Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,832
When did he record this? I don't know,
2
00:00:03,856 --> 00:00:07,512
Kim. But I spoke to Ross. He admitted that
3
00:00:07,536 --> 00:00:10,088
you hired him. Or is that something you're
4
00:00:10,104 --> 00:00:13,340
gonna deny as well? No, that's true.
5
00:00:14,080 --> 00:00:17,240
I wasn't about killing Will. I just
6
00:00:17,280 --> 00:00:19,832
wanted him out of the village. At the
7
00:00:19,856 --> 00:00:21,672
time, we were at each other's throats,
8
00:00:21,736 --> 00:00:24,472
and, well, we'd put all that behind us,
9
00:00:24,496 --> 00:00:26,732
and we were making a fresh start. Well,
10
00:00:26,756 --> 00:00:28,492
we've only got your word for that. Why
11
00:00:28,516 --> 00:00:30,332
won't you believe me? Dawn, you're not
12
00:00:30,356 --> 00:00:32,540
thinking straight. Don't take her side.
13
00:00:32,580 --> 00:00:34,332
It's not about taking sides. Yes, it is.
14
00:00:34,356 --> 00:00:36,652
How can we believe a word she says? You
15
00:00:36,676 --> 00:00:39,240
know what, dawn, think what you like.
16
00:00:39,700 --> 00:00:41,644
I haven't got the energy for this. Oh,
17
00:00:41,692 --> 00:00:44,920
great, more tears. You're fooling no one.
18
00:00:46,180 --> 00:00:47,040
Dawn.
19
00:00:50,500 --> 00:00:51,800
She'll calm down.
20
00:00:55,000 --> 00:00:57,140
I need to tell her the truth.
21
00:00:58,200 --> 00:01:00,752
What good would that do? Oh, she's not
22
00:01:00,776 --> 00:01:04,144
gonna let this drop. She needs to
23
00:01:04,152 --> 00:01:05,648
know what really happened the day Will
24
00:01:05,704 --> 00:01:08,800
died. And I'm the only person who can tell
25
00:01:08,840 --> 00:01:09,420
her.
26
00:01:30,450 --> 00:01:33,018
Let's think about this. What good would
27
00:01:33,074 --> 00:01:35,150
actually come from speaking to Dawn?
28
00:01:37,810 --> 00:01:39,642
I should have phoned for an ambulance
29
00:01:39,706 --> 00:01:41,962
straight away. What good would that have
30
00:01:41,986 --> 00:01:45,498
done? Will had a massive heart attack.
31
00:01:45,554 --> 00:01:47,804
There was no way that he was going to
32
00:01:47,812 --> 00:01:51,052
survive. Saying that you hesitated is just
33
00:01:51,076 --> 00:01:53,212
going to convince dawn even more that you
34
00:01:53,236 --> 00:01:55,920
killed her dad, which she didn't.
35
00:01:56,660 --> 00:01:58,880
You're just trying to protect yourself.
36
00:01:59,620 --> 00:02:01,372
You're scared she'll find out that you
37
00:02:01,396 --> 00:02:03,724
double cross Will. It hardly makes me a
38
00:02:03,732 --> 00:02:06,732
murderer. Look, neither of us are
39
00:02:06,756 --> 00:02:09,564
responsible for how he died. Aren't we?
40
00:02:09,652 --> 00:02:11,212
She hasn't got any actual evidence that
41
00:02:11,236 --> 00:02:14,868
you killed Will. Don't destroy the only
42
00:02:14,924 --> 00:02:18,612
family you've got left. It's not fair for
43
00:02:18,636 --> 00:02:20,880
you or for them.
44
00:02:26,220 --> 00:02:29,652
All right? Not really, because Laurel
45
00:02:29,796 --> 00:02:31,652
won't serve me any more wine. Do you not
46
00:02:31,676 --> 00:02:33,476
think maybe you've had enough? No. I'm
47
00:02:33,508 --> 00:02:36,580
only just getting started. Is this really
48
00:02:36,620 --> 00:02:38,452
the answer? I don't know, Gabby. Have you
49
00:02:38,476 --> 00:02:39,640
got any better ideas?
50
00:02:46,810 --> 00:02:49,282
But he's really worried about you. Not
51
00:02:49,306 --> 00:02:51,314
worried enough to support me. Well, I
52
00:02:51,322 --> 00:02:52,722
think he's been trying to, but you keep
53
00:02:52,746 --> 00:02:54,626
pushing him away. Oh, because everything's
54
00:02:54,658 --> 00:02:58,590
my fault? Look, I understand
55
00:02:59,210 --> 00:03:03,202
how you're feeling. I know
56
00:03:03,226 --> 00:03:06,320
what it's like, my losing your dad.
57
00:03:07,380 --> 00:03:09,004
It feels like nothing even makes sense
58
00:03:09,052 --> 00:03:12,540
anymore. Well, your dad wasn't murdered by
59
00:03:12,580 --> 00:03:15,004
Kim. Yeah, and neither was yours. Will had
60
00:03:15,012 --> 00:03:17,276
a heart attack. Dawn lashing out at Kim
61
00:03:17,308 --> 00:03:18,620
isn't going to change that. Yeah, it will
62
00:03:18,660 --> 00:03:20,204
if I can prove it. How are you going to do
63
00:03:20,212 --> 00:03:21,980
that when she's done nothing wrong. You
64
00:03:22,020 --> 00:03:23,644
know what she's like. Yeah, she's
65
00:03:23,692 --> 00:03:26,412
difficult and demanding and likes to get
66
00:03:26,436 --> 00:03:27,612
her own way, but that doesn't make her a
67
00:03:27,636 --> 00:03:30,812
killer. Why would she hurt someone she
68
00:03:30,836 --> 00:03:34,690
loves? Maybe she didn't love him after
69
00:03:34,730 --> 00:03:37,890
all. I'm not talking about.
70
00:03:37,930 --> 00:03:38,770
Well, I'm talking about.
4955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.