00:08:14,893 --> 00:08:16,544 Probably just a couple Birch Creek knuckleheads. 172 00:08:16,644 --> 00:08:18,589 You know the drill. They prank us, we prank them. 173 00:08:18,689 --> 00:08:20,508 Yeah, but I mean, all the same, 174 00:08:20,608 --> 00:08:22,510 this game is important to the town 175 00:08:22,610 --> 00:08:24,012 and Coach Grady is a close personal friend. 176 00:08:24,112 --> 00:08:25,721 So I'm gonna throw everything we have at this thing. 177 00:08:25,821 --> 00:08:27,515 Of course you are. 178 00:08:27,615 --> 00:08:29,142 -Is something wrong? -No, no. 179 00:08:29,242 --> 00:08:31,936 Re-allocating police resources from investigating human remains 180 00:08:32,036 --> 00:08:34,523 because somebody played a joke on your buddy's football player, 181 00:08:34,623 --> 00:08:36,400 that feels just right. 182 00:08:36,500 --> 00:08:37,817 Okay, look, we're all on the same team. 183 00:08:37,917 --> 00:08:38,986 It's called prioritising. 184 00:08:39,086 --> 00:08:40,863 The coroner's best first guess 185 00:08:40,963 --> 00:08:42,406 is those bones are over 100 years old. 186 00:08:42,506 --> 00:08:45,285 So I am asking you to prioritise 187 00:08:45,385 --> 00:08:49,205 an actual death threat against a currently living person. 188 00:08:49,305 --> 00:08:50,791 With this leadership 189 00:08:50,891 --> 00:08:54,310 the Argo would've been destroyed by Desslok and Prince Zordar. 190 00:08:57,188 --> 00:08:58,674 If you'd watched Star Blazers 191 00:08:58,774 --> 00:09:00,401 you'd know that was a perfect burn. 192 00:09:05,823 --> 00:09:08,351 I can't believe he has us doing this B.S. assignment 193 00:09:08,451 --> 00:09:10,061 for his good ol' boys. 194 00:09:10,161 --> 00:09:12,064 We are detectives, not school crossing guards. 195 00:09:12,164 --> 00:09:14,024 That's not fair. We're here to be detectives. 196 00:09:14,124 --> 00:09:16,151 Oh. It's okay. You can cross. 197 00:09:16,251 --> 00:09:18,111 Glass half full, 198 00:09:18,211 --> 00:09:20,197 we get to revisit our old stomping grounds. 199 00:09:20,297 --> 00:09:21,699 Of course you're happy to be here. 200 00:09:21,799 --> 00:09:24,160 -You loved high school. -And high school loved me. 201 00:09:24,260 --> 00:09:25,828 Class president, editor of the yearbook. 202 00:09:25,928 --> 00:09:27,371 Varsity point guard. 203 00:09:27,471 --> 00:09:29,248 Occasional girlfriend of Bobby "The Doogs" Dougan. 204 00:09:29,348 --> 00:09:31,084 What did you ever see in him? 205 00:09:31,184 --> 00:09:33,086 The Doogs had an admirable quality of thinking I'm awesome 206 00:09:33,186 --> 00:09:35,880 and I just couldn't resist his teenage dirtbag vibe. 207 00:09:35,980 --> 00:09:37,757 Mechanic coveralls, work boots... 208 00:09:37,857 --> 00:09:39,468 Exactly. Why'd you even mention him? 209 00:09:39,568 --> 00:09:40,945 'Cause he's right there. 210 00:09:42,196 --> 00:09:43,973 Gah! The Doogs! 211 00:09:44,073 --> 00:09:45,350 Duck down! 212 00:09:45,450 --> 00:09:47,352 Sorry. Frankenstein. Tall. 213 00:09:47,452 --> 00:09:49,120 I knew I'd regret that. 214 00:09:50,705 --> 00:09:53,775 -Hey, Henry! -The Doogs. Sweet ride! 215 00:09:53,875 --> 00:09:56,837 Thanks, man. Made some mods. 216 00:09:58,547 --> 00:09:59,615 Hey, sexy. 217 00:09:59,715 --> 00:10:01,867 Ew! No. 218 00:10:01,967 --> 00:10:04,161 You guys want to get high in the groundskeeper's shed? 219 00:10:04,261 --> 00:10:07,414 -You know we're cops, right? -You don't kiss like a cop. 220 00:10:07,514 --> 00:10:08,933 Okay, we're done. 221 00:10:16,066 --> 00:10:17,050 Mmm. 222 00:10:17,150 --> 00:10:18,719 Would you stop? 223 00:10:18,819 --> 00:10:20,638 He's quite the feather in your cap. 224 00:10:20,738 --> 00:10:22,139 Okay, it was high school. 225 00:10:22,239 --> 00:10:23,724 He said you don't kiss like a cop. 226 00:10:23,824 --> 00:10:25,268 That's present tense. Which means... 227 00:10:25,368 --> 00:10:27,395 -Louise Hickman! -Mrs. Branch?! 228 00:10:27,495 --> 00:10:29,313 Oh, my best student. 229 00:10:29,413 --> 00:10:31,315 It is so great to see you. 230 00:10:31,415 --> 00:10:33,652 Did you know I still use your essay on Thoreau 231 00:10:33,752 --> 00:10:35,237 in my AP English class? 232 00:10:36,755 --> 00:10:38,048 Henry. 233 00:10:39,841 --> 00:10:40,951 Mrs. Branch. 234 00:10:41,051 --> 00:10:43,412 It's so great to see that you're still at EVHS 235 00:10:43,512 --> 00:10:44,914 shaping young minds. 236 00:10:45,014 --> 00:10:46,916 Yes, into unquestioning blobs 237 00:10:47,016 --> 00:10:48,876 incapable of dissent or original thought. 238 00:10:48,976 --> 00:10:51,254 I see you're still upset about getting a C- in my class. 239 00:10:51,354 --> 00:10:53,464 You wrote rules on an essay on civil disobedience. 240 00:10:53,564 --> 00:10:55,091 That makes literally no sense! 241 00:10:55,191 --> 00:10:57,010 Okay, well. 242 00:10:57,110 --> 00:10:59,555 -It is great to see you. -You too. 243 00:10:59,655 --> 00:11:02,724 There is something fundamentally wrong with that woman. 244 00:11:02,824 --> 00:11:04,435 You're such an absolutist. 245 00:11:04,535 --> 00:11:07,063 Just because you didn't like her doesn't make her a bad person. 246 00:11:07,163 --> 00:11:11,318 Did I ever tell you that in high school I spread a rumour 247 00:11:11,418 --> 00:11:13,320 that Becky Simpson hooked up with her cousin? 248 00:11:13,420 --> 00:11:15,380 Does that make me a bad person? 249 00:11:16,589 --> 00:11:17,991 Yes. 250 00:11:18,091 --> 00:11:20,035 She used to torture me! 251 00:11:20,135 --> 00:11:21,119 In seventh grade 252 00:11:21,219 --> 00:11:22,913 she made everyone on the bus call me 'Poo' Hickman. 253 00:11:23,013 --> 00:11:24,723 In her defence that's pretty funny. 254 00:11:25,391 --> 00:11:26,834 Don't judge me. 255 00:11:26,934 --> 00:11:28,586 It's not like you got a perfect record 256 00:11:28,686 --> 00:11:30,004 with people from your past. 257 00:11:46,997 --> 00:11:51,069 So, were there any signs of forced entry into your home? 258 00:11:51,169 --> 00:11:52,570 We're trying to figure out how 259 00:11:52,670 --> 00:11:54,698 someone took a photo of you while you were sleeping. 260 00:11:54,798 --> 00:11:56,492 My host family are the Mintons. 261 00:11:56,592 --> 00:11:57,743 They're real sweet people 262 00:11:57,843 --> 00:11:59,536 but they don't lock their doors at night. 263 00:11:59,636 --> 00:12:01,247 Probably just some kids fooling around. 264 00:12:01,347 --> 00:12:03,665 Can you think of anyone that would want to hurt you? 265 00:12:03,765 --> 00:12:05,793 Besides every D-line in the state? 266 00:12:06,811 --> 00:12:09,464 Caught your game against Millbrook. 267 00:12:09,564 --> 00:12:11,633 Saw you toss that linebacker like a rag doll. 268 00:12:11,733 --> 00:12:13,468 Broke that guy's collarbone. 269 00:12:13,568 --> 00:12:14,594 Bless you. 270 00:12:14,694 --> 00:12:17,139 Honestly, the only thing I'm worried about are my allergies. 271 00:12:17,239 --> 00:12:19,016 Y'all got different trees than I got in Texas. 272 00:12:19,116 --> 00:12:20,893 We appreciate you coming out. 273 00:12:20,993 --> 00:12:22,811 And I'm sure the note is nothing more than 274 00:12:22,911 --> 00:12:25,314 the handy work of some overzealous Birch Creek fans. 275 00:12:25,414 --> 00:12:27,191 Yeah, because they know we're gonna kick their ass tonight! 276 00:12:27,291 --> 00:12:28,401 Yeah! 277 00:12:28,501 --> 00:12:31,195 Well, still, out of an abundance of caution, 278 00:12:31,295 --> 00:12:33,281 Big Hank is increasing police presence at tonight's game. 279 00:12:33,381 --> 00:12:34,866 Appreciate it. 280 00:12:34,966 --> 00:12:36,576 And thank your dad for his concern. 281 00:12:36,676 --> 00:12:39,121 It's good to have friends in high places. 282 00:12:39,221 --> 00:12:41,165 That's our motto - to protect and serve... 283 00:12:41,265 --> 00:12:42,933 Big Hank's friends. 284 00:12:44,226 --> 00:12:46,086 How the hell the police get involved? 285 00:12:46,186 --> 00:12:47,630 I didn't call them, Coach. 286 00:12:47,730 --> 00:12:50,175 You need to keep a low profile in town. 287 00:12:50,275 --> 00:12:53,469 No drinking, no partying, not even a parking ticket. 288 00:12:53,569 --> 00:12:56,056 We don't need any more police attention. 289 00:12:56,156 --> 00:12:59,268 -Hey, Coach Grady! -Bradley! 290 00:12:59,368 --> 00:13:01,870 -Sorry to interrupt. -Get in here! 291 00:13:03,622 --> 00:13:05,649 Ahhhh! 292 00:13:05,749 --> 00:13:08,528 Jake, you need to meet Joe Bradley. 293 00:13:08,628 --> 00:13:10,071 The Immaculate Safety. I've heard of you. 294 00:13:10,171 --> 00:13:12,156 Hey, a former Eagles legend 295 00:13:12,256 --> 00:13:14,159 protecting a current Eagles legend. 296 00:13:14,259 --> 00:13:15,577 What's that, Bradley? 297 00:13:15,677 --> 00:13:17,579 Big Hank assigned me to be Jake's security detail. 298 00:13:17,679 --> 00:13:19,122 Promise not to let him out of my sight. 299 00:13:19,222 --> 00:13:22,125 I'm gonna be, like, your bodyguard from... 300 00:13:22,225 --> 00:13:23,627 ...from The Bodyguard. 301 00:13:25,479 --> 00:13:27,148 Ahhh! 302 00:13:28,524 --> 00:13:31,845 Okay. These are all of the bones I recovered from the site. 303 00:13:31,945 --> 00:13:33,930 Sheriff's department is checking the rest of the yard 304 00:13:34,030 --> 00:13:36,099 with their ground-penetrating radar machine. 305 00:13:36,199 --> 00:13:37,934 They have the best stuff. 306 00:13:38,034 --> 00:13:40,020 We don't even have a functioning microwave. 307 00:13:40,120 --> 00:13:41,856 The only button that works is 'potato'. 308 00:13:41,956 --> 00:13:44,942 Yeah, the trick is to heat stuff up in increments of 'potato'. 309 00:13:45,042 --> 00:13:47,169 Like, popcorn is two and a half potatoes. 310 00:13:47,336 --> 00:13:49,322 Ooh, I'm gonna try that. 311 00:13:49,422 --> 00:13:51,324 Also, there are some clothing fibres 312 00:13:51,424 --> 00:13:53,785 and a plastic packet of Valentine's Day hearts 313 00:13:53,885 --> 00:13:55,370 at the same depth. 314 00:13:55,470 --> 00:13:57,288 Could be a clue to when the victim died. 315 00:13:57,388 --> 00:13:58,999 Pretty eventful first solo call. 316 00:13:59,099 --> 00:14:00,417 Mm-hm. 317 00:14:00,517 --> 00:14:03,837 Um, I didn't go by myself today. I asked Ray to come. 318 00:14:03,937 --> 00:14:06,298 -I know. -She told you? 319 00:14:06,398 --> 00:14:08,593 No, you accidentally turned your walkie on 320 00:14:08,693 --> 00:14:10,637 when you fell in the pit and started screaming. 321 00:14:10,737 --> 00:14:12,847 Just a lot of earthworms down there. 322 00:14:12,947 --> 00:14:15,058 Just caught me by surprise, is all. 323 00:14:15,158 --> 00:14:17,060 You sure it didn't have anything to do with you 324 00:14:17,160 --> 00:14:20,105 second guessing your decision to become a cop? 325 00:14:20,205 --> 00:14:22,315 Walkie picked that up, too, huh? 326 00:14:22,415 --> 00:14:27,280 Uh... I just don't know if I have what it takes. 327 00:14:27,380 --> 00:14:29,657 I kinda feel like a fraud. 328 00:14:29,757 --> 00:14:32,619 Yeah. I get it. Being a cop is tough. 329 00:14:32,719 --> 00:14:34,996 When I'd been on the job for three months 330 00:14:35,096 --> 00:14:37,416 I felt like I was wearing 331 00:14:37,516 --> 00:14:38,875 a Halloween costume to work every day. 332 00:14:38,975 --> 00:14:40,127 Totally. 333 00:14:40,227 --> 00:14:44,564 But I hand-picked you because I know you can do it. 334 00:14:45,900 --> 00:14:47,677 -Thanks, Lou. -You're welcome. 335 00:14:47,777 --> 00:14:50,655 And next time I send you on a solo assignment, go solo. 336 00:14:56,161 --> 00:14:57,187 Nadi! Hi. 337 00:14:57,287 --> 00:14:59,440 Oh, do we have lunch plans today? 338 00:14:59,540 --> 00:15:01,107 I made piroshki. 339 00:15:01,207 --> 00:15:03,319 Ooh! Those are like gold around here. 340 00:15:03,419 --> 00:15:05,321 I caught Lily trying to steal these 341 00:15:05,421 --> 00:15:07,073 out of my lunch in the office fridge. 342 00:15:07,173 --> 00:15:11,118 You are coming to my recital to honour my hero, yes? 343 00:15:11,218 --> 00:15:12,787 -Wouldn't miss it. -Is tonight. 344 00:15:12,887 --> 00:15:15,498 -Gotta miss it. -Hank. You made promise. 345 00:15:15,598 --> 00:15:18,126 I know and I meant it. But any other night. 346 00:15:18,226 --> 00:15:20,087 Tonight is Birch Creek. 347 00:15:20,187 --> 00:15:22,631 I know you want those kids to have their moment. 348 00:15:22,731 --> 00:15:24,132 Just move the recital to a different day. 349 00:15:24,232 --> 00:15:27,095 I cannot move Anna Morazova's birthday. 350 00:15:27,195 --> 00:15:29,138 Maybe they move game. 351 00:15:29,238 --> 00:15:30,807 This is the big game. 352 00:15:30,907 --> 00:15:33,059 Oh! Oh. 353 00:15:33,159 --> 00:15:35,520 Is Championship? 354 00:15:35,620 --> 00:15:38,022 Well, no, but it is a big game. 355 00:15:38,122 --> 00:15:41,735 If they win, they will get to play in Championship? 356 00:15:41,835 --> 00:15:44,614 Well, they're... I mean, it's early in the season. 357 00:15:44,714 --> 00:15:46,949 There's lots of factors, like strength of schedule 358 00:15:47,049 --> 00:15:48,576 and it gets kinda political sometimes... 359 00:15:48,676 --> 00:15:50,703 Does not sound like big game. 360 00:15:50,803 --> 00:15:53,456 Nadi, Eden Vale is a football town. 361 00:15:53,556 --> 00:15:56,017 I will make it a dance town. 362 00:16:06,778 --> 00:16:08,990 I left him another note. 363 00:16:10,950 --> 00:16:14,146 And just to make sure he really gets the message, 364 00:16:14,246 --> 00:16:16,206 I'm gonna go buzz the tower. 365 00:16:20,668 --> 00:16:23,171 "Leave town. This is your last warning." 366 00:16:26,467 --> 00:16:28,552 No! 367 00:16:36,520 --> 00:16:38,480 You saved me. 368 00:16:39,105 --> 00:16:41,133 That's no big deal, Jake. 369 00:16:41,233 --> 00:16:45,054 Safety is kind of what I'm known for around this place. 370 00:16:45,154 --> 00:16:46,931 You know, because of the... 371 00:16:47,031 --> 00:16:48,658 -No, yeah, I got it. -You got it. 372 00:16:52,120 --> 00:16:53,729 Well, well, well. 373 00:16:53,829 --> 00:16:56,524 Still think it's a bunch of high-school kids playing games? 374 00:16:56,624 --> 00:16:57,818 What do we got? 375 00:16:57,918 --> 00:16:59,778 Jake was unhurt, thanks to Bradley's quick thinking. 376 00:16:59,878 --> 00:17:01,322 That's a sentence I didn't think I'd say 377 00:17:01,422 --> 00:17:03,031 when I woke up this morning. 378 00:17:03,131 --> 00:17:05,367 Uh huh. What'd we find out about the driver? 379 00:17:05,467 --> 00:17:07,428 - Deceased. White male. 30s. - Lou! 380 00:17:08,720 --> 00:17:10,472 I'll be right back. 381 00:17:12,517 --> 00:17:14,211 -Hey. -Hey. 382 00:17:14,311 --> 00:17:16,213 What are you doing here? 383 00:17:16,313 --> 00:17:18,673 We don't really need County Sheriff's support on this one. 384 00:17:18,773 --> 00:17:20,217 Oh, no, yeah. 385 00:17:20,317 --> 00:17:22,135 I just, uh... heard it on the radio 386 00:17:22,235 --> 00:17:23,929 and thought I'd make sure you were good. 387 00:17:24,029 --> 00:17:26,307 Oh. Well, that's nice. 388 00:17:26,407 --> 00:17:29,227 Uh... Um... 389 00:17:29,327 --> 00:17:30,979 You went to Birch Creek, right? You going to the game tonight? 390 00:17:31,079 --> 00:17:33,773 Nah, my... ex-wife's gonna be there. 391 00:17:33,873 --> 00:17:35,525 So there's gonna be enough tackling on the field. 392 00:17:35,625 --> 00:17:37,777 Arggh. 393 00:17:37,877 --> 00:17:39,028 Yeah. Um... 394 00:17:39,128 --> 00:17:41,073 The deceased is Dustin Crovetti. 395 00:17:41,173 --> 00:17:42,491 Did a stint in the state pen. 396 00:17:42,591 --> 00:17:44,159 Last known residence was Birch Creek. 397 00:17:44,259 --> 00:17:46,912 Guess he wanted Eden Vale to lose tonight. 398 00:17:47,012 --> 00:17:48,498 Running over your star quarterback 399 00:17:48,598 --> 00:17:49,999 is one way to do it. 400 00:17:50,099 --> 00:17:51,834 -Did you guys go in? -No. Uh... 401 00:17:51,934 --> 00:17:53,544 It's your crime scene. 402 00:17:53,644 --> 00:17:55,588 Well, damn right. 403 00:17:55,688 --> 00:17:58,550 County's just here to direct traffic and look pretty. 404 00:17:58,650 --> 00:18:00,469 Not that you look pretty. And not that you don't. 405 00:18:00,569 --> 00:18:03,013 -Hmm? -I'm neutral to your appearance. 406 00:18:04,865 --> 00:18:07,143 Fellas! Let's open up the vehicle! 407 00:18:07,243 --> 00:18:09,520 Hey, um... 408 00:18:09,620 --> 00:18:11,606 Great to run into you. 409 00:18:11,706 --> 00:18:13,500 Would be nice to see more of you. 410 00:18:16,294 --> 00:18:17,654 -Detective? -Oh. 411 00:18:17,754 --> 00:18:20,966 Chief. 412 00:18:22,509 --> 00:18:24,453 What did you find out? 413 00:18:24,553 --> 00:18:26,455 About the driver? 414 00:18:26,555 --> 00:18:27,956 Got a positive I.D. 415 00:18:28,056 --> 00:18:29,667 I'll go back to the office pull his jacket, 416 00:18:29,767 --> 00:18:31,127 check any last knowns. 417 00:18:31,227 --> 00:18:33,462 Great. Meantime, Junior and I will search the vehicle. 418 00:18:33,562 --> 00:18:35,423 Again, don't call me Junior. 419 00:18:35,523 --> 00:18:37,676 -Dad didn't mean that. -No, no. He's right. 420 00:18:37,776 --> 00:18:39,719 Sorry, Henry. 421 00:18:39,819 --> 00:18:41,930 Okay... I'll circle back. 422 00:18:42,030 --> 00:18:43,348 Play nice. 423 00:18:43,448 --> 00:18:44,975 Gloves? 424 00:18:45,075 --> 00:18:46,894 I prefer nitrile to latex. 425 00:18:46,994 --> 00:18:48,646 Superior protection 426 00:18:48,746 --> 00:18:50,731 from corrosive chemicals and punctures. 427 00:18:50,831 --> 00:18:53,068 Eh, nitrile can't hold a candle to latex 428 00:18:53,168 --> 00:18:55,236 when it comes to range of motion. 429 00:18:55,336 --> 00:18:57,297 May the best glove win. 430 00:19:05,013 --> 00:19:06,640 Uh. 431 00:19:08,142 --> 00:19:10,712 Uh. If you rub that you get three wishes. 432 00:19:10,812 --> 00:19:12,897 It's a Neti pot. Ragweed season. 433 00:19:16,859 --> 00:19:18,636 Something wedged under here. 434 00:19:18,736 --> 00:19:20,055 We're gonna have to remove the seat. 435 00:19:20,155 --> 00:19:21,765 No, no, no, no. Let me give it a shot. 436 00:19:21,865 --> 00:19:23,601 Here. 437 00:19:23,701 --> 00:19:25,436 You won't be able to get it out. 438 00:19:25,536 --> 00:19:26,729 Here... 439 00:19:26,829 --> 00:19:28,747 There we go! 440 00:19:30,374 --> 00:19:33,027 Ah, see? Range of motion. 441 00:19:33,127 --> 00:19:35,739 Could be a burner phone. 442 00:19:35,839 --> 00:19:38,032 Yep. 443 00:19:38,132 --> 00:19:39,033 Hmm. 444 00:19:39,133 --> 00:19:41,245 Still works. 445 00:19:41,345 --> 00:19:42,829 And according to these last few texts 446 00:19:42,929 --> 00:19:44,473 this was a job for hire. 447 00:19:44,681 --> 00:19:46,291 And whoever did the hiring is over 40. 448 00:19:46,391 --> 00:19:48,794 -How do you figure? -They're horrible at texting. 449 00:19:48,894 --> 00:19:50,170 Unless he meant to send a hitman 450 00:19:50,270 --> 00:19:52,340 three eggplants and a peach. 451 00:19:52,440 --> 00:19:55,510 They went to a bar called The Old Place. You ever been? 452 00:19:55,610 --> 00:19:57,512 Yeah, long time ago. 453 00:19:57,612 --> 00:19:59,681 Place is dead. Middle of nowhere. 454 00:19:59,781 --> 00:20:02,158 Me and Lou will check it out. 455 00:20:10,292 --> 00:20:12,487 Let's give it up for Officer Bradley. 456 00:20:12,587 --> 00:20:15,782 Thank you, folks. But I was just doing my job. 457 00:20:15,882 --> 00:20:18,035 Like Coach Grady always says, 458 00:20:18,135 --> 00:20:20,037 you play for the name on the front of your uniform 459 00:20:20,137 --> 00:20:21,747 not the name on the back. 460 00:20:21,847 --> 00:20:24,542 Although, that might be a little bit confusing 461 00:20:24,642 --> 00:20:26,710 'cause my name is on the front of this uniform. 462 00:20:26,810 --> 00:20:29,004 Point is, it was a team effort. 463 00:20:29,104 --> 00:20:30,564 Isn't that right, Jake? 464 00:20:33,818 --> 00:20:34,861 Oh, boy. 465 00:20:36,279 --> 00:20:38,222 So how did it go with Dad back there? 466 00:20:38,322 --> 00:20:39,724 Are you guys getting along a little better? 467 00:20:39,824 --> 00:20:41,226 We get along as well as we need to. 468 00:20:41,326 --> 00:20:43,187 We'll never see eye-to-eye on everything but it's fine. 469 00:20:43,287 --> 00:20:45,564 -It's not fine. -EVP... 470 00:20:45,664 --> 00:20:47,274 EVPD. 471 00:20:47,374 --> 00:20:49,752 Have you seen... this man? 472 00:20:50,127 --> 00:20:52,280 Uh-huh. He was here earlier. 473 00:20:52,380 --> 00:20:54,407 -Are you sure? -Oh, yeah. 474 00:20:54,507 --> 00:20:56,701 He was with this other guy who ordered a Cobb salad. 475 00:20:56,801 --> 00:20:59,287 I mean, who orders a Cobb salad at a bar? 476 00:20:59,387 --> 00:21:01,707 You don't want to know how old those eggs are. 477 00:21:01,807 --> 00:21:04,017 Does that security camera work? 478 00:21:04,810 --> 00:21:06,395 Yeah. 479 00:21:07,854 --> 00:21:09,982 Wait, freeze it right there. 480 00:21:11,483 --> 00:21:14,136 That's Carl Branch. Mrs. Branch's husband! 481 00:21:14,236 --> 00:21:15,597 I'm shocked. 482 00:21:15,697 --> 00:21:17,849 That someone would marry that terrible woman. 483 00:21:17,949 --> 00:21:19,309 Alright. 484 00:21:19,409 --> 00:21:21,144 Thank you. Let's split up. 485 00:21:21,244 --> 00:21:22,645 You go to his house 486 00:21:22,745 --> 00:21:24,314 and I'll go to his workplace at the Apple Store. 487 00:21:24,414 --> 00:21:26,625 -This town has an Apple store? -They opened last month. 488 00:21:27,876 --> 00:21:30,821 -Welcome to the Apple store. -Hi. 489 00:21:30,921 --> 00:21:34,342 Is Carl Branch here, by any chance? 490 00:21:35,719 --> 00:21:37,454 Sorry, he's not here. 491 00:21:37,554 --> 00:21:39,706 Oh. Can I ask you a few questions, then? 492 00:21:39,806 --> 00:21:41,250 Make it quick. 493 00:21:41,350 --> 00:21:42,792 I only have three. 494 00:21:42,892 --> 00:21:44,503 Are either of you football fans? 495 00:21:44,603 --> 00:21:46,046 Did your husband bet on tonight's game? 496 00:21:46,146 --> 00:21:48,591 And lastly, did you give me a C- in English 497 00:21:48,691 --> 00:21:50,843 because you secretly knew I was smarter than you? 498 00:21:52,320 --> 00:21:55,515 I'm going to answer in a way you were never able to in my class. 499 00:21:55,615 --> 00:21:57,558 Concisely. No. 500 00:21:57,658 --> 00:21:59,202 Oh! 501 00:22:00,286 --> 00:22:03,023 Mr. Branch. Lou Hickman, EVPD. 502 00:22:03,123 --> 00:22:04,983 -If you just have a... -Louise Hickman? 503 00:22:05,083 --> 00:22:08,612 We went to high school together. Becky. Becky Simpson. 504 00:22:08,712 --> 00:22:11,032 Becky Simpson. Becky! 505 00:22:11,132 --> 00:22:14,118 Wow! I haven't seen you in... forever. 506 00:22:14,218 --> 00:22:15,620 Yeah, well, I left town 507 00:22:15,720 --> 00:22:18,039 after someone spread a nasty rumour about me. 508 00:22:18,139 --> 00:22:19,416 My whole life fell apart. 509 00:22:19,516 --> 00:22:22,085 I didn't... No. Didn't hear any rumour. 510 00:22:22,185 --> 00:22:24,688 Of course not. You were one of the good ones. 511 00:22:26,023 --> 00:22:27,341 Where are my manners? 512 00:22:27,441 --> 00:22:30,819 These are my babies, Coco and Mrs. Boots. 513 00:22:31,529 --> 00:22:34,598 Oh, my God. Oh! 514 00:22:34,698 --> 00:22:38,161 I rescued them. But, really, they rescued me. 515 00:22:41,540 --> 00:22:43,208 Excuse me! 516 00:22:46,378 --> 00:22:48,881 Poo Hickman. 517 00:22:49,339 --> 00:22:50,908 I have grading to do. 518 00:22:51,008 --> 00:22:53,052 So unless you have more questions, it is time to go. 519 00:22:54,720 --> 00:22:56,039 Just one more thing. 520 00:22:56,139 --> 00:22:58,458 Is there anything about your relationship with Jake 521 00:22:58,558 --> 00:23:01,294 outside the classroom that you're not telling me? 522 00:23:01,394 --> 00:23:02,838 Are you suggesting 523 00:23:02,938 --> 00:23:05,341 that I'm having an inappropriate relationship with a student? 524 00:23:05,441 --> 00:23:06,967 Well, it's just that earlier I asked 525 00:23:07,067 --> 00:23:09,303 if either you or Mr. Branch were football fans. 526 00:23:09,403 --> 00:23:12,139 And you 'concisely' answered no. 527 00:23:12,239 --> 00:23:14,809 However, you have all of the football games circled 528 00:23:14,909 --> 00:23:17,395 on your calendar hanging on the wall right there. 529 00:23:18,830 --> 00:23:22,542 Why, isn't that Jake Wilson? 530 00:23:24,419 --> 00:23:26,296 I have no idea where he came from. 531 00:23:27,297 --> 00:23:31,302 You mean you have no idea from where he came. 532 00:23:32,470 --> 00:23:34,580 You're a predator, Mrs. Branch. 533 00:23:34,680 --> 00:23:36,850 And a lousy English teacher. 534 00:23:41,938 --> 00:23:43,857 Ahh! 535 00:23:44,524 --> 00:23:46,426 Hey! 536 00:23:46,526 --> 00:23:49,071 Stop! Police! 537 00:23:59,249 --> 00:24:01,067 You're under arrest. 538 00:24:01,167 --> 00:24:03,419 How'd you beat me here? 539 00:24:04,755 --> 00:24:06,031 Short cut. 540 00:24:06,131 --> 00:24:07,783 Turn around. 541 00:24:07,883 --> 00:24:11,328 Also I ran varsity track. Go, Eagles. 542 00:24:11,428 --> 00:24:14,891 Go, Eagles. 543 00:24:15,141 --> 00:24:16,834 Let's go, Eagles! 544 00:24:21,148 --> 00:24:22,941 Eagles! Eagles! 545 00:24:25,944 --> 00:24:27,696 Let's go! 546 00:24:29,698 --> 00:24:31,242 Where's Nadi? 547 00:24:31,659 --> 00:24:32,977 I don't know. 548 00:24:33,077 --> 00:24:35,814 We had a little bit of a disagreement. 549 00:24:35,914 --> 00:24:37,857 I didn't go to her dance recital. 550 00:24:37,957 --> 00:24:40,419 Well, I'm sure she'll let it go. 551 00:24:41,252 --> 00:24:43,322 -You think so? -No. 552 00:24:43,422 --> 00:24:45,240 I was being sarcastic. 553 00:24:45,340 --> 00:24:47,367 I don't have a full range of facial expressions 554 00:24:47,467 --> 00:24:48,911 because of the Botox. 555 00:24:50,596 --> 00:24:51,789 That's the end of the first half 556 00:24:51,889 --> 00:24:53,808 and we are scoreless. 557 00:24:54,725 --> 00:24:56,461 Ladies and gentlemen, please take your seats 558 00:24:56,561 --> 00:24:58,754 for a special halftime performance. 559 00:25:05,696 --> 00:25:08,099 What's Nadia doing on the field? 560 00:25:08,199 --> 00:25:10,601 I have no idea. 561 00:25:10,701 --> 00:25:13,520 In honour of great Russian dancer, 562 00:25:13,620 --> 00:25:15,607 Anna Morazova! 563 00:25:17,291 --> 00:25:19,777 Did she say in honour of Russia? 564 00:25:19,877 --> 00:25:24,867 ♪ When nights are ablazin' And heavy ♪ 565 00:25:24,967 --> 00:25:31,265 ♪ Alone in my room and I'm ready ♪ 566 00:25:33,642 --> 00:25:37,105 ♪ To rest for a while ♪ 567 00:25:39,023 --> 00:25:42,652 ♪ Oh, rest for a while 568 00:25:47,282 --> 00:25:52,872 ♪ I don't mind it ♪ 569 00:25:53,080 --> 00:25:58,611 ♪ I don't mind it ♪ 570 00:25:58,711 --> 00:26:03,575 ♪ And I don't mind it ♪ 571 00:26:03,675 --> 00:26:06,620 ♪ I'll wait and I'll listen ♪ 572 00:26:06,720 --> 00:26:09,456 ♪ I don't mind it ♪ 573 00:26:09,556 --> 00:26:11,959 ♪ And see you through to the kitchen ♪ 574 00:26:12,059 --> 00:26:15,212 ♪ I don't mind it ♪ 575 00:26:15,312 --> 00:26:17,965 ♪ I'm not taking it back ♪ 576 00:26:18,065 --> 00:26:22,804 ♪ I don't mind it ♪ 577 00:26:22,904 --> 00:26:28,661 ♪ I don't mind it. ♪ 578 00:26:40,464 --> 00:26:41,883 Whoo, whoo! 579 00:26:51,518 --> 00:26:53,379 What did you say? 580 00:26:53,479 --> 00:26:56,507 Arms higher. Bigger smile. 581 00:26:56,607 --> 00:26:58,568 Alright! 582 00:27:01,446 --> 00:27:03,056 Hey, Lou, you got a minute? 583 00:27:03,156 --> 00:27:04,850 Yeah, I'm letting my suspect sweat a little 584 00:27:04,950 --> 00:27:06,643 before I question her. 585 00:27:06,743 --> 00:27:08,520 Hey, I'm reheating coffee. 586 00:27:08,620 --> 00:27:10,231 Do you think two potatoes is enough? 587 00:27:10,331 --> 00:27:12,608 -I'd go three. -Mmm. Alright. 588 00:27:12,708 --> 00:27:14,401 What's up? 589 00:27:14,501 --> 00:27:15,945 Um... 590 00:27:16,045 --> 00:27:18,155 When I was cataloging the bones into evidence 591 00:27:18,255 --> 00:27:19,949 I noticed the breaks in the bones 592 00:27:20,049 --> 00:27:21,576 were at a 45-degree angle. 593 00:27:21,676 --> 00:27:22,911 And under magnification 594 00:27:23,011 --> 00:27:24,955 I discovered these, like, serrated marks. 595 00:27:25,055 --> 00:27:27,332 I think the body was dismembered. 596 00:27:27,432 --> 00:27:29,627 Mmm. To what end? 597 00:27:29,727 --> 00:27:33,047 Um... Maybe to make it harder to identify the body? 598 00:27:33,147 --> 00:27:34,966 I don't know. Just a theory. 599 00:27:35,066 --> 00:27:37,426 Pretty sure an imposter wouldn't have thought of that. 600 00:27:37,526 --> 00:27:39,487 Good work, Officer. 601 00:27:44,951 --> 00:27:46,620 Hot potato! Hot potato! 602 00:27:47,955 --> 00:27:49,857 I'm just looking at your bank records. 603 00:27:49,957 --> 00:27:54,962 You recently withdrew $5,000. 604 00:27:55,505 --> 00:27:56,947 So? 605 00:27:57,047 --> 00:27:58,449 That's a lot of money for a small town. 606 00:27:58,549 --> 00:28:02,203 You could buy a bass boat or build a gazebo. 607 00:28:02,303 --> 00:28:04,873 Or hire someone to kill Jake Wilson. 608 00:28:04,973 --> 00:28:07,334 I don't know who that is. 609 00:28:07,434 --> 00:28:08,835 Oh, well, let me give you a hint. 610 00:28:08,935 --> 00:28:11,213 Your wife is having an affair with him. 611 00:28:12,814 --> 00:28:14,676 Ever been to a dive bar called The Old Place? 612 00:28:14,776 --> 00:28:16,177 No. 613 00:28:16,277 --> 00:28:18,095 This is a screen shot 614 00:28:18,195 --> 00:28:20,890 from the bar security video of you with Dustin Crovetti. 615 00:28:20,990 --> 00:28:23,685 A career criminal with quite the rap sheet. 616 00:28:23,785 --> 00:28:26,188 Pretty sure he wasn't there to sell you a boat, 617 00:28:26,288 --> 00:28:27,773 build you a gazebo, 618 00:28:27,873 --> 00:28:30,333 so... that leaves the third thing. 619 00:28:30,584 --> 00:28:31,944 Mrs. Branch, 620 00:28:32,044 --> 00:28:34,863 folks in this community trust you with their children. 621 00:28:34,963 --> 00:28:37,325 I can't believe you would take advantage of a minor. 622 00:28:37,425 --> 00:28:39,327 -It wasn't like that with us. -Why? 623 00:28:39,427 --> 00:28:41,370 Because he's a boy? You think that makes it better? 624 00:28:41,470 --> 00:28:43,332 He's not a boy, he's a man! 625 00:28:43,432 --> 00:28:45,167 Not in the eyes of the law. 626 00:28:45,267 --> 00:28:47,336 Okay, look. 627 00:28:47,436 --> 00:28:50,881 I just wanted to scare Jake out of town. 628 00:28:50,981 --> 00:28:52,758 Okay? I didn't want him dead. 629 00:28:52,858 --> 00:28:54,385 I wanted him to leave Eden Vale 630 00:28:54,485 --> 00:28:56,471 before word got out about the affair 631 00:28:56,571 --> 00:28:58,723 and it ruined my wife's reputation. 632 00:28:58,823 --> 00:29:01,684 I'm going to type that up and you're going to sign it. 633 00:29:03,161 --> 00:29:05,355 Ragweed season. 634 00:29:09,710 --> 00:29:11,362 And I am personally going to make sure 635 00:29:11,462 --> 00:29:13,322 you get the maximum punishment, 636 00:29:13,422 --> 00:29:15,407 because I don't like when people take advantage of kids. 637 00:29:15,507 --> 00:29:17,577 He's not a kid. 638 00:29:17,677 --> 00:29:20,305 He's a 25 year-old pretending to be a teenager. 639 00:29:25,268 --> 00:29:27,295 -Jake's twenty-five! -Jake's a grown man! 640 00:29:27,395 --> 00:29:28,881 I figured it out first. 641 00:29:28,981 --> 00:29:31,384 Seems like it was a tie. How'd you get to it? 642 00:29:31,484 --> 00:29:33,677 When we interviewed him he sneezed into his hand, 643 00:29:33,777 --> 00:29:35,096 which means he's been out of school 644 00:29:35,196 --> 00:29:36,347 for at least six years. 645 00:29:36,447 --> 00:29:38,016 In 2017 there was a push by the CDC 646 00:29:38,116 --> 00:29:39,475 to have all school-aged children sneeze 647 00:29:39,575 --> 00:29:41,770 into the crook of their elbows to stop the spread of germs. 648 00:29:41,870 --> 00:29:43,980 This is a kid. This is an adult. Jake's an adult! 649 00:29:45,164 --> 00:29:47,234 Huh. Pretty good! 650 00:29:47,334 --> 00:29:50,170 -How'd you figure it out? -Sneeze thing, too. 651 00:29:56,761 --> 00:29:58,704 Time out. 652 00:29:58,804 --> 00:30:00,623 30 seconds left in the game. 653 00:30:00,723 --> 00:30:02,250 I got this, Coach. Let me go hail Mary. 654 00:30:02,350 --> 00:30:03,810 Calm down. 655 00:30:03,935 --> 00:30:05,295 Eden Vale calls a time-out. 656 00:30:05,395 --> 00:30:07,172 I got your text. What is it? 657 00:30:07,272 --> 00:30:08,632 We said to meet at the parking lot. 658 00:30:08,732 --> 00:30:11,718 Son, it's the fourth quarter. I came down from the stands. 659 00:30:11,818 --> 00:30:13,304 It's as close as I get to the parking lot. 660 00:30:13,404 --> 00:30:15,807 We arrested Mr. Branch on attempted murder 661 00:30:15,907 --> 00:30:18,685 and arrested Mrs. Branch on corrupting a minor. 662 00:30:18,785 --> 00:30:19,686 But we had to cut her loose 663 00:30:19,786 --> 00:30:22,397 because the minor turned out not to be a minor. 664 00:30:22,497 --> 00:30:23,398 What? 665 00:30:23,498 --> 00:30:28,028 Jake Wilson is a 25-year-old posing as a teen 666 00:30:28,128 --> 00:30:29,446 so he can play high-school football. 667 00:30:29,546 --> 00:30:31,824 That's crazy! We've gotta get him off the field! 668 00:30:31,924 --> 00:30:34,160 Eden Vale is out of the huddle. 669 00:30:34,260 --> 00:30:35,536 Let's see if Jake Wilson 670 00:30:35,636 --> 00:30:37,455 can create a little last-second magic. 671 00:30:37,555 --> 00:30:39,015 After we win. 672 00:30:40,433 --> 00:30:41,585 Alright, boys, come on! 673 00:30:55,616 --> 00:30:58,018 39, I'll make your mumma mine. 674 00:30:58,118 --> 00:31:00,688 Alright, blue 42, blue 42! 675 00:31:00,788 --> 00:31:01,940 Set! 676 00:31:05,919 --> 00:31:06,920 No! 677 00:31:18,975 --> 00:31:20,184 Catch... 678 00:31:32,990 --> 00:31:35,743 -Tackle him! -Stop him! 679 00:31:37,203 --> 00:31:38,955 Jake! Tackle him! 680 00:31:42,333 --> 00:31:44,002 Oh, my God! 681 00:31:59,227 --> 00:32:02,230 Mumma? Is that you? 682 00:32:02,730 --> 00:32:07,010 So, I will see you at my studio next week 683 00:32:07,110 --> 00:32:08,470 for first lesson. 684 00:32:08,570 --> 00:32:10,055 Fans, huh? 685 00:32:10,155 --> 00:32:12,349 New students. 686 00:32:12,449 --> 00:32:15,186 I sign up five already. 687 00:32:16,328 --> 00:32:18,898 I told you Eden Vale was dance town. 688 00:32:18,998 --> 00:32:21,150 We're definitely not a football town. 689 00:32:21,250 --> 00:32:23,445 I'm so proud of you, babe. 690 00:32:23,545 --> 00:32:26,656 Let's promise never to fight again. 691 00:32:26,756 --> 00:32:29,451 That was not fight. You don't want to see fight. 692 00:32:29,551 --> 00:32:31,328 No, ma'am, I do not. 693 00:32:31,428 --> 00:32:34,707 Still, though, I need to apologise to you. 694 00:32:34,807 --> 00:32:38,211 I had no idea how homesick you were until I saw that dance. 695 00:32:38,311 --> 00:32:41,590 You understood the story of the dance. 696 00:32:41,690 --> 00:32:44,233 Yeah, of course. Isn't that obvious? 697 00:32:46,403 --> 00:32:48,888 It was all Coach Grady's idea. 698 00:32:48,988 --> 00:32:50,474 My host family doesn't know anything about Coach's plan. 699 00:32:50,574 --> 00:32:52,017 They're good people. 700 00:32:52,117 --> 00:32:54,687 Coach Grady found me after watching a video of mine 701 00:32:54,787 --> 00:32:57,022 when I was playing my Junior College days in Plano. 702 00:32:57,122 --> 00:32:59,609 He forged all of the documents and enrolled me in high school. 703 00:32:59,709 --> 00:33:02,112 -I knew it was wrong. -Then why did you do it? 704 00:33:02,212 --> 00:33:04,155 I don't know. 705 00:33:04,255 --> 00:33:08,452 I guess I wanted a chance to come back and re-do high school. 706 00:33:08,552 --> 00:33:10,829 I made a mess of my first go round. 707 00:33:10,929 --> 00:33:12,664 Don't you ever just wanna go back? 708 00:33:12,764 --> 00:33:14,166 -Yes. -No. 709 00:33:14,266 --> 00:33:16,460 Can't believe Coach Grady did this. 710 00:33:16,560 --> 00:33:18,588 -He's one of my closest friends. -Guess we know what that means. 711 00:33:18,688 --> 00:33:20,923 No, Henry, what does that mean? 712 00:33:21,023 --> 00:33:23,635 -Hmm? -Your record's still intact. 713 00:33:23,735 --> 00:33:26,388 The only Eden Vale player to ever score against Birch Creek. 714 00:33:26,488 --> 00:33:29,199 You're an insult to the uniform. 715 00:33:32,244 --> 00:33:35,689 We should be the ones talking to Coach Grady, not him. 716 00:33:35,789 --> 00:33:37,025 And I told you, 717 00:33:37,125 --> 00:33:38,609 there was something fundamentally wrong 718 00:33:38,709 --> 00:33:40,153 with Mrs. Branch as a person. 719 00:33:40,253 --> 00:33:42,697 Okay, you had a premonition that in the distant future 720 00:33:42,797 --> 00:33:44,408 she would have an affair with a student 721 00:33:44,508 --> 00:33:45,659 who turned out to be a grown man? 722 00:33:45,759 --> 00:33:47,494 I didn't know the exact way 723 00:33:47,594 --> 00:33:49,746 her lack of moral character would reveal itself, but yes. 724 00:33:49,846 --> 00:33:53,375 You are so annoying. 725 00:33:53,475 --> 00:33:55,335 Because I'm judgmental of a woman 726 00:33:55,435 --> 00:33:56,837 who was willing to sleep with a minor? 727 00:33:56,937 --> 00:33:59,965 Because you are judgmental about everyone! 728 00:34:00,065 --> 00:34:02,010 Is this about Dad? 729 00:34:02,110 --> 00:34:04,387 Okay, you are so quick to write him off all of the time. 730 00:34:04,487 --> 00:34:07,348 You know, people are complicated. And so is he. 731 00:34:07,448 --> 00:34:09,560 Don't you ever just owe him the benefit of the doubt? 732 00:34:09,660 --> 00:34:12,563 -Who made you his keeper? -You did, dummy. When you left. 733 00:34:12,663 --> 00:34:14,148 I had to pick up the pieces. 734 00:34:14,248 --> 00:34:16,192 Well, I didn't ask you to do that. 735 00:34:16,292 --> 00:34:19,420 Okay, I guess in your universe that totally absolves you. 736 00:34:24,217 --> 00:34:26,828 Do you really believe he's gonna do the right thing in there? 737 00:34:26,928 --> 00:34:31,709 Yes. And if I'm right, I get to punch you as hard as I can. 738 00:34:31,809 --> 00:34:34,520 -What if I'm right? -Then you don't get punched. 739 00:34:35,271 --> 00:34:36,755 Look... 740 00:34:36,855 --> 00:34:39,692 ...I know I screwed up by bringing Jake here. 741 00:34:41,277 --> 00:34:44,055 Birch Creek have owned us for so long, 742 00:34:44,155 --> 00:34:45,640 I just wanted to know what it felt like to win one. 743 00:34:45,740 --> 00:34:47,976 I can't look the other way, Grady. 744 00:34:48,076 --> 00:34:51,480 You put a grown man on the field with kids. 745 00:34:51,580 --> 00:34:53,190 Somebody could have gotten hurt. 746 00:34:53,290 --> 00:34:56,919 I'm asking for your help. As a friend. 747 00:35:03,009 --> 00:35:04,660 I'll lose my job, Hank. 748 00:35:04,760 --> 00:35:06,830 I'm sorry. 749 00:35:06,930 --> 00:35:09,082 So now you're all high and mighty? 750 00:35:09,182 --> 00:35:14,521 Everyone knows you have turned a blind eye to worse. 751 00:35:16,357 --> 00:35:18,009 Yeah, I know they do. 752 00:35:18,109 --> 00:35:20,737 Not a great thing to be known for. 753 00:35:23,239 --> 00:35:24,974 I'm charging you 754 00:35:25,074 --> 00:35:27,853 with falsification of documents and child endangerment. 755 00:35:27,953 --> 00:35:30,413 Oww! Come on! 756 00:35:39,548 --> 00:35:41,885 -Heyyyy. -How'd it go? 757 00:35:46,681 --> 00:35:49,709 I can't believe Big Hank arrested Coach Grady. 758 00:35:49,809 --> 00:35:52,504 I told you, not everything is black and white. 759 00:35:52,604 --> 00:35:53,756 People are complicated. 760 00:35:53,856 --> 00:35:55,382 Like how you ruined Becky Simpson's life. 761 00:35:55,482 --> 00:35:56,884 We don't know that. 762 00:35:56,984 --> 00:36:00,070 I haven't seen her in years. She's probably doing great. 763 00:36:02,782 --> 00:36:04,434 Department finished at the scene 764 00:36:04,534 --> 00:36:06,519 of the San Francisco family's house. 765 00:36:06,619 --> 00:36:08,897 Found a few more bones. Thought I'd drop 'em off. 766 00:36:08,997 --> 00:36:11,317 Oh! Hand delivery. That's fancy. 767 00:36:11,417 --> 00:36:13,277 Why didn't you just have one of the deputies drop it off? 768 00:36:13,377 --> 00:36:16,823 Um. I could've. But I was headed here anyway. 769 00:36:16,923 --> 00:36:18,632 Going to the Pioneer to get a bite. 770 00:36:19,634 --> 00:36:21,202 The Pioneer, that's on the other side of town. 771 00:36:21,302 --> 00:36:23,996 That's completely out of your way. 772 00:36:24,096 --> 00:36:25,873 Henry, why don't you take the rest of the night off 773 00:36:25,973 --> 00:36:28,335 and I'll catalog these with Detective Carson. 774 00:36:28,435 --> 00:36:30,879 Sure. Yeah. See you at home. 775 00:36:30,979 --> 00:36:34,550 Still doesn't make sense 776 00:36:34,650 --> 00:36:36,594 how you thought the station was on your way. 777 00:36:36,694 --> 00:36:39,597 Unless the Red Hook bridge was closed 778 00:36:39,697 --> 00:36:41,933 and GPS re-routed you this way? 779 00:36:42,033 --> 00:36:42,976 -Yes. -Yeah. 780 00:36:43,076 --> 00:36:45,579 Have a great night. 781 00:36:47,497 --> 00:36:49,958 These ones definitely... 782 00:36:52,211 --> 00:36:55,698 I mean, it's clearly not enough here for a whole skeleton. 783 00:36:55,798 --> 00:36:58,409 I'm thinking maybe leg and foot. 784 00:36:58,509 --> 00:36:59,869 That seems right. 785 00:36:59,969 --> 00:37:03,289 You look for metatarsals, I'll work on the tibia. 786 00:37:03,389 --> 00:37:06,376 -I think these are yours. -Thanks. 787 00:37:06,476 --> 00:37:10,422 I find with puzzles it's best to start with the corners. 788 00:37:12,774 --> 00:37:16,137 -Ooh, phalanges. -Ooh! 789 00:37:16,237 --> 00:37:17,889 I was looking for those. Thank you. 790 00:37:17,989 --> 00:37:23,102 So, what would you usually be doing on a Friday night 791 00:37:23,202 --> 00:37:25,313 if you weren't sifting through old bones 792 00:37:25,413 --> 00:37:26,898 in a dark musty room? 793 00:37:26,998 --> 00:37:29,109 Honestly? 794 00:37:29,209 --> 00:37:31,361 Probably writing. 795 00:37:31,461 --> 00:37:33,906 You're a writer? 796 00:37:34,006 --> 00:37:35,699 Wow! Really? 797 00:37:35,799 --> 00:37:37,243 I didn't know that. 798 00:37:37,343 --> 00:37:39,328 What kind of stuff? 799 00:37:39,428 --> 00:37:42,206 -You promise not to laugh? -Yeah, I promise. 800 00:37:42,306 --> 00:37:44,375 I'm working on a novel 801 00:37:44,475 --> 00:37:47,003 about an expedition of wizards tracking a dragon 802 00:37:47,103 --> 00:37:49,881 that holds the key to the survival of a kingdom of elves. 803 00:37:58,824 --> 00:38:00,268 Sorry, sorry. 804 00:38:00,368 --> 00:38:02,895 I'm not laughing at you, or your book. 805 00:38:02,995 --> 00:38:04,564 I just, um... 806 00:38:04,664 --> 00:38:07,358 I was surprised to hear that, is all. 807 00:38:07,458 --> 00:38:08,443 Why? 808 00:38:08,543 --> 00:38:11,447 Because. I mean, you're, like, so... 809 00:38:11,547 --> 00:38:13,199 -...and it's so... -Nerdy? 810 00:38:13,299 --> 00:38:16,093 Uh, no. It's just unexpected. 811 00:38:20,765 --> 00:38:22,625 Can I read your novel when you're done? 812 00:38:24,310 --> 00:38:27,130 -Maybe. -Maybe? 813 00:38:27,230 --> 00:38:29,091 You don't have the best track record. 814 00:38:29,191 --> 00:38:31,384 You promised not to laugh and then immediately laughed. 815 00:38:31,484 --> 00:38:32,886 That is fair. 816 00:38:32,986 --> 00:38:35,681 But, you know... 817 00:38:35,781 --> 00:38:37,475 Now that I've had time to digest 818 00:38:37,575 --> 00:38:39,060 the fact that Shane Carson 819 00:38:39,160 --> 00:38:41,187 of Warren County Sheriff's department 820 00:38:41,287 --> 00:38:43,122 is a fantasy writer... 821 00:38:45,208 --> 00:38:46,793 I think it's pretty cool. 822 00:38:47,210 --> 00:38:48,487 Yeah. 823 00:38:48,587 --> 00:38:50,630 Sorry. 824 00:38:51,215 --> 00:38:53,700 Officer Szczepkowski thinks that maybe 825 00:38:53,800 --> 00:38:55,870 it was someone trying to cover up a murder from 100 years ago 826 00:38:55,970 --> 00:38:57,287 and I think he's right. 827 00:38:57,387 --> 00:38:58,498 Which means there could be 828 00:38:58,598 --> 00:39:00,249 other body parts scattered around out there. 829 00:39:00,349 --> 00:39:01,876 Interesting. 830 00:39:01,976 --> 00:39:04,045 Yeah. 831 00:39:04,145 --> 00:39:05,964 I mean, you'd probably think it was cooler 832 00:39:06,064 --> 00:39:08,008 if it was, like, an elf or something, but still. 833 00:39:09,860 --> 00:39:12,346 I think we're done for tonight. 834 00:39:12,446 --> 00:39:18,327 We don't have to be. Wanna grab a drink? 835 00:39:20,913 --> 00:39:22,899 - Amazing! - I know! 836 00:39:22,999 --> 00:39:26,694 ♪ And Darling 837 00:39:26,794 --> 00:39:32,785 ♪ Is there a cure for this hunger? ♪ 838 00:39:32,885 --> 00:39:38,249 ♪ A terrible curse to be under ♪ 839 00:39:38,349 --> 00:39:44,898 ♪ I'll be sleeping with that ♪ 840 00:39:47,484 --> 00:39:50,612 ♪ And it's no small thing ♪ 841 00:39:51,112 --> 00:39:57,019 ♪ You'll smoke me out in your own ways ♪ 842 00:39:57,119 --> 00:40:02,500 ♪ And chase me around until mornin' ♪ 843 00:40:05,086 --> 00:40:09,424 ♪ And follow me back. ♪ 844 00:40:12,594 --> 00:40:18,642 ♪ Ooh, honey, I don't mind. ♪ 845 00:40:48,758 --> 00:40:51,828 I guess I should call you Detective. 846 00:40:51,928 --> 00:40:54,331 I guess I should call you Doctor. 847 00:40:57,142 --> 00:40:59,019 Hold that thought. 848 00:41:18,165 --> 00:41:20,609 This is my son, Jean-Marc. 849 00:41:20,709 --> 00:41:21,753 Oh. 850 00:41:24,589 --> 00:41:25,615 Bonjour. 851 00:41:25,715 --> 00:41:28,535 His name's French, he doesn't speak French. 852 00:41:28,635 --> 00:41:30,662 He's a baby. 853 00:41:30,762 --> 00:41:33,056 Right. Of course. 854 00:41:34,599 --> 00:41:36,143 Bien sur. 855 00:41:37,269 --> 00:41:39,230 A baby. 856 00:41:41,607 --> 00:41:43,192 You have a baby. 62659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.